Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,175 --> 00:00:04,960
Well it's nine o'clock. If they're
not here by now they're not coming.
2
00:00:05,004 --> 00:00:06,831
Oh here they are right now.
Look, hey...
3
00:00:06,875 --> 00:00:09,312
- say hello to Mr. and Mrs. America.
- Hi.
4
00:00:09,356 --> 00:00:11,227
Now look, we've been burning
the midnight oil here.
5
00:00:11,271 --> 00:00:12,620
- We're trying to figure out a way to...
- David!
6
00:00:12,663 --> 00:00:14,839
Well, we have no secrets from them.
7
00:00:14,883 --> 00:00:17,712
Now look we know and you know that
there are less of you out there
8
00:00:17,755 --> 00:00:19,322
watching the show than there used to be.
9
00:00:19,366 --> 00:00:21,150
And we understand that you're
very busy people
10
00:00:21,194 --> 00:00:24,501
- but we want you to know that we miss you.
- That's right.
11
00:00:24,545 --> 00:00:28,070
- So we've been throwing our heads together
trying to-- - Trying to figure out a way...
12
00:00:28,114 --> 00:00:33,075
- to get you back in the habit of watching--
- Me... and her.
13
00:00:33,119 --> 00:00:36,383
And we want you to know we'll do anything to
get you back, whatever it is, I promise.
14
00:00:36,426 --> 00:00:39,951
Now, Maddie's got this completely boring
idea of how to rescue our time slot.
15
00:00:39,995 --> 00:00:43,477
I don't think that socially
relevant programming,
16
00:00:43,520 --> 00:00:49,265
exploring the rich fabric of universal truths
in a vibrant human way is boring.
17
00:00:49,309 --> 00:00:51,311
Yeah. Maddie, if they wanted
that kind of TV,
18
00:00:51,354 --> 00:00:53,487
our writers would still be
working over on 5t. Elsewhere.
19
00:00:53,530 --> 00:00:55,184
Fine, David, go ahead
make a fool of yourself.
20
00:00:55,228 --> 00:00:56,925
Tell 'em what you think they want.
21
00:00:56,968 --> 00:00:59,797
Hooters. Maracas.
And lots of 'em.
22
00:00:59,841 --> 00:01:03,279
Cabooses, games, double entendres,
triple entendres,
23
00:01:03,323 --> 00:01:06,065
fishnet stockings, young girls
in little scanty outfits,
24
00:01:06,108 --> 00:01:08,545
- kissing me all over--
- I think they get the drift.
25
00:01:09,807 --> 00:01:11,592
Anyway, we asked a team of scientists
26
00:01:11,635 --> 00:01:14,029
at the Viola Institute
of Advances Shenanigans,
27
00:01:14,073 --> 00:01:15,422
to come down here and give us
a hand and they came up
28
00:01:15,465 --> 00:01:17,250
with this little baby right here,
29
00:01:17,293 --> 00:01:19,469
which actually reverses
the polarity of your TV sets.
30
00:01:19,513 --> 00:01:21,863
And it makes it possible for us
to hear you out there.
31
00:01:21,906 --> 00:01:25,780
So all of you in favor
of vibrant human emotions...
32
00:01:25,823 --> 00:01:27,086
please applaud now.
33
00:01:30,263 --> 00:01:31,351
Let's hear it for the hooters.
34
00:01:34,615 --> 00:01:36,269
- Well?
- Well what?
35
00:01:36,312 --> 00:01:37,574
Well you said you'd give 'em
anything they want.
36
00:01:37,618 --> 00:01:39,402
- I didn't say--
- You promised.
37
00:01:39,446 --> 00:01:41,535
David, I'm not going to pander
to the lowest commercial
38
00:01:41,578 --> 00:01:44,364
male oriented instincts of this culture.
It's crass, it's base.
39
00:01:44,407 --> 00:01:47,497
- It's a 40 share. Maddie, come on, it's sweeps week.
- No.
40
00:01:47,541 --> 00:01:50,848
Do you have idea what kind of psycho sexual
weirdness they're hustling over at CBS?
41
00:01:50,892 --> 00:01:52,850
- I don't care what they're hustling over at CBS.
- NBC for the next three weeks
42
00:01:52,894 --> 00:01:54,722
- is going to be one big Wesson Oil party.
- We're not NBC.
43
00:01:54,765 --> 00:01:56,724
And I'll bet you that babe
on the 30 Something, right now,
44
00:01:56,767 --> 00:01:58,682
- is walking around in her skivvies.
- I already said "no!"
45
00:01:58,726 --> 00:02:00,989
Oh, ho, ho, ho, are you telling
me that you, Maddie Hayes,
46
00:02:01,032 --> 00:02:03,774
- are too good to take your clothes off on TV?
- You bet your sweet buns.
47
00:02:03,818 --> 00:02:07,430
- Fine. Viola, MacGilicuddy, DiPesto, O'Neil.
- Yes, sir!
48
00:02:07,474 --> 00:02:09,606
- Yeah!
- The rest of you guys get over here. Come on!
49
00:02:09,650 --> 00:02:13,175
Hip, hip, hip, hip, hip,
get in here, go ahead!
50
00:02:13,219 --> 00:02:15,308
All right, it's February sweeps week!
51
00:02:15,351 --> 00:02:17,266
How do we boost the ratings?
52
00:02:17,310 --> 00:02:19,355
- Take off our clothes!
- I can't hear you!
53
00:02:19,399 --> 00:02:21,052
Take off our clothes, sir!
54
00:02:21,096 --> 00:02:22,358
Then what are we waiting for?
55
00:02:25,013 --> 00:02:27,189
Get a load of this,
America!
56
00:02:27,233 --> 00:02:29,235
Feast your eyes.
57
00:04:16,907 --> 00:04:18,605
Be a good boy, huh?
58
00:04:20,128 --> 00:04:21,477
Okay, Buster.
59
00:04:21,521 --> 00:04:23,131
Okay, Buster.
60
00:04:24,524 --> 00:04:26,961
Okay, Buster.
It's all right.
61
00:04:31,879 --> 00:04:33,707
Now that you've had
a chance to look this over,
62
00:04:33,750 --> 00:04:35,796
may I suggest we get down to business.
63
00:04:36,971 --> 00:04:40,366
I think you'll see that our
proposal is reasonable and fair.
64
00:04:40,975 --> 00:04:42,324
More than fair.
65
00:04:43,238 --> 00:04:46,023
Now, we've given you your division
of the community property.
66
00:04:46,937 --> 00:04:49,549
We've given you the T-bond portfolio,
67
00:04:49,592 --> 00:04:52,203
full title to the foreign real estate,
68
00:04:52,247 --> 00:04:53,944
and you get the parrots.
69
00:04:54,641 --> 00:04:57,774
Now, my client wants this settlement
to be as amicable as possible.
70
00:04:58,079 --> 00:05:00,603
Then don't jerk us around on the alimony.
71
00:05:01,256 --> 00:05:04,694
How's Lydia supposed to maintain
her lifestyle on this figure?
72
00:05:04,738 --> 00:05:06,217
Look, I don't care about the money.
73
00:05:06,261 --> 00:05:07,871
She can have anything she wants.
74
00:05:07,915 --> 00:05:09,699
I just want to make sure
75
00:05:09,743 --> 00:05:11,179
that we're doing the right thing here.
76
00:05:11,222 --> 00:05:13,050
Have we really tried everything?
77
00:05:13,094 --> 00:05:14,791
Nathan, this was your idea.
78
00:05:14,835 --> 00:05:16,227
Maybe...
79
00:05:16,271 --> 00:05:18,055
maybe I'm having second thoughts.
80
00:05:18,099 --> 00:05:20,536
Oh, this is not a counseling session.
81
00:05:20,580 --> 00:05:22,233
Oldest story in the book.
82
00:05:22,712 --> 00:05:25,715
Your client pleads
irreconcilable differences
83
00:05:25,759 --> 00:05:28,892
until he sees the alimony figure
on the paper, and suddenly,
84
00:05:28,936 --> 00:05:31,112
my client's little annoying habits
85
00:05:31,155 --> 00:05:33,332
aren't so annoying after all.
86
00:05:33,375 --> 00:05:35,421
He doesn't want you back.
He wants a discount.
87
00:05:35,464 --> 00:05:37,336
- Am I right, Nathan?
- Don't bully my client.
88
00:05:37,379 --> 00:05:39,120
Then don't insult us with the offer.
89
00:05:39,163 --> 00:05:40,948
Lydia, can I talk to you alone?
90
00:05:40,991 --> 00:05:43,167
I do not want you to talk to her at all.
91
00:05:43,211 --> 00:05:44,343
You talk to me.
92
00:05:45,779 --> 00:05:48,477
- Well, it wouldn't do any harm if I just spoke to him.
- Lydia, please, trust me.
93
00:05:48,521 --> 00:05:51,828
I've seen this a thousand times.
He'll do or say just anything
94
00:05:51,872 --> 00:05:53,917
to soften the financial blow.
95
00:05:53,961 --> 00:05:55,876
All I want is a chance to try to--
96
00:05:55,919 --> 00:05:59,053
- I know what you want and we--
- Why don't you shut up!
97
00:05:59,096 --> 00:06:02,665
Why don't we reconvene when your
client has control of himself.
98
00:06:02,709 --> 00:06:05,799
- Let's go, Lydia.
- Is this the way you represent my wife's interest?
99
00:06:05,842 --> 00:06:07,670
By driving a wedge between us?
100
00:06:07,714 --> 00:06:11,979
If you need to blame me for your
inadequacies as a husband, fine.
101
00:06:12,022 --> 00:06:14,285
Where did you dig up this bulldog?
102
00:06:14,329 --> 00:06:17,463
- Oh, now, just stop.
- I have to request the absence of your client.
103
00:06:17,506 --> 00:06:20,291
Don't pull the barracuda
routine on me, counselor.
104
00:06:20,335 --> 00:06:22,772
Who the hell do you think you are,
ordering me around like that,
105
00:06:22,816 --> 00:06:24,774
- when marriage counseling with my wife...
- It doesn't intimidate me.
106
00:06:26,254 --> 00:06:28,125
You stuff your offer!
107
00:06:32,216 --> 00:06:34,741
Oh, my God.
Nathan, call an ambulance.
108
00:06:34,784 --> 00:06:36,525
Right away.
109
00:06:39,136 --> 00:06:41,443
We've got a rhythm, but
she's shooting a lot of PBCs.
110
00:06:41,487 --> 00:06:42,792
Okay, let's give her a bolus.
111
00:06:42,836 --> 00:06:45,621
75 milligram Lidocaine,
IV push.
