Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,187 --> 00:00:21,605
[vehicle door closes]
2
00:00:21,730 --> 00:00:23,815
[engine rumbling]
3
00:00:23,982 --> 00:00:26,902
[footsteps]
4
00:00:35,327 --> 00:00:37,788
[indistinct chatter]
5
00:00:40,707 --> 00:00:43,919
[Scribz Riley's "Mandy"
playing]
6
00:00:44,002 --> 00:00:46,380
- ♪ Do what you wanna, Mandy ♪
7
00:00:46,463 --> 00:00:49,383
♪ Whatever makes you happy,
babe ♪
8
00:00:49,466 --> 00:00:50,801
♪ Oh, yeah ♪
9
00:00:50,884 --> 00:00:53,595
♪ ♪
10
00:00:53,679 --> 00:00:56,181
♪ I didn't wanna say it ♪
11
00:00:56,265 --> 00:00:58,934
♪ We come
from different places, babe ♪
12
00:00:59,017 --> 00:01:01,603
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
13
00:01:01,687 --> 00:01:06,191
♪ We had some down times,
and we had some high ones ♪
14
00:01:06,275 --> 00:01:09,570
♪ Freakin' on your body, had
you screamin' like a siren ♪
15
00:01:09,653 --> 00:01:11,780
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
16
00:01:11,864 --> 00:01:15,576
♪ Used to be the one
that I rely on ♪
17
00:01:15,659 --> 00:01:16,952
♪ Tell me, what's the time? ♪
18
00:01:17,035 --> 00:01:20,581
♪ You're the only one
I slide on, baby ♪
19
00:01:20,664 --> 00:01:25,169
♪ I used to be your caffeine,
had you stayin' up all night ♪
20
00:01:25,252 --> 00:01:27,629
♪ You treat me
like an athlete ♪
21
00:01:27,713 --> 00:01:30,215
♪ Runnin' up my line ♪
22
00:01:30,299 --> 00:01:32,301
[glass breaks,
people screaming]
23
00:01:32,384 --> 00:01:35,804
♪ I can't lose, keep that
between me and you ♪
24
00:01:35,888 --> 00:01:38,599
- Ain't your name Amara?
- [chuckles] Nah, Corvette.
25
00:01:38,682 --> 00:01:41,268
- Hmm.
I swear I know you.
26
00:01:41,351 --> 00:01:44,730
What, you live in Richmond?
- Mm-mm. Oakland.
27
00:01:44,813 --> 00:01:47,274
Matter of fact, I got
a place right close by here.
28
00:01:47,357 --> 00:01:48,942
- Ah. Like, real close?
29
00:01:49,026 --> 00:01:51,778
- Right around the block.
- Mm.
30
00:01:51,862 --> 00:01:53,322
- What's your shoe size?
- [chuckles]
31
00:01:53,405 --> 00:01:56,533
Damn, you getting rough,
rugged, and raw with it.
32
00:01:56,617 --> 00:01:59,328
Baby, I wear size 12.
33
00:01:59,411 --> 00:02:00,662
- For real?
- Uh-huh.
34
00:02:00,746 --> 00:02:02,206
- 'Cause I hate when guys...
35
00:02:02,289 --> 00:02:03,916
- Oh, no, no, no, no, no.
Listen.
36
00:02:03,999 --> 00:02:05,042
Me?
37
00:02:05,125 --> 00:02:07,377
I swear, size 12.
38
00:02:07,461 --> 00:02:09,963
♪ ♪
39
00:02:10,047 --> 00:02:12,341
- I know exactly
what you want.
40
00:02:12,424 --> 00:02:14,843
- Yeah, you do.
41
00:02:14,927 --> 00:02:19,556
- Uh, It might be
a little tight, but, uh...
42
00:02:19,640 --> 00:02:21,767
I think it'll work.
- [chuckles]
43
00:02:21,850 --> 00:02:23,185
Hell, yeah.
44
00:02:23,268 --> 00:02:25,687
- Shit, I thought
we took those off.
45
00:02:27,356 --> 00:02:28,815
I told you I got
what you need.
46
00:02:28,899 --> 00:02:31,610
Now, most boosters
don't have this style and size
47
00:02:31,693 --> 00:02:33,195
because they don't sell
that much,
48
00:02:33,278 --> 00:02:35,822
but I like to specialize.
49
00:02:35,906 --> 00:02:37,282
Size motherfucking 12.
50
00:02:37,366 --> 00:02:38,700
Now, all this
51
00:02:38,784 --> 00:02:40,577
goes for one third of what you
get it for at the store.
52
00:02:40,661 --> 00:02:42,788
So I see you like suits.
I got a bad Tom Ford...
53
00:02:42,871 --> 00:02:44,623
- Wait, wait, wait.
So you're a booster.
54
00:02:44,706 --> 00:02:46,500
You stole all this shit.
55
00:02:46,583 --> 00:02:48,293
- Yeah, that's right.
56
00:02:48,377 --> 00:02:49,878
- You probably
don't even live here,
57
00:02:49,962 --> 00:02:52,589
because if the police bust in,
then...
58
00:02:52,673 --> 00:02:55,008
So you ain't planning
on fucking tonight, are you?
59
00:02:55,092 --> 00:02:56,677
- I plan on selling
some fucking shoes
60
00:02:56,760 --> 00:02:58,512
and getting back to dancing
and seeing who else
61
00:02:58,595 --> 00:03:00,305
want to get
on these good-ass deals.
62
00:03:00,389 --> 00:03:01,932
Now, I might be fucking
tonight,
63
00:03:02,015 --> 00:03:03,684
but I ain't fucking you.
64
00:03:03,767 --> 00:03:07,020
[quirky music]
65
00:03:07,104 --> 00:03:09,690
Look, you ain't going to find
66
00:03:09,773 --> 00:03:11,984
no deals like this
nowhere else, all right?
67
00:03:12,067 --> 00:03:13,819
So you need to figure out
68
00:03:13,902 --> 00:03:16,989
if you want to keep
looking good, Mr. GQ Smooth.
69
00:03:22,286 --> 00:03:23,704
Got anything size 10?
70
00:03:23,787 --> 00:03:30,878
♪ ♪
71
00:03:31,336 --> 00:03:33,005
- ♪ Hi, hi, hey, ho ♪
72
00:03:33,088 --> 00:03:36,133
♪ Hi, hi, hey, hi, hey, ho ♪
73
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
♪ Hey, ho ♪
74
00:03:38,302 --> 00:03:39,928
♪ Hi, hi, hey, ho ♪
75
00:03:40,012 --> 00:03:43,015
♪ Hey, hey, hi, hey, hey, ho ♪
76
00:03:43,098 --> 00:03:44,892
♪ Hey, ho ♪
77
00:03:44,975 --> 00:03:46,602
♪ Hi, hi, hey, ho ♪
78
00:03:46,685 --> 00:03:49,897
♪ Hi, hi, hey, hi, hey, ho ♪
79
00:03:49,980 --> 00:03:51,732
♪ Hey, ho ♪
80
00:03:51,815 --> 00:03:53,567
♪ Hi, hi, hey, ho ♪
81
00:03:53,650 --> 00:03:56,987
♪ Hey, hey, hi, hey, hey, ho ♪
82
00:03:57,070 --> 00:03:58,739
♪ Hey, ho ♪
83
00:03:58,822 --> 00:04:00,365
♪ Hi, hi, hey, ho ♪
84
00:04:00,449 --> 00:04:03,452
♪ Hi, hi, hey, hi, hey, ho ♪
85
00:04:03,535 --> 00:04:05,579
♪ Hey, ho ♪
86
00:04:05,662 --> 00:04:08,540
[vocalizing]
87
00:04:08,624 --> 00:04:15,631
♪ ♪
88
00:04:16,632 --> 00:04:18,466
[brakes squeal]
89
00:04:18,550 --> 00:04:21,470
[music playing softly
over radio]
90
00:04:21,553 --> 00:04:24,389
♪ ♪
91
00:04:24,473 --> 00:04:27,267
[air horn blows]
- Yeah, yeah, Rita! Ha ha!
92
00:04:27,351 --> 00:04:29,603
It's your drive-time DJ
with all the news
93
00:04:29,686 --> 00:04:31,146
to keep on that daily grind.
94
00:04:31,230 --> 00:04:33,732
Now, look, the DA's office
just put out a press release...
95
00:04:33,815 --> 00:04:35,067
- Hey! You can't park there.
96
00:04:35,150 --> 00:04:36,610
- Saying that boosting
from department stores
97
00:04:36,693 --> 00:04:38,153
and high-end fashion outlets
will be receiving
98
00:04:38,237 --> 00:04:39,988
more aggressive attention
from their office.
99
00:04:40,072 --> 00:04:41,823
- Hey, boosters, listen up.
100
00:04:41,907 --> 00:04:43,200
They coming for you.
101
00:04:43,283 --> 00:04:45,577
No excuses--
go get some damn jobs
102
00:04:45,661 --> 00:04:47,579
and stop spending money
on nonsense.
103
00:04:47,663 --> 00:04:49,623
Don't expect everything
to be handed to you.
104
00:04:49,706 --> 00:04:50,874
Y'all are lazy.
105
00:04:50,958 --> 00:04:52,417
- Right. I mean, look,
my cousin's a booster.
106
00:04:52,501 --> 00:04:53,585
- For real?
- Yeah.
107
00:04:53,669 --> 00:04:55,420
Allergic to work, want to sit
around acting
108
00:04:55,504 --> 00:04:57,422
like things are gonna fall
into their laps.
109
00:04:57,506 --> 00:04:58,549
I mean...
110
00:04:58,632 --> 00:04:59,842
- Yo, they got
these cliques out there
111
00:04:59,925 --> 00:05:01,301
like the Velvet Gang...
[alarm blaring]
112
00:05:01,385 --> 00:05:02,511
The Outlet Ambassadors.
113
00:05:04,012 --> 00:05:05,222
- You ready?
- Drive!
114
00:05:05,305 --> 00:05:06,890
[engine turning over]
- Hey! Get back here!
115
00:05:06,974 --> 00:05:08,600
Open the door! Open the door!
[tires squealing]
116
00:05:08,684 --> 00:05:11,353
[laughter]
117
00:05:11,436 --> 00:05:14,273
- I just need to hit a lick
and get up out this shit.
118
00:05:14,356 --> 00:05:16,149
- Can you lift it up?
I'm driving.
119
00:05:16,233 --> 00:05:18,026
Shit, what you mean?
120
00:05:18,110 --> 00:05:21,113
[conversation continues
indistinctly]
121
00:05:29,454 --> 00:05:32,708
- Get me out of here.
Hey, get me out of here!
122
00:05:32,791 --> 00:05:34,877
Hey! Hey!
123
00:05:34,960 --> 00:05:37,796
Get me out of here!
Get me out of here!
124
00:05:37,880 --> 00:05:39,464
Get me out of here!
- Corvette.
125
00:05:39,548 --> 00:05:40,841
Corvette?
126
00:05:40,924 --> 00:05:43,802
[indistinct chatter on TV]
127
00:05:43,886 --> 00:05:45,554
Corvette.
128
00:05:45,637 --> 00:05:48,140
You talking
in your sleep again.
129
00:05:49,892 --> 00:05:51,476
- Can I take a shower?
130
00:05:51,560 --> 00:05:53,395
- I got towels
in the cupboard.
131
00:05:56,231 --> 00:05:59,026
- You got anything to eat
besides Happy Rustlers?
132
00:05:59,109 --> 00:06:01,069
'Cause you got me working
in the club all night,
133
00:06:01,153 --> 00:06:02,696
working up an appetite.
134
00:06:02,779 --> 00:06:05,449
♪ I be hella hungry
when I'm over here ♪
135
00:06:05,532 --> 00:06:07,492
- Or maybe because I live
in Jackie's Chicken.
136
00:06:09,995 --> 00:06:11,705
And I can't get rid
of the smell.
137
00:06:11,788 --> 00:06:13,207
- I like the smell.
138
00:06:13,290 --> 00:06:14,583
I like it.
139
00:06:14,666 --> 00:06:16,335
You smart for squatting here.
140
00:06:17,461 --> 00:06:19,046
- [on TV]
And now from the East Bay,
141
00:06:19,129 --> 00:06:21,924
retailers say enough is enough.
142
00:06:22,007 --> 00:06:23,217
It's a crackdown
on shoplifting
143
00:06:23,300 --> 00:06:24,885
and big-box-store theft.
144
00:06:24,968 --> 00:06:27,596
Retailers and the DA
are asking the public for help.
145
00:06:27,679 --> 00:06:29,014
Cops are here today...
146
00:06:29,097 --> 00:06:30,724
- That's why I had
all those bad dreams.
147
00:06:30,807 --> 00:06:32,351
You had this on
while I was sleeping.
148
00:06:32,434 --> 00:06:33,810
- Sorry.
149
00:06:35,604 --> 00:06:38,190
What's wrong?
- Girl, they got us on the TV.
150
00:06:38,273 --> 00:06:40,651
- I know,
but it doesn't look like you.
151
00:06:40,734 --> 00:06:43,237
And it's in Walnut Creek.
152
00:06:43,320 --> 00:06:46,156
What is it? You've been acting
extra sour lately.
153
00:06:46,240 --> 00:06:49,243
♪ ♪
154
00:06:49,326 --> 00:06:50,494
- Nothing.
155
00:06:54,831 --> 00:06:58,585
- Oh, because your design
didn't win?
156
00:06:58,669 --> 00:07:00,295
- No.
157
00:07:00,379 --> 00:07:02,047
Mine was too weird to win.
158
00:07:04,758 --> 00:07:07,511
- Okay, well, you're just
annoyed at me about something.
159
00:07:09,179 --> 00:07:11,390
- No, I just feel lonely
sometimes.
160
00:07:13,976 --> 00:07:15,269
- All the time?
161
00:07:15,352 --> 00:07:17,604
- Shit, I'm even lonely
when I'm with people.
162
00:07:17,688 --> 00:07:21,275
- I've been terrified
to even look out my window.
163
00:07:21,358 --> 00:07:24,236
- Ooh!
164
00:07:24,319 --> 00:07:25,571
- I mean, when I'm designing,
165
00:07:25,654 --> 00:07:27,948
I feel like
I'm touching the world.
166
00:07:28,031 --> 00:07:30,450
I don't know.
Loneliness creeps in.
167
00:07:30,534 --> 00:07:32,244
I don't know--
I guess I just feel
168
00:07:32,327 --> 00:07:34,121
like people don't see me
for real.
169
00:07:34,204 --> 00:07:36,748
- Corvette, I see you, okay?
170
00:07:36,832 --> 00:07:38,125
I see the fuck out of you.
171
00:07:38,208 --> 00:07:41,420
You're a raw-ass,
make-it-happen hustler.
172
00:07:41,503 --> 00:07:43,922
- That's the image.
173
00:07:44,006 --> 00:07:45,048
It don't matter what I say.
174
00:07:45,132 --> 00:07:46,800
I can tell you
what I think about all day.
175
00:07:46,884 --> 00:07:49,178
But the image that people
have sometimes is so strong
176
00:07:49,261 --> 00:07:52,181
that even my words
can't paint a new picture.
177
00:07:52,264 --> 00:07:54,808
- Look, I don't want to say
the wrong thing.
178
00:07:54,892 --> 00:07:57,477
I woke up on the right side
of the bed this morning.
179
00:07:57,561 --> 00:07:58,604
- You asked.
180
00:07:58,687 --> 00:08:00,480
- Sade is better
with the deep shit.
181
00:08:00,564 --> 00:08:02,524
Talk to Sade.
182
00:08:02,608 --> 00:08:04,776
- Lonely?
[scoffs]
183
00:08:04,860 --> 00:08:07,279
I wish I could get lonely
every once in a while.
184
00:08:07,362 --> 00:08:08,780
Try having kids.
185
00:08:08,864 --> 00:08:12,367
[quirky music]
186
00:08:12,451 --> 00:08:13,660
- I just feel stressed.
187
00:08:13,744 --> 00:08:15,537
I mean, they already know
I'm squatting.
188
00:08:15,621 --> 00:08:16,788
When they finally kick me out,
189
00:08:16,872 --> 00:08:18,624
I'm gonna have to go live
in my car again.
190
00:08:18,707 --> 00:08:19,875
I can't go back to jail.
191
00:08:19,958 --> 00:08:22,336
I just feel like I'm dealing
with so much shit alone.
192
00:08:22,419 --> 00:08:23,754
- "Alone"?
193
00:08:23,837 --> 00:08:25,631
You wasn't alone
when Brandy tried to jump you
194
00:08:25,714 --> 00:08:28,050
and I stomped her out.
[hangers clattering]
195
00:08:28,133 --> 00:08:30,469
We both out here
taking penitentiary chances.
196
00:08:33,679 --> 00:08:36,015
You'll never be homeless
if I have a spot.
197
00:08:36,099 --> 00:08:39,436
Oh, a defective one.
198
00:08:39,520 --> 00:08:41,230
It's your color.
199
00:08:41,313 --> 00:08:42,898
- We're not here for me.
200
00:08:45,067 --> 00:08:47,611
- Get the fuck back!
201
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
- Christie, Christie,
what are your thoughts
202
00:08:49,488 --> 00:08:50,739
on the Velvet Gang?
203
00:08:50,822 --> 00:08:53,075
- Christie Smith
knows we exist.
204
00:08:53,158 --> 00:08:55,494
- Low-class urban bitches.
205
00:08:57,538 --> 00:09:00,040
With all due respect
to urban bitches.
206
00:09:00,123 --> 00:09:06,797
♪ ♪
207
00:09:06,880 --> 00:09:08,966
- Did she just call us
"urban bitches"?
208
00:09:09,049 --> 00:09:11,552
That's so--
that's so early 2000s.
209
00:09:11,635 --> 00:09:13,595
- Yeah, fuck her.
We got work.
210
00:09:13,679 --> 00:09:15,889
- She lucky Metro Designers
is our niche.
211
00:09:15,973 --> 00:09:17,391
We keep her in business.
212
00:09:19,268 --> 00:09:21,770
- Where's your white girl?
Everybody else is in place?
213
00:09:21,854 --> 00:09:23,146
- Stevie's here.
214
00:09:25,023 --> 00:09:27,609
Stevie's ready.
215
00:09:27,693 --> 00:09:29,570
- Manny and Los
are ready, too.
216
00:09:29,653 --> 00:09:30,946
- Hey.
217
00:09:32,489 --> 00:09:34,157
I know you.
218
00:09:35,909 --> 00:09:37,494
- You don't know me.
219
00:09:37,578 --> 00:09:40,330
♪ ♪
220
00:09:40,414 --> 00:09:42,749
[rumbling]
- From the club.
221
00:09:47,212 --> 00:09:48,589
But you left.
222
00:09:48,672 --> 00:09:52,634
♪ ♪
223
00:09:52,718 --> 00:09:55,095
- Look, you fucking up
my shit right now,
224
00:09:55,179 --> 00:09:56,889
but take my number.
225
00:09:56,972 --> 00:10:00,726
510-163-5845.
226
00:10:00,809 --> 00:10:02,019
Text me first.
227
00:10:02,102 --> 00:10:04,771
- Hey, man, fuck you!
- Let's go, let's go.
228
00:10:04,855 --> 00:10:06,982
- Do something!
Oh, my God, they're fighting!
229
00:10:07,065 --> 00:10:08,650
Oh, my God, they're gonna--
230
00:10:08,734 --> 00:10:10,527
Oh, no!
231
00:10:10,611 --> 00:10:12,070
Oh, my God.
232
00:10:12,154 --> 00:10:13,697
Oh, my gosh.
233
00:10:13,780 --> 00:10:15,782
Stop them.
234
00:10:15,866 --> 00:10:17,743
- You kill me
with that candy ritual.
235
00:10:17,826 --> 00:10:19,661
- I love red Happy Rustlers.
236
00:10:19,745 --> 00:10:21,830
They relax me.
You don't want me anxious.
237
00:10:21,914 --> 00:10:24,082
- Yeah, but you spit it out.
238
00:10:24,166 --> 00:10:25,792
- Call it superstition.
239
00:10:28,086 --> 00:10:29,838
Christie motherfucking Smith.
240
00:10:29,922 --> 00:10:31,089
You okay?
241
00:10:31,173 --> 00:10:33,675
- I'm coming, I'm coming.
Shit.
242
00:10:33,759 --> 00:10:35,135
Help, bitch.
- Come on, come on, come on.
243
00:10:35,219 --> 00:10:38,138
- No, it's stuck in my leg.
- Fucking Christie Smith--
244
00:10:38,222 --> 00:10:39,848
what was all that
under-class bitches?
245
00:10:39,932 --> 00:10:42,309
O-out of all people,
she should understand, man.
246
00:10:42,392 --> 00:10:43,936
We hustlers just like her.
247
00:10:44,019 --> 00:10:46,730
- Oh, we made it.
248
00:10:46,813 --> 00:10:48,941
It's too much.
My bag is falling.
249
00:10:49,024 --> 00:10:50,359
- Fix it. Fix it.
250
00:10:50,442 --> 00:10:55,822
♪ ♪
251
00:10:55,906 --> 00:10:57,991
[rumbling, car alarm blaring]
252
00:10:58,075 --> 00:11:05,040
♪ ♪
253
00:11:13,590 --> 00:11:15,217
I just need to hit
a lick, man,
254
00:11:15,300 --> 00:11:16,552
and change shit up somehow.
255
00:11:16,635 --> 00:11:20,472
Like, 80 Gs
and focus for 2 years
256
00:11:20,556 --> 00:11:24,142
and design
and put out my shit.
257
00:11:24,226 --> 00:11:27,062
- I'm finna figure out a lick
for us to hit.
258
00:11:27,145 --> 00:11:30,482
But that loneliness stuff,
go see Dr. Jack.
259
00:11:30,566 --> 00:11:33,527
He talks about that.
260
00:11:33,610 --> 00:11:35,529
- "Dr. Jack"?
261
00:11:35,612 --> 00:11:37,364
Girl, I ain't trying to be
drugged out of my mind.
