Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,540 --> 00:00:10,420
This is mutiny.
2
00:00:08,540 --> 00:00:10,420
Move, Saru.
3
00:00:10,420 --> 00:00:12,830
We're locked on.
4
00:00:12,830 --> 00:00:13,960
Fire!
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,420
Belay that order!
6
00:00:16,420 --> 00:00:18,330
Captain, please.
7
00:00:18,330 --> 00:00:20,290
I'm trying to save you.
8
00:00:20,290 --> 00:00:22,250
I'm trying to save all of you.
9
00:00:24,210 --> 00:00:25,420
Stand down.
10
00:00:25,420 --> 00:00:27,040
Captain! Incoming!
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,580
Warp signatures detected.
12
00:00:47,750 --> 00:00:49,500
Ambassador Sarek,
13
00:00:49,500 --> 00:00:51,500
it's good to see you again.
14
00:00:51,500 --> 00:00:53,790
Thank you for receiving
us, Captain Georgiou.
15
00:00:53,790 --> 00:00:55,080
The pleasure is ours.
16
00:00:55,080 --> 00:00:57,420
As discussed, this is my ward,
17
00:00:57,420 --> 00:00:59,420
Michael Burnham.
18
00:00:57,420 --> 00:00:59,420
Hello, Michael.
19
00:00:59,420 --> 00:01:02,080
Welcome to the USS Shenzhou.
20
00:01:02,080 --> 00:01:03,460
And congratulations
21
00:01:03,460 --> 00:01:04,670
on your recent commencement.
22
00:01:04,670 --> 00:01:07,120
Respect is earned,
as is friendliness.
23
00:01:07,120 --> 00:01:10,580
Yet diplomatic niceties
must be observed.
24
00:01:10,580 --> 00:01:12,170
This is hardly a negotiation.
25
00:01:12,170 --> 00:01:13,500
First contact, then.
26
00:01:13,500 --> 00:01:15,290
The only human
27
00:01:15,290 --> 00:01:17,880
to attend the Vulcan Learning
Center and Science Academy
28
00:01:17,880 --> 00:01:19,670
rejoins her own kind.
29
00:01:19,670 --> 00:01:22,120
You can see my
analogy, more or less.
30
00:01:22,120 --> 00:01:23,080
Less.
31
00:01:24,920 --> 00:01:26,000
I will leave you now.
32
00:01:26,000 --> 00:01:27,420
Live long and prosper.
33
00:01:28,960 --> 00:01:30,750
Behave.
34
00:01:32,710 --> 00:01:34,710
Energizing.
35
00:01:39,670 --> 00:01:42,210
On Vulcan, lateral vector
transporter technology
36
00:01:42,210 --> 00:01:44,330
has been discarded due to
the massive amount of power
37
00:01:44,330 --> 00:01:45,920
it requires.
38
00:01:45,920 --> 00:01:48,540
Starfleet has phased out
that design as well.
39
00:01:48,540 --> 00:01:51,380
Shenzhou is old, but she
gets us where we need to go.
40
00:01:51,380 --> 00:01:53,790
Attention, all
personnel, stand by...
41
00:01:53,790 --> 00:01:56,540
Is this vessel not up
to your standards?
42
00:01:56,540 --> 00:01:58,790
I have no standards when
it comes to this ship.
43
00:01:58,790 --> 00:02:00,120
It was always my intention
44
00:02:00,120 --> 00:02:02,620
to join the Vulcan
Expeditionary Group.
45
00:02:02,620 --> 00:02:04,420
Sometimes the universe
allows for the making
46
00:02:04,420 --> 00:02:07,170
of unexpected memories.
47
00:02:07,170 --> 00:02:10,460
Emotional platitudes are
not what I was hoping for.
48
00:02:10,460 --> 00:02:12,920
Well, you've really been away
from humans for a long time.
49
00:02:12,920 --> 00:02:14,420
Dr. Nambue.
50
00:02:14,420 --> 00:02:16,620
I'd say you're too confident
for your own good,
51
00:02:16,620 --> 00:02:17,790
but I've seen your record.
52
00:02:17,790 --> 00:02:19,080
As I have seen yours.
53
00:02:19,080 --> 00:02:21,580
And your confidence
is justified.
54
00:02:24,540 --> 00:02:26,080
As is yours.
55
00:02:29,920 --> 00:02:31,540
Ready to see your new home?
56
00:02:36,040 --> 00:02:38,040
Captain on the bridge.
57
00:02:39,170 --> 00:02:40,750
Not too shabby, huh?
