All language subtitles for chloe_milf_threesome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,740 --> 00:00:19,080 Salut Chloé. Salut. 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,880 Alors, comment vas -tu depuis la première scène ? Super bien. 3 00:00:23,200 --> 00:00:28,240 Il paraît que tu as été reconnue dans la rue, tu as eu des... Oui, j 'ai eu 4 00:00:28,240 --> 00:00:32,420 quelques gens, quelques personnes de mon entourage, surtout collègues de 5 00:00:32,420 --> 00:00:38,620 travail, hommes, masculins, qui m 'ont reconnue, mais après voilà, sans plus, 6 00:00:38,820 --> 00:00:42,520 rien de négatif en tout cas. Tu as même signé quelques autographes, tu m 'as 7 00:00:42,520 --> 00:00:43,520 dit, dans les boîtes. 8 00:00:44,140 --> 00:00:45,600 À l 'élixir, notamment. 9 00:00:46,780 --> 00:00:50,400 le lieu où j 'ai l 'habitude de venir maintenant depuis que j 'ai fait ça les 10 00:00:50,400 --> 00:00:56,680 week -ends parce que du coup le fait d 'avoir fait ça ça a excité mon compagnon 11 00:00:56,680 --> 00:01:03,220 et après on a fait plein de rencontres en club en soirée 12 00:01:03,220 --> 00:01:09,600 privée multicouple, triolisme c 'était bien sympa et du coup voilà et tu m 'as 13 00:01:09,600 --> 00:01:16,050 dit que lorsqu 'il a vu la première scène Il a émis l 'idée de 14 00:01:16,050 --> 00:01:18,150 participer aujourd 'hui. 15 00:01:18,790 --> 00:01:24,270 Exactement. Donc aujourd 'hui, effectivement, il est là. Il va 16 00:01:24,270 --> 00:01:25,470 scène numéro 2. 17 00:01:28,090 --> 00:01:32,450 Tu peux nous le présenter quand même ? Oui, je vous présente Sébastien. 18 00:01:33,090 --> 00:01:34,970 Alors lui ne peut pas se montrer à cause de son travail. 19 00:01:35,170 --> 00:01:38,110 Il ne peut pas. Donc il sera à visage caché. 20 00:01:38,430 --> 00:01:44,910 ce qui pimente un petit peu la chose d 'accord et on va tourner dans cette 21 00:01:44,910 --> 00:01:51,850 exactement on va dire que c 'est devenu notre fief un petit peu on aime 22 00:01:51,850 --> 00:01:57,010 bien y venir les week -ends et puis c 'est là où on fait plein de choses un 23 00:01:57,010 --> 00:02:02,610 petit peu coquines on y va alors tu vas nous présenter le patron oui on y va vas 24 00:02:02,610 --> 00:02:03,610 -y 25 00:02:08,620 --> 00:02:11,720 Et il sait que tu viens ? Il est au fond. 26 00:02:12,820 --> 00:02:13,940 Bonjour. François Denis. 27 00:02:14,420 --> 00:02:15,440 Bienvenue à l 'exercice Cournon. 28 00:02:15,900 --> 00:02:17,200 Allez -y, je vous en prie, entrez. 29 00:02:18,760 --> 00:02:19,760 Salut Denis. 30 00:02:19,960 --> 00:02:20,679 Salut Jean. 31 00:02:20,680 --> 00:02:23,040 Tu nous présentes un petit peu ton club, peut -être ? Allez, je vais vous le 32 00:02:23,040 --> 00:02:24,040 présenter, en fait. 33 00:02:24,360 --> 00:02:26,600 On est où, là ? Alors, à Cournon d 'Auvergne. Ouais. 34 00:02:27,200 --> 00:02:28,560 Donc, c 'est juste à côté de Clermont -Ferrand. 35 00:02:28,900 --> 00:02:29,900 D 'accord. 