All language subtitles for SPRD-298 Esperta di cucina Chieko Kurosaki Hitomi Jav Guru Tube porno giapponese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,350 --> 00:00:44,970 この 番 組 は、 す べ て は 塾 上 ユ ー ザ ー の ため に、 宝 映 像 の 提 供 で お 送 り します。 2 00:00:49,830 --> 00:00:55,750 こんにちは。 大 好 き な ご 家 族 の ため に、 育 ち 盛 り の お 子 様 た ち の ため に、 今日 も 今日 た て 腕 を 振 る い、 3 00:00:55,790 --> 00:01:01,430 大 道 具 を 立 つ お 子 様 た ち の 心 強 い 味 方、 宝 3 分 ク ッ キ ング の お 時間 が やって ま い りました。 4 00:01:02,130 --> 00:01:07,410 本 日 の 講 師 は、 お な じ み の、 高 度 栄 養 専 門 学 校 被 災 理 事、 高 度 千 恵 子 先生 で ございます。 5 00:01:08,139 --> 00:01:09,920 よろしく お 願 いい た します。 よろしく お願いします。 6 00:01:11,340 --> 00:01:17,980 という わ け で 先生、 チ ン ジャ ーロ ー スト では 中 華 料 理 な わ け です けれ ども、 ジ ュ ー シ ー な お 肉 と サ ク ッ 7 00:01:17,980 --> 00:01:20,040 と した ピ ー マ ン の 食 感 が た ま ら ない 人 気 メ ニ ュ ー です よね。 8 00:01:21,400 --> 00:01:22,400 そうですね。 9 00:01:22,600 --> 00:01:25,200 ご 家 庭 でも き っと 喜 ば れる メ ニ ュ ー だ と思います。 10 00:01:26,440 --> 00:01:33,040 それでは、 豚 の も も 肉、 た け の この み ず み、 それ から 11 00:01:33,040 --> 00:01:38,720 ピ ー マ ン に 赤 パ プ リ カ、 黄 色 の パ プ リ カ。 い ろ い ろ いい ですね 12 00:01:38,720 --> 00:01:45,160 調 味 料 と しま して 生 姜 を この 程 度 それ から オ イ ス ター ソ ー ス 13 00:01:45,160 --> 00:01:51,940 それ から お 砂 糖 に お 酒 お 醤 油 と それ 14 00:01:51,940 --> 00:01:58,480 から これは 油 ですね 水 溶 き の 片 栗 粉 を 用 意 して いただ きます それ に 15 00:01:58,480 --> 00:02:05,400 塩 と 胡 椒 が 適 宜 あれ ば 大丈夫 です では 早 速 作 って ま い り ましょう か それでは 16 00:02:08,300 --> 00:02:15,260 ア プ リ カ から 入 れ ましょう か 綺 麗 に する と はい や っぱ り 17 00:02:15,260 --> 00:02:21,500 色 で あの 米 楽 しい けど も ね 本当 に 女 の 子 た ち なんか 言 っちゃ う と 18 00:02:21,500 --> 00:02:27,920 なんか ね あの ピ ー マ ン の か ね あの 嫌 い だ って 思 います から ね 19 00:02:28,220 --> 00:02:30,440 赤 も ね はい ん 20 00:02:37,839 --> 00:02:39,760 食べ る と き の テ ン ショ ン も 違 います よね。 21 00:02:41,540 --> 00:02:46,760 大 胆 に サ ク ッ と 落 ち ちゃ うん ですね。 大 胆 に 落 ち ちゃ うん です よ。 水 に した 22 00:02:46,760 --> 00:02:57,760 竹 23 00:02:57,760 --> 00:02:58,760 の 子 ですね。 24 00:03:00,860 --> 00:03:02,900 そう です。 おい し そうですね。 25 00:03:07,220 --> 00:03:11,700 何 でしょう、 この み ず み ず しい 中 に サ ク ッ と した 食 感 が お 肉 と 合 うん でしょう ね。 26 00:03:12,840 --> 00:03:18,720 そうですね。 もう、 これは ね、 あの、 中 華 料 理 には 欠 か せ ない です よね。 27 00:03:20,160 --> 00:03:24,540 あと、 こう 気 を つ け な き ゃ い け ない のは、 ちょっと ね、 水 に し ちゃ う と 中 断 端 に 柔 ら か く な って 切 り に 28 00:03:24,540 --> 00:03:25,540 く い っていう の が あります から ね。 