112
00:06:45,665 --> 00:06:47,710
Okay, give me one amp sodium bicarb, stat.
113
00:06:47,754 --> 00:06:50,321
BP 50 over zero, no pulse.
114
00:06:50,365 --> 00:06:52,062
Defib, 400 watt-seconds.
115
00:06:53,281 --> 00:06:54,543
Let's go. Ready?
116
00:06:54,587 --> 00:06:55,501
Clear!
117
00:06:58,504 --> 00:06:59,461
Let's go again.
118
00:07:02,551 --> 00:07:03,509
Clear!
119
00:07:12,953 --> 00:07:13,823
Mr.--
120
00:07:16,478 --> 00:07:18,872
David, our meeting was
supposed to start at 8:30!
121
00:07:18,915 --> 00:07:21,309
- Big hand's on the six. Little hand's on the eight.
- Is that a pajama shirt?
122
00:07:21,352 --> 00:07:22,789
Yeah. It's the latest rage for fall.
123
00:07:22,832 --> 00:07:24,704
Fine. Scoff at a big retainer.
124
00:07:24,747 --> 00:07:27,576
Steady flow of casework,
contacts, referrals, profits.
125
00:07:27,620 --> 00:07:29,839
Fortunately, the client is late,
and we have time to figure out
126
00:07:29,883 --> 00:07:31,493
how we're gonna handle this
meeting. Take a look at this.
127
00:07:31,537 --> 00:07:33,016
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
128
00:07:33,060 --> 00:07:34,931
I'm just some kind of
machine you can turn on.
129
00:07:34,975 --> 00:07:36,411
11 meed a cup
130
00:07:36,455 --> 00:07:38,021
A trip to the little boys' room.
131
00:07:38,065 --> 00:07:39,632
A glance at the sports page.
Then we'll talk.
132
00:07:39,675 --> 00:07:41,372
Well, if you'd show up a little earlier.
133
00:07:41,416 --> 00:07:43,374
Earlier? It used to be,
"David, get here on time."
134
00:07:43,418 --> 00:07:45,333
- Now you want earlier?
- Well, maybe you should just
135
00:07:45,376 --> 00:07:47,161
set up housekeeping here in the office.
136
00:07:47,901 --> 00:07:50,817
This would make a nice master bedroom.
But the God's honest truth is,
137
00:07:50,860 --> 00:07:53,167
I would have been here on time if my
cab hadn't have got into a wreck.
138
00:07:53,210 --> 00:07:55,952
And the dog ate your homework.
David, cabs don't get in wrecks.
139
00:07:55,996 --> 00:07:58,041
That's what I kept telling this guy, but he
wouldn't listen. I said, "Look, you can't shave
140
00:07:58,085 --> 00:08:00,783
and drive a car at the same time.
" But did he listen? No.
141
00:08:00,827 --> 00:08:03,438
The next thing I know, the hood ornament on his
car is going into the D on a diaper truck.
142
00:08:03,482 --> 00:08:06,006
- Oh, my God. It stunk so bad.
- Why were you in a cab in the first place?
143
00:08:06,049 --> 00:08:08,530
- You ever try handling a rickshaw in Hollywood?
- What happened to your car?
144
00:08:08,574 --> 00:08:10,445
It's been in the shop
ever since I met you.
145
00:08:10,489 --> 00:08:13,361
Matter of fact, I don't think
I recall ever seeing your car.
146
00:08:13,404 --> 00:08:15,450
- That's because it's so fast.
- Where is it?
147
00:08:15,494 --> 00:08:17,321
- Where's what?
- Your car. Why don't you ever drive it?
148
00:08:17,365 --> 00:08:19,585
- We don't just drive a car like that.
- Why not?
149
00:08:19,628 --> 00:08:21,761
'Cause it kinda-sorta
belongs to somebody else.
150
00:08:21,804 --> 00:08:23,937
- What do you mean, you kinda-sorta sold it?
- Well, the shop did.
151
00:08:23,980 --> 00:08:26,461
You mean the repair shop sold
your car out from under you?
152
00:08:26,505 --> 00:08:29,595
Well, it wasn't a repair shop, exactly.
153
00:08:29,638 --> 00:08:31,814
It was more along
the lines of a pawn shop.
154
00:08:31,858 --> 00:08:34,817
- A pawn shop?
- Honest Ethan's.
155
00:08:34,861 --> 00:08:36,906
David, when it comes to
finances, you're such a nitwit.
156
00:08:36,950 --> 00:08:38,952
Oh, yeah. This from
Miss Chapter 11 herself.
157
00:08:38,995 --> 00:08:40,997
- Well, at least I don't throw money around.
- Neither do I.
158
00:08:41,041 --> 00:08:43,783
Well, I wouldn't call hocking
your car a sound business--
159
00:08:43,826 --> 00:08:45,741
- I got overhead.
- Such as?
160
00:08:45,785 --> 00:08:48,004
Well, let me see.
There's, uh...
161
00:08:48,048 --> 00:08:50,050
- well...
- A mortgage?
162
00:08:50,093 --> 00:08:52,966
Life insurance premiums?
Supporting a family?
163
00:08:53,009 --> 00:08:55,621
David, what do you have to show
for piddling away your salary?
164
00:08:55,664 --> 00:08:57,492
See this smile?
165
00:08:57,536 --> 00:09:00,103
- I couldn't live like that.
- Well, that's your problem.
166
00:09:00,147 --> 00:09:03,106
One of many, I might add.
See, the problem with you is,
167
00:09:03,150 --> 00:09:06,196
you do not know how to enjoy
the fruits of your labor.
168
00:09:06,240 --> 00:09:09,548
That's not true. I indulge
in the occasional luxury.
169
00:09:09,591 --> 00:09:12,725
I just like to know that I have a little
salted away for a rainy clay.
170
00:09:12,768 --> 00:09:15,205
Hey, when I'm lyin' there,
tubes in my nose,
171
00:09:15,249 --> 00:09:18,165
can't move my face, what
good's a nest egg gonna do me?
172
00:09:18,208 --> 00:09:22,082
Tubes aren't free, you know. And you'd feel
better if you were financially secure.
173
00:09:22,125 --> 00:09:24,867
Incontinent, but financially secure.
174
00:09:24,911 --> 00:09:28,175
No thanks. I think I'll take a head full
of memories to the grave with me.
175
00:09:28,218 --> 00:09:31,961
David, if we can close this deal,
it'll mean a little something extra for both of us.
176
00:09:32,005 --> 00:09:33,833
Please. Take your share and invest it.
177
00:09:33,876 --> 00:09:36,705
You're right. I should probably
upgrade my sound system.
178
00:09:36,749 --> 00:09:39,142
T-bills, bonds, a money market fund.
179
00:09:39,186 --> 00:09:41,014
Something where you'll earn some interest.
180
00:09:41,841 --> 00:09:43,451
If my life gets any more interesting,
they're gonna have to
181
00:09:43,494 --> 00:09:45,496
chain me to the wall and give tours.
182
00:09:47,629 --> 00:09:49,544
- Betty Russell's here.
- Show her in.
183
00:09:49,588 --> 00:09:50,893
Betty Russell.
184
00:09:51,677 --> 00:09:54,723
- Betty Russell.
- She's an attorney. The one I told you about.
185
00:09:54,767 --> 00:09:57,639
She wants to put us on retainer to
do the P.I. work for her firm.
186
00:09:59,075 --> 00:10:02,949
Betty "Barracuda"
Russell, esquire?
187
00:10:02,992 --> 00:10:05,038
Home-wrecker extraordinaire?
188
00:10:05,560 --> 00:10:08,519
She gets on wifey's team and
hubby goes to the poorhouse?
189
00:10:09,042 --> 00:10:11,479
My reputation precedes me.
190
00:10:11,522 --> 00:10:13,002
I guess
I should have knocked.
191
00:10:13,046 --> 00:10:14,917
That's okay, Agnes.
We have no secrets here.
192
00:10:15,570 --> 00:10:19,400
I'm Betty Russell, known in
some circles as "The Barracuda."
193
00:10:19,443 --> 00:10:22,795
- I'm sorry.
- Oh, don't be. I earned my title.
194
00:10:23,447 --> 00:10:25,493
I admire your candor,
Mr., uh...
195
00:10:25,536 --> 00:10:28,757
Addison. David Addison.
Private investigator extraordinaire--
196
00:10:28,801 --> 00:10:31,151
And I'm Maddie Hayes.
Nice to meet you.
197
00:10:31,194 --> 00:10:33,893
A lot of people take a very
dim view of my profession.
198
00:10:33,936 --> 00:10:38,637
And, in that I'm good at what I do,
they take an even dimmer view of me.
199
00:10:39,159 --> 00:10:41,683
But I do hope that you'll hear me out.
200
00:10:41,727 --> 00:10:45,252
Right. Betty, will you excuse us
for just a moment, please?
201
00:10:45,644 --> 00:10:47,646
- Of course.
- Have a seat or something.
202
00:10:49,386 --> 00:10:52,215
Don't you think, before we take a job crowbarring
relationships, we should at least
203
00:10:52,259 --> 00:10:54,174
- talk about it first?
- Well, if you'd get here a little earlier.
204
00:10:54,217 --> 00:10:56,132
Okay, okay, okay. I'm workin'
on that, but I'm here now,
205
00:10:56,176 --> 00:10:58,265
and believe me, a steady
diet of watching people
206
00:10:58,308 --> 00:11:00,267
divide up their record collection
is not my idea of a good--
207
00:11:00,310 --> 00:11:03,052
- We've done divorce work before.
- Not on a retainer. Day in, day out.
208
00:11:03,096 --> 00:11:04,619
Slippin', slidin', sneakin', peepin',
hobblin' a relationship up.
209
00:11:04,663 --> 00:11:06,839
I'm not one to talk,
but David, does this have
210
00:11:06,882 --> 00:11:08,884
something to do with your
marriage going up in smoke?
211
00:11:08,928 --> 00:11:10,320
Yeah.
212
00:11:10,886 --> 00:11:13,802
I see. Well. I'm glad to
see we can handle this
213
00:11:13,846 --> 00:11:15,499
like two mature, rational adults.
214
00:11:15,543 --> 00:11:16,936
- I understand your point of view completely.
- Good.
215
00:11:16,979 --> 00:11:18,546
And you have to understand mine.
216
00:11:18,589 --> 00:11:20,591
That the Russell account is very important
217
00:11:20,635 --> 00:11:22,245
to this firm, business-wise.
218
00:11:22,289 --> 00:11:24,944
I understand.
I don't agree, but I understand.