262
00:11:37,447 --> 00:11:39,199
- He's not a psychiatrist,
dummy.
263
00:11:39,283 --> 00:11:40,450
- Oh, I heard Dr. Jack
is good.
264
00:11:40,534 --> 00:11:41,827
- He does that
Friends Being Friendly thing
265
00:11:41,910 --> 00:11:42,995
I go to.
266
00:11:43,078 --> 00:11:45,747
Girl, come with me.
We should go together.
267
00:11:45,831 --> 00:11:48,000
- Friends Being Friendly?
268
00:11:48,083 --> 00:11:49,960
- Get in the car.
269
00:11:50,043 --> 00:11:52,171
- You always got
some scheme going on.
270
00:11:52,254 --> 00:11:53,714
Friends Being Friendly.
271
00:11:53,797 --> 00:11:56,425
- ...Friendly--
it's how we beat the world
272
00:11:56,508 --> 00:11:59,970
that keeps us isolated
and--and suffering on our own.
273
00:12:00,053 --> 00:12:02,514
It's how we beat fear...
274
00:12:02,598 --> 00:12:06,560
how we defeat loneliness,
come together.
275
00:12:06,643 --> 00:12:09,188
Oh, we're hacking the system.
276
00:12:09,271 --> 00:12:12,274
I suppose you could call it
a Dr. Jack hack.
277
00:12:12,357 --> 00:12:15,068
[light laughter]
278
00:12:16,820 --> 00:12:19,364
We know the system
was not built for us.
279
00:12:19,448 --> 00:12:21,950
We have to be smarter
than they are.
280
00:12:22,034 --> 00:12:25,204
We take what's ours
and make our own way.
281
00:12:25,287 --> 00:12:26,205
Right?
282
00:12:26,288 --> 00:12:28,790
Help ourselves
help each other.
283
00:12:28,874 --> 00:12:31,585
Let's be connected
in real ways.
284
00:12:31,668 --> 00:12:34,296
Now, for the new loved ones
among us,
285
00:12:34,379 --> 00:12:37,049
say you make an offering
of $2,000.
286
00:12:37,132 --> 00:12:38,800
I call it "a love offering."
287
00:12:38,884 --> 00:12:40,469
That's not
the official language.
288
00:12:40,552 --> 00:12:41,762
You call it whatever.
289
00:12:41,845 --> 00:12:44,890
But your name goes...
290
00:12:44,973 --> 00:12:46,975
here.
291
00:12:47,059 --> 00:12:49,603
Now, you find two people
to love up on you,
292
00:12:49,686 --> 00:12:51,438
and their name
goes on the bottom,
293
00:12:51,522 --> 00:12:53,357
and your name jumps to here.
294
00:12:53,440 --> 00:12:56,902
Eventually,
it moves all the way to here.
295
00:12:56,985 --> 00:12:59,404
Top box, community love.
296
00:12:59,488 --> 00:13:00,489
- Right on.
297
00:13:00,572 --> 00:13:02,366
- And what do you collect
at that point?
298
00:13:02,449 --> 00:13:05,827
- $12,000.
- That's right, Sade.
299
00:13:05,911 --> 00:13:10,582
You cash out at 12K,
a material change we all need.
300
00:13:10,666 --> 00:13:13,794
I'ma tell y'all
a little story.
301
00:13:13,877 --> 00:13:16,171
I used to be on my own...
302
00:13:16,255 --> 00:13:19,424
a little rat
unfit for this world,
303
00:13:19,508 --> 00:13:22,427
just scrounging around
to eat the crumbs
304
00:13:22,511 --> 00:13:24,972
that fell
out of better men's mouths.
305
00:13:25,055 --> 00:13:28,141
But now I am not alone.
306
00:13:28,225 --> 00:13:32,980
And I am the one with crumbs
falling out of my mouth.
307
00:13:33,063 --> 00:13:35,858
And that's what I want
for each of you...
308
00:13:35,941 --> 00:13:38,569
community love...
309
00:13:38,652 --> 00:13:40,863
hacking the system.
310
00:13:40,946 --> 00:13:43,365
I used to live
right over there off Foothill,
311
00:13:43,448 --> 00:13:46,285
but now I live in
the Decadian Tower Condos.
312
00:13:46,368 --> 00:13:47,870
- The ones they built wrong?
313
00:13:47,953 --> 00:13:49,621
- And it's all
from Friends Being Friendly.
314
00:13:49,705 --> 00:13:51,748
- Do you want to do it?
Can I put your name in?
315
00:13:51,832 --> 00:13:53,000
Let's do it together.
316
00:13:53,083 --> 00:13:54,168
- Dr. Jack?
- Yes?
317
00:13:54,251 --> 00:13:55,586
- I've been doing this thing
for a while...
318
00:13:55,669 --> 00:13:57,838
- For two racks,
I got to think about it.
319
00:13:57,921 --> 00:14:00,465
What if you're on the bottom
and ain't nobody got 2 Gs?
320
00:14:00,549 --> 00:14:02,676
There's, like,
32 bottom boxes.
321
00:14:02,759 --> 00:14:04,011
- They say it's a scheme.
322
00:14:04,094 --> 00:14:06,138
- Sounds like somebody needs
a little more conviction.
323
00:14:06,221 --> 00:14:09,057
That's negative thinking, but
you came here for connection.
324
00:14:09,141 --> 00:14:11,059
- Now let's go.
We got more to do.
325
00:14:11,143 --> 00:14:12,728
- My mother won't even talk
to me anymore.
326
00:14:12,811 --> 00:14:14,062
- Your mother's a bitch.
327
00:14:14,146 --> 00:14:17,399
- Let me know when you ready
to give and receive love.
328
00:14:17,482 --> 00:14:18,984
And I told you not to sit
in that chair
329
00:14:19,067 --> 00:14:20,277
just because it's turquoise.
330
00:14:20,360 --> 00:14:23,322
- Grow by grow. Grow by grow.
331
00:14:23,405 --> 00:14:25,699
- Together.
all: Grow by grow.
332
00:14:25,782 --> 00:14:29,661
Grow by grow. Grow by grow.
333
00:14:29,745 --> 00:14:31,622
- Yes, not no.
334
00:14:31,705 --> 00:14:38,670
♪ ♪
335
00:14:41,006 --> 00:14:42,382
- Sade on the way.
336
00:14:42,466 --> 00:14:44,343
Where's Stevie?
- She's out.
337
00:14:44,426 --> 00:14:46,094
She had to take her mother
to the hospital.
338
00:14:46,178 --> 00:14:47,471
- Fuck.
339
00:14:47,554 --> 00:14:49,181
- Shit, we gonna have to do
this another day, then.
340
00:14:49,264 --> 00:14:50,182
- No, we don't.
341
00:14:50,265 --> 00:14:52,309
- No white girl,
no high-end shit.
342
00:14:52,392 --> 00:14:54,394
You know she do all the work
while they watching us.
343
00:14:54,478 --> 00:14:56,688
- I can get us close.
- What you mean "close"?
344
00:14:56,772 --> 00:14:59,900
- I can't give us white girl,
but I have this trick.
345
00:14:59,983 --> 00:15:01,568
I just have to hold my breath.
346
00:15:06,073 --> 00:15:13,080
♪ ♪
347
00:15:14,331 --> 00:15:17,918
[gasps, breathing heavily]
348
00:15:18,001 --> 00:15:19,795
I'm out of practice.
349
00:15:19,878 --> 00:15:26,885
♪ ♪
350
00:15:28,595 --> 00:15:30,013
[door bell jingles]
351
00:15:30,097 --> 00:15:35,811
♪ ♪
352
00:15:35,894 --> 00:15:37,938
[door bell jingles]
353
00:15:38,021 --> 00:15:39,231
- Don't mind me.
354
00:15:39,314 --> 00:15:41,316
I'll be near the expensive
accessories in the back.
355
00:15:41,400 --> 00:15:48,407
♪ ♪
356
00:15:52,160 --> 00:15:53,579
- [gasps]
357
00:15:53,662 --> 00:15:59,126
♪ ♪
358
00:15:59,209 --> 00:16:01,086
- Are you feeling okay, ma'am?
359
00:16:01,170 --> 00:16:03,338
- It's all very ugly.
360
00:16:05,090 --> 00:16:07,301
[door bell jingles]
361
00:16:07,384 --> 00:16:14,016
♪ ♪
362
00:16:14,099 --> 00:16:16,476
Girl, they in there treating
her like a regular Black girl.
363
00:16:16,560 --> 00:16:19,021
- Is--is everything okay?
364
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
- These stores don't put value
on light-skinned.
365
00:16:21,190 --> 00:16:22,608
- Oh.
366
00:16:22,691 --> 00:16:23,692
- Ma'am.
367
00:16:23,775 --> 00:16:24,985
Oh, oh, no, not--not here.
368
00:16:25,068 --> 00:16:28,113
There's--there's a bathroom
in the back. Please.
369
00:16:28,197 --> 00:16:34,119
♪ ♪
370
00:16:34,203 --> 00:16:35,913
[alarm blaring]
371
00:16:35,996 --> 00:16:37,956
[gasps]
372
00:16:38,040 --> 00:16:40,918
[rumbling]
373
00:16:41,001 --> 00:16:47,633
♪ ♪
374
00:16:47,716 --> 00:16:51,053
- When people talk about
wanting more money for work,
375
00:16:51,136 --> 00:16:53,472
it just--it gets under my skin.
376
00:16:53,555 --> 00:16:55,432
When you have less pay,
you have less worries.
377
00:16:55,516 --> 00:16:57,392
- Did you tell Dr. Jack
we need cash for the coats?
378
00:16:57,476 --> 00:17:00,229
- I did. He said to just bring
it to his condo.
379
00:17:00,312 --> 00:17:02,564
- I kind of wanted to see what
the Decadian Towers look like.
380
00:17:02,648 --> 00:17:04,023
- Hmm. Yo...
381
00:17:04,107 --> 00:17:06,902
just put your name
in the box here...
382
00:17:06,984 --> 00:17:08,819
- You always putting
that shit in my face. Uh-uh.
383
00:17:08,904 --> 00:17:10,656
- I don't always do anything.
384
00:17:10,739 --> 00:17:12,491
I'm here for you.
385
00:17:12,574 --> 00:17:14,409
- [scoffs] Christie Smith
has a spot up in there, too.
386
00:17:14,492 --> 00:17:15,911
- Decadian Towers?
- Mm-hmm.
387
00:17:15,993 --> 00:17:17,871
- No, wrong.
- No, right.
388
00:17:17,954 --> 00:17:19,248
Oh, you must not have seen
389
00:17:19,330 --> 00:17:21,750
her documentary/fall/winter
line advertisement.
390
00:17:21,834 --> 00:17:23,167
- You're not supposed
to see that.
391
00:17:23,252 --> 00:17:24,752
- Uh-huh.
- I mean, I hate her,
392
00:17:24,837 --> 00:17:26,964
but, you know, things like
that are very informative.
393
00:17:27,047 --> 00:17:29,341
- Exactly. Look.
394
00:17:29,424 --> 00:17:31,426
- [on phone] I mean,
this shit's fucking simple.
395
00:17:31,510 --> 00:17:34,388
You take a shape.
You take a line.
396
00:17:34,471 --> 00:17:37,307
And then when you look at it,
it makes you feel something.
397
00:17:37,391 --> 00:17:40,853
And that just opens the
neural pathways to the brain,
398
00:17:40,936 --> 00:17:42,771
which just allows you
to recognize
399
00:17:42,855 --> 00:17:44,314
the objectified possibilities.
400
00:17:44,398 --> 00:17:45,691
- Told you.
401
00:17:45,774 --> 00:17:48,026
She got one of them Singer
machines, not that Juki shit.
402
00:17:48,110 --> 00:17:49,152
If I had one of them,
403
00:17:49,236 --> 00:17:51,029
I could do a little
leather-denim combo.
404
00:17:51,113 --> 00:17:52,865
- What art means.
405
00:17:52,948 --> 00:17:54,449
You know what it means.
406
00:17:54,533 --> 00:17:56,577
I know we're down again
this quarter.
407
00:17:56,660 --> 00:17:58,370
I'm not fucking retarded,
Mike.
408
00:17:58,453 --> 00:18:00,205
I read what we all just read.
409
00:18:00,289 --> 00:18:02,624
I mean, every outlet
in the U.S.
410
00:18:02,708 --> 00:18:05,294
is saying it's the boosters
reducing our margins.
411
00:18:05,377 --> 00:18:06,962
- Oh, she is lying.
- But my own team...
412
00:18:07,045 --> 00:18:08,213
- That shit costs too much.
413
00:18:08,297 --> 00:18:09,798
That's why nobody buys
from her.
414
00:18:09,882 --> 00:18:13,093
- My fall show is gonna have
them kissing my...
415
00:18:13,177 --> 00:18:14,803
- [voice-over]
Ahead of her fall show,
416
00:18:14,887 --> 00:18:17,306
which many are saying
may be her best yet
417
00:18:17,389 --> 00:18:19,975
and which is coming during a
volatile time
418
00:18:20,058 --> 00:18:21,435
for her business,
419
00:18:21,518 --> 00:18:24,646
we look at the life
of Christie Smith.
420
00:18:24,730 --> 00:18:26,982
Child of a renowned
plastic surgeon
421
00:18:27,065 --> 00:18:29,193
and a celebrated
astrophysicist,
422
00:18:29,276 --> 00:18:31,820
she was a prodigy,
a child genius.
423
00:18:31,904 --> 00:18:34,615
At 14, Christie came up
with the theory
424
00:18:34,698 --> 00:18:36,825
of anti-infinite numbers.
425
00:18:36,909 --> 00:18:39,953
A mathematician enamored
of biology and art,
426
00:18:40,037 --> 00:18:42,664
she obsessively drew
countless sketches
427
00:18:42,748 --> 00:18:43,790
of human bodies.
428
00:18:43,874 --> 00:18:46,210
Thrust into adulthood early,
429
00:18:46,293 --> 00:18:48,795
she became consumed
by nightlife.
430
00:18:48,879 --> 00:18:50,172
As a child genius,
431
00:18:50,255 --> 00:18:52,424
no one begrudged her
having a shot of whiskey
432
00:18:52,508 --> 00:18:53,634
now and then.
433
00:18:53,717 --> 00:18:57,179
Dietrich L'Enfant
was head designer
434
00:18:57,262 --> 00:18:58,847
of House of Chanel.
435
00:18:58,931 --> 00:19:02,476
Dietrich and Christie were
spotted together frequently.
436
00:19:02,559 --> 00:19:03,644
Whiskey at night
437
00:19:03,727 --> 00:19:05,812
and Heavy Ship Coffee
in the morning.
438
00:19:05,896 --> 00:19:08,815
Then Dietrich's fall line
came out,
439
00:19:08,899 --> 00:19:13,111
made up almost entirely
of stark white lab coats.
440
00:19:13,195 --> 00:19:14,488
- I designed all of it.
441
00:19:14,571 --> 00:19:16,323
Everyb--everybody knew that.
442
00:19:16,406 --> 00:19:18,200
You know,
that's when I stopped trying
443
00:19:18,283 --> 00:19:20,661
to change reality
through science
444
00:19:20,744 --> 00:19:22,287
and dropped out of MIT.
445
00:19:22,371 --> 00:19:25,082
And I realized that reality
was unchangeable,
446
00:19:25,165 --> 00:19:29,711
but we could change
how we perceive reality.
447
00:19:29,795 --> 00:19:33,507
Fashion is really
just making art
448
00:19:33,590 --> 00:19:34,967
out of life it-fucking-self.
449
00:19:35,050 --> 00:19:36,635
- [voice-over]
The show was a hit.
450
00:19:36,718 --> 00:19:38,011
Dietrich was out.
451
00:19:38,095 --> 00:19:42,182
Chanel hired Christie,
15-year-old MIT genius,
452
00:19:42,266 --> 00:19:43,976
to head their house.
[cell phone beeps, vibrates]
453
00:19:44,059 --> 00:19:45,727
- Okay, Dr. Jack texted.
We got to go.
454
00:19:45,811 --> 00:19:48,647
[quirky music]
455
00:19:48,730 --> 00:19:50,315
- 'Cause, yeah,
I got medical benefits,
456
00:19:50,399 --> 00:19:52,317
but now I got to use the
benefits to find a therapist
457
00:19:52,401 --> 00:19:54,236
to deal with the stress,
and that's no benefit.
458
00:19:54,319 --> 00:19:55,904
I'm just a simple guy...
459
00:19:57,406 --> 00:20:00,242
[distant siren wailing]
460
00:20:02,119 --> 00:20:03,704
- You know who that's for?
461
00:20:03,787 --> 00:20:05,372
- You think that's
for Christie Smith.
462
00:20:05,455 --> 00:20:06,665
- Yeah.
463
00:20:06,748 --> 00:20:08,876
Heavy Ship Coffee brings her
a barista every morning.
464
00:20:08,959 --> 00:20:11,378
- Everybody has bank
up in here.
465
00:20:11,461 --> 00:20:14,631
- Could be for anybody.
- No, I know it's her.
466
00:20:14,715 --> 00:20:16,049
I got to meet her.
467
00:20:16,133 --> 00:20:18,135
Maybe I can see what
the fall show gonna look like.
468
00:20:18,218 --> 00:20:19,720
Wait for me when y'all done.
469
00:20:19,803 --> 00:20:25,517
♪ ♪
470
00:20:25,601 --> 00:20:28,645
[doorbell rings]
- No, I'm--I'm hearing you.
471
00:20:28,729 --> 00:20:30,564
I don't think
you're hearing me.
472
00:20:30,647 --> 00:20:32,191
Somebody's at my door.
Wait--
473
00:20:32,274 --> 00:20:35,152
[sighs]
474
00:20:35,235 --> 00:20:36,320
Oh, hey.
475
00:20:36,403 --> 00:20:38,572
Um, I'm--I'm just on a-a call,
476
00:20:38,655 --> 00:20:41,033
but, yeah, come--come on in.
477
00:20:41,116 --> 00:20:44,703
Okay, look,
I know what we said.
478
00:20:44,786 --> 00:20:46,622
I know what the dates were.
479
00:20:46,705 --> 00:20:49,583
And all that's happening
is just fine.
480
00:20:49,666 --> 00:20:51,960
It's all gonna--
Yeah.
481
00:20:52,044 --> 00:20:53,629
You all right there?
482
00:20:53,712 --> 00:20:56,548
Those are some, like,
slippery soles you got.
483
00:20:56,632 --> 00:20:58,467
Yeah, use your core.
484
00:20:58,550 --> 00:21:00,052
Yeah, dig in and maybe--
485
00:21:00,135 --> 00:21:02,262
You know what?
Just--just a second.
486
00:21:05,682 --> 00:21:07,017
Um, you know what?
487
00:21:07,100 --> 00:21:09,561
I'm gonna just do it,
uh, on my own today.
488
00:21:09,645 --> 00:21:11,980
I'm--I'm on a private call.
489
00:21:12,064 --> 00:21:14,107
Tell Don I love him.
490
00:21:14,191 --> 00:21:15,609
Yeah.
491
00:21:15,692 --> 00:21:18,529
All right, look, we said that
we would have 'em on the 10th.
492
00:21:18,612 --> 00:21:20,489
[door thuds]
But I can't rush this.
493
00:21:20,572 --> 00:21:24,326
This is not some bullshit
Walmart operation.
494
00:21:24,409 --> 00:21:26,995
[scoffs]
No designer is effectuating
495
00:21:27,079 --> 00:21:29,665
anything even parallel
to this.
496
00:21:29,748 --> 00:21:32,292
It's 100K for each
of these suits, right?
497
00:21:32,376 --> 00:21:34,753
A-and that's only because
it's a bulk order.
498
00:21:34,837 --> 00:21:36,922
So I won't rush.
499
00:21:37,005 --> 00:21:39,925
There will be a truckload here
on the 25th.
500
00:21:40,008 --> 00:21:42,344
Not the 26th...
501
00:21:42,427 --> 00:21:44,429
It will be late
but fucking perfect.
502
00:21:44,513 --> 00:21:47,307
Christ on a cross
with His dick out.
503
00:21:47,391 --> 00:21:49,351
I swear to fucking God.
504
00:21:51,478 --> 00:21:54,439
[Christie continues
indistinctly]
505
00:21:54,523 --> 00:21:57,442
[quirky music]
506
00:21:57,526 --> 00:22:04,491
♪ ♪
507
00:22:10,122 --> 00:22:12,207
[toilet flushes]
508
00:22:12,291 --> 00:22:19,173
♪ ♪
509
00:22:41,445 --> 00:22:43,447
Hello?
510
00:22:43,530 --> 00:22:45,324
- Hey, Christie.
511
00:22:45,407 --> 00:22:49,703
I'm the Heavy Ship
regional manager.
512
00:22:49,786 --> 00:22:52,080
Uh, just a second.
513
00:22:52,164 --> 00:22:54,708
[chuckles]
Uh...
514
00:22:54,791 --> 00:22:58,212
Don told me, uh,
that you sent out our barista,
515
00:22:58,295 --> 00:23:01,590
so I just wanted to make sure
that everything was okay.
516
00:23:01,673 --> 00:23:04,218
And the door was left ajar.
517
00:23:04,301 --> 00:23:06,470
Uh, so--so I'm here, and...
[chuckles]
518
00:23:06,553 --> 00:23:09,681
Um, I'm also a really big fan.
519
00:23:09,765 --> 00:23:12,726
[soft music]
520
00:23:12,809 --> 00:23:14,353
♪ ♪
521
00:23:14,436 --> 00:23:15,854
- What's your name?
522
00:23:15,938 --> 00:23:17,981
- Corve--
523
00:23:18,065 --> 00:23:19,358
Sierra-sea.
524
00:23:19,441 --> 00:23:21,818
- C-Corvasieracy?
525
00:23:21,902 --> 00:23:23,612
- Yes, Corvasieracy.
526
00:23:23,695 --> 00:23:25,906
- Corvasieracy. Right.
You're a manager?