58
00:02:54,080 --> 00:02:56,330
It appears to be functional.
59
00:02:56,330 --> 00:02:58,710
I understand your
hesitation, Michael.
60
00:02:58,710 --> 00:03:01,830
It's hard leaving Vulcan and
everything you've known behind.
61
00:03:01,830 --> 00:03:04,040
But I assure you,
62
00:03:04,040 --> 00:03:06,750
this can be your new home,
if you want it to be.
63
00:03:06,750 --> 00:03:11,040
Thank you... Captain.
64
00:03:13,750 --> 00:03:16,290
How many Klingon vessels
have entered the system?
65
00:03:16,290 --> 00:03:17,620
Tracking.
66
00:03:18,420 --> 00:03:20,080
24, Captain.
67
00:03:21,670 --> 00:03:23,000
The Klingon High Council
68
00:03:23,000 --> 00:03:24,670
consists of 24 houses.
69
00:03:26,380 --> 00:03:28,620
That can't be a coincidence.
70
00:03:28,620 --> 00:03:31,580
The number of ships-- it
suggests that someone
71
00:03:31,580 --> 00:03:35,000
is attempting to unify
the Empire again.
72
00:03:35,000 --> 00:03:36,290
Against us.
73
00:03:38,500 --> 00:03:41,250
Commander Burnham,
you have endangered
74
00:03:41,250 --> 00:03:43,500
your vessel and your shipmates.
75
00:03:43,500 --> 00:03:44,620
You have attacked
76
00:03:44,620 --> 00:03:46,210
a superior officer.
77
00:03:46,210 --> 00:03:48,750
You violated the
chain of command.
78
00:03:48,750 --> 00:03:51,620
You are relieved of duty.
79
00:03:51,620 --> 00:03:53,670
Security, remand
her to the brig.
80
00:03:53,670 --> 00:03:56,540
Yes, Captain.
81
00:09:19,880 --> 00:09:21,920
Starships Clarke, Shran,
82
00:09:21,920 --> 00:09:23,210
T'Plana Hath, Kerala,
83
00:09:23,210 --> 00:09:25,960
Sue, Ride, Earhart,
Dana, Edison,
84
00:09:25,960 --> 00:09:27,750
and Yeager have
dropped out of warp.
85
00:09:27,750 --> 00:09:29,290
Where is the admiral?
86
00:09:29,290 --> 00:09:31,960
The Europa is still 800 AUs out.
87
00:09:31,960 --> 00:09:33,420
Captain,
88
00:09:33,420 --> 00:09:35,750
the Klingons are no longer
jamming ship communications.
89
00:09:35,750 --> 00:09:37,500
Januzzi, open a channel.
90
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
Aye, Captain.
91
00:09:39,920 --> 00:09:41,210
Unidentified Klingon vessel,
92
00:09:41,210 --> 00:09:43,210
this is Captain
Philippa Georgiou
93
00:09:43,210 --> 00:09:45,080
of the USS Shenzhou.
94
00:09:45,080 --> 00:09:48,880
We are on the outermost
borders of Federation space,
95
00:09:48,880 --> 00:09:50,920
but make no mistake--
96
00:09:50,920 --> 00:09:54,210
you and your artifact
are in our territory.
97
00:09:54,210 --> 00:09:57,460
We regret the situation
has resulted
98
00:09:57,460 --> 00:09:59,920
in the death of your warrior.
99
00:09:59,920 --> 00:10:01,710
We offer you two choices.
100
00:10:01,710 --> 00:10:06,120
Leave immediately or
open a dialogue with us.
101
00:10:06,120 --> 00:10:08,290
Hopefully, it is the latter,
102
00:10:08,290 --> 00:10:11,960
so that we can reengage
with the Klingon Empire
103
00:10:11,960 --> 00:10:16,080
and prove to you that
now, as always...
104
00:10:19,500 --> 00:10:21,380
...we come in peace.
105
00:10:47,000 --> 00:10:49,120
Battle stations.
106
00:10:56,830 --> 00:10:59,040
Ops, damage report.
107
00:11:00,380 --> 00:11:01,960
Ensign Connor?
108
00:11:01,960 --> 00:11:03,120
Transferring ops to
this station, Captain.
109
00:11:03,120 --> 00:11:04,380
Direct hit.
110
00:11:04,380 --> 00:11:05,960
Hull breaches, decks
13 through 15.
111
00:11:05,960 --> 00:11:08,580
Emergency force fields in
place, bulkheads holding.
112
00:11:08,580 --> 00:11:10,040
Get her to sickbay.
