Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,272 --> 00:00:08,861
DANI: We are the only two
people who know about this.
2
00:00:08,862 --> 00:00:11,724
So if Andre somehow finds out,
I'll know it's you.
3
00:00:11,827 --> 00:00:12,896
Not another word.
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,655
'Cause I've hurt you enough,
5
00:00:14,758 --> 00:00:16,241
and I won't do it again.
6
00:00:16,242 --> 00:00:18,481
My wife is good with me, all
right? Stop worrying about it.
7
00:00:18,482 --> 00:00:21,412
I mean, she's already had one
marriage wrecked by infidelity.
8
00:00:21,413 --> 00:00:23,275
Be a shame for it to happen again.
9
00:00:23,379 --> 00:00:24,519
I'm not going anywhere
10
00:00:24,520 --> 00:00:26,378
until you get to the other side of this.
11
00:00:26,379 --> 00:00:28,654
Watching you fight so hard
for somebody you care
12
00:00:28,655 --> 00:00:32,275
so deeply about, it makes me
so damn proud of you.
13
00:00:32,379 --> 00:00:33,965
- Are you a match?
- Yes.
14
00:00:33,966 --> 00:00:36,585
Have you made a decision
about what you're gonna do?
15
00:00:36,586 --> 00:00:38,205
I will donate a portion of my liver
16
00:00:38,206 --> 00:00:39,827
to save Eva's life.
17
00:00:39,931 --> 00:00:41,413
I'm doing this
18
00:00:41,517 --> 00:00:44,586
because I love you, Dad.
19
00:00:44,689 --> 00:00:46,379
Okay?
20
00:00:46,380 --> 00:00:49,688
["Never Gonna Stand Alone"
by Patrick Tallerico playing]
21
00:00:49,689 --> 00:00:54,000
? It's been a long, long crooked road ?
22
00:00:56,965 --> 00:01:01,310
? Walking uphill in the rain ?
23
00:01:04,931 --> 00:01:07,241
? Always remember ?
24
00:01:07,344 --> 00:01:12,206
? Every day of pleasure ?
25
00:01:13,206 --> 00:01:18,344
? Is bought with an equal dose of pain ?
26
00:01:20,896 --> 00:01:24,517
? We're so much stronger ?
27
00:01:24,620 --> 00:01:27,551
? With each other ?
28
00:01:28,862 --> 00:01:33,931
? Better than we've ever known ?
29
00:01:36,862 --> 00:01:40,482
? So long as we hold ?
30
00:01:40,586 --> 00:01:44,103
? That silver lining ?
31
00:01:44,206 --> 00:01:49,206
? We're never gonna stand alone ?
32
00:01:55,000 --> 00:01:56,206
Hey.
33
00:02:02,019 --> 00:02:04,067
Hey.
34
00:02:04,068 --> 00:02:05,448
? Never... ?
35
00:02:05,551 --> 00:02:07,172
What can I get you?
36
00:02:07,275 --> 00:02:09,344
? Alone ?
37
00:02:12,310 --> 00:02:17,413
? We're never gonna stand alone. ?
38
00:02:17,414 --> 00:02:20,378
- Leslie.
- Okay, don't start. All right?
39
00:02:20,379 --> 00:02:23,620
I know you warned me
about decorating before, but,
40
00:02:23,621 --> 00:02:26,343
I mean, you know, listen, when
my baby gets out of surgery,
41
00:02:26,344 --> 00:02:30,068
she needs to see some-something
bright and cheery.
42
00:02:30,069 --> 00:02:32,999
All right? Something to make
her spirits, keep 'em lifted up,
43
00:02:33,000 --> 00:02:38,034
instead of all this drab
and doom and gloom up in here.
44
00:02:39,034 --> 00:02:41,862
Tell me you didn't steal
someone's discharge papers.
45
00:02:41,965 --> 00:02:43,724
Steal? Girl, please.
46
00:02:43,827 --> 00:02:45,896
Ain't nobody reading this mess anyway.
47
00:02:46,000 --> 00:02:48,689
Okay? I mean, look,
at least it's doing some good.
48
00:02:48,793 --> 00:02:52,275
Hm? Oh, plus, I bought some magazines
49
00:02:52,379 --> 00:02:54,103
and I got some, uh
50
00:02:54,206 --> 00:02:56,758
some of those gift cards at the gift shop.
51
00:02:56,862 --> 00:02:58,655
Yeah. You know, to add some color.
52
00:02:58,758 --> 00:03:00,103
You know what, whatever.
53
00:03:00,206 --> 00:03:03,896
So, what, you're not gonna report me?
54
00:03:05,206 --> 00:03:06,965
Not this time.
55
00:03:08,103 --> 00:03:11,448
Um, okay, so, wait, you
56
00:03:11,551 --> 00:03:13,965
you gave me these scrubs
and these shoes
57
00:03:14,068 --> 00:03:15,748
and now you're not gonna report me
58
00:03:15,793 --> 00:03:18,931
for vandalizing hospital property?
59
00:03:19,896 --> 00:03:21,931
Why are you being so nice to me?
60
00:03:23,310 --> 00:03:25,586
Shanice.
61
00:03:25,689 --> 00:03:27,862
Is my Eva dying?
62
00:03:29,137 --> 00:03:31,724
??
63
00:04:01,448 --> 00:04:03,551
I shouldn't have left him.
64
00:04:03,552 --> 00:04:05,240
Lord, what was I thinking
leaving him alone
65
00:04:05,241 --> 00:04:06,291
at that hospital?
66
00:04:06,310 --> 00:04:08,034
Ma, Izaiah told us to go.
67
00:04:09,034 --> 00:04:11,275
We didn't abandon him.
We just gave him space.
68
00:04:11,379 --> 00:04:12,724
Yeah, and he's not alone.
69
00:04:12,725 --> 00:04:14,516
My whole family is camped out there.
70
00:04:14,517 --> 00:04:15,619
They'll have eyes on him.
71
00:04:15,620 --> 00:04:17,000
Your family,
72
00:04:17,001 --> 00:04:18,136
- not his.
- Honey,
73
00:04:18,137 --> 00:04:19,655
it's okay. Izaiah promised
74
00:04:19,758 --> 00:04:21,482
to text if he needed us.
75
00:04:21,586 --> 00:04:23,551
I'll lay eyes on him, Darlene.
76
00:04:23,552 --> 00:04:25,792
That way, he won't be
the only Hawthorne there.
77
00:04:25,793 --> 00:04:27,482
JACOB: I'll walk you out.
78
00:04:29,655 --> 00:04:34,241
Well, one good thing came out of today.
79
00:04:34,344 --> 00:04:37,034
My heart nearly burst out
of my chest watching you
80
00:04:37,137 --> 00:04:38,448
and Izaiah reconnect.
81
00:04:38,449 --> 00:04:40,309
Don't go reading through that, okay,
82
00:04:40,310 --> 00:04:41,585
like it's some kind of breakthrough.
83
00:04:41,586 --> 00:04:43,102
It was one conversation, Darlene.
84
00:04:43,103 --> 00:04:45,448
Well, I'm claiming it as one of many.
85
00:04:45,551 --> 00:04:48,379
All these years of silence
and cold shoulders.
86
00:04:48,482 --> 00:04:51,068
But you showed up today.
87
00:04:51,172 --> 00:04:53,000
- Yeah.
- You reached out.
88
00:04:53,103 --> 00:04:54,655
My son needed me.
89
00:04:55,620 --> 00:04:57,206
Look at this switch-up.
90
00:04:57,207 --> 00:04:59,516
- Come again?
- Last night,
91
00:04:59,517 --> 00:05:01,689
I was the one up tossing and turning.
92
00:05:01,793 --> 00:05:04,034
This morning,
you were up before sunrise.
93
00:05:05,068 --> 00:05:06,206
Lot on my mind.
94
00:05:06,310 --> 00:05:07,689
Izaiah.
95
00:05:07,793 --> 00:05:09,068
What happened to his girl.
96
00:05:09,172 --> 00:05:11,344
You want to be there for him.
97
00:05:12,413 --> 00:05:14,344
And we both know that is impossible.
98
00:05:15,344 --> 00:05:17,655
I have to keep my friendship
with Izaiah away
99
00:05:17,758 --> 00:05:19,103
from the Hawthornes.