527
00:23:25,989 --> 00:23:28,116
- Mm-hmm.
528
00:23:28,200 --> 00:23:31,328
- S-so what's the first rule
529
00:23:31,411 --> 00:23:33,580
of managing?
530
00:23:33,664 --> 00:23:35,749
- Uh, the first rule
is to always be on time...
531
00:23:35,832 --> 00:23:37,000
- No.
532
00:23:37,084 --> 00:23:39,378
- And to smell good
and--and look your best.
533
00:23:39,461 --> 00:23:41,630
- No, the first rule
of managing
534
00:23:41,713 --> 00:23:44,591
is that you never let them
see you fucking manage.
535
00:23:44,675 --> 00:23:48,637
And if you come in and you're
checking on what's wrong,
536
00:23:48,720 --> 00:23:50,389
then the product is yours,
not theirs.
537
00:23:50,472 --> 00:23:52,057
- I really...
- I mean, I get it.
538
00:23:52,140 --> 00:23:54,059
Nobody wants to be
the fucking boss.
539
00:23:54,142 --> 00:23:56,812
It's not popular with those
fragile bitches out there.
540
00:23:56,895 --> 00:23:58,438
But if you've got a vision,
541
00:23:58,522 --> 00:24:00,315
you got to get people
to do the shit
542
00:24:00,399 --> 00:24:01,817
that you want them to do.
543
00:24:01,900 --> 00:24:04,152
I had to get
a shitload of people
544
00:24:04,236 --> 00:24:05,904
to buy into this notion
545
00:24:05,988 --> 00:24:09,074
that we could change
humanity's perception
546
00:24:09,157 --> 00:24:13,912
through color and fabric
and it be their own vision.
547
00:24:13,996 --> 00:24:17,708
I mean, people have hopes
and needs,
548
00:24:17,791 --> 00:24:18,959
but the boss has...
549
00:24:19,042 --> 00:24:20,752
both: Insights
into the hopes...
550
00:24:20,836 --> 00:24:22,963
- And dreams and needs,
551
00:24:23,046 --> 00:24:26,258
which allows her to get
what she wants from them.
552
00:24:26,341 --> 00:24:28,177
Chapter four,
"Coming Up Christie."
553
00:24:28,260 --> 00:24:29,803
I-I've read it twice.
554
00:24:29,887 --> 00:24:32,764
- Wow. Good.
- [chuckles]
555
00:24:32,848 --> 00:24:34,433
- And that is a...
556
00:24:34,516 --> 00:24:38,520
an amazing dress
for a manager.
557
00:24:38,604 --> 00:24:40,480
- I made it myself.
Thank you.
558
00:24:40,564 --> 00:24:43,358
- Wow.
And the color--ballsy.
559
00:24:43,442 --> 00:24:45,485
- I'm actually a designer.
560
00:24:45,569 --> 00:24:48,071
I-I love turquoise.
It's so weird.
561
00:24:48,155 --> 00:24:50,324
I always got to have a little
bit of turquoise on me.
562
00:24:50,407 --> 00:24:51,617
It just, I don't know,
563
00:24:51,700 --> 00:24:53,952
makes me believe and hope
for the future.
564
00:24:54,036 --> 00:24:57,039
Maybe it's because when I was
really little, I would...
565
00:24:57,122 --> 00:24:59,666
- [on car stereo] ♪ Come on,
return of the Mack ♪
566
00:24:59,750 --> 00:25:01,293
- No.
567
00:25:01,376 --> 00:25:03,921
You know, it's not turquoise.
568
00:25:04,004 --> 00:25:06,673
It's aquamarine.
569
00:25:06,757 --> 00:25:08,759
And it's not story time.
[chuckles]
570
00:25:08,842 --> 00:25:13,096
I've got a lot to accomplish,
so, um, just let Don know
571
00:25:13,180 --> 00:25:14,389
nothing's wrong,
572
00:25:14,473 --> 00:25:17,351
except maybe his asshole's
a little too tight.
573
00:25:17,434 --> 00:25:19,853
Just close the door
when you leave.
574
00:25:19,937 --> 00:25:22,189
And, oh, just make sure
it clicks.
575
00:25:23,649 --> 00:25:26,777
[loud industrial music
playing]
576
00:25:26,860 --> 00:25:31,365
♪ ♪
577
00:25:31,448 --> 00:25:33,200
- We should say something.
578
00:25:33,283 --> 00:25:34,409
- What?
579
00:25:34,493 --> 00:25:36,119
- We should say something!
580
00:25:36,203 --> 00:25:38,121
- "Say something"?
- Yes!
581
00:25:39,873 --> 00:25:41,667
- Are you gonna say something
to Grayson?
582
00:25:41,750 --> 00:25:43,627
- You got experience
with that kind of shit.
583
00:25:43,710 --> 00:25:46,421
- No, I already did
last time.
584
00:25:46,505 --> 00:25:48,173
We should go together.
585
00:25:48,257 --> 00:25:51,009
What are they gonna do?
Everyone else quit.
586
00:25:51,093 --> 00:25:52,845
They can't fire us.
587
00:25:52,928 --> 00:25:55,138
They'd be fucked
with back-to-school rush.
588
00:25:55,222 --> 00:26:02,187
♪ ♪
589
00:26:10,028 --> 00:26:12,865
- [muffled] Grayson, is there
a mistake with the checks?
590
00:26:12,948 --> 00:26:14,199
- [muffled]
I can't hear you.
591
00:26:14,283 --> 00:26:16,118
- Can we turn
the music down, please?
592
00:26:16,201 --> 00:26:19,371
- I told you before,
it's store policy.
593
00:26:19,454 --> 00:26:20,706
Music at this decibel
594
00:26:20,789 --> 00:26:22,499
makes the customers stay
in the moment.
595
00:26:22,583 --> 00:26:24,084
- And it makes us crazy.
596
00:26:24,168 --> 00:26:26,920
Turn the music down
just for a minute.
597
00:26:27,004 --> 00:26:30,048
♪ ♪
598
00:26:30,132 --> 00:26:32,759
[soft light music playing]
599
00:26:32,843 --> 00:26:35,929
Is there a mistake
with the checks?
600
00:26:36,013 --> 00:26:38,599
- Not that I'm aware of, no.
601
00:26:38,682 --> 00:26:40,976
- It's $43.
602
00:26:41,059 --> 00:26:43,103
- Mine says $38.
603
00:26:43,187 --> 00:26:44,354
- Oh.
604
00:26:44,438 --> 00:26:46,732
Well, the mission
of Metro Designers
605
00:26:46,815 --> 00:26:49,776
is to give our customers
a very full experience.
606
00:26:51,737 --> 00:26:54,781
[loud industrial music
playing]
607
00:26:54,865 --> 00:26:57,784
- [muffled]
Is there more?
608
00:26:57,868 --> 00:26:59,119
- [muffled]
I can't hear you.
609
00:26:59,203 --> 00:27:01,205
- [muffled]
We don't understand.
610
00:27:03,916 --> 00:27:05,959
[soft light music playing]
611
00:27:06,043 --> 00:27:08,670
- When a person walks in
to Metro Designers,
612
00:27:08,754 --> 00:27:11,048
in order for them
to have the full experience,
613
00:27:11,131 --> 00:27:13,842
they must be
fully in the moment.
614
00:27:13,926 --> 00:27:14,885
Do you get it?
615
00:27:14,968 --> 00:27:16,470
- I don't.
616
00:27:16,553 --> 00:27:17,971
- Our thoughts and memories
617
00:27:18,055 --> 00:27:19,806
are often just records
of light.
618
00:27:19,890 --> 00:27:21,975
Every Metro Designers outlet
619
00:27:22,059 --> 00:27:23,977
is filled with things
that provide humans
620
00:27:24,061 --> 00:27:25,354
with the opportunity
621
00:27:25,437 --> 00:27:28,524
to reflect the light
they want to reflect.
622
00:27:28,607 --> 00:27:30,150
- You're saying
we have clothes here.
623
00:27:30,234 --> 00:27:31,360
- Right.
624
00:27:31,443 --> 00:27:33,529
And when
a Metro Designer guest
625
00:27:33,612 --> 00:27:36,240
is actually here with us
and in the moment,
626
00:27:36,323 --> 00:27:38,408
they exchange meaningful units
627
00:27:38,492 --> 00:27:41,203
that represent energy
expended in one area
628
00:27:41,286 --> 00:27:43,497
and delivered to another.
629
00:27:43,580 --> 00:27:45,958
- You're saying customers
spend money.
630
00:27:46,041 --> 00:27:47,876
- Exactly.
631
00:27:47,960 --> 00:27:50,879
And to be in the moment
for such an exchange,
632
00:27:50,963 --> 00:27:55,467
it relies on synchronicity
between light and memory.
633
00:27:55,551 --> 00:27:57,010
You, as our agents,
634
00:27:57,094 --> 00:28:00,556
have been equipped
for that synchronicity.
635
00:28:00,639 --> 00:28:02,808
- You're saying you charged us
for our work clothes.
636
00:28:02,891 --> 00:28:05,561
- Yes.
- That's bullshit, Grayson.
637
00:28:05,644 --> 00:28:06,979
We work our ass off here--
638
00:28:07,062 --> 00:28:09,189
- I feel like
you're silencing me.
639
00:28:09,273 --> 00:28:11,233
Your dismissive language
just shut down
640
00:28:11,316 --> 00:28:14,027
my very thoughtful
explanation.
641
00:28:14,111 --> 00:28:16,655
[loud industrial music
playing]
642
00:28:16,738 --> 00:28:18,448
- Please read the sign.
643
00:28:18,532 --> 00:28:20,826
♪ ♪
644
00:28:20,909 --> 00:28:22,035
- Fuck.
645
00:28:22,119 --> 00:28:25,080
[quirky music]
646
00:28:25,163 --> 00:28:27,332
♪ ♪
647
00:28:27,416 --> 00:28:29,626
- Every month,
each Metro Designers
648
00:28:29,710 --> 00:28:31,336
is a different
monochromatic color.
649
00:28:31,420 --> 00:28:32,921
You want a different color,
650
00:28:33,005 --> 00:28:34,840
you go
to a different location.
651
00:28:34,923 --> 00:28:37,217
Deal with it.
652
00:28:37,301 --> 00:28:40,429
- I think you're perfect
for us.
653
00:28:40,512 --> 00:28:41,722
- Really?
654
00:28:41,805 --> 00:28:44,057
- Do you have any questions
for me?
655
00:28:44,141 --> 00:28:47,644
♪ ♪
656
00:28:47,728 --> 00:28:50,397
- Uh, I shop here a lot.
657
00:28:50,480 --> 00:28:52,858
You guys usually only have one
person working at this time?
658
00:28:52,941 --> 00:28:54,776
- We're in the process
of restaffing,
659
00:28:54,860 --> 00:28:57,988
taking Metro Designers
to the next phase.
660
00:28:58,071 --> 00:29:01,825
Tell me, what would be
your biggest challenge
661
00:29:01,909 --> 00:29:03,202
in a job like this?
662
00:29:05,287 --> 00:29:08,790
- Probably that I feel
like I should have it all...
663
00:29:08,874 --> 00:29:12,294
colors, patterns, beauty.
664
00:29:12,377 --> 00:29:14,296
I just want to take it
all home, eat it up,
665
00:29:14,379 --> 00:29:16,590
and shoot it out my eyes.
666
00:29:16,673 --> 00:29:19,134
I just feel like,
give it to me.
667
00:29:19,218 --> 00:29:20,719
It's mine, anyway.
668
00:29:22,721 --> 00:29:24,431
- That is such a good answer.
669
00:29:24,515 --> 00:29:26,308
- Question...
670
00:29:26,391 --> 00:29:28,685
where do you guys keep
the $100,000 suits?
671
00:29:28,769 --> 00:29:31,021
- What do you mean?
- Christie Smith.
672
00:29:31,104 --> 00:29:32,481
She has $100,000 suits
673
00:29:32,564 --> 00:29:34,900
she doesn't keep
in the high-end stores.
674
00:29:34,983 --> 00:29:39,655
- Huh.
That's, uh, news to me.
675
00:29:39,738 --> 00:29:41,740
- Excuse me.
676
00:29:41,823 --> 00:29:46,578
♪ ♪
677
00:29:46,662 --> 00:29:49,623
[dramatic music]
678
00:29:49,706 --> 00:29:56,672
♪ ♪
679
00:30:10,352 --> 00:30:12,312
- It was exactly the same?
680
00:30:12,396 --> 00:30:15,941
[siren wailing]
681
00:30:16,024 --> 00:30:19,361
- Exactly the fucking same.
682
00:30:19,444 --> 00:30:21,029
- You're fucking with me.
683
00:30:21,113 --> 00:30:23,365
She stole a design
from a contest?
684
00:30:23,448 --> 00:30:24,950
That's dumb.
685
00:30:25,033 --> 00:30:27,494
- You got a paper trail.
- I didn't send in my design.
686
00:30:27,578 --> 00:30:28,579
both: What?
- No.
687
00:30:28,662 --> 00:30:30,122
I-I thought it was too weird.
688
00:30:30,205 --> 00:30:31,790
- It wasn't ready.
- Too weird, Corvette?
689
00:30:31,874 --> 00:30:33,208
- Fucking up.
690
00:30:33,292 --> 00:30:35,377
- Maybe she--maybe she seen it
on Instagram or some shit.
691
00:30:35,460 --> 00:30:36,795
- I told you
that would happen.
692
00:30:36,879 --> 00:30:40,048
If she stole your shit,
she stole your shit.
693
00:30:40,132 --> 00:30:42,217
You got to get her back
for that.
694
00:30:42,301 --> 00:30:44,428
- Baby, we have Stacy Adams.
695
00:30:44,511 --> 00:30:46,555
- It was just crazy seeing
one of my designs in there.
696
00:30:46,638 --> 00:30:48,640
And--and then
they offered me a job.
697
00:30:48,724 --> 00:30:50,142
- Wait.
698
00:30:50,225 --> 00:30:52,769
You got the job?
- I forgot to tell you that.
699
00:30:52,853 --> 00:30:54,938
- [chuckles]
700
00:30:55,022 --> 00:30:57,441
- He actually asked me
to recommend people.
701
00:30:57,524 --> 00:30:59,568
Shit, we all could get a job
up in there.
702
00:30:59,651 --> 00:31:01,778
- [laughs] Okay.
- What?
703
00:31:01,862 --> 00:31:04,323
[laughter]
704
00:31:04,406 --> 00:31:06,742
- Come to our sale.
- Okay.
705
00:31:06,825 --> 00:31:08,660
- It's gonna be fun.
706
00:31:10,913 --> 00:31:13,040
- This is how we hit a lick
707
00:31:13,123 --> 00:31:15,250
and get Christie's ass back
for calling us urban
708
00:31:15,334 --> 00:31:16,585
and stealing my girl's shit.
709
00:31:16,668 --> 00:31:18,212
Pop up.
710
00:31:18,295 --> 00:31:20,047
- And for thinking
her hair's perfect.
711
00:31:20,130 --> 00:31:21,423
It's not.
She's just kind of cool.
712
00:31:21,507 --> 00:31:24,051
- We get jobs with fake IDs.
713
00:31:24,134 --> 00:31:26,053
And we steal
every single piece of clothing
714
00:31:26,136 --> 00:31:28,263
from Christie's store
in one swoop.
715
00:31:30,641 --> 00:31:32,267
Maybe they have those suits
worth 100 Gs.
716
00:31:32,351 --> 00:31:34,186
- Girl, our customers
can't afford that.
717
00:31:34,269 --> 00:31:35,854
You always forget
we got to sell it.
718
00:31:35,938 --> 00:31:38,982
- There you go
with that "always."
719
00:31:39,066 --> 00:31:40,901
My dude Mike
can sell anything.
720
00:31:40,984 --> 00:31:42,069
- Fire.
721
00:31:42,152 --> 00:31:44,321
Wipe the whole store out.
[lighter clicking]
722
00:31:44,404 --> 00:31:46,031
- Oh, shit.
723
00:31:46,114 --> 00:31:49,034
[quirky music]
724
00:31:49,117 --> 00:31:51,203
♪ ♪
725
00:31:51,286 --> 00:31:53,497
- Bye. I'll see you.
726
00:31:55,374 --> 00:31:57,042
2 for $20,
back-to-school special.
727
00:31:57,125 --> 00:31:59,044
- Would've been assed out
for clothes this year
728
00:31:59,127 --> 00:32:00,254
if it weren't for y'all.
729
00:32:00,337 --> 00:32:01,380
- See?
730
00:32:01,463 --> 00:32:03,465
We really are the shit
for that.
731
00:32:03,549 --> 00:32:08,512
I call it Triple-F--
Fashion Forward Filanthropy.
732
00:32:10,681 --> 00:32:12,808
I know how to spell
"philanthropy."
733
00:32:12,891 --> 00:32:15,185
Branding, though.
734
00:32:15,269 --> 00:32:17,437
[cell phone bloops]
735
00:32:17,521 --> 00:32:20,941
[cell phone vibrating]
736
00:32:21,024 --> 00:32:22,734
- What are you doing?
737
00:32:22,818 --> 00:32:24,278
Answer that.
738
00:32:24,361 --> 00:32:26,613
- I'm kind of scared of him.
739
00:32:26,697 --> 00:32:29,366
Every time I look at him,
I just get lost.
740
00:32:29,449 --> 00:32:30,534
I like it.
741
00:32:30,617 --> 00:32:31,952
- You better answer that phone
742
00:32:32,035 --> 00:32:33,704
and get you a mouth full
of that...
743
00:32:33,787 --> 00:32:35,247
- Determination.
744
00:32:35,330 --> 00:32:38,500
[rumbling]
745
00:32:38,584 --> 00:32:40,335
I know you're busy.
746
00:32:40,419 --> 00:32:43,839
I was passing by and saw you.
747
00:32:43,922 --> 00:32:45,757
I do fashion, too.
748
00:32:47,551 --> 00:32:50,345
I make people
want the clothes.
749
00:32:50,429 --> 00:32:51,847
I model...
750
00:32:51,930 --> 00:32:54,391
mainly for Ross and T.J. Maxx.
751
00:32:54,474 --> 00:32:56,059
[stammers]
Shh.
752
00:32:56,143 --> 00:32:59,146
♪ ♪
753
00:32:59,229 --> 00:33:00,814
No.
754
00:33:00,898 --> 00:33:02,524
I won't bother you.
755
00:33:02,608 --> 00:33:04,985
♪ ♪
756
00:33:05,068 --> 00:33:07,529
You have my number now.
757
00:33:07,613 --> 00:33:10,866
♪ ♪
758
00:33:10,949 --> 00:33:12,868
[rumbling]
759
00:33:12,951 --> 00:33:15,621
[gloves smacking]
760
00:33:15,704 --> 00:33:17,581
- I like your gloves.
761
00:33:22,753 --> 00:33:25,672
[quirky music]
762
00:33:25,756 --> 00:33:28,884
♪ ♪
763
00:33:28,967 --> 00:33:31,428
- This is an interruption.
764
00:33:31,512 --> 00:33:33,847
It's a fucking détournement.
765
00:33:33,931 --> 00:33:37,726
All of my Metro Designers
and the High End Store family,
766
00:33:37,809 --> 00:33:39,353
they have to come
to the fall show.
767
00:33:39,436 --> 00:33:40,646
It's mandatory.
768
00:33:40,729 --> 00:33:43,023
They're my fucking
fashion ambassadors.
769
00:33:43,106 --> 00:33:44,983
- Lead on the Velvet Gang.
770
00:33:45,067 --> 00:33:48,403
- Why do you care so much
about these girls?
771
00:33:48,487 --> 00:33:50,531
Surely, they can't cause
that much harm.
772
00:33:50,614 --> 00:33:53,867
- These fustilarian bitches
take my shit
773
00:33:53,951 --> 00:33:57,579
and sell it
out of car trunks, backyards,
774
00:33:57,663 --> 00:33:59,122
fucking bathroom stalls.
775
00:33:59,206 --> 00:34:01,583
If that's how I wanted
my work represented,
776
00:34:01,667 --> 00:34:04,044
I-I-I would do
an art installation.
777
00:34:04,127 --> 00:34:05,546
- So they're wig game
is crazy.
778
00:34:05,629 --> 00:34:07,172
And they change
from job to job.
779
00:34:07,256 --> 00:34:10,384
The high-end wigs are easier
to trace, so we're gonna...
780
00:34:10,467 --> 00:34:12,719
get them.
781
00:34:12,803 --> 00:34:15,097
- Wait. Pause that.
Re--just rewind.
782
00:34:15,179 --> 00:34:17,850
Holy shit.
Rewind that for a second.
783
00:34:17,933 --> 00:34:19,893
Okay, right there.
Pause, pause, pause.
784
00:34:19,976 --> 00:34:23,438
[dramatic music]
785
00:34:23,522 --> 00:34:30,404
♪ ♪
786
00:34:30,487 --> 00:34:34,616
Teena, do you know someone
named Corvasieracy?
787
00:34:34,699 --> 00:34:37,034
- Uh, no.
788
00:34:37,119 --> 00:34:39,705
- Who's your manager?
- I don't have one.
789
00:34:41,498 --> 00:34:43,792
I report directly to Don.
You're VIP.
790
00:34:43,876 --> 00:34:48,755
♪ ♪
791
00:34:48,839 --> 00:34:52,426
I am gonna hit these bitches
so hard.
792
00:34:54,136 --> 00:34:55,679
- Welcome to Metro Designers.
793
00:34:55,762 --> 00:34:57,806
- Every month,
each Metro Designers
794
00:34:57,890 --> 00:34:59,808
is a different
monochromatic color.
795
00:34:59,892 --> 00:35:01,393
You want a different color,
796
00:35:01,476 --> 00:35:02,978
you go
to a different location.
797
00:35:03,061 --> 00:35:04,271
Deal with it.
798
00:35:06,440 --> 00:35:07,733
I have a return.
799
00:35:07,816 --> 00:35:10,444
I bought this for the club
and decided it was all wrong.
