All language subtitles for Allen.Sunshine.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,923 --> 00:01:30,891 Hey, pup. 4 00:03:00,448 --> 00:03:02,216 Come on. Come on. 5 00:03:03,551 --> 00:03:04,518 Come on. 6 00:04:54,795 --> 00:04:57,130 - Allen! - -Hey,Bill, how are you? 7 00:04:57,331 --> 00:05:00,267 Holding up. Can't complain with a weather like this. 8 00:05:00,468 --> 00:05:02,302 How are you? You liking it up here? 9 00:05:02,503 --> 00:05:04,137 Yeah. 10 00:05:04,338 --> 00:05:06,206 Hey, Sully. 11 00:05:06,239 --> 00:05:07,808 You know, if you ever need anything else, 12 00:05:08,008 --> 00:05:09,910 my wife and I don't live too far from here. 13 00:05:10,110 --> 00:05:11,412 I appreciate it. 14 00:05:11,612 --> 00:05:14,482 Well, we got some great stuff this week. 15 00:05:14,682 --> 00:05:16,817 I got some fantastic radishes, 16 00:05:17,418 --> 00:05:21,254 leafy greens, corn and the usuals. 17 00:05:21,455 --> 00:05:22,490 Thank you. 18 00:05:23,491 --> 00:05:24,925 And I almost forgot! 19 00:05:35,102 --> 00:05:37,571 I was in the store a couple of days ago 20 00:05:37,771 --> 00:05:39,740 and I thought little Sully would like this. 21 00:05:39,940 --> 00:05:42,710 - Ah, that's very nice of you. - It's nothing at all. 22 00:05:47,548 --> 00:05:49,016 It's your birthday next week. 23 00:05:49,216 --> 00:05:50,484 How do you know that? 24 00:05:51,318 --> 00:05:54,354 I got a memory like an elephant. 25 00:05:54,555 --> 00:05:56,557 - See you next week. - See you, Bill. 26 00:06:43,070 --> 00:06:44,037 Hello? 27 00:06:45,372 --> 00:06:46,339 Hello? 28 00:06:57,217 --> 00:07:00,420 I can't take you with me, buddy, you're going to eat all the bait again. 29 00:07:48,736 --> 00:07:51,739 She got big titties! They're like the size of my head. 30 00:07:51,939 --> 00:07:54,875 She's got so much hair down there. 31 00:07:55,075 --> 00:07:56,777 Oh, yuck! 32 00:07:56,977 --> 00:07:59,446 She's got more hair than my sister. 33 00:07:59,647 --> 00:08:01,048 You've seen your sister's? 34 00:08:01,248 --> 00:08:03,116 When she was in the shower. 35 00:08:05,753 --> 00:08:07,988 Can you believe my dad used to look at these? 36 00:08:09,022 --> 00:08:13,260 They even smell kind of old, where'd you find them? 37 00:08:13,293 --> 00:08:15,262 They were in a box in our garage. 38 00:08:17,430 --> 00:08:18,431 Uh... 39 00:08:20,968 --> 00:08:23,170 Here. Uh, here... 40 00:08:33,346 --> 00:08:35,448 I love tuna fish sandwiches. 41 00:08:35,649 --> 00:08:39,653 Yeah. That's all my mom makes. Sometimes egg salads. 42 00:08:48,629 --> 00:08:51,164 Cheers, Bruce! 43 00:08:51,364 --> 00:08:52,833 That's not my name, dickhead. 44 00:08:54,134 --> 00:08:55,969 You look like a Bruce. Let me call you that. 45 00:08:56,670 --> 00:08:57,871 Then I'm gonna call you Dusty. 46 00:08:59,539 --> 00:09:00,808 That's kind of cool. 47 00:09:14,154 --> 00:09:15,355 Catch anything? 48 00:09:18,391 --> 00:09:20,360 No. Nothing. You? 49 00:09:20,560 --> 00:09:23,797 Nah, but Dad says there's only trout this time of year. 50 00:09:23,997 --> 00:09:25,532 Oh, trout's not bad. 51 00:09:25,733 --> 00:09:27,267 I guess. 52 00:09:28,335 --> 00:09:29,603 Our engine died. 53 00:09:31,004 --> 00:09:32,105 Are you waiting for help? 54 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 We don't have phones. 55 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 My parents know we're out here. 56 00:09:37,110 --> 00:09:39,179 If we're not back for dinner they'll probably come looking for us. 57 00:09:41,181 --> 00:09:43,216 You don't seem to be bothered. 58 00:09:43,416 --> 00:09:47,020 I'm with my best friend, we're eating sandwiches and drinking root beer. 59 00:09:47,220 --> 00:09:48,388 What else do we need? 60 00:10:08,909 --> 00:10:11,779 You guys going to show me which house you live in? 61 00:10:11,812 --> 00:10:13,981 Keep going, I'll tell you when we're close. 62 00:10:14,581 --> 00:10:17,217 I wonder if your dad would want to play a board game with us tonight? 63 00:10:18,786 --> 00:10:20,387 What day are we today? 64 00:10:21,388 --> 00:10:23,123 Thursday. 65 00:10:23,323 --> 00:10:24,457 Probably not, then. 66 00:10:26,827 --> 00:10:28,696 How long do you guys stay here for? 67 00:10:28,896 --> 00:10:29,897 For the summer. 68 00:11:20,113 --> 00:11:21,048 Where do you live? 69 00:11:23,283 --> 00:11:24,617 I live just across the lake from you. 70 00:11:25,185 --> 00:11:26,686 So you live on Maple Road? 71 00:11:27,788 --> 00:11:28,722 Yeah. 72 00:11:30,991 --> 00:11:33,460 Which house do you live in? 73 00:11:33,660 --> 00:11:35,495 The one with the red windows. 74 00:11:35,695 --> 00:11:38,131 Oh! I know who you are! 75 00:11:38,331 --> 00:11:40,700 I've heard a lot about you. 76 00:11:41,301 --> 00:11:45,705 My mom told me that you're the guy who was married to Eloise Hayes, 77 00:11:45,906 --> 00:11:47,808 who was like her favorite singer. 78 00:11:48,541 --> 00:11:49,509 I know her songs. 79 00:11:50,210 --> 00:11:51,544 Yeah. 80 00:11:51,745 --> 00:11:54,314 She said that you could make people stars. 