All language subtitles for the-united-states-of-leland-yify-english-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,410 --> 00:00:50,183
The United States Of Leland
Subtitles by SacredLove
2
00:00:58,315 --> 00:01:01,359
When I say I don't remember that day, I'm not lying.
3
00:01:05,536 --> 00:01:07,924
I wish I did, but I just don't.
4
00:01:08,683 --> 00:01:10,915
Sometimes the most important stuff goes away.
5
00:01:12,429 --> 00:01:15,939
It goes away so bad,
it's like it was never there to begin with.
6
00:01:18,573 --> 00:01:21,188
It's funny, the stuff that sticks in your head.
7
00:01:21,649 --> 00:01:24,700
I could tell you forward and backward
about some day when I was five,
8
00:01:25,127 --> 00:01:27,447
and my dad bought me
a stupid ice-cream cone.
9
00:01:27,930 --> 00:01:30,155
I could tell you the flavour of the ice cream...
10
00:01:30,528 --> 00:01:33,230
Was... pink bubble gum.
11
00:01:33,673 --> 00:01:36,359
...and even stuff about
the girl who scooped it out.
12
00:01:36,689 --> 00:01:38,771
Her hair was fire red.
13
00:01:40,269 --> 00:01:43,707
All that stuff is there like
it was happening right now, but...
14
00:01:44,100 --> 00:01:46,106
I don't remember that day.
15
00:01:46,489 --> 00:01:48,902
At least, not the stuff that they want me to.
16
00:01:51,378 --> 00:01:54,508
I remember it was the first really hot day of spring.
17
00:01:55,518 --> 00:01:58,977
I remember how the sun felt on the back of my neck.
18
00:02:00,098 --> 00:02:02,021
That's about it.
19
00:02:02,615 --> 00:02:05,098
Here's another one of those things that sticks.
20
00:02:05,587 --> 00:02:08,461
This one is something a friend of mine said to me.
21
00:02:08,952 --> 00:02:12,853
"You have to believe that life is more
than the sum of its parts, kiddo. "
22
00:02:13,302 --> 00:02:16,212
I remember it right down to that "kiddo" part.
23
00:02:16,879 --> 00:02:21,059
But when I think about what she said,
the same thing always comes into my head...
24
00:02:23,534 --> 00:02:27,004
What if you can't put the pieces
together in the first place?
25
00:02:43,035 --> 00:02:46,608
♪ And this I know, his teeth as white as snow ♪
26
00:02:47,114 --> 00:02:50,545
♪ What a gas it was to see him ♪
27
00:02:51,038 --> 00:02:54,664
♪ Walk her every day, into a shady place ♪
28
00:02:55,729 --> 00:02:57,830
♪ With lips, she said... ♪
29
00:02:59,688 --> 00:03:00,820
Erm...
30
00:03:01,701 --> 00:03:03,481
Just hold on one sec.
31
00:03:04,087 --> 00:03:09,575
♪ Hey, Paul, hey, Paul, hey, Paul ♪
♪ Let's have a ball... ♪
32
00:03:10,032 --> 00:03:11,596
Come in.
33
00:03:15,143 --> 00:03:17,067
- How are you, Beck?
- Good.
34
00:03:17,499 --> 00:03:20,519
Yeah, you know, I'm pretty good.
I'm good.
35
00:03:20,769 --> 00:03:22,724
Daddy, how are you?
36
00:03:23,004 --> 00:03:24,843
Where's Ryan?
37
00:03:56,463 --> 00:03:59,667
I was telling her the same thing
five minutes ago, Mrs Pollard.
38
00:04:00,156 --> 00:04:02,448
I swear, it's like she doesn't wanna listen to us.
39
00:04:02,769 --> 00:04:05,393
I just don't think I sounded as good as the other girls.
40
00:04:05,831 --> 00:04:08,573
I think it's a good experience for you.
You've never done one of the musicals.
41
00:04:08,938 --> 00:04:10,875
Yeah, well, this is the first and the last.
42
00:04:11,219 --> 00:04:12,361
I love your voice.
43
00:04:12,773 --> 00:04:16,784
You'd say that if I sounded like
a harpy with throat cancer.
44
00:04:17,205 --> 00:04:19,638
- You think it's bad?
- No.
45
00:04:20,357 --> 00:04:21,691
Of course not.
46
00:04:45,178 --> 00:04:47,660
♪ Stuck here out of gas ♪
47
00:04:48,890 --> 00:04:51,621
♪ Out here on the Gaza Strip... ♪
48
00:04:55,614 --> 00:04:57,044
Damn.
49
00:05:09,809 --> 00:05:14,318
Julie Pollard, Tim Wallace from the Drama
Department at Iowa. Just checking up on you.
50
00:05:14,678 --> 00:05:16,915
Wondered if we can expect to see you in the fall.
51
00:05:16,950 --> 00:05:19,238
Give me a call here at the office.
I'll be in tomorrow.
52
00:05:19,713 --> 00:05:22,086
You should call him, let him know you settled on ASU.
53
00:05:22,463 --> 00:05:25,259
- You did send your confirmation?
- I think I still have a few days.
54
00:05:25,647 --> 00:05:27,911
Oh, Mom, the shop called.
They say you can pick up your car.
55
00:05:28,246 --> 00:05:29,931
What's the damage?
56
00:05:30,321 --> 00:05:32,831
- They didn't say on the machine.
- Oh, that's a great sign!
57
00:05:34,183 --> 00:05:35,556
Hello?
58
00:05:36,674 --> 00:05:38,921
Slow down, Harry, I can't understand you.
59
00:05:39,917 --> 00:05:41,076
What?
60
00:05:42,239 --> 00:05:43,947
What happened?
61
00:05:45,990 --> 00:05:48,108
No, I'll... I'll be right there.
62
00:05:54,911 --> 00:05:56,588
Lee?
63
00:06:07,178 --> 00:06:08,707
Lee?
64
00:06:12,037 --> 00:06:13,716
Hi, Mommy.
65
00:06:14,447 --> 00:06:16,301
Are you all right?
66
00:06:24,616 --> 00:06:25,912
Er...
67
00:06:26,799 --> 00:06:29,088
I think I made a mistake.
68
00:06:34,606 --> 00:06:37,066
I can't imagine too many details have been released...
69
00:06:39,818 --> 00:06:42,593
...suspect's here.
Do they have any leads?
70
00:06:43,028 --> 00:06:44,958
- Yeah?
- Are you watching the news, chief?
71
00:06:45,386 --> 00:06:47,513
Er, yeah, you know I gotta stay
on top of the topical shit.
72
00:06:48,017 --> 00:06:50,349
The TV boys say the suspect is 16.
73
00:06:50,962 --> 00:06:54,533
Ten bucks says the SFK winds
up here in your class tomorrow.
74
00:06:55,145 --> 00:06:58,424
- Why would he be Special Handling? - You
can get by with a lot of shit in this world
75
00:06:58,788 --> 00:07:01,929
but you can't stab a retarded
kid and not be Special Handling.
76
00:07:02,235 --> 00:07:03,376
S.F.K. chief.
77
00:07:04,153 --> 00:07:05,682
Sick Fucking Kid.
78
00:07:17,769 --> 00:07:21,494
♪ Another one we all walk away ♪
79
00:07:23,242 --> 00:07:27,337
♪ Never a dream your eyes, wont you play ♪
80
00:07:28,837 --> 00:07:33,164
♪ Rhythm alone won't hold me in mind ♪
81
00:07:45,575 --> 00:07:49,750
♪ Ooh want to set it all on fire ♪
82
00:07:50,979 --> 00:07:55,619
♪ Bury my feet in the cold of a meadow ♪
83
00:07:56,566 --> 00:08:01,617
♪ Into the unknown northern wind ♪
84
00:08:02,143 --> 00:08:07,668
♪ Dreams to ignite through ♪
♪ northern fields we'll fly ♪
85
00:08:07,996 --> 00:08:09,596
♪ Fly ♪
86
00:08:13,305 --> 00:08:18,127
♪ Don't tell me its all the same in the middle ♪
87
00:08:18,655 --> 00:08:23,782
♪ So memory lie outside your meadow ♪
88
00:08:24,312 --> 00:08:29,255
♪ Tow me around outside the middle ♪
89
00:08:29,966 --> 00:08:35,084
♪ Turn me around all I can be here ♪
90
00:09:05,020 --> 00:09:07,882
Sorry, ma'am, visiting days are
every second Sunday of the month.
91
00:09:08,248 --> 00:09:10,865
- Noon to four.
- He didn't do this, ok?
92
00:09:11,687 --> 00:09:13,267
He didn't do this...
93
00:09:13,966 --> 00:09:16,409
horrible things they say he did.
94
00:09:16,814 --> 00:09:19,993
- There's nothing I can do, all right?
- Please, please. One minute.
95
00:09:19,994 --> 00:09:20,994
One minute.
96
00:09:21,480 --> 00:09:24,349
Right, there's nothing I can do,
so I need you to turn around.
97
00:09:24,752 --> 00:09:28,662
...apprehended the alleged suspect
at an area hospital earlier this evening.
98
00:09:31,000 --> 00:09:33,066
Leland! Leland Fitzgerald!
99
00:09:33,468 --> 00:09:34,833
Did you do it?
100
00:09:35,109 --> 00:09:36,827
Do you have anything to say?
101
00:09:45,744 --> 00:09:47,569
We'll be right back.
102
00:09:48,313 --> 00:09:51,721
The Jiffy Lube signature service oil change,
every 3000 month.
103
00:10:08,439 --> 00:10:10,168
- Briefcase?
- Briefcase.
104
00:10:23,297 --> 00:10:25,184
Hi.
Good morning.
105
00:10:25,588 --> 00:10:28,142
- I was wondering if I could borrow a stamp?
- Let me see.
106
00:10:28,843 --> 00:10:30,209
Erm...
107
00:10:30,839 --> 00:10:34,840
I'm kinda new here, so I'm not
really sure where they keep stuff.
108
00:10:35,167 --> 00:10:36,416
I blanked on a phone bill.
109
00:10:36,742 --> 00:10:38,776
I'm gonna be in debtor's prison
if I don't get it in the mail.
110
00:10:39,123 --> 00:10:41,311
Get the bills.
I understand.
111
00:10:43,151 --> 00:10:44,643
Here we are.
112
00:10:45,230 --> 00:10:46,515
Thanks.
113
00:10:47,236 --> 00:10:49,580
Oh, by the way, I'm Pearl.
114
00:10:52,443 --> 00:10:53,866
- Good morning.
- Hey.
115
00:10:54,207 --> 00:10:55,633
What did I tell you, chief?
116
00:10:55,901 --> 00:11:00,902
Newest addition to SH and your very own
pop sheet, Mr Leland P. Fitzgerald,
117
00:11:01,339 --> 00:11:04,210
- killer of retarded kids.
- Kid.
118
00:11:04,792 --> 00:11:06,615
Ben, retarded kid, singular.
119
00:11:07,033 --> 00:11:08,912
You'll never guess who his daddy is.
120
00:11:09,306 --> 00:11:10,738
I'll put 50 bucks on Satan.
121
00:11:12,012 --> 00:11:13,544
Albert Fitzgerald.
122
00:11:14,023 --> 00:11:17,013
- No shit?
- Hey, I was close.
123
00:11:17,547 --> 00:11:19,486
- What's wrong with Fitzgerald?
- Let me see...
124
00:11:19,798 --> 00:11:21,593
He's a drunk, a misogynist...
125
00:11:21,937 --> 00:11:23,809
- Cat can write.
- He's despicable.
126
00:11:24,313 --> 00:11:27,767
Despicable? He's a bastard. So what?
You don't judge a writer by his life.
127
00:11:28,105 --> 00:11:31,206
You judge him by his work.
A different moral standard going on here.
128
00:11:53,269 --> 00:11:54,801
Excuse me, ma'am.
129
00:11:56,644 --> 00:11:58,379
Could I look at your paper?
130
00:11:58,732 --> 00:12:00,460
Oh, yes, certainly, erm...
131
00:12:00,839 --> 00:12:02,359
Business or Life?
132
00:12:02,757 --> 00:12:05,251
Oh, no, I'll wait for the front page, thank you.
133
00:12:10,117 --> 00:12:11,547
Excuse me.
134
00:12:11,972 --> 00:12:14,041
I'm sorry if I'm bothering you, but...
135
00:12:14,394 --> 00:12:17,084
- aren't you an actor?
- Aren't we all, dear?
136
00:12:17,371 --> 00:12:19,774
No, no.
I mean, a famous actor.
137
00:12:20,266 --> 00:12:21,934
I know your face.
138
00:12:22,347 --> 00:12:25,762
I was in Stanley Kubrick's musical,
the one about the alcoholic pirates.
139
00:12:26,157 --> 00:12:27,953
I played Captain Morgan.
140
00:12:29,521 --> 00:12:31,743
Whenever you're done with the front page, dear.
141
00:12:35,078 --> 00:12:37,729
How about hooking us up with a
table right by the kitchen, dog?
142
00:12:49,501 --> 00:12:51,178
What you in for, dog?
143
00:12:53,927 --> 00:12:56,894
Hey, I'm not asking you cos I'm gonna kick
your ass if you did some fucked-up shit,
144
00:12:57,243 --> 00:12:59,402
cos I already know you
did some fucked-up shit.
145
00:13:01,271 --> 00:13:03,627
Hey, a guy like me,
146
00:13:04,083 --> 00:13:06,896
you know he's an SH cos he ratted
out some bitch from State Street.
147
00:13:07,258 --> 00:13:09,624
Now half the pop wants to stick
a fucking pencil to his eye.
148
00:13:10,660 --> 00:13:13,337
Hey, but white boys ain't about
that gang shit though, huh?
149
00:13:13,675 --> 00:13:16,658
Especially not white boys like you
who don't look like no Slim Shady.
150
00:13:17,544 --> 00:13:20,841
White boys like you the ones
who did some fucked-up shit, huh?
151
00:13:24,012 --> 00:13:25,333
That's cool, dog.
152
00:13:32,883 --> 00:13:36,305
OK, everybody, take your seats, please.
153
00:13:37,999 --> 00:13:40,887
You'll have to forgive Mr Madison today.
He's moving kinda slow.
154
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
His head's beating like it's the end of the world.
155
00:13:43,770 --> 00:13:45,928
You been drinking that cheap
ass burgundy again, ain't you?
156
00:13:46,316 --> 00:13:48,633
Hey, three bucks, two litres.
I couldn't pass it up.
157
00:13:50,091 --> 00:13:52,386
You, sir, are new to my class.
158
00:13:52,809 --> 00:13:55,908
- What's your name?