800
00:35:10,527 --> 00:35:13,322
[light quirky music]
801
00:35:13,405 --> 00:35:15,949
♪ ♪
802
00:35:16,033 --> 00:35:18,327
I-I-I didn't even wear it.
[chuckles]
803
00:35:18,410 --> 00:35:22,247
♪ ♪
804
00:35:22,331 --> 00:35:23,999
[cash register beeping]
805
00:35:24,082 --> 00:35:25,417
- The idea
that people have to deal
806
00:35:25,501 --> 00:35:28,754
with the burden of free
housing just hurts my soul.
807
00:35:28,837 --> 00:35:30,964
I feel the same way
about rent control.
808
00:35:31,048 --> 00:35:33,425
How you gonna tell me
I can't pay more
809
00:35:33,509 --> 00:35:35,344
if I want to pay more rent?
810
00:35:35,427 --> 00:35:37,971
♪ ♪
811
00:35:38,055 --> 00:35:39,515
- It's simple.
812
00:35:39,598 --> 00:35:41,099
Lay the front side down.
813
00:35:41,183 --> 00:35:42,559
Flatten it snug.
814
00:35:42,643 --> 00:35:45,562
Bring each side around
for a hug.
815
00:35:45,646 --> 00:35:46,980
Point the arms down.
816
00:35:47,064 --> 00:35:48,440
Bottom up halfway.
817
00:35:48,524 --> 00:35:52,444
Once more up, sashaychante.
818
00:35:52,528 --> 00:35:55,781
- You enjoying this too much.
It's supposed to be work.
819
00:35:55,864 --> 00:35:57,449
- Found my calling.
- [sighs]
820
00:35:57,533 --> 00:36:00,118
- Whoever keeps folding
the bills and receipts
821
00:36:00,202 --> 00:36:03,330
in the register, please stop.
822
00:36:03,413 --> 00:36:06,834
[funky music]
823
00:36:06,917 --> 00:36:08,210
- Ooh.
824
00:36:08,293 --> 00:36:10,295
I'll rock the fuck
out of this.
825
00:36:10,379 --> 00:36:12,714
- Oh, girl, Christie Smith
knows what the streets want.
826
00:36:12,798 --> 00:36:14,299
- Mm, it's cute.
827
00:36:14,383 --> 00:36:17,010
[quirky music]
828
00:36:17,094 --> 00:36:18,846
- We've been working here
for too long.
829
00:36:18,929 --> 00:36:21,098
They not finna
have $100,000 suits here
830
00:36:21,181 --> 00:36:22,474
or even at her high-end shop.
831
00:36:22,558 --> 00:36:23,809
- [scoffs]
Maybe they just--
832
00:36:23,892 --> 00:36:25,519
maybe she was exaggerating
a little bit.
833
00:36:25,602 --> 00:36:26,895
- No, I say we do it today.
834
00:36:26,979 --> 00:36:28,939
I can't take working here.
835
00:36:29,022 --> 00:36:31,567
And Mariah's going crazy.
836
00:36:31,650 --> 00:36:34,987
- Corvette and Sadie,
lunch break.
837
00:36:35,070 --> 00:36:36,697
- Look, let's just take
a couple days,
838
00:36:36,780 --> 00:36:38,073
get everything lined up.
839
00:36:38,156 --> 00:36:40,576
We can talk about it at lunch.
- Break is so short.
840
00:36:40,659 --> 00:36:42,077
We barely have time to eat.
841
00:36:42,160 --> 00:36:43,704
- And your lunch break
starts...
842
00:36:43,787 --> 00:36:45,664
- We can do it.
- Now.
843
00:36:45,747 --> 00:36:49,293
[quirky music]
844
00:36:49,376 --> 00:36:51,086
- Ugh. Shit.
845
00:36:51,170 --> 00:36:53,881
[both breathing heavily]
- Oh, God.
846
00:36:53,964 --> 00:36:56,550
- We got to do it
when inventory's at its peak,
847
00:36:56,633 --> 00:36:57,759
for maximum loss.
848
00:36:57,843 --> 00:36:59,219
Thursday.
849
00:36:59,303 --> 00:37:00,971
We empty out the store,
850
00:37:01,054 --> 00:37:04,433
get everything we need
in one lick.
851
00:37:04,516 --> 00:37:05,767
It's about more than money.
852
00:37:05,851 --> 00:37:07,728
We need Christie Smith
to feel this shit, man.
853
00:37:07,811 --> 00:37:10,480
Next time she talk about us
low-class urban bitches,
854
00:37:10,564 --> 00:37:11,940
she's gonna be crying.
855
00:37:12,024 --> 00:37:13,942
- Mm-hmm.
- Okay? Talking...
856
00:37:14,026 --> 00:37:16,528
- Yo.
- Oh, shit!
857
00:37:16,612 --> 00:37:18,822
What the fuck, dude?
858
00:37:18,906 --> 00:37:22,367
- I just wanted to see
what it's like to be up here.
859
00:37:22,451 --> 00:37:23,911
You guys seem out of breath.
860
00:37:23,994 --> 00:37:25,412
You must be coming
from your break.
861
00:37:25,495 --> 00:37:27,039
- Yeah, our lunch
is 30 seconds.
862
00:37:27,122 --> 00:37:28,749
- Yeah, and Grayson
gets an hour.
863
00:37:28,832 --> 00:37:30,792
- That must be illegal.
- Maybe.
864
00:37:30,876 --> 00:37:34,087
But who's gonna force him
to hold it to the law, hmm?
865
00:37:34,171 --> 00:37:36,757
♪ ♪
866
00:37:36,840 --> 00:37:38,050
Nobody. That's right.
867
00:37:38,133 --> 00:37:40,219
We're trying to get together
to get longer breaks
868
00:37:40,302 --> 00:37:42,554
and a third more of our money.
869
00:37:42,638 --> 00:37:45,474
We got to force this.
We got to force it.
870
00:37:45,557 --> 00:37:46,808
- Who's we?
871
00:37:46,892 --> 00:37:48,352
- Oh, a bunch
of the other workers and us--
872
00:37:48,435 --> 00:37:49,811
we're getting together...
- Look, we--
873
00:37:49,895 --> 00:37:51,813
It can't be us, 'cause...
874
00:37:51,897 --> 00:37:53,607
we gonna be quitting soon,
anyways.
875
00:37:53,690 --> 00:37:55,400
- Mm-hmm.
- What?
876
00:37:55,484 --> 00:37:56,652
- Mm-hmm.
877
00:37:56,735 --> 00:37:59,238
- You got to be careful
running up on people.
878
00:38:01,657 --> 00:38:04,743
All right, we follow this plan
to precision.
879
00:38:04,826 --> 00:38:06,828
Grayson goes to lunch
every day at 12:00.
880
00:38:06,912 --> 00:38:08,622
As soon as he walks out,
our clock starts ticking.
881
00:38:08,705 --> 00:38:09,790
- Have a good lunch.
882
00:38:09,873 --> 00:38:11,416
- Lucky for us,
Metro Designers
883
00:38:11,500 --> 00:38:13,085
ships their shit out
in nondescript trucks.
884
00:38:13,168 --> 00:38:15,462
- We're renting from Taylor's?
- Yes, the day before.
885
00:38:15,546 --> 00:38:17,881
- Shit's gonna break down.
- I had them checked.
886
00:38:17,965 --> 00:38:19,633
That's why when Manny
and Los pull up,
887
00:38:19,716 --> 00:38:21,426
it's gonna be
like every other shipment.
888
00:38:21,510 --> 00:38:22,970
- What about Mansion
and Violeta?
889
00:38:23,053 --> 00:38:24,137
- They don't give a fuck.
890
00:38:24,221 --> 00:38:25,764
If you worried about them
getting in trouble,
891
00:38:25,848 --> 00:38:27,474
we can just lock them
in the stockroom.
892
00:38:27,558 --> 00:38:29,142
- We gonna grab
the videotapes, though, right?
893
00:38:29,226 --> 00:38:30,602
- We be wearing wigs.
894
00:38:30,686 --> 00:38:32,271
And the camera angle ain't
enough to prove shit in court.
895
00:38:32,354 --> 00:38:33,814
- Be right with you.
Quick shift change.
896
00:38:33,897 --> 00:38:35,357
- Look, they don't know
my name is Cassandra.
897
00:38:35,440 --> 00:38:36,650
We used fake IDs.
898
00:38:36,733 --> 00:38:38,193
They don't know where we live,
none of this shit.
899
00:38:38,277 --> 00:38:39,444
- Even if they can't prove it,
900
00:38:39,528 --> 00:38:41,029
they'll still know it was us,
though.
901
00:38:41,113 --> 00:38:43,824
- Let me be specific--I don't
care if they know it was us.
902
00:38:43,907 --> 00:38:46,410
I care that Christie Smith
hates that they know it's us.
903
00:38:46,493 --> 00:38:49,121
We clear the place out
in 40 minutes or less and...
904
00:38:49,204 --> 00:38:51,832
be a lick big enough for us
to sit back for a minute.
905
00:38:51,915 --> 00:38:54,877
[quirky music]
906
00:38:54,960 --> 00:38:59,339
♪ ♪
907
00:38:59,423 --> 00:39:02,885
- Oh, yeah, Vette, I got
something I need to tell you.
908
00:39:02,968 --> 00:39:04,386
- What?
909
00:39:04,469 --> 00:39:06,096
- That pinkie-ring dude--
910
00:39:06,180 --> 00:39:07,890
girl, you gonna want
to hear this.
911
00:39:07,973 --> 00:39:09,224
- Okay.
912
00:39:09,308 --> 00:39:10,893
- He hooked up
with my girl Whitney.
913
00:39:10,976 --> 00:39:12,895
- Whitney with the laptop?
- Mm-hmm.
914
00:39:12,978 --> 00:39:14,688
- Girl, I don't care
about that shit.
915
00:39:14,771 --> 00:39:16,273
- No, no, no, just listen.
916
00:39:16,356 --> 00:39:18,942
She saw him
at the cafe, right?
917
00:39:19,026 --> 00:39:20,819
Now, on top
of looking like sex,
918
00:39:20,903 --> 00:39:24,865
he was reading a book,
not on Kindle, an actual book.
919
00:39:24,948 --> 00:39:26,533
- Mm, that's cute.
What was it?
920
00:39:26,617 --> 00:39:27,868
- I don't know,
921
00:39:27,951 --> 00:39:29,161
but it was something
that Whitney had tried to read
922
00:39:29,244 --> 00:39:30,913
on, like,
5 different occasions
923
00:39:30,996 --> 00:39:34,082
but only hung in for
the first 20 pages each time.
924
00:39:34,166 --> 00:39:35,542
- [clears throat]
925
00:39:35,626 --> 00:39:37,461
- Yeah, she tried to use what
little she knew of the book
926
00:39:37,544 --> 00:39:38,921
to engage with the dude.
927
00:39:39,004 --> 00:39:40,506
And she ran out of ammunition,
928
00:39:40,589 --> 00:39:42,716
so she went nuclear
and said...
929
00:39:42,799 --> 00:39:47,095
both: I feel crazy
saying this, but...
930
00:39:47,179 --> 00:39:49,556
everything they told us
we could rely on
931
00:39:49,640 --> 00:39:52,017
feels so temporary these days.
932
00:39:52,100 --> 00:39:53,477
Like, the way the world is
933
00:39:53,560 --> 00:39:55,729
or at least the way
we see the world
934
00:39:55,812 --> 00:39:57,523
could change in an instant...
935
00:39:57,606 --> 00:39:58,899
- Like when Aadam Aziz,
936
00:39:58,982 --> 00:40:00,734
from the beginning
of the book you're reading...
937
00:40:00,817 --> 00:40:02,903
both: Slams his nose on
the cold ground while praying
938
00:40:02,986 --> 00:40:04,279
and loses his faith.
939
00:40:04,363 --> 00:40:08,367
That change could be
beautiful, terrible...
940
00:40:08,450 --> 00:40:11,286
- Life-affirming...
both: Or life-ending.
941
00:40:11,370 --> 00:40:13,956
That moment could be the one
before the big change,
942
00:40:14,039 --> 00:40:16,041
or it may itself be
the big change.
943
00:40:16,124 --> 00:40:19,753
And I want to see
which one this moment is.
944
00:40:19,837 --> 00:40:21,547
- What I'm saying is,
945
00:40:21,630 --> 00:40:23,382
I want to be alone
in a room with you...
946
00:40:23,465 --> 00:40:25,133
both:
As soon as possible.
947
00:40:25,217 --> 00:40:27,135
- [laughing]
Shit.
948
00:40:27,219 --> 00:40:29,137
[sighs]
- Get to the point.
949
00:40:29,221 --> 00:40:30,597
- Mm-hmm.
950
00:40:30,681 --> 00:40:32,516
- Well...
951
00:40:32,599 --> 00:40:34,268
what are we waiting for?
952
00:40:34,351 --> 00:40:37,312
[sultry music]
953
00:40:37,396 --> 00:40:40,816
♪ ♪
954
00:40:40,899 --> 00:40:42,943
- And thine dicketh
955
00:40:43,026 --> 00:40:47,197
waseth goodeth.
956
00:40:47,281 --> 00:40:49,867
This is the part
I wanted to tell you.
957
00:40:49,950 --> 00:40:52,160
- Please, please, please,
tell me he eat ass.
958
00:40:52,244 --> 00:40:54,246
- I don't know, but that's
not what I'm talking about.
959
00:40:54,329 --> 00:40:56,790
♪ ♪
960
00:40:56,874 --> 00:40:58,917
- [grunting]
961
00:40:59,001 --> 00:41:03,338
- [moaning]
- ♪ Until the end of time ♪
962
00:41:03,422 --> 00:41:07,634
♪ I'll be there for you ♪
963
00:41:07,718 --> 00:41:10,804
♪ You are my heart and mind ♪
964
00:41:10,888 --> 00:41:14,057
[moaning and grunting
continue]
965
00:41:14,141 --> 00:41:18,645
♪ ♪
966
00:41:18,729 --> 00:41:21,607
- Yes, baby, yes!
967
00:41:21,690 --> 00:41:24,902
[moaning]
968
00:41:24,985 --> 00:41:27,946
[suspenseful music]
969
00:41:28,030 --> 00:41:34,912
♪ ♪
970
00:41:34,995 --> 00:41:38,373
[screaming]
971
00:41:38,457 --> 00:41:41,376
[moaning]
972
00:41:41,460 --> 00:41:43,879
♪ ♪
973
00:41:43,962 --> 00:41:46,757
- [grunting]
974
00:41:46,840 --> 00:41:53,805
♪ ♪
975
00:42:15,369 --> 00:42:17,621
- He sucked her soul out.
976
00:42:20,916 --> 00:42:23,377
- Guess I got to block him.
- Mm.
977
00:42:23,460 --> 00:42:25,420
Too bad.
He's fine as hell.
978
00:42:25,504 --> 00:42:27,756
- Look, at least we got
Thursday to look forward to
979
00:42:27,840 --> 00:42:31,552
and clearing out
Metro Designers.
980
00:42:31,635 --> 00:42:33,095
- Cheers.
981
00:42:33,178 --> 00:42:35,848
[children shouting happily]
- Mommy.
982
00:42:35,931 --> 00:42:37,266
- Put it down.
983
00:42:37,349 --> 00:42:40,310
[rumbling]
984
00:42:40,394 --> 00:42:43,856
[soft quirky music]
985
00:42:43,939 --> 00:42:46,567
- What are you looking at?
986
00:42:46,650 --> 00:42:47,901
- Nothing.
987
00:42:47,985 --> 00:42:50,863
♪ ♪
988
00:42:50,946 --> 00:42:53,907
[upbeat electronic music]
989
00:42:53,991 --> 00:42:57,578
♪ ♪
990
00:42:57,661 --> 00:42:59,746
- The boss has
the experience,
991
00:42:59,830 --> 00:43:02,708
so I trust the boss.
992
00:43:02,791 --> 00:43:04,960
- Yo, Mansion, Mansion,
listen.
993
00:43:05,043 --> 00:43:08,547
So the other stores are doing
an hour-long work stoppage.
994
00:43:08,630 --> 00:43:10,549
We're joining them.
995
00:43:10,632 --> 00:43:14,219
- What about Corvette,
Sade, and Mariah?
996
00:43:14,303 --> 00:43:15,971
- Yeah, I haven't told them,
but they're cool.
997
00:43:16,054 --> 00:43:17,389
They'll do it.
998
00:43:17,472 --> 00:43:20,100
- Uh, Mansion, Violeta,
Corvette, Maria, Sadie,
999
00:43:20,184 --> 00:43:21,560
quick meeting
in the fitting room.
1000
00:43:21,643 --> 00:43:23,020
- But we're open.
1001
00:43:23,103 --> 00:43:24,938
- There's literally
one person here,
1002
00:43:25,022 --> 00:43:28,066
and this will literally take
one second.
1003
00:43:28,150 --> 00:43:32,237
As a group,
your gear game is atrocious.
1004
00:43:32,321 --> 00:43:34,531
- We're all wearing
Metro Designer gear
1005
00:43:34,615 --> 00:43:36,074
you forced us to buy.
1006
00:43:36,158 --> 00:43:38,410
- You and Mansion are fine,
1007
00:43:38,493 --> 00:43:41,288
but Corvette, Maria,
and Sadie,
1008
00:43:41,371 --> 00:43:44,208
you're wearing
last year's stuff.
1009
00:43:44,291 --> 00:43:45,959
That's not wavy.
1010
00:43:46,043 --> 00:43:48,378
- Why does it matter?
We already had this.
1011
00:43:48,462 --> 00:43:50,464
We didn't have to buy
new clothes to work here.
1012
00:43:50,547 --> 00:43:52,674
- You already had a whole
Metro Designers wardrobe?
1013
00:43:52,758 --> 00:43:54,510
- Mm-hmm.
- We're true heads.
1014
00:43:54,593 --> 00:43:55,969
We love Christie.
1015
00:43:56,053 --> 00:43:59,848
- Christie Smith
does not love you in that.
1016
00:43:59,932 --> 00:44:02,309
You need to be able
to welcome our guests
1017
00:44:02,392 --> 00:44:05,646
into a new,
curated world of style.
1018
00:44:05,729 --> 00:44:09,149
And if you are not in it,
they will not be in it.
1019
00:44:09,233 --> 00:44:12,486
So I selected you all
new outfits.
1020
00:44:12,569 --> 00:44:17,199
Corvette, Maria, Stacy,
put it on now for 30% off.
1021
00:44:17,282 --> 00:44:21,119
And when we go
to Christie Smith's fall show,
1022
00:44:21,203 --> 00:44:24,790
you will represent
the brand right.
1023
00:44:24,873 --> 00:44:28,210
- Yo, this is the bullshit
we've been meeting about.
1024
00:44:28,293 --> 00:44:31,338
- What the fuck? Holy fuck!
- Oh, fuck.
1025
00:44:31,421 --> 00:44:34,508
- What is that about?
- This guy...
1026
00:44:34,591 --> 00:44:37,177
- What the fucking shit?
Fuck!
1027
00:44:37,261 --> 00:44:38,512
They've taken everything.
1028
00:44:38,595 --> 00:44:41,557
[quirky music]
1029
00:44:41,640 --> 00:44:44,893
♪ ♪
1030
00:44:44,977 --> 00:44:47,437
It's all gone.
1031
00:44:47,521 --> 00:44:48,689
Fuck!
- Fuck.
1032
00:44:48,772 --> 00:44:50,816
- Oh, shit.
- Somebody beat us to it.
1033
00:44:50,899 --> 00:44:52,818
How the hell
they do it so fast?
1034
00:44:52,901 --> 00:44:55,863
♪ ♪
1035
00:44:55,946 --> 00:44:58,782
- They've taken everything.
1036
00:44:58,866 --> 00:45:01,577
What the fuck is this?
1037
00:45:01,660 --> 00:45:03,328
Fuck! Fuck!
1038
00:45:03,412 --> 00:45:04,872
I'm fine. I'm fine.
1039
00:45:04,955 --> 00:45:08,166
- Go get the camera feed.
- Okay.
1040
00:45:08,250 --> 00:45:10,210
- Christie's gonna be
so mad at me.
1041
00:45:10,294 --> 00:45:12,212
- She doesn't even know
who you are.
1042
00:45:12,296 --> 00:45:15,090
♪ ♪
1043
00:45:15,174 --> 00:45:17,801
- It's not even that yellow
in here anymore.
1044
00:45:17,885 --> 00:45:20,762
[soft quirky music]
1045
00:45:20,846 --> 00:45:22,848
♪ ♪
1046
00:45:22,931 --> 00:45:25,517
- So it's the Velvet Gang.
- How do you know?
1047
00:45:25,601 --> 00:45:27,102
Well, they found one
1048
00:45:27,186 --> 00:45:30,355
of those nauseating red
Happy Rustler candies
1049
00:45:30,439 --> 00:45:32,149
abandoned in the trash,
1050
00:45:32,232 --> 00:45:33,859
because they always leave one
at the scene.
1051
00:45:33,942 --> 00:45:36,069
- But the police said--
- I know what I know.
1052
00:45:36,153 --> 00:45:37,696
- This doesn't really hurt
us much.
1053
00:45:37,779 --> 00:45:39,448
- You know what?
I shit you not.
1054
00:45:39,531 --> 00:45:43,785
These mumble-crust whores,
they have no style,
1055
00:45:43,869 --> 00:45:46,330
no ingenuity, no creativity.
1056
00:45:46,413 --> 00:45:47,915
They steal it from me.
1057
00:45:47,998 --> 00:45:50,542
And you know
what the insane thing is?
1058
00:45:50,626 --> 00:45:52,711
Is that it's not even
about me.
1059
00:45:52,794 --> 00:45:56,632
I drape bodies that become
the human landscape,
1060
00:45:56,715 --> 00:46:00,761
that form part of our
understanding of existence.
1061
00:46:00,844 --> 00:46:01,845
- Turn that shit off.
1062
00:46:01,929 --> 00:46:03,222
- At least
she thinks it was us.