81 00:11:54,882 --> 00:11:56,016 You should hear me sing. 82 00:11:56,216 --> 00:11:57,384 He's really good. 83 00:11:57,584 --> 00:11:58,651 Can I be a star? 84 00:12:00,988 --> 00:12:02,756 Thanks for helping us again. 85 00:12:06,259 --> 00:12:09,196 Hey, come fishing with us tomorrow. 86 00:12:09,229 --> 00:12:10,563 Uh... 87 00:12:10,764 --> 00:12:14,234 I won't be able to, but thank you though. 88 00:12:14,434 --> 00:12:17,771 How about another time this week? We promise it'll be fun. 89 00:12:21,441 --> 00:12:22,609 We'll come looking for you. 90 00:12:24,011 --> 00:12:25,678 I didn't get your names? 91 00:12:25,879 --> 00:12:28,015 I'm Dustin and that's Kevin. 92 00:12:28,581 --> 00:12:29,549 I'm Allen. 93 00:12:30,117 --> 00:12:32,419 Allen Sunshine. I know that already. 94 00:12:32,619 --> 00:12:33,921 Hurry up, airplane! Oh. 95 00:15:07,007 --> 00:15:08,708 A symphony of birds. 96 00:15:49,316 --> 00:15:50,583 I got my camera. 97 00:15:51,584 --> 00:15:53,420 Now I can take nice pictures of you. 98 00:16:03,997 --> 00:16:05,398 Oh, yeah. 99 00:16:08,401 --> 00:16:10,737 Hey, come here. Hey. 100 00:16:17,310 --> 00:16:19,979 Bring it back, bring it back over here. 101 00:16:20,180 --> 00:16:22,482 Sully, Sully, bring it back, bring it back. 102 00:16:25,918 --> 00:16:27,120 Bring it back. 103 00:18:19,966 --> 00:18:20,933 Okay! 104 00:18:22,402 --> 00:18:25,238 Okay. 105 00:18:27,540 --> 00:18:28,708 Uncle Allen! 106 00:18:29,409 --> 00:18:31,378 How you doing? 107 00:18:37,384 --> 00:18:39,619 -What's your dog's name? -Sully. 108 00:18:40,553 --> 00:18:42,422 -Can I play with him? -Sure. 109 00:18:48,495 --> 00:18:49,962 Go, puppy! 110 00:18:50,963 --> 00:18:52,064 Good boy. 111 00:18:55,835 --> 00:18:57,370 Here. 112 00:18:57,404 --> 00:18:58,338 Yes. 113 00:19:10,317 --> 00:19:12,485 The dog looks like a horse! 114 00:19:36,843 --> 00:19:37,810 Here. 115 00:19:54,193 --> 00:19:55,962 Look at the pretty doggy! 116 00:20:49,949 --> 00:20:51,851 Come, puppy! Come, puppy. 117 00:20:52,919 --> 00:20:53,886 Yes, come. 118 00:20:54,687 --> 00:20:55,622 Careful. 119 00:20:57,957 --> 00:20:59,526 Come, puppy! Puppy! 120 00:21:00,460 --> 00:21:03,563 -Come, puppy! -Sully, come on. Come on. 121 00:21:06,766 --> 00:21:07,734 Careful. 122 00:21:14,040 --> 00:21:15,908 He is so fast. 123 00:21:16,108 --> 00:21:17,744 And so brave. 124 00:21:36,429 --> 00:21:37,397 Hey. 125 00:22:26,979 --> 00:22:28,114 You happy? 126 00:22:48,367 --> 00:22:50,002 Happy wife, happy life. 127 00:23:50,697 --> 00:23:51,631 Ah. 128 00:23:58,705 --> 00:24:00,306 Right. 129 00:26:33,793 --> 00:26:35,895 Allen, the birthday boy. 130 00:26:37,363 --> 00:26:38,965 I know it's tomorrow, 131 00:26:39,732 --> 00:26:41,033 but I cannot wait 132 00:26:41,233 --> 00:26:44,904 but to wish you a very happy birthday. 133 00:26:46,238 --> 00:26:47,273 Thank you so much. 134 00:26:48,140 --> 00:26:49,108 All is well? 135 00:26:49,909 --> 00:26:51,277 Yeah, how about you? 136 00:26:51,477 --> 00:26:54,380 I got the most delicious blueberries this week. 137 00:26:54,580 --> 00:26:56,215 As sweet as candy. 138 00:26:59,385 --> 00:27:00,987 I'm sure they'd be great in a pie. 139 00:27:02,388 --> 00:27:03,322 Do you like to bake? 140 00:27:04,757 --> 00:27:06,192 I sure do. 141 00:27:06,392 --> 00:27:08,427 My wife and I bake all sorts of stuff. 142 00:27:09,328 --> 00:27:11,097 - Hey there, Sully. - Are you busy? 143 00:27:11,297 --> 00:27:12,398 Right now? 144 00:27:13,099 --> 00:27:15,702 No, I've done my deliveries for the day. 145 00:27:15,902 --> 00:27:17,036 Would you like to come in? 146 00:27:17,236 --> 00:27:18,470 Are you sure? 147 00:27:18,671 --> 00:27:21,874 Please, it would make me happy. 148 00:27:22,074 --> 00:27:23,209 Let me turn off the engine. 149 00:27:39,425 --> 00:27:41,060 A birthday with a pie. 150 00:27:41,627 --> 00:27:46,098 You can do whatever you want on your birthday. 151 00:27:46,132 --> 00:27:48,500 - Put that there. - -So just roll it out like that? 152 00:27:49,969 --> 00:27:51,637 Got you. Just like that. 153 00:27:52,504 --> 00:27:53,840 You've never baked before? 154 00:27:54,040 --> 00:27:56,608 No, but ever since moving up here, 155 00:27:56,809 --> 00:27:59,178 I've been trying to teach myself how to become a better cook. 156 00:27:59,979 --> 00:28:01,480 Food is for the soul. 157 00:28:01,680 --> 00:28:02,581 Is that right? 158 00:28:02,782 --> 00:28:03,850 Of course. 159 00:28:05,117 --> 00:28:06,986 This is my wife's recipe. 160 00:28:07,720 --> 00:28:09,688 We don't have to read from no cookbook. 161 00:28:10,522 --> 00:28:12,324 Do you like to read, Bill? 162 00:28:12,524 --> 00:28:16,362 I sometimes like to read war novels, and my prayers. 163 00:28:17,529 --> 00:28:21,267 I'll confess I've peeped a couple tabloids 164 00:28:21,467 --> 00:28:23,035 which I've seen you in. 165 00:28:23,235 --> 00:28:24,771 Oh. 166 00:28:24,971 --> 00:28:27,974 My wife was a big fan of Eloise Hayes. 167 00:28:28,174 --> 00:28:29,842 You can't find truth anywhere, Bill, 168 00:28:30,042 --> 00:28:31,710 especially not in those magazines. 