- Fitzgerald. Leland P. Fitzgerald.
159
00:13:56,379 --> 00:13:59,372
Well, Mr Leland P. Fitzgerald,
my name is Pearl Madison.
160
00:13:59,717 --> 00:14:03,319
And I'm gonna be your history teacher,
your science teacher, your math teacher,
161
00:14:03,649 --> 00:14:05,569
your anything else teacher all rolled into one
162
00:14:05,939 --> 00:14:08,616
for however many days, weeks,
months you'll be here with us.
163
00:14:12,168 --> 00:14:13,185
Hey, Pearly,
164
00:14:13,579 --> 00:14:15,804
when are you bringing your dancer up here, dog?
165
00:14:16,152 --> 00:14:18,322
As soon as the lovely Miranda returns from LA,
166
00:14:18,597 --> 00:14:21,824
- I'm sure she would be delighted
to meet you hoodlums. - Liar.
167
00:14:30,753 --> 00:14:32,312
Hey, Mrs Pollard.
168
00:14:36,724 --> 00:14:40,157
- Have you been up all night?
- Yes, I suppose I have.
169
00:14:45,844 --> 00:14:47,550
Need a light there?
170
00:14:49,376 --> 00:14:52,475
I... don't feel so bad.
171
00:14:52,757 --> 00:14:54,442
I thought you quit, too.
172
00:15:00,683 --> 00:15:02,986
How could he have been that much to someone?
173
00:15:04,153 --> 00:15:07,273
How could he mean enough for that boy to hurt him?
174
00:15:07,554 --> 00:15:09,214
He was barely there.
175
00:15:14,275 --> 00:15:16,754
Mrs Pollard, I really don't know what to say.
176
00:15:17,226 --> 00:15:18,480
Um...
177
00:15:20,230 --> 00:15:22,113
But I just want you to know...
178
00:15:22,519 --> 00:15:25,517
that if there's anything that I can do, just tell me.
179
00:15:26,077 --> 00:15:27,566
It's all right, sweetheart.
180
00:15:39,099 --> 00:15:42,346
And as you look out over Venice today,
you see the city...
181
00:15:42,746 --> 00:15:45,356
- Hey. - Hey, in Venice,
there's no streets, right?
182
00:15:45,383 --> 00:15:46,990
There's just rivers and shit?
183
00:15:47,562 --> 00:15:49,316
Er, canals and shit, yeah.
184
00:15:49,729 --> 00:15:51,595
They don't even allow cars on the island.
185
00:15:52,041 --> 00:15:54,336
- You can hear footsteps.
- What's that?
186
00:15:54,726 --> 00:15:56,602
Since they don't allow cars, when you're walking around,
187
00:15:56,991 --> 00:15:58,707
all you can hear is footsteps.
188
00:16:00,218 --> 00:16:02,474
Hey, Pearly, help me out here, bro.
189
00:16:02,912 --> 00:16:06,976
I'm developing this theory, right,
that the suicide rate of Venice is real low.
190
00:16:07,299 --> 00:16:08,694
Cos if you jump off a building,
191
00:16:09,111 --> 00:16:11,744
all your ass is gonna do is splash
in a canal and shit, right?
192
00:16:12,443 --> 00:16:14,888
OK, well, why don't we expand on that theory tomorrow?
193
00:16:15,610 --> 00:16:18,586
Class dismissed, you guys.
Go ahead and bring your books up to the front.
194
00:16:29,436 --> 00:16:31,167
Hey, where were you, B?
195
00:16:33,713 --> 00:16:35,296
I was kinda wondering...
196
00:16:35,637 --> 00:16:38,419
Maybe I could keep this and do some writing in my room?
197
00:16:38,689 --> 00:16:41,182
Unfortunately, I can't allow you
to take anything out of a class.
198
00:16:41,545 --> 00:16:43,511
But I'll keep it up here safe for you.
199
00:16:46,962 --> 00:16:49,459
Hey, um... I'm jealous.
200
00:16:49,999 --> 00:16:53,483
- When did you go to Italy?
- My dad lives in Paris.
201
00:16:53,886 --> 00:16:56,159
So sometimes, we travel together.
202
00:16:58,438 --> 00:17:00,118
I guess I'll see you tomorrow.
203
00:17:21,137 --> 00:17:24,155
You're the one that killed that retarded kid, huh?
204
00:17:27,583 --> 00:17:30,059
Was it some kind of devil worship thing?
205
00:17:32,860 --> 00:17:34,805
What did you do to your hand?
206
00:17:38,194 --> 00:17:40,207
I stabbed myself.
207
00:17:42,094 --> 00:17:45,494
If you're going for suicide,
I'd say try the stomach or somethin'.
208
00:17:48,707 --> 00:17:51,081
I just wanted to know what it felt like.
209
00:17:55,211 --> 00:17:56,938
I bet it hurt.
210
00:17:57,737 --> 00:18:01,130
Should've just asked me, devil boy,
I would have saved you some trouble.
211
00:18:36,721 --> 00:18:40,578
The journal goes down the front of your
pants, the pencil goes in your sock.
212
00:18:41,959 --> 00:18:43,139
Thanks.
213
00:18:43,581 --> 00:18:45,722
I'm just glad to see somebody's writing.
214
00:18:49,383 --> 00:18:52,578
Er, Pearl?
Can I ask you a question?
215
00:18:57,241 --> 00:18:58,794
It's about your name.
216
00:18:59,316 --> 00:19:01,881
You're wondering, why Pearl?
217
00:19:02,293 --> 00:19:04,895
- You like basketball?
- Sure.
218
00:19:05,520 --> 00:19:08,291
Well, in the '70s, there was this guy
who played for the Knicks.
219
00:19:08,678 --> 00:19:10,819
His name was Earl Monroe.
His nickname was The Pearl.
220
00:19:11,278 --> 00:19:13,370
- Earl the Pearl?
- Earl the Pearl, right.
221
00:19:13,829 --> 00:19:15,663
Well, my parents were in Queens then.
222
00:19:16,013 --> 00:19:17,952
My mom was a dancer.
She hated sports.
223
00:19:18,413 --> 00:19:21,331
But somehow my dad talked her into going
to check out a game at the Garden.
224
00:19:21,741 --> 00:19:23,736
It just turns out that it's Earl the Pearl's night.
225
00:19:24,100 --> 00:19:26,447
Cat went off, dropped 33 points on the Celtics.
226
00:19:27,054 --> 00:19:29,912
After the game, all my mom could do
was talk about how watching him play
227
00:19:30,354 --> 00:19:33,557
was like watching a dance recital,
because he moved like poetry...
228
00:19:33,949 --> 00:19:36,421
- Hey! Hey! Break it up!
- Outta my way, man!
229
00:19:40,447 --> 00:19:42,375
Anyway, when I was a kid,
230
00:19:42,860 --> 00:19:44,641
that was pretty much all the story I got.
231
00:19:45,146 --> 00:19:47,786
But a couple of Christmases ago,
I'm knocking a few back with my dad.
232
00:19:48,093 --> 00:19:49,465
And he embellishes.
233
00:19:49,928 --> 00:19:51,819
So, after the game, they went back to Queens.
234
00:19:52,607 --> 00:19:55,764
Well, thankfully, my dad spared me the details here.
235
00:19:56,176 --> 00:19:58,156
But um... the condom broke.
236
00:19:58,631 --> 00:20:00,386
And nine months later, whoops.
237
00:20:00,780 --> 00:20:02,639
- Here comes Pearl.
- Here comes Pearl.
238
00:20:04,236 --> 00:20:06,039
Trust me, the sock.
239
00:20:13,683 --> 00:20:15,614
I know what they want from me.
240
00:20:16,016 --> 00:20:20,484
They want a reason, something to tie up
with a little Bow and bury in the back yard.
241
00:20:21,658 --> 00:20:24,511
Bury it down so deep, it's like it never happened.
242
00:20:25,833 --> 00:20:28,202
They want me to say how I'm so sorry
243
00:20:28,584 --> 00:20:30,366
and it was my mom's fault,
244
00:20:30,750 --> 00:20:32,953
or maybe it was my dad's fault,
245
00:20:32,997 --> 00:20:35,813
or it happened because of TV or movies or...
246
00:20:36,365 --> 00:20:37,633
some junk like that.
247
00:20:38,469 --> 00:20:40,702
Or maybe I blame some girl.
248
00:20:41,614 --> 00:20:43,703
Not even when you were a little kid?
249
00:20:44,066 --> 00:20:47,214
You never thought about whether there was angels or not?
250
00:20:48,168 --> 00:20:49,999
Maybe when I was a little kid.
251
00:20:51,705 --> 00:20:54,096
My grandmother died when I was real little.
252
00:20:54,366 --> 00:20:56,455
And after that, every time...
253
00:20:56,608 --> 00:20:59,998
I stole candy or fought with my mom or...
254
00:21:02,362 --> 00:21:04,843
...played with myself
or something,
255
00:21:05,537 --> 00:21:07,341
I'd get this real bad feeling.
256
00:21:07,725 --> 00:21:11,421
I'd picture her from up high with this big
frown on her face, looking down on me.
257
00:21:13,320 --> 00:21:15,654
I don't think that they frown on us.
258
00:21:16,195 --> 00:21:17,480
I think that...
259
00:21:17,911 --> 00:21:19,540
they look after us.
260
00:21:19,673 --> 00:21:21,848
You know, like guardian angels.
261
00:21:23,414 --> 00:21:25,453
They take care of us, make sure...
262
00:21:26,542 --> 00:21:29,657
...make sure nothing bad happens,
make sure everything's OK.
263
00:21:33,813 --> 00:21:37,046
Well, how come everything's not OK most of the time?
264
00:21:40,213 --> 00:21:42,240
Well, maybe they're lazy.
265
00:21:44,423 --> 00:21:45,698
What?
266
00:21:46,170 --> 00:21:48,818
No, it's just kind of funny, lazy angels.
267
00:21:50,809 --> 00:21:56,169
It makes me think of these big, fat guys
with wings, drinking beer and playing darts.
268
00:22:04,832 --> 00:22:07,408
I want you to be my guardian angel, Lee.
269
00:22:08,984 --> 00:22:11,161
I want you to float over me,
270
00:22:11,440 --> 00:22:13,283
make sure that...
271
00:22:14,271 --> 00:22:16,454
...everything's gonna be OK.
272
00:22:18,172 --> 00:22:19,808
Your hair smells like...
273
00:22:20,826 --> 00:22:22,571
strawberries.
274
00:22:23,511 --> 00:22:26,237
It's my shampoo, dodo, it's not my hair.
275
00:22:27,539 --> 00:22:29,617
- Well, I still like it.
- Look at me.
276
00:22:30,047 --> 00:22:31,912
I'm serious, OK?
277
00:22:32,971 --> 00:22:35,459
I want you to say that you're always gonna be there.
278
00:22:36,399 --> 00:22:38,841
Sometimes I'm somewhere else.
279
00:22:41,142 --> 00:22:43,437
Just tell me that everything's...
280
00:22:43,867 --> 00:22:45,562
gonna be OK.
281
00:22:47,336 --> 00:22:50,100
Well, I can't really make sure everything's OK.
282
00:22:52,540 --> 00:22:54,244
I know, but...
283
00:22:55,264 --> 00:22:57,312
Sometimes you say things that aren't...
284
00:22:57,841 --> 00:22:58,958
totally true.
285
00:22:59,324 --> 00:23:00,976
But you say them anyways because...
286
00:23:01,707 --> 00:23:05,518
...you want it to be true, you know,
maybe... maybe that's good enough.
287
00:23:08,097 --> 00:23:09,527
Just...
288
00:23:10,703 --> 00:23:13,566
Just tell me everything's gonna be OK.
289
00:23:14,585 --> 00:23:17,711
Why don't you whisper it in my ear, soft?
290
00:23:26,127 --> 00:23:28,098
Everything's gonna be OK.
291
00:24:04,493 --> 00:24:05,709
Yeah, well...
292
00:24:06,974 --> 00:24:09,295
if they extend the run, you gotta stay, right?
293
00:24:11,038 --> 00:24:13,263
Course you gotta stay.
I recognise that.
294
00:24:13,645 --> 00:24:15,534
I'm not thrilled about it, but you know...
295
00:24:15,923 --> 00:24:17,420
I recognise it.
296
00:24:19,595 --> 00:24:21,144
It's water, Miranda.
297
00:24:22,126 --> 00:24:23,957
No, it is, it's water.
298
00:24:24,427 --> 00:24:25,995
Listen.
299
00:24:27,965 --> 00:24:29,816
Ah! Sweet H2O.
300
00:24:31,376 --> 00:24:32,630
Yeah.
301
00:24:33,532 --> 00:24:35,873
No, it's fine.
The writing's going fine.
302
00:24:38,165 --> 00:24:39,889
The truth? OK.
303
00:24:40,393 --> 00:24:41,864
Um...
304
00:24:42,241 --> 00:24:43,672
The truth is,
305
00:24:44,012 --> 00:24:45,757
whenever I sit down to write,
306
00:24:46,151 --> 00:24:48,399
I think I'm coming out of the gate
with something fresh and just...
307
00:24:48,803 --> 00:24:50,761
it winds up being a different spin on Boneyard.
308
00:24:51,804 --> 00:24:55,030
Yeah, I've basically been rewriting
the same story for three years
309
00:24:55,544 --> 00:24:57,946
and I still can't get the damn thing published.
310
00:24:59,905 --> 00:25:01,452
Thanks, honey.
311
00:25:02,040 --> 00:25:06,117
No, I appreciate it, but you're not really a
writer unless people are reading your shit.
312
00:25:09,978 --> 00:25:11,624
So, Miranda, look... um.
313
00:25:12,640 --> 00:25:14,599
I'm excited for you, really.
314
00:25:14,987 --> 00:25:16,190
I am.
315
00:25:16,963 --> 00:25:20,023
I'm fired up about all this.
I love that it's going so well for you.
316
00:25:20,537 --> 00:25:23,077
This might be that big break you've been looking for.
317
00:25:23,435 --> 00:25:27,023
When that comes along, you've gotta
tear into that shit like a rabid dog.
318
00:25:27,366 --> 00:25:29,111
I recognise that.
319
00:25:32,246 --> 00:25:34,804
It'd just be a lot easier if you were here.
320
00:25:35,610 --> 00:25:37,374
...Fitzgerald's arrest.
321
00:25:37,766 --> 00:25:40,843
Right now, any connection between
the two teens is unclear.
322
00:25:40,910 --> 00:25:43,362
We'll have more news right after this.
323
00:25:45,515 --> 00:25:47,916
Nobody enjoys shopping for auto insurance
324
00:25:48,303 --> 00:25:50,353
but try and do it when you've had three speeding tickets.