36 00:02:30,020 --> 00:02:34,720 Ouais, bah, écoute, j 'ai failli tomber, là, devant l 'entrée. Donc, un gros 37 00:02:34,720 --> 00:02:35,980 pourrir, ça a été compliqué. 38 00:02:36,670 --> 00:02:41,090 Donc je te présente, c 'est Baptien. C 'est lui le fameux... Tami ? Oui. 39 00:02:41,590 --> 00:02:42,990 Ça va ? Oui, ça va. 40 00:02:44,090 --> 00:02:45,490 Alors, assieds -vous. 41 00:02:46,350 --> 00:02:49,750 Tu m 'as donné rendez -vous à l 'hôpital, donc, à Cournon ? Oui. 42 00:02:50,030 --> 00:02:54,150 Parce qu 'apparemment, tu disais que... Eh bien, comme je t 'avais dit, donc, c 43 00:02:54,150 --> 00:02:55,410 'est un club hiver. 44 00:02:56,350 --> 00:03:01,330 Et du coup, comme je viens ici de temps en temps, quand je suis ici en week 45 00:03:01,330 --> 00:03:03,490 -end, on aime bien ce petit club. 46 00:03:04,060 --> 00:03:07,780 Pour tout vous dire, ça fait 15 jours maintenant qu 'on s 'est quittés. 47 00:03:09,360 --> 00:03:11,340 Et donc, le week -end dernier, on était déjà ici. 48 00:03:11,740 --> 00:03:12,659 D 'accord. 49 00:03:12,660 --> 00:03:14,920 Et alors ? Petit aperçu. 50 00:03:15,700 --> 00:03:20,880 Et là, du coup, je passe encore à l 'étage supérieur. 51 00:03:21,140 --> 00:03:26,340 Et tu avais un lieu de prédilection ? Non, je crois que c 'est le patron d 52 00:03:26,420 --> 00:03:27,339 Denis. 53 00:03:27,340 --> 00:03:31,760 Oui. Il vient d 'acquérir un nouveau jeu, je crois. 54 00:03:32,300 --> 00:03:35,310 Oui. Dis, crie -moi un petit peu. Non, tu ne l 'as pas vu, c 'est nouveau. 55 00:03:36,510 --> 00:03:40,850 J 'en ai entendu parler. Je l 'ai vu, j 'ai aperçu. Et Denis, tu vas nous le 56 00:03:40,850 --> 00:03:43,290 faire découvrir ? Attends, il revient, Denis. 57 00:03:44,410 --> 00:03:45,410 On a besoin de toi, là. 58 00:03:46,870 --> 00:03:49,610 Je vais te montrer ce nouveau jeu que j 'ai reçu. 59 00:03:50,270 --> 00:03:51,270 Tu vas me prier. 60 00:04:06,200 --> 00:04:11,440 Voilà la fameuse balançoire que je te parlais. Ah ouais, super ! Attends. 61 00:04:13,240 --> 00:04:15,980 Là, c 'est bien une balançoire pour... Non, mais c 'est bien compliqué. 62 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 Ah, bon. 63 00:04:19,339 --> 00:04:23,660 Denis, tu sais comment ça marche ? C 'est toi qui l 'as acheté, non ? Moi, je 64 00:04:23,660 --> 00:04:24,419 'ai acheté. 65 00:04:24,420 --> 00:04:26,260 Ça va peut -être venir m 'aider, les garçons, là. 66 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 J 'ai un souci, là. 67 00:04:30,540 --> 00:04:31,540 Assage -toi comme il faut. 68 00:04:31,860 --> 00:04:32,860 Bah voilà. 69 00:04:36,890 --> 00:04:38,010 Attends, fais pas que je me balance là. 70 00:04:42,030 --> 00:04:43,030 Comme ça. 71 00:04:44,050 --> 00:04:45,110 Ça va être pas mal, comme ça. 72 00:04:46,390 --> 00:04:48,970 Je sais pas. 73 00:04:50,770 --> 00:04:51,910 C 'est sympa. 74 00:04:52,310 --> 00:04:54,190 On va descendre pour l 'instant déjà. 75 00:04:54,950 --> 00:04:55,950 C 'est un effet. 