100
00:05:19,206 --> 00:05:21,137
Especially the chief.
101
00:05:21,241 --> 00:05:24,275
Elon and I have
a reciprocal arrangement.
102
00:05:24,379 --> 00:05:27,413
The last thing I need is
for him to start rethinking it.
103
00:05:27,517 --> 00:05:29,103
Besides,
104
00:05:29,206 --> 00:05:32,724
Izaiah is trying to build something real,
105
00:05:32,827 --> 00:05:34,482
put down roots.
106
00:05:35,758 --> 00:05:39,068
I just don't want him
to get caught up in my orbit.
107
00:05:39,172 --> 00:05:40,793
Joey, don't do that.
108
00:05:40,896 --> 00:05:42,689
Don't act like you're poison.
109
00:05:42,793 --> 00:05:44,931
It couldn't be further from the truth.
110
00:05:45,034 --> 00:05:46,793
Especially for Izaiah.
111
00:05:47,793 --> 00:05:51,068
He's too loyal to say it even if it was.
112
00:05:51,069 --> 00:05:53,481
I'd just hate for his reputation
to take another hit
113
00:05:53,482 --> 00:05:54,896
because of me.
114
00:05:55,862 --> 00:05:58,241
Speech is good as written.
115
00:05:58,344 --> 00:06:02,034
But don't ad-lib any politician double-talk.
116
00:06:02,137 --> 00:06:04,172
I know how to talk to my people.
117
00:06:04,173 --> 00:06:05,274
You do.
118
00:06:05,275 --> 00:06:07,034
But it's primary day.
119
00:06:07,137 --> 00:06:09,413
Some folk will swear this is a stunt.
120
00:06:09,517 --> 00:06:12,551
It's not. My district, my responsibility.
121
00:06:12,655 --> 00:06:15,965
And that's what you say if
anyone tries to twist anything.
122
00:06:15,966 --> 00:06:17,481
You're doing the right thing, baby.
123
00:06:17,482 --> 00:06:18,965
- Thanks, Gran.
- Mm-hmm.
124
00:06:19,068 --> 00:06:20,241
[phone chimes]
125
00:06:21,413 --> 00:06:22,463
From the hospital?
126
00:06:22,517 --> 00:06:24,655
Dani.
127
00:06:24,758 --> 00:06:27,172
It'll be a while before we know anything.
128
00:06:27,275 --> 00:06:29,103
I should be there for my sisters.
129
00:06:29,206 --> 00:06:30,758
VERNON: And you will.
130
00:06:30,862 --> 00:06:33,103
Soon as you finish this live stream,
131
00:06:33,206 --> 00:06:34,586
we're headed to Garland.
132
00:06:34,689 --> 00:06:36,103
The three of us.
133
00:06:36,104 --> 00:06:38,619
Thank goodness
Victor Newman's speech
134
00:06:38,620 --> 00:06:41,270
didn't get swallowed up
by all the tornado coverage.
135
00:06:42,137 --> 00:06:44,487
That's true. And his message
seemed to connect
136
00:06:44,586 --> 00:06:45,931
with the people.
137
00:06:46,034 --> 00:06:49,137
But we're still within
the margin of error in polling.
138
00:06:49,241 --> 00:06:51,551
There's a real chance
I could lose my seat.
139
00:06:51,655 --> 00:06:54,379
You fought for this community.
140
00:06:54,482 --> 00:06:55,862
Today,
141
00:06:55,965 --> 00:06:57,689
they'll show up for you.
142
00:06:57,793 --> 00:06:59,896
Mark my words.
143
00:07:01,379 --> 00:07:02,896
That's your cue.
144
00:07:20,206 --> 00:07:21,379
Hi.
145
00:07:21,482 --> 00:07:24,241
I am Congressman Martin Richardson.
146
00:07:24,344 --> 00:07:26,586
But today,
147
00:07:26,689 --> 00:07:28,448
that title doesn't matter.
148
00:07:29,724 --> 00:07:33,620
Last night's tornado
tore through our community.
149
00:07:33,724 --> 00:07:36,379
And some of us walked away unsettled.
150
00:07:37,413 --> 00:07:39,724
And some of us didn't walk away at all.
151
00:07:41,482 --> 00:07:46,310
Yesterday's fundraiser was meant
to support my campaign.
152
00:07:46,413 --> 00:07:48,517
But after what we lived through,
153
00:07:48,620 --> 00:07:52,689
politics can't be priority.
154
00:07:52,793 --> 00:07:55,103
So with every dollar that was raised,
155
00:07:55,206 --> 00:07:58,689
it will be redirected to relief efforts.
156
00:07:58,793 --> 00:08:02,620
And anyone in need can
use the link in the comments
157
00:08:02,724 --> 00:08:04,206
to apply for funding.
158
00:08:04,310 --> 00:08:07,172
We are also covering free hot meals
159
00:08:07,275 --> 00:08:09,275
in D.C. at Orphey Gene's
160
00:08:09,379 --> 00:08:12,206
to any family that's
been impacted by the storm.
161
00:08:12,310 --> 00:08:15,310
This is not about politics.
162
00:08:15,413 --> 00:08:16,689
It's not about primaries.
163
00:08:16,793 --> 00:08:18,620
This is about people.
164
00:08:18,724 --> 00:08:20,137
We've been shaken,
165
00:08:20,241 --> 00:08:22,206
but we are not broken.
166
00:08:22,310 --> 00:08:24,620
We will rebuild.
167
00:08:24,724 --> 00:08:26,206
Together.
168
00:08:31,517 --> 00:08:33,793
Some days I wish my life
was like one of those
169
00:08:33,896 --> 00:08:36,275
old-school black-and-white sitcoms.
170
00:08:37,275 --> 00:08:40,034
A return to simpler times.
171
00:08:40,137 --> 00:08:42,117
Where Deanna's biggest crisis would be
172
00:08:42,118 --> 00:08:44,861
whether she's going steady
with the quarterback, not
173
00:08:44,862 --> 00:08:47,586
whether she approves
of her mother's man.
174
00:08:47,587 --> 00:08:49,757
Donnell would swing
by just to do laundry,
175
00:08:49,758 --> 00:08:52,482
and you and Izaiah
would break bread in public
176
00:08:52,586 --> 00:08:54,241
without police interrogation.
177
00:08:54,344 --> 00:08:55,517
Mm.
178
00:08:56,551 --> 00:09:00,310
And what would you do in this utopia?
179
00:09:00,413 --> 00:09:02,931
Well, I would be vacuuming the house
180
00:09:03,034 --> 00:09:05,620
wearing pearls and heels, of course.
181
00:09:05,724 --> 00:09:08,551
Watching my man in his cardigan,
182
00:09:08,655 --> 00:09:11,034
feet propped up, smoking his pipe.
183
00:09:11,137 --> 00:09:13,172
Oh, please.
184
00:09:13,275 --> 00:09:16,724
You'd last three days before
you'd start looking for trouble.
185
00:09:16,827 --> 00:09:18,267
You think I bore that easily?
186
00:09:18,344 --> 00:09:19,793
Absolutely.
187
00:09:19,896 --> 00:09:21,216
I think you'd get restless
188
00:09:21,241 --> 00:09:24,620
and probably start
your own motorcycle gang and
189
00:09:24,724 --> 00:09:28,827
take over some idyllic hamlet
and run it with an iron fist.
190
00:09:28,931 --> 00:09:31,310
Okay, well, now,
I don't hate your version.
191
00:09:31,413 --> 00:09:32,758
In fact, I think I prefer it.
192
00:09:32,862 --> 00:09:35,172
I need to get going
193
00:09:35,275 --> 00:09:36,586
and check on my friends.
194
00:09:36,689 --> 00:09:39,379
If I get a minute alone
with Hawthorne Jr.,
195
00:09:39,482 --> 00:09:41,222
anything you want me to pass along?
196
00:09:41,758 --> 00:09:43,378
Just that I'm thinking about him
197
00:09:43,413 --> 00:09:45,689
and I'm here for whatever he needs.
198
00:09:45,793 --> 00:09:47,413
Consider it done.
199
00:09:50,689 --> 00:09:52,344
Utility closet.
200
00:09:52,448 --> 00:09:54,275
What?