325
00:25:50,749 --> 00:25:52,187
Or an accident.
326
00:26:04,943 --> 00:26:08,440
I recall when our lives were unusual and electric,
327
00:26:09,811 --> 00:26:12,841
when we burned with something close to fire.
328
00:26:14,074 --> 00:26:16,358
But now, we sway to a different rhythm.
329
00:26:17,494 --> 00:26:21,658
Lives lived without meaning or even directed hope.
330
00:26:22,875 --> 00:26:25,649
The passage of time measured only by loss.
331
00:26:26,656 --> 00:26:28,518
Loss of a job,
332
00:26:28,687 --> 00:26:30,411
loss of a minivan...
333
00:26:32,057 --> 00:26:33,682
...a son.
334
00:26:46,491 --> 00:26:47,676
Hi, Beth.
335
00:27:47,382 --> 00:27:48,745
Are you OK?
336
00:27:49,820 --> 00:27:51,200
What?
337
00:27:52,119 --> 00:27:53,848
Sorry, what did you say?
338
00:27:54,153 --> 00:27:55,889
I asked if you were OK.
339
00:27:57,341 --> 00:28:00,792
Yeah. Am I...
Am I OK about that guy, right?
340
00:28:10,509 --> 00:28:13,025
Kinda seemed like he was bothering you.
341
00:28:13,887 --> 00:28:16,806
That's OK. Er...
it happens all the time.
342
00:28:17,210 --> 00:28:19,211
I think it's the uniform.
343
00:28:19,688 --> 00:28:22,696
I have to wear it at this school that I go to.
344
00:28:23,109 --> 00:28:24,628
And it's supposed to be really plain.
345
00:28:24,980 --> 00:28:27,097
The whole point of wearing it is so you don't stand out.
346
00:28:27,975 --> 00:28:30,681
I think all it really does is turn on horny old guys.
347
00:28:34,781 --> 00:28:36,322
Is it a Catholic school?
348
00:28:39,024 --> 00:28:40,985
No, it's pretty much the opposite.
349
00:28:41,618 --> 00:28:43,557
For people who messed up.
350
00:28:43,952 --> 00:28:45,794
Messed up in what way?
351
00:28:48,076 --> 00:28:50,398
All kinds of ways, different ways.
352
00:28:51,368 --> 00:28:53,476
Well, what way did you mess up?
353
00:28:53,478 --> 00:28:56,535
Did you really come over here to
ask me about my screwed-up life?
354
00:28:59,173 --> 00:29:01,133
No, I came over here cos...
355
00:29:01,579 --> 00:29:03,745
I thought that guy was bothering you.
356
00:29:05,274 --> 00:29:07,536
And because I think you're really pretty.
357
00:29:13,352 --> 00:29:15,681
People don't really say pretty any more.
358
00:29:16,282 --> 00:29:18,027
They say stuff...
359
00:29:18,453 --> 00:29:20,675
You know, girls or whatever, they say...
360
00:29:21,119 --> 00:29:24,237
...stuff is beautiful or cute but...
361
00:29:25,343 --> 00:29:28,357
...I like pretty,
I like the way it sounds.
362
00:29:28,738 --> 00:29:29,983
It's...
363
00:29:30,478 --> 00:29:32,243
It's a cool word.
364
00:29:33,518 --> 00:29:35,792
Thanks for calling me pretty.
365
00:29:38,858 --> 00:29:40,454
I'm Leland.
366
00:29:41,172 --> 00:29:43,211
Leland P. Fitzgerald.
367
00:29:43,821 --> 00:29:45,477
Becky.
368
00:29:45,842 --> 00:29:47,305
Becky Pollard.
369
00:29:49,923 --> 00:29:51,656
I don't blame Becky.
370
00:29:53,108 --> 00:29:56,262
I guess I'm supposed to be upset
about what happened with her.
371
00:29:56,755 --> 00:29:58,982
I'm supposed to cry and all that junk.
372
00:29:59,773 --> 00:30:03,135
But I'm pretty sure I've cried all
the tears I had out of me by now.
373
00:30:05,589 --> 00:30:08,285
The last time I cried was Grandma's funeral.
374
00:30:09,491 --> 00:30:12,074
Here's another one of those things that sticks.
375
00:30:12,435 --> 00:30:14,424
I remember this other kid.
376
00:30:14,822 --> 00:30:16,713
Some cousin of mine or something.
377
00:30:17,188 --> 00:30:19,648
Seem there real polite with
his hands folded up in his lap.
378
00:30:20,181 --> 00:30:22,327
I figured that was the way you were supposed to be.
379
00:30:22,644 --> 00:30:24,827
I didn't want that kid to see me crying.
380
00:30:29,040 --> 00:30:31,039
But the tears came, anyway.
381
00:30:34,681 --> 00:30:37,258
That's when I figured out that tears couldn't
382
00:30:37,613 --> 00:30:39,891
make someone who was dead alive again.
383
00:30:43,686 --> 00:30:46,530
♪ We were given some time... ♪
384
00:30:49,871 --> 00:30:52,466
There's another thing to learn about tears.
385
00:31:00,501 --> 00:31:04,361
They can't make somebody who doesn't
love you any more love you again.
386
00:31:10,305 --> 00:31:13,187
Uh-huh?
- It's me, it's Beck.
387
00:31:14,453 --> 00:31:16,556
It's the same thing with prayers.
388
00:31:17,046 --> 00:31:21,179
I wonder how much of their lives people
waste, crying and praying to God.
389
00:31:28,498 --> 00:31:31,642
If you ask me, the devil makes more sense than God does.
390
00:31:32,053 --> 00:31:34,957
I can at least see why people would want him around.
391
00:31:37,093 --> 00:31:40,579
It's good to have somebody to
blame for the bad stuff they do.
392
00:31:43,744 --> 00:31:44,879
Wha...
393
00:31:45,523 --> 00:31:47,309
- What's wrong?
- Nothing. I sh...
394
00:31:48,188 --> 00:31:50,826
It's just that this is going kinda fast.
395
00:31:51,270 --> 00:31:54,456
I'm not saying that's bad...
or anything.
396
00:31:57,996 --> 00:32:01,332
- This just isn't normally
how I operate. - Oh.
397
00:32:01,694 --> 00:32:04,155
Particularly not with somebody from work.
398
00:32:04,700 --> 00:32:08,425
Well, how long does it normally take you
to seduce one of your co-workers?
399
00:32:09,228 --> 00:32:11,544
- I didn't seduce you.
- No? - No.
400
00:32:12,026 --> 00:32:14,710
Oh, come on.
You're beautiful.
401
00:32:16,237 --> 00:32:17,855
You're beyond that.
402
00:32:17,868 --> 00:32:20,289
You have no idea how beautiful you are.
403
00:32:23,064 --> 00:32:24,777
You're deadly.
404
00:32:26,627 --> 00:32:28,246
You're deadly.
405
00:32:28,663 --> 00:32:30,483
I'm powerless before you.
406
00:32:31,894 --> 00:32:34,326
- So, you hanging out for a while?
- I'm staying.
407
00:32:34,893 --> 00:32:36,266
Cool.
408
00:32:37,189 --> 00:32:38,988
That's cool, you know.
409
00:32:39,429 --> 00:32:40,987
That makes me happy.
410
00:32:42,606 --> 00:32:44,135
Cos...
411
00:32:44,673 --> 00:32:46,663
I kinda wanted to kiss you.
412
00:32:47,259 --> 00:32:49,809
♪ I had no light to follow... ♪
413
00:32:50,207 --> 00:32:52,590
I wanna kiss you real bad, to say it right.
414
00:32:55,170 --> 00:32:56,905
So can I kiss you?
415
00:32:58,012 --> 00:33:00,354
♪ I tell you how, three days I tried ♪
416
00:33:00,733 --> 00:33:03,139
♪ To wake me up, oh, but no ♪
417
00:33:03,573 --> 00:33:06,425
♪ My flesh had turned to snow ♪
418
00:33:06,878 --> 00:33:09,776
♪ And I thought I had died... ♪
419
00:33:10,103 --> 00:33:11,712
I missed you.
420
00:33:13,632 --> 00:33:16,617
- I always miss you.
♪ I have seen the face of God ♪
421
00:33:16,907 --> 00:33:19,724
♪ And I was not afraid ♪
422
00:33:20,317 --> 00:33:23,559
♪ I have seen the face of God ♪
423
00:33:32,255 --> 00:33:35,284
- So you're a writer?
- Mmm...
424
00:33:35,919 --> 00:33:39,253
You're not really a writer
unless people are reading your shit.
425
00:33:39,697 --> 00:33:41,512
I'm an aspiring writer.
426
00:33:44,304 --> 00:33:46,086
What do you write about?
427
00:33:50,249 --> 00:33:52,131
Did you hear about that kid?
428
00:33:53,698 --> 00:33:56,227
The one who stabbed that retarded kid?
429
00:33:57,449 --> 00:33:58,784
Yeah.
430
00:34:00,606 --> 00:34:02,770
I'm gonna write about him.
431
00:34:05,877 --> 00:34:09,422
I'm gonna write a book
about Leland P. Fitzgerald.
432
00:34:14,222 --> 00:34:18,386
Maybe God's there because people
get scared of all the bad stuff they do.
433
00:34:28,872 --> 00:34:31,067
They figure that God and the Devil are always
434
00:34:31,376 --> 00:34:33,622
playing this tug-of-war
game with them.
435
00:34:49,613 --> 00:34:52,465
And they never know which side they're gonna wind up on.
436
00:35:04,493 --> 00:35:05,864
Boo!
437
00:35:06,748 --> 00:35:09,060
You know, you're a real goofball sometimes.
438
00:35:12,406 --> 00:35:14,140
Hey, speaking of goofballs...
439
00:35:14,565 --> 00:35:17,205
- Um, this is my little brother, Ryan.
- Sing a song.
440
00:35:18,165 --> 00:35:20,596
- Bye-bye, Ryan. See you tomorrow.
- Thanks.
441
00:35:21,975 --> 00:35:23,713
It's nice... nice to meet you.
442
00:35:24,157 --> 00:35:25,567
Sing a song!
443
00:35:26,033 --> 00:35:28,836
It's about all he says, but watch.
444
00:35:29,960 --> 00:35:32,990
♪ I-I-I-Itsy-bitsy spider ♪
- No, no!
445
00:35:34,871 --> 00:35:37,877
As soon as you start singing, he gets all mad at you.
446
00:35:38,231 --> 00:35:40,727
You don't really know what you want, do you, goofy?
447
00:35:41,903 --> 00:35:44,812
I guess that tug-of-war
idea explains how sometimes...
448
00:35:45,616 --> 00:35:48,282
I mean, when people try to do something good,
449
00:35:48,689 --> 00:35:50,411
it still turns out bad.
450
00:35:53,724 --> 00:35:56,781
Don't use that "young lives" BS on me, Madison.
451
00:35:57,285 --> 00:36:00,078
Why does this minor deserve special consideration?
452
00:36:00,443 --> 00:36:04,430
I recognise you're wanting to preserve
the whole "treat everybody equal" thing.
453
00:36:04,880 --> 00:36:07,544
But this kid is different.
You can't deny that.
454
00:36:08,009 --> 00:36:11,212
We've never seen a case like this before.
Nobody has.
455
00:36:12,191 --> 00:36:15,935
The answer is, and will remain in perpetuity, no.
456
00:36:16,952 --> 00:36:20,744
I will not have you meeting with
any minor outside the classroom.
457
00:36:21,223 --> 00:36:23,054
Am I clear?
458
00:36:24,211 --> 00:36:25,397
Very clear.
459
00:36:25,916 --> 00:36:28,215
So your lawyer, Charlie...
It's Charlie, right?
460
00:36:28,587 --> 00:36:30,331
So he explained how all this works?
461
00:36:30,718 --> 00:36:33,009
You don't have to enter a plea or say a word here.
462
00:36:33,354 --> 00:36:35,500
- I'm not gonna enter a plea.
- Good.
463
00:36:35,692 --> 00:36:37,692
I'm just gonna tell them that I did it.
464
00:36:38,082 --> 00:36:41,922
Well, if you do that, then you're gonna get
shuttled out of here in a heartbeat.
465
00:36:42,283 --> 00:36:44,319
I don't wanna lose you yet, man.
466
00:36:44,929 --> 00:36:47,917
I wanna get a chance to know
what the US of L is all about.
467
00:36:49,898 --> 00:36:52,912
I thought you said your girlfriend was in Los Angeles?
468
00:36:54,030 --> 00:36:56,625
- She is. - Well, how do you
explain the smell?
469
00:36:56,660 --> 00:36:59,511
- What smell?
- The smell of a girl.
470
00:37:10,110 --> 00:37:13,059
Will you at least think about what I said?
471
00:37:13,645 --> 00:37:15,704
Yeah, I think about a lot of things.
472
00:37:21,741 --> 00:37:22,674
Hey!
473
00:37:23,618 --> 00:37:25,111
Hi, Mr Pollard.
474
00:37:25,652 --> 00:37:27,632
I'm Leland, Becky's friend.
475
00:37:28,053 --> 00:37:31,157
What happened?
- He rode his bike through some branches.
476
00:37:31,832 --> 00:37:34,055
I told him to cut it out but he just kept going.
477
00:37:34,802 --> 00:37:36,810
Hey, buddy, let me just have a look...
478
00:37:37,294 --> 00:37:39,898
If we don't leave in the next ten minutes...
Oh, hi. Where's Becky?
479
00:37:40,266 --> 00:37:43,040
- What did he do?
- It's nothing. It's just a torn sleeve.
480
00:37:43,363 --> 00:37:44,968
- Sing a song.
- I'll get him changed.
481
00:37:46,189 --> 00:37:48,921
I don't think he was trying to screw up anything.
482
00:37:49,706 --> 00:37:52,187
It just kinda seemed like something he had to do.
483
00:37:52,612 --> 00:37:54,708
Well, thanks for making sure he got home.
484
00:37:55,052 --> 00:37:58,167
Oh, well, we've been walking home
together for a while now, so...
485
00:37:59,879 --> 00:38:03,819
Did you speak Becky today?
Did she mention anything about something coming up?
486
00:38:03,950 --> 00:38:06,381
I guess she just didn't wanna see me today.
487
00:38:06,809 --> 00:38:09,385
But it's really no big deal for me to take Ryan home.
488
00:38:10,200 --> 00:38:12,237
Kinda get a bang out of him.
489
00:38:13,580 --> 00:38:15,051
You need a ride home?
490
00:38:15,335 --> 00:38:17,706
Allen's about ready to head out for baseball practice.