169 00:28:34,146 --> 00:28:35,514 Just roll it out. 170 00:28:37,416 --> 00:28:40,519 Can I ask you, Allen-- do you speak to God? 171 00:28:41,854 --> 00:28:44,656 Uh, well, if he exists, 172 00:28:44,857 --> 00:28:46,725 then I don't know where he's guiding me. 173 00:28:47,827 --> 00:28:49,428 God is my light, 174 00:28:50,029 --> 00:28:52,865 always leading me from obscurity. 175 00:28:53,065 --> 00:28:56,035 He's with you even when you least expect it. 176 00:28:56,769 --> 00:29:00,706 Just look around, the trees, the rivers. 177 00:29:01,908 --> 00:29:03,042 That's God. 178 00:29:09,181 --> 00:29:10,883 Just put the berries in the pan now. 179 00:29:14,420 --> 00:29:16,388 Okay. 180 00:29:20,793 --> 00:29:22,528 Thank you for letting me into your home. 181 00:29:23,262 --> 00:29:24,596 I feel so touched. 182 00:29:24,797 --> 00:29:26,665 Oh, no, don't mention it. 183 00:29:26,866 --> 00:29:29,435 I appreciate your kindness, your help. 184 00:29:29,635 --> 00:29:30,937 Thank you. 185 00:29:36,408 --> 00:29:38,310 What's a birthday with no candle? 186 00:29:43,749 --> 00:29:45,451 You got to make a wish. 187 00:29:52,124 --> 00:29:54,126 Another chapter of life. 188 00:30:07,840 --> 00:30:09,508 This is delicious, Bill. Thank you. 189 00:30:10,109 --> 00:30:13,312 You did half the work. It's just my recipe. 190 00:30:13,512 --> 00:30:15,081 No, no, really, this is great. 191 00:30:17,616 --> 00:30:19,919 These blueberries make the difference. 192 00:30:26,425 --> 00:30:30,129 Was there something you wanted to do tomorrow? 193 00:30:30,329 --> 00:30:34,266 I actually have one friend, she lives a little North. 194 00:30:34,466 --> 00:30:35,868 I met her when I first came up here. 195 00:30:37,503 --> 00:30:40,439 I figured I could try and prepare a dinner. 196 00:30:44,010 --> 00:30:47,813 A birthday is always a good excuse for a special occasion. 197 00:30:51,350 --> 00:30:54,353 It's been-- It's been difficult to be around others. 198 00:30:57,623 --> 00:31:02,194 Healing doesn't mean dismissing the pain, 199 00:31:05,064 --> 00:31:10,036 it just means the pain can no longer control you. 200 00:31:16,508 --> 00:31:17,910 Well, it's getting a little late 201 00:31:18,810 --> 00:31:20,612 and I have to get back to my wife. 202 00:31:20,812 --> 00:31:23,649 No, relax, relax, enjoy your pie. 203 00:31:25,651 --> 00:31:30,022 We have a ritual of watching the lottery drawings every Wednesday night. 204 00:31:31,924 --> 00:31:33,926 I hope you have a great birthday. 205 00:31:34,660 --> 00:31:35,827 And have a good night, now. 206 00:31:36,996 --> 00:31:38,097 Thank you, Bill. 207 00:32:38,390 --> 00:32:39,658 Allen! 208 00:32:51,237 --> 00:32:55,474 Man, we've been coming every day to get you to come fish with us. 209 00:32:55,674 --> 00:32:57,176 We haven't seen you on the lake. 210 00:32:58,177 --> 00:33:00,612 Well, I haven't been out since I got this leak in my boat. 211 00:33:00,812 --> 00:33:03,249 I don't think I can come out today. Maybe another day? 212 00:33:03,449 --> 00:33:04,583 Come on our boat! 213 00:33:04,783 --> 00:33:05,684 We have room. 214 00:33:06,652 --> 00:33:08,354 I don't know if I have time. 215 00:33:08,854 --> 00:33:12,524 You're sounding like my grandpa Jim, now get your ass in the boat! 216 00:33:14,193 --> 00:33:15,861 You got no more excuses. 217 00:33:18,630 --> 00:33:20,432 You're right. Let's do it. 218 00:33:26,838 --> 00:33:28,340 Alright, here we go! 219 00:33:44,723 --> 00:33:46,558 There we are. 220 00:34:01,807 --> 00:34:02,741 This is fun. 221 00:34:33,372 --> 00:34:34,940 We haven't been lucky all week. 222 00:34:35,607 --> 00:34:39,345 I mean, I got a small bite yesterday but that's it. 223 00:34:39,545 --> 00:34:41,247 We just have to be patient. 224 00:34:47,453 --> 00:34:49,688 - Want a root beer? - No, I'm good, thanks. 225 00:34:56,528 --> 00:34:58,197 Do you like titties or ass more? 226 00:34:59,398 --> 00:35:00,499 What? 227 00:35:00,699 --> 00:35:03,202 Boobies or butt, man? 228 00:35:03,235 --> 00:35:05,103 What kind of question is that? 229 00:35:05,304 --> 00:35:06,272 We want to know. 230 00:35:09,241 --> 00:35:11,343 When I was your age, 231 00:35:11,543 --> 00:35:14,246 I was thinking about my bike and my comic books. 232 00:35:14,446 --> 00:35:17,249 -Things have changed. -A lot. 233 00:35:17,449 --> 00:35:18,650 Just tell us. 234 00:35:21,387 --> 00:35:24,055 Kindness is what really counts. 235 00:35:24,256 --> 00:35:26,692 That's a load of crap and you know it-- 236 00:35:26,892 --> 00:35:27,959 Oh, I got something! 237 00:35:28,160 --> 00:35:29,795 - Oh. - No way! 238 00:35:29,995 --> 00:35:31,763 Oh, reel it in, it's probably a trout! 239 00:35:31,963 --> 00:35:33,199 Oh. It's heavy. 240 00:35:33,399 --> 00:35:34,800 You ain't that old, you got this! 241 00:35:35,000 --> 00:35:36,134 Do you want to try? 242 00:35:37,469 --> 00:35:40,806 Just give it back to him, 243 00:35:41,006 --> 00:35:42,274 -we can't let it go! -Okay, okay. 244 00:35:42,474 --> 00:35:43,809 - Fine. - Almost got it. 245 00:35:44,009 --> 00:35:45,277 Come on! 246 00:35:45,477 --> 00:35:46,578 - Almost got it. - Keep reeling! 