201
00:09:54,379 --> 00:09:56,413
That's where I keep the vacuum cleaner,
202
00:09:56,517 --> 00:09:59,896
in case you ever want
to live out that sitcom fantasy.
203
00:10:00,000 --> 00:10:03,862
Especially since my fantasy
is me coming home
204
00:10:03,965 --> 00:10:07,310
and you're in pearls, heels,
205
00:10:07,413 --> 00:10:08,827
and nothing else.
206
00:10:11,896 --> 00:10:14,827
Don't start hanging crepe, Leslie.
207
00:10:14,931 --> 00:10:17,379
I have zero knowledge of Eva's condition.
208
00:10:17,482 --> 00:10:19,310
Yeah, like you'd tell me anyway.
209
00:10:19,413 --> 00:10:21,413
Of course I would.
210
00:10:21,517 --> 00:10:23,793
Look, when I am in these scrubs,
211
00:10:23,896 --> 00:10:26,275
I offer excellent patient care and comfort.
212
00:10:27,275 --> 00:10:30,405
That even extends to people I
would normally cross the street
213
00:10:30,448 --> 00:10:31,498
to avoid.
214
00:10:32,655 --> 00:10:34,517
Well, I appreciate it.
215
00:10:34,620 --> 00:10:36,206
You're welcome.
216
00:10:36,207 --> 00:10:37,688
And let's also be very clear
217
00:10:37,689 --> 00:10:39,275
after Eva's on the mend
218
00:10:39,276 --> 00:10:41,550
and you and I run into
each other on the outside,
219
00:10:41,551 --> 00:10:43,792
that level of niceness
expires with a quickness,
220
00:10:43,793 --> 00:10:44,843
you hear me?
221
00:10:44,896 --> 00:10:47,689
Well, I do love a good fight.
222
00:10:50,103 --> 00:10:52,633
Ooh, girl, but after everything
that's happened
223
00:10:52,724 --> 00:10:54,931
what's happened to my child,
224
00:10:55,034 --> 00:10:56,758
I am turning over a new leaf.
225
00:10:56,862 --> 00:10:59,344
Ha. That's promising.
226
00:11:01,724 --> 00:11:02,965
Uh... my bad.
227
00:11:03,068 --> 00:11:04,868
I-I didn't mean to invade your space.
228
00:11:04,965 --> 00:11:06,103
Uh, you didn't.
229
00:11:06,206 --> 00:11:08,448
Uh, it-it's crowded in the waiting area.
230
00:11:08,551 --> 00:11:10,172
Stay here if you want.
231
00:11:10,275 --> 00:11:11,413
Nah, it's all good.
232
00:11:11,517 --> 00:11:13,275
I'll find my own corner.
233
00:11:13,379 --> 00:11:14,517
Hey, I...
234
00:11:14,620 --> 00:11:17,241
We don't have to talk.
235
00:11:17,344 --> 00:11:20,931
Look, I know I'm not
exactly your favorite person,
236
00:11:21,034 --> 00:11:23,965
considering everything
between Eva and me.
237
00:11:24,965 --> 00:11:27,206
But maybe just for today,
238
00:11:27,310 --> 00:11:29,448
we can put all that on pause.
239
00:11:30,586 --> 00:11:33,241
The women we love
are both in surgery right now.
240
00:11:34,275 --> 00:11:35,862
Fine by me.
241
00:11:35,965 --> 00:11:38,315
Anything to take my mind
off this damn waiting.
242
00:11:39,275 --> 00:11:40,551
I know.
243
00:11:40,655 --> 00:11:42,862
It's got to be getting to you.
244
00:11:42,965 --> 00:11:45,655
Both your girls in surgery
at the same time.
245
00:11:45,656 --> 00:11:47,481
Yeah, even tougher
when you know the risks
246
00:11:47,482 --> 00:11:49,724
for the donor and the recipient.
247
00:11:49,725 --> 00:11:52,309
- And with the extent of Eva's injuries, I don't even know...
- Hey.
248
00:11:52,310 --> 00:11:53,758
Hey.
249
00:11:53,862 --> 00:11:55,344
Each thing as it comes.
250
00:11:55,448 --> 00:11:56,689
Not before.
251
00:11:56,793 --> 00:11:58,482
And whatever comes,
252
00:11:58,586 --> 00:11:59,758
I got you.
253
00:12:02,448 --> 00:12:03,586
We're here.
254
00:12:03,689 --> 00:12:04,829
For whatever's needed.
255
00:12:05,758 --> 00:12:06,862
Any updates?
256
00:12:06,965 --> 00:12:08,655
Not yet.
257
00:12:09,655 --> 00:12:11,206
Hey.
258
00:12:11,310 --> 00:12:12,689
Ted.
259
00:12:18,896 --> 00:12:21,379
Let me guess.
260
00:12:21,482 --> 00:12:22,931
You came by to gloat
261
00:12:23,034 --> 00:12:26,206
about my shouse
being chewed up by the tornado.
262
00:12:26,310 --> 00:12:28,034
I just got the call.
263
00:12:28,137 --> 00:12:29,862
I did see the damage this morning,
264
00:12:29,965 --> 00:12:31,620
but that's not why I'm here.
265
00:12:32,655 --> 00:12:35,758
I came because I know
what you're feeling.
266
00:12:35,862 --> 00:12:38,172
With my shouse?
267
00:12:38,275 --> 00:12:40,000
With your daughter.
268
00:12:41,206 --> 00:12:43,827
When our children hurt, we hurt.
269
00:12:43,931 --> 00:12:45,793
No matter how grown they get,
270
00:12:45,794 --> 00:12:48,412
there's still a part of us
that just wants to scoop them up
271
00:12:48,413 --> 00:12:50,724
and make everything good again.
272
00:12:50,827 --> 00:12:52,413
Hmm. You got that right.
273
00:12:53,413 --> 00:12:55,931
People expect us to be strong,
274
00:12:56,034 --> 00:12:58,551
to have all the answers,
275
00:12:58,655 --> 00:13:01,275
even when we're terrified.
276
00:13:02,517 --> 00:13:03,793
It took my illness
277
00:13:03,896 --> 00:13:07,000
to teach me that I don't
have to carry that alone.
278
00:13:07,001 --> 00:13:08,999
Those are nice platitudes, Anita. Really.
279
00:13:09,000 --> 00:13:10,724
But, you know,
280
00:13:10,827 --> 00:13:13,965
unlike you, I don't have
a whole Braxton-sized family
281
00:13:14,068 --> 00:13:16,931
sitting out there in the hall
waiting for me.
282
00:13:17,034 --> 00:13:19,172
It's just me and my baby girl.
283
00:13:19,275 --> 00:13:20,896
And
284
00:13:20,897 --> 00:13:23,274
if she doesn't pull through,
285
00:13:23,275 --> 00:13:25,172
then it's just gonna be me.
286
00:13:25,275 --> 00:13:27,862
You know, everyone in that waiting room
287
00:13:27,965 --> 00:13:30,517
is feeling the same fear that you are.
288
00:13:31,551 --> 00:13:34,517
But we're gaining strength
from each other.
289
00:13:35,655 --> 00:13:37,517
You could use some of that, too.
290
00:13:38,620 --> 00:13:40,482
No, you guys don't want me around.
291
00:13:40,586 --> 00:13:42,310
It's not a matter of want.
292
00:13:43,724 --> 00:13:45,689
Shared pain
293
00:13:45,793 --> 00:13:47,931
tends to bring people together.
294
00:13:48,931 --> 00:13:51,689
Even make them forgive and forget?
295
00:13:52,758 --> 00:13:56,758
I'm not saying that it heals every wound.
296
00:13:58,310 --> 00:13:59,620
But in this moment,
297
00:13:59,724 --> 00:14:02,448
we should be able to sit in space
298
00:14:02,551 --> 00:14:05,034
without taking swipes at each other.
299
00:14:06,241 --> 00:14:07,965
Now
300
00:14:08,068 --> 00:14:09,827
if you can promise
301
00:14:09,931 --> 00:14:11,931
to behave yourself,
302
00:14:12,034 --> 00:14:14,000
you're welcome to join us.
303
00:14:18,965 --> 00:14:20,517
Where's Nicole?
304
00:14:20,620 --> 00:14:23,758
She had a big meeting
at the admin building next door.