491
00:38:18,055 --> 00:38:19,916
Well, thanks, Mr Pollard.
492
00:38:26,725 --> 00:38:28,487
Are you going to work?
493
00:38:29,266 --> 00:38:30,365
No.
494
00:38:32,008 --> 00:38:33,540
No, I mean...
495
00:38:34,314 --> 00:38:37,087
...just for a minute, a couple of things.
496
00:39:00,677 --> 00:39:02,095
Why did you do it?
497
00:39:03,271 --> 00:39:04,693
I got it.
498
00:39:20,006 --> 00:39:22,209
Check the door.
- Stop here.
499
00:39:49,871 --> 00:39:53,066
- Is that all, counsel?
- Yes, your Honour.
500
00:39:55,607 --> 00:39:59,428
The minor's lack of a criminal record
and the exemplary school performance
501
00:39:59,802 --> 00:40:03,075
are irrelevant matters here
due to the severity of the charges.
502
00:40:03,368 --> 00:40:07,521
And I am denying your request that the minor
be remanded into the custody of his mother.
503
00:40:09,254 --> 00:40:11,880
Is there something you'd like to add, young man?
504
00:40:14,577 --> 00:40:16,162
No, Your Honour.
505
00:40:24,126 --> 00:40:26,104
So, do you live at the Pollards'?
506
00:40:26,478 --> 00:40:28,240
Yeah, I know what you're thinking.
507
00:40:28,283 --> 00:40:30,869
- It's a little strange?
- No.
508
00:40:31,165 --> 00:40:34,732
- You don't think it's strange?
- No, it's just not what I was thinking.
509
00:40:37,632 --> 00:40:40,170
I think it's kinda strange sometimes.
510
00:40:43,647 --> 00:40:46,419
My mom died last summer.
A car accident.
511
00:40:48,544 --> 00:40:52,419
My dad's a lot closer with Tanya.
That's my older sister.
512
00:40:52,878 --> 00:40:54,575
He's a lot closer with her than me, so,
513
00:40:54,917 --> 00:40:57,532
it really wasn't a big deal for him when I moved.
514
00:40:57,979 --> 00:40:59,809
I turn on Goldencrest, right?
515
00:41:00,301 --> 00:41:02,281
Oh, you can just drop me off at school.
516
00:41:02,729 --> 00:41:05,559
Oh, I'm not going another way or anything.
It's really no big deal to take you home.
517
00:41:07,083 --> 00:41:10,347
Mr Pollard said you had a baseball practice or something.
518
00:41:11,507 --> 00:41:12,736
No.
519
00:41:13,632 --> 00:41:16,006
- I quit last week.
- Why did you quit?
520
00:41:16,488 --> 00:41:19,820
I was playing terrible.
I couldn't get my head in the game.
521
00:41:20,246 --> 00:41:23,097
And it's been a rough year with my mom and all, so...
522
00:41:25,322 --> 00:41:28,134
But Julie and I are going to ASU next year.
523
00:41:28,545 --> 00:41:31,526
Maybe I'll walk on there.
You know, things'll be a lot more settled, then.
524
00:41:36,251 --> 00:41:38,200
- Briefcase?
- Briefcase.
525
00:41:39,606 --> 00:41:41,064
Thanks.
Appreciate it.
526
00:41:41,782 --> 00:41:43,477
I'm the one going home
with play-off tickets.
527
00:41:43,794 --> 00:41:46,725
Game three, down 0-2 to the Spurs?
That ain't much, man.
528
00:41:46,778 --> 00:41:48,806
The Suns never get out of the first round.
529
00:41:49,093 --> 00:41:51,699
I don't know, man, Marbury's
hitting his shots, we play up tempo?
530
00:41:52,058 --> 00:41:54,380
- Damn fine ball club.
- Your lips.
531
00:41:54,765 --> 00:41:57,769
- I see this kid got to you, too, huh?
- What do you mean?
532
00:41:58,363 --> 00:42:01,207
C'mon man, it's always hard for
me to picture these pimply
533
00:42:01,662 --> 00:42:03,902
little mama's boys doing what you know they did.
534
00:42:04,343 --> 00:42:08,353
But this one even more so than the others.
I can't see this kid hurting a fly.
535
00:42:08,770 --> 00:42:10,318
He's definitely fascinating.
536
00:42:10,800 --> 00:42:13,811
Yeah, well, you're the writer.
You give it a word.
537
00:42:14,268 --> 00:42:16,069
That's precisely what I plan to do.
538
00:42:30,217 --> 00:42:32,342
Oh, have you ever read Proust?
539
00:42:32,883 --> 00:42:34,978
I know what you want from me.
540
00:42:35,533 --> 00:42:36,836
Yeah?
541
00:42:37,524 --> 00:42:40,726
I just... I just want you
to have somebody to talk to.
542
00:42:45,089 --> 00:42:47,519
It's the same thing they want from the trial.
543
00:42:47,915 --> 00:42:49,305
What's that?
544
00:42:51,434 --> 00:42:53,059
You want a why.
545
00:42:54,160 --> 00:42:56,678
Well, maybe there isn't one.
Maybe...
546
00:42:57,077 --> 00:42:59,637
Maybe this is just something that happened.
547
00:43:07,842 --> 00:43:09,233
Excuse me.
548
00:43:10,597 --> 00:43:12,830
- Isn't the game on?
- What game?
549
00:43:15,241 --> 00:43:18,924
- Could you please just change
the channel? - Yeah.
550
00:43:21,276 --> 00:43:23,223
It's depressing me, too.
551
00:43:31,927 --> 00:43:33,543
I like that title.
552
00:43:33,957 --> 00:43:36,984
It's not supposed to mean I'm the President or anything.
553
00:43:37,499 --> 00:43:39,537
Mostly it's just a joke.
554
00:43:41,568 --> 00:43:43,548
Well, what do you write about?
555
00:43:43,972 --> 00:43:45,942
I guess, how I see the world.
556
00:43:48,008 --> 00:43:51,358
- How do you see the world, Pearl?
- Full of possibilities.
557
00:43:51,892 --> 00:43:55,979
I think that good things abound, positive things.
What about you?
558
00:43:58,808 --> 00:44:00,915
There's two ways to see it.
559
00:44:01,915 --> 00:44:04,756
One is like what you said, where life is OK.
560
00:44:05,570 --> 00:44:08,726
Where maybe stuff's wrong but you just don't see it.
561
00:44:09,042 --> 00:44:10,754
What's the other way?
562
00:44:12,403 --> 00:44:14,336
When you see what's really there.
563
00:44:14,978 --> 00:44:17,623
He didn't give you any idea what that might have meant?
564
00:44:20,928 --> 00:44:22,552
He didn't say much.
565
00:44:23,316 --> 00:44:27,168
When I got home,
all he said was that he'd made a mistake.
566
00:44:28,824 --> 00:44:32,912
I saw his hand and I drove him to the hospital.
567
00:44:34,125 --> 00:44:36,859
He didn't make a sound on the drive.
568
00:44:38,350 --> 00:44:40,261
It's always there.
569
00:44:41,535 --> 00:44:43,776
Even when stuff looks good.
570
00:44:44,239 --> 00:44:48,158
When kids are playing, couples are kissing and junk.
571
00:44:48,515 --> 00:44:52,111
It's in all of that stuff.
But mostly, people just look right through it.
572
00:44:53,051 --> 00:44:54,993
What's the "it"?
573
00:44:55,567 --> 00:44:57,557
I mean, what don't they see?
574
00:44:58,037 --> 00:45:00,655
Just how everything's always slipping away.
575
00:45:02,292 --> 00:45:04,871
How everyone's always kind of dying inside.
576
00:45:05,638 --> 00:45:08,020
How sad everybody really is.
577
00:45:08,852 --> 00:45:11,803
And seeing things this way makes you feel sad?
578
00:45:13,587 --> 00:45:16,114
It doesn't make me feel much of anything.
579
00:45:18,308 --> 00:45:21,445
Did you notice anything different about him?
580
00:45:21,855 --> 00:45:23,365
Today?
581
00:45:23,928 --> 00:45:25,219
When he visited.
582
00:45:25,752 --> 00:45:27,504
Nothing unusual.
583
00:45:28,954 --> 00:45:30,915
Ever since he got back this time,
584
00:45:31,510 --> 00:45:34,698
from the moment I picked him up at the airport...
585
00:45:37,370 --> 00:45:39,724
...something wasn't
right with him.
586
00:45:41,554 --> 00:45:44,583
I figured maybe the two of you had a fight.
587
00:45:45,127 --> 00:45:46,527
No.
588
00:45:47,584 --> 00:45:50,162
Perhaps he was just upset about that girl.
589
00:45:50,678 --> 00:45:53,287
Sometimes, things don't work out between people.
590
00:45:53,988 --> 00:45:56,151
And it's nobody's fault.
591
00:45:57,445 --> 00:46:00,472
- That's a very mature approach.
- I don't know.
592
00:46:01,414 --> 00:46:04,588
Well, you tell me.
How's your girl?
593
00:46:04,991 --> 00:46:08,087
- Miranda? Oh, Miranda's great.
- I meant the other girl.
594
00:46:08,782 --> 00:46:11,293
Oh, that's just something that happened.
595
00:46:12,437 --> 00:46:16,652
Would it hurt Miranda if she found out
about this something that happened?
596
00:46:17,048 --> 00:46:18,401
Yeah.
597
00:46:19,977 --> 00:46:21,832
So, why did you do it?
598
00:46:25,837 --> 00:46:27,740
She's not gonna find out.
599
00:46:30,110 --> 00:46:31,795
Does that make it OK?
600
00:46:32,217 --> 00:46:33,627
OK?
601
00:46:35,303 --> 00:46:38,354
Look, Miranda's been gone for a long time now, OK?
602
00:46:38,582 --> 00:46:40,757
I'm not even really sure where we stand.
603
00:46:41,155 --> 00:46:42,990
And I'm only human, man.
604
00:46:43,357 --> 00:46:46,490
It's funny how people only say
that after they do something bad.
605
00:46:49,036 --> 00:46:51,075
You never hear someone say,
606
00:46:51,499 --> 00:46:54,968
"I'm only human" after they
rescue a kid from a burning building.
607
00:47:04,190 --> 00:47:06,237
- Thanks for the ride.
- You bet.
608
00:47:13,215 --> 00:47:14,861
Hey, Leland.
609
00:47:19,243 --> 00:47:21,516
There's something I wanted to tell you...
610
00:47:21,988 --> 00:47:23,791
about Becky.
611
00:47:27,416 --> 00:47:30,186
You know the reason she's
in that probation school, right?
612
00:47:31,391 --> 00:47:33,431
She told me she messed up.
613
00:47:34,677 --> 00:47:36,556
You didn't ask how?
614
00:47:39,407 --> 00:47:41,899
I figured she'd tell me if it was important.
615
00:47:45,415 --> 00:47:47,412
It was drug stuff.
616
00:47:50,702 --> 00:47:53,418
Listen, I don't wanna tell you
anything you don't wanna hear.
617
00:47:53,916 --> 00:47:56,463
No, you can tell me.
You can tell me.
618
00:47:59,013 --> 00:48:01,010
She kind of fell in with this guy,
619
00:48:01,471 --> 00:48:03,704
this older guy, Kevin.
620
00:48:04,818 --> 00:48:06,817
I don't know, he's, like, 20.
621
00:48:08,111 --> 00:48:10,082
He's a drug dealer.
622
00:48:12,737 --> 00:48:16,150
She ran away with him for a while last year.
623
00:48:16,569 --> 00:48:18,399
It got really, really messy.
624
00:48:19,181 --> 00:48:22,015
Mrs Pollard had to go pull her out of there.
625
00:48:22,584 --> 00:48:25,571
- But...
- What?
626
00:48:26,595 --> 00:48:29,010
Kevin got out of jail today.
627
00:48:31,113 --> 00:48:32,453
Mrs Pollard.
628
00:48:32,839 --> 00:48:35,242
The receipt will take a minute so
I'll go ahead and bring her round.
629
00:48:39,331 --> 00:48:40,879
What's the damage?
630
00:48:41,099 --> 00:48:43,096
I didn't even look.
I just signed.
631
00:48:43,382 --> 00:48:45,774
- What's today? The date today?
- It's the 24th.
632
00:48:46,186 --> 00:48:48,479
Julie is running up against the ASU deadline.
633
00:48:48,885 --> 00:48:50,916
- You sent yours in, didn't you?
- Yeah.
634
00:48:51,525 --> 00:48:53,565
Yeah, I don't know, erm...
635
00:48:53,901 --> 00:48:55,360
Maybe...
636
00:48:55,733 --> 00:48:58,037
Maybe she's still not sure, you know.
637
00:49:01,158 --> 00:49:02,597
I don't know.
638
00:49:03,057 --> 00:49:06,808
Maybe she just wants to make sure
it's the best place for her.
639
00:49:08,229 --> 00:49:11,030
I saw you the other night, the way you were holding her,
640
00:49:11,394 --> 00:49:13,942
the way you look at her even when she's asleep.
641
00:49:15,353 --> 00:49:17,393
Take care of Julie for me.
642
00:49:17,896 --> 00:49:20,424
I can't lose her, too.
She's all I have left.
643
00:49:23,315 --> 00:49:26,542
Look at that sunshine.
I don't even remember what it feels like.
644
00:49:32,287 --> 00:49:34,208
What did you do to get in here?
645
00:49:37,499 --> 00:49:39,430
Wrong place, wrong time.
646
00:49:41,587 --> 00:49:43,409
That's against the law?
647
00:49:43,947 --> 00:49:47,993
If you're a 17-year-old black dude
with an old-school Dr J'fro, it is.
648
00:49:48,549 --> 00:49:50,290
See you in class, devil boy.
649
00:49:54,720 --> 00:49:56,275
Long live Satan.
650
00:50:09,826 --> 00:50:11,079
Hey, pick up.
651
00:50:11,973 --> 00:50:15,314
I know you're sitting there with
a bottle of wine watching basketball.
652
00:50:15,686 --> 00:50:17,322
I can see you.
653
00:50:18,361 --> 00:50:20,250
Er, OK, fine.
654
00:50:20,547 --> 00:50:21,461
Um...
655
00:50:22,142 --> 00:50:26,151
I miss you and I wanna see you again already.
656
00:50:26,518 --> 00:50:28,859
I was thinking, you know, since I'm stuck here,
657
00:50:29,241 --> 00:50:31,279
maybe you could come up and visit.
658
00:50:31,493 --> 00:50:33,544
I know it wasn't part of the plan but...
659
00:50:41,627 --> 00:50:44,615
All right, could you check on the name Martin Angle?
