All language subtitles for A.Tailor-Made.Romance.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:18,112 --> 00:01:20,447 Good morning, neighbor. 4 00:01:20,448 --> 00:01:22,383 Morning, Alan. 5 00:01:25,586 --> 00:01:27,720 Should we do in a backstitch? 6 00:01:27,721 --> 00:01:29,889 I am doing a running stitch. 7 00:01:29,890 --> 00:01:31,291 The customer needs to try it on 8 00:01:31,292 --> 00:01:34,627 and then I'll go back through with a backstitch. 9 00:01:34,628 --> 00:01:35,995 Oh. 10 00:01:35,996 --> 00:01:37,764 Do you remember the stitch I showed you last week? 11 00:01:37,765 --> 00:01:39,065 Yes, Alan. 12 00:01:39,066 --> 00:01:40,400 I also remember all the stitches I learned 13 00:01:40,401 --> 00:01:41,935 in college a couple years ago. 14 00:01:43,070 --> 00:01:45,372 Oh. Sequins. 15 00:01:45,373 --> 00:01:47,774 Yes, Alan, sequins. 16 00:01:47,775 --> 00:01:51,978 Do you know that the first known uses of sequins 17 00:01:51,979 --> 00:01:56,950 on a dress as 250 BC in the Indus valley? 18 00:01:58,186 --> 00:02:00,153 Wow. Is that when you first studied tailoring? 19 00:02:00,154 --> 00:02:01,188 No. 20 00:02:01,189 --> 00:02:05,092 I studied at Jollys of Marlowe, 21 00:02:06,694 --> 00:02:11,765 summer job, who learned his trade at Savile Row. 22 00:02:12,866 --> 00:02:13,900 Okay, Alan, always lovely to see you, 23 00:02:13,901 --> 00:02:15,802 but did you need something? 24 00:02:15,803 --> 00:02:17,337 Black thread? 25 00:02:17,338 --> 00:02:18,971 What kind? 26 00:02:18,972 --> 00:02:21,708 Embroidery. 27 00:02:21,709 --> 00:02:26,179 Did you know that embroidery dated back as far as- 28 00:02:26,180 --> 00:02:30,250 300 AD. Embroidery thread dates back to 300 AD. 29 00:02:30,251 --> 00:02:31,851 Mm-hm. 30 00:02:31,852 --> 00:02:33,921 Lovely word, embroidery. 31 00:02:35,889 --> 00:02:39,492 It's funny, isn't it, the English language? 32 00:02:39,493 --> 00:02:42,295 It's perfectly fine to say something 33 00:02:42,296 --> 00:02:44,464 and then very unacceptable 34 00:02:44,465 --> 00:02:48,936 with a slight alteration to say something else. 35 00:02:50,103 --> 00:02:52,905 A bit like tailoring, I suppose. 36 00:02:52,906 --> 00:02:57,878 I mean, it's fair to say you pricked your finger, 37 00:02:59,146 --> 00:03:01,614 but it's not fair to say you fingered your- 38 00:03:01,615 --> 00:03:05,618 Okay, Alan. Good to see you as always. 39 00:03:05,619 --> 00:03:06,487 Tight deadline. 40 00:03:08,021 --> 00:03:10,023 Okay. I must dash. 41 00:03:11,259 --> 00:03:13,894 Although it's been very slow at the minute. 42 00:03:15,596 --> 00:03:17,865 Yeah, tell me about it. 43 00:03:48,796 --> 00:03:51,097 Hello, brother. Are you here? 44 00:03:51,098 --> 00:03:52,633 In the study, sister. 45 00:03:59,673 --> 00:04:02,309 Oh, God, you should really hire a maid. 46 00:04:02,310 --> 00:04:04,612 This place looks disgusting. 47 00:04:05,913 --> 00:04:07,314 Joking, aren't you? 48 00:04:07,315 --> 00:04:09,582 Do you know how expensive maids are these days? 49 00:04:09,583 --> 00:04:12,452 You're a billionaire, you cheap sod. 50 00:04:12,453 --> 00:04:13,886 Yes, and it sure wont be one for long 51 00:04:13,887 --> 00:04:17,457 if I go around spending it willy-nilly on mates. 52 00:04:17,458 --> 00:04:20,527 Well, in that case, maybe you should find a girlfriend. 53 00:04:20,528 --> 00:04:23,663 If you're lucky, she might wipe these counters down for you. 54 00:04:23,664 --> 00:04:25,097 A girlfriend? 55 00:04:25,098 --> 00:04:26,232 Harps, I love you, 56 00:04:26,233 --> 00:04:27,834 but it'd be cheaper to hire a maid. 57 00:04:31,839 --> 00:04:33,840 Do you remember that picture of grandfather 58 00:04:33,841 --> 00:04:36,577 at his Bulls club taken in 1961? 59 00:04:38,111 --> 00:04:39,012 Vaguely. 60 00:04:40,481 --> 00:04:41,815 You look just like him, 61 00:04:43,551 --> 00:04:45,753 and you're dressed exactly the same. 62 00:04:47,521 --> 00:04:49,722 He was a man of style, old gramps. 63 00:04:49,723 --> 00:04:51,691 Not even for his time, Ethan. 64 00:04:51,692 --> 00:04:53,860 Look, you have a press conference later today. 65 00:04:53,861 --> 00:04:57,263 Could you please, please just do the family a favor 66 00:04:57,264 --> 00:04:58,666 and dress nicely? 67 00:04:59,667 --> 00:05:00,634 Fine. I will. 68 00:05:02,302 --> 00:05:04,737 When did you last open your suit wardrobe? 69 00:05:04,738 --> 00:05:06,507 Did the year start with 19? 70 00:05:08,542 --> 00:05:11,378 Suit wardrobe, more like moth sanctuary. 71 00:05:11,379 --> 00:05:12,612 Very funny, right? 72 00:05:12,613 --> 00:05:13,446 Are we, are we done? 73 00:05:13,447 --> 00:05:14,847 Anything else? Coffee? 74 00:05:14,848 --> 00:05:15,982 Nope. 75 00:05:15,983 --> 00:05:17,316 I'm going to my favorite boutique later, 76 00:05:17,317 --> 00:05:18,986 so I'll get a frappe on the way. 77 00:05:20,120 --> 00:05:21,954 Remember, 3:00 PM at the conference room, 78 00:05:21,955 --> 00:05:23,523 not a minute later. 79 00:05:23,524 --> 00:05:25,726 I have some things for you to sign then I'll be on my way. 80 00:06:09,503 --> 00:06:11,471 Welcome to "Major Matters News." 81 00:06:11,472 --> 00:06:14,507 We'll shortly be hearing from CEO Ethan Blake, 82 00:06:14,508 --> 00:06:16,676 who is set to make some key announcements 83 00:06:16,677 --> 00:06:18,545 for Blake Corporations. 84 00:06:18,546 --> 00:06:20,113 And here he is right now. 85 00:06:22,616 --> 00:06:24,084 The bloody hell you wearing? 86 00:06:24,852 --> 00:06:25,985 Sorry? 87 00:06:25,986 --> 00:06:28,822 Sorry, I just very professional be. 88 00:06:30,458 --> 00:06:35,529 Ethan, what have you done? 89 00:06:38,532 --> 00:06:39,467 Yes, Mumzy. 90 00:06:42,503 --> 00:06:46,338 Yeah. Yeah, I know. 91 00:06:46,339 --> 00:06:49,943 I saw it. 92 00:06:51,344 --> 00:06:55,082 Mm-hm. 93 00:07:00,387 --> 00:07:03,590 Center yourself. 94 00:07:03,591 --> 00:07:06,693 Breathing exercises. 95 00:07:06,694 --> 00:07:11,063 It'll be okay. 96 00:07:11,064 --> 00:07:12,600 Good afternoon, Mr. Blake. 97 00:07:13,801 --> 00:07:14,702 Afternoon. 98 00:07:15,969 --> 00:07:17,436 I guess I'll get straight to it. 99 00:07:17,437 --> 00:07:18,270 Yes. 100 00:07:18,271 --> 00:07:19,606 Afternoon, everyone. 101 00:07:19,607 --> 00:07:20,773 The Blake Corporation has business ventures 102 00:07:20,774 --> 00:07:21,774 all across the world. 103 00:07:21,775 --> 00:07:23,142 We've also been highly active 104 00:07:23,143 --> 00:07:25,878 in promoting good causes in the regions we work in. 105 00:07:25,879 --> 00:07:28,380 Such as your Dress the Homeless campaign. 106 00:07:28,381 --> 00:07:29,415 - Yes. - A few years ago? 107 00:07:29,416 --> 00:07:31,017 - Yes. - Where you remade, 108 00:07:31,018 --> 00:07:32,952 reused and, suits? - Yeah. Correct. 109 00:07:32,953 --> 00:07:35,588 Such as the one you're currently wearing? 110 00:07:35,589 --> 00:07:36,490 Sorry? 111 00:07:37,525 --> 00:07:39,058 This, this was bought from Savile Row. 112 00:07:39,059 --> 00:07:40,494 Which century? 113 00:07:42,730 --> 00:07:45,431 Sorry. Very unprofessional of me, viewers. 114 00:07:45,432 --> 00:07:46,834 Please continue, Mr. Blake. 115 00:07:48,068 --> 00:07:50,737 Anyway, so last year we found 116 00:07:50,738 --> 00:07:55,608 that a charity had been misusing large amounts we donated. 117 00:07:55,609 --> 00:07:58,578 We have decided to make an important decision. 118 00:07:58,579 --> 00:07:59,547 Which is? 119 00:08:00,681 --> 00:08:02,682 We are going to run our own charity. 120 00:08:02,683 --> 00:08:05,051 We will ensure that every penny raised and donated 121 00:08:05,052 --> 00:08:08,588 from our kind donors will be going to the right causes. 122 00:08:08,589 --> 00:08:09,956 Thank you. 123 00:08:09,957 --> 00:08:10,923 Thank you for your time. 124 00:08:10,924 --> 00:08:11,658 - Yeah. - I appreciate it. 125 00:08:11,659 --> 00:08:12,526 - Photo. - Yeah. 126 00:08:13,727 --> 00:08:15,094 Okay. That's good. 127 00:08:15,095 --> 00:08:15,996 Sure. 128 00:08:23,470 --> 00:08:24,605 Oh shit. 129 00:08:26,640 --> 00:08:27,675 Yes, Mumzy? 130 00:08:29,076 --> 00:08:31,711 What now? 131 00:08:31,712 --> 00:08:35,147 I'm good, but I, I, I can't perform miracles. 132 00:08:35,148 --> 00:08:37,951 Why don't you ask me to park the Red Sea? Come on. 133 00:08:39,653 --> 00:08:40,554 Mumzy? 134 00:08:41,555 --> 00:08:46,627 Mumzy. 135 00:08:56,637 --> 00:08:57,537 Mother. 136 00:09:00,540 --> 00:09:01,408 What? 137 00:09:02,342 --> 00:09:03,442 Get that jacket off. 138 00:09:03,443 --> 00:09:05,011 - What? - Get it that jacket off. 139 00:09:05,012 --> 00:09:07,715 Why? Mother, Mother, what's wrong with it? 140 00:09:10,417 --> 00:09:11,318 What? 141 00:09:12,085 --> 00:09:12,986 Look at this. 142 00:09:14,722 --> 00:09:18,190 Oh, do you think anyone noticed? 143 00:09:18,191 --> 00:09:20,360 Noticed? You've gone viral, darling. 144 00:09:21,461 --> 00:09:23,229 Because of a moth hole? 145 00:09:23,230 --> 00:09:24,997 That's the tip of the iceberg. 146 00:09:24,998 --> 00:09:27,466 Because it's old fashioned, boxy. 147 00:09:27,467 --> 00:09:31,103 It's at least two sizes too big for you, and it's crumpled. 148 00:09:31,104 --> 00:09:33,205 I went viral because of that? 149 00:09:33,206 --> 00:09:35,608 Yes, because you are the face of the company. 150 00:09:35,609 --> 00:09:37,744 You have to look the part. 151 00:09:37,745 --> 00:09:40,980 Elon Musk literally walks around in T-shirts, Mother. 152 00:09:40,981 --> 00:09:42,915 You have 2 billion, Ethan. 153 00:09:42,916 --> 00:09:45,485 When you have a trillion, you can dress as you like. 154 00:09:46,553 --> 00:09:47,920 I don't see how this can look bad. 155 00:09:47,921 --> 00:09:50,256 I'm literally announcing a charity. 156 00:09:50,257 --> 00:09:52,424 Charity is great. It's wonderful. 157 00:09:52,425 --> 00:09:54,493 Your father, God rest him, loved it. 158 00:09:54,494 --> 00:09:55,828 However, you have to remember, 159 00:09:55,829 --> 00:09:58,330 we have trading sites throughout the world. 160 00:09:58,331 --> 00:10:00,634 The business is stagnating. It's not growing. 161 00:10:01,534 --> 00:10:05,337 Now, I am going to task Harper 162 00:10:05,338 --> 00:10:07,439 with fixing you up to look the part. 163 00:10:07,440 --> 00:10:08,475 Oh God! Must you? 164 00:10:09,609 --> 00:10:12,244 How long do you think a million lasts, Ethan? 165 00:10:12,245 --> 00:10:13,780 Not very long. 166 00:10:13,781 --> 00:10:16,248 So are we going to turn these millions into billions? 167 00:10:16,249 --> 00:10:17,383 Yes, Mother. 168 00:10:17,384 --> 00:10:18,952 Your father, God rest his soul, 169 00:10:20,220 --> 00:10:22,254 left you in charge of his empire. 170 00:10:22,255 --> 00:10:24,557 So we have to reverse our downturn. 171 00:10:26,259 --> 00:10:30,262 Yeah, so go off and fetch a table at Carpenters 172 00:10:30,263 --> 00:10:31,264 and I'll call Harp. 173 00:10:32,465 --> 00:10:33,600 Okay. Sorry. 174 00:10:42,042 --> 00:10:43,009 I'm already on a tight deadline. 175 00:10:43,010 --> 00:10:44,911 Alan's coming in here and just- 176 00:10:44,912 --> 00:10:45,813 Look here. 177 00:10:47,547 --> 00:10:49,817 You're crazy. 178 00:10:52,252 --> 00:10:54,221 Oh God, this is funny. 179 00:10:55,756 --> 00:10:57,057 You had anything from Dean? 180 00:10:58,726 --> 00:11:00,026 He won't leave me alone. 181 00:11:00,027 --> 00:11:01,227 I mean, I don't get how you screw up like that, 182 00:11:01,228 --> 00:11:02,661 and then you're blowing up someone's phone- 183 00:11:02,662 --> 00:11:03,964 - Don't do it, Olivia. - Asking for another chance. 184 00:11:05,398 --> 00:11:07,333 You know, he'll just be back up to his old tricks again. 185 00:11:07,334 --> 00:11:08,835 I know. 186 00:11:08,836 --> 00:11:10,469 It's just hard sometimes, you know, he's always there. 187 00:11:10,470 --> 00:11:14,541 If you want someone that you can cuddle, buy a dog. 188 00:11:15,508 --> 00:11:16,776 Just make sure it doesn't run off 189 00:11:16,777 --> 00:11:18,544 and start humping the leg (indistinct). 