113
00:11:10,040 --> 00:11:12,460
Secondary tactical off-line.
114
00:11:10,040 --> 00:11:12,460
Shields.
115
00:11:12,460 --> 00:11:14,080
At maximum, Captain,
and holding for now.
116
00:11:14,080 --> 00:11:16,000
Helm, evasive
maneuver seven-alpha.
117
00:11:29,170 --> 00:11:30,920
Connor, can you
make it to sickbay?
118
00:11:30,920 --> 00:11:32,250
Yes, Captain.
119
00:11:32,250 --> 00:11:33,830
The USS T'Plana Hath
is under heavy attack
120
00:11:33,830 --> 00:11:34,960
from three Klingon vessels.
121
00:11:34,960 --> 00:11:37,290
Detmer, make your
heading 219 mark 6.
122
00:11:37,290 --> 00:11:38,080
Aye, Captain.
123
00:11:42,250 --> 00:11:44,210
Mr. Gant?
124
00:11:42,250 --> 00:11:44,210
Phasers armed and
ready, Captain.
125
00:11:44,210 --> 00:11:46,080
Locking on target.
126
00:11:44,210 --> 00:11:46,080
Fire.
127
00:11:57,540 --> 00:12:00,080
Computer, how badly
have we been hit?
128
00:12:02,000 --> 00:12:03,960
You have been
confined to the brig.
129
00:12:03,960 --> 00:12:06,620
Query denied.
130
00:12:08,710 --> 00:12:10,210
Who's there?
131
00:12:12,250 --> 00:12:14,170
Where are the medical officers?
132
00:12:14,170 --> 00:12:16,210
Connor.
133
00:12:16,210 --> 00:12:17,250
What happened?
134
00:12:17,250 --> 00:12:18,380
The bridge was hit.
135
00:12:18,380 --> 00:12:19,830
Who else was hurt?
136
00:12:19,830 --> 00:12:21,040
Is-is the captain all right?
137
00:12:21,040 --> 00:12:24,080
She told me to go to sickbay.
138
00:12:24,080 --> 00:12:26,040
B-But this isn't sickbay.
139
00:12:26,040 --> 00:12:29,040
We're at war. You should
be on the bridge.
140
00:12:29,040 --> 00:12:32,210
I can't help.
141
00:12:32,210 --> 00:12:34,170
I'm locked up for mutiny.
142
00:12:38,670 --> 00:12:40,670
Why are we fighting?
143
00:12:41,960 --> 00:12:43,960
We're Starfleet.
144
00:12:45,210 --> 00:12:48,210
We're explorers, not soldiers.
145
00:12:48,210 --> 00:12:51,210
Connor, you took a
blow to the head.
146
00:12:51,210 --> 00:12:52,920
Activate that comm panel
147
00:12:52,920 --> 00:12:54,120
and call Dr. Nambue.
148
00:12:54,120 --> 00:12:58,000
Yes, I... I need help.
149
00:13:16,500 --> 00:13:20,170
Michael... Michael.
150
00:13:20,170 --> 00:13:22,500
Michael.
151
00:13:35,040 --> 00:13:37,620
My mind to your mind.
152
00:13:43,960 --> 00:13:46,120
My thoughts to your thoughts.
153
00:13:46,120 --> 00:13:49,170
Come back to me.
154
00:14:00,000 --> 00:14:02,120
Major hull breach.
155
00:14:02,120 --> 00:14:05,380
Major hull breach.
156
00:14:05,380 --> 00:14:07,920
Deck one, deck three,
157
00:14:07,920 --> 00:14:11,080
deck six, deck seven,
158
00:14:11,080 --> 00:14:14,460
deck eight, deck nine.
159
00:14:31,830 --> 00:14:33,000
Status.
160
00:14:31,830 --> 00:14:33,000
Additional hull breaches.
161
00:14:33,000 --> 00:14:36,830
Decks one, three,
and six through...
162
00:14:38,380 --> 00:14:39,750
...nine.
163
00:14:42,710 --> 00:14:44,960
The brig.
164
00:14:48,170 --> 00:14:50,920
Shield at 15%.
165
00:14:50,920 --> 00:14:53,830
Diverting main power
from compromised decks
166
00:14:53,830 --> 00:14:56,120
to the bridge.
167
00:14:56,120 --> 00:14:59,750
Containment field
failure is imminent.
168
00:14:59,750 --> 00:15:03,330
All repair personnel
evacuate immediately.
169
00:15:16,120 --> 00:15:18,420
Sarek?
170
00:15:20,460 --> 00:15:21,620
How is it possible?