660
00:50:47,984 --> 00:50:49,642
OK, er... one second.
661
00:50:50,032 --> 00:50:52,973
Could you check David Stith?
S - T - I - T - H.
662
00:50:56,247 --> 00:50:59,706
I'm sorry, there's just one more.
Edgar Pinkerton.
663
00:51:03,619 --> 00:51:07,167
You do? OK, could you tell me
the room number that Mr...
664
00:51:08,438 --> 00:51:10,527
No, OK, that's fine.
That's fine.
665
00:51:11,269 --> 00:51:13,311
Is there a bar in the hotel?
666
00:51:16,692 --> 00:51:17,759
Hi.
667
00:51:19,452 --> 00:51:20,864
Er, excuse me?
668
00:51:21,413 --> 00:51:23,825
They won't let me get a pitcher if I'm alone
669
00:51:24,167 --> 00:51:26,677
so I was wondering if I could say
that I'm drinking with you?
670
00:51:28,059 --> 00:51:29,618
Fiction or non?
671
00:51:32,541 --> 00:51:33,795
Fiction.
672
00:51:35,106 --> 00:51:38,114
Yeah, you can sit down if you want, but
you should have checked at the bar first.
673
00:51:38,526 --> 00:51:40,388
- They don't have anything
on tap here. - Ah.
674
00:51:40,754 --> 00:51:42,538
- Drink?
- Please, thank you.
675
00:51:44,471 --> 00:51:46,359
I'm sorry to be intruding like this.
676
00:51:46,767 --> 00:51:49,128
Its just, I'm a big fan.
I've read everything you've ever written.
677
00:51:49,558 --> 00:51:51,374
Evidently, Edgar Falling included.
678
00:51:51,834 --> 00:51:55,292
And now that you've read my work, you know
I'm not a fag so I don't wanna fuck you,
679
00:51:55,653 --> 00:51:57,770
and you've probably heard that I'm an asshole, so...
680
00:51:58,132 --> 00:52:02,534
I'm not going to read your passionate
semi-autobiographical first novel
681
00:52:02,928 --> 00:52:04,846
and pass it on to my agent.
682
00:52:05,902 --> 00:52:09,095
I work at the juvenile hall
where Leland's being detained.
683
00:52:13,095 --> 00:52:15,749
- How's he holding up?
- He's fine.
684
00:52:16,534 --> 00:52:19,317
Well, no, he's in Special Handling, so he's isolated now.
685
00:52:19,762 --> 00:52:21,123
Can you get me in to see him?
686
00:52:21,508 --> 00:52:23,783
Oh, I don't have that kinda juice.
I'm just a teacher there.
687
00:52:24,105 --> 00:52:26,488
Visiting day's next Sunday if you wanna...
688
00:52:26,788 --> 00:52:28,728
You don't think I'm aware of that?
689
00:52:31,207 --> 00:52:32,541
Did he do it?
690
00:52:33,842 --> 00:52:36,402
I'm not really allowed to talk about
that outside the facility.
691
00:52:36,748 --> 00:52:38,503
Perhaps he told you something?
692
00:52:40,608 --> 00:52:41,827
Yeah.
693
00:52:43,084 --> 00:52:44,937
Yeah, he says he did it.
694
00:52:46,103 --> 00:52:49,271
But I don't know why.
I don't think he knows why, either.
695
00:52:49,827 --> 00:52:51,716
You know your son, he's very detached.
696
00:52:51,998 --> 00:52:54,967
Most of the time, he seems
completely disinterested in his own fate.
697
00:52:55,770 --> 00:52:58,006
Uninterested in his own fate?
698
00:52:58,677 --> 00:53:00,698
Look, if you think I'm gonna be able to provide
699
00:53:01,160 --> 00:53:03,149
some insight into Leland, you're wrong.
700
00:53:03,513 --> 00:53:06,376
There are no private spaces
in my son's heart reserved for me.
701
00:53:06,761 --> 00:53:09,205
- There never have been.
- You moved to Paris...
702
00:53:09,651 --> 00:53:12,367
America's Too Loud,
that was what? '94, '95?
703
00:53:12,669 --> 00:53:14,265
So Leland was...?
704
00:53:14,514 --> 00:53:16,663
Chronologies have never been my strong suit.
705
00:53:17,014 --> 00:53:19,609
Well, was he angry with you for leaving, for moving away?
706
00:53:19,981 --> 00:53:24,067
I'm not really that adept at gauging
people's emotional reactions to events.
707
00:53:24,325 --> 00:53:26,188
I disagree.
I've read your books.
708
00:53:26,647 --> 00:53:29,019
Mmm, so have I.
709
00:53:29,565 --> 00:53:31,124
They haven't helped.
710
00:53:31,478 --> 00:53:33,240
Well, he still visits you out there, right?
711
00:53:33,652 --> 00:53:35,777
He said he gets out there a couple of times a year, so...
712
00:53:36,203 --> 00:53:37,899
What are your visits like?
713
00:53:42,016 --> 00:53:43,869
Chapter Two, right?
714
00:53:44,242 --> 00:53:45,760
I'm sorry?
715
00:53:46,145 --> 00:53:47,479
Fiction.
716
00:53:48,694 --> 00:53:50,694
You're not here out of some selfless devotion
717
00:53:51,056 --> 00:53:53,604
to my son or your admiration for my work.
718
00:53:53,910 --> 00:53:57,859
You're here because you smell a good book.
And I'm Chapter Two.
719
00:54:02,166 --> 00:54:03,999
I wanna write about your son.
720
00:54:04,359 --> 00:54:06,301
But I don't wanna exploit him.
721
00:54:06,561 --> 00:54:08,244
There's no distinction.
722
00:54:09,409 --> 00:54:11,010
Good luck with your novel.
723
00:54:11,374 --> 00:54:14,147
Maybe I'll pick it up in the supermarket
checkout line one of these days.
724
00:54:21,192 --> 00:54:24,935
Well, the truth is, I haven't actually
seen my dad since I was six.
725
00:54:25,576 --> 00:54:28,379
I don't understand, I thought you travelled with him?
726
00:54:29,148 --> 00:54:30,568
Well...
727
00:54:33,225 --> 00:54:36,333
He's sent me plane tickets,
one in the spring, one in the winter,
728
00:54:36,638 --> 00:54:38,695
every year since I was 12.
729
00:54:39,005 --> 00:54:40,848
But you never went to Paris?
730
00:54:42,769 --> 00:54:45,504
I never really talked to my dad after he left.
731
00:54:46,829 --> 00:54:50,789
Sometimes he'd send me money
for my birthday, junk like that.
732
00:54:52,551 --> 00:54:55,934
One year, he just decided he wanted me
to come visit him for Christmas.
733
00:54:57,455 --> 00:55:00,864
But I had to fly to New York first,
then catch a plane to Paris.
734
00:55:02,041 --> 00:55:03,931
Once I got there, though,
735
00:55:04,119 --> 00:55:07,005
I just kinda decided to stay in New York.
736
00:55:07,409 --> 00:55:11,370
I told my dad about how there was
this sort of electricity in the air there
737
00:55:11,813 --> 00:55:14,804
and how I wanted to stay.
He was OK with it.
738
00:55:15,523 --> 00:55:19,003
He even said something like
I was a real neat kid for doing it.
739
00:55:19,688 --> 00:55:22,181
Once I got there, I couldn't find a hotel.
740
00:55:23,060 --> 00:55:27,266
No-one would give me a room.
They were all so worried to give a kid a room.
741
00:55:27,588 --> 00:55:29,184
But it didn't seem to bother them to send
742
00:55:29,531 --> 00:55:32,168
that same kid onto the street with no place to go.
743
00:55:33,076 --> 00:55:35,341
So I decided to hide out for a while.
744
00:55:35,732 --> 00:55:37,641
And I found this movie theatre.
745
00:55:38,669 --> 00:55:42,877
And after the first movie,
this family came and sat down next to me.
746
00:55:43,433 --> 00:55:48,606
And the dad, I guess he noticed the
two big duffel bags that I had next to me.
747
00:55:49,009 --> 00:55:52,704
He made some corny joke about
whether I was staying for a while.
748
00:55:54,293 --> 00:55:56,781
I told him how I came to be in New York.
749
00:55:57,223 --> 00:55:59,174
That got the Mom's attention.
750
00:56:00,517 --> 00:56:02,399
Her name's Angela.
751
00:56:02,946 --> 00:56:05,288
But I called her Mrs Calderon then.
752
00:56:07,791 --> 00:56:11,850
She was worried about me.
She said I could come stay with them for the holidays.
753
00:56:13,215 --> 00:56:15,300
I said it sounded pretty good.
754
00:56:16,386 --> 00:56:18,826
You could tell her place cost a fortune.
755
00:56:19,379 --> 00:56:21,134
And her daughter...
756
00:56:22,065 --> 00:56:24,496
She was kind of snobby, but OK.
757
00:56:24,746 --> 00:56:27,998
She just kept trying to kiss me,
and I wasn't into it then.
758
00:56:29,214 --> 00:56:32,566
They were all really nice to me,
but particularly Mrs Calderon.
759
00:56:35,095 --> 00:56:37,700
I just loved looking into her eyes.
760
00:56:38,288 --> 00:56:41,781
It was like they reflected
the electricity of the whole city.
761
00:56:44,036 --> 00:56:46,916
I didn't feel lonely at all when I was around her.
762
00:56:48,875 --> 00:56:50,908
She kinda made me feel like...
763
00:56:51,213 --> 00:56:52,632
everything was OK.
764
00:56:53,114 --> 00:56:56,189
Or like stuff was wrong but you couldn't see it?
765
00:57:00,270 --> 00:57:03,259
When my dad sent me another ticket that spring,
766
00:57:04,522 --> 00:57:07,824
I kinda figured maybe I'd just
go back to New York instead.
767
00:57:08,246 --> 00:57:10,600
But this ticket was for Italy.
768
00:57:11,117 --> 00:57:15,261
And my dad said I should fly to a new place
each time, see the world that way.
769
00:57:15,656 --> 00:57:18,496
- It could be our little secret.
- Where did you go the last time?
770
00:57:20,416 --> 00:57:23,652
Well, my dad said I should see New York in the spring.
771
00:57:25,006 --> 00:57:27,015
Did you see the Calderons?
772
00:57:29,691 --> 00:57:31,622
Did something happen?
773
00:57:34,132 --> 00:57:35,797
Well, it's a big city.
774
00:57:36,332 --> 00:57:38,637
Something's always happening in New York.
775
00:58:07,403 --> 00:58:08,957
- What the fuck, dude?
- Where is she?
776
00:58:09,266 --> 00:58:11,114
Where's who?
And who are you?
777
00:58:13,762 --> 00:58:14,957
Allen!
778
00:58:15,889 --> 00:58:18,937
- Come on, let's go.
- Where are we going? Go where?
779
00:58:19,673 --> 00:58:21,703
Here, get dressed.
I'm gonna take you home. Come on.
780
00:58:22,098 --> 00:58:23,186
Look, man...
781
00:58:23,641 --> 00:58:25,874
Hey, listen, OK, I'm not gonna beat you.
782
00:58:26,065 --> 00:58:28,400
But this isn't fucking right.
This is my place.
783
00:58:28,523 --> 00:58:30,937
I don't know who the fuck you are.
I just wanna know...
784
00:58:31,297 --> 00:58:32,797
who the fuck you are, OK?
785
00:58:39,267 --> 00:58:40,384
Stop!
786
00:58:41,747 --> 00:58:44,157
Do you have any idea what you're doing to her family?
787
00:58:44,931 --> 00:58:46,590
Do you care?
788
00:58:47,088 --> 00:58:48,604
- Stop!
- Do you even fucking care?
789
00:58:48,781 --> 00:58:52,055
- Stop kicking him! Stop!
- You're destroying her family!
790
00:58:52,208 --> 00:58:53,570
Stop!
791
00:58:55,419 --> 00:58:57,289
You fucking junkie!
792
00:59:02,749 --> 00:59:04,611
Stupid junkie fuck.
793
00:59:21,945 --> 00:59:24,728
I don't think I know what the definition of love is.
794
00:59:25,149 --> 00:59:27,520
You know in your heart if you love somebody.
795
00:59:29,225 --> 00:59:31,178
But it's not in your heart.
796
00:59:32,665 --> 00:59:35,411
Love's on your tongue.
It's a word, that's all.
797
00:59:36,714 --> 00:59:39,059
OK, did you tell Becky you loved her?
798
00:59:41,667 --> 00:59:43,714
She said she loved you?
799
00:59:45,380 --> 00:59:47,388
But she still broke up with you, right?
800
00:59:47,788 --> 00:59:49,582
I'm not angry with her.
801
00:59:50,476 --> 00:59:52,270
I was never angry with her.
802
00:59:52,770 --> 00:59:55,456
It's OK to be angry.
I mean, you're practically entitled to it.
803
00:59:57,289 --> 00:59:58,601
Why?
804
00:59:59,650 --> 01:00:01,475
You're only human.
805
01:00:02,056 --> 01:00:04,164
I mean, you are human, aren't you?
806
01:00:08,653 --> 01:00:10,534
Well, if you say so, Pearl.
807
01:00:12,344 --> 01:00:14,463
Thank you for what you did today.
808
01:00:17,922 --> 01:00:20,021
I think we should talk.
809
01:00:20,431 --> 01:00:23,344
I know that this doesn't seem like the best time, but...
810
01:00:23,643 --> 01:00:25,437
Julie, I found that letter.
811
01:00:27,830 --> 01:00:29,946
I found the letter to Iowa.
812
01:00:31,082 --> 01:00:32,837
And er...
813
01:00:33,244 --> 01:00:35,740
If you've changed your mind, I understand.
814
01:00:36,811 --> 01:00:40,260
But... why didn't you tell me?
815
01:00:40,697 --> 01:00:43,403
Or ask me or something, you know?
816
01:00:46,822 --> 01:00:48,305
It's OK.
817
01:00:49,716 --> 01:00:52,802
It's OK, because I can go out there with you and I'll...
818
01:00:52,847 --> 01:00:55,415
I'll apply to school there next semester.
819
01:00:56,554 --> 01:00:59,666
This isn't about where I go to school, it's about us.
820
01:01:02,252 --> 01:01:03,350
Oh.
821
01:01:04,673 --> 01:01:05,906
OK.
822
01:01:09,026 --> 01:01:11,024
Well, you know what I think.
823
01:01:11,479 --> 01:01:13,146
So...
824
01:01:13,688 --> 01:01:17,668
If you have something to say, you should say it.
Because I don't have anything.