190 00:11:19,780 --> 00:11:21,080 No, you know what's messed up? 191 00:11:21,081 --> 00:11:22,749 That's not even the worst thing about him. 192 00:11:22,750 --> 00:11:25,886 He just has no ambition, literally none, for anything. 193 00:11:27,187 --> 00:11:31,090 Not saying that I need someone to look out for me, 194 00:11:31,091 --> 00:11:34,326 but based on the fact that I can't pay my bills, 195 00:11:34,327 --> 00:11:35,261 it would be nice. 196 00:11:35,262 --> 00:11:36,863 Same. 197 00:11:36,864 --> 00:11:40,332 Honestly, babe, you deserve way better. 198 00:11:40,333 --> 00:11:41,868 Just go find yourself a rich guy. 199 00:11:41,869 --> 00:11:43,971 Yeah, right, like one's gonna walk through the door. 200 00:11:48,041 --> 00:11:48,842 Hi. 201 00:11:50,811 --> 00:11:51,611 Okay. 202 00:11:54,815 --> 00:11:57,083 Olivia, darling Olivia. 203 00:11:57,084 --> 00:11:58,918 Honestly the person I wanted to see. 204 00:12:00,087 --> 00:12:01,488 How are you? - I'm good. You? 205 00:12:02,422 --> 00:12:03,790 - Horrible. - Oh. 206 00:12:03,791 --> 00:12:05,092 Just horrible. 207 00:12:06,159 --> 00:12:07,526 What happened? 208 00:12:07,527 --> 00:12:09,628 My brother has made a complete fool of himself. 209 00:12:09,629 --> 00:12:11,563 Honestly, I can't bear the stress. 210 00:12:11,564 --> 00:12:12,765 Well, you know what? 211 00:12:12,766 --> 00:12:14,000 Stay here and make yourself at home. 212 00:12:14,001 --> 00:12:14,801 I'm gonna grab us a bottle, all right? 213 00:12:14,802 --> 00:12:15,702 Okay. 214 00:12:19,840 --> 00:12:20,941 Pardon me. 215 00:12:21,909 --> 00:12:22,909 You got me wet, girl. 216 00:12:22,910 --> 00:12:24,011 Oh, sorry. 217 00:12:25,145 --> 00:12:26,545 So what's up? 218 00:12:26,546 --> 00:12:28,347 Oh, where do I begin? 219 00:12:28,348 --> 00:12:30,749 Okay, my blasted brother gave a press conference 220 00:12:30,750 --> 00:12:33,953 to announce a charity arm for the family company. 221 00:12:33,954 --> 00:12:37,023 And that's bad why? 222 00:12:37,024 --> 00:12:39,692 That's not bad. It's what he chose to wear. 223 00:12:40,493 --> 00:12:41,394 No. 224 00:12:42,996 --> 00:12:44,296 How bad was it? 225 00:12:44,297 --> 00:12:45,198 Tady. 226 00:12:46,066 --> 00:12:48,467 Crinkled. Outdated. Oversized. 227 00:12:48,468 --> 00:12:52,304 Just total, total fashion disaster. 228 00:12:52,305 --> 00:12:54,373 Oh my God, but with all the money he has, 229 00:12:54,374 --> 00:12:55,908 he can get anything off the runway. 230 00:12:55,909 --> 00:12:56,876 Makes no sense. 231 00:12:56,877 --> 00:12:58,277 He won't spend the money. 232 00:12:59,446 --> 00:13:00,346 Okay, Mother is involved now, 233 00:13:00,347 --> 00:13:01,647 so he'll have to do something. 234 00:13:01,648 --> 00:13:02,181 Oh my God, that sounds like an absolute mess. 235 00:13:02,182 --> 00:13:03,715 It is. 236 00:13:03,716 --> 00:13:06,752 But please tell me you have good news. 237 00:13:06,753 --> 00:13:09,555 Yeah, your dress is ready. 238 00:13:09,556 --> 00:13:14,627 Oh, wonderful. 239 00:13:17,297 --> 00:13:20,032 Oh my God, you're a genius. 240 00:13:20,033 --> 00:13:22,101 Damn girl. At least try it on first. 241 00:13:22,102 --> 00:13:23,635 No, these designs. 242 00:13:23,636 --> 00:13:24,904 Oh. 243 00:13:24,905 --> 00:13:25,704 I didn't know you did men's wear too. 244 00:13:25,705 --> 00:13:27,306 Yeah, men, women. 245 00:13:27,307 --> 00:13:29,575 I'd design a tux for a Pomeranian if you paid me enough. 246 00:13:29,576 --> 00:13:30,477 Really? 247 00:13:31,578 --> 00:13:35,214 Nevermind the Poms. I've had an idea. 248 00:13:35,215 --> 00:13:36,615 What is it? 249 00:13:36,616 --> 00:13:39,486 I wanna hire you as my brother's personal stylist. 250 00:13:40,487 --> 00:13:41,687 Me? 251 00:13:41,688 --> 00:13:43,022 Yes. 252 00:13:43,023 --> 00:13:44,623 Your stuck-up brother's personal stylist? 253 00:13:44,624 --> 00:13:46,158 Look, I'm serious. 254 00:13:46,159 --> 00:13:48,394 Okay, save that man. Save our company. 255 00:13:48,395 --> 00:13:50,662 Save my frittering sanity. 256 00:13:50,663 --> 00:13:53,332 Okay, as much as I've been wanting to expand and stuff, 257 00:13:53,333 --> 00:13:54,800 and it would be a challenge, 258 00:13:54,801 --> 00:13:56,869 do you really think he would be interested? 259 00:13:56,870 --> 00:13:58,737 I mean, he'll be a pain in the backside to begin with, 260 00:13:58,738 --> 00:14:00,908 but he also has to salvage his reputation. 261 00:14:02,075 --> 00:14:03,309 Harper, but the thing is, 262 00:14:03,310 --> 00:14:04,744 I can't just up and leave everything. 263 00:14:05,946 --> 00:14:07,213 It didn't look, 264 00:14:07,214 --> 00:14:08,447 it didn't look like you had too much booked in. 265 00:14:08,448 --> 00:14:09,716 Hey, rude! 266 00:14:10,483 --> 00:14:12,651 True but rude. 267 00:14:12,652 --> 00:14:16,655 Look, Olivia, if times are tough and money is tight, 268 00:14:16,656 --> 00:14:18,557 then taking on a billionaire client 269 00:14:18,558 --> 00:14:20,560 would be very beneficial. 270 00:14:50,057 --> 00:14:51,723 So can we make this as quick 271 00:14:51,724 --> 00:14:53,625 and painless as possible, please? 272 00:14:53,626 --> 00:14:56,662 Cheers, Livy. Nice as always. 273 00:14:56,663 --> 00:14:58,131 I came for the clothes I left. 274 00:15:01,935 --> 00:15:02,835 There you go. 275 00:15:06,906 --> 00:15:09,208 Did you hem those trousers for me? 276 00:15:09,209 --> 00:15:10,110 Yeah, I did. 277 00:15:11,344 --> 00:15:12,379 Cheers, Livy. 278 00:15:14,481 --> 00:15:15,814 Don't call me that. 279 00:15:15,815 --> 00:15:17,384 Okay. Sorry. Pardon me. 280 00:15:22,155 --> 00:15:23,123 Anything else? 281 00:15:24,624 --> 00:15:27,027 Come on, Liv, uh, Olivia. 282 00:15:29,229 --> 00:15:30,662 Can we skip past all this animosity? 283 00:15:30,663 --> 00:15:31,930 No. 284 00:15:31,931 --> 00:15:34,200 We're destined to be together. 285 00:15:34,201 --> 00:15:35,667 It's just a bump in the ride. 286 00:15:35,668 --> 00:15:38,004 Yeah, there were a couple of ample bumps, Dean, 287 00:15:38,005 --> 00:15:39,072 that led us to this. 288 00:15:41,708 --> 00:15:43,876 Your humps are better, babe. 289 00:15:45,345 --> 00:15:47,146 Good night, Dean. 290 00:15:47,147 --> 00:15:49,082 Come on, Liv. It's been two months. 291 00:15:50,550 --> 00:15:52,152 I only made one mistake. 292 00:15:52,919 --> 00:15:53,820 Three. 293 00:15:54,787 --> 00:15:56,255 Okay, three. 294 00:15:56,256 --> 00:16:00,560 But are you not feeling a little bit frisky by now? 295 00:16:01,761 --> 00:16:03,395 Frisky? 296 00:16:03,396 --> 00:16:05,698 Yeah, like on the phone call on Sunday, 297 00:16:06,799 --> 00:16:10,302 I could just feel that sexual tension. 298 00:16:10,303 --> 00:16:11,204 Yeah? 299 00:16:13,140 --> 00:16:15,808 You were horny. I was tense. 300 00:16:17,044 --> 00:16:18,377 Well, what am I supposed to do? 301 00:16:18,378 --> 00:16:20,779 I don't know. Learn the art of self-love. 302 00:16:20,780 --> 00:16:23,383 Become a monk, but don't make it my problem. 303 00:16:28,155 --> 00:16:30,923 By the way, Livy, that money I owe you, 304 00:16:32,725 --> 00:16:33,793 I've had a word with Baz. 305 00:16:34,994 --> 00:16:38,598 The money's in holding so you'll get it soon. 306 00:16:58,585 --> 00:17:02,322 Hey Harper, I thought about it, and I'm in. 307 00:17:03,456 --> 00:17:04,857 I wanna style your brother. 308 00:17:14,734 --> 00:17:16,802 It's all about you. 309 00:17:16,803 --> 00:17:19,238 This should be Gas. 310 00:17:19,239 --> 00:17:20,539 You can look at the state of you. 311 00:17:20,540 --> 00:17:23,109 We couldn't even pass this off as shabby chic. 312 00:17:23,110 --> 00:17:24,510 See what I'm dealing with? 313 00:17:24,511 --> 00:17:25,478 Morning sister. 314 00:17:26,613 --> 00:17:29,681 Harps, I told you I didn't want a maid. 315 00:17:29,682 --> 00:17:30,717 She's not a maid. 316 00:17:31,684 --> 00:17:32,585 Really? 317 00:17:33,720 --> 00:17:35,020 That's funny 'cause I've just been picturing her 318 00:17:35,021 --> 00:17:37,823 in the French maid's outfit, with a duster. 319 00:17:37,824 --> 00:17:39,658 Yeah? You wanna know where I'd stick it, pal? 320 00:17:39,659 --> 00:17:41,660 This is Olivia Hockman. 321 00:17:41,661 --> 00:17:45,365 Okay, she's a fabulous designer, tailor and stylist. 322 00:17:46,599 --> 00:17:49,168 Oh, another one of your American friends, cute. 323 00:17:49,169 --> 00:17:50,236 Well, this has been great, 324 00:17:50,237 --> 00:17:51,737 but I'm far too busy for this. 325 00:17:51,738 --> 00:17:52,738 So anyway- - Sit down. 326 00:17:52,739 --> 00:17:53,905 Make me. 327 00:17:53,906 --> 00:17:55,807 Fine. I'll call Mumzy. 328 00:17:55,808 --> 00:17:57,309 No, no, no, no, no, no, no, no. 329 00:17:58,845 --> 00:18:00,446 No need to call Mommy. 330 00:18:00,447 --> 00:18:02,514 Well played, Harps. 331 00:18:02,515 --> 00:18:03,949 Hey, don't you worry, Ethan, I don't bite. 332 00:18:03,950 --> 00:18:05,817 - Are you sure? - Mm. 333 00:18:05,818 --> 00:18:07,220 Depends if you behave. 334 00:18:08,621 --> 00:18:11,657 Look, I'm really, really too busy for all of this. 335 00:18:11,658 --> 00:18:14,626 Can I not just, I don't know, give you my sizes 336 00:18:14,627 --> 00:18:16,828 and you go do whatever it is you do? 337 00:18:16,829 --> 00:18:18,164 You will work with Olivia. 338 00:18:18,165 --> 00:18:19,598 Okay, bow her expertise. 339 00:18:19,599 --> 00:18:21,668 But you need to be collaborative, Ethan. 340 00:18:22,869 --> 00:18:26,205 Fine. Who have you styled? Anyone I'd know? 341 00:18:26,206 --> 00:18:27,139 Um- 342 00:18:27,140 --> 00:18:28,540 Oh, too many to count, Ethan. 343 00:18:28,541 --> 00:18:30,842 Okay, you're gonna be an exclusive client for Olivia 344 00:18:30,843 --> 00:18:33,712 right up until the negotiations with Connie Hensworth. 345 00:18:33,713 --> 00:18:36,182 I can charm Connie Hensworth easily enough. 346 00:18:36,183 --> 00:18:37,983 Look, we need this deal with Connie, okay? 347 00:18:37,984 --> 00:18:40,187 To convince everyone else not to bail. 348 00:18:41,554 --> 00:18:43,155 Just I don't see the big deal with Connie Hensworth. 349 00:18:43,156 --> 00:18:44,990 Fuck, she's a fashionista. 350 00:18:44,991 --> 00:18:47,793 Okay, she'll open doors to so many startups in her state 351 00:18:47,794 --> 00:18:49,060 with huge potential, 352 00:18:49,061 --> 00:18:51,563 but she's a stickler for image and branding. 353 00:18:51,564 --> 00:18:54,333 Which I know all about. 354 00:18:54,334 --> 00:18:56,435 Okay, okay, maybe, Ethan, 355 00:18:56,436 --> 00:18:59,571 in every conceivable aspect apart from yourself. 356 00:18:59,572 --> 00:19:03,041 Honestly, that horrible box cut, double breasted suit. 357 00:19:03,042 --> 00:19:06,678 You looked like you'd swallowed an old books television. 358 00:19:06,679 --> 00:19:07,679 I liked it. 359 00:19:07,680 --> 00:19:08,980 - Okay. - Come on. 360 00:19:08,981 --> 00:19:10,148 It'll be fun. 361 00:19:10,149 --> 00:19:11,783 No, it won't. 362 00:19:11,784 --> 00:19:13,051 Start tomorrow. 363 00:19:13,052 --> 00:19:15,221 - Okay. - Fine, fine. 364 00:19:15,222 --> 00:19:16,289 You gonna leave now? 365 00:19:19,826 --> 00:19:21,393 God. 366 00:19:21,394 --> 00:19:22,528 Are you sure he's gonna go for it? 367 00:19:22,529 --> 00:19:23,895 Ugh. It'll be fine. 368 00:19:23,896 --> 00:19:26,665 Just don't stab him with a set of cloths scissors. 369 00:19:26,666 --> 00:19:27,599 Thank God, I would never. 370 00:19:27,600 --> 00:19:29,000 I wouldn't want dull the blades. 371 00:19:29,969 --> 00:19:31,069 There's nothing a tailor hates 372 00:19:31,070 --> 00:19:32,305 more than a dull pair of scissors. 373 00:19:38,945 --> 00:19:40,247 Gusso, Gusso. 374 00:19:43,783 --> 00:19:45,551 Sex on the beach, please. 375 00:19:45,552 --> 00:19:49,588 And after that we can have a cocktail. 376 00:19:49,589 --> 00:19:50,490 Sorry. 377 00:19:52,124 --> 00:19:53,025 Hi. 378 00:19:54,294 --> 00:19:55,727 It's me. 379 00:19:55,728 --> 00:19:56,628 I know. 380 00:19:58,531 --> 00:20:00,166 I almost blew my cover there. 