171
00:15:21,620 --> 00:15:24,120
A mind-meld across a
thousand light-years?
172
00:15:24,120 --> 00:15:25,880
More than a mind-meld.
173
00:15:25,880 --> 00:15:27,670
Ever since you were a child,
174
00:15:27,670 --> 00:15:30,710
ever since the bombing
at the Learning Center--
175
00:15:30,710 --> 00:15:33,830
that act of terror that forever
changed your destiny--
176
00:15:33,830 --> 00:15:36,710
part of me, my katra,
177
00:15:36,710 --> 00:15:37,750
has been with you.
178
00:15:37,750 --> 00:15:39,170
It also allows us this
179
00:15:39,170 --> 00:15:41,540
unique form of connection.
180
00:15:41,540 --> 00:15:44,670
I see by your imprisonment
that my counsel
181
00:15:44,670 --> 00:15:47,920
concerning the Klingons did not
yield the results you hoped for.
182
00:15:47,920 --> 00:15:48,830
I couldn't convince
Captain Georgiou
183
00:15:48,830 --> 00:15:50,540
to strike the Klingons first,
184
00:15:50,540 --> 00:15:54,170
so I took matters
into my own hands.
185
00:15:54,170 --> 00:15:55,830
You're disappointed.
186
00:15:55,830 --> 00:15:56,960
As you should be.
187
00:15:56,960 --> 00:15:58,120
I did not come here
188
00:15:58,120 --> 00:15:59,880
to judge your actions.
189
00:15:59,880 --> 00:16:01,540
I came
190
00:16:01,540 --> 00:16:02,920
because I sensed your...
191
00:16:02,920 --> 00:16:03,960
your despair.
192
00:16:03,960 --> 00:16:05,250
What's wrong?
193
00:16:05,250 --> 00:16:06,710
Communicating with
you in this manner,
194
00:16:06,710 --> 00:16:09,380
the physical cost
is significant.
195
00:16:11,420 --> 00:16:13,380
Then leave me.
196
00:16:13,380 --> 00:16:14,920
Please.
197
00:16:14,920 --> 00:16:18,920
Do you think I came here
just to say farewell?
198
00:16:18,920 --> 00:16:23,620
I would not put my well-being at
risk for such sentimentality.
199
00:16:23,620 --> 00:16:26,080
The death and destruction
raining down on Starfleet,
200
00:16:26,080 --> 00:16:28,250
that was to be expected.
201
00:16:28,250 --> 00:16:31,620
What I cannot abide is
a waste of resources.
202
00:16:31,620 --> 00:16:33,830
You're gifted.
203
00:16:33,830 --> 00:16:35,500
You are brave.
204
00:16:35,500 --> 00:16:37,290
You must do better.
205
00:16:37,290 --> 00:16:40,080
Because I know you can.
206
00:16:40,080 --> 00:16:43,460
You were never one to
bolster my self-esteem.
207
00:16:45,500 --> 00:16:48,710
Perhaps that is
where I failed you.
208
00:16:48,710 --> 00:16:52,500
No matter your shame,
gather your strength.
209
00:16:52,500 --> 00:16:56,290
Find a way to help
those who need you.
210
00:16:58,420 --> 00:17:02,420
Live long and prosper.
211
00:17:28,000 --> 00:17:29,790
Incoming warship
on attack vector.
212
00:17:29,790 --> 00:17:31,170
They've locked on to us.
213
00:17:31,170 --> 00:17:32,620
Divert all power from
nonessential systems
214
00:17:32,620 --> 00:17:33,790
to aft shields.
215
00:17:54,540 --> 00:17:55,670
Ops.
216
00:17:55,670 --> 00:17:56,750
Yes, Captain.
217
00:17:56,750 --> 00:17:58,120
Emergency force
field is holding.
218
00:17:58,120 --> 00:18:00,000
But shields and impulse
engines are off-line.
219
00:18:00,000 --> 00:18:01,880
We are completely disabled.
220
00:18:01,880 --> 00:18:04,120
They're still coming. Right behind us.
Weapons hot.
221
00:18:10,670 --> 00:18:12,880
The Klingon warship peeled off.
222
00:18:12,880 --> 00:18:15,040
Why didn't they finish us?
223
00:18:15,040 --> 00:18:16,210
They don't need to.
224
00:18:16,210 --> 00:18:18,920
Captain...
225
00:18:18,920 --> 00:18:22,000
We're being sucked into the
binary stars' debris ring.
226
00:18:22,000 --> 00:18:23,080
This gravitational field
is pulling us in.