247 00:35:46,778 --> 00:35:48,214 - Come on! - Almost got it. 248 00:35:48,247 --> 00:35:49,281 Oh! 249 00:35:50,349 --> 00:35:51,650 Oh. 250 00:35:52,984 --> 00:35:53,952 Woah. 251 00:35:59,491 --> 00:36:01,627 What kind of fish is that? 252 00:36:13,539 --> 00:36:17,343 Woah. My dad's not going to believe this. 253 00:36:17,376 --> 00:36:19,177 He says there was only trout. 254 00:36:19,378 --> 00:36:21,380 Well, don't believe everything you're told. 255 00:36:22,047 --> 00:36:24,516 We should throw it back into the water before it dies. 256 00:36:24,716 --> 00:36:26,385 - Yeah. - -Wait, let's give it a name first. 257 00:36:28,554 --> 00:36:29,521 How about... 258 00:36:31,790 --> 00:36:34,726 Gertrude? It's too pretty to be a boy. 259 00:36:36,662 --> 00:36:37,729 That's a funny name. 260 00:36:41,032 --> 00:36:42,634 Easy, there. 261 00:36:44,069 --> 00:36:45,571 Bye, Gertrude! 262 00:36:51,710 --> 00:36:53,078 Let's celebrate. 263 00:36:54,212 --> 00:36:56,815 I made a really good pie yesterday. I can bring you some. 264 00:36:58,817 --> 00:37:00,952 Why don't we just eat it at your house? 265 00:37:00,986 --> 00:37:01,887 Sure. 266 00:37:03,355 --> 00:37:05,691 Do you seriously still want to hang out with us? 267 00:37:07,192 --> 00:37:08,159 Yeah. 268 00:37:10,696 --> 00:37:11,663 Let's go. 269 00:37:18,737 --> 00:37:20,071 So you bake a lot? 270 00:37:20,272 --> 00:37:22,308 No, not at all actually. 271 00:37:22,508 --> 00:37:24,209 So why'd you make a pie? 272 00:37:25,176 --> 00:37:26,845 Because today's my birthday. 273 00:37:27,513 --> 00:37:30,349 Oh! You didn't tell us it was your birthday! 274 00:37:31,216 --> 00:37:33,184 That's probably why you caught such a nice fish. 275 00:37:33,385 --> 00:37:34,620 It must be a sign. 276 00:37:35,287 --> 00:37:36,855 What do you know about signs? 277 00:37:37,055 --> 00:37:40,058 Ehh, not much really, my mom reads books about them. 278 00:37:40,091 --> 00:37:41,059 Oh. 279 00:37:42,361 --> 00:37:43,629 I believe in magic. 280 00:37:45,397 --> 00:37:48,233 His magic tricks will make you shit yourself! 281 00:37:48,434 --> 00:37:51,069 I'd like to see them one day. 282 00:37:51,870 --> 00:37:53,572 Yeah, I'll show you. 283 00:37:55,541 --> 00:37:59,144 Damn, this house is awesome. 284 00:37:59,945 --> 00:38:01,380 You live here all alone? 285 00:38:01,580 --> 00:38:04,550 Uh, yeah, with my dog. 286 00:38:04,750 --> 00:38:05,951 -Woah. -Come on up. 287 00:38:10,656 --> 00:38:13,692 If I were you, I'd have all my friends come over and hang out. 288 00:38:13,725 --> 00:38:14,726 Yeah. 289 00:38:14,926 --> 00:38:16,294 So what do you do all alone? 290 00:38:16,495 --> 00:38:18,296 I do the same thing you guys do. 291 00:38:18,497 --> 00:38:20,566 But we have each other. 292 00:38:20,766 --> 00:38:23,268 What, you don't think you can be happy on your own? 293 00:38:23,469 --> 00:38:24,503 I don't know! 294 00:38:32,344 --> 00:38:34,746 That looks goooood. 295 00:38:34,946 --> 00:38:37,148 I'm hungry like a son of a bitch. 296 00:38:37,349 --> 00:38:39,017 Come on, set the plates. 297 00:38:47,025 --> 00:38:48,026 Yeah! 298 00:38:51,096 --> 00:38:52,297 Let's dig in! 299 00:38:54,466 --> 00:38:57,168 Did you ever want kids? 300 00:38:57,369 --> 00:38:59,170 Uh... Yes, I did. 301 00:38:59,371 --> 00:39:02,908 So why didn't you? 302 00:39:03,475 --> 00:39:06,445 Well, we... We were going to. 303 00:39:09,848 --> 00:39:12,117 We forgot to sing Allen "Happy Birthday"! 304 00:39:12,317 --> 00:39:14,319 Crap. You're right. 305 00:39:14,520 --> 00:39:16,822 * Happy birthday to you * 306 00:39:17,022 --> 00:39:19,858 * Happy birthday to you * 307 00:39:20,058 --> 00:39:23,194 * Happy birthday, dear Allen * 308 00:39:23,395 --> 00:39:26,297 * Happy birthday to you * 309 00:39:26,498 --> 00:39:28,700 Just for that, I owe you a magic trick. 310 00:39:28,900 --> 00:39:31,803 Okay. Do you have a coin? 311 00:39:32,003 --> 00:39:33,171 Uh, let me check. 312 00:39:39,177 --> 00:39:41,046 -Will this do? -Yeah. 313 00:39:45,250 --> 00:39:47,653 Uh, yeah, I kinda know how you did that one. 314 00:39:47,853 --> 00:39:49,655 Okay, I was just testing you. 315 00:39:51,389 --> 00:39:52,424 Blow on this. 316 00:39:54,693 --> 00:39:56,027 Okay, good. 317 00:39:58,864 --> 00:40:01,332 And now then we're gonna just-- Where's the coin now? 318 00:40:03,168 --> 00:40:04,670 I don't know, in your pocket? 319 00:40:05,270 --> 00:40:06,872 Take a bite of the pie. 320 00:40:09,240 --> 00:40:11,577 -You serious? -Come on, go ahead. 321 00:40:30,195 --> 00:40:31,963 How the hell did you do that? 322 00:40:33,532 --> 00:40:35,701 I told you, you'd shit yourself! 323 00:40:35,901 --> 00:40:38,069 -I don't believe it. How did you-- -Shh, shh. 324 00:40:38,269 --> 00:40:41,707 Magicians never reveal their secrets, you should know that. 325 00:40:46,244 --> 00:40:47,212 Well. 326 00:40:51,116 --> 00:40:52,417 I'm amazed. 