381 00:20:01,868 --> 00:20:04,003 China, why are you wearing that get-up? 382 00:20:06,506 --> 00:20:08,940 Government agents may be tracking me. 383 00:20:08,941 --> 00:20:12,244 You think government agents are tracking you? 384 00:20:12,245 --> 00:20:14,113 You could never be too sure. 385 00:20:14,981 --> 00:20:16,682 - China? - Mm? 386 00:20:16,683 --> 00:20:19,184 The easiest way for them to track you 387 00:20:19,185 --> 00:20:21,053 is through your phone conversations. 388 00:20:23,790 --> 00:20:25,291 Sex on the beach, Madam. 389 00:20:25,292 --> 00:20:27,559 No thank you. I need a drink. 390 00:20:27,560 --> 00:20:30,596 Is that for me? Thank you. 391 00:20:30,597 --> 00:20:33,532 Gusso, take this for me and put it in the bin. 392 00:20:33,533 --> 00:20:34,466 Yes, madam. 393 00:20:34,467 --> 00:20:36,101 Oh. 394 00:20:36,102 --> 00:20:37,569 Willie, go. 395 00:20:37,570 --> 00:20:39,405 China, china, I was joking about the phone thing. 396 00:20:39,406 --> 00:20:41,808 Oh, this drama, darling, I can't bear it. 397 00:20:43,175 --> 00:20:45,144 China, why did you wanna meet me here? 398 00:20:46,613 --> 00:20:50,883 I hate to say it, but the shortfall in your rent is, 399 00:20:52,084 --> 00:20:54,185 it's seeming to be a little concerning. 400 00:20:54,186 --> 00:20:58,056 I know, I know, but I have taken on a very wealthy client, 401 00:20:58,057 --> 00:20:59,491 so I will be able to pay it. 402 00:20:59,492 --> 00:21:01,760 The trouble is, honey ban, 403 00:21:01,761 --> 00:21:04,163 the next quarter is soon due too. 404 00:21:05,465 --> 00:21:06,366 I'll pay it. 405 00:21:07,767 --> 00:21:11,803 Raul has suggested that I accept the offer on my building. 406 00:21:11,804 --> 00:21:15,041 An offer? Who's Raul? 407 00:21:15,875 --> 00:21:17,175 He's my beau. 408 00:21:17,176 --> 00:21:22,248 He's 23, and he's my financial advisor. 409 00:21:23,683 --> 00:21:27,252 China, can I be honest with you, girl? 410 00:21:27,253 --> 00:21:28,053 Mm-hm. 411 00:21:28,054 --> 00:21:28,955 Sounds like scam. 412 00:21:30,122 --> 00:21:31,023 Hang on. 413 00:21:34,894 --> 00:21:36,496 This one. Yeah, he is. 414 00:21:38,765 --> 00:21:41,166 Yeah, he is, he, he is. 415 00:21:41,167 --> 00:21:45,938 Let me find you the first photo he has sent into my DMs. 416 00:21:48,074 --> 00:21:49,808 Jesus Christ. 417 00:21:51,411 --> 00:21:54,212 Ladies, would you like to order any food? 418 00:21:54,213 --> 00:21:56,715 No, sir, I, I have lost my appetite. 419 00:21:56,716 --> 00:21:58,685 I'd like a blow first, please. 420 00:22:04,223 --> 00:22:06,558 Wait, China, you're saying 421 00:22:06,559 --> 00:22:08,259 that you're thinking about selling? 422 00:22:08,260 --> 00:22:09,829 Oh yes, I have a buyer. 423 00:22:11,364 --> 00:22:15,834 I'm sorry to say, but they are going to raise the rents. 424 00:22:15,835 --> 00:22:17,903 China, you can't let them do that. 425 00:22:17,904 --> 00:22:20,338 We're struggling to pay it as it is. 426 00:22:20,339 --> 00:22:22,108 Raul knows best. 427 00:22:23,376 --> 00:22:26,445 Now, I have to organize getting rid of these phones. 428 00:22:26,446 --> 00:22:27,813 Oh, but before I do, 429 00:22:27,814 --> 00:22:30,749 let me show you the photo he sent me this morning. 430 00:22:30,750 --> 00:22:32,651 No. Nope. I, I am, I am good. 431 00:22:32,652 --> 00:22:35,321 I've seen all I needed to see and, and... 432 00:22:36,322 --> 00:22:37,423 Okay, no, I'm not gonna lie. 433 00:22:37,424 --> 00:22:38,757 I'm walking into this guy's house, 434 00:22:38,758 --> 00:22:40,459 and he's like, "Hello, my name is Ethan Blake 435 00:22:40,460 --> 00:22:42,260 and I have no idea how to dress. 436 00:22:42,261 --> 00:22:43,662 And my mommy's sent me my way. 437 00:22:43,663 --> 00:22:44,930 And I'm gonna lose my inheritance 438 00:22:44,931 --> 00:22:47,232 if I don't learn what clothes to wear." 439 00:22:48,234 --> 00:22:49,501 Oh, hi, my name's Ethan 440 00:22:49,502 --> 00:22:51,069 and my mommy says 441 00:22:51,070 --> 00:22:54,305 that my trousers are far too short. 442 00:22:54,306 --> 00:22:55,641 and my sweaters. 443 00:22:55,642 --> 00:22:57,876 Whatever am I going to do? 444 00:22:57,877 --> 00:22:58,844 Oh, here comes Alan. 445 00:22:58,845 --> 00:23:00,178 Alan, go away. 446 00:23:00,179 --> 00:23:02,614 Oh no, Alan, I need a break. I need a break. 447 00:23:03,750 --> 00:23:05,150 Sounds like quite a pickle, babe. 448 00:23:05,151 --> 00:23:07,586 Oh God. It is. It is. It is. 449 00:23:07,587 --> 00:23:09,421 But you know what? I have so much going on. 450 00:23:09,422 --> 00:23:11,957 I do not have time to be dealing with this little rich boy. 451 00:23:11,958 --> 00:23:14,727 Rich and disgustingly handsome. 452 00:23:16,128 --> 00:23:19,064 He's okay, but that sweater 453 00:23:19,065 --> 00:23:20,832 and what he was wearing in that interview, 454 00:23:20,833 --> 00:23:23,301 I, I simply, it has burned an image in my mind 455 00:23:23,302 --> 00:23:26,639 that I will never be able to unsee, therefore, no, no. 456 00:23:30,109 --> 00:23:32,678 Oh, you got your work cut out with that one, babe. 457 00:23:32,679 --> 00:23:33,945 Yeah, you tell me about it. 458 00:23:33,946 --> 00:23:35,246 Makes my granddad look like a style icon. 459 00:23:35,247 --> 00:23:37,649 Hey, your granddad, he's not too bad. 460 00:23:37,650 --> 00:23:39,250 He's all right. 461 00:23:40,753 --> 00:23:42,821 Oh God, we're such bitches. 462 00:23:42,822 --> 00:23:44,724 Such bitches. Cheers babe. 463 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 Hello. 464 00:23:56,102 --> 00:23:57,235 Hi. Come in. 465 00:23:57,236 --> 00:23:59,238 Ah, there you are. 466 00:24:01,173 --> 00:24:02,841 Interesting place you've got here. 467 00:24:02,842 --> 00:24:06,579 It's, is this it? 468 00:24:07,379 --> 00:24:09,516 Um. Yeah. 469 00:24:11,050 --> 00:24:12,951 Where are all your staff? 470 00:24:12,952 --> 00:24:14,452 - My staff? - Yes. 471 00:24:14,453 --> 00:24:15,354 It's just me. 472 00:24:17,524 --> 00:24:18,424 Right. 473 00:24:19,592 --> 00:24:21,660 Your signage, your, your signage out the front, 474 00:24:21,661 --> 00:24:23,161 it really isn't clear, you know? 475 00:24:23,162 --> 00:24:26,832 I actually, well, I tried to look you up online, but, 476 00:24:26,833 --> 00:24:30,368 did you know you hadn't updated your website in five years? 477 00:24:30,369 --> 00:24:31,604 I haven't? 478 00:24:33,740 --> 00:24:35,841 Maybe I should get my uncle's tailor flown in from Milan. 479 00:24:35,842 --> 00:24:37,609 He could probably help as you know. 480 00:24:37,610 --> 00:24:39,177 No, no, no, no, no, no, no. 481 00:24:39,178 --> 00:24:41,113 That man is who got us into this mess in the first place. 482 00:24:42,448 --> 00:24:45,851 Look, Olivia, my sister, she speaks highly of you. 483 00:24:45,852 --> 00:24:47,919 But I still need convincing. 484 00:24:47,920 --> 00:24:50,956 Harper's style, it's questionable, you know? 485 00:24:50,957 --> 00:24:53,926 She grew up in LA whereas I was raised here in London. 486 00:24:55,194 --> 00:24:58,096 No offense, but I just don't see what Americans know 487 00:24:58,097 --> 00:25:00,666 about style or class. 488 00:25:00,667 --> 00:25:03,201 Okay, me, well, since you know everything, 489 00:25:03,202 --> 00:25:04,502 why don't you take those ugly ass shoes 490 00:25:04,503 --> 00:25:05,904 and walk out my door? 491 00:25:05,905 --> 00:25:07,338 What? 492 00:25:07,339 --> 00:25:08,273 Bye. 493 00:25:08,274 --> 00:25:09,407 Wait. 494 00:25:09,408 --> 00:25:10,609 No, I'm not gonna deal with this. 495 00:25:10,610 --> 00:25:11,276 You're giving me a fricking headache. 496 00:25:11,277 --> 00:25:12,544 Wait a minute. 497 00:25:12,545 --> 00:25:13,745 - Uh-uh. No. - If we don't work together, 498 00:25:13,746 --> 00:25:16,081 then my sister and mother 499 00:25:16,082 --> 00:25:17,849 will never let me hear the end of it. 500 00:25:17,850 --> 00:25:19,150 Yeah, and if you don't run your mouth, 501 00:25:19,151 --> 00:25:21,486 I'm gonna use you as a pin cushion. 502 00:25:21,487 --> 00:25:22,388 Oh. 503 00:25:23,489 --> 00:25:25,558 Oh God, I'm sorry. I'm just stressed. 504 00:25:28,060 --> 00:25:28,961 About what? 505 00:25:30,697 --> 00:25:31,997 I need more customers, 506 00:25:31,998 --> 00:25:34,266 but customers like you are so goddamn annoying. 507 00:25:37,570 --> 00:25:38,470 Sorry. 508 00:25:39,839 --> 00:25:42,541 Look, let's make a deal, right? 509 00:25:45,311 --> 00:25:46,544 All right. 510 00:25:46,545 --> 00:25:50,181 You scrub me up, make me look dapper, 511 00:25:50,182 --> 00:25:51,717 at least in the eyes of my mother and sister, 512 00:25:51,718 --> 00:25:56,455 and I could help you with this business, you know? 513 00:25:58,958 --> 00:26:02,762 Okay. (splatting) Deal. 514 00:26:15,307 --> 00:26:16,708 Mrs. Blake. 515 00:26:16,709 --> 00:26:18,710 Mrs. Hensworth, thank you so much for meeting me. 516 00:26:18,711 --> 00:26:20,011 I hope you had a good flight. 517 00:26:20,012 --> 00:26:21,848 I did. Thanks for arranging it. 518 00:26:23,415 --> 00:26:24,750 And the hotel is to you liking? 519 00:26:24,751 --> 00:26:27,018 It's very elegant, sophisticated, 520 00:26:27,019 --> 00:26:29,020 old fashioned with a modern twist. 521 00:26:29,021 --> 00:26:32,824 You Europeans, you do pomp and ceremony so well. 522 00:26:32,825 --> 00:26:34,726 I thought I might show you a couple of sites 523 00:26:34,727 --> 00:26:37,128 and then perhaps a nice restaurant for two. 524 00:26:37,129 --> 00:26:38,664 Bribery? 525 00:26:38,665 --> 00:26:41,166 Not quite. My son will discuss the business. 526 00:26:41,167 --> 00:26:42,467 But we can't have you leaving here 527 00:26:42,468 --> 00:26:44,503 without a little bit of flashing now, can we? 528 00:26:45,905 --> 00:26:47,338 I love the outfit. 529 00:26:47,339 --> 00:26:49,809 As you probably know fashion is important to me. 530 00:26:50,643 --> 00:26:51,878 I had heard. 531 00:26:54,681 --> 00:26:57,516 Okay. Hear me out. This one. 532 00:26:58,284 --> 00:27:00,418 No, I dunno the color. 533 00:27:00,419 --> 00:27:01,287 Okay. 534 00:27:02,554 --> 00:27:04,189 This one. 535 00:27:04,190 --> 00:27:06,659 - Hmm. I dunno the cut. - Really? 536 00:27:07,493 --> 00:27:09,261 What about this one? 537 00:27:11,097 --> 00:27:12,831 You're joking, right? 538 00:27:12,832 --> 00:27:14,701 No. He looks smart. 539 00:27:16,102 --> 00:27:17,468 He looks like an idiot. 540 00:27:17,469 --> 00:27:20,138 A six button, double breasted pin striped suit. 541 00:27:20,139 --> 00:27:21,439 Well, you gonna walk into a business meeting 542 00:27:21,440 --> 00:27:23,441 with a Tommy gun and a fedora? 543 00:27:23,442 --> 00:27:24,609 Jesus. 544 00:27:24,610 --> 00:27:25,844 Maybe some Oxford bikes as well. 545 00:27:25,845 --> 00:27:27,145 Ah-huh. 546 00:27:27,146 --> 00:27:28,680 You know what, I do like the wide leg trousers, 547 00:27:28,681 --> 00:27:32,483 but not in a professional setting and not on you, sorry. 548 00:27:32,484 --> 00:27:36,121 For business, we want simple, clean. 549 00:27:36,122 --> 00:27:37,255 Accentuate shoulders. 550 00:27:37,256 --> 00:27:40,927 Slim middle, slim fit, yeah, and- 551 00:27:42,128 --> 00:27:43,061 What? 552 00:27:43,062 --> 00:27:44,629 - No. - What? 553 00:27:44,630 --> 00:27:45,997 Come on. Say it. 554 00:27:45,998 --> 00:27:47,866 We just can't have pants that are too tight. 555 00:27:47,867 --> 00:27:48,768 Why not? 556 00:27:51,303 --> 00:27:52,603 What? 557 00:27:52,604 --> 00:27:54,439 No, I'm sorry. I don't know how to say this. 558 00:27:54,440 --> 00:27:55,741 - Say it. - No. 559 00:27:55,742 --> 00:27:57,542 - Just bloody say it. - You got beefy thighs. 560 00:27:57,543 --> 00:27:59,545 They're big thighs. 561 00:28:02,181 --> 00:28:03,782 Oh, good. 562 00:28:03,783 --> 00:28:06,184 It's not a bad thing. 563 00:28:06,185 --> 00:28:07,819 It just, we, we can't go too tight 564 00:28:07,820 --> 00:28:10,922 and we certainly can't go baggy because you're not Eminem. 