305
00:14:23,759 --> 00:14:26,205
She tried to cancel last minute,
but I convinced her
306
00:14:26,206 --> 00:14:28,654
that it was a better use
of her time and expertise
307
00:14:28,655 --> 00:14:30,102
to be advocating for patients
308
00:14:30,103 --> 00:14:31,309
rather than waiting here with us,
309
00:14:31,310 --> 00:14:32,862
climbing the walls.
310
00:14:32,965 --> 00:14:34,482
Her work here is already done.
311
00:14:34,586 --> 00:14:35,655
She got to spend time
312
00:14:35,656 --> 00:14:37,550
- with Kat before the surgery?
- Yeah.
313
00:14:37,551 --> 00:14:39,448
But she said when
314
00:14:39,449 --> 00:14:41,205
when they were wheeling Kat back,
315
00:14:41,206 --> 00:14:42,448
she just looked so small
316
00:14:42,449 --> 00:14:44,792
and that she wanted
to climb up on that gurney
317
00:14:44,793 --> 00:14:47,620
and hold her little hand the whole time.
318
00:14:47,724 --> 00:14:49,758
But she got to say "I love you."
319
00:14:49,862 --> 00:14:52,172
- I'm glad she had that moment with her.
- Me too.
320
00:14:52,173 --> 00:14:54,309
I wouldn't want her
to have that regret if...
321
00:14:54,310 --> 00:14:55,758
No, say no more.
322
00:14:55,862 --> 00:14:57,241
I understand.
323
00:14:58,241 --> 00:14:59,896
If you'll excuse me, I need to go
324
00:15:00,000 --> 00:15:01,560
and splash some water on my face.
325
00:15:01,655 --> 00:15:03,137
Yeah.
326
00:15:09,275 --> 00:15:11,068
Deanna, I know you're upset with me
327
00:15:11,172 --> 00:15:13,000
and you don't want to talk, but
328
00:15:13,965 --> 00:15:15,896
hear me and hear me well.
329
00:15:17,034 --> 00:15:18,103
I love you.
330
00:15:19,103 --> 00:15:21,137
And that will never change.
331
00:15:21,241 --> 00:15:24,206
Not on your worst day or mine.
332
00:15:24,310 --> 00:15:26,655
How are you, sweetheart?
333
00:15:30,310 --> 00:15:33,448
Kat and I have been ChelseaKat
since we were kids.
334
00:15:33,551 --> 00:15:36,724
You started calling us that
because we were so close.
335
00:15:36,827 --> 00:15:39,586
What if I have to do this alone?
336
00:15:39,689 --> 00:15:42,413
What if I lose my best friend?
337
00:15:42,517 --> 00:15:44,068
You won't.
338
00:15:45,275 --> 00:15:48,689
Your cousin is small but mighty.
339
00:15:48,793 --> 00:15:49,843
She's tough.
340
00:15:50,827 --> 00:15:53,517
She'll be back bossing us
all around in no time.
341
00:15:53,620 --> 00:15:55,000
I know it.
342
00:15:56,620 --> 00:15:58,620
Izaiah.
343
00:15:58,724 --> 00:16:00,275
Hey.
344
00:16:00,276 --> 00:16:01,999
You must feel like a Ping-Pong ball,
345
00:16:02,000 --> 00:16:03,826
going back and forth
between our families.
346
00:16:03,827 --> 00:16:06,103
Definitely getting my steps in.
347
00:16:06,206 --> 00:16:07,793
My trainer would be so proud.
348
00:16:07,896 --> 00:16:09,862
You got a few more in you?
349
00:16:09,965 --> 00:16:11,551
Why?
350
00:16:11,655 --> 00:16:14,448
There's something I want Eva
to have when she wakes up.
351
00:16:15,655 --> 00:16:16,896
TED: Hey.
352
00:16:17,000 --> 00:16:19,290
I'm, uh, keeping
my fingers crossed with you
353
00:16:19,379 --> 00:16:21,379
for the primary, son.
354
00:16:21,482 --> 00:16:22,793
- Thanks, Dad.
- Mm-hmm.
355
00:16:22,896 --> 00:16:26,896
But I would trade every vote,
endorsement and headline
356
00:16:26,897 --> 00:16:28,619
if it meant that both of my sisters
357
00:16:28,620 --> 00:16:29,930
can come out of this unscathed.
358
00:16:29,931 --> 00:16:32,793
They're the ones
who need the luck right now.
359
00:16:35,413 --> 00:16:36,724
You okay, V?
360
00:16:36,725 --> 00:16:37,861
Yeah.
361
00:16:37,862 --> 00:16:39,758
Just needed a minute.
362
00:16:39,862 --> 00:16:41,310
Uh...
363
00:16:41,413 --> 00:16:44,172
Though I saw you two
being all lovey-dovey.
364
00:16:44,275 --> 00:16:46,896
Did you take my advice
and put that twisted tryst
365
00:16:47,000 --> 00:16:48,379
with Bill on lockdown?
366
00:16:48,482 --> 00:16:50,137
I went by his office this morning.
367
00:16:50,241 --> 00:16:51,620
And?
368
00:16:51,621 --> 00:16:53,102
There was nothing to talk about,
369
00:16:53,103 --> 00:16:54,758
because nothing ever happened.
370
00:16:54,862 --> 00:16:56,482
You get my drift?
371
00:16:58,482 --> 00:17:00,793
Cheating scandal averted.
372
00:17:00,896 --> 00:17:02,793
- Andre.
- Hey.
373
00:17:02,896 --> 00:17:04,816
How long have you been standing there?
374
00:17:04,827 --> 00:17:06,507
Uh, long enough to hear something
375
00:17:06,517 --> 00:17:07,724
about someone cheating.
376
00:17:14,517 --> 00:17:17,000
- So, uh, what were you...
- I was telling Dani about
377
00:17:17,103 --> 00:17:20,517
this little old lady at Joey's casino.
378
00:17:20,620 --> 00:17:22,172
Caught her counting cards
379
00:17:22,275 --> 00:17:25,172
like she was running
Ocean's Eleven, senior edition.
380
00:17:25,275 --> 00:17:28,620
Security had her
halfway to Joey's office, but
381
00:17:28,724 --> 00:17:30,275
I talked them down.
382
00:17:30,379 --> 00:17:31,551
Ah.
383
00:17:31,552 --> 00:17:33,792
So Joey would never know
about the cheating.
384
00:17:33,793 --> 00:17:36,034
Exactly. Unless you plan to tell him
385
00:17:36,035 --> 00:17:38,447
there's a 90-something swindler
on the loose.
386
00:17:38,448 --> 00:17:40,275
No. My lips are sealed.
387
00:17:40,276 --> 00:17:41,412
Good.
388
00:17:41,413 --> 00:17:43,000
Secrets are sacred.
389
00:17:45,758 --> 00:17:46,896
Do you need to sit?
390
00:17:47,000 --> 00:17:48,551
- Yeah. Sure.
- Okay.
391
00:17:49,758 --> 00:17:52,103
Social call or official business?
392
00:17:52,206 --> 00:17:53,827
It's about Jacob.
393
00:17:55,655 --> 00:17:58,241
About how he not only
came to me for help
394
00:17:58,344 --> 00:18:00,551
but invaded my home?
395
00:18:00,655 --> 00:18:02,241
It won't happen again.
396
00:18:02,344 --> 00:18:05,000
Well, forgive me if I hang on to my chips.
397
00:18:05,103 --> 00:18:08,137
Your son's been playing
Six Degrees of the Impaler.
398
00:18:08,138 --> 00:18:10,412
And for some reason, he thinks
I'm part of that chain.
399
00:18:10,413 --> 00:18:12,517
Well, he wasn't the only one, initially.
400
00:18:12,620 --> 00:18:15,000
Look, Jacob is just doing his job.
401
00:18:15,001 --> 00:18:16,274
And, yeah, maybe he got
a little overzealous.
402
00:18:16,275 --> 00:18:17,325
A little?
403
00:18:18,586 --> 00:18:20,386
He sent me a message through Vanessa
404
00:18:20,448 --> 00:18:23,172
that he has no plans
to stop poking around.
405
00:18:23,275 --> 00:18:24,689
He said that?