227
00:18:23,080 --> 00:18:25,380
Fire reverse thrusters.
228
00:18:25,380 --> 00:18:27,080
They're not responding, Captain!
229
00:18:27,080 --> 00:18:29,250
Shields are still off-line.
230
00:18:39,170 --> 00:18:40,790
We are bracing for impact.
231
00:18:42,120 --> 00:18:43,790
All hands,
232
00:18:43,790 --> 00:18:44,920
this is the captain.
233
00:18:44,920 --> 00:18:46,540
Prepare to evacuate.
234
00:19:13,460 --> 00:19:15,710
Incoming transmission
from the Europa.
235
00:19:15,710 --> 00:19:16,830
Systems are getting
back on line.
236
00:19:19,500 --> 00:19:21,710
Thank you for the assist with
that tractor beam, Admiral.
237
00:19:21,710 --> 00:19:24,250
What the hell
happened, Philippa?
238
00:19:24,250 --> 00:19:25,880
We hailed. They fired.
239
00:19:25,880 --> 00:19:27,380
The Shenzhou,
240
00:19:27,380 --> 00:19:29,290
Clarke, and Yeager
are down on our side.
241
00:19:29,290 --> 00:19:31,420
We've sustained
heavy casualties.
242
00:19:31,420 --> 00:19:32,920
From the looks of
it, so have they.
243
00:19:32,920 --> 00:19:35,250
Maybe they're ready
to come to the table.
244
00:19:35,250 --> 00:19:37,210
Open a channel to the
Klingon flagship.
245
00:19:37,210 --> 00:19:39,710
Attention, Klingon leader.
246
00:19:39,710 --> 00:19:41,170
I am Admiral Brett Anderson.
247
00:19:41,170 --> 00:19:43,960
I speak with the authority
of the entire Federation
248
00:19:43,960 --> 00:19:45,960
when I propose a cease-fire
249
00:19:45,960 --> 00:19:47,420
so that we might
resolve this conflict
250
00:19:47,420 --> 00:19:49,040
with no further bloodshed.
251
00:19:56,170 --> 00:19:58,080
Admiral,
252
00:19:58,080 --> 00:20:00,880
I am T'Kuvma.
253
00:20:00,880 --> 00:20:05,170
I am pleased you are here.
254
00:20:05,170 --> 00:20:08,620
We have been waiting for someone
worthy of our attention.
255
00:20:08,620 --> 00:20:11,000
Your offer of a cease-fire
256
00:20:11,000 --> 00:20:12,710
is accepted.
257
00:20:12,710 --> 00:20:15,170
Good. Because, if
we're fighting,
258
00:20:15,170 --> 00:20:16,460
we're not talking.
259
00:20:16,460 --> 00:20:21,120
Prepare to receive my envoy.
260
00:20:22,250 --> 00:20:24,420
We'll get ready
for your arrival.
261
00:20:37,540 --> 00:20:39,330
Let's end this so we can get...
262
00:20:42,960 --> 00:20:45,460
What was that?
263
00:20:48,500 --> 00:20:50,250
The Europa has disengaged.
264
00:20:48,500 --> 00:20:50,250
What's going on?
265
00:20:50,250 --> 00:20:52,080
I can't explain it, Captain.
266
00:20:52,080 --> 00:20:54,040
There's an unknown energy
source disrupting our scanners.
267
00:20:54,040 --> 00:20:55,120
Get me visuals.
268
00:21:40,830 --> 00:21:43,000
Captain, I'm detecting
a voluntary
269
00:21:43,000 --> 00:21:45,080
antimatter containment
breach on the Europa.
270
00:21:45,080 --> 00:21:46,460
They're going to self-destruct.
271
00:21:46,460 --> 00:21:48,380
Shields up to 47%.
272
00:23:20,880 --> 00:23:26,290
Captain, the Klingon vessels
are warping out of the system.
273
00:23:27,790 --> 00:23:29,620
All but one.
274
00:23:29,620 --> 00:23:31,000
The Klingon flagship is hailing.
275
00:23:31,000 --> 00:23:33,920
They're broadcasting on
all open subspace bands.
276
00:23:35,620 --> 00:23:38,250
Members of the Federation.
277
00:23:38,250 --> 00:23:41,420
What you call your
most remote borders,
278
00:23:41,420 --> 00:23:47,210
I call too close to
Klingon territory.
279
00:23:47,210 --> 00:23:49,880
You only live now
280
00:23:49,880 --> 00:23:53,040
to serve as witnesses
of Klingon supremacy,
281
00:23:53,040 --> 00:23:56,250
to be my herald.