565 00:28:10,923 --> 00:28:14,060 Okay. Color. What do you like? 566 00:28:15,627 --> 00:28:19,865 Do you have any lime green? 567 00:28:19,866 --> 00:28:21,900 Just for you. No. 568 00:28:21,901 --> 00:28:24,502 Okay, I'm gonna have to go through your wardrobe 569 00:28:24,503 --> 00:28:26,004 and I'm gonna see how much damage control 570 00:28:26,005 --> 00:28:27,739 I'm actually gonna have to do. 571 00:28:27,740 --> 00:28:30,041 Okay, sounds good. Later today? 572 00:28:30,042 --> 00:28:31,576 Sure. Yeah. 573 00:28:31,577 --> 00:28:32,944 Can you pass me the tape measure? 574 00:28:32,945 --> 00:28:35,180 I need to take some measurements. 575 00:28:35,181 --> 00:28:37,383 - This? - Yeah. 576 00:28:38,584 --> 00:28:39,951 Look at you. You're learning. 577 00:28:39,952 --> 00:28:41,487 - Getting somewhere. - Okay. 578 00:28:44,656 --> 00:28:45,824 - What? - Are trying to flying away? 579 00:28:45,825 --> 00:28:46,724 I don't know. 580 00:28:46,725 --> 00:28:48,127 Just put them naturally. 581 00:28:49,228 --> 00:28:50,295 Now you look like a ballerina. 582 00:28:50,296 --> 00:28:52,064 Just like normal. Okay. 583 00:28:53,099 --> 00:28:54,299 And you're making a fool of me. 584 00:28:54,300 --> 00:28:55,733 Maybe a little. Okay, let me see. 585 00:28:55,734 --> 00:28:58,369 You know, I take enough slack being an American, okay. 586 00:28:58,370 --> 00:29:00,371 Well, at least it's not my sister in this position. 587 00:29:00,372 --> 00:29:02,107 I think she'd probably throttle me. 588 00:29:02,108 --> 00:29:04,042 Hey, don't tell me with a good time, man. 589 00:29:04,043 --> 00:29:06,211 Okay, let's see. 590 00:29:06,212 --> 00:29:07,045 Can I put my arms down yet? 591 00:29:07,046 --> 00:29:08,914 Uh, no. 592 00:29:08,915 --> 00:29:10,648 You know, I actually saw a men's wear place 593 00:29:10,649 --> 00:29:12,183 when I came here over earlier. 594 00:29:12,184 --> 00:29:13,251 Did you? 595 00:29:13,252 --> 00:29:15,754 Yes. Is he, is he any good? 596 00:29:17,623 --> 00:29:19,057 Oooh. 597 00:29:19,058 --> 00:29:20,525 Watch it. 598 00:29:20,526 --> 00:29:21,526 All done? 599 00:29:21,527 --> 00:29:22,693 Yeah, all done. 600 00:29:22,694 --> 00:29:24,462 Got everything you need? 601 00:29:24,463 --> 00:29:25,464 Mm, yeah. 602 00:29:27,599 --> 00:29:29,568 I think I've got the measure of you, Ethan. 603 00:29:40,179 --> 00:29:42,780 How about some chilled champagne? 604 00:29:42,781 --> 00:29:44,049 Mm. No. No, no, no, no. 605 00:29:44,050 --> 00:29:45,283 We don't have anything to celebrate yet. 606 00:29:45,284 --> 00:29:46,919 You need to make some progress. 607 00:29:48,120 --> 00:29:50,255 Coffee would be nice though. 608 00:29:50,256 --> 00:29:51,290 Suit yourself. 609 00:29:53,459 --> 00:29:57,762 So Daddy's money, huh? 610 00:29:57,763 --> 00:30:00,798 This room is bigger than my entire apartment. 611 00:30:00,799 --> 00:30:04,102 Right, and I, I suppose you think I didn't earn it? 612 00:30:04,103 --> 00:30:05,804 Well, well, did you? 613 00:30:07,006 --> 00:30:11,276 I admit I was born into a small fortune. 614 00:30:11,277 --> 00:30:13,444 I may have gone to some of the best schools. 615 00:30:13,445 --> 00:30:16,214 But while my sister was gallivanting round LA 616 00:30:16,215 --> 00:30:18,851 I was studying my ass off in London. 617 00:30:19,718 --> 00:30:23,121 So, boarding school brat, huh? 618 00:30:23,122 --> 00:30:24,322 Lucky you. 619 00:30:24,323 --> 00:30:27,558 No, I've grown companies tenfold. 620 00:30:27,559 --> 00:30:30,528 Right, this estate that was once worth millions, 621 00:30:30,529 --> 00:30:31,762 it's now worth billions. 622 00:30:31,763 --> 00:30:33,900 So what's next? Politics. 623 00:30:35,467 --> 00:30:36,401 Very funny. 624 00:30:36,402 --> 00:30:38,604 I get it. You work hard. 625 00:30:39,805 --> 00:30:41,407 Thank you. I do. 626 00:30:42,641 --> 00:30:47,012 And yet it will be down to my fashion and style 627 00:30:47,013 --> 00:30:49,014 as to whether I'm deemed worthy. 628 00:30:49,015 --> 00:30:52,918 - Congratulations. - What? 629 00:30:52,919 --> 00:30:54,853 Now you know what it feels like to be a woman. 630 00:30:57,023 --> 00:30:57,823 Touche. 631 00:31:08,734 --> 00:31:10,436 Looks like I'm in your hands now. 632 00:31:13,172 --> 00:31:16,374 Yep. Oh, hello Mother. 633 00:31:16,375 --> 00:31:18,610 No, no, no, no. I'm with the stylist now. 634 00:31:20,012 --> 00:31:21,447 Mm-hm. Sorry. 635 00:31:23,682 --> 00:31:25,051 Two days? 636 00:31:27,219 --> 00:31:29,854 Oh, no, no. Fine. Okay. 637 00:31:29,855 --> 00:31:32,925 No, no. It's all good. All right. 638 00:31:44,003 --> 00:31:46,205 So, serious question. 639 00:31:47,706 --> 00:31:50,075 Who was your last stylist? Huh? 640 00:31:50,076 --> 00:31:51,010 Stevie Wonder? 641 00:31:53,679 --> 00:31:56,047 You're impossible, you know that? 642 00:31:56,048 --> 00:31:59,418 I'm glad you think so, because we have a problem. 643 00:32:00,852 --> 00:32:01,720 What's that? 644 00:32:02,888 --> 00:32:05,790 I'm to meet Connie Hensworth in two days. 645 00:32:05,791 --> 00:32:07,292 - Two days? - Two days. 646 00:32:07,293 --> 00:32:09,160 You can't be serious. 647 00:32:09,161 --> 00:32:10,095 For real. 648 00:32:10,096 --> 00:32:11,963 Oh God. 649 00:32:11,964 --> 00:32:13,331 Look. 650 00:32:13,332 --> 00:32:15,233 - Lord. - Gimme a break. I'll behave. 651 00:32:15,234 --> 00:32:17,569 - I don't believe you. - Promise. 652 00:32:19,638 --> 00:32:23,908 Hey, so there is an event I want you to come with me to. 653 00:32:23,909 --> 00:32:25,176 Oh God, it's not like something 654 00:32:25,177 --> 00:32:28,479 terribly working class, is it, like bowling? 655 00:32:28,480 --> 00:32:31,117 Oh, well you certainly have the wardrobe for it. 656 00:32:33,419 --> 00:32:34,819 No, it's a fashion event. 657 00:32:34,820 --> 00:32:37,388 And they will be designers from all across Europe 658 00:32:37,389 --> 00:32:39,025 showcasing their next season. 659 00:32:40,326 --> 00:32:42,360 You will be able to get a sense 660 00:32:42,361 --> 00:32:45,430 of what is actually in style. 661 00:32:45,431 --> 00:32:46,697 Right. Okay. Sounds good. 662 00:32:46,698 --> 00:32:49,267 And you can get some market intel too, right? 663 00:32:49,268 --> 00:32:51,102 What? Why? 664 00:32:51,103 --> 00:32:52,170 Well, you wanna sit at the table 665 00:32:52,171 --> 00:32:53,171 with the big boys, don't you? 666 00:32:53,172 --> 00:32:55,541 Well, I wanna do good work. 667 00:32:56,975 --> 00:32:59,911 Olivia, what's the long-term goal here? 668 00:33:00,679 --> 00:33:01,780 What do you wanna do? 669 00:33:04,883 --> 00:33:07,552 Well, I wanna move from tailoring 670 00:33:07,553 --> 00:33:10,321 and doing the occasional custom design 671 00:33:10,322 --> 00:33:13,659 to starting a proper brand. 672 00:33:15,427 --> 00:33:16,328 Nice. 673 00:33:17,529 --> 00:33:19,064 And then you need to not stand 674 00:33:19,065 --> 00:33:22,033 outside the restaurant like a street beggar. 675 00:33:22,034 --> 00:33:23,601 Get inside and mingle. 676 00:33:23,602 --> 00:33:25,470 Like a street beggar. 677 00:33:25,471 --> 00:33:27,305 Who are you calling a street beggar? Huh? 678 00:33:27,306 --> 00:33:28,239 Beg your pardon? 679 00:33:28,240 --> 00:33:30,076 Oh, nothing. Nothing. Thanks. 680 00:33:31,743 --> 00:33:35,046 So we are gonna need to take you shopping. 681 00:33:35,047 --> 00:33:37,115 Okay, fine. Later today? 682 00:33:37,116 --> 00:33:37,948 Yeah. 683 00:33:37,949 --> 00:33:39,050 Cool. 684 00:33:39,051 --> 00:33:40,485 Your card ready to get hit hard? 685 00:33:40,486 --> 00:33:41,686 I think that card's got enough on it 686 00:33:41,687 --> 00:33:43,488 to buy every suit in London. 687 00:33:43,489 --> 00:33:44,623 I think I'll be fine. 688 00:33:47,226 --> 00:33:49,661 Hmm. Forgot who I was talking to. 689 00:34:14,986 --> 00:34:16,855 No, no, Harper, no, I'm exhausted. 690 00:34:18,257 --> 00:34:19,924 She's finally gone to the toilet so I can have a break. 691 00:34:19,925 --> 00:34:21,592 She's not gonna work. She's no good. 692 00:34:21,593 --> 00:34:22,893 Do you know she doesn't like thin ties? 693 00:34:22,894 --> 00:34:24,862 Who doesn't like thin ties? 694 00:34:24,863 --> 00:34:26,063 No, I'm calling it now. 695 00:34:26,064 --> 00:34:27,565 She's not gonna work. 696 00:34:27,566 --> 00:34:31,437 Have that chap Barnaby on standby because she is no, good. 697 00:34:33,071 --> 00:34:35,806 Olivia. Olivia, wait, I'm sorry. 698 00:34:35,807 --> 00:34:37,542 I'm just blowing off some steam. 699 00:34:37,543 --> 00:34:38,876 Blow on this. 700 00:34:38,877 --> 00:34:39,810 How rude. 701 00:34:39,811 --> 00:34:41,279 Hey Harper, Harper. Have a word. 702 00:34:41,280 --> 00:34:42,213 Yeah, gimme the phone. 703 00:34:42,214 --> 00:34:44,282 Hi Harper, your brother's a pig. 704 00:34:44,283 --> 00:34:45,783 Oh. oh, you knew that. Really? 705 00:34:45,784 --> 00:34:47,051 I can't deal with this. 706 00:34:47,052 --> 00:34:47,952 Listen, don't be so irrational. 707 00:34:47,953 --> 00:34:48,919 Irrational. Really? 708 00:34:48,920 --> 00:34:50,188 Yes. Yeah, yeah. 709 00:34:50,189 --> 00:34:52,223 Listen, you're mine anyway, aren't you? 710 00:34:52,224 --> 00:34:54,193 I mean, I am paying for your services. 711 00:34:55,861 --> 00:34:57,595 I'm sorry, it's just I'm so stressed. 712 00:34:57,596 --> 00:34:59,130 What do you think you're doing, pal? 713 00:34:59,131 --> 00:35:00,965 What the hell are you doing here? 714 00:35:00,966 --> 00:35:02,800 Who on earth is this? 715 00:35:02,801 --> 00:35:05,803 I'm Dean. I'm her boyfriend, buddy pal. 716 00:35:05,804 --> 00:35:06,637 Ex boyfriend. 717 00:35:06,638 --> 00:35:08,005 Come on, Liv. 718 00:35:08,006 --> 00:35:10,175 No, I don't wanna see you. Oh my God. 719 00:35:10,176 --> 00:35:11,509 - I get it. - Oh gosh. 720 00:35:11,510 --> 00:35:13,311 You guys have got some stuff you need 721 00:35:13,312 --> 00:35:15,513 to sort out in public. 722 00:35:15,514 --> 00:35:17,315 Probably excessive volume. 723 00:35:17,316 --> 00:35:18,249 I'll give you some space. 724 00:35:18,250 --> 00:35:20,117 - Shut up. - Shut up. 725 00:35:20,118 --> 00:35:21,319 Gimme another chance. 726 00:35:21,320 --> 00:35:22,153 Absolutely not. 727 00:35:22,154 --> 00:35:23,654 You know what I said? 728 00:35:23,655 --> 00:35:24,789 I gave you a chance and I never wanna see your face again. 729 00:35:24,790 --> 00:35:25,956 That's how I do things around here. 730 00:35:25,957 --> 00:35:27,525 Thank you. Bye. 731 00:35:27,526 --> 00:35:30,661 Whoa, listen here, old boy, why don't you let go? 732 00:35:30,662 --> 00:35:31,496 Listen to this punk. 733 00:35:31,497 --> 00:35:32,398 Oh, God. 734 00:35:35,334 --> 00:35:37,435 I'm getting a restraining order. 735 00:35:37,436 --> 00:35:38,370 Hey, you okay? 736 00:35:39,171 --> 00:35:40,771 Okay. Fine, fine. 737 00:35:40,772 --> 00:35:43,140 He just, he sucker punched me. 738 00:35:43,141 --> 00:35:44,675 Why, you can't take a punch? 739 00:35:46,412 --> 00:35:48,046 Harps, are you still there? 740 00:35:51,883 --> 00:35:54,819 I can't believe I have to come down here 741 00:35:54,820 --> 00:35:57,555 and tell you off like a pair of school children. 742 00:35:57,556 --> 00:35:58,989 She started it. 743 00:35:58,990 --> 00:36:00,491 Yeah, well, I'm not the one who can't take up- 744 00:36:00,492 --> 00:36:01,360 Enough! 745 00:36:02,961 --> 00:36:05,664 Ethan, just do as you've been asked. 746 00:36:07,132 --> 00:36:08,633 You do not tell me what to do, Harper. 747 00:36:08,634 --> 00:36:11,602 I'm a grown man and a billionaire at that. 748 00:36:11,603 --> 00:36:13,171 So act like it. 749 00:36:15,006 --> 00:36:17,174 Don't mind me. Don't mind me. 750 00:36:17,175 --> 00:36:20,045 I've just come to collect the thimble that you borrowed. 751 00:36:21,313 --> 00:36:23,281 I want one of those ties. 752 00:36:23,282 --> 00:36:24,749 I say old boy. 753 00:36:24,750 --> 00:36:26,417 Do you happen to sell ties like that? 754 00:36:26,418 --> 00:36:27,552 Yes, we do. 755 00:36:27,553 --> 00:36:28,886 You're not getting a tie like that. 756 00:36:28,887 --> 00:36:30,388 - Why not? - Because it's an ugly ass 757 00:36:30,389 --> 00:36:32,156 old man's tie. 758 00:36:32,157 --> 00:36:34,359 Excuse me, Alan, I'm so sorry. 