825
01:01:20,726 --> 01:01:24,694
Maybe we shouldn't plan
like we're gonna move off together.
826
01:01:27,819 --> 01:01:32,465
Does that mean what?
Does that mean we're... not going to or...?
827
01:01:32,912 --> 01:01:35,146
I love you, Allen, but...
828
01:01:37,695 --> 01:01:40,802
- But... - But we've been
together for a really long time,
829
01:01:40,814 --> 01:01:42,473
really close,
830
01:01:42,923 --> 01:01:45,095
like we're married since you moved in.
831
01:01:45,581 --> 01:01:47,581
And everything's so set...
832
01:01:48,076 --> 01:01:50,319
Sorry to interrupt, but er...
833
01:01:50,679 --> 01:01:52,769
I wanted us all to talk about tomorrow.
834
01:01:53,067 --> 01:01:55,302
OK, we'll be right there.
835
01:02:03,368 --> 01:02:07,238
I don't know, it just doesn't really
feel right to me any more, and...
836
01:02:08,922 --> 01:02:10,991
Maybe it was just...
837
01:02:11,434 --> 01:02:14,778
too much too soon, you know?
Or that we both changed.
838
01:02:15,225 --> 01:02:18,258
No, I haven't changed.
I haven't changed.
839
01:02:18,697 --> 01:02:21,497
Then I've changed.
And what I want has changed.
840
01:02:21,783 --> 01:02:24,264
I don't want you to go out with me to Iowa.
841
01:02:26,615 --> 01:02:28,400
I'm really sorry.
842
01:02:29,810 --> 01:02:31,428
No, wait, Julie!
843
01:02:31,821 --> 01:02:33,299
Hey, Julie.
844
01:02:33,708 --> 01:02:35,120
Julie.
845
01:02:56,218 --> 01:02:58,159
OK, here's the definition.
846
01:02:59,581 --> 01:03:01,963
Love is when you can't get somebody out of your mind.
847
01:03:03,030 --> 01:03:06,588
When they're your first thought in the
morning and your last thought at night.
848
01:03:07,487 --> 01:03:10,677
Maybe it's not in your heart, but it is in your head.
849
01:03:13,291 --> 01:03:14,607
OK.
850
01:03:15,794 --> 01:03:18,939
So, do you think about Becky?
851
01:03:22,094 --> 01:03:23,838
All the time.
852
01:03:24,320 --> 01:03:27,075
You don't have anything to worry about, I promise.
853
01:03:29,671 --> 01:03:32,064
If you have to wake me up in the middle of the night
854
01:03:32,447 --> 01:03:35,581
to tell me that I don't have anything to worry about,
855
01:03:36,051 --> 01:03:39,168
it kinda makes it seem like
I do have something to worry about.
856
01:03:40,787 --> 01:03:43,578
I just wanted to see a familiar face.
857
01:03:44,137 --> 01:03:46,463
I just wanted someone to talk to.
858
01:03:48,167 --> 01:03:50,577
Talk to at two o'clock in the morning?
859
01:03:52,586 --> 01:03:55,781
Look, I'm really sorry, OK,
I didn't show up today, but...
860
01:03:55,998 --> 01:03:58,631
it just sort of came up, you know, I didn't...
861
01:03:59,623 --> 01:04:01,877
Look, you're my guardian angel, right?
862
01:04:01,921 --> 01:04:03,509
I can count on you.
863
01:04:06,051 --> 01:04:08,519
- Do you love this guy?
- No.
864
01:04:13,923 --> 01:04:16,440
You don't have to be afraid to tell me the truth.
865
01:04:20,148 --> 01:04:21,756
I don't know.
866
01:04:23,067 --> 01:04:24,803
You don't know?
867
01:04:26,166 --> 01:04:28,313
No. I...
868
01:04:29,883 --> 01:04:32,012
Look, I'm sorry, OK?
I just...
869
01:04:32,392 --> 01:04:34,657
I'm confused and I don't...
870
01:04:35,152 --> 01:04:37,005
I don't really mean...
871
01:04:38,153 --> 01:04:41,779
Maybe we shouldn't talk.
We should talk tomorrow, you know?
872
01:04:42,789 --> 01:04:46,780
It's just I really wanted to see you
because you're so good to me.
873
01:04:47,964 --> 01:04:50,035
But that's not enough.
874
01:04:50,513 --> 01:04:52,758
No, it's not like that.
875
01:04:54,071 --> 01:04:55,559
Please.
876
01:04:56,154 --> 01:04:58,037
I need you, OK?
877
01:04:59,615 --> 01:05:01,539
I need you really badly.
878
01:05:03,174 --> 01:05:07,549
You don't have anything to worry about, OK?
Just... trust me.
879
01:05:25,349 --> 01:05:26,984
I'm sorry, honey.
880
01:05:27,793 --> 01:05:29,617
Is everything OK?
881
01:05:48,436 --> 01:05:50,082
Shit!
882
01:05:50,663 --> 01:05:52,375
Shit...
883
01:05:57,074 --> 01:05:58,444
Hello?
884
01:05:59,149 --> 01:06:01,336
I didn't hear the phone ring.
885
01:06:02,445 --> 01:06:05,258
Oh, yeah, erm...
886
01:06:05,597 --> 01:06:07,991
No, he's in the shower.
Can I...?
887
01:06:08,899 --> 01:06:10,379
Hello?
888
01:06:11,499 --> 01:06:12,892
Hello?
889
01:06:16,017 --> 01:06:18,517
Calm down.
If you calm down, I can explain it.
890
01:06:18,867 --> 01:06:20,691
But I can't explain it if...
891
01:06:21,254 --> 01:06:22,477
Mira...
892
01:06:22,804 --> 01:06:24,317
No, I'm not gonna lie to you.
893
01:06:24,700 --> 01:06:26,445
I'm not gonna lie to you, I wanna talk.
894
01:06:26,845 --> 01:06:29,402
But I wanna talk like, you know, two normal, rational...
895
01:06:32,601 --> 01:06:35,189
You know, you've been gone for three fucking months, OK?
896
01:06:35,535 --> 01:06:36,916
Mira...
897
01:06:38,257 --> 01:06:40,143
If you'd just let me fucking explain.
898
01:06:40,372 --> 01:06:43,225
- Did you fuck her?
- Come on, Leland, come on.
899
01:06:43,574 --> 01:06:45,191
I just wanna know if you fucked her.
900
01:06:45,520 --> 01:06:47,551
That's not relevant to what we're doing here.
901
01:06:48,006 --> 01:06:49,967
- Well, what are we doing here?
- We're talking.
902
01:06:50,367 --> 01:06:53,410
- Mostly, I'm talking.
- I'm trying to help you.
903
01:06:56,107 --> 01:06:57,999
Maybe I'm trying to help you.
904
01:06:58,566 --> 01:07:01,401
I'm not the one who did something wrong to get here.
905
01:07:03,958 --> 01:07:06,765
Just because what I did is wrong
doesn't make what you're doing right.
906
01:07:07,196 --> 01:07:09,303
No, I never said right.
I never made that distinction.
907
01:07:09,763 --> 01:07:10,910
Right.
908
01:07:11,475 --> 01:07:13,475
You only said you were human.
909
01:07:14,875 --> 01:07:17,796
- That explains it.
- OK, I'm a bastard. Does that do it?
910
01:07:18,169 --> 01:07:21,260
- I did it cos I'm a bastard, OK?
- And you wanted to.
911
01:07:22,574 --> 01:07:25,622
I mean, you wanted to fuck that other girl.
912
01:07:26,760 --> 01:07:28,626
Yeah, I wanted to.
913
01:07:31,840 --> 01:07:33,585
I wanted to.
914
01:07:34,799 --> 01:07:37,758
I don't see what's wrong with me asking you that.
915
01:07:38,818 --> 01:07:40,808
Just talking, right?
916
01:07:52,178 --> 01:07:54,217
We went to my place.
917
01:07:55,472 --> 01:07:57,225
And er...
918
01:07:57,618 --> 01:08:00,433
There was a message on the machine from Miranda.
919
01:08:00,871 --> 01:08:03,194
There was just this earthquake in LA.
920
01:08:03,587 --> 01:08:06,339
And she woke up scared, just terrified.
921
01:08:06,826 --> 01:08:09,956
And instead of calling her back,
922
01:08:10,436 --> 01:08:12,544
instead of calling my girlfriend back,
923
01:08:13,105 --> 01:08:15,093
I fucked some other chick.
924
01:08:16,083 --> 01:08:18,466
I knew it was wrong but...
925
01:08:19,044 --> 01:08:21,083
...I did it anyway.
926
01:08:27,268 --> 01:08:30,132
You know what the funny thing about earthquakes is?
927
01:08:30,568 --> 01:08:35,458
After an earthquake, you see people pulling
other people out of broken-down buildings,
928
01:08:35,911 --> 01:08:38,099
people hugging and junk, because
929
01:08:38,512 --> 01:08:42,219
they saw a little girl's shoe in
the road and no little girl around.
930
01:08:42,560 --> 01:08:45,979
Then, a couple of days later, they forget all about it.
931
01:08:47,224 --> 01:08:50,178
It still shows you that there's goodness in people.
932
01:08:50,588 --> 01:08:52,747
Well, during earthquakes, at least.
933
01:08:53,456 --> 01:08:55,110
People make mistakes.
934
01:08:56,602 --> 01:09:00,363
People are fallible.
We are fallible, Leland.
935
01:09:00,817 --> 01:09:02,677
Even with the best intentions,
936
01:09:03,036 --> 01:09:06,381
most people don't have the inner strength
it takes to do good all the time.
937
01:09:07,238 --> 01:09:08,707
I guess.
938
01:09:09,609 --> 01:09:12,334
Look, what happened with Becky?
939
01:09:12,766 --> 01:09:15,727
I don't blame Becky.
I know you think that's why, but it isn't.
940
01:09:16,125 --> 01:09:17,537
It's not about why.
941
01:09:18,025 --> 01:09:21,740
Look, I just hurt somebody.
I feel terrible, I fucked up.
942
01:09:22,126 --> 01:09:25,577
I'd feel better knowing that I'm sitting
with somebody who fucks up, too.
943
01:09:27,330 --> 01:09:30,715
Well, you know what happened.
She broke up with me for that other guy.
944
01:09:31,094 --> 01:09:32,937
I don't wanna hurt you, OK?
945
01:09:35,377 --> 01:09:36,818
So, don't.
946
01:09:37,285 --> 01:09:40,030
Sometimes, things don't work out.
It's nobody's fault.
947
01:09:40,331 --> 01:09:41,754
That's bullshit.
948
01:09:42,666 --> 01:09:44,330
That's bullshit!
949
01:09:44,451 --> 01:09:46,451
It's her fault.
She lied to you.
950
01:09:46,832 --> 01:09:49,077
- I don't see it that way.
- But, at some point, you did.
951
01:09:49,263 --> 01:09:50,821
I'm sorry, I get...
952
01:09:51,284 --> 01:09:53,107
confused, you know?
953
01:09:53,696 --> 01:09:55,462
I'm not like you.
954
01:09:55,802 --> 01:09:58,902
You say it's hurting you, but it doesn't
seem like it matters one way or another.
955
01:09:59,298 --> 01:10:01,288
- It matters.
- At some point, you got angry.
956
01:10:01,769 --> 01:10:04,344
- Prove it to me. Show it to me.
- How do I show it?
957
01:10:04,715 --> 01:10:08,154
You said things and you did things that
it didn't make any sense to say and do.
958
01:10:08,546 --> 01:10:10,975
It didn't change anything, but you did them anyway.
959
01:10:11,518 --> 01:10:14,675
Yell at you?
Should I scream at you?
960
01:10:15,081 --> 01:10:16,061
Hit you?
961
01:10:16,699 --> 01:10:19,611
Is that how I show you it matters?
If I hit you, it matters?
962
01:10:25,457 --> 01:10:26,710
I love you.
963
01:10:34,489 --> 01:10:36,187
What else can I say?
964
01:10:38,695 --> 01:10:41,311
Nothing I say is gonna change anything.
965
01:10:41,726 --> 01:10:43,882
Cos you love somebody else.
966
01:10:47,863 --> 01:10:50,441
I didn't like being the kind of person that did that.
967
01:10:50,976 --> 01:10:52,633
What kind of person?
968
01:10:53,104 --> 01:10:55,123
Like everybody else?
969
01:10:58,475 --> 01:11:00,287
I didn't like the way it felt.
970
01:11:00,659 --> 01:11:03,413
But you liked how it felt when
you were in love with her, right?
971
01:11:05,905 --> 01:11:08,197
It's all part of the trade-off, man.
972
01:11:09,041 --> 01:11:10,775
Love's only...
973
01:11:11,038 --> 01:11:14,213
such a great thing because you know
what it feels like to get your heart broken,
974
01:11:14,967 --> 01:11:17,308
what it feels like to be alone.
975
01:11:21,473 --> 01:11:23,169
There was...
976
01:11:24,061 --> 01:11:28,666
...something I said before,
something that was kind of a lie.
977
01:11:29,156 --> 01:11:30,461
About what?
978
01:11:32,078 --> 01:11:35,213
It's about how it doesn't make me feel much of anything.
979
01:11:37,908 --> 01:11:41,261
Mostly, I keep it out, but...
980
01:11:42,030 --> 01:11:43,785
When you can't?
981
01:11:44,776 --> 01:11:46,716
I don't know.
982
01:11:49,301 --> 01:11:51,016
It covers my eyes.
983
01:11:52,390 --> 01:11:54,497
It's just all I can see.
984
01:11:56,487 --> 01:11:59,356
Say, there's some kids playing baseball.
985
01:12:00,485 --> 01:12:05,277
All I see is the one kid they won't let
play because he tells corny jokes.
986
01:12:06,873 --> 01:12:08,882
No-one thinks they're funny.
987
01:12:09,305 --> 01:12:11,079
Or I see a boy and a girl in love,
988
01:12:11,466 --> 01:12:13,278
and kissing, you know...
989
01:12:13,299 --> 01:12:16,613
I just see that they're gonna be one
of those sad, old couples one day,
990
01:12:16,920 --> 01:12:20,645
who just cheat on each other and
can't even look each other in the eye.
991
01:12:23,811 --> 01:12:26,988
And I feel it.
I feel all of their sadness.
992
01:12:29,406 --> 01:12:32,758
I feel it probably even worse
than that sad old couple or that...
993
01:12:33,009 --> 01:12:35,334
corny kid will ever feel it.
994
01:12:36,453 --> 01:12:38,764
Do you feel like that now?
995
01:12:40,725 --> 01:12:42,969
Well, mostly, I keep it out.