282
00:23:56,250 --> 00:23:59,330
We do not desire to know you.
283
00:23:59,330 --> 00:24:01,830
But you will know
our great houses,
284
00:24:01,830 --> 00:24:04,830
standing as one under Kahless,
285
00:24:04,830 --> 00:24:09,620
reborn in me, T'Kuvma!
286
00:24:09,620 --> 00:24:12,000
Computer,
287
00:24:12,000 --> 00:24:15,170
implement steps of brig
emergency evacuation protocol.
288
00:24:15,170 --> 00:24:17,120
Denied. Ethical protocol state
289
00:24:17,120 --> 00:24:20,290
prisoner evacuation to occur in
life-saving circumstances only.
290
00:24:20,290 --> 00:24:22,170
This is a life-saving
circumstance.
291
00:24:22,170 --> 00:24:23,790
I'm going to die in here
unless you let me out.
292
00:24:23,790 --> 00:24:25,170
Speculation.
293
00:24:25,170 --> 00:24:28,750
Request to engage ethical
protocols denied.
294
00:24:28,750 --> 00:24:31,500
How long before my cell's
containment field fails?
295
00:24:31,500 --> 00:24:33,750
Approximately eight minutes.
296
00:24:33,750 --> 00:24:36,380
At which point I will die.
Confirm?
297
00:24:36,380 --> 00:24:38,790
Confirmed.
298
00:24:38,790 --> 00:24:42,080
Is the corridor outside the brig
undamaged and still pressurized?
299
00:24:42,080 --> 00:24:43,620
Affirmative.
300
00:24:43,620 --> 00:24:45,670
Then getting from my cell,
through the blast door,
301
00:24:45,670 --> 00:24:47,330
and into the corridor
ensures my survival.
302
00:24:47,330 --> 00:24:49,040
Negative.
303
00:24:49,040 --> 00:24:52,170
Exposure to the vacuum of
space for over 15 seconds
304
00:24:52,170 --> 00:24:54,330
would result in
respiratory distress,
305
00:24:54,330 --> 00:24:55,960
shock and suffocation
306
00:24:55,960 --> 00:24:58,420
before you are able
to reach blast door.
307
00:24:58,420 --> 00:25:01,580
But if you open a meter-sized
hole in the containment field,
308
00:25:01,580 --> 00:25:03,830
the rapid depressurization
will shoot me through
309
00:25:03,830 --> 00:25:05,620
to the blast door in
less than six seconds.
310
00:25:05,620 --> 00:25:07,210
Affirmative.
311
00:25:07,210 --> 00:25:09,040
But you will be unable
to open the door
312
00:25:09,040 --> 00:25:11,290
in your inhibited
physical state.
313
00:25:11,290 --> 00:25:13,920
Then, ethically, you should
open the door for me.
314
00:25:13,920 --> 00:25:15,880
Working.
315
00:25:15,880 --> 00:25:17,380
Request confirmed.
316
00:25:17,380 --> 00:25:20,000
Ethical protocols engaged.
317
00:25:20,000 --> 00:25:22,880
Chance for survival
estimated at 43%.
318
00:25:22,880 --> 00:25:24,170
I'll take it.
319
00:25:24,170 --> 00:25:26,080
Depressurization commencing now.
320
00:25:33,790 --> 00:25:36,420
"All warfare is
based on deception.
321
00:25:36,420 --> 00:25:39,460
When you are able to attack,
you must seem unable."
322
00:25:39,460 --> 00:25:42,290
Sun Tzu. I recognize the quote.
323
00:25:42,290 --> 00:25:45,170
But I fear we are
deceiving no one.
324
00:25:45,170 --> 00:25:47,120
We are most definitely
unable to attack.
325
00:25:47,120 --> 00:25:48,920
We have no weapons, no warp,
326
00:25:48,920 --> 00:25:50,710
no countermove at all.
327
00:25:50,710 --> 00:25:52,710
The Klingons have us.
328
00:26:06,380 --> 00:26:08,750
We have photon torpedoes.
329
00:26:08,750 --> 00:26:10,620
Now, we can't fire
them, but we can
330
00:26:10,620 --> 00:26:13,000
load the warheads
onto a transport,
331
00:26:13,000 --> 00:26:15,210
one small enough to evade
their primary sensors.
332
00:26:15,210 --> 00:26:16,920
Upon impact, we can deliver
333
00:26:16,920 --> 00:26:19,120
a kill shot directly
into their hull.
334
00:26:19,120 --> 00:26:21,120
Devious, Saru.