219
00:11:24,987 --> 00:11:27,120
Okay. Let's try something
we've never done before.
220
00:11:27,163 --> 00:11:30,340
- You get to be the boy?
- We'll compromise. We'll hear her out.
221
00:11:30,384 --> 00:11:32,212
If you don't want to work on the Russell
account, you don't have to.
222
00:11:32,255 --> 00:11:34,344
- What's the catch?
- There's no catch.
223
00:11:34,388 --> 00:11:36,172
I'll work on the Russell account,
and you'll do something else.
224
00:11:36,216 --> 00:11:37,565
- No arguing?
- No complaining.
225
00:11:37,608 --> 00:11:38,958
- No gnashing of teeth?
- No insults.
226
00:11:39,001 --> 00:11:40,307
- No slamming of doors?
- No fighting.
227
00:11:40,350 --> 00:11:41,221
No making UP?
228
00:11:43,266 --> 00:11:45,834
- Maybe we're rushing into this.
- Let's hear what she has to say first.
229
00:11:47,009 --> 00:11:48,619
Am I nuts?
230
00:11:48,663 --> 00:11:51,274
I earn my living by breaking up marriages.
231
00:11:51,318 --> 00:11:56,105
Well, that's not entirely true. They're
pretty much broken by the time they get to me.
232
00:11:56,149 --> 00:11:59,500
I'm not so much the, uh, executioner
233
00:11:59,543 --> 00:12:03,852
as I am the undertaker for
the sacrament of matrimony.
234
00:12:04,548 --> 00:12:09,902
A while back, I, uh-- I had an unexpected
vacation. A heart attack.
235
00:12:10,772 --> 00:12:17,213
While I was lying in ICU, I took the proverbial
hard, long look at my life.
236
00:12:17,257 --> 00:12:19,389
And what I saw didn't...
237
00:12:19,433 --> 00:12:20,739
didn't hold up.
238
00:12:21,304 --> 00:12:23,176
If I had died,
239
00:12:23,219 --> 00:12:26,527
I would have left behind, uh, some assets,
240
00:12:26,570 --> 00:12:28,485
a reputation,
241
00:12:28,529 --> 00:12:30,749
and very little else.
242
00:12:30,792 --> 00:12:32,751
I've never painted a painting.
243
00:12:32,794 --> 00:12:34,187
Never written a song.
244
00:12:34,665 --> 00:12:36,929
No husband.
No kids.
245
00:12:37,712 --> 00:12:42,499
All I can point to is a few hundred broken
homes that I helped to create.
246
00:12:43,936 --> 00:12:45,676
Not much of a legacy.
247
00:12:46,895 --> 00:12:48,767
I'd like you to, uh...
248
00:12:49,289 --> 00:12:50,551
help me change that.
249
00:12:50,594 --> 00:12:52,466
I'm not sure
I understand how.
250
00:12:52,988 --> 00:12:54,555
There's a husband and wife.
251
00:12:54,598 --> 00:12:56,992
After 17 years of marriage,
252
00:12:57,036 --> 00:12:59,386
their divorce is about to become final.
253
00:12:59,821 --> 00:13:02,650
I'm the attorney for
the wife, Lydia Kraft.
254
00:13:03,520 --> 00:13:07,829
Early on, there was a chance for a
reconciliation. I know that now.
255
00:13:07,873 --> 00:13:12,138
But, in the heat of battle,
I guess I chose not to notice.
256
00:13:12,921 --> 00:13:15,576
I want you to help me put
that marriage back together.
257
00:13:16,185 --> 00:13:18,884
It'd be like squeezing
toothpaste back into the tube.
258
00:13:18,927 --> 00:13:21,147
In this case,
I'm not so sure.
259
00:13:21,930 --> 00:13:26,282
Last week, I had a meeting with my
client's husband, Nathan Kraft.
260
00:13:26,326 --> 00:13:29,068
To go over some last-minute paperwork.
261
00:13:29,111 --> 00:13:34,290
That was when I met Joleen, his,
uh, 21-year-old receptionist,
262
00:13:34,334 --> 00:13:38,991
who will be the next Mrs. Kraft
once the divorce is final.
263
00:13:39,556 --> 00:13:42,211
If I ever saw a disaster in the making.
264
00:13:42,951 --> 00:13:45,736
I mean, he's older.
A man of the world.
265
00:13:45,780 --> 00:13:51,090
She's... she's a child whose idea of
elegance is lavender nail polish.
266
00:13:51,133 --> 00:13:55,921
I want you to find out if Nathan
and this girl are really in love.
267
00:13:55,964 --> 00:13:58,140
Is that all?
268
00:13:58,184 --> 00:14:00,316
Even if we could judge the quality
of this new relationship...
269
00:14:00,360 --> 00:14:02,928
- A big "if."
- how's that gonna save the Krafts' marriage?
270
00:14:02,971 --> 00:14:06,192
My guess is that, given
the opportunity, Nathan will
271
00:14:06,235 --> 00:14:09,804
break with Joleen in a hot
minute and go back to his wife.
272
00:14:09,848 --> 00:14:11,806
The man's gotten involved
with another woman.
273
00:14:12,241 --> 00:14:14,156
How do you know his wife
will even take him back?
274
00:14:14,200 --> 00:14:17,420
I think I can pave the way
to a reconciliation.
275
00:14:18,813 --> 00:14:21,076
But, before I get my client's hopes up,
276
00:14:21,120 --> 00:14:24,819
I have to know how he really
feels about this other woman.
277
00:14:24,863 --> 00:14:27,430
What if Mr. Kraft's
favorite color is lavender?
278
00:14:28,257 --> 00:14:29,824
They'll have my blessings.
279
00:14:30,346 --> 00:14:33,828
And I will have to live
with the knowledge that, uh...
280
00:14:33,872 --> 00:14:36,396
I've destroyed a marriage
that could have worked out,
281
00:14:36,439 --> 00:14:40,922
had Lydia Kraft not made the
unfortunate decision to hire me.
282
00:14:58,635 --> 00:15:00,333
Maybe Mr. Kraft's being stood up?
283
00:15:00,855 --> 00:15:03,292
Well, dating's a lot like war.
284
00:15:03,989 --> 00:15:05,077
Mostly waiting.
285
00:15:05,773 --> 00:15:07,079
Give it a few more minutes.
286
00:15:07,122 --> 00:15:09,255
See? This case isn't so bad.
287
00:15:09,951 --> 00:15:12,345
It's kinda romantic,
actually, playing Cupid.
288
00:15:12,867 --> 00:15:15,522
Yeah, right. I don't look
half bad in a diaper either.
289
00:15:15,565 --> 00:15:18,960
Must be hard for him dating again,
after all these years of not dating.
290
00:15:19,004 --> 00:15:20,309
Yeah, well, I guess it is.
291
00:15:21,049 --> 00:15:22,703
Well, at least we have
a nice place to wait.
292
00:15:22,746 --> 00:15:24,096
We've waited in worse.
293
00:15:24,139 --> 00:15:24,966
So...
294
00:15:26,098 --> 00:15:27,186
What's up with you lately?
295
00:15:27,229 --> 00:15:28,404
The usual stuff.
296
00:15:28,448 --> 00:15:30,711
Eating, sleeping, exfoliating.
297
00:15:30,754 --> 00:15:32,321
No, I mean the rest of your life.
298
00:15:32,365 --> 00:15:34,236
Well, I hope to retire next year
299
00:15:34,280 --> 00:15:36,195
and spend a lot of time
working on my ant farm.
300
00:15:36,238 --> 00:15:38,197
No, David, I mean now.
301
00:15:38,240 --> 00:15:40,025
You know, I only see
the part at the office.
302
00:15:40,068 --> 00:15:41,591
I know there is a rest of your life.
303
00:15:41,635 --> 00:15:43,376
Well, I have no life outside the office.
304
00:15:43,811 --> 00:15:45,944
Come on, David.
Meeting any people?
305
00:15:45,987 --> 00:15:47,771
- Here and there.
- Seeing any of them?
306
00:15:47,815 --> 00:15:49,991
- Seeing them what?
- Dating.
307
00:15:50,035 --> 00:15:51,688
Do you mean, am I going out with anyone?
308
00:15:51,732 --> 00:15:53,821
- David.
- Your, uh, table is ready.
309
00:15:54,387 --> 00:15:55,518
Thanks.
310
00:15:56,476 --> 00:15:58,739
David, if you don't want
to talk about this, it's fine.
311
00:15:58,782 --> 00:16:00,480
- I don't mind talking about this at all.
- After everything we've
312
00:16:00,523 --> 00:16:01,872
been through, I want to know
we can talk to each other.
313
00:16:01,916 --> 00:16:03,004
Well, we can talk to each other.
314
00:16:03,048 --> 00:16:03,918
Talk is good.
315
00:16:04,788 --> 00:16:06,442
- So how about you. You seeing anybody?
- Me?
316
00:16:06,486 --> 00:16:09,010
- Yeah.
- Well, mostly, I'm busy, you know, at the office.
317
00:16:09,054 --> 00:16:11,230
- But every now and then.
- Anyone interesting?
318
00:16:11,273 --> 00:16:13,972
- No one you'd know.
- You want me to set you up with somebody?
319
00:16:14,015 --> 00:16:16,452
- Thanks, but no thanks.
- Well, I'm just offering.
320
00:16:17,366 --> 00:16:19,586
- So you didn't answer my question.
- Which question?
321
00:16:20,108 --> 00:16:21,327
Are you seeing anyone?
322
00:16:22,371 --> 00:16:23,807
Well, women, mostly.
323
00:16:24,199 --> 00:16:25,809
David, is that her?
324
00:16:29,074 --> 00:16:30,379
She's awfully young for him.
325
00:16:30,423 --> 00:16:31,467
Doesn't mean they're not in love.
326
00:16:31,511 --> 00:16:32,729
Or in lust.
327
00:16:33,643 --> 00:16:35,558
- He's pulling out her chair.
- Yeah.
328
00:16:35,602 --> 00:16:37,865
- That's a good sign.
- So?
329
00:16:37,908 --> 00:16:39,954
So he's letting her know he's well-bred.
330
00:16:39,998 --> 00:16:42,913
Yeah, close. I think he's letting
her know he wants to breed.
331
00:16:43,349 --> 00:16:46,700
Nothing like a few phony-baloney manners
to get girls doing back flips for ya.
332
00:16:46,743 --> 00:16:49,007
- I think it's sweet.
- I think it's phony.
333
00:16:49,050 --> 00:16:51,052
David, you've pulled
plenty of chairs out for me.
334
00:16:51,096 --> 00:16:52,793
See?
Works like a charm.