29 00:03:26,440 --> 00:03:28,760 お か しい ですね。 30 00:03:30,040 --> 00:03:35,840 それでは 続 いて、 お 豚 の も も 肉 に いきます ね。 はい。 や っぱ り 皆さん 大 好 き な お 肉 です から ね。 31 00:03:37,330 --> 00:03:38,330 ジ ュ ー シ ー ですね。 32 00:03:39,210 --> 00:03:40,490 切 って いきます よ。 33 00:03:44,670 --> 00:03:46,830 これ も その ぐ らい 細 か く て いい の か。 そうですね。 34 00:03:49,870 --> 00:03:56,570 お 子 さん は ね、 次 は お 肉 ば っ か り 食べ や す い です から ね。 そうですね。 細 か く て ね。 美味 しい です も ん ね。 35 00:03:57,230 --> 00:04:03,930 い ろ い ろ な 野 菜 と 混 ぜ 合 わ せ れ ば。 お 肉 が 入 る と 栄 養 価 が ぐ っと 上 が ります も ん ね。 36 00:04:03,950 --> 00:04:04,950 はい。 37 00:04:10,920 --> 00:04:12,580 香 ば しい 良 い 匂 い が して き ました ね 38 00:04:50,239 --> 00:04:53,560 ス タ ッ フ の 皆さん も 良 い 匂 い で 食べ たい と思います。 39 00:04:57,520 --> 00:05:03,980 お 好 40 00:05:03,980 --> 00:05:10,140 み で 塩 や コ ショ ウ を 持 ち 帰 って から、 ご 関 連 の お 味 が 楽 し め る と思います。 41 00:05:24,910 --> 00:05:31,470 と に か く ですね き れ い に でき ました これで 出来 上 が り です 42 00:05:31,470 --> 00:05:38,030 では、 盛 り 付 け ましょう おい し そうですね、 先生 香 り が た まり ません ね 43 00:05:38,030 --> 00:05:42,450 生 姜 の 匂 い が ね 楽 し み ですね 44 00:05:42,450 --> 00:05:49,030 おい し そう です、 出来 た と お り ね 出来 上 が り です よ 45 00:05:49,030 --> 00:05:53,450 ありがとうございます では、 私、 楽 し み に して いただ いて も よろ しい ですか? 46 00:05:54,700 --> 00:05:55,440 失 礼 致 しま ー す 47 00:05:55,440 --> 00:06:02,720 うん 48 00:06:02,720 --> 00:06:09,700 っ お い しい そう ですか ああ ああ ああ 欲 しい ですね あの ー ち っちゃ い 49 00:06:09,700 --> 00:06:16,560 ロ ー ス の 繰 り 返 し の ポ イ ント これは 食 感 を 残 す ため に あ まり 50 00:06:16,560 --> 00:06:18,900 細 く 切 ら ない こと が 大 事 ですね 51 00:06:24,460 --> 00:06:31,000 これ 冷 め ちゃ って ます けど ね 美味 しい です い か が ですか 皆さん 本 日 ご 紹 介 しました チ ン ジャ オ ロ ー ス さ っと 52 00:06:31,000 --> 00:06:36,460 こん ば ん は 食 卓 で 試 して み た ら い か が でしょう か 本 日 の 講 師 は 高 専 用 専 門 学 部 の 西 井 理 事 本当 に 53 00:06:36,460 --> 00:06:39,600 チ ー ク が いい でしょう ありがとうございました それでは み な さん 54 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 ただ い ま 55 00:07:35,440 --> 00:07:42,320 マ サ ル ちゃん 帰 った わ よ ご 飯 食べ て く れた? 56 00:07:46,720 --> 00:07:52,580 た ま には 部 屋 から 出 て き て 外 の 空 気 吸 った 方 が いい の に 57 00:20:46,500 --> 00:20:51,880 本 社 レ シ ピ 本 を 出 版 して く れた とか、 再 放 送 して く れた とか。 58 00:20:53,320 --> 00:20:54,580 よ かった ですね。 59 00:20:55,400 --> 00:20:57,760 すごい 大 反 響。 