406
00:18:24,690 --> 00:18:26,067
You know, I'm starting to think
407
00:18:26,068 --> 00:18:28,274
that if your son
enjoys my company that much,
408
00:18:28,275 --> 00:18:31,068
maybe I should just stop fighting him.
409
00:18:32,103 --> 00:18:35,758
Maybe I should just
make him part of my crew.
410
00:18:35,862 --> 00:18:37,482
Your live stream looked good.
411
00:18:37,483 --> 00:18:41,481
High praise coming from
the social media queen herself.
412
00:18:41,482 --> 00:18:44,000
I posted it on my story,
413
00:18:44,103 --> 00:18:46,862
along with a video reminding
the ChelseaFam to vote.
414
00:18:46,965 --> 00:18:49,448
The ones that live in the area, that is.
415
00:18:49,551 --> 00:18:51,586
I'm rooting for you, coz.
416
00:18:51,689 --> 00:18:52,793
Thanks, Chelsea.
417
00:18:52,896 --> 00:18:54,344
It means a lot.
418
00:18:59,965 --> 00:19:01,551
Nerves kick in yet?
419
00:19:01,655 --> 00:19:03,344
Trying not to panic.
420
00:19:03,448 --> 00:19:06,172
Some of the polling places
are still closed down
421
00:19:06,275 --> 00:19:07,793
- from the tornado.
- Mm.
422
00:19:07,896 --> 00:19:11,172
Some people are still without
power, transportation.
423
00:19:11,275 --> 00:19:15,689
And Shonda texted that
exit polls are looking rough.
424
00:19:15,793 --> 00:19:18,103
Polls are more often wrong than right.
425
00:19:18,206 --> 00:19:20,482
You ran one hell of a campaign.
426
00:19:21,551 --> 00:19:23,793
And your platform speaks to the people.
427
00:19:23,896 --> 00:19:25,793
I have faith
428
00:19:25,896 --> 00:19:28,689
that the voters will make the right choice.
429
00:19:28,793 --> 00:19:29,965
You should, too.
430
00:19:30,931 --> 00:19:32,931
I'm serious.
431
00:19:33,034 --> 00:19:36,344
Your father and Izaiah
actually shared a moment today.
432
00:19:36,448 --> 00:19:39,586
And your brother showing up
at your commendation ceremony
433
00:19:39,689 --> 00:19:41,620
that's a sign if I ever saw one.
434
00:19:41,724 --> 00:19:43,284
I'm not saying you're wrong, Ma.
435
00:19:43,344 --> 00:19:45,448
Just... just give him room.
436
00:19:45,551 --> 00:19:47,172
If you come at Izaiah too hard,
437
00:19:47,275 --> 00:19:49,724
too fast, you could wind up
pushing him away.
438
00:19:50,689 --> 00:19:52,103
Mission accomplished.
439
00:19:52,206 --> 00:19:54,448
Thank you, Naomi. For real.
440
00:19:54,551 --> 00:19:55,862
Of course.
441
00:19:55,965 --> 00:19:58,862
I-I know I could've gone myself, but...
442
00:19:58,965 --> 00:20:01,448
You wanted to stay close
in case Eva wakes up.
443
00:20:01,551 --> 00:20:03,000
Yeah. I get it.
444
00:20:03,103 --> 00:20:06,241
Besides, after you helped Jacob
on our anniversary,
445
00:20:06,344 --> 00:20:07,551
I owed you.
446
00:20:08,758 --> 00:20:11,137
I can't wait until she sees it.
447
00:20:11,241 --> 00:20:13,206
That is, if
448
00:20:13,310 --> 00:20:15,068
if I still get a chance to show her.
449
00:20:15,172 --> 00:20:16,827
You will.
450
00:20:22,551 --> 00:20:25,137
WOMAN [over P.A.]:
Dr. Roberts to bed 391.
451
00:20:45,000 --> 00:20:47,896
I don't expect you
to take my word as gospel.
452
00:20:49,103 --> 00:20:51,103
But as far as I'm concerned
453
00:20:52,965 --> 00:20:55,793
we're all starting a new chapter
454
00:20:55,896 --> 00:20:57,793
right here,
455
00:20:57,896 --> 00:20:59,000
right now.
456
00:21:02,344 --> 00:21:05,724
Kat risked her life for my Eva.
457
00:21:09,931 --> 00:21:13,965
And there are not
enough words in the dictionary
458
00:21:14,068 --> 00:21:16,793
to express how grateful I am.
459
00:21:16,896 --> 00:21:20,620
Maybe you can find enough to
thank Kat when the time comes.
460
00:21:20,724 --> 00:21:23,620
Kat made this choice on her own.
461
00:21:23,724 --> 00:21:25,034
I hope you remember that.
462
00:21:27,620 --> 00:21:29,970
That's because I have
two brilliant, amazing
463
00:21:30,000 --> 00:21:31,965
and independent daughters.
464
00:21:34,827 --> 00:21:38,137
Daughters who now share
more than just DNA.
465
00:21:38,241 --> 00:21:39,344
Mm.
466
00:21:39,448 --> 00:21:40,689
This may be the push
467
00:21:40,793 --> 00:21:42,206
Kat and Eva needed.
468
00:21:43,206 --> 00:21:45,551
It's a lot easier to find common ground
469
00:21:45,655 --> 00:21:48,517
when life forces you
to lean on each other.
470
00:21:52,413 --> 00:21:53,724
Surgery's done.
471
00:22:00,637 --> 00:22:05,550
I know you've all been waiting
for what feels like forever.
472
00:22:05,551 --> 00:22:07,551
Uh, this was a unique situation.
473
00:22:07,655 --> 00:22:10,103
But both patients
have consented to sharing
474
00:22:10,104 --> 00:22:11,895
- their medical information, so...
- Doc,
475
00:22:11,896 --> 00:22:14,068
my heart can't take the disclaimers.
476
00:22:14,172 --> 00:22:17,965
Please, will you just tell me... us
477
00:22:18,068 --> 00:22:20,413
how is Kat and Eva doing?
478
00:22:21,448 --> 00:22:22,793
Well, the transplant
479
00:22:22,896 --> 00:22:24,793
was a success.
480
00:22:26,241 --> 00:22:27,862
Thank you, God.
481
00:22:27,965 --> 00:22:30,827
Yeah, both patients
are stable and doing well.
482
00:22:30,828 --> 00:22:32,274
They're in recovery and being moved
483
00:22:32,275 --> 00:22:33,826
to their own private room as we speak.
484
00:22:33,827 --> 00:22:36,482
SHANICE: Please, just three visitors
485
00:22:36,586 --> 00:22:37,793
at a time.
486
00:22:37,896 --> 00:22:39,448
ARNOLD: Shanice is correct.
487
00:22:39,449 --> 00:22:41,654
Uh, I'll go check on them
shortly and then come back
488
00:22:41,655 --> 00:22:44,275
to answer any follow-up
questions anyone may have.
489
00:22:44,276 --> 00:22:46,481
Um, nurse will come get you
when it's time to go in.
490
00:22:46,482 --> 00:22:47,532
Thank you.
491
00:22:47,533 --> 00:22:48,930
- Thank you.
- Thank you, Doctor.
492
00:22:48,931 --> 00:22:50,172
- Thank you.
- Oh!
493
00:22:50,275 --> 00:22:51,724
- Oh!
- VERNON: Mm.
494
00:22:55,758 --> 00:22:58,275
Relieved?
495
00:22:58,379 --> 00:23:00,862
That doesn't even scratch the surface.
496
00:23:00,965 --> 00:23:03,517
I feel like somebody
put my soul back in my chest.
497
00:23:03,620 --> 00:23:06,275
Yeah, somebody else is relieved, too.
498
00:23:06,379 --> 00:23:07,862
A mutual friend.
499
00:23:07,965 --> 00:23:11,241
He asked me to pass along
that he's thinking of you.
500
00:23:11,344 --> 00:23:13,931
And if there is anything you need,
501
00:23:14,034 --> 00:23:15,084
he's there.
502
00:23:15,123 --> 00:23:17,171
DANI: Sissy,
503
00:23:17,172 --> 00:23:19,310
I have the best news ever.
504
00:23:19,413 --> 00:23:21,965
- Oh. Kat is okay.
- Yes.
505
00:23:22,068 --> 00:23:23,551
Kat and Eva are fine.