335
00:16:52,836 --> 00:16:54,751
- She's got it bad, all right.
- What?
336
00:16:54,795 --> 00:16:55,665
Well, look at her.
337
00:16:56,188 --> 00:16:57,580
The way she's staring at his face,
338
00:16:57,624 --> 00:16:59,234
hanging on his every word.
339
00:16:59,278 --> 00:17:01,062
- So what?
- She finds him interesting,
340
00:17:01,106 --> 00:17:03,195
compelling, magnetic.
341
00:17:03,238 --> 00:17:05,284
It's also the best place to look
when you're not listening.
342
00:17:11,029 --> 00:17:13,031
- Champagne.
- Booze.
343
00:17:13,074 --> 00:17:16,251
He's trying to lavish
luxury on her, impress her.
344
00:17:16,295 --> 00:17:19,080
He's trying to get her hammered.
Loosen up her inhibitions.
345
00:17:19,124 --> 00:17:20,864
Maybe he just wants to
show her a good time.
346
00:17:20,908 --> 00:17:22,692
Yeah.
As soon as possible.
347
00:17:22,736 --> 00:17:25,043
- Hmm.
- Not talking.
348
00:17:25,086 --> 00:17:27,436
- They have nothing in common.
- Or everything in common.
349
00:17:27,480 --> 00:17:29,525
- They're bored with each other.
- Just because they're not screaming
350
00:17:29,569 --> 00:17:31,484
and throwing things at
each other like most couples
351
00:17:31,527 --> 00:17:33,051
- you see on TV.
- They should be able to communicate.
352
00:17:33,094 --> 00:17:35,270
Well, maybe they
communicate somewhere else.
353
00:17:35,314 --> 00:17:39,231
That's your trouble, David.
You think hot sex cures everything.
354
00:17:39,274 --> 00:17:43,148
Well, it is an effective treatment for
localized high blood pressure in males.
355
00:17:43,191 --> 00:17:44,758
Have we decided?
356
00:17:44,801 --> 00:17:46,977
So far, it's a toss-up.
You're in the way.
357
00:17:50,111 --> 00:17:52,331
I always wanted a string of pearls.
358
00:17:52,374 --> 00:17:54,333
Yeah. You'd look
great in a pearl necklace.
359
00:17:54,376 --> 00:17:56,639
My mother said that you're not
a woman until you have your own.
360
00:17:57,336 --> 00:18:00,730
As your investment counselor, I would say you
take your half of the retainer and buy 'em.
361
00:18:00,774 --> 00:18:03,081
- I can't just buy 'em.
- Better than shoplifting.
362
00:18:03,124 --> 00:18:04,691
See, David. That's how
you and I are different.
363
00:18:04,734 --> 00:18:06,301
If you see something
you want, you just buy it.
364
00:18:06,345 --> 00:18:07,650
That's why you're always broke.
365
00:18:10,262 --> 00:18:13,003
Geez, Louise, get
a load of that watch, will ya?
366
00:18:13,047 --> 00:18:15,267
She's getting paid more to
go on this date than we are.
367
00:18:15,310 --> 00:18:17,573
Well, maybe that's it.
Maybe she's just a gold digger.
368
00:18:17,617 --> 00:18:19,358
A man buys a gift
to show his appreciation,
369
00:18:19,401 --> 00:18:21,664
and it's the woman's fault?
How do you figure that?
370
00:18:21,708 --> 00:18:24,232
Yeah, you're right. She's probably
not a gold digger.
371
00:18:24,276 --> 00:18:26,887
No, go ahead, David. I'd like
to hear you explain yourself.
372
00:18:26,930 --> 00:18:30,282
And wind up doing one of those long-winded
scenes where we disagree and talk fast?
373
00:18:30,325 --> 00:18:33,154
No way.
No overlapping dialogue today.
374
00:18:33,198 --> 00:18:36,462
Well, we sure haven't found out a lot.
What are we gonna tell Betty Russell?
375
00:18:36,505 --> 00:18:38,028
That it's gonna take a little more time.
376
00:18:38,072 --> 00:18:39,595
Something we don't have a whole lot of
377
00:18:39,639 --> 00:18:41,467
before the divorce is final.
378
00:18:41,510 --> 00:18:43,599
Well, she can't expect us to
just trail around and follow
379
00:18:43,643 --> 00:18:46,211
one couple on one date and know
everything about their lives.
380
00:18:46,820 --> 00:18:48,430
Guess you're right.
381
00:18:48,474 --> 00:18:50,040
Course I'm right.
382
00:18:50,998 --> 00:18:54,175
The whole point of dating is disinformation.
You want to look your best,
383
00:18:54,219 --> 00:18:57,004
smell great, do everything you
can to make the other person
384
00:18:57,047 --> 00:18:58,440
think that sex is the farthest
thing from your mind.
385
00:18:58,484 --> 00:19:00,181
Sex is the only thing on your mind.
386
00:19:00,225 --> 00:19:02,096
All I'm trying to say
is that these two ham bones
387
00:19:02,140 --> 00:19:04,229
are still in the very early
stages of lovey dovism.
388
00:19:04,272 --> 00:19:06,100
They're opening doors for each other
389
00:19:06,144 --> 00:19:08,407
and trying to pretend that
looks aren't everything.
390
00:19:08,450 --> 00:19:11,061
But someday, some morning,
they're gonna wake up,
391
00:19:11,105 --> 00:19:14,630
look each other in the eye,
and they might just realize
392
00:19:14,674 --> 00:19:17,416
- they hate each other's guts.
- You know, if you're a good judge of character,
393
00:19:17,459 --> 00:19:19,809
you can tell everything about a person
the first time you meet them.
394
00:19:19,853 --> 00:19:22,029
- Really?
- Yeah. I had you figured out the first time I met you.
395
00:19:22,072 --> 00:19:24,162
- Loud, lewd, arrogant, messy--
- Irresponsible?
396
00:19:24,205 --> 00:19:25,989
- Thank you.
- No surprises?
397
00:19:26,033 --> 00:19:28,122
- None. An open book.
- Oh.
398
00:19:28,166 --> 00:19:29,993
Then I must not be a very
good judge of character,
399
00:19:30,037 --> 00:19:33,562
because, when I first met you,
there were a few surprises.
400
00:19:33,606 --> 00:19:35,651
Obviously, you have
something on your mind, David,
401
00:19:35,695 --> 00:19:38,263
- and I'd like to hear it.
- All right. Let me see.
402
00:19:38,306 --> 00:19:40,352
- Nah, you'll just get mad at me.
- I won't get mad.
403
00:19:40,395 --> 00:19:41,831
- Never mind.
- David.
404
00:19:44,486 --> 00:19:45,444
Well...
405
00:19:46,575 --> 00:19:49,361
I didn't know you had such
a problem being generous.
406
00:19:49,404 --> 00:19:51,711
I have a problem being generous?
I am one of the most
407
00:19:51,754 --> 00:19:53,756
- generous people I know.
- See? I knew you'd get mad at me.
408
00:19:53,800 --> 00:19:56,368
I'm not mad. I'd just like
to know what reason you have
409
00:19:56,411 --> 00:19:58,239
for thinking that
I'm not generous.
410
00:19:58,283 --> 00:19:59,719
- No reason.
- There has to be a reason
411
00:19:59,762 --> 00:20:01,590
- or you wouldn't have said it.
- Well...
412
00:20:01,634 --> 00:20:03,505
it ain't like you ever gave me
any presents or anything.
413
00:20:03,549 --> 00:20:04,854
- I've given you tons of presents.
- Tons?
414
00:20:04,898 --> 00:20:06,813
- Lots.
- Name one.
415
00:20:08,249 --> 00:20:10,425
- I'm thinking!
- Yeah. Right.
416
00:20:10,469 --> 00:20:11,470
I can hear it.
417
00:20:24,526 --> 00:20:27,137
I don't know if these kids are in love or not,
but they sure know how to waste an afternoon.
418
00:20:27,181 --> 00:20:29,966
It was a sweater. A green sweater
with suede elbow patches.
419
00:20:30,010 --> 00:20:32,273
- I gave it to you last year for your birthday.
- My birthday?
420
00:20:32,317 --> 00:20:35,189
- April 9th.
- November 27th. Me and Jimi Hendrix.
421
00:20:36,016 --> 00:20:39,193
And I ain't got no green sweater. Must have
been some other partner you slept with.
422
00:20:39,237 --> 00:20:40,455
I know I gave you a sweater.
423
00:20:41,891 --> 00:20:45,155
No sweater. No book.
No pen and pencil set.
424
00:20:45,199 --> 00:20:47,549
Well, I didn't think you'd like presents.
425
00:20:47,593 --> 00:20:49,508
Do you know anybody
who doesn't like presents?
426
00:20:49,551 --> 00:20:51,031
Well, you never gave me a present either.
427
00:20:51,684 --> 00:20:52,989
Well, I didn't want to embarrass you.
428
00:20:53,033 --> 00:20:54,077
Well, I would have given you one
429
00:20:54,121 --> 00:20:54,991
if you'd given me one.
430
00:20:55,035 --> 00:20:55,949
Right.
431
00:21:03,304 --> 00:21:06,046
Okay. Maybe I'm not the most
generous person in the world.
432
00:21:06,089 --> 00:21:07,787
You have your foibles, too, David.
433
00:21:07,830 --> 00:21:09,745
Yeah. I just heard
all about 'em. I'm messy.
434
00:21:09,789 --> 00:21:12,182
I'm irresponsible.
I'm iggiw-aggity-oo.
435
00:21:12,226 --> 00:21:14,315
Well, there's a few
I didn't quite bargain for too.
436
00:21:14,359 --> 00:21:18,537
Well, I thought my life was
an open book, but go ahead.
437
00:21:18,580 --> 00:21:19,755
No, David.
438
00:21:21,148 --> 00:21:24,717
It's only fair. I took my shot at the free
throw line. Now take your shot at me.
439
00:21:24,760 --> 00:21:27,415
I know what it is. You don't like
my singing in the shower.
440
00:21:27,459 --> 00:21:29,199
I-- I like your singing in the shower.
441
00:21:29,243 --> 00:21:30,636
Well, what is it? The toilet
seat think again, right?
442
00:21:30,679 --> 00:21:32,812
No, David. Lots of other
men have that hang-up.
443
00:21:32,855 --> 00:21:35,162
What, what, what? What is it,
like you read some book--
444
00:21:35,205 --> 00:21:38,034
Some women's book,
tells you I'm not a good lover?
445
00:21:38,078 --> 00:21:39,340
You're an okay lover.
446
00:21:39,775 --> 00:21:41,951
You must mean "okay," like A-okay, right?