ありがとうございました。 本当 に。 60 00:20:59,640 --> 00:21:05,940 それでは 先生、 次 回 の メ ニ ュ ー なんです けれ ども、 と ん か つ とか い か が でしょう ね。 と ん か つ ですか。 61 00:21:15,370 --> 00:21:17,250 こ んだ て の 方 が よろ しい の では? 62 00:21:18,610 --> 00:21:22,830 なるほど 例えば、 パ ス タ なんか い か が でしょう? 63 00:21:23,270 --> 00:21:24,270 おお! 64 00:21:24,610 --> 00:21:25,610 パ ス タ ですか! 65 00:21:26,350 --> 00:21:27,750 ス パ ゲ テ ィ です な! 66 00:21:31,610 --> 00:21:38,110 パ ス タ でした ら、 お 年 寄 り から お 子 様 まで 幅 広 い 年 代 で 67 00:21:38,110 --> 00:21:42,790 喜 ば れる と思 うん です けれ ども 例えば 68 00:21:44,750 --> 00:21:46,490 ナ ポ リ タ ン なんか い か が か し ら? 69 00:22:14,629 --> 00:22:21,350 ね? 今日は 先生、 私 の レ シ ピ で 先生 を 料 理 し ちゃ います よ? 70 00:22:22,910 --> 00:22:23,910 先生? 71 00:22:33,450 --> 00:22:34,450 先生? 72 00:23:03,240 --> 00:23:06,900 この 肉 肉 しく て ジ ュ ー シ ー な お 乳 73 00:23:28,029 --> 00:23:33,150 た まり ません よ、 先生 じゃあ、 74 00:23:35,670 --> 00:23:41,730 お 乳 っていう 最 悪 の 処 分 剤 を 見 せて ください 75 00:24:00,400 --> 00:24:07,100 一 番 食べ ご ろ な 食 材 が ここ に ぷ っ 76 00:24:07,100 --> 00:24:11,240 く り して ある じゃない ですか こ 77 00:24:11,240 --> 00:24:18,240 っち の 食 材 の 78 00:24:18,240 --> 00:24:22,360 方 も と って も 珍 しい で 79 00:24:22,360 --> 00:24:27,600 食べ ご ろ なん で しょ、 先生 80 00:24:33,520 --> 00:24:34,560 どう した こと だ 81 00:26:43,760 --> 00:26:44,760 せ い ら しい 82 00:27:22,800 --> 00:27:29,540 出 て る っぽ い です よ 先生 ほ ら 83 00:27:29,540 --> 00:27:36,300 この 割 れ 目 から ど ん ど ん 肉 汁 が 出 て き て る この 感 84 00:27:36,300 --> 00:27:43,120 触 町 の 先生 どう して 85 00:27:43,120 --> 00:27:49,920 いただ き たい んです か どう 料 理 し ましょう 先生 どう 料 理 して ほ しい んです か 86 00:27:49,920 --> 00:27:51,160 料 理 は 87 00:28:01,580 --> 00:28:07,120 ヘ ラ で し っ か り 料 理 して 差 し 上 げ ます あ 88 00:28:07,120 --> 00:28:12,180 ら ほ ら 先生 こんな に も レ シ ピ が 89 00:29:19,310 --> 00:29:23,030 この 食 材 さ あ 90 00:29:23,030 --> 00:29:29,890 いい お 出 し が でき ました 91 00:29:29,890 --> 00:29:34,450 ね し っ か り 調 理 いた し ましょう ぜ ん ぜ ん 92 00:29:34,450 --> 00:29:41,410 この 刺 激 を 少 93 00:29:41,410 --> 00:29:42,810 々 加 え ます ね 94 00:29:56,270 --> 00:29:58,370 じゃあ、 直 火 で 行 き ましょう。 直 火 で、 ほ ら。 95 00:30:32,300 --> 00:30:33,300 も っと チ ール で いきます か 96 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 行 きます よ。 97 00:32:20,180 --> 00:32:22,400 あ、 あ、 あ、 激 しい。 98 00:32:23,120 --> 00:32:24,120 あ、 99 00:32:24,420 --> 00:32:28,600 あ、 あ、 や ば く ん。 