335
00:26:21,120 --> 00:26:22,380
I approve.
336
00:26:44,500 --> 00:26:46,670
We'll use a worker bee
to carry the torpedo.
337
00:26:46,670 --> 00:26:49,250
They're small enough to
be mistaken for debris.
338
00:26:49,250 --> 00:26:50,710
Be ready in ten minutes.
339
00:26:50,710 --> 00:26:52,330
I will also run an analysis
340
00:26:52,330 --> 00:26:54,460
to determine blast sites
for optimum damage.
341
00:26:54,460 --> 00:26:55,750
Make it hurt, Saru.
342
00:26:55,750 --> 00:26:57,710
Oh, there is one
problem, Captain.
343
00:26:57,710 --> 00:26:59,710
Our worker bees
have no autopilot.
344
00:26:59,710 --> 00:27:02,250
And our transporter can't
penetrate their shields.
345
00:27:02,250 --> 00:27:04,380
We won't need it.
346
00:27:04,380 --> 00:27:05,460
I'll be driving.
347
00:27:06,330 --> 00:27:07,670
Captain,
348
00:27:07,670 --> 00:27:09,250
that's a suicide mission.
349
00:27:09,250 --> 00:27:10,920
Your priority is getting
impulse engines
350
00:27:10,920 --> 00:27:13,120
back online so that you can
get the Shenzhou out of here
351
00:27:13,120 --> 00:27:15,330
before I detonate the warheads.
352
00:27:15,330 --> 00:27:19,000
T'Kuvma lured Starfleet
to a massacre.
353
00:27:19,000 --> 00:27:20,540
It's time I repaid him.
354
00:27:22,790 --> 00:27:26,040
Captain, you can't do that.
355
00:27:31,040 --> 00:27:34,330
T'Kuvma has anointed himself
the next Klingon messiah.
356
00:27:34,330 --> 00:27:37,580
If you kill him, you
make him a martyr.
357
00:27:37,580 --> 00:27:39,830
Someone they can
fight for endlessly.
358
00:27:39,830 --> 00:27:42,830
That might even
be what he wants.
359
00:27:42,830 --> 00:27:44,620
But if you capture him,
360
00:27:44,620 --> 00:27:47,170
you make him a symbol of defeat.
361
00:27:47,170 --> 00:27:49,830
Of shame.
362
00:27:49,830 --> 00:27:52,580
And if you take him
as a prisoner of war,
363
00:27:52,580 --> 00:27:56,420
you give the Federation
leverage to sue for peace.
364
00:27:57,460 --> 00:27:59,830
How could you have done this?
365
00:28:01,080 --> 00:28:02,620
I believed it was the only way
366
00:28:02,620 --> 00:28:04,830
to avoid a full-scale war.
367
00:28:04,830 --> 00:28:08,420
When you first came
aboard, seven years ago,
368
00:28:08,420 --> 00:28:10,380
I worried your Vulcan
training might some day
369
00:28:10,380 --> 00:28:13,290
trump your humanity.
370
00:28:13,290 --> 00:28:16,500
Do you know why Sarek
asked me to take you on?
371
00:28:17,500 --> 00:28:19,080
I was a human who had
372
00:28:19,080 --> 00:28:22,920
seen a life of loss
but still chose hope.
373
00:28:24,790 --> 00:28:28,580
What an ego I had...
374
00:28:30,170 --> 00:28:32,500
...thinking I could
pick away the shell
375
00:28:32,500 --> 00:28:35,380
the Vulcans put around you.
376
00:28:35,380 --> 00:28:38,080
I was so sure I could do it.
377
00:28:38,080 --> 00:28:41,290
Even convinced that
you were ready
378
00:28:41,290 --> 00:28:43,420
for the captain's chair.
379
00:28:47,420 --> 00:28:50,210
To think I knew you so little.
380
00:28:50,210 --> 00:28:52,710
You want to know how
I turned on you?
381
00:28:54,330 --> 00:28:57,620
I believed saving you
382
00:28:57,620 --> 00:28:59,750
and the crew
383
00:28:59,750 --> 00:29:02,420
was more important than
Starfleet's principles.
384
00:29:02,420 --> 00:29:05,460
Was it logical?
385
00:29:05,460 --> 00:29:07,170
Emotional?
386
00:29:08,920 --> 00:29:11,540
I don't know.
387
00:29:15,580 --> 00:29:18,040
Let me deliver the
warheads in your place.
388
00:29:32,170 --> 00:29:35,540
They're gathering their dead.