447
00:21:41,995 --> 00:21:44,127
No, I mean you're a fantastic lover
in just about every category.
448
00:21:44,867 --> 00:21:47,957
Well, maybe it is my fault, Maddie.
But I think six or seven times a night
449
00:21:48,001 --> 00:21:49,829
for a man my age is pretty damn good.
450
00:21:49,872 --> 00:21:52,179
I'm sure that a lot of women
don't mind being kissed hard.
451
00:21:53,833 --> 00:21:55,965
Wait a minute. Are you telling
me that I kiss too hard?
452
00:21:56,009 --> 00:21:58,228
Kissed. Past tense. And I'm
not saying you kiss too hard.
453
00:21:58,272 --> 00:22:00,056
I'm just saying you
never let me kiss back.
454
00:22:10,415 --> 00:22:13,461
David, I'm not saying you kiss badly.
455
00:22:13,505 --> 00:22:16,116
No, I know what you're saying.
You're just expressing your preference. That's all.
456
00:22:16,159 --> 00:22:18,379
That's right. A preference.
Not a criticism.
457
00:22:18,423 --> 00:22:20,294
No criticism taken.
458
00:22:23,863 --> 00:22:26,169
Well, at least she won't get any bruises.
459
00:22:28,868 --> 00:22:31,174
- David, I'm really sorry.
- About what?
460
00:22:31,218 --> 00:22:33,612
About the kissing thing. I was just
talking off the top of my head.
461
00:22:33,655 --> 00:22:36,484
- No big deal.
- It's the furthest thing from a no big deal.
462
00:22:36,528 --> 00:22:40,445
It's trivial. Really. It-- it isn't
that important how somebody kisses.
463
00:22:40,488 --> 00:22:43,491
- Well, I don't know about that.
- It doesn't mean anything.
464
00:22:53,936 --> 00:22:55,590
You were saying?
465
00:22:59,725 --> 00:23:03,598
I've asked you volunteers to sign these
waivers holding Blue Moon and myself
466
00:23:03,642 --> 00:23:06,862
completely blameless from any unforeseen
side effects of this experiment.
467
00:23:07,994 --> 00:23:10,475
I'm sure I don't have to tell you that
this project is highly classified.
468
00:23:13,478 --> 00:23:15,001
You're brave subjects.
469
00:23:16,350 --> 00:23:18,613
I want you to apply your
highest critical standards.
470
00:23:19,745 --> 00:23:24,576
Evaluate the experimental stimuli with
complete clinical objectivity.
471
00:23:25,925 --> 00:23:28,406
The future of scientific method
may hang in the balance.
472
00:23:30,930 --> 00:23:31,974
Are you ready?
473
00:23:35,804 --> 00:23:39,199
There is nothing more stimulating
than the pursuit of knowledge.
474
00:23:51,167 --> 00:23:55,650
Miss Lamont, would you characterize that
as a duo-directional lipuslockus?
475
00:23:58,479 --> 00:24:00,568
There is nothing more deadly
476
00:24:00,612 --> 00:24:03,528
than a duo-directional lipuslockus.
477
00:24:03,571 --> 00:24:06,269
- Girls, please don't beg me.
- David, I need to speak to you for a minute.
478
00:24:06,313 --> 00:24:08,010
Nothing is more important to me than
the efficiency of Blue Moon.
479
00:24:08,054 --> 00:24:09,534
If it's more paper clips you need,
480
00:24:09,577 --> 00:24:10,883
well, then more paper clips you'll get.
481
00:24:10,926 --> 00:24:12,493
- Right, Miss Hayes?
- Paper clips?
482
00:24:12,537 --> 00:24:13,538
Absolutely.
483
00:24:13,581 --> 00:24:15,061
Ladies, back to work now.
484
00:24:15,104 --> 00:24:16,366
Thank you for your input.
485
00:24:16,410 --> 00:24:17,498
And your output.
486
00:24:23,417 --> 00:24:24,418
Love those kids.
487
00:24:25,332 --> 00:24:26,899
David, I'm glad to see you taking interest
488
00:24:26,942 --> 00:24:28,335
in the employees for a change.
489
00:24:28,378 --> 00:24:30,163
Well, I care deeply about our staff.
490
00:24:30,206 --> 00:24:32,687
Ancl that's not just lip service.
I called Betty Russell's office.
491
00:24:32,731 --> 00:24:34,776
She's stuck in court all day.
I think we should go down there
492
00:24:34,820 --> 00:24:36,561
and give her the good news
about Kraft's bad girl.
493
00:24:36,604 --> 00:24:38,388
- Fine.
- What's that on your mouth?
494
00:24:40,173 --> 00:24:42,784
Graffiti!
Those darn kids!
495
00:24:42,828 --> 00:24:44,612
Spray paint oughta
be illegal. No one's safe.
496
00:24:45,526 --> 00:24:47,833
Well, anyway, we have a little time.
I have some errands to run.
497
00:24:47,876 --> 00:24:50,183
Run away. Don't mind
watching the store at all.
498
00:24:55,014 --> 00:24:57,016
- David, are you all right?
- Yeah, sure.
499
00:24:57,059 --> 00:24:59,192
Nothin' a little turpentine won't fix.
500
00:25:06,329 --> 00:25:07,896
Send in the control group.
501
00:25:08,680 --> 00:25:11,596
He's difficult to shop for.
Not that I've ever shopped for him before.
502
00:25:11,639 --> 00:25:14,468
He's the kind of guy who has everything
only he doesn't have anything.
503
00:25:14,512 --> 00:25:16,818
I'm not sure what
kind of present to buy him.
504
00:25:16,862 --> 00:25:18,472
How about a watch?
505
00:25:18,516 --> 00:25:19,821
He has a watch.
506
00:25:20,605 --> 00:25:22,476
This one's gold.
507
00:25:23,651 --> 00:25:25,305
It's beautiful.
508
00:25:25,348 --> 00:25:28,264
But I'm not sure he's
a pocket watch kinda guy.
509
00:25:28,308 --> 00:25:29,527
This one is 12.
510
00:25:29,570 --> 00:25:30,832
Thousand?
511
00:25:31,398 --> 00:25:34,053
He's definitely not
a pocket watch kinda guy.
512
00:26:10,306 --> 00:26:12,395
Mr. Addison, you gotta do something!
513
00:26:12,439 --> 00:26:14,789
- How's this?
- It's Herbert and MacGilicuddy!
514
00:26:14,833 --> 00:26:17,096
- No, it's not Herbert and--
- They're at it again!
515
00:26:19,315 --> 00:26:21,840
- Another brouhaha, huh?
- This is no haha.
516
00:26:21,883 --> 00:26:25,365
And, if you don't hurry,
this is gonna be a boo-hoo-hoo.
517
00:26:25,408 --> 00:26:26,932
Uh-huh.
518
00:26:27,236 --> 00:26:28,847
Well, peace is my middle name.
519
00:26:28,890 --> 00:26:30,588
What are they doing this time?
520
00:26:30,631 --> 00:26:32,677
In the underground parking garage,
521
00:26:32,720 --> 00:26:35,549
I left them rolling around in the grease.
522
00:26:35,593 --> 00:26:37,333
Well, maybe their hands'||
be too slippery to tear flesh.
523
00:26:46,342 --> 00:26:47,779
Hi, David!
524
00:26:47,822 --> 00:26:48,823
Hi, Maddie.
525
00:26:52,522 --> 00:26:55,264
Miss DiPesto, do we know why we're standing
here grinning at each other
526
00:26:55,308 --> 00:26:57,440
like a bunch of drooling jack-0'-lanterns?
527
00:26:57,919 --> 00:26:59,007
Some of us do.
528
00:26:59,573 --> 00:27:01,183
Surprise!
529
00:27:05,710 --> 00:27:06,885
Ta-da!
530
00:27:14,153 --> 00:27:15,110
For you.
531
00:27:15,545 --> 00:27:16,416
For me?
532
00:27:18,940 --> 00:27:21,116
- This car?
- This car.
533
00:27:23,075 --> 00:27:27,253
Well, you-- I-- I can't accept this car,
I mean, for-- for no good reason.
534
00:27:27,296 --> 00:27:30,169
It's not for no good reason.
There are lots of reasons.
535
00:27:31,561 --> 00:27:33,563
Well, I mean, I...
536
00:27:34,173 --> 00:27:36,828
You shouldn't have done this. I...
537
00:27:37,655 --> 00:27:39,787
You guys really shouldn't have done-- I...
538
00:27:40,396 --> 00:27:43,312
- I can't accept this.
- Well, think of it as a company car, then.
539
00:27:43,356 --> 00:27:44,749
Your company car.
540
00:27:46,315 --> 00:27:48,840
It's a real sweetheart of a chariot, sir.
541
00:27:49,492 --> 00:27:50,755
Great mileage.
542
00:27:50,798 --> 00:27:52,844
But it goes like a bat outta hell.
543
00:27:52,887 --> 00:27:54,410
It is pretty peppy-
544
00:27:54,454 --> 00:27:56,412
Yeah. I can't wait for the chase scene.
545
00:27:56,456 --> 00:27:58,371
Well, do you like it?
546
00:27:58,414 --> 00:27:59,720
I like it.
547
00:28:01,591 --> 00:28:03,463
I have never had anything like this.
548
00:28:05,639 --> 00:28:08,337
- Hop in!
- Yeah, come on, sir. Try it on for size.
549
00:28:14,082 --> 00:28:15,910
Vinyl dash.
550
00:28:15,954 --> 00:28:17,477
Look of real wood.
551
00:28:18,217 --> 00:28:20,480
Even got an AM radio.
552
00:28:23,048 --> 00:28:25,833
Let's hear it for
Mr. Addison and his new car!
553
00:28:25,877 --> 00:28:27,574
_ Hip-hip!
- hooray!
554
00:28:27,922 --> 00:28:29,271
_ Hip-hip!
- hooray!
555
00:28:29,794 --> 00:28:31,534
_ Hip-hip!
- hooray!
556
00:28:39,542 --> 00:28:41,631
Do you think he knew?
I don't think he knew.
557
00:28:44,939 --> 00:28:46,245
Well, Maddie.
558
00:28:46,767 --> 00:28:49,161
For the first time
in my life, I'm speechless.
559
00:28:49,204 --> 00:28:51,903
If I'd known that was gonna happen,
I would have clone this a long time ago.
560
00:28:51,946 --> 00:28:55,210
Look, this isn't really-- and this isn't about
what I said, is it? I mean, 'cause--
561
00:28:55,254 --> 00:28:57,604
Oh, well, maybe it made me think a little.