996
01:12:44,832 --> 01:12:47,653
Did you feel like that after you fought with Becky?
997
01:12:49,288 --> 01:12:51,208
I don't know, maybe.
998
01:12:52,454 --> 01:12:54,641
After you got back from New York?
999
01:12:57,885 --> 01:12:59,433
It doesn't matter.
1000
01:13:01,274 --> 01:13:04,519
Cos telling you about it
and getting you all sad and junk...
1001
01:13:06,859 --> 01:13:09,015
...well, it never changes anything.
1002
01:13:09,388 --> 01:13:11,980
Cos nothing can make what happened unhappen.
1003
01:13:22,018 --> 01:13:23,624
Excuse me, Mr Pollard, sir?
1004
01:13:24,270 --> 01:13:26,059
Oh, please, this isn't the time.
1005
01:13:26,612 --> 01:13:28,535
We were hoping that you might just...
1006
01:13:28,898 --> 01:13:31,448
I'm asking you aa a favour, please...
1007
01:13:34,555 --> 01:13:38,346
- Sir, I respect your situation.
- Well, thank you for that.
1008
01:13:38,639 --> 01:13:41,118
- But we were hoping that you might...
- Hoping I might what?
1009
01:13:42,168 --> 01:13:44,315
Hoping I might what?
We're in grief here.
1010
01:13:44,678 --> 01:13:46,519
- How is that a story?
- Harry...
1011
01:13:46,841 --> 01:13:48,888
How is my daughter crying a story?
1012
01:13:49,230 --> 01:13:51,198
We didn't do anything wrong, all right?
1013
01:13:51,521 --> 01:13:53,289
We just...
We lost a child.
1014
01:13:53,685 --> 01:13:56,957
And we wanna be left alone.
How difficult is that to understand?
1015
01:13:57,460 --> 01:13:58,966
I apologise.
1016
01:13:59,405 --> 01:14:02,150
If you want a fucking story,
you go talk to that kid's parents.
1017
01:14:02,801 --> 01:14:05,487
Harass them!
Ask them how they raised a monster!
1018
01:14:05,873 --> 01:14:08,363
They're the ones who did something wrong, not us.
1019
01:14:08,720 --> 01:14:09,767
I'm sorry..
1020
01:14:21,375 --> 01:14:22,992
I want it to be over.
1021
01:14:26,686 --> 01:14:28,040
I know.
1022
01:14:29,235 --> 01:14:31,585
But it's never gonna be over!
1023
01:14:33,064 --> 01:14:35,516
It's never gonna be over.
1024
01:14:42,301 --> 01:14:44,600
You ever think the whole thing doesn't make sense?
1025
01:14:46,365 --> 01:14:48,923
I mean, they take all this stuff away from you.
1026
01:14:49,254 --> 01:14:51,342
Freedom, girls and sunshine.
1027
01:14:51,666 --> 01:14:54,322
Because it's supposed to make it
so when you get back on the outs,
1028
01:14:54,532 --> 01:14:56,590
you never wanna screw up again.
1029
01:14:57,914 --> 01:15:01,756
All it really does is get you to thinking
that you're so small, you know.
1030
01:15:02,118 --> 01:15:04,654
Like you're this small thing
that doesn't matter for anything.
1031
01:15:05,039 --> 01:15:07,008
By the time you do get out,
1032
01:15:08,371 --> 01:15:11,056
you don't even feel like a human person any more.
1033
01:15:13,741 --> 01:15:17,319
Damn, devil boy,
they can't even make a lay-up out there.
1034
01:15:27,035 --> 01:15:29,887
It's important to me that she knows that I didn't know.
1035
01:15:32,327 --> 01:15:34,658
Promise me you'll tell her I didn't know.
1036
01:15:35,884 --> 01:15:37,335
I promise.
1037
01:15:41,499 --> 01:15:44,231
When you get a moment, Elden wants to see you.
1038
01:15:46,604 --> 01:15:47,897
Look...
1039
01:15:50,781 --> 01:15:53,122
...I know I'm the
bastard here, OK?
1040
01:15:53,466 --> 01:15:56,957
That's as close to an apology as I'm gonna get, isn't it?
1041
01:16:26,954 --> 01:16:28,069
Excuse me.
1042
01:16:36,567 --> 01:16:39,573
Hey, that 2002 finally give up the ghost on you?
1043
01:16:42,377 --> 01:16:44,022
Empty it out.
1044
01:16:44,404 --> 01:16:46,287
Empty out the cash register.
1045
01:16:49,777 --> 01:16:53,253
- Empty it the fuck out, come on!
- Right, OK. Don't, OK?
1046
01:16:53,584 --> 01:16:55,457
It takes a minute, OK?
1047
01:16:55,893 --> 01:16:57,822
It's computer stuff, not me.
1048
01:16:57,954 --> 01:16:59,902
- Hold on.
- Hey, hey!
1049
01:17:00,293 --> 01:17:01,986
Don't move, OK?
1050
01:17:02,287 --> 01:17:05,256
- Cool, man, cool. I ain't moving.
- OK, just don't move.
1051
01:17:12,048 --> 01:17:14,616
- I don't have a bag.
- Hand it to me.
1052
01:17:14,945 --> 01:17:16,681
Give it to me, come on!
1053
01:17:17,146 --> 01:17:18,666
Thank you.
1054
01:17:22,725 --> 01:17:24,302
What the fuck was that?
1055
01:17:24,719 --> 01:17:27,825
This is bullshit, Elden.
This is red-tape bullshit and you know it.
1056
01:17:28,105 --> 01:17:30,848
No, Madison, this is about you
running your own programme.
1057
01:17:31,229 --> 01:17:34,217
You asked me about this kid, I told you no.
Then you, in effect, say,
1058
01:17:34,522 --> 01:17:37,412
"Fuck you, I do whatever I want.
Elden Gilmore be damned."
1059
01:17:37,715 --> 01:17:40,733
- Look, this is about a kid who's so
screwed up... - No, this is about a book.
1060
01:17:41,273 --> 01:17:43,585
And you wanna talk
about red-tape bullshit?
1061
01:17:43,917 --> 01:17:45,752
Let's talk about how fast I could have you fired
1062
01:17:46,222 --> 01:17:48,635
for turning your classroom over
to non-certified personnel
1063
01:17:48,957 --> 01:17:51,868
while you went off to play your 20/20 bit with this kid.
1064
01:17:52,261 --> 01:17:54,554
- Man, I am pulling you from SH.
- Wait a minute...
1065
01:17:54,764 --> 01:17:58,319
After lunch, report to A Wing.
You're taking over Bellsey's class.
1066
01:18:04,444 --> 01:18:07,357
Hey, Pearl, I was wondering if you could do us a favour.
1067
01:18:07,728 --> 01:18:10,922
I'm not really in a position where I
can be doing any favours right now.
1068
01:18:11,420 --> 01:18:14,509
Cos I was just wondering if we
could get some time on the field,
1069
01:18:14,891 --> 01:18:18,732
- to play basketball or something.
- They're pulling me from here.
1070
01:18:19,204 --> 01:18:21,352
They're sending me to another room.
1071
01:18:21,897 --> 01:18:24,805
- But you'll be back tomorrow.
- No.
1072
01:18:27,098 --> 01:18:28,231
Oh.
1073
01:18:31,148 --> 01:18:33,315
I'm gonna miss our talks.
1074
01:18:34,519 --> 01:18:36,598
You know, I'm gonna try and get back in here if I can.
1075
01:18:36,944 --> 01:18:38,544
I don't know if it'll happen or not.
1076
01:18:38,883 --> 01:18:42,463
- It's not my decision. It's not like...
- Let's go. Clean it up. Break's over.
1077
01:18:42,877 --> 01:18:45,052
I'm not bailing on you or anything.
1078
01:18:47,808 --> 01:18:50,435
I didn't get to tell you everything I wanted to tell you.
1079
01:18:57,315 --> 01:18:59,667
I talk about New York at the end.
1080
01:19:00,211 --> 01:19:01,980
You've finished writing?
1081
01:19:02,869 --> 01:19:04,634
I don't know.
1082
01:19:06,702 --> 01:19:08,574
I want you to read it.
1083
01:19:10,603 --> 01:19:12,899
Maybe there's a why in there somewhere.
1084
01:19:14,016 --> 01:19:16,350
Maybe it'll make sense to you.
1085
01:19:21,866 --> 01:19:25,406
Whether or not it makes sense to me, it doesn't matter.
1086
01:19:25,838 --> 01:19:29,092
Whatever happened, whatever you were
thinking, that's not the important thing.
1087
01:19:29,459 --> 01:19:32,188
The most important thing right now
is what happens to you, Leland.
1088
01:19:32,507 --> 01:19:34,792
Because you do control that, to some extent.
1089
01:19:35,476 --> 01:19:36,975
Listen to Charlie.
1090
01:19:37,525 --> 01:19:41,770
Listen to your lawyer. Do whatever he tells
you to do. He does know what's best for you.
1091
01:19:43,075 --> 01:19:46,902
What you did was wrong.
And I know you know that.
1092
01:19:47,333 --> 01:19:51,598
I mean, you might not show it in the
right way, but I know you recognise it.
1093
01:19:52,617 --> 01:19:55,096
You can't make it unhappen, but...
1094
01:19:55,541 --> 01:19:57,373
...nobody ever can.
1095
01:19:58,263 --> 01:20:03,460
Just because what you did was wrong doesn'
mean that giving up on your life is right.
1096
01:20:04,473 --> 01:20:05,697
Turn around!
1097
01:20:06,253 --> 01:20:08,264
- Turn around!
- Stop right there!
1098
01:20:08,533 --> 01:20:11,003
Go down to the Ground!
Slowly!
1099
01:20:19,045 --> 01:20:21,324
- What's going on?
- What is this? What is happening?
1100
01:20:21,699 --> 01:20:24,237
- We're placing your son under arrest.
- He's not my son.
1101
01:20:24,536 --> 01:20:25,880
Allen!
1102
01:20:29,859 --> 01:20:31,251
Allen...
1103
01:20:34,415 --> 01:20:36,718
- Allen...
- Allen, what is this?
1104
01:20:37,148 --> 01:20:38,695
I'm sorry, Mrs Pollard.
1105
01:20:39,245 --> 01:20:42,196
I just wanted to get out of town.
I made a mistake.
1106
01:20:42,575 --> 01:20:44,428
Don't say anything.
Don't say another word.
1107
01:20:44,761 --> 01:20:46,798
We'll get you a lawyer, sweetheart.
1108
01:20:52,318 --> 01:20:53,639
You ratted me out.
1109
01:20:55,132 --> 01:20:57,640
You told my boss I was writing a book about Leland.
1110
01:20:58,064 --> 01:21:00,567
I said you were attempting to write a book about Leland.
1111
01:21:00,942 --> 01:21:03,217
Did you think I was gonna allow you to exploit my son?
1112
01:21:03,547 --> 01:21:05,555
No, I guess not.
That's your job, isn't it?
1113
01:21:06,308 --> 01:21:07,632
Excuse me?
1114
01:21:07,896 --> 01:21:11,061
The only reason you're here is because you smell a book.
1115
01:21:11,480 --> 01:21:14,030
Look, I don't need to prey on
a family tragedy for my material,
1116
01:21:14,423 --> 01:21:16,003
you vulturous little hack.
1117
01:21:16,277 --> 01:21:19,415
I could write 12 novels on the
light and shadow in this bar.
1118
01:21:19,639 --> 01:21:22,717
That's what you're compiling your notes about?
The light and shadows in the bar?
1119
01:21:24,484 --> 01:21:26,002
I was trying to help him.
1120
01:21:26,411 --> 01:21:28,313
I'm the one here who actually
gives a fuck about your son.
1121
01:21:28,589 --> 01:21:30,914
You've got no right to accuse me
of not caring for my son.
1122
01:21:31,220 --> 01:21:33,159
If you cared about your son, you'd have actually
1123
01:21:33,536 --> 01:21:35,438
attempted to see him over the past ten years,
1124
01:21:35,750 --> 01:21:38,398
instead of paying to fly him everywhere that you aren't.
1125
01:21:38,523 --> 01:21:41,025
My relationship with Leland is none of your concern.
1126
01:21:41,395 --> 01:21:43,655
Apparently, it's none of your concern, either.
1127
01:21:44,714 --> 01:21:48,627
Look, I'm aware that I have made
mistakes in my life, Mr Madison.
1128
01:21:48,974 --> 01:21:51,014
I am fully aware of that fact.
1129
01:21:52,731 --> 01:21:55,416
But I sure the fuck know how to write my books.
1130
01:21:59,915 --> 01:22:01,140
You're pathetic.
1131
01:22:01,603 --> 01:22:05,134
- That's why you'll never be a writer.
- No, that's why I'm not a bastard.
1132
01:22:34,754 --> 01:22:36,548
Hey, can I come in?
1133
01:22:49,391 --> 01:22:51,763
I just wanted to see if you were OK.
1134
01:22:55,157 --> 01:22:57,239
But I guess you're mad at me.
1135
01:22:58,943 --> 01:23:01,049
But I didn't do anything wrong.
1136
01:23:02,695 --> 01:23:04,117
I didn't...
1137
01:23:05,755 --> 01:23:09,028
I didn't do anything wrong,
except make a lot of mistakes.
1138
01:23:09,722 --> 01:23:11,302
And...
1139
01:23:12,623 --> 01:23:14,477
I know that.
1140
01:23:16,160 --> 01:23:17,918
And I'm sorry.
1141
01:23:23,131 --> 01:23:24,629
But I'm done.
1142
01:23:26,039 --> 01:23:28,157
I'm done with all the mistakes.
1143
01:23:31,988 --> 01:23:34,274
I'm going back to rehab.
1144
01:23:34,850 --> 01:23:36,395
And...
1145
01:23:36,893 --> 01:23:40,523
I'm gonna get clean this time, because I wanna be clean.
1146
01:23:45,383 --> 01:23:47,193
And I swear...
1147
01:23:48,329 --> 01:23:51,171
I swear I didn't know that Leland was gonna...
1148
01:23:52,329 --> 01:23:54,106
...do anything.
1149
01:23:57,005 --> 01:23:59,180
Just please tell me you don't...
1150
01:23:59,552 --> 01:24:01,521
think that I knew because...
1151
01:24:03,589 --> 01:24:06,794
...if you felt that, I would...
I'd wanna die.
1152
01:24:07,138 --> 01:24:09,539
I'd wanna die if you could even think that.
1153
01:24:11,217 --> 01:24:13,775
You know how much I loved Ryan.
1154
01:24:16,078 --> 01:24:18,459
You know how much I loved Ryan.