759 00:36:34,360 --> 00:36:35,294 None taken. 760 00:36:36,462 --> 00:36:41,367 Did you know that when the thimble was created- 761 00:36:41,900 --> 00:36:44,168 Not now, Alan. 762 00:36:44,169 --> 00:36:45,436 I kind of wanna hear it. 763 00:36:45,437 --> 00:36:47,238 - No. - I'm going to a health spa 764 00:36:47,239 --> 00:36:49,774 to recover from dealing with you two. 765 00:36:49,775 --> 00:36:54,212 Okay, just please fix him. 766 00:36:59,117 --> 00:37:00,952 Okay, so, you can do it. 767 00:37:01,887 --> 00:37:03,788 Tan shoes? - No, black. 768 00:37:03,789 --> 00:37:05,089 Black. Okay. 769 00:37:05,090 --> 00:37:07,224 Then black shirt. 770 00:37:07,225 --> 00:37:08,860 Mm-hm, it's giving John Wick. 771 00:37:10,195 --> 00:37:11,129 For God sake. 772 00:37:12,731 --> 00:37:14,332 What else can we get in here? 773 00:37:14,333 --> 00:37:15,266 Let me take your measurements. 774 00:37:15,267 --> 00:37:16,467 Just take the sweater off. 775 00:37:16,468 --> 00:37:17,369 Cool. 776 00:37:18,370 --> 00:37:20,037 Just gonna double check something. 777 00:37:20,038 --> 00:37:21,539 Try this one. This one? 778 00:37:21,540 --> 00:37:22,773 Yeah. 779 00:37:22,774 --> 00:37:23,675 Cool. 780 00:37:26,244 --> 00:37:27,177 What are you looking at? 781 00:37:27,178 --> 00:37:28,547 I just say it looks nice. 782 00:37:29,748 --> 00:37:32,183 Here, let me get your collar count, Dracula. 783 00:37:33,051 --> 00:37:35,085 Okay, lemme double check. 784 00:37:35,086 --> 00:37:36,054 That's good- 785 00:37:37,255 --> 00:37:39,223 Hey, you be careful down there this time. 786 00:37:39,224 --> 00:37:40,758 Hey, you know I got a mean upper cut. 787 00:37:40,759 --> 00:37:43,127 I'll ring a church bell six ways to Sunday. 788 00:37:43,128 --> 00:37:44,563 Hmm. I'm sure you will. 789 00:37:45,731 --> 00:37:46,632 Yeah. 790 00:37:47,899 --> 00:37:49,368 Check the collar. 791 00:37:51,403 --> 00:37:52,738 Straight ahead. 792 00:37:55,974 --> 00:37:59,243 Yeah. All good? Yes? Everything- 793 00:37:59,244 --> 00:38:00,778 Yeah, yeah, just a couple of alterations. 794 00:38:00,779 --> 00:38:01,779 Take it in a bit. 795 00:38:01,780 --> 00:38:03,047 - Yeah. Sounds good. - Yeah. 796 00:38:03,048 --> 00:38:04,782 I'm gonna look at some boys things- 797 00:38:04,783 --> 00:38:07,952 Yeah, yeah, go ahead, go ahead. All set. 798 00:38:07,953 --> 00:38:09,086 Cool ties. 799 00:38:09,087 --> 00:38:10,555 - You like it? - Yeah. 800 00:38:10,556 --> 00:38:13,223 Cool. There are ties. 801 00:38:13,224 --> 00:38:14,592 Good. 802 00:38:14,593 --> 00:38:16,861 I'm thinking you could wear it tomorrow 803 00:38:16,862 --> 00:38:18,896 and then wear it again for the dinner with Connie 804 00:38:18,897 --> 00:38:21,065 and just switch up the shirt and the accessories. 805 00:38:21,066 --> 00:38:22,199 Switch up the shirt. 806 00:38:22,200 --> 00:38:24,435 Switch with the accessories. Got it. 807 00:38:24,436 --> 00:38:25,604 Okay. Good. 808 00:38:35,747 --> 00:38:36,648 Open this. 809 00:38:37,683 --> 00:38:38,584 Sit down. 810 00:38:41,019 --> 00:38:42,253 Is it a boy, China? 811 00:38:43,522 --> 00:38:44,355 Mm. 812 00:38:44,356 --> 00:38:45,256 Aw. Okay. 813 00:38:48,293 --> 00:38:49,194 There you go. 814 00:38:53,632 --> 00:38:54,465 Little more? 815 00:38:54,466 --> 00:38:55,367 Mm. 816 00:38:59,871 --> 00:39:01,540 So China, what's up? 817 00:39:02,841 --> 00:39:03,809 It's Raul. 818 00:39:04,876 --> 00:39:07,712 Your 23-year-old business advisor? 819 00:39:07,713 --> 00:39:09,146 Yes. 820 00:39:09,147 --> 00:39:11,882 Turns out he's a kitchen porter 821 00:39:11,883 --> 00:39:14,519 and a notorious conman, 822 00:39:14,520 --> 00:39:17,822 that he has three other women. 823 00:39:17,823 --> 00:39:19,324 China, that's shocking. 824 00:39:20,526 --> 00:39:23,228 Yes. That's what my other boyfriends say. 825 00:39:24,095 --> 00:39:25,997 I call them my defensive line. 826 00:39:28,099 --> 00:39:31,636 So this means you're not selling the building. 827 00:39:31,637 --> 00:39:33,037 Oh yes, I am. 828 00:39:33,038 --> 00:39:36,040 The American company are going to buy it. 829 00:39:36,041 --> 00:39:37,642 The American company? 830 00:39:37,643 --> 00:39:40,645 Mm. Hensworth or something. 831 00:39:40,646 --> 00:39:42,881 They're going to do startups 832 00:39:43,882 --> 00:39:45,249 and they're going to partner 833 00:39:45,250 --> 00:39:48,286 with a venture capitalist company here in the UK. 834 00:39:49,621 --> 00:39:52,056 What kind of businesses exactly do they invest in? 835 00:39:52,057 --> 00:39:53,992 Technology mostly, and AI. 836 00:39:55,527 --> 00:39:59,397 I'm sorry to say but if this goes through, 837 00:40:00,398 --> 00:40:01,632 they're going to want you to move on. 838 00:40:01,633 --> 00:40:03,200 That's great. 839 00:40:03,201 --> 00:40:05,303 Why don't you try AI? 840 00:40:06,337 --> 00:40:08,739 I let it do everything for me at home. 841 00:40:08,740 --> 00:40:11,609 The lights, the chopping, the temperature. 842 00:40:11,610 --> 00:40:13,277 You want me to try AI? 843 00:40:13,278 --> 00:40:18,048 Yes. You could design a suit in five seconds. 844 00:40:18,049 --> 00:40:19,249 No. 845 00:40:19,250 --> 00:40:21,119 Oh, but it's foolproof, 846 00:40:22,253 --> 00:40:25,122 except for the boiling jacuzzi incident. 847 00:40:25,123 --> 00:40:28,426 And my self-drive car did try and run me over. 848 00:40:31,763 --> 00:40:34,431 Well, how long do I have before the deal goes through? 849 00:40:34,432 --> 00:40:35,601 Maybe a week. 850 00:40:36,835 --> 00:40:39,437 I really do feel bad about this. 851 00:40:40,706 --> 00:40:44,008 I tell you what, if the deal goes through, 852 00:40:44,009 --> 00:40:46,745 I'll write off everything you owe me. 853 00:40:48,079 --> 00:40:53,051 It's very kind of you but it's, it's okay. 854 00:41:01,527 --> 00:41:02,627 Mm. 855 00:41:02,628 --> 00:41:03,528 You think that man is attractive? 856 00:41:03,529 --> 00:41:04,862 Hell yeah, girl. 857 00:41:04,863 --> 00:41:05,764 Are you blind? 858 00:41:07,265 --> 00:41:10,201 Oh my God. We have very different types. 859 00:41:11,336 --> 00:41:12,837 You know Dean keeps texting me. 860 00:41:12,838 --> 00:41:14,905 Oh God. Block him. 861 00:41:14,906 --> 00:41:16,340 Asking me to put in a word for him. 862 00:41:16,341 --> 00:41:17,875 Mm-mm. 863 00:41:17,876 --> 00:41:21,378 Told him I have a word for him, it's asshole. 864 00:41:21,379 --> 00:41:22,814 Damn straight. 865 00:41:24,916 --> 00:41:26,483 Been busy last few days, babe? 866 00:41:26,484 --> 00:41:29,453 Oh, yeah, it's this new client. 867 00:41:29,454 --> 00:41:30,889 The handsome millionaire? 868 00:41:31,857 --> 00:41:32,758 Yeah. 869 00:41:34,025 --> 00:41:36,393 You know, now's probably a good a chance as any 870 00:41:36,394 --> 00:41:38,996 for you to bag yourself a millionaire, live the good life. 871 00:41:38,997 --> 00:41:40,765 Hey, I just got outta one relationship. 872 00:41:40,766 --> 00:41:42,600 I do not need to get into another. 873 00:41:42,601 --> 00:41:43,634 Are you kidding me? 874 00:41:43,635 --> 00:41:44,935 Seriously though. 875 00:41:44,936 --> 00:41:46,204 It's no connection at all. 876 00:41:49,708 --> 00:41:52,042 No, I mean, he's so stuck in his ways. 877 00:41:52,043 --> 00:41:53,343 Says you. 878 00:41:53,344 --> 00:41:54,579 And he's full of himself, 879 00:41:54,580 --> 00:41:55,946 and, and, and he can't dress, 880 00:41:55,947 --> 00:41:58,049 which for me it's deal breaker, uh-uh. 881 00:41:59,317 --> 00:42:01,686 'Cause if you're not interested, babe, 882 00:42:01,687 --> 00:42:03,054 put a word it work for me. 883 00:42:03,989 --> 00:42:05,790 Yeah, yeah, yeah, yeah. 884 00:42:05,791 --> 00:42:08,192 I mean, I'll be at the fashion event tonight, 885 00:42:08,193 --> 00:42:11,829 so if the subject comes up, I will put in a word. 886 00:42:11,830 --> 00:42:12,731 Great. 887 00:42:13,932 --> 00:42:15,165 Yeah, I'll tell him, hey Ethan, 888 00:42:15,166 --> 00:42:17,167 my crazy friend wants to date you 889 00:42:17,168 --> 00:42:19,403 and scam you for all you are worth. 890 00:42:19,404 --> 00:42:21,539 You do that, girl. 891 00:42:22,708 --> 00:42:24,008 Yeah, I will. 892 00:42:45,063 --> 00:42:46,496 Oh. 893 00:42:46,497 --> 00:42:48,098 What? 894 00:42:48,099 --> 00:42:50,602 Is that, is that my brother? 895 00:42:51,970 --> 00:42:54,071 Ha ha. Very funny. 896 00:42:54,072 --> 00:42:55,472 Oh, it was fabulous. 897 00:42:55,473 --> 00:42:56,607 - Really? - So good. 898 00:42:56,608 --> 00:42:58,375 The launch was a hit. 899 00:42:58,376 --> 00:42:59,777 - Was it? - Oh, Donatella. 900 00:42:59,778 --> 00:43:00,510 You're kidding me. 901 00:43:00,511 --> 00:43:01,646 I'm not kidding, you. 902 00:43:01,647 --> 00:43:03,681 - No. - It was a raging success. 903 00:43:03,682 --> 00:43:05,683 Shall we order you a vodka martini, 904 00:43:05,684 --> 00:43:08,152 shaken and not stirred. 905 00:43:08,153 --> 00:43:10,187 Wine will do. 906 00:43:10,188 --> 00:43:14,759 I must admit Olivia has done even better than I expected. 907 00:43:14,760 --> 00:43:17,829 Honestly, Harper, you make it sound like I was hopeless. 908 00:43:21,332 --> 00:43:24,001 - Success. - Gimme one second. 909 00:43:24,002 --> 00:43:25,335 I'm gonna say I'm just gonna head over there some more. 910 00:43:25,336 --> 00:43:26,504 - Oh yes. Go Darling. - One sec. Thank you. 911 00:43:28,106 --> 00:43:29,439 Oh, hi. 912 00:43:29,440 --> 00:43:30,841 Wonderful. 913 00:43:30,842 --> 00:43:32,576 Okay, Mother will be delighted. 914 00:43:32,577 --> 00:43:33,944 He doesn't look too bad, does he? 915 00:43:33,945 --> 00:43:37,147 But once a while doesn't make a summer though, so. 916 00:43:37,148 --> 00:43:39,149 Anyway, have you been schmoozing? 917 00:43:39,150 --> 00:43:41,952 I have seen that there's a lot of great designers here 918 00:43:41,953 --> 00:43:44,321 who have beautiful designs, so. 919 00:43:44,322 --> 00:43:46,757 Nevermind all that. Have you shown them your designs? 920 00:43:46,758 --> 00:43:49,193 I'm not exactly on their level. 921 00:43:49,194 --> 00:43:51,262 Nonsense. Of course you are. 922 00:43:56,768 --> 00:43:59,069 Fantastic suit. 923 00:43:59,070 --> 00:44:01,538 Classic with a sleek, modern fit. 924 00:44:01,539 --> 00:44:03,573 Perfectly accentuating your build. 925 00:44:03,574 --> 00:44:05,976 And the color really compliment your eyes. 926 00:44:05,977 --> 00:44:08,312 Who designed it or where did you get it designed? 927 00:44:08,313 --> 00:44:10,180 Milan or Paris? 928 00:44:10,181 --> 00:44:13,017 Actually it was designed right here. 929 00:44:13,018 --> 00:44:14,052 Who designed it? 930 00:44:16,187 --> 00:44:19,223 Ah, look at the dark horse here. 931 00:44:19,224 --> 00:44:20,324 It was nothing. 932 00:44:20,325 --> 00:44:21,726 She's being modest. 933 00:44:21,727 --> 00:44:23,728 And I'm sure Olivia would love 934 00:44:23,729 --> 00:44:25,129 to show you some of her designs. 935 00:44:25,130 --> 00:44:26,063 - Yeah, I would. - Right. 936 00:44:26,064 --> 00:44:27,597 Let the dog see the rabbit. 937 00:44:32,871 --> 00:44:34,371 Oh my. 938 00:44:34,372 --> 00:44:35,572 What? 939 00:44:35,573 --> 00:44:36,808 I've, I've seen that look before. 940 00:44:37,876 --> 00:44:39,144 No idea what you mean. 941 00:44:41,012 --> 00:44:43,514 Lady Deborah Forrester in 2012. 942 00:44:45,784 --> 00:44:46,684 Come on. 943 00:44:48,286 --> 00:44:49,854 Don't let this one get away. 944 00:44:49,855 --> 00:44:51,990 Swept off into the hands of a prince. 945 00:44:54,860 --> 00:44:58,563 I think you'll find she probably finds me annoying. 