562
00:28:58,387 --> 00:29:01,477
I wanted to get you something you
could use. Something you needed.
563
00:29:01,521 --> 00:29:03,349
Something you could be proud of.
564
00:29:03,392 --> 00:29:04,698
Do you really like it?
565
00:29:06,395 --> 00:29:09,311
I was worried maybe you only wanted
to be seen in something sporty.
566
00:29:09,355 --> 00:29:13,663
One of those road-hogging,
gas-guzzling mileage-busters?
567
00:29:13,707 --> 00:29:15,578
No way.
This is much more...
568
00:29:17,711 --> 00:29:19,713
- practical.
- Economical.
569
00:29:20,583 --> 00:29:22,455
This is very sweet of you.
570
00:29:22,498 --> 00:29:23,804
Thank you very much.
571
00:29:27,852 --> 00:29:30,028
Betty Russell!
I forgot.
572
00:29:30,071 --> 00:29:33,074
Let's take the bimmer. We want
to break this pup in real slow.
573
00:29:33,118 --> 00:29:35,076
No, David. I can talk
to Betty Russell. You go ahead.
574
00:29:35,120 --> 00:29:36,512
- You should take a spin in your new toy.
- No, no, no.
575
00:29:36,556 --> 00:29:38,210
- No, go ahead. Really.
- No, no. Business first.
576
00:29:38,253 --> 00:29:39,994
Really. I'll see you later.
Just drive carefully.
577
00:29:40,038 --> 00:29:41,953
But-- but...
578
00:29:44,869 --> 00:29:45,739
Yo, Bert!
579
00:29:49,917 --> 00:29:52,746
That was a pretty good little job acting
up there in the office, Agnes.
580
00:29:53,399 --> 00:29:55,096
You should consider a career in show biz.
581
00:29:55,140 --> 00:29:56,924
You know, I came to
California to be an actress.
582
00:29:56,968 --> 00:29:58,839
Really?
I didn't know that.
583
00:29:58,883 --> 00:30:01,755
Yeah, but my personality dominated
all the characters I played.
584
00:30:01,799 --> 00:30:06,325
Oh, Agnes. You're too healthy
a human for the acting game.
585
00:30:06,368 --> 00:30:11,199
You lack the essential nothingness that
all truly great performers possess.
586
00:30:11,852 --> 00:30:13,462
I was allergic to the grease paint too.
587
00:30:14,855 --> 00:30:16,378
Uh, Bert, can I talk to you for a minute?
588
00:30:17,118 --> 00:30:18,380
See you upstairs.
589
00:30:19,033 --> 00:30:21,601
Bert, I've had my eye
on you for some time.
590
00:30:21,906 --> 00:30:24,299
And, unless I missed my guess,
I think you're ready to graduate.
591
00:30:24,560 --> 00:30:27,781
- Graduate?
- You ready to make the move to the varsity?
592
00:30:27,825 --> 00:30:28,913
Varsity!
593
00:30:29,652 --> 00:30:31,176
Say the word, sir!
594
00:30:31,219 --> 00:30:32,090
Good.
595
00:30:32,525 --> 00:30:34,483
I've got a case.
A big case.
596
00:30:34,527 --> 00:30:36,268
Been workin' on it for a while.
597
00:30:36,311 --> 00:30:37,965
I've left Miss Hayes out of
the loop because, frankly,
598
00:30:38,009 --> 00:30:39,401
I think the element
of risk would frighten her.
599
00:30:39,445 --> 00:30:41,751
- But we're men, right?
- Oh, indeed we are, sir.
600
00:30:41,795 --> 00:30:43,753
- Men.
- Take this key.
601
00:30:45,233 --> 00:30:46,539
Get in.
602
00:30:48,497 --> 00:30:51,109
I want you to go to the corner
of 23rd and Del Fuego.
603
00:30:51,152 --> 00:30:53,024
23rd and Del Fuego?
604
00:30:53,067 --> 00:30:54,025
You're not scared, are you?
605
00:30:55,113 --> 00:30:56,679
No, sir.
Of course not.
606
00:30:57,593 --> 00:31:00,727
I mean, who cares if 23rd
and Del Fuego is only the most
607
00:31:00,770 --> 00:31:03,991
crime-ridden piece of real estate
in the entire metropolitan jungle?
608
00:31:04,035 --> 00:31:05,863
However, I'm a little
concerned about your new car.
609
00:31:05,906 --> 00:31:07,473
Why don't we go back and get mine?
610
00:31:07,516 --> 00:31:10,041
You're disappointing me here, Bert.
611
00:31:10,084 --> 00:31:12,130
As an employee of Blue Moon,
your wheels would be recognized
612
00:31:12,173 --> 00:31:14,175
by every two-bit operator in this burg.
613
00:31:16,221 --> 00:31:17,787
This little roadster, on the other hand,
614
00:31:17,831 --> 00:31:20,442
- Unsullied, unknown--
- A virgin.
615
00:31:20,486 --> 00:31:23,097
God! Sorry, sir.
I wasn't thinking.
616
00:31:23,141 --> 00:31:24,838
Gotta keep up with me here, Bertie-boy.
617
00:31:25,230 --> 00:31:26,579
- Flash your lights three times.
- Why?
618
00:31:26,622 --> 00:31:27,493
Just do it!
619
00:31:29,669 --> 00:31:30,539
Now honk the horn twice.
620
00:31:31,845 --> 00:31:32,890
All right.
That should do it.
621
00:31:32,933 --> 00:31:34,282
Excuse me for asking, sir,
622
00:31:34,326 --> 00:31:35,631
but exactly what did that do?
623
00:31:35,675 --> 00:31:37,155
Letting our operative know
624
00:31:37,198 --> 00:31:39,244
we made it out of
Sector 4 in one piece.
625
00:31:40,071 --> 00:31:42,508
- Okay, you're heading to The Last Roundup.
- I was afraid of that.
626
00:31:42,551 --> 00:31:45,076
The bar on the corner
of 23rd and Del Fuego.
627
00:31:45,119 --> 00:31:46,729
I thought the police shut that dive down.
628
00:31:46,773 --> 00:31:48,470
Re-opened under new management.
629
00:31:48,514 --> 00:31:49,907
Some investors from Sicily.
630
00:31:49,950 --> 00:31:50,820
Oh!
631
00:31:52,822 --> 00:31:54,607
- Keep driving. Eyes straight ahead.
- What is it?
632
00:31:54,650 --> 00:31:56,130
- Just hope they didn't spot me.
- Who?
633
00:31:58,219 --> 00:32:01,179
- The man with the umbrella from the grassy knoll.
- Oh, my God.
634
00:32:01,222 --> 00:32:03,659
Once we get to the bar,
go to the payphone in the back.
635
00:32:03,703 --> 00:32:06,314
Wait.
The phone'|| ring, twice,
636
00:32:06,358 --> 00:32:08,316
stop, then ring again.
637
00:32:08,360 --> 00:32:12,190
Answer it and say,
"The cheese stands alone."
638
00:32:12,233 --> 00:32:13,887
- Say it back to me.
- The cheese stands alone.
639
00:32:13,931 --> 00:32:15,410
- You got it?
- Got it.
640
00:32:15,454 --> 00:32:17,673
Good.
Oh. I'm forgetting something.
641
00:32:17,717 --> 00:32:20,067
When you get there,
leave the car in the alley
642
00:32:20,111 --> 00:32:22,069
behind the bar with
the keys in it, running.
643
00:32:22,113 --> 00:32:25,420
- In that neighborhood? Are you crazy?
- It's not my idea.
644
00:32:26,291 --> 00:32:28,728
It's the signal for our contact.
He'll give you instructions what to do next.
645
00:32:28,771 --> 00:32:31,731
What happens if the car
is vandalized or stolen?
646
00:32:31,774 --> 00:32:34,690
We'll have to take that chance. Anyway,
that's why God created insurance companies.
647
00:32:34,734 --> 00:32:36,562
- Drop me at the next corner.
- Where are you going?
648
00:32:36,605 --> 00:32:38,781
You want me to tell you that
so they can cut it out of you?
649
00:32:41,784 --> 00:32:43,134
Welcome to the majors, Bert.
650
00:32:46,224 --> 00:32:48,835
I'd like to call Mrs.
Lydia Kraft to the stand, please.
651
00:32:48,878 --> 00:32:50,706
Calling Lydia Kraft to the stand.
652
00:32:57,975 --> 00:33:00,499
- Am I late?
- Just started.
653
00:33:00,542 --> 00:33:04,416
Pappas wants to beat up on Lydia
a little before we talk dollars.
654
00:33:04,459 --> 00:33:05,721
Raise your right hand.
655
00:33:06,722 --> 00:33:08,159
Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
656
00:33:08,202 --> 00:33:09,595
nothing but the truth, so help you God?
657
00:33:09,638 --> 00:33:11,205
-Ida
- Be seated.
658
00:33:12,685 --> 00:33:14,165
Please state your
full name for the record.
659
00:33:14,208 --> 00:33:16,384
Lydia Budroe Kraft.
660
00:33:16,428 --> 00:33:17,951
- What is your current address, Ms. Kraft?
- How'd we do?
661
00:33:17,995 --> 00:33:19,953
Good news. Turns out
Nathan Kraft
662
00:33:19,997 --> 00:33:22,303
isn't the only name
on Joleen's dance card.
663
00:33:22,347 --> 00:33:25,393
Matter of fact, I hope she took
a shower before she came here.
664
00:33:25,437 --> 00:33:28,309
- How long were you and your husband married?
- 17 years.
665
00:33:28,353 --> 00:33:29,745
How many of them were happy?
666
00:33:31,269 --> 00:33:33,010
14... maybe.
667
00:33:33,619 --> 00:33:35,838
- 14 years.
- We'll let this windbag do his dance.
668
00:33:35,882 --> 00:33:37,971
I'll ask for a recess,
and then we'll talk to Nathan.
669
00:33:38,015 --> 00:33:40,408
As I understand it,
you charged your husband
670
00:33:40,452 --> 00:33:42,497
with mental cruelty,
Mrs. Kraft. Is that correct?
671
00:33:42,932 --> 00:33:43,846
Yes.
672
00:33:43,890 --> 00:33:45,065
Based on what?
673
00:33:45,544 --> 00:33:47,372
Nathan is a very cold man.
674
00:33:47,415 --> 00:33:49,330
He would ignore me and...
675
00:33:49,374 --> 00:33:51,245
act as if I weren't there.
676
00:33:51,289 --> 00:33:53,987
I could deal with that,
but then he'd turn on me
677
00:33:54,031 --> 00:33:56,685
out of absolutely nowhere.
I could be in a restaurant.