327 00:40:55,453 --> 00:40:57,422 What you want to do when you grow up? 328 00:40:57,623 --> 00:41:01,126 Mm... Maybe I'll be a magician or do real estate. 329 00:41:01,326 --> 00:41:02,427 Who knows? 330 00:41:03,795 --> 00:41:05,230 I just want to do something fun! 331 00:41:05,897 --> 00:41:08,033 Well, the key is to do something you love doing. 332 00:41:08,233 --> 00:41:09,635 -Oh! -9-7! 333 00:41:15,240 --> 00:41:16,975 What was it like being a boss? 334 00:41:17,175 --> 00:41:20,345 It was stressful. People have high expectations of you. 335 00:41:22,013 --> 00:41:23,949 Was it cool to have people take your photo? 336 00:41:27,686 --> 00:41:30,689 They were taking photos of Eloise, I just happened to be in them. 337 00:41:32,591 --> 00:41:35,627 But it must be awesome to know all those famous people? 338 00:41:35,661 --> 00:41:36,662 Uh... 339 00:41:37,596 --> 00:41:40,599 I didn't have any real friends, if that tells you anything. 340 00:41:41,166 --> 00:41:44,135 People in my business only cared about you if it was good for them. 341 00:41:45,270 --> 00:41:47,305 You guys are really lucky to have each other. 342 00:41:49,107 --> 00:41:50,041 We know. 343 00:41:52,477 --> 00:41:56,414 - Oh. - Woo! 10-7, game point. 344 00:41:56,615 --> 00:42:00,118 We gotta go after this, Kevin. My mom's having her friends over. 345 00:42:00,786 --> 00:42:03,021 Give me a sec, let me whoop his ass! 346 00:42:05,891 --> 00:42:06,858 Yes! 347 00:42:08,660 --> 00:42:12,263 11-7. Did you let me win just cus I'm a kid? 348 00:42:12,964 --> 00:42:14,465 No, that wouldn't be any fun for me. 349 00:42:15,701 --> 00:42:16,968 Let's hangout tomorrow? 350 00:42:18,136 --> 00:42:19,070 Sure. 351 00:42:48,700 --> 00:42:50,201 I cooked something tonight. 352 00:42:52,437 --> 00:42:54,439 I should be the one cooking for you. 353 00:42:56,775 --> 00:42:59,377 This looks great, thank you. 354 00:43:16,427 --> 00:43:17,395 What do you think? 355 00:43:24,535 --> 00:43:25,470 It's delicious 356 00:43:26,805 --> 00:43:28,606 but it's even better with a glass of wine. 357 00:43:32,744 --> 00:43:33,812 I shouldn't drink. 358 00:43:35,613 --> 00:43:37,716 Come on, you can have one glass. 359 00:43:37,916 --> 00:43:39,050 No, it doesn't feel right. 360 00:43:42,654 --> 00:43:43,621 Okay. 361 00:43:53,665 --> 00:43:56,601 This is too formal, can we eat in the living room? 362 00:43:56,802 --> 00:43:58,003 Play some tunes. 363 00:44:22,627 --> 00:44:24,996 When can I hear your music? 364 00:44:25,030 --> 00:44:26,832 No, no, no, that stuff is just for me. 365 00:44:27,032 --> 00:44:28,333 What, you don't like this? 366 00:44:28,533 --> 00:44:31,502 It's nice... You know I like to sing? 367 00:44:31,703 --> 00:44:33,939 -You never told me that! -Of course I did! 368 00:44:34,139 --> 00:44:38,176 When I first met you, I would sing at the bar on weekends. 369 00:44:38,209 --> 00:44:39,510 Oh my God, let me hear it! 370 00:44:39,711 --> 00:44:41,146 Are you crazy? 371 00:44:41,346 --> 00:44:43,181 You think I'm just going to sing for you? 372 00:44:43,381 --> 00:44:44,649 You won't even show me your music. 373 00:44:44,850 --> 00:44:46,551 I'll get it out of you. 374 00:44:50,989 --> 00:44:52,657 We drank a whole bottle, Allen! 375 00:44:52,858 --> 00:44:54,960 What? There's no way. 376 00:44:55,160 --> 00:44:56,962 We did. 377 00:44:59,030 --> 00:44:59,998 We did. 378 00:45:00,966 --> 00:45:03,334 I like you drunk. You're funny. 379 00:45:04,535 --> 00:45:08,139 When was the last time you had a drink? 380 00:45:12,177 --> 00:45:13,511 Uh... 381 00:45:25,356 --> 00:45:26,357 With my wife. 382 00:45:36,267 --> 00:45:37,402 I could have done something. 383 00:45:39,905 --> 00:45:42,273 You loved her and she knew that. 384 00:45:48,947 --> 00:45:49,915 I did. 385 00:45:52,083 --> 00:45:53,919 Just not the way she wanted me to. 386 00:45:56,687 --> 00:45:58,023 Not the way I should have. 387 00:46:07,698 --> 00:46:08,766 I could have stopped it. 388 00:46:10,568 --> 00:46:12,037 Don't say that, Allen. 389 00:46:16,207 --> 00:46:17,342 Yeah, she's gone. 390 00:46:22,613 --> 00:46:23,648 She loved you. 391 00:46:26,885 --> 00:46:28,553 She was in so much pain. 392 00:46:30,255 --> 00:46:31,489 Stop blaming yourself. 393 00:46:44,235 --> 00:46:45,736 She was going to have our baby. 394 00:47:17,368 --> 00:47:19,437 I'm sorry. 395 00:47:20,205 --> 00:47:21,172 It's-- 396 00:47:25,843 --> 00:47:26,844 Hello? 397 00:47:30,448 --> 00:47:31,616 Hello? Anyone there? 398 00:47:38,957 --> 00:47:40,525 Where'd you go? 399 00:47:40,558 --> 00:47:41,726 To answer the phone. 400 00:47:43,161 --> 00:47:44,262 What? 401 00:47:44,862 --> 00:47:47,532 Forget it. Can we just try and have a good time? 402 00:47:48,900 --> 00:47:50,801 -You wanna dance? -Yeah. 403 00:47:51,002 --> 00:47:52,737 Yeah. 404 00:47:54,172 --> 00:47:56,841 Oh, this is one of my favorites. 405 00:47:57,042 --> 00:47:58,910 Okay. 406 00:48:04,482 --> 00:48:05,984 Wait, wait, wait. 407 00:48:53,531 --> 00:48:55,266 Hey, let's play a game of chess. 