料 理 って 激 しい んです よ。 100 00:33:52,379 --> 00:33:59,180 お 尻 最 高 101 00:33:59,180 --> 00:34:00,180 色 だ よ 102 00:36:02,019 --> 00:36:03,019 お や す み な さい 103 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 優 質 な お 汁 が 104 00:38:26,860 --> 00:38:30,440 まず 次 回 は あの ホ ッ パ ー ケ ー って ナ ポ リ タ ン だ よ 105 00:39:20,910 --> 00:39:23,390 マ サ ル ちゃん、 入 って いい の? 106 00:41:04,170 --> 00:41:05,170 ご 視 聴 ありがとうございました 107 00:51:49,450 --> 00:51:51,110 ダ メ よ 絶 対 ダ メ 108 01:22:59,020 --> 01:23:03,300 ブ ーバ ー 視 聴 者 から 手 紙 き て ました もう そう これ と 109 01:23:29,610 --> 01:23:30,610 どう でしょう か。 110 01:24:00,080 --> 01:24:04,640 この 番 組 は、 す べ て は 塾 上 ユ ー ザ ー の ため に、 宝 映 像 の 提 供 で お 送 り します。 111 01:24:09,380 --> 01:24:16,300 み な さん こんにちは。 大 好 き な 家 族 の ため に、 育 ち 高 い お 子 様 た ち の ため に、 今日 も 京 都 で 腕 を 振 112 01:24:16,300 --> 01:24:21,780 り、 台 所 に 立 つ お 母 様 た ち の 心 強 い 味 方、 宝 3 分 ク ッ キ ング の 時間 が やって ま い りました。 113 01:24:22,800 --> 01:24:27,920 講 師 は お な じ み、 神 戸 栄 養 専 門 学 校 主 催 理 事、 神 戸 知 恵 子 先生 です。 よろしく お願いします。 114 01:24:30,080 --> 01:24:37,020 本 日 は 第 2 回 ということ なんです が、 前 回 こ そ の チ ン ジャ オ ロ ー ス も 大 好 評 で して、 皆 様 から た く さん お 115 01:24:37,020 --> 01:24:39,980 便 り を いただ いて お ります。 それは 良 かった です。 116 01:24:41,000 --> 01:24:46,640 本 日 は ですね、 ス パ ゲ テ ィ ナ ポ リ タ ン の 方 を 先生 に 作 って いただ きます。 よろしく お願いします。 よろしく 117 01:24:46,640 --> 01:24:47,640 お願いします。 118 01:24:48,440 --> 01:24:54,660 それでは 先生、 ス パ ゲ テ ィ の 食 前 の 紹 介 の 方 を よろしく お願いします。 はい、 確 か ま りました。 それでは 紹 介 119 01:24:55,360 --> 01:24:57,460 こちら、 ナ ポ リ タ ン の 麺 にな ります。 120 01:24:58,860 --> 01:25:03,140 マ ッ シ ュ ル ーム、 玉 ね ぎ と ウ イ ンナ ー ソ ー ス ですね。 121 01:25:04,020 --> 01:25:07,920 お 好 み で ニ ンニ ク も おい しい です よ。 122 01:25:09,380 --> 01:25:13,900 調 味 料 です が、 ケ チャ ップ ソ ー ス。 123 01:25:14,800 --> 01:25:21,720 それ から こちら も お 好 み で 塩 と 胡 椒 を 適 宜 使 って ください。 簡 単 に ヘ ル シ ー な 感じ ですね。 こちら 124 01:25:21,720 --> 01:25:23,200 で 作 れる んです よ。 125 01:25:24,500 --> 01:25:27,300 では パ ス タ は 塩 入 れ に 行 きます よ。 はい。 126 01:25:40,010 --> 01:25:46,550 ま ん べ んな く ですね それでは 麺 が 茹 で 上 が る まで に 食 材 を 切 って ま い り ましょう ね 127 01:25:46,550 --> 01:25:53,430 まず マ ッ シ ュ ル ーム では ない ですか ね 包 丁 の 方 が 128 01:25:53,430 --> 01:25:58,890 タ ク って ズ ブ リ という 言 葉 ですね 細 か く して いる ん ですね そうですね そうですね 129 01:25:58,890 --> 01:26:05,890 ちょっと 待って ください ね この く らい の 大 き さ に 切 130 01:26:05,890 --> 01:26:10,570 る わ け ですね ちょっと 安 倍 さん ちょっと あの 包 丁 を 持 って ます から、 はい。 