678
00:33:56,729 --> 00:33:59,123
I could be at home.
It didn't matter. He'd blow up.
679
00:34:00,385 --> 00:34:02,300
And everything was my fault.
680
00:34:02,865 --> 00:34:05,694
- Always.
- Understandable behavior, perhaps,
681
00:34:05,738 --> 00:34:06,956
given the circumstances.
682
00:34:08,045 --> 00:34:11,483
What do you think drove your husband
to grow so... cold towards you?
683
00:34:11,526 --> 00:34:13,224
I don't know.
684
00:34:13,267 --> 00:34:14,790
Was he aware, perhaps,
that you were sleeping
685
00:34:14,834 --> 00:34:16,879
with his friend and partner,
William Raymond?
686
00:34:16,923 --> 00:34:18,359
Objection, Your Honor!
687
00:34:18,403 --> 00:34:20,144
Assuming facts not in evidence.
688
00:34:20,187 --> 00:34:22,494
There is no foundation
for this line of questioning.
689
00:34:22,537 --> 00:34:26,193
It is argumentative, insulting,
and humiliating for my client,
690
00:34:26,237 --> 00:34:28,543
who is not on trial here.
691
00:34:28,587 --> 00:34:29,805
Your Honor,
692
00:34:29,849 --> 00:34:31,285
I'll rephrase the question.
693
00:34:39,424 --> 00:34:41,774
Are you sleeping with
your husband's partner?
694
00:34:45,908 --> 00:34:48,433
Remember you're under oath, Mrs. Kraft.
695
00:34:50,609 --> 00:34:52,089
Yes.
696
00:34:52,132 --> 00:34:53,829
No further questions.
697
00:34:54,439 --> 00:34:57,137
Not a dime!
Not a dime! You hear me?
698
00:34:57,181 --> 00:34:59,183
You slut! You hear me?
699
00:34:59,226 --> 00:35:01,185
Bailiff, please restrain Mr. Kraft.
700
00:35:01,228 --> 00:35:03,100
You slut! You don't--
701
00:35:03,622 --> 00:35:05,537
Get your hands--
702
00:35:05,580 --> 00:35:08,148
Damn you! And damn
Bill Raymond!
703
00:35:08,192 --> 00:35:09,106
- Stop that now.
- Get your hands off me!
704
00:35:09,149 --> 00:35:10,803
Get your hands off me!
705
00:35:10,846 --> 00:35:13,632
Your Honor, we request a 20-minute recess.
706
00:35:13,675 --> 00:35:15,199
Mr. Kraft, sit down!
707
00:35:15,242 --> 00:35:17,244
Bill Raymond!
Take your hands off me!
708
00:35:17,288 --> 00:35:20,117
You get your hands off me!
Get your hands--
709
00:35:22,075 --> 00:35:23,511
I'm sorry.
710
00:35:23,555 --> 00:35:26,123
Well, so much for my good intentions.
711
00:35:41,703 --> 00:35:42,835
Spit and slide under.
712
00:35:49,581 --> 00:35:51,191
Nice pecs.
713
00:35:51,235 --> 00:35:54,368
I, uh-- I realize that this isn't exactly...
714
00:35:54,412 --> 00:35:56,762
Blue Moon dress code, sir, but I...
715
00:35:56,805 --> 00:35:58,677
I had a...
716
00:35:59,460 --> 00:36:01,680
a situation at 23rd and Del Fuego.
717
00:36:01,723 --> 00:36:03,508
Looks like they really cleaned you out.
718
00:36:03,551 --> 00:36:05,640
- They got everything.
- Everything?
719
00:36:05,684 --> 00:36:08,426
My wallet, my sport coat, my Florsheims.
720
00:36:08,469 --> 00:36:11,298
I had to get down on my knees
and beg to keep my trousers.
721
00:36:11,342 --> 00:36:13,648
Well, now, don't worry about it,
Bert. Sit down, please.
722
00:36:13,692 --> 00:36:15,607
Thank you, sir.
I'd rather stand.
723
00:36:15,650 --> 00:36:18,262
What's a little stolen property
between colleagues? Look...
724
00:36:19,219 --> 00:36:22,396
Take this money. Run out and get yourself
a new wardrobe, courtesy of Blue Moon.
725
00:36:22,440 --> 00:36:23,745
And here.
726
00:36:23,789 --> 00:36:26,444
- Here's for the cab.
- What cab?
727
00:36:26,487 --> 00:36:28,794
Well, you didn't walk back from
23rd and Del Fuego, did you?
728
00:36:28,837 --> 00:36:30,099
No. I drove.
729
00:36:32,363 --> 00:36:36,889
You don't think that I would let a
band of zip gun-toting hooligans
730
00:36:36,932 --> 00:36:38,586
make off with your new car, sir?
731
00:36:38,630 --> 00:36:40,197
They didn't steal the car?
732
00:36:41,154 --> 00:36:42,460
The truth, Bert.
733
00:36:42,895 --> 00:36:44,636
I can't lie to you, sir.
734
00:36:45,854 --> 00:36:48,379
You of all people
deserve to know the truth.
735
00:36:49,728 --> 00:36:51,338
Your car is safe and sound.
736
00:36:51,382 --> 00:36:53,340
Though through no valor on my part.
737
00:36:53,384 --> 00:36:56,169
I tried to trade
Miss Hayes' gift to you...
738
00:36:56,952 --> 00:36:58,389
for my Florsheims.
739
00:36:58,432 --> 00:37:00,304
They didn't take the deal?
740
00:37:00,347 --> 00:37:01,566
No. Thank God.
741
00:37:01,609 --> 00:37:03,045
Apparently, fuel efficiency
742
00:37:03,089 --> 00:37:04,873
isn't a big priority with the Crips.
743
00:37:06,875 --> 00:37:08,094
Well, I...
744
00:37:08,964 --> 00:37:13,142
I understand if you feel the need
to terminate my employment.
745
00:37:13,186 --> 00:37:14,448
Ah, hold on a minute.
746
00:37:15,797 --> 00:37:18,147
Here.
Put this on.
747
00:37:18,191 --> 00:37:19,540
It's chilly in here,
and it's not polite to point.
748
00:37:22,587 --> 00:37:23,675
Thank you.
749
00:37:29,550 --> 00:37:30,986
Nice pecs.
750
00:37:32,249 --> 00:37:34,425
- How'd it go in court?
- It didn't.
751
00:37:34,468 --> 00:37:37,515
Turns out that Mr. Kraft's
partner and Mrs. Kraft
752
00:37:37,558 --> 00:37:39,343
have been conducting
a little business of their own.
753
00:37:39,386 --> 00:37:42,346
Of all the low-down,
two-timing slimy things to do.
754
00:37:42,389 --> 00:37:44,217
- His own partner.
- His own partner!
755
00:37:44,261 --> 00:37:46,219
- Mrs. Kraft must be built like a brick--
- David!
756
00:37:46,263 --> 00:37:48,352
Hold that tirade.
757
00:37:48,395 --> 00:37:49,396
Hello?
758
00:37:50,136 --> 00:37:51,006
Uh-huh.
759
00:37:51,790 --> 00:37:52,660
What?
760
00:37:54,009 --> 00:37:54,880
Ouch.
761
00:37:55,489 --> 00:37:56,751
Okay.
Yeah.
762
00:37:56,795 --> 00:37:58,536
Let me call you back.
Bye-bye.
763
00:37:59,188 --> 00:38:02,017
- That was Betty Russell.
- Don't tell me. She wants us to prorate our fee
764
00:38:02,061 --> 00:38:04,281
- because the case didn't have a happy ending?
- You're the one that wanted to
765
00:38:04,324 --> 00:38:05,891
go into business with "The Barracuda."
766
00:38:05,934 --> 00:38:07,675
But business seems to be picking up.
767
00:38:07,719 --> 00:38:09,851
She wanted to offer us
a raise. Combat pay.
768
00:38:09,895 --> 00:38:11,375
Nathan Kraft just iced his partner.
769
00:38:12,289 --> 00:38:15,074
Cops can't find him. Betty Russell thinks
her client needs a bodyguard.
770
00:38:20,427 --> 00:38:22,560
I wouldn't want to trade places
with Lydia Kraft right now,
771
00:38:22,603 --> 00:38:24,649
sitting in that limousine
feeling responsible.
772
00:38:24,692 --> 00:38:26,781
I wouldn't want to trade places
with that partner right now,
773
00:38:26,825 --> 00:38:28,392
lying in that coffin feeling dead.
774
00:38:28,435 --> 00:38:30,394
- How does it feel?
- Pretty clammy, I hope.
775
00:38:30,437 --> 00:38:31,917
- No. I mean the car.
- Oh, fine.
776
00:38:31,960 --> 00:38:33,310
- Corners well.
- Yeah.
777
00:38:33,353 --> 00:38:34,659
I bet if I put the pedal to the plastic,
778
00:38:34,702 --> 00:38:36,008
we'd blow the doors off that limo.
779
00:38:37,879 --> 00:38:39,925
- You don't like it, do you?
- I didn't say that.
780
00:38:39,968 --> 00:38:42,971
You didn't have to.
David, I know it's not
781
00:38:43,015 --> 00:38:45,278
the car of your dreams, but
it'll get you there and back.
782
00:38:45,322 --> 00:38:47,933
I really like this car.
It's a terrific car. Really.
783
00:38:47,976 --> 00:38:51,371
- Really?
- Really. And it was incredibly sweet of you to buy it for me.
784
00:38:51,415 --> 00:38:53,460
Probably the second-sweetest
thing you've ever done.
785
00:38:53,939 --> 00:38:56,637
The other time was about a year ago.
A windy day. You forgot to wear undies.
786
00:38:57,682 --> 00:39:01,163
David, when are you gonna get
tired of doing underwear jokes?
787
00:39:01,207 --> 00:39:02,426
Never.
788
00:39:32,325 --> 00:39:34,458
This is all my fault.
789
00:39:34,501 --> 00:39:36,808
Oh, Lydia, don't blame yourself.
790
00:39:37,635 --> 00:39:39,811
I might as well have
pulled the trigger myself.
791
00:39:40,507 --> 00:39:43,292
Oh, God. I know what
kind of a man Nathan is.
792
00:39:43,336 --> 00:39:45,991
I know how jealous he is.
I know what his temper is like.
793
00:39:47,906 --> 00:39:50,909
Just Friday afternoon, I met
Bill out at the beach house.
794
00:39:50,952 --> 00:39:52,345
We were making love.
795
00:39:53,215 --> 00:39:56,697
And I became scared of what would happen
if Nathan found out about us.