389
00:29:49,080 --> 00:29:50,750
Saru, forget the worker bee.
390
00:29:49,080 --> 00:29:50,750
Captain?
391
00:29:50,750 --> 00:29:52,750
Spool up the transporters now,
392
00:29:52,750 --> 00:29:53,960
and have engineering
meet us there
393
00:29:53,960 --> 00:29:55,380
with a torpedo warhead.
394
00:29:55,380 --> 00:29:57,960
I know how we take him.
395
00:30:24,670 --> 00:30:26,540
Tactical advises
396
00:30:26,540 --> 00:30:29,920
that they have coordinates
on a slain Klingon officer.
397
00:31:32,210 --> 00:31:35,000
Sensors confirm loss
of environment...
398
00:31:37,000 --> 00:31:38,710
No weapons activity
399
00:31:38,710 --> 00:31:40,290
on the Klingon ship.
400
00:31:40,290 --> 00:31:41,460
They're drifting.
401
00:31:41,460 --> 00:31:42,620
Their shields are down.
402
00:31:42,620 --> 00:31:44,000
I'll beam you to an area
403
00:31:44,000 --> 00:31:45,210
with minimal Klingon life signs.
404
00:31:45,210 --> 00:31:47,380
Let's go get our prisoner.
405
00:31:51,290 --> 00:31:52,790
Energize.
406
00:32:16,540 --> 00:32:18,330
This is the aft section
of the bridge.
407
00:32:18,330 --> 00:32:20,210
T'Kuvma must be close.
408
00:33:43,920 --> 00:33:46,670
Burnham, I've lost the
captain's life sign.
409
00:33:46,670 --> 00:33:48,830
Burnham? Burnham?
410
00:33:48,830 --> 00:33:50,670
Get us out of here now.
411
00:33:50,670 --> 00:33:52,920
I can't transport her
without a life sign.
412
00:33:52,920 --> 00:33:54,540
I'm not leaving
without her body.
413
00:33:54,540 --> 00:33:56,460
More Klingons are coming.
414
00:33:56,460 --> 00:33:57,960
Burnham, if she's deceased
and you're in danger,
415
00:33:57,960 --> 00:33:58,960
I have no choice.
416
00:33:58,960 --> 00:34:00,500
No!
417
00:35:34,120 --> 00:35:37,710
To the charge of
dereliction of duty,
418
00:35:37,710 --> 00:35:41,120
to the charge of assaulting
a fellow officer,
419
00:35:41,120 --> 00:35:43,830
to the charge of mutiny...
420
00:35:45,420 --> 00:35:50,000
To all these charges,
how do you plead?
421
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Guilty.
422
00:35:53,120 --> 00:35:55,540
The accused cannot be heard.
423
00:36:00,790 --> 00:36:02,330
Guilty on all counts.
424
00:36:02,330 --> 00:36:04,330
Is there anything you
would like to say
425
00:36:04,330 --> 00:36:08,000
in your defense before a
sentence is rendered?
426
00:36:11,540 --> 00:36:14,210
From my youth on Vulcan,
427
00:36:14,210 --> 00:36:18,250
I was raised to believe that
service was my purpose.
428
00:36:18,250 --> 00:36:22,000
And I carried that
conviction to Starfleet.
429
00:36:22,000 --> 00:36:24,880
I dreamed of a day when I
would command my own vessel
430
00:36:24,880 --> 00:36:28,290
and further the noble objectives
431
00:36:28,290 --> 00:36:30,380
of this great institution.
432
00:36:32,880 --> 00:36:36,880
That dream is over...
433
00:36:36,880 --> 00:36:38,960
the only ship I know in ruins.
434
00:36:41,170 --> 00:36:43,170
My crew...
435
00:36:45,040 --> 00:36:47,580
...gone.
436
00:36:49,580 --> 00:36:51,580
My captain...
437
00:36:56,460 --> 00:36:58,750
...my friend,
438
00:36:58,750 --> 00:37:01,710
I wanted to protect
them from war,
439
00:37:01,710 --> 00:37:04,080
from the enemy.
440
00:37:04,080 --> 00:37:07,170
And now we are at war...
441
00:37:08,380 --> 00:37:10,620
...and I am the enemy.
442
00:37:13,170 --> 00:37:15,920
It is our ruling
that the defendant,
443
00:37:15,920 --> 00:37:18,380
Commander Michael Burnham,
be stripped of rank
444
00:37:18,380 --> 00:37:21,620
and hereby sentenced to
imprisonment for life.
445
00:37:21,620 --> 00:37:25,620
Captioned by [PR]
28867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.