1063
00:46:03,305 --> 00:46:05,557
- Sometimes I'm just like,
fuck it, you know what I mean?
1064
00:46:05,641 --> 00:46:08,602
Like, let me just
let it all go.
1065
00:46:08,685 --> 00:46:10,896
- You squatting
in Jackie's Chicken.
1066
00:46:10,979 --> 00:46:13,899
You have nothing to let go.
1067
00:46:13,982 --> 00:46:15,901
- Always practical.
1068
00:46:15,984 --> 00:46:17,653
I hate that.
- "Always"?
1069
00:46:17,736 --> 00:46:19,279
[clicks tongue]
I want to know
1070
00:46:19,363 --> 00:46:20,906
who fucked up
our money 'cause--
1071
00:46:20,989 --> 00:46:22,533
- I put it all on this drive
1072
00:46:22,616 --> 00:46:24,326
and erased it from
Metro Designers' computer.
1073
00:46:24,409 --> 00:46:25,494
Fooled Grayson.
1074
00:46:25,577 --> 00:46:27,496
- I don't know.
It must have not been on.
1075
00:46:27,579 --> 00:46:32,084
♪ ♪
1076
00:46:32,167 --> 00:46:33,710
- Oh, shit.
1077
00:46:33,794 --> 00:46:39,758
♪ ♪
1078
00:46:41,844 --> 00:46:43,929
This bitch got a magic bag.
1079
00:46:44,012 --> 00:46:45,347
- We need to find her.
1080
00:46:45,430 --> 00:46:48,684
[quirky music]
1081
00:46:48,767 --> 00:46:55,732
♪ ♪
1082
00:47:00,028 --> 00:47:02,948
[tires squealing]
1083
00:47:03,031 --> 00:47:07,578
♪ ♪
1084
00:47:07,661 --> 00:47:09,496
Oh, man, we love your style.
You look so dope.
1085
00:47:09,580 --> 00:47:11,456
- I love every--
- [muffled shouting]
1086
00:47:11,540 --> 00:47:14,168
- Sorority prank.
We do charities, too.
1087
00:47:14,251 --> 00:47:15,669
[shouts gibberish]
1088
00:47:15,752 --> 00:47:17,963
- Ah! Fuck you!
Fuck the police!
1089
00:47:18,046 --> 00:47:19,631
Somebody buy the beef!
Are you arresting me?
1090
00:47:19,715 --> 00:47:21,175
- We ain't the police.
- We're boosters.
1091
00:47:21,258 --> 00:47:22,467
- Like you.
1092
00:47:22,551 --> 00:47:24,428
- "Boosters"?
What's a booster?
1093
00:47:24,511 --> 00:47:26,180
- Somebody that steal clothes
from the store
1094
00:47:26,263 --> 00:47:27,472
and sell it
at a discount price.
1095
00:47:27,556 --> 00:47:29,016
- It's like community service.
1096
00:47:29,099 --> 00:47:31,560
- Three F,
Fashion Forward Filanthropy.
1097
00:47:31,643 --> 00:47:33,187
- I'm not a booster.
- Okay.
1098
00:47:33,270 --> 00:47:34,980
Well, can you just tell us
where you got the bag from?
1099
00:47:35,063 --> 00:47:36,148
If we gonna be in competition,
1100
00:47:36,231 --> 00:47:37,900
we need to at least level
the playing field.
1101
00:47:37,983 --> 00:47:39,693
- This bag
you can get anywhere.
1102
00:47:39,776 --> 00:47:41,987
You can have it.
Just leave me what's inside.
1103
00:47:42,070 --> 00:47:43,989
- Wait. It's not a magic bag?
- What's inside?
1104
00:47:44,072 --> 00:47:45,365
- You won't understand.
1105
00:47:45,449 --> 00:47:48,577
No! Fuck! Okay.
Okay, I'll explain.
1106
00:47:48,660 --> 00:47:50,871
But then you leave me alone
after, okay?
1107
00:47:58,504 --> 00:48:00,714
- Is that a toilet seat?
1108
00:48:00,797 --> 00:48:03,884
- No. They make me scared
to use toilet in this country.
1109
00:48:03,967 --> 00:48:05,761
- You ain't use the bathroom
since you been here?
1110
00:48:05,844 --> 00:48:09,223
Where you been pissing?
- This is a teleporter.
1111
00:48:09,306 --> 00:48:11,183
I think.
- You think?
1112
00:48:11,266 --> 00:48:16,021
[sighs] I come through
this teleporter this morning.
1113
00:48:16,104 --> 00:48:18,815
Maybe I am dead or in a coma.
1114
00:48:18,899 --> 00:48:20,442
Maybe this is real.
1115
00:48:20,526 --> 00:48:25,322
If this is real,
then this is a teleporter.
1116
00:48:25,405 --> 00:48:27,616
- You came through
this morning?
1117
00:48:27,699 --> 00:48:30,035
- Yes, from Qingdao.
1118
00:48:30,118 --> 00:48:33,038
[film reel whirring]
1119
00:48:33,121 --> 00:48:35,999
[whimsical music]
1120
00:48:36,083 --> 00:48:41,797
♪ ♪
1121
00:48:41,880 --> 00:48:45,342
My whole family works
for the Fuxin Factory.
1122
00:48:45,425 --> 00:48:48,637
We make the "clotheses"
for Metro Designers.
1123
00:48:48,720 --> 00:48:50,681
[shouting in Mandarin]
1124
00:48:50,764 --> 00:48:53,141
This is my cousin Li Pan.
1125
00:48:53,225 --> 00:48:55,894
And this is me.
1126
00:48:55,978 --> 00:48:57,646
My name is Jianhu.
1127
00:48:57,729 --> 00:49:00,691
♪ ♪
1128
00:49:00,774 --> 00:49:02,776
[shouts in Mandarin]
1129
00:49:02,860 --> 00:49:05,737
We worked there many years.
They don't pay shit.
1130
00:49:05,821 --> 00:49:08,574
So we work longer hours
to get more money.
1131
00:49:08,657 --> 00:49:10,951
While our parents work late,
1132
00:49:11,034 --> 00:49:13,537
me and Li Pan
would play games,
1133
00:49:13,620 --> 00:49:16,039
hang out, and do stupid shit.
1134
00:49:16,123 --> 00:49:20,961
So, one day, we found
how to get into the space
1135
00:49:21,044 --> 00:49:23,505
between the walls.
1136
00:49:23,589 --> 00:49:26,258
We found we can go
to the other buildings
1137
00:49:26,341 --> 00:49:28,427
through the air ducts.
1138
00:49:30,137 --> 00:49:31,847
[person speaking Mandarin]
1139
00:49:31,930 --> 00:49:34,766
We see the owners
of our factory
1140
00:49:34,850 --> 00:49:36,685
with a group of engineers.
1141
00:49:36,768 --> 00:49:40,147
So we come back every day
for months.
1142
00:49:40,230 --> 00:49:43,483
We figure out that the owners
stole the plans
1143
00:49:43,567 --> 00:49:47,738
for a teleporter
from the Chinese government.
1144
00:49:47,821 --> 00:49:50,532
They want to use it
to not pay shipping,
1145
00:49:50,616 --> 00:49:53,869
but they want to be the first
to use it for their purposes.
1146
00:49:53,952 --> 00:49:56,872
They need to test before
the government find out.
1147
00:49:56,955 --> 00:50:01,418
Me and Li Pan go back to work
like we know nothing.
1148
00:50:01,502 --> 00:50:04,505
When my aunt and other workers
1149
00:50:04,588 --> 00:50:06,882
got sick from sandblast denim,
1150
00:50:06,965 --> 00:50:10,552
we got a petition signed by
thousands of workers asking,
1151
00:50:10,636 --> 00:50:13,096
can we do something
other than sandblast denim
1152
00:50:13,180 --> 00:50:14,806
because it make us sick?
1153
00:50:14,890 --> 00:50:17,184
We also ask for more pay
1154
00:50:17,267 --> 00:50:20,646
so we can afford
to not work so many hours.
1155
00:50:20,729 --> 00:50:24,107
The owner said only
Metro Designers can decide.
1156
00:50:24,191 --> 00:50:25,943
So he must send our request
1157
00:50:26,026 --> 00:50:27,945
all the way up
to Christie Smith.
1158
00:50:28,028 --> 00:50:29,238
She said...
1159
00:50:29,321 --> 00:50:31,323
- You just need to tell
your guys in the factory,
1160
00:50:31,406 --> 00:50:34,117
it is a lot more work for me
to let them make the clothes
1161
00:50:34,201 --> 00:50:36,078
than it is for me
to make them myself.
1162
00:50:36,161 --> 00:50:38,580
And when you
can grow a set of balls
1163
00:50:38,664 --> 00:50:40,749
and start utilizing
that tele-ship device,
1164
00:50:40,832 --> 00:50:42,543
cut down my costs...
1165
00:50:42,626 --> 00:50:44,002
- We kept working
1166
00:50:44,086 --> 00:50:48,507
even when my aunt and others
got silicosis and lung cancer.
1167
00:50:48,590 --> 00:50:50,926
When my aunt die,
1168
00:50:51,009 --> 00:50:55,514
my mom and others try to get
all the workers to strike,
1169
00:50:55,597 --> 00:50:58,600
to make the factory
and Metro Designers
1170
00:50:58,684 --> 00:51:00,394
meet our demands.
1171
00:51:00,477 --> 00:51:02,688
♪ ♪
1172
00:51:02,771 --> 00:51:04,815
The workers want condition
to change,
1173
00:51:04,898 --> 00:51:06,400
but they are also scared.
1174
00:51:06,483 --> 00:51:08,652
What if this does not work?
1175
00:51:08,735 --> 00:51:10,404
Then they will lose their job.
1176
00:51:10,487 --> 00:51:12,614
♪ ♪
1177
00:51:12,698 --> 00:51:14,199
Me and Li Pan
1178
00:51:14,283 --> 00:51:18,245
want to make Christie Smith
hurt like she hurt us.
1179
00:51:18,328 --> 00:51:22,541
We know what days
the engineers do not work.
1180
00:51:22,624 --> 00:51:25,169
We also know how to take down
the cameras
1181
00:51:25,252 --> 00:51:28,213
and the whole building
to do what we need to do.
1182
00:51:28,297 --> 00:51:31,383
We make it look like someone
come in through the door.
1183
00:51:31,466 --> 00:51:34,052
♪ ♪
1184
00:51:34,136 --> 00:51:36,805
And then we hide
the teleporters
1185
00:51:36,889 --> 00:51:38,932
in the air ducts
and leave them.
1186
00:51:39,016 --> 00:51:41,185
- [in Mandarin]
I'd rather be in my new Jacuzzi
1187
00:51:41,268 --> 00:51:42,269
right now, but--
1188
00:51:42,352 --> 00:51:45,063
We may or may not
have lost something.
1189
00:51:45,147 --> 00:51:47,524
I'm not saying we had it
in the first place.
1190
00:51:47,608 --> 00:51:48,901
But if we did,
and it was stolen--
1191
00:51:48,984 --> 00:51:52,613
The thief might be distracted
by guilt while working,
1192
00:51:52,696 --> 00:51:57,117
and accidentally mangle
themselves in a machine.
1193
00:51:57,201 --> 00:51:59,703
I'm just trying
to prevent tragedy.
1194
00:51:59,786 --> 00:52:01,121
That's why we have to work
together right?
1195
00:52:01,205 --> 00:52:02,497
- [in English] Many months they
interrogate all the workers.
1196
00:52:02,581 --> 00:52:06,627
They search the workers' house
for the teleporters.
1197
00:52:06,710 --> 00:52:11,048
Clearly, these do not have
tracking device.
1198
00:52:11,131 --> 00:52:13,675
We test the teleporters
for a few weeks.
1199
00:52:13,759 --> 00:52:16,386
And then we were ready
to start the plan.
1200
00:52:16,470 --> 00:52:18,430
♪ ♪
1201
00:52:18,514 --> 00:52:20,057
- [speaking Mandarin]
1202
00:52:20,140 --> 00:52:26,522
♪ ♪
1203
00:52:28,607 --> 00:52:31,944
I do not know
if I go through the teleporter
1204
00:52:32,027 --> 00:52:34,696
if I'm still the same Jianhu.
1205
00:52:34,780 --> 00:52:38,909
Or maybe Jianhu is dead,
1206
00:52:38,992 --> 00:52:42,704
and I am someone new.
1207
00:52:42,788 --> 00:52:44,873
But I think maybe
1208
00:52:44,957 --> 00:52:47,918
the world need a new Jianhu.
1209
00:52:48,001 --> 00:52:54,967
♪ ♪
1210
00:52:55,050 --> 00:52:59,012
Our goal is to empty
every Metro Designers store
1211
00:52:59,096 --> 00:53:02,975
and send the "clotheses"
back to China.
1212
00:53:03,058 --> 00:53:05,811
Christie Smith will feel pain
for this.
1213
00:53:05,894 --> 00:53:08,063
And then she will be forced
to give the workers
1214
00:53:08,146 --> 00:53:09,439
what we demand.
1215
00:53:09,523 --> 00:53:11,733
I am fairly certain,
1216
00:53:11,817 --> 00:53:14,361
after going
through the teleporter,
1217
00:53:14,444 --> 00:53:18,407
that I am still
the same Jianhu.
1218
00:53:18,490 --> 00:53:22,953
But I am also the new Jianhu.
1219
00:53:23,036 --> 00:53:25,330
- You're a raw-ass bitch.
1220
00:53:25,414 --> 00:53:27,958
- Fuck you,
you're a raw-ass bitch!
1221
00:53:28,041 --> 00:53:29,835
- Nah, it's a compliment.
1222
00:53:29,918 --> 00:53:32,713
Like, you're courageous.
- Yeah.
1223
00:53:32,796 --> 00:53:34,173
- Oh, okay.
1224
00:53:34,256 --> 00:53:36,925
- You trying to hit all the
Metro Designers in the U.S.?
1225
00:53:37,009 --> 00:53:38,010
- Yes.
1226
00:53:38,093 --> 00:53:39,636
- There's too many of them.
1227
00:53:39,720 --> 00:53:41,305
- Well, I will hit
as many as I can.
1228
00:53:41,388 --> 00:53:42,764
- They will snatch you up
1229
00:53:42,848 --> 00:53:44,433
before you hit all the ones
in the Bay.
1230
00:53:44,516 --> 00:53:45,934
- I have an idea.
1231
00:53:46,018 --> 00:53:48,854
Why don't we jump
through the teleporter
1232
00:53:48,937 --> 00:53:51,190
and bring this with us?
1233
00:53:51,273 --> 00:53:54,109
Your factory workers do this,
problem solved.
1234
00:53:54,193 --> 00:53:56,528
- Ignore that.
Check this out.
1235
00:53:56,612 --> 00:53:59,031
You hate Christie Smith.
We hate Christie Smith.
1236
00:53:59,114 --> 00:54:00,699
- But we love
her creative genius.
1237
00:54:00,782 --> 00:54:02,492
- Now's not the time
for nuance.
1238
00:54:02,576 --> 00:54:04,369
Look, Jianhu,
Christie Smith hates us.
1239
00:54:04,453 --> 00:54:05,662
She's obsessed with us.
1240
00:54:05,746 --> 00:54:07,539
She already talking
shit about us in the media.
1241
00:54:07,623 --> 00:54:09,416
- Really?
- Really. So here's the plan.
1242
00:54:09,499 --> 00:54:10,751
Together, we empty out
1243
00:54:10,834 --> 00:54:12,753
every single Metro Designer
in the Bay Area
1244
00:54:12,836 --> 00:54:15,088
and all get something we want
for different reasons--
1245
00:54:15,172 --> 00:54:17,424
A, our hands on
them banging-ass clothes,
1246
00:54:17,508 --> 00:54:19,426
and, B,
piss off Christie Smith.
1247
00:54:19,510 --> 00:54:21,136
- And, C, make her concede
1248
00:54:21,220 --> 00:54:24,097
to the demands
of the Fuxin factory workers.
1249
00:54:24,181 --> 00:54:25,849
- Well...
1250
00:54:25,933 --> 00:54:28,936
that's more of a your want,
not a overlapping want.
1251
00:54:29,019 --> 00:54:32,064
Like, A and B is
what we all want.
1252
00:54:32,147 --> 00:54:36,068
But if A and B
cause C to happen, hey...
1253
00:54:36,151 --> 00:54:38,487
- Look, you need crew
to run interference.
1254
00:54:38,570 --> 00:54:40,948
Otherwise, they'll track
you down before you're done.
1255
00:54:41,031 --> 00:54:43,659
[quirky music]
1256
00:54:43,742 --> 00:54:45,827
- 80% to Qingdao.
1257
00:54:45,911 --> 00:54:47,246
You keep 20%.
1258
00:54:47,329 --> 00:54:49,873
- 70% you, 30% us.
1259
00:54:49,957 --> 00:54:51,166
- Okay.
1260
00:54:51,250 --> 00:54:53,585
- Wait. If the teleporter
takes it back to China,
1261
00:54:53,669 --> 00:54:55,254
how do we get ours?
1262
00:54:57,589 --> 00:55:00,926
♪ ♪
1263
00:55:01,009 --> 00:55:02,261
- I have two.
1264
00:55:02,344 --> 00:55:04,972
We send some to Qingdao,
some to Oakland.
1265
00:55:05,055 --> 00:55:06,932
- Ooh.
- Okay, check this out.
1266
00:55:07,015 --> 00:55:08,183
We be in here a lot.
1267
00:55:08,267 --> 00:55:09,977
Our associates closed it
for us.
1268
00:55:10,060 --> 00:55:11,812
The wigs got to look
convincing.
1269
00:55:11,895 --> 00:55:14,273
They're gonna be on us.
We got to work fast.
1270
00:55:16,108 --> 00:55:17,818
- Wait, I'm putting on my...
1271
00:55:17,901 --> 00:55:24,908
♪ ♪
1272
00:56:00,944 --> 00:56:04,198
- [gasps]
Oh, my God!
1273
00:56:04,281 --> 00:56:05,657
Oh, no!
1274
00:56:05,741 --> 00:56:08,035
My friend!
Somebody help her!
1275
00:56:08,118 --> 00:56:09,536
Oh, my God!
1276
00:56:09,620 --> 00:56:11,580
What are we gonna do?
1277
00:56:11,663 --> 00:56:13,373
Oh, shit, she's shaking!
1278
00:56:13,457 --> 00:56:15,709
- Fuck! Fuck! Fuck!
1279
00:56:15,792 --> 00:56:17,878
[sighs] It's the Velvet Gang,
I know it!
1280
00:56:17,961 --> 00:56:20,088
- But, Christie--
- We need to get a DNA test
1281
00:56:20,172 --> 00:56:22,174
of those vomit
red rocket candies--
1282
00:56:22,257 --> 00:56:23,717
- There was an announcement.
1283
00:56:23,800 --> 00:56:26,553
Somebody at Fuxin at Qingdao
claimed responsibility.
1284
00:56:26,637 --> 00:56:28,972
- We are
the vigilante committee
1285
00:56:29,056 --> 00:56:31,767
acting on behalf
of the Fuxin workers.
1286
00:56:31,850 --> 00:56:35,854
Christie Smith, we have taken
your clothes hostage.
1287
00:56:35,938 --> 00:56:38,774
Once you have met our demands,
this will stop,
1288
00:56:38,857 --> 00:56:41,109
and we will return
the clothes.
1289
00:56:41,193 --> 00:56:42,903
If not, fuck you.
1290
00:56:42,986 --> 00:56:44,613
The demands are,
1291
00:56:44,696 --> 00:56:48,200
one, stop the sandblasting
at the plant,
1292
00:56:48,283 --> 00:56:50,202
which is hazardous
to our health.
1293
00:56:50,285 --> 00:56:54,164
Two, give the workers
30% more pay.
1294
00:56:54,248 --> 00:56:58,085
Three, shorter shifts...
1295
00:56:58,168 --> 00:56:59,878
- I mean...
- Jamie...
1296
00:56:59,962 --> 00:57:02,881
I don't want to fucking hear
anything fucking reasonable
1297
00:57:02,965 --> 00:57:05,384
from you right now.
1298
00:57:05,467 --> 00:57:08,053
Fuck!
1299
00:57:08,136 --> 00:57:10,931
These bitches
are working together.
1300
00:57:11,014 --> 00:57:13,225
Get your camera out.
Let's go live.
1301
00:57:13,308 --> 00:57:16,270
[dramatic music]
1302
00:57:16,353 --> 00:57:19,439
♪ ♪
1303
00:57:19,523 --> 00:57:20,732
Good?
1304
00:57:20,816 --> 00:57:22,526
All right,
all you motherfuckers,
1305
00:57:22,609 --> 00:57:24,570
you know the egregious shit
that's been happening
1306
00:57:24,653 --> 00:57:25,946
at Metro Designers outlet?
1307
00:57:26,029 --> 00:57:28,448
Well, some people
lack the understanding
1308
00:57:28,532 --> 00:57:31,827
that I don't simply sell the
means to cover your genitals.
1309
00:57:31,910 --> 00:57:35,205
I'm fucking creating goodwill
with my shit.
1310
00:57:35,289 --> 00:57:37,207
So, to be crystalline,
1311
00:57:37,291 --> 00:57:39,501
my fall show
is still happening.
1312
00:57:39,585 --> 00:57:41,753
I fucking bob and weave.
1313
00:57:41,837 --> 00:57:43,088
So check it.
1314
00:57:43,172 --> 00:57:46,258
Right now I am ordering
a 30% speed-up
1315
00:57:46,341 --> 00:57:48,343
at the Qingdao plant.
1316
00:57:48,427 --> 00:57:50,846
Anyone who doesn't meet
that quota will be fired.
1317
00:57:50,929 --> 00:57:52,139
- We have to go harder.
1318
00:57:52,222 --> 00:57:54,808
That's--that's because
it's the only way to make--
1319
00:57:54,892 --> 00:57:56,602
- Make her feel it.