796
00:39:56,741 --> 00:39:57,785
He just laughed.
797
00:39:59,221 --> 00:40:01,485
He said that I was worth dying over.
798
00:40:02,573 --> 00:40:04,401
Well, he was wrong.
799
00:40:04,444 --> 00:40:07,708
Lydia, please stop doing this to yourself.
800
00:40:07,752 --> 00:40:10,668
I won't be doing it for long.
My husband will be...
801
00:40:10,711 --> 00:40:12,844
getting me next.
802
00:40:15,020 --> 00:40:16,456
David, look.
803
00:40:16,848 --> 00:40:18,719
Not a bad job. We should get
the number of his makeup man.
804
00:40:18,763 --> 00:40:20,504
David, I swear
I know that man.
805
00:40:20,547 --> 00:40:22,680
Yeah. You two should stay in touch.
806
00:40:22,723 --> 00:40:24,638
He probably don't kiss too hard.
807
00:40:24,682 --> 00:40:27,162
We come together in this place today...
808
00:40:27,206 --> 00:40:29,730
to honor and remember...
809
00:40:29,774 --> 00:40:31,123
William Raymond.
810
00:40:31,689 --> 00:40:33,604
Why Bill was taken from us
811
00:40:33,647 --> 00:40:35,693
in such a sudden and tragic way...
812
00:40:36,345 --> 00:40:37,738
none of us will ever know.
813
00:40:38,391 --> 00:40:40,524
Only the good Lord in his infinite wisdom
814
00:40:40,567 --> 00:40:43,352
understands the purpose
of what seems to us...
815
00:40:43,396 --> 00:40:45,833
- Pssst!
- so purposeless.
816
00:40:45,877 --> 00:40:47,835
But even in our
moment of sorrow let us reflect
817
00:40:47,879 --> 00:40:49,707
- on the many ways...
- David, I know I know that man.
818
00:40:49,750 --> 00:40:51,491
- Huh?
- Bill's life enriched our own.
819
00:40:51,752 --> 00:40:54,668
We remember Bill for many things.
820
00:40:54,929 --> 00:40:58,324
We remember his kindness, his warmth...
821
00:40:59,543 --> 00:41:00,718
his generosity.
822
00:41:00,761 --> 00:41:02,241
He was a hard kisser!
823
00:41:02,284 --> 00:41:03,111
What?
824
00:41:03,677 --> 00:41:05,374
- What?
- His love of the outdoors,
825
00:41:05,418 --> 00:41:06,637
In the hotel with that girl.
826
00:41:06,680 --> 00:41:08,247
- What girl?
- The receptionist.
827
00:41:08,290 --> 00:41:09,727
What?
828
00:41:09,944 --> 00:41:11,555
- Let us also...
- The gold digger.
829
00:41:11,598 --> 00:41:12,643
What?
830
00:41:13,687 --> 00:41:15,297
- What was her name?
- Genevieve?
831
00:41:15,341 --> 00:41:17,865
-Jeanne?
- Joleen.
832
00:41:17,909 --> 00:41:19,954
- Joleen.
- with a blue water view.
833
00:41:20,433 --> 00:41:25,177
A blue water view and
the fireplace he loved so much.
834
00:41:25,220 --> 00:41:29,224
Hey. Didn't you say you were with
the deceased Friday afternoon?
835
00:41:29,268 --> 00:41:31,488
Mr. Addison, can't this wait?
836
00:41:31,531 --> 00:41:33,098
She couldn't have been with Raymond.
837
00:41:33,141 --> 00:41:36,318
We saw him with Joleen
10 miles from the beach.
838
00:41:36,362 --> 00:41:39,800
- At the hotel.
- Now there's a receptionist who takes her job seriously.
839
00:41:39,844 --> 00:41:42,629
- Perhaps he can best say goodbye...
- Obviously you're mistaken.
840
00:41:42,673 --> 00:41:45,893
And obviously you have
no respect for the dead.
841
00:41:48,592 --> 00:41:50,463
By the shore of Gitchee Gumee,
842
00:41:50,507 --> 00:41:52,683
- by the shining Big-Sea-Water...
- Lydia...
843
00:41:52,726 --> 00:41:54,946
- At the doorway of the Wigwam...
- Why did you lie to us?
844
00:41:54,989 --> 00:41:56,861
- Hiawatha stood and waited.
- What are you talking about?
845
00:41:56,904 --> 00:41:58,645
What reason would
I have to lie?
846
00:41:58,689 --> 00:42:01,039
To frame Nathan for murder.
847
00:42:01,082 --> 00:42:05,086
With him in prison and the partner dead,
848
00:42:05,130 --> 00:42:06,653
you get the company.
849
00:42:06,697 --> 00:42:08,394
You're crazy.
850
00:42:08,786 --> 00:42:11,658
Why settle for alimony
when you can have everything?
851
00:42:14,356 --> 00:42:17,490
The big mistake you made
was crossing "The Barracuda!"
852
00:42:47,955 --> 00:42:50,001
David, how could you leave
the keys in your new car?
853
00:42:50,044 --> 00:42:53,744
- Oh, how could I be so careless? I'm so ashamed!
- Come on.
854
00:42:53,787 --> 00:42:56,007
- Why?
- It's the chase. It's called the "chase" because
855
00:42:56,050 --> 00:42:58,139
that's what we're supposed
to do is chase. Now move it!
856
00:43:33,261 --> 00:43:34,915
Rest in peace!
857
00:43:37,352 --> 00:43:38,658
You know, Maddie...
858
00:43:40,268 --> 00:43:42,096
part of me died with that car.
859
00:43:43,315 --> 00:43:44,664
Thanks.
860
00:43:44,708 --> 00:43:45,578
Come on.
861
00:43:51,889 --> 00:43:53,281
I, uh...
862
00:43:54,021 --> 00:43:55,893
I think this will settle accounts.
863
00:43:55,936 --> 00:43:58,417
Well working with
a professional of your stature
864
00:43:58,460 --> 00:43:59,897
is reward unto itself, but...
865
00:44:00,898 --> 00:44:02,595
- this don't hurt either.
- We're looking forward
866
00:44:02,639 --> 00:44:04,249
to working with you again really soon.
867
00:44:04,292 --> 00:44:07,165
Well, that might not be
for a while. I'm, uh...
868
00:44:07,208 --> 00:44:11,212
chucking my legal briefs
and, uh, getting into poodles.
869
00:44:11,256 --> 00:44:13,345
Nothing to be ashamed about.
870
00:44:13,388 --> 00:44:15,521
Certain West African tribes practice
rituals that here in the--
871
00:44:15,564 --> 00:44:17,175
You're leaving the legal profession?
872
00:44:17,218 --> 00:44:18,959
Finally.
873
00:44:19,003 --> 00:44:22,223
I thought about going into
other aspects of jurisprudence--
874
00:44:22,267 --> 00:44:25,052
Advocacy, uh, public defense.
875
00:44:25,792 --> 00:44:28,403
Someplace where I could make a difference.
876
00:44:28,447 --> 00:44:29,578
But you know what?
877
00:44:30,144 --> 00:44:31,798
I realize that this world has
878
00:44:31,842 --> 00:44:34,192
too many lawyers and not enough poodles.
879
00:44:34,235 --> 00:44:36,977
Presidents have been elected
on flimsier platforms.
880
00:44:37,021 --> 00:44:39,937
Well, I've always loved dogs and, uh...
881
00:44:40,415 --> 00:44:44,115
I'm going to close my practice,
and Nathan and I are going to open a kennel.
882
00:44:44,158 --> 00:44:45,333
- Nathan?
- Nathan?
883
00:44:45,377 --> 00:44:47,161
- Nathan.
- Nathan Detroit?
884
00:44:47,205 --> 00:44:50,382
- Kraft.
- Divorce can make strange bedfellows.
885
00:44:50,425 --> 00:44:52,689
And he is one terrific guy.
886
00:44:52,732 --> 00:44:55,300
Well, he's certainly
getting a terrific gal.
887
00:44:55,343 --> 00:44:56,693
Thanks.
888
00:44:57,563 --> 00:44:58,607
Well, I have to go.
889
00:44:59,696 --> 00:45:01,915
He wants me to check out, uh...
890
00:45:01,959 --> 00:45:03,569
toy purebreds.
891
00:45:04,135 --> 00:45:06,659
They're cute but hard to breed.
892
00:45:07,268 --> 00:45:08,792
Very neurotic.
893
00:45:11,098 --> 00:45:12,534
Please...
894
00:45:12,926 --> 00:45:14,449
keep in touch, hmm?
895
00:45:14,493 --> 00:45:16,800
I will. I'm in the market
for a French pet myself.
896
00:45:18,149 --> 00:45:20,717
Don't that beat all?
897
00:45:20,760 --> 00:45:23,110
Well, didn't strike me as the poodle type.
898
00:45:23,154 --> 00:45:26,853
Well, David, you have to admire her.
She's going after what she wants.
899
00:45:27,941 --> 00:45:28,725
And, uh...
900
00:45:29,856 --> 00:45:31,684
just what do you want,
Madelyn Hayes?
901
00:45:31,728 --> 00:45:33,207
Nothing, really.
902
00:45:33,251 --> 00:45:34,818
Everything, really?
903
00:45:34,861 --> 00:45:37,124
No. Well, of course
there are a few things.
904
00:45:37,168 --> 00:45:38,386
Wait a minute.
What the--
905
00:45:38,430 --> 00:45:39,823
David--
906
00:45:39,866 --> 00:45:42,216
Holy cow. How did that get back there?
907
00:45:42,651 --> 00:45:45,611
David.
You didn't!
908
00:45:46,264 --> 00:45:49,615
David, you can't-- I mean,
how did you pay for these?
909
00:45:49,658 --> 00:45:51,051
None of your beeswax.
910
00:45:51,095 --> 00:45:52,661
You promised me that you were gonna
911
00:45:52,705 --> 00:45:54,315
save your money from now on.
912
00:45:54,359 --> 00:45:56,274
Yeah.
My money.
913
00:45:56,796 --> 00:45:59,625
I didn't say anything about the insurance
money I got for the teeny-mobile.
914
00:45:59,668 --> 00:46:01,105
David.
915
00:46:01,148 --> 00:46:03,585
Well, it is more blessed
to give than receive,
916
00:46:03,629 --> 00:46:05,544
and since I am
the blessed one around here...
917
00:46:10,636 --> 00:46:12,029
Thank you.
918
00:46:27,000 --> 00:46:28,219
Not bad.
919
00:46:28,262 --> 00:46:29,742
You've been practicing.
920
00:46:30,438 --> 00:46:31,831
Thank the girls for me.
74742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.