76 00:04:56,430 --> 00:05:00,190 On va étudier la chose avant de faire n 'importe quoi et de se casser. 77 00:05:00,770 --> 00:05:02,070 Et surtout de me casser moi, non ? 78 00:05:02,280 --> 00:05:04,920 Oui, c 'est très dommage. Le matériel est très rare. Ce serait dommage. 79 00:05:06,900 --> 00:05:08,760 Ben, quoi ? Attends. 80 00:05:09,280 --> 00:05:10,860 Je montre un peu aux internautes. 81 00:05:11,420 --> 00:05:13,100 Tu as acheté des nouveaux dessous, tu m 'as dit. 82 00:05:13,900 --> 00:05:15,680 Non. Exprès pour ta deuxième stèle. 83 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Ah oui. 84 00:05:17,180 --> 00:05:18,420 C 'est moi qui l 'ai choisi. 85 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 Ah, ça. 86 00:05:19,900 --> 00:05:20,900 C 'est magnifique. 87 00:05:35,640 --> 00:05:37,160 Je t 'envoie ton chapeau. 88 00:05:37,880 --> 00:05:42,540 Je te laisse faire découvrir ta femme. 89 00:05:43,740 --> 00:05:45,480 Je me suis occupé d 'elle. 90 00:05:46,860 --> 00:05:52,640 C 'est elle qui m 'a fait l 'envie de tourner avec vous. 91 00:05:53,480 --> 00:05:59,000 Et puis de l 'avoir vue avec toi, c 'est off. Ça m 'a beaucoup excité. C 'est 92 00:05:59,000 --> 00:05:59,839 vrai ? 93 00:05:59,840 --> 00:06:02,820 Je t 'ai branlé en regardant la vidéo quand même un petit peu. C 'est vrai ? 94 00:06:02,820 --> 00:06:03,559 Bien sûr. 95 00:06:03,560 --> 00:06:06,840 Tu connais le slogan de Jackie et Michel ? Oui. 96 00:06:07,540 --> 00:06:11,220 C 'est quoi le slogan ? Merci qui ? Jackie et Michel. 97 00:06:11,660 --> 00:06:15,200 Voilà. Et toi, tu connais aussi le slogan ? Tu l 'as bien crié la dernière 98 00:06:16,820 --> 00:06:20,180 Tu veux me fesser ? Normalement, elle aime bien me fesser. 99 00:06:20,940 --> 00:06:24,220 Merci qui ? Merci Jackie et Michel. 100 00:06:24,720 --> 00:06:25,720 Change -toi. 101 00:06:26,520 --> 00:06:27,560 Change -toi. Change -toi. 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,750 Écoute ton âme un peu. 103 00:06:30,930 --> 00:06:32,570 Merci qui ? Merci. 104 00:06:33,190 --> 00:06:40,170 Moi j 'aimerais bien que tu occupes un peu de moi. 105 00:06:41,130 --> 00:06:42,870 Tu crois ? Ouais. Je sais pas. 106 00:06:43,750 --> 00:06:44,750 Un petit peu quand même. 107 00:06:45,030 --> 00:06:47,510 T 'es sage ? Plenty ? Ouais. 108 00:06:54,050 --> 00:06:55,050 Lève ton tee -shirt. 109 00:07:10,570 --> 00:07:11,630 C 'est excité ton homme. 110 00:07:12,090 --> 00:07:14,250 Après avoir vu en vidéo, il va voir en vrai maintenant. 111 00:07:28,890 --> 00:07:30,510 Par contre, tu as deux bites aujourd 'hui. 112 00:07:30,870 --> 00:07:34,410 Donc, quand on a deux bites, s 'occuper des deux bites en même temps. 113 00:07:36,730 --> 00:07:38,190 Ça, c 'est une règle chez Jacques et Michel. 114 00:08:04,060 --> 00:08:05,060 Allez, 115 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 vas -y, mets -la au fond. 116 00:08:07,760 --> 00:08:09,620 Suce bien ton homme. 117 00:08:12,920 --> 00:08:13,920 Voilà. 