946 00:44:59,697 --> 00:45:01,198 I can see that. 947 00:45:01,199 --> 00:45:02,599 Hey. 948 00:45:02,600 --> 00:45:05,502 By the way, your dinner with Connie Hensworth, 949 00:45:05,503 --> 00:45:08,338 it could be worth your time taking a date. 950 00:45:08,339 --> 00:45:09,673 A date? 951 00:45:09,674 --> 00:45:11,708 A stylish man about town is good, 952 00:45:11,709 --> 00:45:14,378 but you should give the impression you have loyalty, 953 00:45:14,379 --> 00:45:17,447 you're not just topping from bed to bed, pillar to post. 954 00:45:17,448 --> 00:45:18,349 Charming. 955 00:45:19,650 --> 00:45:24,189 I'd suggest an agency, but I've had a better idea. 956 00:45:26,724 --> 00:45:28,058 Really? 957 00:45:28,059 --> 00:45:30,995 Why not? It's quite obvious you like her. 958 00:45:30,996 --> 00:45:32,629 Just make it seem like you guys have been 959 00:45:32,630 --> 00:45:34,065 going out a while already. 960 00:45:36,701 --> 00:45:37,602 Hmm. 961 00:45:41,807 --> 00:45:43,207 I must be going to my car, my darling. 962 00:45:43,208 --> 00:45:45,175 Okay. Okay (indistinct). 963 00:45:45,176 --> 00:45:48,078 Bye. - Bye, bye, darling. 964 00:45:48,079 --> 00:45:50,514 Looks like you've made quite the impression. 965 00:45:50,515 --> 00:45:51,748 So you won't believe this. 966 00:45:51,749 --> 00:45:53,117 She said that she looked at my designs 967 00:45:53,118 --> 00:45:54,118 and she wants to send 'em to a bunch of designers 968 00:45:54,119 --> 00:45:54,985 in New York. 969 00:45:54,986 --> 00:45:56,220 - Oh. - I know. 970 00:45:56,221 --> 00:45:58,055 - Excellent. - I know, I know, I know. 971 00:45:58,056 --> 00:45:59,624 - Well done. - Thank you. 972 00:46:01,559 --> 00:46:03,895 Right. I am gonna go schmooze little. 973 00:46:07,933 --> 00:46:12,136 - So? - Thank you for your advice. 974 00:46:12,137 --> 00:46:13,138 Don't mention it. 975 00:46:15,306 --> 00:46:17,875 I may have to bend your ear a little bit. 976 00:46:17,876 --> 00:46:19,076 Okay. 977 00:46:19,077 --> 00:46:20,610 Think I'm gonna need a pitch deck 978 00:46:20,611 --> 00:46:23,881 and update that five-year-old website. 979 00:46:23,882 --> 00:46:25,182 Finally. 980 00:46:25,183 --> 00:46:26,817 No, sounds good. 981 00:46:26,818 --> 00:46:27,785 Tomorrow at yours? 982 00:46:29,787 --> 00:46:30,956 Yeah, I can do that. 983 00:46:34,225 --> 00:46:35,894 These prices, they're too low. 984 00:46:37,062 --> 00:46:39,263 What do you mean? Those are good prices? 985 00:46:39,264 --> 00:46:41,465 Look, I'm not saying you mark everything up 986 00:46:41,466 --> 00:46:43,267 like the biggest luxury brands in the world, 987 00:46:43,268 --> 00:46:44,969 but they're too low. 988 00:46:44,970 --> 00:46:46,770 What's wrong with fair? 989 00:46:46,771 --> 00:46:50,307 Fair is one thing, but you need to remember your margins. 990 00:46:50,308 --> 00:46:51,641 How can I explain it to you? 991 00:46:51,642 --> 00:46:56,046 It's, it's giving budget, brand, it's cheap. 992 00:46:56,047 --> 00:46:57,181 Oh, I do not sound like that. 993 00:46:57,182 --> 00:46:58,949 - You bloody do. - I probably do. Really? 994 00:46:58,950 --> 00:47:00,817 No, I don't. I don't. 995 00:47:00,818 --> 00:47:03,487 Look, first rule of business: 996 00:47:03,488 --> 00:47:05,322 never be afraid to push it. 997 00:47:05,323 --> 00:47:06,957 You obviously need clients, yes, 998 00:47:06,958 --> 00:47:09,126 but what you need is a sizable investment 999 00:47:09,127 --> 00:47:10,694 to grow your brand. 1000 00:47:10,695 --> 00:47:13,264 I can't grow my brand enough to pay my gas bill. 1001 00:47:16,401 --> 00:47:18,502 This dinner with Connie Hensworth, 1002 00:47:18,503 --> 00:47:21,439 she's, she's asked me to bring a date. 1003 00:47:22,273 --> 00:47:25,110 Oh yeah? Who's a lucky girl? 1004 00:47:26,244 --> 00:47:28,947 Actually I was, I was hoping it'd be you. 1005 00:47:30,081 --> 00:47:31,415 Me? 1006 00:47:31,416 --> 00:47:32,917 Yes, you. 1007 00:47:32,918 --> 00:47:34,284 What? 1008 00:47:34,285 --> 00:47:35,619 Look, you know me better than anyone I'd meet 1009 00:47:35,620 --> 00:47:37,454 in the next five hours anyway. 1010 00:47:37,455 --> 00:47:38,422 What? Stop laughing. 1011 00:47:38,423 --> 00:47:39,590 It's not funny. 1012 00:47:40,425 --> 00:47:41,758 You serious? 1013 00:47:41,759 --> 00:47:43,661 If you can manage to get through one night. 1014 00:47:45,330 --> 00:47:46,997 Mh, I don't know if I can pretend 1015 00:47:46,998 --> 00:47:48,365 to like you for that long. 1016 00:47:48,366 --> 00:47:49,499 Ouch. 1017 00:47:52,070 --> 00:47:54,571 Okay, how about this? 1018 00:47:54,572 --> 00:47:57,875 You get my website up to scratch and I will go with you. 1019 00:47:58,977 --> 00:48:02,013 Now you are making deals. 1020 00:48:04,882 --> 00:48:06,616 Let's get this website up scratch. 1021 00:48:06,617 --> 00:48:07,684 All right. 1022 00:48:07,685 --> 00:48:08,586 Look. 1023 00:48:11,156 --> 00:48:13,090 You gonna go sexy? 1024 00:48:13,091 --> 00:48:14,624 It's a business dinner. 1025 00:48:14,625 --> 00:48:15,892 So mini skirt and pushup bra? 1026 00:48:15,893 --> 00:48:17,061 Yeah. Okay. 1027 00:48:18,329 --> 00:48:23,301 What about nice dress and small jacket combo? 1028 00:48:25,236 --> 00:48:26,137 Maybe. 1029 00:48:28,406 --> 00:48:29,307 Mmm, I mean, God, I don't wanna match him, 1030 00:48:31,776 --> 00:48:33,143 but I do wanna compliment him. 1031 00:48:33,144 --> 00:48:34,545 I don't know. I don't know. 1032 00:48:37,782 --> 00:48:39,850 Okay. What's up? 1033 00:48:40,751 --> 00:48:41,952 Is it that obvious? 1034 00:48:41,953 --> 00:48:42,853 Yeah. 1035 00:48:44,122 --> 00:48:47,458 Well, the investor that Ethan is meeting with, 1036 00:48:48,726 --> 00:48:50,760 I think she's trying to buy my landlord's building. 1037 00:48:50,761 --> 00:48:52,229 Oh God. 1038 00:48:52,230 --> 00:48:53,797 I know. 1039 00:48:53,798 --> 00:48:56,900 So I need Ethan's business and I want him to succeed, but- 1040 00:48:56,901 --> 00:48:58,268 If he succeeds 1041 00:48:58,269 --> 00:49:00,270 and it could mean you lose your business premises. 1042 00:49:00,271 --> 00:49:01,106 Exactly. 1043 00:49:01,906 --> 00:49:03,507 - Oh babe. - I know. 1044 00:49:03,508 --> 00:49:06,343 You really are between a rock and a hard place. 1045 00:49:06,344 --> 00:49:08,245 Did you tell Ethan about it? 1046 00:49:08,246 --> 00:49:09,679 No. 1047 00:49:09,680 --> 00:49:12,749 I mean, maybe he already knows, but- 1048 00:49:12,750 --> 00:49:14,051 Surely he'd mention it 1049 00:49:14,052 --> 00:49:15,885 or suggest an alternative to Connie. 1050 00:49:15,886 --> 00:49:17,955 Hey, business is business. 1051 00:49:20,091 --> 00:49:20,992 Oh babe. 1052 00:49:22,060 --> 00:49:23,461 Mm, thank you. 1053 00:49:25,696 --> 00:49:27,897 Damino turns his band and puts it in high. 1054 00:49:27,898 --> 00:49:30,100 Damino gets (indistinct). 1055 00:49:30,101 --> 00:49:31,635 Harper tells me you're taking you Olivia 1056 00:49:31,636 --> 00:49:33,104 as your date to the meeting. 1057 00:49:33,938 --> 00:49:37,807 What? 1058 00:49:37,808 --> 00:49:38,709 Gorgeous girl. 1059 00:49:40,345 --> 00:49:41,778 Harper was absolutely delighted 1060 00:49:41,779 --> 00:49:43,014 with the outfit (indistinct). 1061 00:49:44,115 --> 00:49:45,415 Good. 1062 00:49:45,416 --> 00:49:47,851 We really need to keep Connie on board. 1063 00:49:47,852 --> 00:49:50,720 If Connie invest, other investors will follow. 1064 00:49:50,721 --> 00:49:52,990 And we have lost some investment due to- 1065 00:49:54,959 --> 00:49:56,360 You're worried. 1066 00:49:56,361 --> 00:49:58,295 You're worried it'll be too little too late, right? 1067 00:49:58,296 --> 00:50:02,333 Ethan, it's not your fault. You're you. 1068 00:50:03,501 --> 00:50:06,336 Perhaps the business just hasn't evolved 1069 00:50:06,337 --> 00:50:07,605 as much as it shut have. 1070 00:50:09,374 --> 00:50:11,942 I'll do my best to impress Connie, Mother, okay? 1071 00:50:13,144 --> 00:50:14,045 Thank you. 1072 00:50:18,816 --> 00:50:20,650 Good evening, Connie. 1073 00:50:20,651 --> 00:50:21,519 Ethan. 1074 00:50:23,221 --> 00:50:26,256 My God, I didn't recognize you in that suit. 1075 00:50:26,257 --> 00:50:27,591 The one and only. 1076 00:50:27,592 --> 00:50:29,327 Mm, not after that video. 1077 00:50:31,162 --> 00:50:34,031 Hey, so what do you think? 1078 00:50:35,800 --> 00:50:38,602 I'm impressed. Yeah. Stylish. 1079 00:50:38,603 --> 00:50:40,138 - Great. - Hi. Sorry I'm late. 1080 00:50:41,939 --> 00:50:43,773 Good evening. My name's Connie Hensworth. 1081 00:50:43,774 --> 00:50:45,475 Olivia Hockman. It's a pleasure. 1082 00:50:45,476 --> 00:50:46,277 Hey, sweetheart. 1083 00:50:47,978 --> 00:50:50,847 Well, you've certainly impressed him. 1084 00:50:50,848 --> 00:50:52,583 How long have you two been an item? 1085 00:50:54,219 --> 00:50:57,354 For months. Four months. 1086 00:50:57,355 --> 00:50:59,489 Wow. You make a delightful couple. 1087 00:50:59,490 --> 00:51:01,325 - Oh, thank you so much. - Thank you. 1088 00:51:03,494 --> 00:51:05,995 So Olivia, that dress is wonderful. 1089 00:51:05,996 --> 00:51:06,930 Thank you. 1090 00:51:06,931 --> 00:51:08,932 Who designed it? 1091 00:51:08,933 --> 00:51:10,567 Actually I did. 1092 00:51:10,568 --> 00:51:12,236 She designed my suit as well, actually. 1093 00:51:12,237 --> 00:51:15,405 She's fantastic. Fantastic. 1094 00:51:15,406 --> 00:51:18,275 Well, that's awesome. Is that your line of work? 1095 00:51:18,276 --> 00:51:19,576 Yeah. Yeah it is. 1096 00:51:19,577 --> 00:51:20,977 I moved here a couple years ago from New York. 1097 00:51:20,978 --> 00:51:21,945 You know, I think as a designer, 1098 00:51:21,946 --> 00:51:22,912 the best thing you can do 1099 00:51:22,913 --> 00:51:24,814 is just gain perspective and, 1100 00:51:24,815 --> 00:51:26,250 yeah, be outta your comfort zone. 1101 00:51:26,251 --> 00:51:27,851 And I happened to meet this guy, 1102 00:51:27,852 --> 00:51:29,720 so obviously it was a good decision. 1103 00:51:30,588 --> 00:51:31,788 Oh, that's wonderful. 1104 00:51:31,789 --> 00:51:32,789 Thank you. 1105 00:51:32,790 --> 00:51:34,891 Right. I think a toast. 1106 00:51:34,892 --> 00:51:36,026 Absolutely. 1107 00:51:40,365 --> 00:51:41,331 You must say come on, come on. 1108 00:51:42,167 --> 00:51:43,900 He's so bad. 1109 00:51:43,901 --> 00:51:46,203 I'm so sorry. Excuse him please. 1110 00:51:46,204 --> 00:51:48,071 No, but honestly she's a fabulous designer, 1111 00:51:48,072 --> 00:51:49,439 and I really think that you two 1112 00:51:49,440 --> 00:51:52,276 could have a lot to strike and talk about. 1113 00:51:52,277 --> 00:51:53,743 I love my fashion. 1114 00:51:53,744 --> 00:51:55,044 Oh my gosh, honestly I could talk about it for hours. 1115 00:51:55,045 --> 00:51:57,080 Did you see the Yves Saint Laurent show? 1116 00:51:57,081 --> 00:51:58,815 Last month. Gorgeous, right? 1117 00:51:58,816 --> 00:52:00,784 She ignores me. She just watches it. 1118 00:52:00,785 --> 00:52:01,951 I've got no idea 1119 00:52:01,952 --> 00:52:02,886 whats going on. - Well, you know what? 1120 00:52:02,887 --> 00:52:04,454 Maybe if it didn't bore him, 1121 00:52:04,455 --> 00:52:05,589 I wouldn't have had to come along and fix this mess, huh? 1122 00:52:05,590 --> 00:52:06,690 Oh, here you go. Saved my life. 1123 00:52:06,691 --> 00:52:07,691 - Oh my God. - She reminds me- 1124 00:52:07,692 --> 00:52:08,492 - You needed it. - All the time. 1125 00:52:08,493 --> 00:52:09,759 He did, didn't he? 1126 00:52:09,760 --> 00:52:11,127 I know. Someone had to humble this guy. 1127 00:52:12,297 --> 00:52:13,398 - And she does that. - Absolutely. 1128 00:52:24,609 --> 00:52:26,276 What the hell, asshole? 1129 00:52:26,277 --> 00:52:27,511 Look what you made me do. 1130 00:52:27,512 --> 00:52:30,113 What about what you made me do? Huh? 1131 00:52:30,114 --> 00:52:32,382 Dumping me for a rich guy. 1132 00:52:32,383 --> 00:52:34,184 I always knew you were a material girl. 1133 00:52:34,185 --> 00:52:35,719 Dean, we are not together, 1134 00:52:35,720 --> 00:52:37,053 therefore, I cannot dump you. 1135 00:52:37,054 --> 00:52:38,588 Understand? 1136 00:52:38,589 --> 00:52:41,726 If you don't get back with me, I'm warning you. 1137 00:52:43,093 --> 00:52:44,429 Are you threatening me right now? 1138 00:52:45,430 --> 00:52:46,963 You underestimate me, Olivia. 