506
00:23:23,655 --> 00:23:25,551
The surgery was a total success.
507
00:23:25,655 --> 00:23:26,827
Okay, I'm on my way.
508
00:23:26,931 --> 00:23:29,517
Oh, Dani, I need you
to do something for me.
509
00:23:29,620 --> 00:23:31,724
- Name it.
- I don't know which room
510
00:23:31,827 --> 00:23:33,275
Ted plans to visit first.
511
00:23:33,276 --> 00:23:36,274
But after everything we've been
through in the last 24 hours,
512
00:23:36,275 --> 00:23:39,862
I think it is cruel to put him
in a position to have to choose.
513
00:23:39,965 --> 00:23:42,448
Tell him that I will be there with Kat.
514
00:23:42,551 --> 00:23:45,000
Sometimes you are way too mature.
515
00:23:45,001 --> 00:23:47,033
I don't know how you put
his feelings first
516
00:23:47,034 --> 00:23:48,137
at a time like this.
517
00:23:48,241 --> 00:23:49,655
Oh, it isn't easy.
518
00:23:49,758 --> 00:23:51,344
But you know better than most
519
00:23:51,448 --> 00:23:53,310
dealing with a man you used to love.
520
00:23:53,413 --> 00:23:55,379
See, that's where we differ.
521
00:23:55,482 --> 00:23:57,965
I rarely put Bill's feelings first.
522
00:23:58,068 --> 00:23:59,241
Only mine.
523
00:24:00,551 --> 00:24:03,172
Just promise me that you will not take
524
00:24:03,275 --> 00:24:05,103
your current marriage for granted.
525
00:24:05,206 --> 00:24:07,965
I can't imagine you
having to deal with two exes.
526
00:24:09,344 --> 00:24:10,394
ANDRE: Uncle Ted.
527
00:24:10,482 --> 00:24:12,068
I'm so happy for you, man.
528
00:24:12,172 --> 00:24:14,582
I know this whole thing
has been nerve-racking.
529
00:24:14,655 --> 00:24:16,655
You ain't never lied.
530
00:24:16,758 --> 00:24:19,275
Ted, I just spoke with Nicole
and she wants you to
531
00:24:19,379 --> 00:24:21,275
Ted, uh, listen,
532
00:24:21,379 --> 00:24:23,275
when they let us in, will you
533
00:24:23,379 --> 00:24:26,000
just come with me
to Eva's room, please?
534
00:24:27,241 --> 00:24:28,482
Um...
535
00:24:28,586 --> 00:24:31,344
She wants you to know that
you should be with Eva.
536
00:24:31,448 --> 00:24:32,655
She'll be with Kat.
537
00:24:32,758 --> 00:24:34,137
TED: Yeah.
538
00:24:34,241 --> 00:24:36,413
I'll be right there.
539
00:24:36,517 --> 00:24:37,586
Good.
540
00:24:37,689 --> 00:24:39,137
And you, too, Izaiah.
541
00:24:39,241 --> 00:24:40,931
I know that Eva
542
00:24:41,034 --> 00:24:44,413
will want you to see her
the second that she wakes up.
543
00:24:44,517 --> 00:24:46,034
MARTIN: Both
544
00:24:46,137 --> 00:24:48,172
of my sisters are safe.
545
00:24:49,655 --> 00:24:52,758
I've been feeling guilty
about pressuring Kat.
546
00:24:52,759 --> 00:24:55,378
At first, I thought
she needed the encouragement,
547
00:24:55,379 --> 00:24:57,793
But considering she could have died
548
00:24:59,000 --> 00:25:00,793
maybe I pushed too hard.
549
00:25:02,517 --> 00:25:04,896
No matter what any of us said,
550
00:25:05,000 --> 00:25:07,103
Kat was gonna make up her own mind.
551
00:25:07,206 --> 00:25:08,758
She always does.
552
00:25:08,917 --> 00:25:12,516
The patients are settled in their rooms.
553
00:25:12,517 --> 00:25:14,379
- You may visit now.
- DANI: Thank you.
554
00:25:16,896 --> 00:25:18,241
Uh, hey, Tomas.
555
00:25:18,242 --> 00:25:19,826
Nicole will be here in a minute,
556
00:25:19,827 --> 00:25:22,654
and I think she's gonna need
some one-on-one time with Kat.
557
00:25:22,655 --> 00:25:23,758
I understand.
558
00:25:23,862 --> 00:25:25,965
Kat's okay and that's all that matters.
559
00:25:26,068 --> 00:25:27,517
Thank you.
560
00:25:27,620 --> 00:25:28,862
LESLIE: Baby?
561
00:25:28,965 --> 00:25:30,241
We're here.
562
00:25:30,344 --> 00:25:32,310
Mama's right here.
563
00:25:34,793 --> 00:25:36,827
Mm. Mama.
564
00:25:36,931 --> 00:25:38,689
- Okay, don't try to talk.
- Mm.
565
00:25:38,793 --> 00:25:40,103
Save your energy.
566
00:25:40,206 --> 00:25:42,551
And-and, look, your daddy's here, too.
567
00:25:42,655 --> 00:25:44,931
And, ta-da,
568
00:25:45,034 --> 00:25:46,827
your boo thang is here.
569
00:25:46,931 --> 00:25:50,655
Look at you, surrounded by all this love.
570
00:25:50,656 --> 00:25:52,999
IZAIAH: You had all of
us scared out of our minds.
571
00:25:53,000 --> 00:25:55,137
Your boy was losing it out there.
572
00:25:55,241 --> 00:25:58,793
But... seeing those beautiful
eyes looking up at me again
573
00:25:59,827 --> 00:26:01,517
I've never been happier in my life.
574
00:26:03,482 --> 00:26:04,724
What happened?
575
00:26:05,689 --> 00:26:07,379
You're in the hospital, babe.
576
00:26:07,380 --> 00:26:08,516
There was a tornado.
577
00:26:08,517 --> 00:26:10,206
It hit the club.
578
00:26:10,310 --> 00:26:12,379
You were trapped under a staircase.
579
00:26:12,482 --> 00:26:14,379
Uh...
580
00:26:14,482 --> 00:26:15,931
Oh.
581
00:26:16,034 --> 00:26:17,137
With Kat.
582
00:26:17,241 --> 00:26:18,896
You were there together.
583
00:26:19,000 --> 00:26:22,241
Your sister saved your life, sweetheart.
584
00:26:24,379 --> 00:26:26,137
Who saved my life?
585
00:26:27,137 --> 00:26:31,413
You saved your sister's life today.
586
00:26:31,517 --> 00:26:33,517
Eva is recovering well.
587
00:26:34,827 --> 00:26:37,655
No ventilator for her.
588
00:26:37,758 --> 00:26:40,758
But until you're awake enough
to breathe on your own, you
589
00:26:43,275 --> 00:26:46,620
you did so good today.
590
00:26:46,724 --> 00:26:48,689
I couldn't be more proud.
591
00:26:52,586 --> 00:26:55,241
Like your Aunt Dani
would say, not feeling
592
00:26:55,344 --> 00:26:57,517
the mushy sentiment, huh?
593
00:26:59,551 --> 00:27:02,586
Well, you can't fool us, Kat.
594
00:27:02,689 --> 00:27:05,931
Everyone in that waiting area...
and you would be thrilled
595
00:27:06,034 --> 00:27:09,103
to know that there are a lot of them
596
00:27:09,206 --> 00:27:12,000
we all know that, deep down,
597
00:27:12,103 --> 00:27:14,068
underneath that protective barrier,
598
00:27:14,172 --> 00:27:17,206
you would do anything
for the people that you love.
599
00:27:18,620 --> 00:27:20,344
Come on, miracle girl.
600
00:27:21,413 --> 00:27:24,586
Open up those eyes and roll them
back at me like you always do
601
00:27:24,689 --> 00:27:27,103
when you tell me
to stop messing up my hair.
602
00:27:28,103 --> 00:27:29,655
Okay.
603
00:27:29,758 --> 00:27:30,808
Be that way.
604
00:27:30,827 --> 00:27:32,862
You're running this show.
605
00:27:32,965 --> 00:27:34,405
You wake up when you're ready.