118 00:08:57,370 --> 00:08:58,590 Effectivement, ça l 'excite dans la main. 119 00:09:00,370 --> 00:09:01,370 Il est là bien dur. 120 00:09:08,190 --> 00:09:10,570 C 'est de mettre deux bites en même temps dans ta bouche. 121 00:09:13,210 --> 00:09:16,770 Merci qui pour ça ? Merci Jacques et Michel. 122 00:09:20,470 --> 00:09:22,330 C 'est bien, je vais faire de toi, je t 'applique. 123 00:09:24,630 --> 00:09:25,790 Ah Sébastien, je t 'applique. 124 00:09:26,960 --> 00:09:28,600 Une fois qu 'elle est partie, elle est inarrêtable. 125 00:09:37,560 --> 00:09:37,800 En 126 00:09:37,800 --> 00:09:54,700 plus, 127 00:09:54,740 --> 00:09:55,740 elle joue avec la caméra. 128 00:10:30,480 --> 00:10:31,480 C 'est comme ça. 129 00:10:32,140 --> 00:10:33,260 C 'est comme ça. 130 00:10:34,060 --> 00:10:34,560 C 131 00:10:34,560 --> 00:10:43,760 'est 132 00:10:43,760 --> 00:10:44,760 comme ça. 133 00:11:35,880 --> 00:11:36,880 Tu te caresses en même temps. 134 00:12:10,540 --> 00:12:11,540 consentir. 135 00:13:33,979 --> 00:13:40,680 Et les doigts dans les fesses, t 'aimes ou pas ? Vas -y, 136 00:13:40,700 --> 00:13:43,300 caresse -toi toi toute seule alors. Je laisse te caresser les fesses. 137 00:15:05,680 --> 00:15:11,200 Vous voulez pas essayer un peu la balançoire maintenant ? Vous êtes chaud 138 00:15:11,200 --> 00:15:17,120 essayez avec ton âme quand même ? Regarde ses petites fesses là. Reste 139 00:15:17,120 --> 00:15:18,120 là. 140 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 Quelle belle vue. 141 00:15:23,420 --> 00:15:25,200 Elle a des fesses magnifiques la femme. 142 00:15:35,560 --> 00:15:36,960 Allez, je vous laisse essayer la balançoire. 143 00:15:38,300 --> 00:15:39,320 Pour ne pas tomber. 144 00:15:49,860 --> 00:15:52,220 Putain, le sable, il entre vraiment les billes par le sol. C 'est superbe. 145 00:15:53,720 --> 00:15:54,740 Et très excitante. 146 00:16:01,300 --> 00:16:02,600 Je vais lui donner un coup de main, quand même. 147 00:16:06,320 --> 00:16:09,040 Comme ça ? Là. 148 00:16:10,440 --> 00:16:16,840 Oh là là, je pense que tu peux... Laisse tes pieds en l 'air. 149 00:16:17,600 --> 00:16:18,780 Je vais te tirer les pieds. 150 00:16:19,460 --> 00:16:20,900 Voilà. Comme ça. 151 00:16:21,620 --> 00:16:22,620 Là, c 'est ça. 152 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 Impeccable. 153 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Vas -y. 154 00:16:45,880 --> 00:16:50,220 Alors, ça fait quoi d 'avoir deux oeufs pour toi ? Ça t 'excite ? C 'est que tu 155 00:16:50,220 --> 00:16:53,140 connais. Et toi, ça t 'excite ? Non, mais non. 156 00:17:00,640 --> 00:17:07,599 Vas -y, vas -y. 157 00:17:09,230 --> 00:17:12,530 C 'est bien, hein ? C 'est des petits coups de main en même temps. 158 00:17:13,710 --> 00:17:14,710 Voilà. 159 00:17:16,690 --> 00:17:21,089 Et on dit merci à qui ? Je devrais plus te le demander, tu devrais le dire toute 160 00:17:21,089 --> 00:17:22,089 seule maintenant. 161 00:17:23,790 --> 00:17:24,790 Merci. 