1139 00:52:46,964 --> 00:52:48,798 What are you talking about? 1140 00:52:48,799 --> 00:52:50,367 I'm gonna give you to the count of three. 1141 00:52:50,368 --> 00:52:52,136 Dean, can you even count to three? 1142 00:52:53,037 --> 00:52:56,840 One, two- 1143 00:52:57,842 --> 00:52:59,109 Asshole. 1144 00:53:05,616 --> 00:53:07,116 Excuse me, sir. 1145 00:53:07,117 --> 00:53:08,618 There's a pervert hanging around in the women's restroom. 1146 00:53:08,619 --> 00:53:10,220 Thanks for letting me know. I'll call the police. 1147 00:53:10,221 --> 00:53:11,788 I'll take a taser to make sure he doesn't escape. 1148 00:53:11,789 --> 00:53:13,491 - Hey, tase him twice. - Sounds. 1149 00:53:15,693 --> 00:53:17,160 No, she would love to. 1150 00:53:17,161 --> 00:53:18,795 Honestly, we'll sort, we'll sort- 1151 00:53:18,796 --> 00:53:20,230 Sorry, what did I miss? 1152 00:53:20,231 --> 00:53:21,798 Not much. 1153 00:53:21,799 --> 00:53:22,899 - Good. - But we are talking 1154 00:53:22,900 --> 00:53:25,001 about potentially getting new to- 1155 00:53:25,836 --> 00:53:27,737 Oh, I would love to. 1156 00:53:29,173 --> 00:53:30,073 What? Did you hear that? 1157 00:53:32,443 --> 00:53:33,377 Okay. 1158 00:53:33,378 --> 00:53:34,811 Anyway, Olivia's studio, 1159 00:53:34,812 --> 00:53:37,448 she's got this like nineties thing going on. 1160 00:53:40,885 --> 00:53:42,852 I can't wait to see what he's wearing today. 1161 00:53:42,853 --> 00:53:45,622 It's going to be a disaster, class, 1162 00:53:45,623 --> 00:53:47,824 in old man fashion. 1163 00:54:04,141 --> 00:54:05,310 Any questions today? 1164 00:54:09,146 --> 00:54:10,880 No? Didn't think so. 1165 00:54:10,881 --> 00:54:12,149 I'll get straight to it. 1166 00:54:13,351 --> 00:54:16,486 We will be announcing our charity very soon. 1167 00:54:16,487 --> 00:54:17,655 We're very excited. 1168 00:54:19,757 --> 00:54:23,193 Any news on the potential going on with Hensworth? 1169 00:54:24,362 --> 00:54:27,831 Not as yet, but talks are very positive. 1170 00:54:27,832 --> 00:54:29,699 I'm staying optimistic. 1171 00:54:29,700 --> 00:54:31,635 Nevermind all that. 1172 00:54:31,636 --> 00:54:35,339 The world wants to know, your suit. 1173 00:54:35,340 --> 00:54:37,375 Who styled that suit? 1174 00:54:38,809 --> 00:54:40,844 Her name is Olivia Hockman. 1175 00:54:40,845 --> 00:54:43,880 She's a fabulous, wonderful stylist in the city. 1176 00:54:43,881 --> 00:54:46,015 She has a bespoke studio. 1177 00:54:56,060 --> 00:54:57,862 I'm dead, go away. 1178 00:54:59,597 --> 00:55:02,132 Hi. You all right? 1179 00:55:03,501 --> 00:55:06,202 Alan, come in. 1180 00:55:06,203 --> 00:55:10,006 I have 20 messages for you. 1181 00:55:10,007 --> 00:55:11,508 What? 1182 00:55:11,509 --> 00:55:13,843 People have been trying to get a hold of you 1183 00:55:13,844 --> 00:55:16,514 on the phone and you've all been ringing my shop. 1184 00:55:17,748 --> 00:55:19,215 Alan, I'm so sorry. 1185 00:55:19,216 --> 00:55:20,750 It's okay. 1186 00:55:20,751 --> 00:55:23,152 I've actually managed to get some business because of it. 1187 00:55:23,153 --> 00:55:24,522 That's great. 1188 00:55:25,823 --> 00:55:27,724 And I just came in because, 1189 00:55:27,725 --> 00:55:29,694 to let you know that got the wood. 1190 00:55:31,896 --> 00:55:33,329 I'm sorry. What? 1191 00:55:33,330 --> 00:55:35,164 Yeah, you, you said you were thinking 1192 00:55:35,165 --> 00:55:38,503 of getting some extra storage space. 1193 00:55:39,870 --> 00:55:41,038 When did I say that? 1194 00:55:42,473 --> 00:55:44,475 June 2021. 1195 00:55:47,578 --> 00:55:51,247 Now, I'm thinking it should be better over here. 1196 00:55:51,248 --> 00:55:53,049 'cause this is older space. 1197 00:55:53,050 --> 00:55:55,119 Hey, you know what, Alan, I think I'll survive. 1198 00:55:56,220 --> 00:55:57,688 I could get it up for you. 1199 00:56:03,628 --> 00:56:04,861 Alan, sometimes I wonder 1200 00:56:04,862 --> 00:56:07,130 if you know what's coming outta your mouth. 1201 00:56:07,131 --> 00:56:08,032 Pardon? 1202 00:56:09,700 --> 00:56:12,135 Look, Alan, I've gotta head out here in a second, 1203 00:56:12,136 --> 00:56:13,670 so I'm gonna say goodnight. 1204 00:56:13,671 --> 00:56:16,105 Okay. Okay. Goodnight. 1205 00:56:16,106 --> 00:56:18,242 - Goodnight. - Goodnight. 1206 00:56:22,312 --> 00:56:25,582 Well, at least have something to celebrate now. 1207 00:56:25,583 --> 00:56:26,750 Yeah. 1208 00:56:30,387 --> 00:56:32,122 Thank you, by the way. 1209 00:56:33,223 --> 00:56:34,391 Don't mention it. 1210 00:56:35,225 --> 00:56:36,593 All my advice is one thing, 1211 00:56:36,594 --> 00:56:38,795 but no, there's nothing better than word of mouth. 1212 00:56:38,796 --> 00:56:40,063 No, clearly. 1213 00:56:40,064 --> 00:56:41,465 I think I've had more phone calls today 1214 00:56:41,466 --> 00:56:44,435 than I've had in longer than I would like to admit. 1215 00:56:45,570 --> 00:56:48,472 Why though? Your work, it's, it's amazing. 1216 00:56:48,473 --> 00:56:50,675 God. Well, if only it was that simple. 1217 00:56:52,810 --> 00:56:54,110 We're going straight from the bottle? 1218 00:56:54,111 --> 00:56:55,645 God, I'm sorry. I should have asked you. 1219 00:56:55,646 --> 00:56:57,915 No, I like it. 1220 00:56:58,983 --> 00:57:01,786 Really? 1221 00:57:10,094 --> 00:57:10,995 What? 1222 00:57:12,296 --> 00:57:14,164 Why are you like this? 1223 00:57:15,533 --> 00:57:16,601 Like what? 1224 00:57:18,168 --> 00:57:19,504 I don't know. 1225 00:57:21,572 --> 00:57:23,474 Closed off. A bit sad. 1226 00:57:28,579 --> 00:57:30,279 How long do you got? 1227 00:57:30,280 --> 00:57:31,181 Try me. 1228 00:57:34,652 --> 00:57:38,556 Well, it's a lot of pressure, you know? 1229 00:57:40,424 --> 00:57:41,325 What is? 1230 00:57:42,860 --> 00:57:44,427 You'll just laugh at me. 1231 00:57:44,428 --> 00:57:45,930 No, I won't. 1232 00:57:47,331 --> 00:57:50,400 Being Ethan Blake, it's not easy, no. 1233 00:57:51,569 --> 00:57:54,203 John Blake was such a big name, you know? 1234 00:57:54,204 --> 00:57:56,439 I mean he built this place from the ground up. 1235 00:57:56,440 --> 00:57:58,375 Everything we know is because of him. 1236 00:57:59,844 --> 00:58:00,978 I had big boots to fill 1237 00:58:02,913 --> 00:58:06,182 and I only had adult feet when I first stepped into them. 1238 00:58:06,183 --> 00:58:08,585 So it's tough. 1239 00:58:08,586 --> 00:58:11,155 It's, you know, been a lot of pressure. 1240 00:58:12,289 --> 00:58:13,990 I look after Mother, I look after Harper, 1241 00:58:13,991 --> 00:58:15,158 I look after the business, 1242 00:58:15,159 --> 00:58:16,526 I'd look after future projects, 1243 00:58:16,527 --> 00:58:17,694 I look after everything, 1244 00:58:17,695 --> 00:58:20,264 but who looks after, you know? 1245 00:58:23,801 --> 00:58:26,670 But if there's one thing my father taught me, 1246 00:58:26,671 --> 00:58:30,206 it's no matter what cards you're dealt with in life, 1247 00:58:30,207 --> 00:58:32,609 it's about how you play- - Play them, mm-hm. 1248 00:58:32,610 --> 00:58:33,543 Yeah. 1249 00:58:35,613 --> 00:58:36,513 Wow. 1250 00:58:39,016 --> 00:58:42,919 All things considered and being very forgiving 1251 00:58:42,920 --> 00:58:45,590 about the fact that you are an absolute asshole, 1252 00:58:48,225 --> 00:58:50,160 you should be very proud of yourself. 1253 00:58:53,731 --> 00:58:55,498 If I was to be forgiving 1254 00:58:55,499 --> 00:58:58,535 of you not knowing how to maximize your margins, 1255 00:59:00,104 --> 00:59:02,006 you're bloody amazing, 1256 00:59:03,140 --> 00:59:05,709 and you should be very proud of yourself. 1257 00:59:05,710 --> 00:59:08,145 - Is that a compliment? - I think it might be. 1258 00:59:09,346 --> 00:59:11,447 - Taken. - You should. 1259 00:59:16,420 --> 00:59:17,353 I'll go. 1260 00:59:17,354 --> 00:59:19,657 It's good. Lets have a shot. 1261 00:59:42,046 --> 00:59:42,947 Ethan? 1262 00:59:44,514 --> 00:59:48,485 Sorry. I think we should call it a night, okay? 1263 00:59:50,955 --> 00:59:51,856 What? 1264 00:59:53,090 --> 00:59:54,057 Drop it. 1265 00:59:54,058 --> 00:59:55,392 - What happened? - Drop it. 1266 00:59:59,063 --> 01:00:01,064 Connie just told me she's not gonna invest. 1267 01:00:01,065 --> 01:00:01,966 What? 1268 01:00:03,133 --> 01:00:04,367 That doesn't make any sense. 1269 01:00:04,368 --> 01:00:06,003 You made such a good impression on her. 1270 01:00:07,672 --> 01:00:10,074 Clearly not as good as the impression as you. 1271 01:00:11,375 --> 01:00:14,744 She's decided to take a different direction 1272 01:00:14,745 --> 01:00:16,012 in her investments. 1273 01:00:16,013 --> 01:00:17,815 What are you even talking about? 1274 01:00:18,883 --> 01:00:20,417 I think we're done, Olivia. 1275 01:00:22,552 --> 01:00:23,453 What? 1276 01:00:26,423 --> 01:00:27,324 We're done. 1277 01:00:28,726 --> 01:00:29,693 You know, I've gotta find out how I'm gonna explain this 1278 01:00:29,694 --> 01:00:31,195 to my mother and Harper. 1279 01:00:33,764 --> 01:00:34,665 Okay. 1280 01:00:36,266 --> 01:00:37,167 Good night. 1281 01:00:53,984 --> 01:00:55,084 Nah, but that's where you are wrong, Michael. 1282 01:00:55,085 --> 01:00:58,121 Again, Stallone knows what is. 1283 01:00:58,122 --> 01:01:00,323 He loves you, bro. He's a fan. 1284 01:01:00,324 --> 01:01:03,127 That's the main reason he smashes in the "Rocky" movies. 1285 01:01:04,061 --> 01:01:04,994 I understand. 1286 01:01:04,995 --> 01:01:06,263 I'm not saying Stallone- 1287 01:01:07,497 --> 01:01:08,398 Man ey. 1288 01:01:09,533 --> 01:01:10,834 It's like the second I let my guard down, 1289 01:01:10,835 --> 01:01:12,168 he's like, "Oh sorry, let's call it tonight." 1290 01:01:12,169 --> 01:01:14,370 Like really? It doesn't make any sense. 1291 01:01:14,371 --> 01:01:16,140 Oh, always trust your gut, girl. 1292 01:01:16,941 --> 01:01:20,309 Yeah. Maybe. 1293 01:01:20,310 --> 01:01:22,411 We don't disrespect the industry. 1294 01:01:22,412 --> 01:01:23,914 So you dunno what happened with the deal? 1295 01:01:24,982 --> 01:01:26,382 I don't know. 1296 01:01:26,383 --> 01:01:28,953 Connie's probably investing in another startup. 1297 01:01:30,187 --> 01:01:31,587 Maybe she's gone ahead and invested 1298 01:01:31,588 --> 01:01:33,724 in that tech company and your business. 1299 01:01:34,825 --> 01:01:35,726 Yeah. 1300 01:01:40,931 --> 01:01:43,567 I don't know Taz, there's just, 1301 01:01:45,135 --> 01:01:47,604 it's just something about him. 1302 01:01:48,505 --> 01:01:50,506 Maybe he'll see sense. 1303 01:01:50,507 --> 01:01:52,942 Might just need to blow off some steam. 1304 01:01:52,943 --> 01:01:54,444 Try him tomorrow, babe. Okay? 1305 01:01:57,915 --> 01:01:59,049 Yeah. Maybe. 1306 01:02:00,050 --> 01:02:01,886 You'll be okay. 1307 01:02:04,421 --> 01:02:05,322 You're okay. 1308 01:02:06,656 --> 01:02:08,457 What? 1309 01:02:08,458 --> 01:02:12,028 Yep. Yep. You said it. Okay. 1310 01:02:12,029 --> 01:02:14,264 It was fearsome. No doubt. 1311 01:02:28,045 --> 01:02:28,946 God. 1312 01:02:43,293 --> 01:02:44,127 Morning. 1313 01:02:44,128 --> 01:02:45,361 I have an emergency. 1314 01:02:45,362 --> 01:02:46,295 What? 1315 01:02:46,296 --> 01:02:48,531 My chi, it's out of alignment. 1316 01:02:48,532 --> 01:02:51,035 Can you teach me those breathing exercises again? 1317 01:02:52,536 --> 01:02:53,803 What are you talking about? 1318 01:02:53,804 --> 01:02:55,239 That you taught us in yoga. 1319 01:02:56,140 --> 01:02:57,942 China, I don't teach yoga. 1320 01:03:03,047 --> 01:03:05,414 Just clearing the tension like you taught us. 1321 01:03:05,415 --> 01:03:08,986 China, I don't teach yoga. 1322 01:03:14,358 --> 01:03:15,993 Oh. Shoot. I see. 1323 01:03:17,127 --> 01:03:19,062 Olive teaches the yoga. 1324 01:03:19,063 --> 01:03:22,631 You are Olivia, and you do clothes. 1325 01:03:22,632 --> 01:03:25,368 Yes, I own a lot in your building. 1326 01:03:25,369 --> 01:03:26,270 So does Olive. 