1320
00:57:56,685 --> 00:57:57,728
[cell phone vibrates, beeps]
1321
00:57:57,811 --> 00:57:59,271
- Grayson just text.
1322
00:57:59,354 --> 00:58:01,815
"You're all fired
for abandoning your posts.
1323
00:58:01,899 --> 00:58:04,902
"You are no longer ambassadors
and are therefore disinvited
1324
00:58:04,985 --> 00:58:06,570
from Christie Smith's
fall show."
1325
00:58:06,653 --> 00:58:08,697
[laughter]
1326
00:58:08,780 --> 00:58:11,283
- Wait, is that the burner?
1327
00:58:11,366 --> 00:58:12,868
Mariah, throw that shit away.
1328
00:58:12,951 --> 00:58:14,620
Okay, Sade.
1329
00:58:14,703 --> 00:58:16,830
[cell phone snaps, thuds]
1330
00:58:16,914 --> 00:58:18,248
- Yo.
1331
00:58:18,332 --> 00:58:21,043
Shh, yo.
1332
00:58:21,126 --> 00:58:22,753
Yo, I don't know
how you do it,
1333
00:58:22,836 --> 00:58:24,713
but I knew you had something
to do with it.
1334
00:58:24,796 --> 00:58:26,131
I fucking salute you.
1335
00:58:26,215 --> 00:58:27,424
We should coordinate.
1336
00:58:27,508 --> 00:58:31,512
- Listen, don't fucking run up
on us like that.
1337
00:58:31,595 --> 00:58:33,597
Okay?
1338
00:58:33,680 --> 00:58:35,307
We don't have the time.
1339
00:58:35,390 --> 00:58:38,852
Are you trying to follow us?
- I saved your asses.
1340
00:58:38,936 --> 00:58:42,523
I got my contacts to erase
every single security video
1341
00:58:42,606 --> 00:58:45,400
of all the stores you've hit,
so you are welcome.
1342
00:58:45,484 --> 00:58:47,945
See, I figured this was the
place you're gonna hit next.
1343
00:58:48,028 --> 00:58:50,322
And if I figured that out,
well...
1344
00:58:50,405 --> 00:58:51,323
- Call 911.
1345
00:58:51,406 --> 00:58:52,866
- Yeah, that's
what the fuck I'm doing!
1346
00:58:52,950 --> 00:58:55,244
- Help us!
Why are you moving so slow?
1347
00:58:55,327 --> 00:58:57,329
- Get her on her side.
- This is serious!
1348
00:58:57,412 --> 00:58:58,622
She's on her side!
1349
00:58:58,705 --> 00:59:00,541
- Ma'am, I need you
to stay calm.
1350
00:59:00,624 --> 00:59:02,084
- I can't stay calm!
1351
00:59:02,167 --> 00:59:03,669
Would you stay calm if your
friend was having a seizure?
1352
00:59:03,752 --> 00:59:04,837
- No, I understand.
1353
00:59:04,920 --> 00:59:07,381
- Okay!
Just hurry up and call!
1354
00:59:07,464 --> 00:59:10,592
- What the fuck?
[indistinct shouting]
1355
00:59:10,676 --> 00:59:12,344
- What the hell?
1356
00:59:14,137 --> 00:59:15,347
- What?
1357
00:59:18,100 --> 00:59:20,811
- What did it do
to her dress?
1358
00:59:20,894 --> 00:59:23,897
- We saw the people
use this as a teleporter.
1359
00:59:23,981 --> 00:59:25,107
That was it.
1360
00:59:25,190 --> 00:59:28,151
I was too scared to press
the other buttons.
1361
00:59:31,405 --> 00:59:33,574
- We need to test it out.
1362
00:59:35,701 --> 00:59:37,327
Ready.
1363
00:59:39,705 --> 00:59:41,164
- [gasps]
1364
00:59:41,248 --> 00:59:42,749
- Oh, fuck.
1365
00:59:42,833 --> 00:59:46,795
- What? That's fire!
1366
00:59:46,879 --> 00:59:48,463
- Did it feel funny?
1367
00:59:48,547 --> 00:59:49,548
Okay.
1368
00:59:51,550 --> 00:59:53,802
- Wait! No!
1369
00:59:53,886 --> 00:59:55,971
That's fire!
[chuckles]
1370
00:59:56,054 --> 00:59:57,806
- Okay.
1371
00:59:57,890 --> 00:59:59,933
You can shoot me now.
1372
01:00:02,394 --> 01:00:03,478
[chuckles]
1373
01:00:03,562 --> 01:00:06,648
[speaking Mandarin]
1374
01:00:06,732 --> 01:00:09,026
- This must be some automatic
random fashion machine.
1375
01:00:09,109 --> 01:00:10,777
This is terrible
for haute couture.
1376
01:00:10,861 --> 01:00:12,779
- Make me look good, girl.
1377
01:00:17,576 --> 01:00:20,579
Why are the nipples so big?
1378
01:00:20,662 --> 01:00:22,247
[knock at door]
1379
01:00:22,331 --> 01:00:23,957
- [deep voice]
Who is it?
1380
01:00:24,041 --> 01:00:25,417
- Uh, pizza.
1381
01:00:28,587 --> 01:00:31,798
- Hold on! I'm taking a long
shit that's halfway out!
1382
01:00:31,882 --> 01:00:34,259
[normal voice, softly]
I don't know.
1383
01:00:34,343 --> 01:00:36,470
[distant siren wailing]
1384
01:00:36,553 --> 01:00:38,138
- What?
1385
01:00:38,222 --> 01:00:40,098
- Yo, yo.
1386
01:00:40,182 --> 01:00:42,768
- You must think I'm playing.
Bitch, I will beat your ass!
1387
01:00:42,851 --> 01:00:44,645
- No, no, no, no, look, look,
I know this ain't a game,
1388
01:00:44,728 --> 01:00:46,021
because I know what that is.
1389
01:00:46,104 --> 01:00:47,981
From what I heard, you don't.
- That's the teleporter.
1390
01:00:48,065 --> 01:00:50,943
- No, but teleporting is
one of the things it does.
1391
01:00:51,026 --> 01:00:53,153
- No, it's
an atomic bedazzler.
1392
01:00:53,237 --> 01:00:56,114
- No, what you got here
is a situational accelerator.
1393
01:00:56,198 --> 01:00:57,866
- Huh?
- Situation huh?
1394
01:00:57,950 --> 01:01:01,245
- The device accelerated those
clothes to another level.
1395
01:01:01,328 --> 01:01:02,955
Oh, you got
all the windows open.
1396
01:01:03,038 --> 01:01:04,206
Someone's gonna look in.
1397
01:01:04,289 --> 01:01:06,208
[curtains close]
1398
01:01:06,291 --> 01:01:07,626
That shit right there
1399
01:01:07,709 --> 01:01:09,962
heightens the contradiction
of whatever you aim it at.
1400
01:01:10,045 --> 01:01:11,964
- That's why
the boobies are so big.
1401
01:01:12,047 --> 01:01:13,507
- It manipulates
time and space,
1402
01:01:13,590 --> 01:01:16,176
operating on the principles
of dialectical materialism.
1403
01:01:16,260 --> 01:01:18,720
- How would you know that?
- Yo, we can't be here.
1404
01:01:18,804 --> 01:01:21,348
This ain't safe.
Everybody knows this spot.
1405
01:01:21,431 --> 01:01:23,559
We got to get out of here.
Come with me.
1406
01:01:23,642 --> 01:01:26,311
- Go where?
- Who is she?
1407
01:01:26,395 --> 01:01:27,855
- Hmm.
1408
01:01:27,938 --> 01:01:29,857
- Wikileaks
leaked the information
1409
01:01:29,940 --> 01:01:31,567
from the U.S. ambassador
to China
1410
01:01:31,650 --> 01:01:33,193
that they
were developing this.
1411
01:01:33,277 --> 01:01:36,029
It operates from the idea
that everything that happens
1412
01:01:36,113 --> 01:01:37,364
is the result of conflict.
1413
01:01:37,447 --> 01:01:39,700
The thesis versus
the antithesis,
1414
01:01:39,783 --> 01:01:41,827
which results in synthesis.
1415
01:01:41,910 --> 01:01:44,079
That's dialectical
materialism.
1416
01:01:44,162 --> 01:01:45,581
So you can set it
1417
01:01:45,664 --> 01:01:47,708
to the level of contradiction
you want to heighten
1418
01:01:47,791 --> 01:01:50,836
on the subject
you're aiming it at.
1419
01:01:50,919 --> 01:01:54,715
See, right now you have
set it up to surface level.
1420
01:01:54,798 --> 01:01:56,508
This is why it's
only affecting the clothes.
1421
01:01:56,592 --> 01:01:59,178
But you can set it
to deeper contradictions
1422
01:01:59,261 --> 01:02:01,263
with these buttons.
1423
01:02:01,346 --> 01:02:04,349
Like I said, I was obsessed.
Watch the chair.
1424
01:02:04,433 --> 01:02:08,187
- It has a kick to it.
- Yeah, I got it.
1425
01:02:08,270 --> 01:02:09,980
- [speaks indistinctly]
1426
01:02:10,063 --> 01:02:11,607
- [moaning]
1427
01:02:11,690 --> 01:02:13,859
- Oh, shit!
- Change it! What did you do?
1428
01:02:15,360 --> 01:02:17,779
- That's Marvin and Patty.
That's Mariah's parents.
1429
01:02:17,863 --> 01:02:20,490
- [shouting happily]
Yes! Yes!
1430
01:02:20,574 --> 01:02:22,284
- I put it in
deconstruction mode.
1431
01:02:22,367 --> 01:02:23,619
- Shit!
1432
01:02:23,702 --> 01:02:25,245
- That's weird to see.
1433
01:02:25,329 --> 01:02:28,540
[moaning continues]
1434
01:02:28,624 --> 01:02:30,751
[quirky music]
1435
01:02:30,834 --> 01:02:33,128
- What?
1436
01:02:33,212 --> 01:02:34,922
- I guess it doesn't work
all the time.
1437
01:02:35,005 --> 01:02:36,465
- Yeah.
1438
01:02:36,548 --> 01:02:39,510
Yeah, see,
on deconstruction mode,
1439
01:02:39,593 --> 01:02:41,470
it turns the subject
1440
01:02:41,553 --> 01:02:43,847
into the opposing main forces
that created it--
1441
01:02:43,931 --> 01:02:45,974
the thesis and the antithesis.
1442
01:02:46,058 --> 01:02:49,561
She is the synthesis
of her parents.
1443
01:02:49,645 --> 01:02:52,272
I must have put it
on deep contradiction.
1444
01:02:52,356 --> 01:02:54,107
Yo, is that
the Metro Designer clothes?
1445
01:02:54,191 --> 01:02:55,734
- Yeah.
1446
01:02:55,817 --> 01:02:57,819
♪ ♪
1447
01:02:57,903 --> 01:02:59,780
- [gasps]
- Ooh.
1448
01:02:59,863 --> 01:03:02,282
- I get it now.
1449
01:03:02,366 --> 01:03:04,618
Duh.
1450
01:03:04,701 --> 01:03:06,995
- Maybe we can...
- Hey, my cut is gone.
1451
01:03:07,079 --> 01:03:09,248
- What?
1452
01:03:09,331 --> 01:03:12,167
- When she pressed the button,
my cut is gone.
1453
01:03:12,251 --> 01:03:15,546
- Oh, shit. Must have been
clothes you worked on.
1454
01:03:15,629 --> 01:03:17,339
[gasps]
Fuck.
1455
01:03:17,422 --> 01:03:19,591
[laughs]
See, the device broke it down
1456
01:03:19,675 --> 01:03:21,844
to the forces that created it.
1457
01:03:21,927 --> 01:03:23,971
So material there and time
1458
01:03:24,054 --> 01:03:26,056
just traced back to you
and whoever worked on it.
1459
01:03:26,139 --> 01:03:28,100
How long did you work
on those pieces?
1460
01:03:28,183 --> 01:03:29,977
- Mm, 20 minutes.
1461
01:03:30,060 --> 01:03:32,437
- Yo, So your cut
just happened, right?
1462
01:03:32,521 --> 01:03:34,773
So, whenever
it gave you back your time,
1463
01:03:34,857 --> 01:03:37,818
your body went to the physical
state it was before.
1464
01:03:37,901 --> 01:03:40,821
- Okay, it's a time machine.
1465
01:03:40,904 --> 01:03:43,365
Well, it uses the concepts
of time and space
1466
01:03:43,448 --> 01:03:45,534
to calculate the result
of heightened conflict, right?
1467
01:03:45,617 --> 01:03:47,160
So sometimes
it looks like a thing.
1468
01:03:47,244 --> 01:03:48,954
Sometimes it looks
like more conflict.
1469
01:03:49,037 --> 01:03:50,747
It doesn't use the exact
measurements
1470
01:03:50,831 --> 01:03:52,291
of what we call time.
1471
01:03:52,374 --> 01:03:54,293
Thesis...
1472
01:03:54,376 --> 01:03:56,628
antithesis...
1473
01:03:56,712 --> 01:03:58,172
synthesis.
1474
01:03:58,255 --> 01:04:00,549
- [singsong voice]
Mullets push history forward.
1475
01:04:00,632 --> 01:04:02,843
- Let's take this thing out
to play.
1476
01:04:02,926 --> 01:04:04,469
Grab them wigs.
1477
01:04:04,553 --> 01:04:07,514
[funky music]
1478
01:04:07,598 --> 01:04:09,850
♪ ♪
1479
01:04:09,933 --> 01:04:12,519
- I'll be right there.
Yes, of course.
1480
01:04:12,603 --> 01:04:14,229
Yes, sir. Yeah.
1481
01:04:16,481 --> 01:04:18,734
Yeah, I just remade
the spreadsheets,
1482
01:04:18,817 --> 01:04:20,402
and I'll bring the coffees
right after.
1483
01:04:20,485 --> 01:04:22,654
- The device
has three modes...
1484
01:04:28,076 --> 01:04:30,621
This is
situational accelerator.
1485
01:04:30,704 --> 01:04:36,335
♪ ♪
1486
01:04:36,418 --> 01:04:39,838
- Oof. Now he really got
his boss on his back.
1487
01:04:39,922 --> 01:04:41,423
[laughter]
1488
01:04:41,507 --> 01:04:43,383
- And this is
deconstruct mode.
1489
01:04:43,467 --> 01:04:50,390
♪ ♪
1490
01:04:54,478 --> 01:04:55,395
[laughter]
1491
01:04:55,479 --> 01:04:58,565
- I can't!
- Holy shit.
1492
01:04:58,649 --> 01:05:00,275
- Oh, shit,
you got to change her.
1493
01:05:00,359 --> 01:05:01,777
- Hell, no!
1494
01:05:01,860 --> 01:05:05,697
Nobody has these,
and they match my dress.
1495
01:05:05,781 --> 01:05:08,075
- Okay, bitch.
- Better work.
1496
01:05:10,452 --> 01:05:12,120
Hey, we got to go get ready
1497
01:05:12,204 --> 01:05:14,373
'cause tomorrow's
gonna be big.
1498
01:05:14,456 --> 01:05:16,458
- Yo, hey, hey, hey.
Check it.
1499
01:05:16,542 --> 01:05:18,627
I think we got something
powerful here.
1500
01:05:18,710 --> 01:05:20,128
- "We"?
1501
01:05:20,212 --> 01:05:22,256
- So we're organizing
a Bay Area-wide strike
1502
01:05:22,339 --> 01:05:23,590
against Metro Designers.
1503
01:05:23,674 --> 01:05:25,467
We're gonna get them against
the motherfucking wall.
1504
01:05:25,551 --> 01:05:27,427
And if we coordinate that
with y'all emptying them
1505
01:05:27,511 --> 01:05:29,721
with that in teleporter mode,
that shit will crack.
1506
01:05:29,805 --> 01:05:31,223
- We already got
two goals to coordinate.
1507
01:05:31,306 --> 01:05:33,100
We can't get even
more complicated with a third.
1508
01:05:33,183 --> 01:05:34,643
- Okay, but it's
like the device.
1509
01:05:34,726 --> 01:05:36,436
We're on one side
of the same contradiction.
1510
01:05:36,520 --> 01:05:38,689
- Uh-uh. Thank you,
but, uh, we got to go.
1511
01:05:38,772 --> 01:05:40,607
- Don't get it twisted.
We help the people, too.
1512
01:05:40,691 --> 01:05:42,109
Cheap fashion...
- Mariah, stop!
1513
01:05:42,192 --> 01:05:43,652
- Fashion Forward Filanthropy.
1514
01:05:43,735 --> 01:05:45,237
- I just want to help,
you know?
1515
01:05:45,320 --> 01:05:46,989
- We'll talk to you.
1516
01:05:47,072 --> 01:05:49,658
[quirky music]
1517
01:05:49,741 --> 01:05:51,577
[record scratches]
1518
01:05:51,660 --> 01:05:53,662
[light classical music]
1519
01:05:53,745 --> 01:05:55,372
all: Fuck!
1520
01:05:55,455 --> 01:05:57,749
♪ ♪
1521
01:05:57,833 --> 01:05:59,126
Fuck!
1522
01:06:01,003 --> 01:06:02,212
- Fuck!
1523
01:06:02,296 --> 01:06:03,255
[quirky music]
1524
01:06:04,923 --> 01:06:06,675
[sighs]
1525
01:06:06,758 --> 01:06:08,760
- [sniffing]
1526
01:06:08,844 --> 01:06:11,722
Can I have some of that...
- There's no chicken.
1527
01:06:11,805 --> 01:06:14,099
- We have all these clothes...
1528
01:06:14,183 --> 01:06:15,767
way more than we ever had.
1529
01:06:15,851 --> 01:06:17,811
One thing we could do
is start selling this shit.
1530
01:06:17,895 --> 01:06:20,939
- You always think you got
the fucking answers, huh?
1531
01:06:21,023 --> 01:06:22,482
- Excuse me?
1532
01:06:22,566 --> 01:06:24,193
- Look, I can't think.
1533
01:06:24,276 --> 01:06:26,111
I'm gonna get
a red Happy Rustler.
1534
01:06:26,195 --> 01:06:27,821
- What did I say?
1535
01:06:27,905 --> 01:06:31,158
- Y'all bitches could tell me
when y'all eat up all my shit.
1536
01:06:31,241 --> 01:06:32,701
I'm going to the store.
1537
01:06:32,784 --> 01:06:39,791
♪ ♪
1538
01:06:42,461 --> 01:06:45,130
- Sorry, all out
of Happy Rustlers, man.
1539
01:06:45,214 --> 01:06:48,091
- Where's the rest of them?
- We're out of Happy Rustlers.
1540
01:06:48,175 --> 01:06:49,343
- [groans]
1541
01:06:49,426 --> 01:06:51,512
- Oh, yeah,
the distributor came
1542
01:06:51,595 --> 01:06:53,388
and took back
all the Happy Rustlers.
1543
01:06:53,472 --> 01:06:54,681
- What?
1544
01:06:54,765 --> 01:06:56,350
- Yeah, they went to
the stores all this morning.
1545
01:06:56,433 --> 01:06:58,810
They had orders to take back
every piece they could find.
1546
01:06:58,894 --> 01:07:01,355
Some fashion lady bought
the distributor
1547
01:07:01,438 --> 01:07:02,731
and made them do it.
1548
01:07:02,814 --> 01:07:05,776
[dramatic music]
1549
01:07:05,859 --> 01:07:11,281
♪ ♪
1550
01:07:11,365 --> 01:07:13,992
- Stop it! You're gonna get
brain damage.
1551
01:07:14,076 --> 01:07:15,994
- [on TV] Look,
I'm just trying to do my part
1552
01:07:16,078 --> 01:07:19,248
and wipe these red
Happy Rustlers off the map.
1553
01:07:19,331 --> 01:07:24,002
There are so many poor,
uneducated, urban young women
1554
01:07:24,086 --> 01:07:27,381
with just, like,
terrible health conditions.
1555
01:07:27,464 --> 01:07:30,050
I mean, and over
frivolous stupidity like this.
1556
01:07:30,133 --> 01:07:32,928
So, look, I-I'm just trying
to do my part.
1557
01:07:33,011 --> 01:07:35,764
Oh, everybody's been wanting
to see my Napa house?
1558
01:07:35,848 --> 01:07:37,850
Well, here it is, fuckers.
1559
01:07:37,933 --> 01:07:42,229
This is my aquamarine hideout.
1560
01:07:42,312 --> 01:07:45,858
I need to be surrounded
by aquamarine
1561
01:07:45,941 --> 01:07:47,943
to feel safe.
1562
01:07:48,026 --> 01:07:50,988
- [screaming]
1563
01:07:53,490 --> 01:07:57,578
- Aquamarine--it gives me hope
for the future.
1564
01:07:57,661 --> 01:07:59,246
- [continues screaming]
1565
01:07:59,329 --> 01:08:02,040
- Like, this is the color
1566
01:08:02,124 --> 01:08:05,169
of taffy, of dahlias, of...
1567
01:08:05,252 --> 01:08:07,254
- It's turquoise, bitch.
1568
01:08:10,340 --> 01:08:12,885
- She's right about the candy
being unhealthy. Maybe--
1569
01:08:12,968 --> 01:08:15,137
- Always on that bullshit!
1570
01:08:15,220 --> 01:08:18,055
Now is not the time
for nuance, Sade!
1571
01:08:22,352 --> 01:08:25,104
- Scream on me again.
1572
01:08:25,189 --> 01:08:26,648
Watch.
1573
01:08:28,984 --> 01:08:30,444
[clicks tongue]
1574
01:08:30,527 --> 01:08:31,904
- [sniffles]
1575
01:08:31,987 --> 01:08:33,322
- The best thing we can do
1576
01:08:33,404 --> 01:08:34,781
is focus
on selling these clothes.
1577
01:08:34,865 --> 01:08:37,658
- No, what about
the Fuxin factory workers?
1578
01:08:37,743 --> 01:08:39,077
You promised
you'd help me out.
1579
01:08:39,161 --> 01:08:40,871
- We can't go
back to Metro Designers.