408 00:48:56,901 --> 00:48:58,069 Come on, I'll show you. 409 00:49:06,144 --> 00:49:07,312 So this is the pawn. 410 00:49:07,878 --> 00:49:11,049 It moves one or two squares and, uh-- 411 00:49:11,249 --> 00:49:13,018 And it captures diagonally. 412 00:49:13,218 --> 00:49:14,852 Uh, this is the king, 413 00:49:15,053 --> 00:49:16,554 like, only one square. 414 00:49:16,754 --> 00:49:19,190 Uh, this is the-- the rook. 415 00:49:19,390 --> 00:49:21,692 Vertically or horizontally. 416 00:49:21,892 --> 00:49:24,295 Uh, this is the-- the knight. 417 00:49:24,495 --> 00:49:25,563 Now that is a tricky one. 418 00:49:25,763 --> 00:49:27,298 It can only move in an L shape 419 00:49:27,498 --> 00:49:29,600 and it can go over my pieces and your pieces, 420 00:49:29,800 --> 00:49:31,102 that's the only one that can do that. 421 00:49:31,302 --> 00:49:32,803 There we go, this is, this is the queen, 422 00:49:33,004 --> 00:49:34,405 now this is your most powerful piece, 423 00:49:34,605 --> 00:49:36,941 it can move wherever it wants. 424 00:49:37,142 --> 00:49:39,777 Uh, it's just a game of strategy, 425 00:49:39,977 --> 00:49:41,812 it's about planning your next move 426 00:49:42,013 --> 00:49:45,116 and thinking ahead, and, uh... 427 00:49:54,259 --> 00:49:55,193 Wait here. 428 00:50:06,537 --> 00:50:07,805 I just got my new camera. 429 00:50:10,108 --> 00:50:11,076 Smile! 430 00:50:11,276 --> 00:50:13,244 I look prettier when I'm angry. 431 00:50:13,944 --> 00:50:16,747 -Please, please, come on, get up on the floor. -Okay now. 432 00:50:16,947 --> 00:50:18,783 Come on. That's great. 433 00:50:22,620 --> 00:50:24,255 That's great. 434 00:50:33,398 --> 00:50:36,000 That's great, that's fantastic. 435 00:50:37,568 --> 00:50:39,237 Let's take care of that. 436 00:50:45,710 --> 00:50:47,545 Yeah, yeah, that's great! 437 00:50:51,482 --> 00:50:52,417 Yes! 438 00:50:59,390 --> 00:51:01,126 Fantastic. 439 00:51:05,663 --> 00:51:06,997 Turn your head. 440 00:51:44,202 --> 00:51:45,136 I'm sorry. 441 00:51:48,739 --> 00:51:49,974 It can't be this way. 442 00:51:54,579 --> 00:51:55,546 We're just friends. 443 00:52:00,151 --> 00:52:01,652 I know it takes time. 444 00:52:03,488 --> 00:52:04,922 But I'm here to help you heal. 445 00:52:08,993 --> 00:52:10,428 I see the way you look at me, Allen. 446 00:52:10,628 --> 00:52:11,662 I can't! 447 00:52:24,275 --> 00:52:25,276 I'm sorry! 448 00:53:13,057 --> 00:53:14,792 Alright, this is the house. 449 00:53:18,629 --> 00:53:20,298 -You wanna go up this way? -Yeah. 450 00:53:34,712 --> 00:53:35,846 Alright. 451 00:53:36,914 --> 00:53:37,982 See if he's up there. 452 00:53:38,916 --> 00:53:40,017 Worth a try. 453 00:53:51,929 --> 00:53:52,897 Allen! 454 00:54:19,757 --> 00:54:21,158 -Oh, there you are. -What's up, guys? 455 00:54:21,359 --> 00:54:22,727 How was the rest of your birthday? 456 00:54:22,927 --> 00:54:24,161 It was... good. 457 00:54:24,362 --> 00:54:26,263 We don't feel like fishing today. 458 00:54:26,464 --> 00:54:28,666 Yeah, I feel like since we caught such a nice fish 459 00:54:28,866 --> 00:54:31,536 that it would ruin our luck for next time if we overdo it. 460 00:54:32,737 --> 00:54:34,204 That's a nice way of thinking. 461 00:54:34,405 --> 00:54:35,673 Do you want to play a game with us? 462 00:54:35,873 --> 00:54:36,907 What kind of a game? 463 00:54:37,107 --> 00:54:38,509 We're not sure, 464 00:54:38,709 --> 00:54:40,445 we thought maybe you knew some games? 465 00:54:40,645 --> 00:54:42,613 Like something you played when you were younger. 466 00:54:43,714 --> 00:54:45,950 Well, we used to play something like hide and seek 467 00:54:46,150 --> 00:54:48,386 but with cowboys and Indians. 468 00:54:48,586 --> 00:54:50,321 That sounds pretty badass! 469 00:54:54,091 --> 00:54:55,960 Wait here, I think I may have something. 470 00:55:57,655 --> 00:55:59,289 What do you guys think, huh? 471 00:55:59,490 --> 00:56:00,991 - Nice! - I want the cowboy hat! 472 00:56:01,191 --> 00:56:02,860 You can be the Indian. 473 00:56:03,060 --> 00:56:06,263 - Why am I always the bad guy? - We can take turns. 474 00:56:06,464 --> 00:56:08,298 Fine, you can be the cowboy. 475 00:56:08,499 --> 00:56:09,667 - Here you go. - Thanks. 476 00:56:11,502 --> 00:56:13,137 Turn around. Alright. 477 00:56:14,038 --> 00:56:15,039 Mm. 478 00:56:21,045 --> 00:56:22,146 Just a second. 479 00:56:24,214 --> 00:56:25,182 Alright. 480 00:56:26,083 --> 00:56:30,988 One, two, three, four, five, 481 00:56:31,188 --> 00:56:36,193 six, seven, eight, nine, ten. 482 00:56:37,094 --> 00:56:40,765 Ready or not, here I come! 483 00:56:42,099 --> 00:56:44,268 Puff, puff. 484 00:57:19,737 --> 00:57:22,807 I can smell money. 485 00:57:57,742 --> 00:57:59,043 I got you! 486 00:57:59,243 --> 00:58:01,145 Guilty! Guilty! 487 00:58:01,345 --> 00:58:03,047 I-- I swear I didn't do anything! 488 00:58:03,247 --> 00:58:05,215 I didn't do anything! I didn't-- Urgh! 489 00:58:09,086 --> 00:58:11,288 Urgh... 490 00:58:12,657 --> 00:58:16,426 Okay, okay, maybe this wasn't the best idea. 491 00:58:16,627 --> 00:58:17,795 Let's do something else. 492 00:58:17,828 --> 00:58:18,996 Come on. 493 00:58:19,196 --> 00:58:20,264 It was fine. 494 00:58:20,464 --> 00:58:21,532 Go back to the house. 