131 01:26:12,510 --> 01:26:13,510 じゃあ、 132 01:26:14,850 --> 01:26:21,690 ウ イ ンナ ー に し ましょう か。 あ、 ウ イ ンナ ー ですね。 次 は ウ イ ンナ ー さん。 2 つ も ですね。 この お 子 様 も 大 好 133 01:26:21,690 --> 01:26:26,090 き なんです。 大 好 き です よね。 お 子 様 も 大 好 き、 先生 も 大 好 き なん で ございます。 あ、 134 01:26:27,710 --> 01:26:30,350 その 他 に 縦 に ズ ブ リ と 入 れ ます ね。 135 01:26:31,090 --> 01:26:38,030 ええ、 そう です よ。 その お 肉 が き ち んと な ところ が、 お 肉 が ム チ ム チ して ます ね。 136 01:27:05,110 --> 01:27:11,930 お 肉 を 切 ら ない と、 視 聴 者 の 皆さん が 先生 の ように 期 待 して る んです よ。 ず ぶ っと 入 れて ください。 137 01:27:12,110 --> 01:27:15,570 ず ぶ っと 包 丁。 あの、 阿 部 さん。 阿 部 さん。 138 01:27:16,390 --> 01:27:17,890 危 ない です から。 139 01:27:18,690 --> 01:27:24,110 私、 ウ イ ンナ ー を 切 ら ない と。 ウ イ ンナ ー 切 れ ば いい じゃない ですか。 ず ぶ っと 入 れて。 ほ ら、 縦 に。 ほ ら。 140 01:27:25,390 --> 01:27:32,330 私 は 先生 の を 調 理 いた します。 ちゃん と ウ イ ンナ ー を 切 ら ない と。 ウ イ ンナ ー 141 01:27:32,330 --> 01:27:34,470 切 って しま えば いい じゃない ですか。 ほ ら。 142 01:27:37,060 --> 01:27:42,700 先生、 私 の ウ イ ンナ ー が ず ぶ り と 上 が って いる の わか ります か? ハ ー ス じゃ なく て 一 本 丸 ご と にな る 143 01:27:42,700 --> 01:27:49,680 先生、 麺 が 茹 で 上 が る 前 に 先生 の 股 間 が 茹 で 上 が っちゃ う 144 01:27:49,680 --> 01:27:56,540 の や めて、 ウ イ ンナ ー を ちゃん と 先生、 そう 言 ってる 先生 は 危 ない です よ こんな も ん おい しい んです よ 先生、 145 01:27:57,380 --> 01:28:04,240 お 好 き なん で しょ お 好 き なん で しょ 先生 は 146 01:28:04,240 --> 01:28:07,900 ウ イ ンナ ー が 大 好 き ら しい ですね。 先生。 147 01:28:10,860 --> 01:28:16,200 先生、 麺 が い っぱ い にな りました よ。 148 01:28:19,500 --> 01:28:24,840 生 です よ。 149 01:28:27,260 --> 01:28:28,800 生 が 好 き なんだ よ。 150 01:28:30,040 --> 01:28:31,040 先生。 151 01:28:37,900 --> 01:28:40,300 湯 が か ってる じゃない で ございます か、 ここ が。 152 01:28:41,960 --> 01:28:42,960 後 ろ から。 153 01:28:43,760 --> 01:28:45,420 後 ろ から、 私 と。 あ! 154 01:29:08,010 --> 01:29:13,790 ここ が 上 が って いる よう にな ります よね ご 従 順 に 泣 いて ら っ しゃ る じゃない ですか、 先生 155 01:29:13,790 --> 01:29:23,650 ここ 156 01:29:23,650 --> 01:29:27,270 も 熱 い し ここ も 熱 い ん では ない です よね、 先生 157 01:29:50,410 --> 01:29:57,390 お 見 通 し で 調 理 いた し ましょう ね 先生、 い か に 太 く て も 失 敗 で 158 01:29:57,390 --> 01:30:01,130 火 を 通 さ ない と ヤ バ い です けど 先生 の お 肉 は 生 で 159 01:30:01,130 --> 01:30:08,130 先生、 160 01:30:17,210 --> 01:30:20,510 先生、 麺 が 茹 で 上 が ってる ん じゃない