606
00:27:35,034 --> 00:27:36,482
Just know,
607
00:27:36,586 --> 00:27:37,636
the sooner you do,
608
00:27:37,689 --> 00:27:39,724
the sooner we can love up on you.
609
00:27:45,478 --> 00:27:49,516
You'll get your turn to see her, lover boy.
610
00:27:49,517 --> 00:27:52,793
Isn't this sort of
a "kin before man" situation?
611
00:27:52,896 --> 00:27:56,103
I can see why you would think
that with our fam, but,
612
00:27:56,206 --> 00:27:59,896
nah, you're up next the second
Aunt Nicole walks out.
613
00:28:00,000 --> 00:28:02,827
I'll give you a pass to skip.
614
00:28:02,931 --> 00:28:05,103
We could go in together.
615
00:28:05,206 --> 00:28:07,034
Cool. Works.
616
00:28:07,137 --> 00:28:09,068
That way, we have time to strategize
617
00:28:09,069 --> 00:28:10,688
how the hell we're gonna handle her
618
00:28:10,689 --> 00:28:13,275
once she's discharged.
619
00:28:13,379 --> 00:28:17,310
Hey, I noticed you canceled
your last consultation.
620
00:28:17,311 --> 00:28:18,378
Figured we could talk
about getting you back
621
00:28:18,379 --> 00:28:19,412
on the calendar.
622
00:28:19,413 --> 00:28:22,379
Um, I will call your office
623
00:28:22,380 --> 00:28:23,723
and we'll sort it out later.
624
00:28:23,724 --> 00:28:25,551
Just... not here.
625
00:28:28,551 --> 00:28:30,344
I just spoke with Nicole.
626
00:28:30,448 --> 00:28:33,241
She needed a minute
while Kat's still resting.
627
00:28:33,344 --> 00:28:35,724
Poor girl's probably so exhausted.
628
00:28:35,827 --> 00:28:38,344
So if she wakes up, just find Nicole.
629
00:28:38,448 --> 00:28:40,344
- You have my word.
- Okay.
630
00:28:43,172 --> 00:28:44,344
How is she?
631
00:28:44,448 --> 00:28:45,827
Mm.
632
00:28:45,931 --> 00:28:49,379
Still out from the anesthesia,
but all is well.
633
00:28:49,482 --> 00:28:53,448
Thank God. Look, I hate to
rush out, but I have a showing.
634
00:28:53,551 --> 00:28:55,896
I'll check in with you
and Nicole later. Okay?
635
00:28:56,000 --> 00:28:58,275
- Thanks for coming, Vanessa.
- Of course.
636
00:28:58,379 --> 00:28:59,758
And,
637
00:28:59,862 --> 00:29:02,206
for the other thing, too.
638
00:29:03,529 --> 00:29:07,930
Your son's friend
got taken out by a monster
639
00:29:07,931 --> 00:29:09,758
who hasn't been caught.
640
00:29:11,137 --> 00:29:14,517
Now he's running on fumes
and chasing ghosts out of grief.
641
00:29:14,620 --> 00:29:16,103
I sympathize.
642
00:29:16,206 --> 00:29:18,310
But my patience only goes so far.
643
00:29:18,413 --> 00:29:21,793
He needs to drop this fairy tale
that I'm tied to the Impaler.
644
00:29:22,793 --> 00:29:23,843
All right.
645
00:29:23,862 --> 00:29:26,034
From now on, you're off-limits, okay?
646
00:29:26,035 --> 00:29:27,930
He shouldn't be reaching out
to you again.
647
00:29:27,931 --> 00:29:29,689
Appreciate it.
648
00:29:29,793 --> 00:29:32,931
Hey, uh, how's your other son doing?
649
00:29:33,034 --> 00:29:35,482
I think you said his name was Izaiah.
650
00:29:37,931 --> 00:29:39,793
Just why you asking about him, huh?
651
00:29:39,896 --> 00:29:41,336
What's the sudden interest?
652
00:29:42,413 --> 00:29:46,586
Vanessa told me that his lady
is in critical condition.
653
00:29:46,689 --> 00:29:47,758
Now, I know you think
654
00:29:47,759 --> 00:29:50,033
that I'm incapable
of basic human feelings,
655
00:29:50,034 --> 00:29:51,931
but I actually do have a heart.
656
00:29:52,965 --> 00:29:55,241
We were all at the hospital earlier,
657
00:29:55,344 --> 00:29:57,448
as a family, to support him.
658
00:29:57,551 --> 00:29:58,793
He's dealing with it.
659
00:29:58,896 --> 00:30:00,896
Well, if there's anything I can do
660
00:30:01,000 --> 00:30:02,689
no strings attached
661
00:30:02,793 --> 00:30:04,206
just say the word.
662
00:30:05,241 --> 00:30:06,551
I'll keep that in mind.
663
00:30:09,172 --> 00:30:11,275
All I ever wanted
664
00:30:11,379 --> 00:30:12,896
was to have my family back
665
00:30:13,000 --> 00:30:15,896
and the table full on Sundays
like old times.
666
00:30:16,000 --> 00:30:18,413
If only your middle child lived closer.
667
00:30:18,517 --> 00:30:19,957
That's a task for another day.
668
00:30:19,965 --> 00:30:23,517
Well, since the seat will be
empty until Luke moves back,
669
00:30:23,620 --> 00:30:25,241
how about reserving it for Eva?
670
00:30:26,310 --> 00:30:28,965
Look, Ma, I know you got
your concerns about her.
671
00:30:29,068 --> 00:30:30,931
And about Leslie. As do I.
672
00:30:31,034 --> 00:30:33,137
I'm not a huge fan of hers either.
673
00:30:33,138 --> 00:30:35,274
Of course you're not.
We raised you with sense.
674
00:30:35,275 --> 00:30:37,448
But, still, Izaiah loves Eva.
675
00:30:37,551 --> 00:30:39,172
They're a package deal.
676
00:30:39,275 --> 00:30:42,517
He's already sat me down
and told me point-blank
677
00:30:42,620 --> 00:30:44,068
that if I don't accept her,
678
00:30:44,172 --> 00:30:46,482
then I won't be seeing him as much.
679
00:30:46,586 --> 00:30:48,620
And I can't stomach that.
680
00:30:48,724 --> 00:30:50,551
Not after just getting him back.
681
00:30:50,552 --> 00:30:53,067
Then maybe you'll give her a chance.
682
00:30:53,068 --> 00:30:54,793
- I'll try.
- [phone chimes]
683
00:30:57,862 --> 00:30:59,068
Update from Naomi.
684
00:31:00,379 --> 00:31:01,689
"Surgery's over.
685
00:31:01,793 --> 00:31:03,103
"No complications.
686
00:31:03,206 --> 00:31:04,413
- "Eva's awake."
- Oh!
687
00:31:04,517 --> 00:31:06,620
Thank you, Lord.
688
00:31:06,724 --> 00:31:08,068
Whew.
689
00:31:08,172 --> 00:31:11,344
TED: In the end, Kat was the only match,
690
00:31:11,448 --> 00:31:14,586
and she donated a portion of her liver.
691
00:31:14,689 --> 00:31:17,482
Like, willingly?
692
00:31:17,586 --> 00:31:19,413
I said the same thing, baby girl.
693
00:31:19,517 --> 00:31:22,172
Uh, we can unpack all that later.
694
00:31:22,275 --> 00:31:26,000
But right now, there's-there's
something I want to give you.
695
00:31:28,655 --> 00:31:30,000
I, uh
696
00:31:31,344 --> 00:31:34,174
I thought it might match
the hospital gown, you feel me?
697
00:31:35,172 --> 00:31:36,724
Keep it fashion-forward.
698
00:31:36,725 --> 00:31:38,723
Uh, Shanice told me you're not allowed
699
00:31:38,724 --> 00:31:40,620
to wear jewelry right now.
700
00:31:40,724 --> 00:31:42,758
Her and those stupid hospital rules.
701
00:31:44,034 --> 00:31:46,310
Even if it can't be on your wrist,
702
00:31:46,413 --> 00:31:48,275
it still belongs to you.
703
00:31:48,379 --> 00:31:52,137
You remember I-I told you this
bracelet symbolizes our bond.
704
00:31:52,241 --> 00:31:54,172
So I wanted you to have it.
705
00:31:55,172 --> 00:31:56,413
Even if it's just to hold.