495 00:58:22,767 --> 00:58:24,168 Let's go, good man. 496 00:58:35,613 --> 00:58:36,814 Okay, Kevin, play that one. 497 00:58:41,151 --> 00:58:43,120 Yeah, yeah, keep going, keep going. 498 00:58:52,797 --> 00:58:53,698 You want more? 499 00:58:53,898 --> 00:58:54,932 Uh, no, I'm good. 500 00:58:55,132 --> 00:58:56,133 You're good? 501 00:58:56,834 --> 00:58:58,869 Me like it extra spicy! 502 00:58:59,069 --> 00:59:02,539 I hate spicy foods, they make me wanna take fat dumps. 503 00:59:04,709 --> 00:59:07,444 My mom always makes Creole food at home and it's extra spicy. 504 00:59:07,645 --> 00:59:09,714 You can make it as spicy as you want. 505 00:59:14,318 --> 00:59:16,987 That's a really bad word in Creole. 506 00:59:19,890 --> 00:59:22,893 He's never biked on his own. 507 00:59:23,093 --> 00:59:26,731 My dad said he'd show me but he's never had the time. 508 00:59:27,765 --> 00:59:29,600 My cousins taught me when I was like seven. 509 00:59:33,237 --> 00:59:35,372 But I have a scooter at home though. 510 00:59:49,854 --> 00:59:51,555 -These are so good. -Uh-huh. 511 00:59:53,457 --> 00:59:54,591 Delicious, bro. 512 00:59:57,227 --> 00:59:58,996 Thanks for wanting to hang out with us 513 00:59:59,196 --> 01:00:01,065 even though you're a grown-up. 514 01:00:04,401 --> 01:00:06,436 Thanks for wanting to hang out with me. 515 01:00:58,288 --> 01:01:00,758 This is a trick my grandfather taught me when I was a kid. 516 01:01:02,359 --> 01:01:03,728 Can you feel the weight of the bike? 517 01:01:03,928 --> 01:01:04,795 Yeah. 518 01:01:04,995 --> 01:01:06,931 The other side. Now let go. 519 01:01:09,333 --> 01:01:10,300 You alright? 520 01:01:10,868 --> 01:01:11,936 Foot on the pedal. 521 01:01:13,637 --> 01:01:14,671 I'm just gonna pull you. 522 01:01:16,306 --> 01:01:17,574 Steady, balance. 523 01:01:17,775 --> 01:01:19,509 - Yeah. - Not bad. 524 01:01:20,510 --> 01:01:21,478 Okay. 525 01:01:23,013 --> 01:01:24,314 - Yes! - Woo! 526 01:01:24,514 --> 01:01:25,983 - Woo! - I'm doing it! 527 01:01:26,183 --> 01:01:27,785 You're doing it! Yeah! 528 01:01:27,818 --> 01:01:29,053 Woo! 529 01:01:31,188 --> 01:01:34,424 * Jesus loves me * 530 01:01:34,624 --> 01:01:36,660 * This I know * 531 01:01:37,361 --> 01:01:39,930 * For the Bible * 532 01:01:40,130 --> 01:01:42,466 * Tells me so * 533 01:01:42,666 --> 01:01:44,634 * Little ones * 534 01:01:44,835 --> 01:01:47,938 * To Him belong * 535 01:01:47,972 --> 01:01:49,974 * They are weak * 536 01:01:50,174 --> 01:01:53,277 * But He is strong * 537 01:01:53,310 --> 01:01:57,581 * Yes, Jesus loves me * 538 01:01:58,348 --> 01:02:02,186 * Yes, Jesus loves me * 539 01:02:03,087 --> 01:02:07,391 * Yes, Jesus loves me * 540 01:02:07,591 --> 01:02:11,595 * The Bible tells me so * 541 01:02:14,531 --> 01:02:15,499 That was beautiful. 542 01:02:16,200 --> 01:02:17,401 Where did you learn to sing? 543 01:02:18,068 --> 01:02:19,703 At the church. 544 01:02:19,904 --> 01:02:22,239 My pastor says I'm a natural. 545 01:02:22,439 --> 01:02:23,440 You sure are. 546 01:02:25,175 --> 01:02:26,877 That was really awesome, Kevin. 547 01:02:27,711 --> 01:02:28,678 Thanks. 548 01:02:29,613 --> 01:02:31,515 I'm gonna roast my marshmallow now. 549 01:02:34,785 --> 01:02:36,586 What's in the bag? Another magic trick? 550 01:02:37,454 --> 01:02:39,389 Oh, boy, it's better than magic. 551 01:02:39,589 --> 01:02:41,291 Come on, what could be better than magic? 552 01:02:44,094 --> 01:02:45,029 Let's show him. 553 01:02:52,536 --> 01:02:55,472 We got them from the Native Reservation, a little up North. 554 01:02:57,707 --> 01:02:59,944 You know, we can't alight these, it's too dangerous. 555 01:03:00,144 --> 01:03:02,012 We do them alone all the time. 556 01:03:02,779 --> 01:03:05,349 Yeah, don't worry, we know the tricks. 557 01:03:05,549 --> 01:03:07,251 It's not a good idea. 558 01:03:07,952 --> 01:03:10,320 Grandpa Allen at it again. 559 01:03:12,122 --> 01:03:14,091 How about this? 560 01:03:14,124 --> 01:03:16,894 You do them for us and we can watch. 561 01:03:17,094 --> 01:03:18,795 That way we don't get close to them. 562 01:03:20,564 --> 01:03:23,033 Oh, shit! 563 01:03:23,233 --> 01:03:25,669 That sounds fair! C'mon, Allen! 564 01:03:28,138 --> 01:03:31,741 Okay. It's unsafe to do them here. 565 01:03:34,244 --> 01:03:36,380 But... 566 01:03:36,580 --> 01:03:38,415 I think I know a place where we can go. 567 01:03:41,952 --> 01:03:45,789 Woah! 568 01:03:45,990 --> 01:03:47,791 This is amazing! 569 01:03:57,101 --> 01:04:00,304 -That looks big! -Did you see that one? It's over there. 570 01:04:29,633 --> 01:04:30,834 Hey! 571 01:04:31,035 --> 01:04:33,503 Ow! My eye! 572 01:04:33,703 --> 01:04:36,540 I got it, okay, let me get that. 573 01:04:36,740 --> 01:04:38,475 Let me get that. 574 01:04:38,675 --> 01:04:40,210 Get the water from the front seat! 575 01:04:54,424 --> 01:04:56,360 Kevin, you stay here. 576 01:04:56,560 --> 01:04:59,396 Can we get some help, please? 