ですか し っ か り 混 ぜ て ください 161 01:30:20,510 --> 01:30:24,250 も 162 01:30:24,250 --> 01:30:31,890 っと 163 01:30:31,890 --> 01:30:32,890 混 ぜ て ください 164 01:31:01,300 --> 01:31:08,060 私 の 才 走 で 駆 け 回 して ほ しい んです よ 私 の 才 走 で 駆 け 回 して ほ しい んです よ 165 01:31:38,110 --> 01:31:40,090 先生 の この 天 の 具 材 を 166 01:31:40,090 --> 01:31:47,070 し っ 167 01:31:47,070 --> 01:31:50,270 か り 食 い 込 んで ら っ しゃ います よ 先生 168 01:32:18,930 --> 01:32:25,930 この 擦 れる のは た ま ら ない です よね この 擦 れる のは た まり ません 169 01:32:25,930 --> 01:32:26,930 よね 170 01:32:40,560 --> 01:32:43,500 し っ か り と 火 を 通 して お か ない と ですね。 171 01:32:45,300 --> 01:32:48,580 さ あ、 こちら の 方 も 直 火 で ト ロ ト ロ いきます よ。 172 01:32:49,460 --> 01:32:51,580 さ あ、 足 を 入 れて ください。 173 01:33:55,020 --> 01:33:58,260 肉 汁 の 方 が し っ か り と 出 て き ました よ 174 01:34:57,360 --> 01:34:59,240 そう、 と ろ 火 で いきます よ、 と ろ 火 で。 175 01:35:10,060 --> 01:35:15,520 先生、 よ ー く も っと 見 せて ください。 この 先生 の 具 材 を も っと よ く 見 せて ください。 176 01:35:26,920 --> 01:35:33,800 これ 先生 これは お 好 み で この 辺 だ った り する わ け ですか お 好 み で この 辺 だ った り する わ け ですね 先生 の お 好 177 01:35:33,800 --> 01:35:39,740 み は ど ちら ですか こちら ですか こちら ですか 178 01:35:39,740 --> 01:35:44,620 ど ちら も 少 々 入 れて お き ましょう ね 179 01:38:39,850 --> 01:38:46,810 そんな 食べ たい って お っ しゃ って ください よ も っと 分 か ってる んです よ 180 01:38:46,910 --> 01:38:53,370 先生 が あ んな 大 した って こと は 私 分 か ってる んです よ 先生 181 01:39:34,230 --> 01:39:40,830 ス パ ゲ テ ィ みたい な 麺 類 と ウ イ ンナ ー の 食 材 を 選 んだ のは あ なた の 本 性 なんです よ 182 01:39:40,830 --> 01:39:47,550 先生 美味 しい んで しょ? 183 01:39:48,170 --> 01:39:50,810 ウ イ ンナ ー まだ 184 01:39:50,810 --> 01:39:57,750 食 材 を 飲 む 前 に ほ ら 鮮 度 を 足 して 185 01:39:57,750 --> 01:39:58,870 ください 匂 い とか さ れて 186 01:40:23,950 --> 01:40:25,050 こう いう 食 材 が よろ しい んです か? 187 01:40:25,970 --> 01:40:32,970 あ ん た 何 から 選 んだ んで しょう、 こう いう 食 材 を そ ら ち な 人 だ、 そ 188 01:40:32,970 --> 01:40:33,970 ら ち な 189 01:42:12,770 --> 01:42:15,570 お 疲 190 01:42:15,570 --> 01:42:21,690 れ 191 01:42:21,690 --> 01:42:25,030 様 192 01:42:25,030 --> 01:42:32,130 でした 193 01:42:46,510 --> 01:42:47,370 お や 194 01:42:47,370 --> 01:42:56,530 す 195 01:42:56,530 --> 01:42:57,530 み な さい 196 01:43:58,890 --> 01:43:59,890 ご 視 聴 ありがとうございました。 197 01:51:15,380 --> 01:51:17,640 ほ ら、 真 ん 中 一 味 に 21221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.