706
00:32:01,862 --> 00:32:03,965
You go through surgery,
707
00:32:04,068 --> 00:32:06,137
donate an organ, and somehow you're
708
00:32:06,241 --> 00:32:08,591
still the most beautiful woman
I've ever seen.
709
00:32:11,620 --> 00:32:13,103
I just came from Eva's room.
710
00:32:13,206 --> 00:32:14,448
I wanted to check on Kat.
711
00:32:14,449 --> 00:32:15,654
Uh, you can take my place.
712
00:32:15,655 --> 00:32:16,654
I'll come back later.
713
00:32:16,655 --> 00:32:18,000
Thank you, Chelsea.
714
00:32:21,448 --> 00:32:22,586
How's Eva?
715
00:32:22,689 --> 00:32:24,758
Uh, she's awake.
716
00:32:24,862 --> 00:32:26,586
Responsive.
717
00:32:26,689 --> 00:32:29,103
Then shouldn't Kat be, too?
718
00:32:29,206 --> 00:32:32,068
I-I'm not trying to freak out,
719
00:32:32,172 --> 00:32:33,912
but she's been out of it for a minute.
720
00:32:33,913 --> 00:32:36,964
Yeah, every-everybody responds
to anesthesia differently.
721
00:32:36,965 --> 00:32:38,723
Kat's body's just taking the rest it needs.
722
00:32:38,724 --> 00:32:40,404
It doesn't mean anything is wrong.
723
00:32:43,468 --> 00:32:47,447
That's my cue.
You and Nicole should have
724
00:32:47,448 --> 00:32:48,861
this time alone with your daughter.
725
00:32:48,862 --> 00:32:50,655
- TED: Okay.
- She's all yours.
726
00:33:04,482 --> 00:33:06,965
Shonda, Granddad and I are here.
727
00:33:07,068 --> 00:33:08,931
- Primary results?
- This is it.
728
00:33:10,586 --> 00:33:12,275
All right.
729
00:33:12,379 --> 00:33:13,793
I'm ready.
730
00:33:18,689 --> 00:33:21,137
Look at this. Y'all having
a party without me?
731
00:33:21,241 --> 00:33:23,413
Well, we left your spot warm.
732
00:33:25,034 --> 00:33:26,310
EVA: Kat?
733
00:33:26,413 --> 00:33:27,586
She's still out.
734
00:33:27,689 --> 00:33:29,793
That girl loves her beauty sleep.
735
00:33:34,827 --> 00:33:36,827
I don't know if I could do it.
736
00:33:38,034 --> 00:33:41,551
Give up a piece of my body
for someone I can't stand.
737
00:33:42,896 --> 00:33:44,724
It's like you said earlier,
738
00:33:44,827 --> 00:33:47,551
when Kat loves, she does it
with her whole body,
739
00:33:47,655 --> 00:33:49,620
with every bone.
740
00:33:49,724 --> 00:33:51,620
I think that runs in the family.
741
00:33:53,379 --> 00:33:55,172
Hey, you okay?
742
00:33:55,173 --> 00:33:57,343
- I was gonna dip, but, uh, I could stay.
- Oh, that's right.
743
00:33:57,344 --> 00:33:58,827
You have that shoot.
744
00:33:58,931 --> 00:33:59,981
Yeah.
745
00:34:00,000 --> 00:34:02,068
And I can't reschedule.
746
00:34:02,172 --> 00:34:05,413
But... may-maybe I can
get a friend to fill in for me
747
00:34:05,414 --> 00:34:06,895
- if you need me to be here.
- Go.
748
00:34:06,896 --> 00:34:09,172
We've got it covered.
749
00:34:09,275 --> 00:34:10,415
But take it easy, okay?
750
00:34:10,482 --> 00:34:11,793
- Yeah. Yeah.
- Okay.
751
00:34:11,896 --> 00:34:13,758
Mm. I'll text you later.
752
00:34:13,862 --> 00:34:16,137
- Hey, Uncle Ted.
- Hey.
753
00:34:16,241 --> 00:34:17,291
Hey. Um
754
00:34:17,310 --> 00:34:19,137
tell Nicole to take it easy,
755
00:34:19,241 --> 00:34:20,379
to take care.
756
00:34:20,482 --> 00:34:22,758
And give Kat a hug for me
when she wakes up.
757
00:34:22,862 --> 00:34:24,655
Okay.
758
00:34:28,896 --> 00:34:31,793
I am so grateful this part is behind us.
759
00:34:31,896 --> 00:34:33,724
- Mm.
- To think,
760
00:34:33,827 --> 00:34:35,627
we could have been here mourning Eva
761
00:34:35,724 --> 00:34:37,000
if Kat hadn't stepped in.
762
00:34:37,001 --> 00:34:38,619
- Mm-mmm.
- [monitor beeping rapidly]
763
00:34:38,620 --> 00:34:40,551
It's her heart rate. It's elevated.
764
00:34:42,724 --> 00:34:44,275
Excuse me. Excuse me.
765
00:34:44,379 --> 00:34:46,309
You two need to step out.
We have to work.
766
00:34:47,206 --> 00:34:48,256
Go.
767
00:34:51,068 --> 00:34:52,118
Ted.
768
00:34:52,137 --> 00:34:54,034
She's gonna be all right.
769
00:34:54,137 --> 00:34:55,344
She has to be.
770
00:34:56,310 --> 00:34:57,413
Hey, guys.
771
00:34:57,414 --> 00:34:58,895
We're still in the hospital,
772
00:34:58,896 --> 00:35:00,724
so let's be cool, but
773
00:35:00,827 --> 00:35:03,689
with 90% of the votes in,
774
00:35:03,793 --> 00:35:05,448
look like I won the primary.
775
00:35:05,449 --> 00:35:10,136
- Congratulations, Congressman.
- All right. - Amazing!
776
00:35:10,137 --> 00:35:12,310
Our grandson's work paid off.
777
00:35:12,413 --> 00:35:14,034
- Mm-hmm.
- Yours, too.
778
00:35:14,137 --> 00:35:15,344
Oh, it was a group effort.
779
00:35:15,448 --> 00:35:17,738
But we can't take our foot
off the gas just yet.
780
00:35:17,793 --> 00:35:21,137
The general election
is just a few months away.
781
00:35:21,241 --> 00:35:23,758
Still, tonight,
we have so much to celebrate.
782
00:35:23,862 --> 00:35:25,413
- Yeah.
- Hang on.
783
00:35:25,517 --> 00:35:26,957
My phone is having a meltdown.
784
00:35:35,137 --> 00:35:38,379
Yeah, I wasn't sure
about Richardson at first.
785
00:35:38,482 --> 00:35:41,310
You know, politicians...
they-they talk a good game.
786
00:35:41,413 --> 00:35:43,448
But he showed up when it mattered,
787
00:35:43,551 --> 00:35:45,620
put his money
where his mouth was, and,
788
00:35:45,724 --> 00:35:47,758
yeah, he got my vote.
789
00:35:47,862 --> 00:35:49,827
Granddad, you have to see this.
790
00:35:53,517 --> 00:35:56,172
Do you think the nurse
was headed to Kat's room?
791
00:35:57,379 --> 00:35:59,789
Oh, Mom, Mom, uh, uh,
did you see what happened?
792
00:35:59,790 --> 00:36:02,067
- Is something wrong with Kat?
- I'm not totally sure.
793
00:36:02,068 --> 00:36:04,343
The alarm started going off
and doctors rushed in.
794
00:36:04,344 --> 00:36:05,482
Was she awake yet?
795
00:36:05,586 --> 00:36:07,996
- There's something with Kat.
- What's going on?
796
00:36:08,034 --> 00:36:10,517
The doctors had to rush in for Kat.
797
00:36:10,620 --> 00:36:12,275
- Oh, my God.
- I need to tell Dad.
798
00:36:12,379 --> 00:36:14,551
No. Ted's with Nicole already.
799
00:36:14,552 --> 00:36:16,171
I don't understand. She was fine.
800
00:36:16,172 --> 00:36:18,206
[overlapping chatter]
801
00:36:24,620 --> 00:36:27,517
Captioning sponsored by CBS.
802
00:36:27,620 --> 00:36:30,620
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
803
00:36:30,670 --> 00:36:35,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.