1327 01:03:27,537 --> 01:03:30,339 By the way, any updates on the building? 1328 01:03:30,340 --> 01:03:31,540 Updates? 1329 01:03:31,541 --> 01:03:33,542 The Connie Hensworth negotiations. 1330 01:03:33,543 --> 01:03:35,111 Are those going through? 1331 01:03:35,112 --> 01:03:38,714 Yes. You are a mind reader. 1332 01:03:38,715 --> 01:03:41,350 And it's an AI startup, correct? 1333 01:03:41,351 --> 01:03:43,453 She's talking about fashion now. 1334 01:03:44,955 --> 01:03:46,155 What? 1335 01:03:46,156 --> 01:03:47,456 Yeah. 1336 01:03:49,793 --> 01:03:51,527 I'm sorry China, I gotta take this, okay? 1337 01:03:51,528 --> 01:03:52,795 Always good to see you, 1338 01:03:52,796 --> 01:03:54,363 but we can catch up another day, all right? 1339 01:03:54,364 --> 01:03:55,265 Okay. Bye bye. 1340 01:03:57,801 --> 01:03:59,836 Hi Connie. Yeah. 1341 01:04:03,874 --> 01:04:06,310 I guess fashion didn't work for me after all. 1342 01:04:07,811 --> 01:04:10,679 You have to stop feeling sorry for yourself. 1343 01:04:10,680 --> 01:04:13,116 You last charity video raised your public profile. 1344 01:04:13,117 --> 01:04:15,251 You need to capitalize upon that. 1345 01:04:15,252 --> 01:04:17,086 Why? What's the point? 1346 01:04:17,087 --> 01:04:19,889 Connie Hensworth isn't the only wealthy investor 1347 01:04:19,890 --> 01:04:21,491 looking for new projects. 1348 01:04:23,660 --> 01:04:26,195 Harper, the business is in a slump. 1349 01:04:26,196 --> 01:04:30,499 You know it, Mother knows it, I know it, everyone knows it. 1350 01:04:30,500 --> 01:04:32,701 Ethan, you're hardly going to starve. 1351 01:04:32,702 --> 01:04:33,938 Stop wallowing. 1352 01:04:35,705 --> 01:04:37,706 And what about Olivia? 1353 01:04:37,707 --> 01:04:39,443 You're just going to ignore her? 1354 01:04:40,344 --> 01:04:41,644 She doesn't like me. 1355 01:04:41,645 --> 01:04:44,647 And if she does, it's only for the money. 1356 01:04:44,648 --> 01:04:47,450 Oh, well, I would say it was for your personality, 1357 01:04:47,451 --> 01:04:49,552 but right now you're not showing off much 1358 01:04:49,553 --> 01:04:51,387 of a good one are you? 1359 01:04:52,456 --> 01:04:55,125 God. 1360 01:05:05,702 --> 01:05:06,603 Come on. 1361 01:05:10,674 --> 01:05:15,745 Ethan, look, be proactive. 1362 01:05:17,214 --> 01:05:20,584 Okay, you can, you can still turn this into a win. 1363 01:05:23,520 --> 01:05:27,290 Hi. Sorry to interrupt. 1364 01:05:27,291 --> 01:05:30,194 Just came here to check on this guy. 1365 01:05:31,428 --> 01:05:34,731 Um, I'll give you too some privacy. 1366 01:05:47,978 --> 01:05:48,878 Hi. 1367 01:05:56,486 --> 01:05:57,621 Okay, uh. 1368 01:06:01,358 --> 01:06:04,294 I wanted to ask you for your help with something. 1369 01:06:06,196 --> 01:06:07,530 Go on. 1370 01:06:07,531 --> 01:06:10,500 Well, I'm planning a show 1371 01:06:11,768 --> 01:06:13,236 just like you suggested. 1372 01:06:13,237 --> 01:06:16,305 And I was hoping that you would- 1373 01:06:16,306 --> 01:06:17,207 Fund it. 1374 01:06:18,308 --> 01:06:21,044 You probably hoping that I'd fund it. 1375 01:06:21,045 --> 01:06:22,645 What? 1376 01:06:22,646 --> 01:06:23,980 No, of, of course not. 1377 01:06:27,117 --> 01:06:29,052 It's all I am to you, isn't it? 1378 01:06:29,053 --> 01:06:30,820 Just a walking wallet. 1379 01:06:31,721 --> 01:06:32,622 No. 1380 01:06:34,391 --> 01:06:35,891 Ethan, when are you gonna realize you're worth more 1381 01:06:35,892 --> 01:06:37,826 than just your wallet? 1382 01:06:37,827 --> 01:06:39,396 You're telling yourself short. 1383 01:06:42,232 --> 01:06:44,068 Try someone else, Olivia. 1384 01:06:49,106 --> 01:06:50,006 Okay. 1385 01:06:54,244 --> 01:06:57,147 You do realize not everyone's had it as easy as you have. 1386 01:06:58,082 --> 01:06:58,982 Easy? 1387 01:07:00,417 --> 01:07:01,884 You think that I've had easy? 1388 01:07:01,885 --> 01:07:03,719 No, that's not, that's not what I meant to say. 1389 01:07:03,720 --> 01:07:05,222 But that is what you said. 1390 01:07:06,623 --> 01:07:10,394 I really did not teach you anything about business, did I? 1391 01:07:12,329 --> 01:07:13,763 So this is just business. 1392 01:07:16,066 --> 01:07:18,302 It's always business. 1393 01:07:29,913 --> 01:07:31,348 I am sorry, you know, 1394 01:07:33,817 --> 01:07:35,285 the cards you've been dealt. 1395 01:07:36,520 --> 01:07:37,687 Take care of yourself. 1396 01:07:48,965 --> 01:07:49,866 Thank you. 1397 01:07:51,268 --> 01:07:55,639 So, how much do you need to get your exhibition ready? 1398 01:07:57,807 --> 01:08:00,776 10,000. Yeah. Materials. 1399 01:08:00,777 --> 01:08:02,479 And I need the space to do it. 1400 01:08:03,713 --> 01:08:04,947 I would've figured it out if Ethan would help me, 1401 01:08:04,948 --> 01:08:06,382 but I'll ask- 1402 01:08:06,383 --> 01:08:09,118 Would you like to use my loft space? 1403 01:08:09,119 --> 01:08:13,789 I put spiritualist meetings on up there, and exhibitions. 1404 01:08:13,790 --> 01:08:16,024 It could save you the cost of a location. 1405 01:08:16,025 --> 01:08:17,226 - Really? - Mm. 1406 01:08:17,227 --> 01:08:18,494 Yeah, yeah, that would be amazing. 1407 01:08:18,495 --> 01:08:19,795 Thank you. 1408 01:08:23,933 --> 01:08:27,271 Raul, darling, what do you want now? 1409 01:08:28,672 --> 01:08:31,475 Come on, you can't get around me by begging. 1410 01:08:32,476 --> 01:08:34,778 No. No. 1411 01:08:36,980 --> 01:08:40,016 Oh, okay then go on. 1412 01:08:43,086 --> 01:08:43,987 Ooh, Raul. 1413 01:08:46,190 --> 01:08:47,224 Look at this photo. 1414 01:08:48,158 --> 01:08:50,227 Oh, China. Oh lord. 1415 01:08:52,262 --> 01:08:56,232 He is a deviant, but he does give very good advice. 1416 01:08:56,233 --> 01:08:57,133 Mm. 1417 01:08:59,436 --> 01:09:03,839 I got it. I'll do it. I'll give you the money. 1418 01:09:03,840 --> 01:09:05,241 What? Thank you. 1419 01:09:05,242 --> 01:09:07,410 Oh my God. Thank you. Thank you. 1420 01:09:07,411 --> 01:09:08,811 So where is the show? 1421 01:09:08,812 --> 01:09:10,213 Next week. 1422 01:09:10,214 --> 01:09:12,115 But after that I will focus on relocating my studio. 1423 01:09:54,424 --> 01:09:56,393 Not today, Alan. 1424 01:09:58,562 --> 01:10:00,263 If you're expecting Alan, 1425 01:10:00,264 --> 01:10:02,399 hope you're not too disappointed with me. 1426 01:10:03,833 --> 01:10:04,733 I'll live. 1427 01:10:04,734 --> 01:10:05,634 Busy? 1428 01:10:05,635 --> 01:10:06,570 Extremely. 1429 01:10:10,440 --> 01:10:13,676 So, did you ever hear about that landlord situation? 1430 01:10:13,677 --> 01:10:15,110 You wouldn't believe this. 1431 01:10:15,111 --> 01:10:17,380 A handsome stranger has bought the building. 1432 01:10:17,381 --> 01:10:18,447 No way. 1433 01:10:18,448 --> 01:10:21,517 Mm-hm. Thanks, by the way. 1434 01:10:21,518 --> 01:10:23,051 Don't mention it. 1435 01:10:23,052 --> 01:10:24,953 Now, you don't have to worry about extortion of rent prices. 1436 01:10:24,954 --> 01:10:27,156 You can focus on doing what you do best. 1437 01:10:29,058 --> 01:10:30,593 Which reminds me, 1438 01:10:30,594 --> 01:10:32,728 I've actually done a bit of designing myself. 1439 01:10:32,729 --> 01:10:34,397 Show me. 1440 01:10:34,398 --> 01:10:37,132 Huh? Be nice. 1441 01:10:37,133 --> 01:10:38,001 No promises. 1442 01:10:40,003 --> 01:10:40,804 Go on. 1443 01:10:42,439 --> 01:10:44,374 So what do you think? 1444 01:10:45,942 --> 01:10:46,743 Be honest. 1445 01:10:49,178 --> 01:10:51,480 It's a crime against fashion. 1446 01:10:51,481 --> 01:10:54,149 Oh no. Better get learning still. 1447 01:10:54,150 --> 01:10:57,052 Well, I've been told that I'm a great teacher. 1448 01:10:57,053 --> 01:10:58,721 - Oh really? - Mm-hm. 1449 01:10:58,722 --> 01:11:00,389 You better get teaching. 1450 01:12:00,350 --> 01:12:01,216 Oh yeah. 1451 01:12:03,186 --> 01:12:04,820 Ladies and gentlemen, 1452 01:12:04,821 --> 01:12:07,491 welcome to Fashions by Olivia Hockman. 1453 01:12:09,058 --> 01:12:10,026 Thank you so much. 1454 01:12:33,850 --> 01:12:38,922 Ding dong. Who the hunk? 1455 01:12:53,069 --> 01:12:54,302 God. 1456 01:12:54,303 --> 01:12:55,171 Sorry guys. Technical difficulties. 1457 01:12:59,476 --> 01:13:03,112 Oh God, I, I, I don't know how to fix this. 1458 01:13:04,648 --> 01:13:06,214 I may have made a bad judgment. 1459 01:13:06,215 --> 01:13:07,550 It's not that professional. 1460 01:13:07,551 --> 01:13:10,252 No, no. It's, it's just starting. 1461 01:13:10,253 --> 01:13:11,287 It'll get better. 1462 01:13:26,235 --> 01:13:27,770 Wait right there. 1463 01:13:27,771 --> 01:13:30,773 Connie, Connie, the show is only just starting. 1464 01:13:30,774 --> 01:13:32,274 Give gimme five, five. 1465 01:13:32,275 --> 01:13:34,343 - Five minutes. - Five minutes. Come on. 1466 01:13:42,452 --> 01:13:43,952 I thought I showed you how to work this thing. 1467 01:13:43,953 --> 01:13:47,856 Yeah, well, you know, I'm not good with technology. 1468 01:13:47,857 --> 01:13:49,024 Man. 1469 01:13:49,025 --> 01:13:50,393 Follow my lead. 1470 01:13:53,630 --> 01:13:55,799 Look, I owe you all an apology. 1471 01:13:57,834 --> 01:13:58,835 What are you doing? 1472 01:14:00,036 --> 01:14:01,336 See, I should have, 1473 01:14:01,337 --> 01:14:03,706 I should have backed Olivia when she asked me. 1474 01:14:03,707 --> 01:14:05,541 We could have had a better venue, more lighting and, and, 1475 01:14:05,542 --> 01:14:08,343 and more models to showcase her amazing work. 1476 01:14:08,344 --> 01:14:11,980 The very first use of a model was dated back as far as 5- 1477 01:14:11,981 --> 01:14:13,917 Oh, not now, Alan. 1478 01:14:15,451 --> 01:14:16,919 I, I, I know a few of you were, 1479 01:14:16,920 --> 01:14:18,353 you are impressed with her craft, okay? 1480 01:14:18,354 --> 01:14:20,388 And you can still see it in the brochures 1481 01:14:20,389 --> 01:14:22,257 and on her new website. 1482 01:14:22,258 --> 01:14:23,559 It is wonderful stuff. 1483 01:14:23,560 --> 01:14:25,761 But buying a tailored outfit is one thing. 1484 01:14:25,762 --> 01:14:28,397 Investing in it as a business is quite another. 1485 01:14:29,833 --> 01:14:31,967 You may not have come with my business proposal, Connie, 1486 01:14:31,968 --> 01:14:34,937 but if you or any of you invest in Olivia's studio, 1487 01:14:34,938 --> 01:14:38,106 I will personally make sure that she gets every step 1488 01:14:38,107 --> 01:14:39,375 of the business correct. 1489 01:14:42,411 --> 01:14:45,180 Olivia, Olivia doesn't just make suits. 1490 01:14:45,181 --> 01:14:49,184 She, she designs, she designs confidence. 1491 01:14:49,185 --> 01:14:51,954 She designs a sense of styling. 1492 01:14:51,955 --> 01:14:54,557 Business heavy can be taught. We all know that. 1493 01:14:54,558 --> 01:14:55,525 But this kind of, 1494 01:14:57,126 --> 01:14:58,594 this kind of talent, 1495 01:14:58,595 --> 01:15:01,698 this level of personal care, it cannot be taught. 1496 01:15:06,870 --> 01:15:08,070 Thank you. 1497 01:15:08,071 --> 01:15:09,337 Thank you guys for coming 1498 01:15:09,338 --> 01:15:12,440 and take time with your decisions, okay. 1499 01:15:12,441 --> 01:15:14,810 Come on, Alan, let's go get changed. 1500 01:15:14,811 --> 01:15:16,946 You can tell me about the first love conversion. 1501 01:15:17,981 --> 01:15:19,147 Great idea. 1502 01:15:21,751 --> 01:15:23,686 You really didn't have to do that. 1503 01:15:23,687 --> 01:15:26,689 No, I really, really did. 1504 01:15:27,591 --> 01:15:30,193 Olivia, I owe you so much. 1505 01:15:31,460 --> 01:15:32,596 You are impossible. 1506 01:15:33,697 --> 01:15:35,931 You wouldn't love me if I was easy. 1507 01:15:35,932 --> 01:15:37,833 You think I love you. 1508 01:15:37,834 --> 01:15:39,002 I bloody hope so. 1509 01:15:57,120 --> 01:16:00,322 Both of you, come see me tomorrow. 1510 01:16:03,793 --> 01:16:07,696 And Olivia Hockman, I really love you. 1511 01:16:07,697 --> 01:16:09,165 I love you too. 1512 01:16:11,034 --> 01:16:11,935 So much. 97866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.