577 01:04:59,596 --> 01:05:00,597 What happened? 578 01:05:02,432 --> 01:05:05,002 - Okay, come with me, sweetheart. - Okay. 579 01:05:06,770 --> 01:05:08,138 You're gonna have to stay here, sir. 580 01:05:28,792 --> 01:05:30,360 Allen? 581 01:05:30,394 --> 01:05:31,895 Yes? 582 01:05:32,096 --> 01:05:33,230 I'm Annelise. 583 01:05:35,265 --> 01:05:36,433 Dustin's mother? 584 01:05:36,633 --> 01:05:38,635 -Oh, I'm so sorry, I-- -No. 585 01:05:39,369 --> 01:05:40,270 Please. 586 01:05:41,438 --> 01:05:44,374 This will teach him a lesson. You know how kids can be. 587 01:05:46,076 --> 01:05:47,911 Sometimes they have to learn on their own. 588 01:05:48,612 --> 01:05:51,681 It was completely my fault. It was very irresponsible. 589 01:05:51,881 --> 01:05:53,317 Don't worry, Allen. 590 01:05:54,251 --> 01:05:57,021 I know you would never do anything to put the kids in danger. 591 01:05:57,621 --> 01:05:59,823 Doctor says it will take months to heal. 592 01:06:01,625 --> 01:06:04,894 He's lucky it didn't completely blind him. 593 01:06:05,095 --> 01:06:07,631 This will give him time to reflect. 594 01:06:07,831 --> 01:06:09,733 -I feel terrible. -No. 595 01:06:11,235 --> 01:06:13,270 You don't deserve to feel that way. 596 01:06:14,438 --> 01:06:16,340 Not in the head space that you've been in 597 01:06:17,574 --> 01:06:19,143 since Eloise's passing. 598 01:06:23,747 --> 01:06:26,950 A beautiful soul gone way too soon. 599 01:06:29,986 --> 01:06:31,321 I'm sorry, I-- 600 01:06:32,689 --> 01:06:34,124 I was one of her biggest fans. 601 01:06:35,625 --> 01:06:37,327 She meant the world to me. 602 01:06:38,162 --> 01:06:40,030 Her music was everything. 603 01:06:45,369 --> 01:06:47,804 Okay, well, if there's anything I can do for Dustin, 604 01:06:48,004 --> 01:06:49,173 please let me know. 605 01:06:49,373 --> 01:06:52,409 Oh, that's so sweet of you, Allen. 606 01:06:52,609 --> 01:06:54,711 I felt like I've always known you. 607 01:06:55,545 --> 01:06:58,682 I felt like... I think she was a part of me. 608 01:06:59,883 --> 01:07:01,518 Like she belonged to all of us. 609 01:07:03,487 --> 01:07:05,189 I'm just emotional now. 610 01:07:06,056 --> 01:07:07,691 Dustin needs to be grounded. 611 01:07:07,891 --> 01:07:11,561 You raised a great boy, and his friend is very special. 612 01:07:12,662 --> 01:07:13,830 Thank you, Allen. 613 01:07:16,200 --> 01:07:18,034 How about you come over for dinner soon? 614 01:07:20,704 --> 01:07:21,871 Okay. Thanks. 615 01:08:12,689 --> 01:08:13,623 Hello? 616 01:08:18,362 --> 01:08:19,896 Hello, who is this? 617 01:10:15,078 --> 01:10:16,179 Allen! 618 01:10:40,337 --> 01:10:41,538 You're all alone? 619 01:10:53,283 --> 01:10:56,052 Kevin went home early after the whole incident. 620 01:10:56,252 --> 01:10:59,656 My mom grounded me so I can't have friends over for the rest of the summer 621 01:10:59,856 --> 01:11:04,027 but she says that you can come over whenever, she keeps talking about it. 622 01:11:04,794 --> 01:11:06,262 I feel terrible. 623 01:11:06,963 --> 01:11:08,332 It's not your fault. 624 01:11:08,532 --> 01:11:10,767 I lied to you. I'm sorry. 625 01:11:10,967 --> 01:11:13,370 And we never did the fireworks alone. 626 01:11:15,972 --> 01:11:17,307 How's the eye? 627 01:11:18,375 --> 01:11:21,210 I have another one I can see from, so it's okay. 628 01:11:24,948 --> 01:11:27,050 Magic won't help me on this one. 629 01:11:28,985 --> 01:11:31,488 It really sucks we can't all hang out anymore. 630 01:11:34,324 --> 01:11:35,692 I had a great time with you guys. 631 01:11:35,892 --> 01:11:37,494 And I wish I could have said bye to Kevin. 632 01:11:40,163 --> 01:11:42,198 You're one of the coolest people I've ever met. 633 01:11:42,966 --> 01:11:45,769 You would make a great dad, better than the one I have. 634 01:11:51,508 --> 01:11:53,810 You're going to be a great magician one day. 635 01:11:54,010 --> 01:11:55,445 Alakazam! 636 01:11:59,315 --> 01:12:00,717 How did you-- 637 01:12:00,917 --> 01:12:02,786 We never reveal our secrets. 638 01:12:58,341 --> 01:13:00,510 We haven't had rain like this in three months! 639 01:13:00,710 --> 01:13:02,446 You're all soaked. Do you want to come in? 640 01:13:02,646 --> 01:13:04,313 I got a few more deliveries left for the day. Here you are. 641 01:13:04,514 --> 01:13:05,682 Thank you, Bill. 642 01:13:05,882 --> 01:13:07,183 How's everything with you, Allen? 643 01:13:07,383 --> 01:13:08,652 You look a little blue. 644 01:13:08,852 --> 01:13:11,054 -I'm all right. -You don't like the rain? 645 01:13:11,254 --> 01:13:13,523 Neither do I, but it's good for the harvest. 646 01:13:14,257 --> 01:13:17,293 Anyway, I got to go. You take care of yourself, all right? 647 01:13:17,494 --> 01:13:19,062 See you, Bill, drive safely. 648 01:13:42,118 --> 01:13:43,086 Hello? 649 01:13:45,354 --> 01:13:46,656 Hello? 650 01:14:05,241 --> 01:14:06,409 I miss you so much. 651 01:15:04,801 --> 01:15:06,002 Do you want another one? 44082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.