1580
01:08:40,953 --> 01:08:42,288
We got to sell this shit.
1581
01:08:42,372 --> 01:08:44,875
- Money's not enough now
anyway.
1582
01:08:44,957 --> 01:08:46,835
We still gonna do
everything we set out to do.
1583
01:08:46,919 --> 01:08:49,337
Christie Smith
wants to bring it to us.
1584
01:08:49,421 --> 01:08:51,423
We got to bring it to her.
1585
01:08:51,506 --> 01:08:52,758
I have a plan.
1586
01:08:52,841 --> 01:08:55,761
[indistinct chatter]
1587
01:08:55,844 --> 01:08:58,555
[upbeat electronic music]
1588
01:08:58,639 --> 01:09:00,265
I don't have a plan.
1589
01:09:00,349 --> 01:09:02,142
All I know is,
we need to get in there.
1590
01:09:02,225 --> 01:09:03,769
- Wait. You don't have a plan?
1591
01:09:03,852 --> 01:09:05,479
- Well, I know we gonna put
1592
01:09:05,562 --> 01:09:07,314
these two devices
on deconstruction mode,
1593
01:09:07,397 --> 01:09:09,983
get in there, and destroy all
her clothes in front of her.
1594
01:09:10,067 --> 01:09:11,859
- Let's make her fucking cry.
1595
01:09:11,944 --> 01:09:13,987
- We just need to figure out
how to get in there.
1596
01:09:14,071 --> 01:09:15,948
Maybe we could call Grayson
and apologize or...
1597
01:09:16,031 --> 01:09:17,950
- Oh, snap, look at that.
1598
01:09:18,033 --> 01:09:20,953
[quirky music]
1599
01:09:21,036 --> 01:09:25,040
♪ ♪
1600
01:09:25,122 --> 01:09:28,126
He's modeling for Christie.
That's a come-up for him.
1601
01:09:28,210 --> 01:09:29,461
- He can help us.
1602
01:09:29,545 --> 01:09:31,546
You need to talk to him
before he goes inside.
1603
01:09:31,630 --> 01:09:34,550
- Just don't let him
put his head between your--
1604
01:09:34,633 --> 01:09:37,511
- Right, okay.
1605
01:09:37,594 --> 01:09:38,679
- [whispering]
Hey.
1606
01:09:38,761 --> 01:09:43,058
[quirky music]
1607
01:09:43,140 --> 01:09:50,064
♪ ♪
1608
01:09:50,148 --> 01:09:51,733
[normal voice]
Listen, I don't know
1609
01:09:51,817 --> 01:09:53,193
what you are all doing here.
1610
01:09:53,277 --> 01:09:54,570
There are lots
of people out there who--
1611
01:09:54,653 --> 01:09:55,571
- Let's go.
1612
01:09:55,654 --> 01:09:57,114
- Hmm.
1613
01:09:57,197 --> 01:09:59,324
Corvette, Corvette, Corvette.
1614
01:09:59,408 --> 01:10:01,618
Hey, hey, hey.
1615
01:10:01,702 --> 01:10:03,370
Listen, I...
1616
01:10:05,956 --> 01:10:09,585
I can feel
that you are lonely, okay?
1617
01:10:09,668 --> 01:10:11,170
I-I'm lonely, too.
1618
01:10:11,253 --> 01:10:12,963
- You need to get
on a app and swipe.
1619
01:10:13,046 --> 01:10:14,965
- No, I'm not talking
about that.
1620
01:10:15,048 --> 01:10:17,009
[rumbling]
1621
01:10:17,092 --> 01:10:21,096
I'm talking about a world
in which things are happening,
1622
01:10:21,180 --> 01:10:22,764
and you're not a part of it.
1623
01:10:22,848 --> 01:10:25,350
No matter how hard you try,
1624
01:10:25,434 --> 01:10:28,187
you can never touch it.
1625
01:10:28,270 --> 01:10:31,106
You're just a pinball
bouncing around out there.
1626
01:10:31,190 --> 01:10:32,941
[pounding on door]
- Open the door, Vette!
1627
01:10:33,025 --> 01:10:34,735
- I'm fine!
1628
01:10:34,818 --> 01:10:36,987
- I see that in you.
1629
01:10:37,070 --> 01:10:40,490
- Vette?
- Sade, I'm just talking!
1630
01:10:40,574 --> 01:10:44,203
- I don't want to be
presumptuous.
1631
01:10:44,286 --> 01:10:46,288
But I have an answer.
1632
01:10:46,371 --> 01:10:47,956
I'll show you.
1633
01:10:48,040 --> 01:10:51,001
[quirky music]
1634
01:10:51,084 --> 01:10:53,504
♪ ♪
1635
01:10:53,587 --> 01:10:55,339
This guy, Dr. Jack--
1636
01:10:55,422 --> 01:10:57,299
he says all we need
1637
01:10:57,382 --> 01:10:58,967
is a material basis
for our connection.
1638
01:10:59,051 --> 01:11:01,470
- So I give you money,
and when the well runs dry,
1639
01:11:01,553 --> 01:11:02,888
then I'm shit out of luck?
- That's not what I'm saying.
1640
01:11:02,971 --> 01:11:04,431
- I don't have time
for this shit.
1641
01:11:04,515 --> 01:11:06,433
- Listen, I just--
I just want to talk to you.
1642
01:11:06,517 --> 01:11:10,812
And I would love
to hang out with you.
1643
01:11:10,896 --> 01:11:15,150
But I have to be honest
about something first.
1644
01:11:15,234 --> 01:11:17,736
I'm trying to be
a good person.
1645
01:11:17,819 --> 01:11:21,281
T-to do that, we need honesty
and direct communication,
1646
01:11:21,365 --> 01:11:23,158
so here goes.
1647
01:11:23,242 --> 01:11:26,203
[serious music]
1648
01:11:26,286 --> 01:11:29,831
♪ ♪
1649
01:11:29,915 --> 01:11:32,417
[demonic voice]
I am a demon.
1650
01:11:32,501 --> 01:11:36,588
I suck the souls from people--
men, women.
1651
01:11:36,672 --> 01:11:39,675
I suck them from down there.
1652
01:11:41,552 --> 01:11:43,387
I don't know when I came here,
1653
01:11:43,470 --> 01:11:45,138
how I came here,
why I came here.
1654
01:11:45,222 --> 01:11:48,809
All I know is that
I've been here for millennia.
1655
01:11:48,892 --> 01:11:52,771
My whole life
is just a fragmented blur.
1656
01:11:52,855 --> 01:11:54,606
It's like I'm not living
my own life.
1657
01:11:54,690 --> 01:11:57,317
I mean, the earliest memory
I have that's the clearest
1658
01:11:57,401 --> 01:11:59,611
is one that happened
about two years ago
1659
01:11:59,695 --> 01:12:01,196
when I was in Target.
1660
01:12:01,280 --> 01:12:03,448
I don't know
why I was in Target.
1661
01:12:03,532 --> 01:12:06,118
[stammers] Why the fuck
was I in Target anyway?
1662
01:12:06,201 --> 01:12:09,663
I can't even remember the last
time I went to Target.
1663
01:12:09,746 --> 01:12:11,707
♪ ♪
1664
01:12:11,790 --> 01:12:15,335
Ever since that day, I...
1665
01:12:15,419 --> 01:12:18,046
I questioned my existence.
1666
01:12:18,130 --> 01:12:21,466
♪ ♪
1667
01:12:21,550 --> 01:12:24,136
And, oh, but
I'm STD-free as well, so...
1668
01:12:24,219 --> 01:12:26,513
- So you like a vampire?
- What?
1669
01:12:26,597 --> 01:12:27,848
- No, I'm not like a vampire.
1670
01:12:27,931 --> 01:12:29,892
- Yeah, you suck the souls
out of people.
1671
01:12:29,975 --> 01:12:31,268
- Okay, sure,
1672
01:12:31,351 --> 01:12:33,645
and you're like Hitler
because you both wear clothes.
1673
01:12:33,729 --> 01:12:35,272
- I got to go.
1674
01:12:36,440 --> 01:12:37,441
- Shit.
1675
01:12:37,524 --> 01:12:39,651
- Welcome
to our worldwide broadcast
1676
01:12:39,735 --> 01:12:41,778
of Christie Smith's fall show.
1677
01:12:41,862 --> 01:12:45,532
Our Metro Designer family
from all over is the audience,
1678
01:12:45,616 --> 01:12:47,743
while store managers
from around the world
1679
01:12:47,826 --> 01:12:50,746
will watch and check in
from their locations.
1680
01:12:50,829 --> 01:12:52,748
They're even
watching in Chi--
1681
01:12:52,831 --> 01:12:54,082
- All right, all right,
all right.
1682
01:12:54,166 --> 01:12:55,667
Let's get hyped
for Christie, y'all.
1683
01:12:55,751 --> 01:12:57,503
Y'all ready for
the Christie Smith fall show?
1684
01:12:57,586 --> 01:12:58,921
I know y'all in the house.
1685
01:12:59,004 --> 01:13:01,298
Let's party it up tonight.
1686
01:13:01,381 --> 01:13:03,842
[indistinct chatter]
1687
01:13:03,926 --> 01:13:05,636
Shout-out to the execs.
1688
01:13:05,719 --> 01:13:07,721
- Dude, fighting
for what we deserve
1689
01:13:07,804 --> 01:13:10,974
isn't gonna make it worse.
1690
01:13:11,058 --> 01:13:12,684
- Oh, shit.
1691
01:13:12,768 --> 01:13:14,269
It's really her.
1692
01:13:16,813 --> 01:13:19,107
- Christie fucking Smith.
1693
01:13:19,191 --> 01:13:22,694
- Let's turn
that frown upside down.
1694
01:13:22,778 --> 01:13:24,780
I'll tell you what...
1695
01:13:24,863 --> 01:13:26,615
- What's with the attitude?
1696
01:13:26,698 --> 01:13:29,993
- Nothing.
I'm just kind of exhausted.
1697
01:13:30,077 --> 01:13:32,454
- One day you're gonna have
your own line,
1698
01:13:32,538 --> 01:13:35,541
and you can talk shit
about how hard I worked you.
1699
01:13:35,624 --> 01:13:39,711
But today is fucking proof
that what we do is worth it.
1700
01:13:39,795 --> 01:13:43,382
We make fucking art
that reaches people.
1701
01:13:43,465 --> 01:13:44,591
It's democratic.
1702
01:13:44,675 --> 01:13:46,134
- I don't know
about democratic.
1703
01:13:46,218 --> 01:13:49,638
- If we wanted, we could get
every whacked-out asshole
1704
01:13:49,721 --> 01:13:51,932
in the state of Michigan
wearing fuchsia.
1705
01:13:52,015 --> 01:13:53,809
- That'd be cool.
- And look down on that shit
1706
01:13:53,892 --> 01:13:56,562
and see that fuchsia spot
on the Earth.
1707
01:13:56,645 --> 01:13:58,063
Bam!
1708
01:13:58,146 --> 01:14:01,400
Humanity is our canvas.
1709
01:14:01,483 --> 01:14:03,986
Now get excited
about this, bitch, okay?
1710
01:14:04,069 --> 01:14:06,321
- I don't think people
want to be the art.
1711
01:14:06,405 --> 01:14:08,031
They want to be the artist.
1712
01:14:08,115 --> 01:14:09,741
[indistinct chatter, applause]
1713
01:14:09,825 --> 01:14:13,537
announcer: Alright, y'all, let's
get hyped for Christie Smith!
1714
01:14:13,620 --> 01:14:16,623
[cheering]
1715
01:14:20,836 --> 01:14:24,006
- So I'm not
gonna waste any time.
1716
01:14:24,089 --> 01:14:27,634
I'm here to show you
what you're representing.
1717
01:14:27,718 --> 01:14:29,344
It's not fashion.
1718
01:14:29,428 --> 01:14:31,638
- Let's start now.
1719
01:14:31,722 --> 01:14:35,184
- It's landscape architecture.
1720
01:14:35,267 --> 01:14:38,353
- No. We need to go
for maximum "fuck you" power.
1721
01:14:40,689 --> 01:14:42,232
- Let's get it crackin'.
1722
01:14:42,316 --> 01:14:45,277
[cheers and applause]
1723
01:14:45,360 --> 01:14:47,446
- All right,
remember to put it on shallow.
1724
01:14:47,529 --> 01:14:50,824
Okay, we need to deconstruct
the clothes, not the people.
1725
01:14:50,908 --> 01:14:52,951
Double-check that shit!
1726
01:14:53,035 --> 01:14:55,996
[upbeat electronic music
playing]
1727
01:14:56,079 --> 01:15:03,045
♪ ♪
1728
01:15:13,555 --> 01:15:16,725
[quirky music]
1729
01:15:16,808 --> 01:15:20,812
♪ ♪
1730
01:15:20,896 --> 01:15:23,065
- I see titties and dicks!
1731
01:15:23,148 --> 01:15:24,316
Y'all looking fi--
1732
01:15:24,399 --> 01:15:25,943
Oh, shit! Security!
1733
01:15:27,486 --> 01:15:28,820
- Oh, my God!
1734
01:15:28,904 --> 01:15:31,031
♪ ♪
1735
01:15:31,114 --> 01:15:32,407
- What the fuck is happening?
1736
01:15:32,491 --> 01:15:35,661
- They told us to go this way
with the whatchamacallit.
1737
01:15:35,744 --> 01:15:37,704
- Please stay tuned as
security gets to the bottom
1738
01:15:37,788 --> 01:15:39,790
of this chaotic disturbance.
1739
01:15:40,332 --> 01:15:41,917
- [in Mandarin]
Jianhu is doing it!
1740
01:15:42,000 --> 01:15:43,418
Jianhu is doing it!
1741
01:15:43,502 --> 01:15:46,922
♪ ♪
1742
01:15:47,005 --> 01:15:49,341
- [in English] Mariah, Sade,
rack run formation.
1743
01:15:49,424 --> 01:15:51,093
- Maybe we should put it
on teleporter
1744
01:15:51,176 --> 01:15:52,553
and take all this shit.
1745
01:15:52,636 --> 01:15:53,971
It's money.
- No.
1746
01:15:54,054 --> 01:15:55,848
Fuck Christie Smith.
1747
01:15:55,931 --> 01:15:57,516
I need her to feel this shit.
1748
01:15:57,599 --> 01:15:59,268
- Damn.
1749
01:15:59,351 --> 01:16:00,602
Fuck!
1750
01:16:00,686 --> 01:16:02,145
You got me--
1751
01:16:04,815 --> 01:16:07,526
All right. All right.
1752
01:16:07,609 --> 01:16:09,945
If you say it's up, it's up.
1753
01:16:10,028 --> 01:16:11,572
We go hard.
1754
01:16:11,655 --> 01:16:12,739
- Right now...
1755
01:16:12,823 --> 01:16:14,449
- For the Fuxin workers.
1756
01:16:14,533 --> 01:16:16,201
- For Fashion Forward
Filanthropy.
1757
01:16:16,285 --> 01:16:19,454
- For low-class urban bitches.
For taking back turquoise.
1758
01:16:19,538 --> 01:16:21,540
- Kick out the jams,
motherfuckers!
1759
01:16:21,623 --> 01:16:24,918
- Five, four, three,
1760
01:16:25,002 --> 01:16:27,462
two, one.
1761
01:16:27,546 --> 01:16:30,591
[MC5's "Kick Out the Jams"]
1762
01:16:30,674 --> 01:16:34,720
♪ ♪
1763
01:16:34,803 --> 01:16:36,305
- ♪ Well, I feel pretty good ♪
1764
01:16:36,388 --> 01:16:41,101
♪ And I guess that I could get
crazy now, baby ♪
1765
01:16:41,185 --> 01:16:43,395
♪ 'Cause we all got in tune ♪
1766
01:16:43,478 --> 01:16:46,523
♪ Then the dressing room
got hazy now, baby ♪
1767
01:16:46,607 --> 01:16:49,067
♪ ♪
1768
01:16:49,151 --> 01:16:51,820
- It's the Velvet Gang.
They ain't shutting shit down.
1769
01:16:51,904 --> 01:16:54,656
Let's fix it.
1770
01:16:54,740 --> 01:16:56,742
- ♪ Let me up on the stand ♪
1771
01:16:56,825 --> 01:16:59,244
♪ And let me
kick out the jam ♪
1772
01:16:59,328 --> 01:17:01,413
♪ Yes, kick out... ♪
1773
01:17:01,496 --> 01:17:03,498
- Maybe that way.
- No, down here.
1774
01:17:03,582 --> 01:17:05,542
- ♪ I want to kick 'em out ♪
1775
01:17:05,626 --> 01:17:07,753
♪ ♪
1776
01:17:07,836 --> 01:17:09,338
[alarm blaring]
1777
01:17:09,421 --> 01:17:11,381
♪ I done kicked 'em out ♪
1778
01:17:11,465 --> 01:17:14,009
♪ ♪
1779
01:17:15,469 --> 01:17:18,013
- Why don't you just try
and open it this time?
1780
01:17:21,099 --> 01:17:22,935
See?
1781
01:17:23,018 --> 01:17:24,811
- We paid a fortune
for these, Doug.
1782
01:17:24,895 --> 01:17:27,314
She has to stop giving us
the same old character.
1783
01:17:27,397 --> 01:17:28,982
- A hundred grand per suit,
and that's peanuts
1784
01:17:29,066 --> 01:17:30,651
for the quality
and style, man.
1785
01:17:30,734 --> 01:17:32,653
both: The $100,000 suits!
- Nuh-uh.
1786
01:17:32,736 --> 01:17:34,196
- Fucking jackpot.
- What are you talking about?
1787
01:17:34,279 --> 01:17:35,364
- Corvette heard Christie
1788
01:17:35,447 --> 01:17:36,949
talking about
some $100,000 suits.
1789
01:17:37,032 --> 01:17:38,534
We're gonna steal them
and make a grip.
1790
01:17:38,617 --> 01:17:40,452
- We gonna destroy them and
make Christie Smith suffer.
1791
01:17:40,536 --> 01:17:42,621
I told you, this shit is
about more than money, Sade.
1792
01:17:42,704 --> 01:17:44,206
- Are you crazy?
- It's about revenge.
1793
01:17:44,289 --> 01:17:46,792
- You said it's not just
about the money. We could--
1794
01:17:46,875 --> 01:17:48,126
[wall and door crumbling]
1795
01:17:52,881 --> 01:17:55,050
[indistinct chatter]
1796
01:17:55,133 --> 01:17:57,636
- You got to step it up.
- Hey, what the fuck?
1797
01:17:57,719 --> 01:18:00,681
[quirky music]
1798
01:18:00,764 --> 01:18:04,101
- Stay back, motherfuckers!
- This is crazy.
1799
01:18:04,184 --> 01:18:05,394
Destroy everything else,
1800
01:18:05,477 --> 01:18:07,479
but 100 racks a suit--
that's my kid's future.
1801
01:18:07,563 --> 01:18:09,147
- There's no street value
to these suits.
1802
01:18:09,231 --> 01:18:10,524
- Shut the fuck up!
1803
01:18:10,607 --> 01:18:12,025
- My dude Mike
can sell anything!
1804
01:18:12,109 --> 01:18:13,277
- Okay.
1805
01:18:13,360 --> 01:18:15,863
- Wait, isn't that
Upstanding Community Member?
1806
01:18:15,946 --> 01:18:18,323
And that's Young Base Dude.
1807
01:18:18,407 --> 01:18:20,742
- And you
Crying Black Mother.
1808
01:18:20,826 --> 01:18:24,580
- That's weird.
Why are y'all here?
1809
01:18:24,663 --> 01:18:25,873
Dr. Jack?
1810
01:18:25,956 --> 01:18:29,334
♪ ♪
1811
01:18:29,418 --> 01:18:31,753
Dr. Jack, it's me, Sade.
1812
01:18:31,837 --> 01:18:33,338
- I-I don't know who you are.
1813
01:18:33,422 --> 01:18:35,716
- What?
- Why are you acting funny?
1814
01:18:35,799 --> 01:18:37,050
I'm only
three love offerings away
1815
01:18:37,134 --> 01:18:39,178
from hitting community love
and getting big paid.
1816
01:18:39,261 --> 01:18:40,596
Do not do this now.
1817
01:18:40,679 --> 01:18:42,097
- These girls
are just boosters.
1818
01:18:42,181 --> 01:18:44,224
- Wait, you know,
and Dr. Jack doesn't?
1819
01:18:44,308 --> 01:18:45,392
That's weird.
1820
01:18:45,475 --> 01:18:46,894
- Man, fuck it, let's
just take the damn suits.
1821
01:18:46,977 --> 01:18:48,478
- Hell, yeah.
Let me try it this time.
1822
01:18:48,562 --> 01:18:50,063
- Now...
- It's on teleporter mode.
1823
01:18:50,147 --> 01:18:52,024
- Now, where the damn suits?
- We aren't telling you shit.
1824
01:18:52,107 --> 01:18:53,483
Before I turn you
into sticky nut and eggs.
1825
01:18:53,567 --> 01:18:54,860
- I don't want to be
sticky nuts.
1826
01:18:54,943 --> 01:18:56,486
- We're wearing them, bitch!
1827
01:18:56,570 --> 01:18:58,488
Hundred Gs for these?
1828
01:18:58,572 --> 01:19:00,949
Christie Smith
going basic as fuck.
1829
01:19:01,033 --> 01:19:02,951
There must be more.
Tell me where the other--
1830
01:19:03,035 --> 01:19:04,745
- That's enough. We ain't
telling y'all a goddamn thing.
1831
01:19:04,828 --> 01:19:06,246
Fuck that.
You and the fucking--
1832
01:19:06,330 --> 01:19:08,248
- They're in the truck.
- Whoa! Oh, fucking shit!
1833
01:19:08,332 --> 01:19:10,167
- Sade, get the keys.
- Why would you do that?
1834
01:19:10,250 --> 01:19:11,919
- All y'all, take
your fucking clothes off.
1835
01:19:12,002 --> 01:19:14,129
Take your motherfucking
clothes off.