162 00:17:28,550 --> 00:17:30,190 Je vois bien les boules, là. 163 00:17:30,930 --> 00:17:31,930 Ouais. 164 00:17:32,750 --> 00:17:34,050 Ça va accélérer un peu, là. 165 00:17:34,390 --> 00:17:35,390 Montre -lui. 166 00:18:19,370 --> 00:18:21,670 je vais aller chercher, je vais m 'occuper, et après je te laisse 167 00:18:21,670 --> 00:18:22,670 peu, j 'arrive 168 00:20:52,760 --> 00:20:54,200 Merci, c 'était Michel. 169 00:20:56,240 --> 00:20:57,440 Merci, c 'était Bastien. 170 00:22:22,090 --> 00:22:23,090 Merci moi -même. 171 00:22:24,550 --> 00:22:29,150 Et ? Merci moi -même. Merci. Et la kémicelle. Voilà. 172 00:22:29,850 --> 00:22:31,190 On va dans une chambre ? Allez. 173 00:22:31,550 --> 00:22:36,890 On sera plus à l 'aise ? On s 'occupe de toi ? Un petit peu, ouais. 174 00:22:37,970 --> 00:22:40,450 Ça serait sympa, non ? Vous ne voulez pas ? 175 00:24:24,080 --> 00:24:25,080 Qu 'est -ce que... 176 00:25:12,780 --> 00:25:14,340 Il y a quand même une souceuse hors terrain. 177 00:25:20,160 --> 00:25:22,360 En effet, les vidéos, c 'est une des meilleures, tout à fait. 178 00:25:27,160 --> 00:25:27,440 Regarde les 179 00:25:27,440 --> 00:25:36,780 internautes 180 00:25:36,780 --> 00:25:37,780 quand tu me suces. 181 00:25:39,080 --> 00:25:40,080 Regarde -les. 182 00:25:41,520 --> 00:25:42,520 Joue avec eux. 183 00:25:49,540 --> 00:25:53,100 Ça fait quoi d 'avoir deux bites ? C 'est bon. 184 00:25:54,620 --> 00:25:55,720 Merci Jacques -Emilien. 185 00:25:59,440 --> 00:26:02,640 C 'est une gorge profonde. 186 00:26:12,780 --> 00:26:14,040 Et les petites fessées quand même. 187 00:26:53,000 --> 00:26:59,060 C 'est un saumon ? C 'est un saumon ? C 'est un saumon ? C 'est un saumon ? 188 00:30:49,870 --> 00:30:54,530 Tu veux qu 'on essaye ? Oui ! Ah ouais ? C 'est un vrai oui ça en plus ! 189 00:35:31,500 --> 00:35:32,500 tu prends ma place? 190 00:36:01,390 --> 00:36:02,390 Laisse ta main. 191 00:36:16,830 --> 00:36:17,830 Merci, 192 00:36:24,550 --> 00:36:25,550 Jacques et Michel. 193 00:36:26,490 --> 00:36:29,490 On dit quoi, les garçons ? Merci, Jacques et Michel. 194 00:36:30,740 --> 00:36:31,740 C 'est bon. 195 00:39:37,840 --> 00:39:41,700 Tu veux goûter ? Tu veux que je vienne goûter ? Ouais. 196 00:39:48,100 --> 00:39:49,160 Allez, on fait le travail. 197 00:39:50,920 --> 00:39:53,420 Et on dit quoi, les garçons ? Merci. 198 00:39:54,220 --> 00:39:55,220 Je tire. 199 00:41:23,720 --> 00:41:26,440 Je crois bien, oui. Et qu 'est -ce qu 'il te faudrait pour que tu reviennes ? 200 00:41:26,440 --> 00:41:28,660 Encore plus. 201 00:41:30,380 --> 00:41:34,040 Mais c 'est -à -dire ? Une femme, des hommes. 202 00:41:34,700 --> 00:41:35,700 D 'accord. 203 00:41:35,980 --> 00:41:38,940 Une femme, un autre homme, je ne sais pas. Un coup, peut -être. 204 00:41:39,200 --> 00:41:40,200 On va voir, écoute. 205 00:41:40,280 --> 00:41:42,440 Pour l 'instant, on dit au revoir aux internautes. 15050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.