1155
01:24:48,647 --> 01:24:49,756
Got it.
1156
01:24:50,427 --> 01:24:51,632
Thanks.
1157
01:24:55,161 --> 01:24:56,639
- Hey.
- Hi.
1158
01:24:57,972 --> 01:25:00,433
One main canal known as the Grand Canal...
1159
01:25:00,732 --> 01:25:03,309
For centuries, there was no bridge
over the Grand Canal...
1160
01:25:07,323 --> 01:25:08,589
How are you doing?
1161
01:25:09,411 --> 01:25:11,608
- How are you doing?
- All right.
1162
01:25:12,218 --> 01:25:13,778
So, did you escape the wrath?
1163
01:25:14,242 --> 01:25:16,349
Gilmore owes me a couple still.
1164
01:25:21,749 --> 01:25:25,041
You er... got any desire
to burn those up?
1165
01:25:28,119 --> 01:25:29,925
Goddamn you, man!
1166
01:25:31,337 --> 01:25:33,827
- Hey, shoot, man!
- Shoot it, shoot it!
1167
01:25:42,354 --> 01:25:45,324
When a guy hits three in a row,
you might wanna start guarding him.
1168
01:25:57,050 --> 01:25:58,188
Miranda...
1169
01:25:59,170 --> 01:26:03,012
I'm sorry.
I'm not gonna try and explain what I did.
1170
01:26:03,043 --> 01:26:06,336
I know what I did was wrong and I'm
not gonna make excuses about it. I just...
1171
01:26:06,734 --> 01:26:09,745
I just want you to know that I'm really, really sorry.
1172
01:26:10,145 --> 01:26:11,350
And...
1173
01:26:12,117 --> 01:26:13,998
I wanna make this up to you.
1174
01:26:15,109 --> 01:26:18,640
I do, I wanna make this up to you so badly, I swear.
1175
01:26:19,831 --> 01:26:22,468
I'm gonna get on the plane and come out there.
1176
01:26:23,315 --> 01:26:25,872
Because I wanna make this right, you know.
1177
01:26:26,317 --> 01:26:28,878
I wanna make this right between us.
Cos I...
1178
01:26:29,663 --> 01:26:31,241
I love you.
1179
01:26:32,123 --> 01:26:33,887
I love you very much.
1180
01:26:44,717 --> 01:26:46,198
It's all for you.
1181
01:26:55,178 --> 01:26:56,345
Shit!
1182
01:27:18,430 --> 01:27:19,354
Hey, Allen.
1183
01:27:22,317 --> 01:27:24,932
I think there are two ways you can see the world.
1184
01:27:26,217 --> 01:27:29,226
You either see the sadness that's behind everything
1185
01:27:30,205 --> 01:27:32,912
or you choose to keep it all out.
1186
01:27:36,475 --> 01:27:39,357
I wasn't lying when I said,
"I don't blame her. "
1187
01:27:42,481 --> 01:27:45,032
It was a couple of days after all that stuff with Becky
1188
01:27:45,317 --> 01:27:48,130
that I got the plane ticket to New York from my dad.
1189
01:27:51,493 --> 01:27:53,856
I was excited to be back in the city,
1190
01:27:54,153 --> 01:27:56,415
around Mrs Calderon, too.
1191
01:27:59,585 --> 01:28:03,320
But as soon as I saw her.
I could tell something was different.
1192
01:28:03,957 --> 01:28:05,780
She was divorced.
1193
01:28:06,225 --> 01:28:10,257
It turns out Mr Calderon cheated on her
for almost the whole time they were married.
1194
01:28:15,480 --> 01:28:18,382
That night, I told her about what happened with Becky.
1195
01:28:21,186 --> 01:28:23,690
It happens at different times for different people,
1196
01:28:24,076 --> 01:28:26,665
but it happens to everybody.
1197
01:28:28,665 --> 01:28:32,605
The worst part about growing up...
heartbreak.
1198
01:28:33,064 --> 01:28:34,203
But...
1199
01:28:34,722 --> 01:28:36,399
it's a part of life.
1200
01:28:40,127 --> 01:28:42,448
It seems like a pretty big part.
1201
01:28:47,320 --> 01:28:51,710
That's why you have to believe that life
is more than the sum of its parts, kiddo.
1202
01:28:55,103 --> 01:28:59,032
I kind of felt my heart breaking for her,
but I knew that was no good.
1203
01:28:59,838 --> 01:29:03,416
I wanted to do something for her,
but there wasn't anything.
1204
01:29:04,684 --> 01:29:07,174
There wasn't one thing I could really do.
1205
01:29:09,322 --> 01:29:11,388
♪ Open the box ♪
1206
01:29:11,607 --> 01:29:13,511
♪ What is in there? ♪
1207
01:29:13,642 --> 01:29:17,075
♪ There are no tears to be wasted ♪
1208
01:29:17,955 --> 01:29:20,062
♪ How can I climb ♪
1209
01:29:20,373 --> 01:29:22,352
♪ On a shoulder to cry? ♪
1210
01:29:22,738 --> 01:29:24,502
♪ If only this night ♪
1211
01:29:24,758 --> 01:29:29,287
♪ Could just take us away... ♪
1212
01:29:31,186 --> 01:29:33,684
The electricity wasn't in her eyes, any more.
1213
01:29:35,788 --> 01:29:40,043
Her eyes were still reflecting what
was there, but now it was the sadness.
1214
01:29:42,525 --> 01:29:44,614
I started to see it everywhere.
1215
01:29:45,239 --> 01:29:47,780
Every face was different, but the same.
1216
01:29:53,530 --> 01:29:56,248
I saw in Ryan worse than anybody.
1217
01:29:58,717 --> 01:30:02,394
All the words they were teaching him
were things to stay away from.
1218
01:30:02,938 --> 01:30:06,299
There weren't any words like "strawberry, or "kiss".
1219
01:30:10,092 --> 01:30:12,995
You could tell he really liked
this girl who worked there,
1220
01:30:13,717 --> 01:30:15,749
but she just smiled at him.
1221
01:30:19,798 --> 01:30:22,093
I started to think that he knew.
1222
01:30:24,801 --> 01:30:27,725
He knew that nobody looked at him like a normal kid.
1223
01:30:28,134 --> 01:30:31,056
People either laughed at him or felt sorry for him.
1224
01:30:31,470 --> 01:30:33,549
He couldn't do anything about it.
1225
01:30:33,843 --> 01:30:35,489
He was trapped.
1226
01:30:37,176 --> 01:30:40,924
I couldn't sleep.
I hadn't slept since New York.
1227
01:30:41,305 --> 01:30:44,043
I was lying there and I'd think about
Mrs Calderon and I'd think about Ryan
1228
01:30:44,437 --> 01:30:46,856
and I felt things tight in my chest.
1229
01:30:47,204 --> 01:30:49,085
I felt like I was drowning.
1230
01:30:49,603 --> 01:30:52,283
There's all this sadness and
there's nothing you can do about it
1231
01:30:52,502 --> 01:30:54,786
and all I wanted was for it to go away.
1232
01:30:56,957 --> 01:31:00,106
When I say, "I don't remember that day", I'm not lying.
1233
01:31:03,636 --> 01:31:06,094
I wish I could remember, but I don't.
1234
01:31:07,516 --> 01:31:09,123
At least, not the stuff they want me to.
1235
01:31:15,281 --> 01:31:17,113
- Christ Jesus.
Oh. God.
1236
01:31:18,391 --> 01:31:20,008
It's over.
1237
01:31:21,598 --> 01:31:23,196
It's over now.
1238
01:31:31,485 --> 01:31:33,571
Maybe it makes sense now.
1239
01:31:35,307 --> 01:31:38,101
Maybe somewhere in all of this, there is a reason.
1240
01:31:39,453 --> 01:31:42,131
Maybe somewhere in all of this, there is a why.
1241
01:31:43,230 --> 01:31:44,628
Maybe somewhere there's that thing
1242
01:31:44,719 --> 01:31:48,829
that lets you tie it all up with a neat
bow and bury it in the back yard.
1243
01:31:51,398 --> 01:31:53,034
But nothing.
1244
01:31:54,707 --> 01:31:58,939
Not getting angry, not prayers and not tears.
1245
01:31:59,636 --> 01:32:03,076
Nothing can make something that happened unhappen.
1246
01:32:10,324 --> 01:32:14,323
- You know I'm sorry, don't you, Pearl?
- I do. I know you are.
1247
01:32:17,428 --> 01:32:21,222
It doesn't change anything.
I'm sorry.
1248
01:32:34,534 --> 01:32:37,610
The worst part is knowing
that there is goodness in people.
1249
01:32:38,390 --> 01:32:40,976
Mostly, it stays deep down and buried.
1250
01:32:43,637 --> 01:32:47,048
And we don't have God because
we're scared of the bad stuff.
1251
01:32:47,455 --> 01:32:49,886
Maybe we're really scared of the good stuff.
1252
01:32:57,507 --> 01:32:59,419
'Cos, if there's no God,
1253
01:32:59,798 --> 01:33:04,041
that means it's inside of us and we
could be good all the time, if we wanted.
1254
01:33:04,605 --> 01:33:07,929
So, when we do bad things, it'd Be because we want to
1255
01:33:08,329 --> 01:33:10,271
or because we have to.
1256
01:33:12,031 --> 01:33:14,403
Or maybe we just need the bad stuff to remind us
1257
01:33:14,719 --> 01:33:17,062
what the good stuff is in the first place.
1258
01:33:20,382 --> 01:33:22,382
What are you doing, you goofball?
1259
01:33:23,875 --> 01:33:25,628
Just go around.
1260
01:33:33,937 --> 01:33:35,141
Uh...
1261
01:33:41,726 --> 01:33:42,921
Come here.
1262
01:33:43,871 --> 01:33:45,107
Come here.
1263
01:33:46,891 --> 01:33:48,440
Come here.
1264
01:33:54,156 --> 01:33:55,930
Everything's OK.
1265
01:33:58,892 --> 01:34:01,068
Everything's gonna be OK.
1266
01:34:03,991 --> 01:34:05,911
I promise.
1267
01:34:15,302 --> 01:34:19,457
♪ Don't go racing ♪
1268
01:34:21,065 --> 01:34:24,839
♪ When you're on your own ♪
1269
01:34:26,662 --> 01:34:30,737
♪ Feet down and raining ♪
1270
01:34:32,376 --> 01:34:36,521
♪ See the jewel flow ♪
1271
01:34:38,049 --> 01:34:41,912
♪ Now that the years ♪
1272
01:34:42,360 --> 01:34:47,105
♪ Seem like memories ♪
1273
01:34:47,421 --> 01:34:49,596
♪ Broken dreams ♪
1274
01:34:50,879 --> 01:34:55,190
♪ How can I turn back around ♪
1275
01:34:56,651 --> 01:35:01,620
♪ Slip back and join in the crowd? ♪
1276
01:35:01,827 --> 01:35:05,029
♪ If I could love ♪
1277
01:35:05,471 --> 01:35:09,176
♪ you... now ♪
1278
01:35:12,348 --> 01:35:16,051
♪ Don't go racing ♪
1279
01:35:17,697 --> 01:35:21,831
♪ With the world in your head ♪
1280
01:35:23,531 --> 01:35:28,166
♪ There's no generation ♪
1281
01:35:29,411 --> 01:35:29,911
♪ Who ♪
1282
01:35:35,142 --> 01:35:38,984
♪ Now let the fear ♪
1283
01:35:39,390 --> 01:35:44,122
♪ Be memories ♪
1284
01:35:44,364 --> 01:35:47,234
♪ Broken dreams ♪
1285
01:35:48,010 --> 01:35:52,616
♪ How can you turn back around ♪
1286
01:35:53,666 --> 01:35:58,516
♪ Slip back and join in the crowd? ♪
1287
01:35:59,445 --> 01:36:04,337
♪ Forces keep pushing me down ♪
1288
01:36:05,002 --> 01:36:09,307
♪ Yet I would love you ♪
1289
01:36:10,374 --> 01:36:15,982
♪ If you could love everyone around ♪
1290
01:36:17,506 --> 01:36:21,262
♪ If I could love you ♪
1291
01:36:52,596 --> 01:36:55,626
♪ Ballroom lips ♪
1292
01:36:56,730 --> 01:36:59,936
♪ On the way home ♪
1293
01:37:01,830 --> 01:37:06,236
♪ You made up my mind ♪
1294
01:37:08,344 --> 01:37:12,186
♪ And I ♪
1295
01:37:13,616 --> 01:37:16,734
♪ Well, I remained sort of sick ♪
1296
01:37:18,281 --> 01:37:22,045
♪ Now that I know ♪
1297
01:37:23,240 --> 01:37:28,874
♪ What was written in stone ♪
1298
01:37:31,727 --> 01:37:35,068
♪ Dooh dooh-dooh dah ♪
1299
01:37:35,764 --> 01:37:40,535
♪ Dooh-dooh dooh-dooh dah ♪
1300
01:37:41,282 --> 01:37:44,633
♪ Dooh dooh ♪
1301
01:38:02,758 --> 01:38:06,689
♪ Ballroom lips ♪
1302
01:38:06,996 --> 01:38:09,877
♪ Fell on the floor ♪
1303
01:38:11,887 --> 01:38:16,785
♪ You made up my mind ♪
1304
01:38:17,881 --> 01:38:22,754
♪ But I didn't die ♪
1305
01:38:23,706 --> 01:38:26,801
♪ Well, I remained sort of sick ♪
1306
01:38:28,172 --> 01:38:32,623
♪ Now that I know ♪
1307
01:38:33,415 --> 01:38:38,386
♪ What was written in stone ♪
1308
01:38:41,569 --> 01:38:45,647
♪ We used to talk about ♪
1309
01:38:46,910 --> 01:38:51,368
♪ If everything was right ♪
1310
01:38:52,348 --> 01:38:56,229
♪ The way we spent our time ♪
1311
01:38:56,554 --> 01:39:00,747
♪ It's hard to believe ♪
1312
01:39:02,051 --> 01:39:06,776
♪ Gloat on the design ♪
1313
01:39:07,412 --> 01:39:12,222
♪ Glory and laughter ♪
1314
01:39:12,850 --> 01:39:17,925
♪ Hold my entire world ♪
1315
01:39:18,277 --> 01:39:20,651
♪ Believe ♪
1316
01:39:34,466 --> 01:39:37,943
♪ Tumbling ♪
1317
01:39:38,601 --> 01:39:42,091
♪ Out in the yard ♪
1318
01:39:43,276 --> 01:39:47,479
♪ We were given some time... ♪
1319
01:39:48,988 --> 01:39:54,501
Subtitled by SacredLove
105770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.