1836
01:19:14,213 --> 01:19:15,714
Strip now!
[indistinct shouting]
1837
01:19:15,797 --> 01:19:18,050
All y'all, come on!
1838
01:19:18,133 --> 01:19:20,052
Hey!
1839
01:19:20,135 --> 01:19:21,970
Take it off.
- Take it all off.
1840
01:19:22,054 --> 01:19:24,139
- I fucked up.
- Fold that.
1841
01:19:24,223 --> 01:19:25,766
- Okay, listen.
- Hey!
1842
01:19:25,849 --> 01:19:28,101
- Hold it down.
Listen, I'm gonna--Let me--
1843
01:19:28,185 --> 01:19:29,937
Don't let this appearance
fool you.
1844
01:19:30,020 --> 01:19:31,772
Y'all about to get fucked up
out this game.
1845
01:19:31,855 --> 01:19:32,940
- Take it off!
1846
01:19:33,023 --> 01:19:35,067
There ain't shit going on.
1847
01:19:35,150 --> 01:19:37,444
- Don't look at me like that.
- Stop yelling!
1848
01:19:37,528 --> 01:19:38,737
- Hey!
1849
01:19:38,820 --> 01:19:40,989
You, all of it, all of it.
1850
01:19:41,073 --> 01:19:42,991
- Come on!
- All off!
1851
01:19:43,075 --> 01:19:46,995
♪ ♪
1852
01:19:47,079 --> 01:19:49,331
- Okay, okay.
1853
01:19:49,414 --> 01:19:52,835
- Are you flexing right now?
- Do what she says. Come on.
1854
01:19:52,918 --> 01:19:54,253
- Hey, hey, hey, hey, hey.
1855
01:19:54,336 --> 01:19:56,922
[dramatic music]
1856
01:19:57,005 --> 01:20:03,971
♪ ♪
1857
01:20:12,646 --> 01:20:14,815
The fuck is going on?
1858
01:20:14,898 --> 01:20:16,942
- We're giving you
the suits, okay?
1859
01:20:17,025 --> 01:20:18,569
Jeez.
1860
01:20:20,487 --> 01:20:23,407
- Just take 'em.
1861
01:20:23,490 --> 01:20:25,242
- Man, fuck that skin.
1862
01:20:25,325 --> 01:20:27,411
Man, that skin
was getting itchy.
1863
01:20:29,204 --> 01:20:31,373
- Where's the real Dr. Jack?
- No such thing.
1864
01:20:31,456 --> 01:20:33,667
We all take shifts.
- I never needed my skin.
1865
01:20:33,750 --> 01:20:35,627
It was holding me back.
1866
01:20:35,711 --> 01:20:37,546
- So you didn't know
what these--
1867
01:20:37,629 --> 01:20:40,674
- Look at me! Look at me!
This is my truth.
1868
01:20:40,757 --> 01:20:42,217
- Who the fuck are you?
1869
01:20:42,301 --> 01:20:44,845
- We're Forge Democracy
Think Tank.
1870
01:20:44,928 --> 01:20:46,221
You won't be able
to sell these.
1871
01:20:46,305 --> 01:20:47,723
- My dude can sell anything.
1872
01:20:47,806 --> 01:20:49,349
- What the fuck does
a think tank have to do
1873
01:20:49,433 --> 01:20:50,475
with not having any skin?
1874
01:20:50,559 --> 01:20:52,311
- We had our skin
surgically removed...
1875
01:20:52,394 --> 01:20:53,896
- This is who we really are
underneath.
1876
01:20:53,979 --> 01:20:56,857
- Ugh. Okay, we had
our skin surgically removed
1877
01:20:56,940 --> 01:20:59,193
to fit the skin suits Christie
made to execute the project.
1878
01:20:59,276 --> 01:21:00,694
- Christie made these?
1879
01:21:00,777 --> 01:21:02,738
- Of course Christie made
these damn suits.
1880
01:21:02,821 --> 01:21:04,364
Y'all see the label?
It's Christie, man.
1881
01:21:04,448 --> 01:21:05,741
She's a fucking genius.
1882
01:21:05,824 --> 01:21:07,576
- We hired the expert
at changing perception.
1883
01:21:07,659 --> 01:21:10,329
She came hard
with the confluence
1884
01:21:10,412 --> 01:21:12,414
of fashion
and the science background
1885
01:21:12,497 --> 01:21:14,875
to bring style
to a deeper, deeper place.
1886
01:21:14,958 --> 01:21:16,168
- Cut the shit!
1887
01:21:16,251 --> 01:21:17,794
Fuck Christie Smith.
- Yeah.
1888
01:21:17,878 --> 01:21:19,671
Pile them skin suits
over there.
1889
01:21:19,755 --> 01:21:21,381
- Yeah.
1890
01:21:21,465 --> 01:21:23,258
What kind of project
would even mean--
1891
01:21:23,342 --> 01:21:25,719
- Oh, many think tanks use
publicists and bots
1892
01:21:25,802 --> 01:21:27,888
to simulate public demand
for their policy.
1893
01:21:27,971 --> 01:21:32,809
But we use real-world avatars
to change culture itself.
1894
01:21:32,893 --> 01:21:34,436
Create demand for more police.
1895
01:21:34,520 --> 01:21:36,855
Make people see the glory
of market-rate housing.
1896
01:21:36,939 --> 01:21:40,317
Show worker organizing
is bad for workers themselves.
1897
01:21:40,400 --> 01:21:42,277
- Hey, man, get your ass
in a corner somewhere.
1898
01:21:42,361 --> 01:21:43,862
- Damn.
1899
01:21:43,946 --> 01:21:45,614
- Why are there doubles,
though?
1900
01:21:45,697 --> 01:21:46,990
- Characters get popular,
1901
01:21:47,074 --> 01:21:49,368
or--or--or many of us
play one character.
1902
01:21:49,451 --> 01:21:52,204
I play the Dr. Jack
that you know of.
1903
01:21:52,287 --> 01:21:54,414
- I play a lot of parts.
1904
01:21:54,498 --> 01:21:56,041
One day I had to be head
1905
01:21:56,124 --> 01:21:58,001
of the Get Rid of the Homeless
coalition,
1906
01:21:58,085 --> 01:22:00,420
president of
Neighbors Against Loud Music,
1907
01:22:00,504 --> 01:22:03,215
and Candace Owens, which
I really enjoyed, actually.
1908
01:22:03,298 --> 01:22:04,967
- They're too heavy. I can't--
1909
01:22:05,050 --> 01:22:07,302
It's--it's not work--
it's heavy.
1910
01:22:07,386 --> 01:22:08,762
- I think we have to go
one by one.
1911
01:22:08,846 --> 01:22:10,556
- We don't have
that kind of time.
1912
01:22:10,639 --> 01:22:12,015
I'm going to just deconstruct
this shit myself.
1913
01:22:12,099 --> 01:22:13,308
- Please, Vette,
let's make some money.
1914
01:22:13,392 --> 01:22:15,686
- What? You always--
1915
01:22:15,769 --> 01:22:17,229
- No, no,
you keep saying I always--
1916
01:22:17,312 --> 01:22:19,231
No, you keep saying I always
do this. I stay doing that.
1917
01:22:19,314 --> 01:22:22,401
I don't always do shit.
I'm changing all the time.
1918
01:22:22,484 --> 01:22:24,236
I'm constantly looking
at our options,
1919
01:22:24,319 --> 01:22:27,239
adjusting to the moment,
coming up with new plans.
1920
01:22:27,322 --> 01:22:30,117
You pigeonhole me and act like
I'm another obstacle to you.
1921
01:22:30,200 --> 01:22:32,494
Of course you feel alone,
1922
01:22:32,578 --> 01:22:34,288
when you can barely see
your best friend
1923
01:22:34,371 --> 01:22:36,248
as a moving,
changing human being.
1924
01:22:36,331 --> 01:22:39,293
What I always do is
have your fucking back!
1925
01:22:39,376 --> 01:22:40,711
[sirens wailing]
1926
01:22:40,794 --> 01:22:43,130
Keep with this shit, one day
that might change, too.
1927
01:22:43,213 --> 01:22:45,299
[slow clapping]
1928
01:22:45,382 --> 01:22:46,884
Uh-uh, no.
1929
01:22:46,967 --> 01:22:48,552
You got to be kidding me.
1930
01:22:50,554 --> 01:22:53,599
Shit, you want to get
revenge on Christie Smith?
1931
01:22:53,682 --> 01:22:58,103
Bitch, she's a billionaire.
What you gonna do--annoy her?
1932
01:22:58,187 --> 01:23:01,064
Is that gonna make you
feel connected?
1933
01:23:01,148 --> 01:23:03,942
No.
We sell this shit.
1934
01:23:04,026 --> 01:23:05,986
- You won't be able
to sell these!
1935
01:23:06,069 --> 01:23:08,363
both:
Shut the fuck up!
1936
01:23:08,447 --> 01:23:10,532
- Talk about this later.
We got to go.
1937
01:23:10,616 --> 01:23:13,160
- If we gonna take it...
[sirens approaching]
1938
01:23:13,243 --> 01:23:16,079
Let's take all of it.
1939
01:23:16,163 --> 01:23:18,123
Load this shit up.
Come on.
1940
01:23:18,207 --> 01:23:20,709
We rolling the fuck out.
- All right.
1941
01:23:20,792 --> 01:23:22,294
- Come on.
1942
01:23:22,377 --> 01:23:25,464
[funky music]
1943
01:23:25,547 --> 01:23:28,175
- We can't let them take
the fucking suits!
1944
01:23:28,258 --> 01:23:29,801
It takes months for new ones.
1945
01:23:29,885 --> 01:23:31,178
We got to catch 'em.
1946
01:23:31,261 --> 01:23:33,972
And get those devices. They do
more than Christie knows.
1947
01:23:34,056 --> 01:23:35,349
- Go to the shop.
1948
01:23:35,432 --> 01:23:36,725
We gonna shake these fools,
1949
01:23:36,808 --> 01:23:39,019
then teleport the suits
to you.
1950
01:23:39,102 --> 01:23:45,400
♪ ♪
1951
01:23:45,484 --> 01:23:47,778
You know if you kill us,
Christie Smith wins, right?
1952
01:23:47,861 --> 01:23:49,279
I do this.
1953
01:23:49,363 --> 01:23:52,574
- [in Mandarin] Now they know
it's Jianhu who stole it.
1954
01:23:52,658 --> 01:23:55,285
They'll also know it's you.
1955
01:23:55,369 --> 01:23:58,121
- I know, so I'm leaving now.
1956
01:23:58,205 --> 01:23:59,998
I won't be back.
1957
01:24:00,082 --> 01:24:03,001
But I wanted you all
to see what we did.
1958
01:24:03,085 --> 01:24:06,004
[tires squealing]
1959
01:24:07,464 --> 01:24:09,341
- Where are you keeping
the device?
1960
01:24:09,424 --> 01:24:12,010
- Don't worry.
I'm taking it with me.
1961
01:24:12,094 --> 01:24:14,555
- You have it here?
You stupid ass.
1962
01:24:15,597 --> 01:24:17,641
Go!
1963
01:24:17,724 --> 01:24:18,851
Self-permed dumbass.
1964
01:24:18,934 --> 01:24:21,645
[tires screeching,
sirens wailing]
1965
01:24:21,728 --> 01:24:25,983
♪ ♪
1966
01:24:26,066 --> 01:24:27,568
- [in English] Shit.
1967
01:24:27,651 --> 01:24:29,361
Let's keep the device on
teleporter mode
1968
01:24:29,444 --> 01:24:30,445
and just get out.
1969
01:24:30,529 --> 01:24:32,406
- Lose the device
and the meal ticket?
1970
01:24:32,489 --> 01:24:34,533
Nah. Deconstruct they ass.
1971
01:24:34,616 --> 01:24:40,038
♪ ♪
1972
01:24:40,122 --> 01:24:42,249
What'd you do?
1973
01:24:42,332 --> 01:24:45,294
[engine revving]
1974
01:24:47,337 --> 01:24:49,298
- It's stuck
on situational accelerator.
1975
01:24:49,381 --> 01:24:52,968
Is that some kind
of futuristic police tank?
1976
01:24:53,051 --> 01:24:56,305
- [laughing]
Holy shit.
1977
01:24:56,388 --> 01:24:58,265
Death to the fugitives.
1978
01:24:58,348 --> 01:25:01,518
Step out of the vehicle,
you gushy wank dork mongles.
1979
01:25:01,602 --> 01:25:04,062
- We're not losing
these suits and this money.
1980
01:25:04,146 --> 01:25:06,106
I'm gonna need you
to trust me, Cassandra.
1981
01:25:06,190 --> 01:25:08,984
- Don't call me Cassandra
out here.
1982
01:25:09,067 --> 01:25:10,444
- Watch me shake 'em.
1983
01:25:10,527 --> 01:25:11,570
[tires squealing]
1984
01:25:11,653 --> 01:25:13,071
- You're dead meat!
1985
01:25:13,155 --> 01:25:16,825
♪ ♪
1986
01:25:16,909 --> 01:25:18,994
[horn honking]
- Move!
1987
01:25:19,077 --> 01:25:21,955
[tires squealing]
1988
01:25:22,039 --> 01:25:26,752
♪ ♪
1989
01:25:26,835 --> 01:25:29,588
- Mall management
is encouraging all customers
1990
01:25:29,671 --> 01:25:31,507
to stay off the escalators
1991
01:25:31,590 --> 01:25:34,843
and stroll
into our second-floor sale.
1992
01:25:34,927 --> 01:25:37,304
- There goes
that security guard Vashan.
1993
01:25:37,387 --> 01:25:40,307
Vashan, you still a bitch!
1994
01:25:40,390 --> 01:25:42,351
- If you are running
from the commotion,
1995
01:25:42,434 --> 01:25:46,355
Zumiez has running shoes
for 25% off.
1996
01:25:46,438 --> 01:25:49,483
Once again, the escalators
are off-limits,
1997
01:25:49,566 --> 01:25:50,901
but you don't need them...
1998
01:25:50,984 --> 01:25:52,194
- [shouting]
1999
01:25:52,277 --> 01:25:54,321
- Because the amazing deals
at Gloria's Secret
2000
01:25:54,404 --> 01:25:55,948
will take you
to that higher level.
2001
01:25:56,031 --> 01:25:58,992
[ethereal music]
2002
01:25:59,076 --> 01:26:02,913
♪ ♪
2003
01:26:02,996 --> 01:26:04,957
- This shit is so overpriced.
2004
01:26:05,040 --> 01:26:07,501
You gonna have
to trust me again.
2005
01:26:07,584 --> 01:26:10,546
[engine revving,
tires squealing]
2006
01:26:12,422 --> 01:26:14,299
[screaming]
2007
01:26:14,383 --> 01:26:17,636
[funky music]
2008
01:26:17,719 --> 01:26:22,683
♪ ♪
2009
01:26:22,766 --> 01:26:24,685
- We got to get
these suits back.
2010
01:26:24,768 --> 01:26:26,270
I'm fucking cold.
2011
01:26:26,353 --> 01:26:27,688
- There they go right there.
2012
01:26:27,771 --> 01:26:29,815
- [in Mandarin]
Give us the device!
2013
01:26:31,608 --> 01:26:34,069
Give it to us and we'll only
beat your ass a little!
2014
01:26:35,779 --> 01:26:37,072
- [laughs]
2015
01:26:37,155 --> 01:26:39,283
[in English]
I told you I would shake 'em.
2016
01:26:43,829 --> 01:26:47,082
[siren wailing]
2017
01:26:49,835 --> 01:26:54,089
- Oh!
[tires squeal]
2018
01:26:54,173 --> 01:26:55,549
[engine revving]
2019
01:26:55,632 --> 01:27:02,306
♪ ♪
2020
01:27:02,389 --> 01:27:05,475
- I can do
deconstruction mode now.
2021
01:27:05,559 --> 01:27:06,977
- Give me that shit.
2022
01:27:07,060 --> 01:27:10,981
♪ ♪
2023
01:27:11,064 --> 01:27:13,317
Jeez. Boom!
2024
01:27:13,400 --> 01:27:17,863
♪ ♪
2025
01:27:17,946 --> 01:27:19,740
- It got put
in teleporter mode.
2026
01:27:19,823 --> 01:27:21,950
Now it's chopping pieces off.
- We got to get that shit.
2027
01:27:22,034 --> 01:27:23,994
We got to stop.
- We can't stop.
2028
01:27:24,077 --> 01:27:25,370
- We stop now
and get that shit,
2029
01:27:25,454 --> 01:27:27,289
or we stop once the truck
and the suits are chopped up.
2030
01:27:27,372 --> 01:27:29,374
- We got to change
our life money in here.
2031
01:27:29,458 --> 01:27:30,626
- We gonna do this or what?
2032
01:27:30,709 --> 01:27:37,257
♪ ♪
2033
01:27:39,218 --> 01:27:40,511
- [in Mandarin]
I thought you wanted this!
2034
01:27:40,594 --> 01:27:41,470
What's up now!
2035
01:27:44,973 --> 01:27:46,350
- [in English]
I think I can climb on top
2036
01:27:46,433 --> 01:27:47,976
and go back
and get the device.
2037
01:27:48,060 --> 01:27:49,019
- What?
2038
01:27:49,102 --> 01:27:50,395
- I think I can reach
the buttons.
2039
01:27:50,479 --> 01:27:51,813
- You sure?
Shit.
2040
01:27:51,897 --> 01:27:58,654
♪ ♪
2041
01:28:01,365 --> 01:28:03,242
- Take my suit!
2042
01:28:06,745 --> 01:28:09,581
[gunshots]
- Vince! I'm in front of you!
2043
01:28:09,665 --> 01:28:15,504
♪ ♪
2044
01:28:15,587 --> 01:28:18,799
- Tell her to stop,
or we split both your wigs.
2045
01:28:18,882 --> 01:28:20,884
- These bullets hurt.
2046
01:28:22,970 --> 01:28:25,138
- Hey, Vette! Hold on!
2047
01:28:25,222 --> 01:28:28,559
[tires squealing]
all: Shit!
2048
01:28:30,727 --> 01:28:32,646
♪ ♪
2049
01:28:32,729 --> 01:28:35,816
- Fuck! Shit, shit, shit!
2050
01:28:35,899 --> 01:28:37,609
[yells]
2051
01:28:37,693 --> 01:28:39,486
Fuck, fuck, fuck!
2052
01:28:39,570 --> 01:28:41,154
Damn it, I'm fucking stuck!
2053
01:28:41,238 --> 01:28:43,740
- There's only
a couple skin suits left.
2054
01:28:43,824 --> 01:28:48,829
♪ ♪
2055
01:28:48,912 --> 01:28:50,831
Get out of here.
Go cash those in.
2056
01:28:50,914 --> 01:28:52,958
I'll distract 'em
by going the other way.
2057
01:28:53,041 --> 01:28:54,084
- You sure?
2058
01:28:54,168 --> 01:28:56,253
- Don't worry.
I got a escape hatch.
2059
01:28:56,336 --> 01:28:58,922
♪ ♪
2060
01:28:59,006 --> 01:29:01,383
You was right.
- Mm-hmm.
2061
01:29:01,466 --> 01:29:03,760
- Always.
2062
01:29:03,844 --> 01:29:05,637
- Hey, motherfuckers!
2063
01:29:05,721 --> 01:29:06,889
Hey!
2064
01:29:06,972 --> 01:29:09,183
I got your skin suits
right here!
2065
01:29:09,266 --> 01:29:11,226
- That tele-shipper
goes to China.
2066
01:29:11,310 --> 01:29:13,020
So the skin suits are in
China, then?
2067
01:29:13,103 --> 01:29:14,563
- Look, we run faster
if we shut up!
2068
01:29:18,358 --> 01:29:20,194
- Shut the fuck up.
2069
01:29:20,277 --> 01:29:22,362
- Yeah, I'm all natural,
so look away, sick perverts!
2070
01:29:22,446 --> 01:29:25,073
- Move out the fucking way!
2071
01:29:25,157 --> 01:29:27,117
[gunshots]
2072
01:29:27,201 --> 01:29:30,078
[suspenseful music]
2073
01:29:30,162 --> 01:29:37,169
♪ ♪
2074
01:29:43,592 --> 01:29:46,011
[body thuds, objects clatter]
2075
01:29:46,094 --> 01:29:47,846
- Oh, shit.
2076
01:29:47,930 --> 01:29:52,100
♪ ♪
2077
01:29:52,184 --> 01:29:54,311
Hold up. I'm Jianhu's friend.
- Guards are coming.
2078
01:29:54,394 --> 01:29:55,896
- Is Jianhu safe?
- Yeah.
2079
01:29:55,979 --> 01:29:58,649
♪ ♪
2080
01:29:58,732 --> 01:30:00,526
- Hey!
2081
01:30:00,609 --> 01:30:04,071
♪ ♪
2082
01:30:04,154 --> 01:30:05,531
- Li Pan,
please hold this for me.
2083
01:30:05,614 --> 01:30:07,366
Only came here trying to duck
some bullets,
2084
01:30:07,449 --> 01:30:08,492
but I got to be out.
2085
01:30:08,575 --> 01:30:11,662
[grunting]
2086
01:30:16,583 --> 01:30:18,043
- There--there she is!
2087
01:30:18,126 --> 01:30:18,961
Get her!
2088
01:30:26,510 --> 01:30:28,303
- Li Pan!
2089
01:30:28,387 --> 01:30:31,765
♪ ♪
2090
01:30:31,849 --> 01:30:33,517
- Let me hide you.
2091
01:30:33,600 --> 01:30:37,980
♪ ♪
2092
01:30:38,063 --> 01:30:39,398
- [in Mandarin]
That way!
2093
01:30:40,607 --> 01:30:42,192
Where is Li Pan?
2094
01:30:43,861 --> 01:30:45,404
Where's Li Pan
and the black girl?
2095
01:30:48,448 --> 01:30:49,950
- Leave them alone!
2096
01:30:50,033 --> 01:30:51,451
workers: Leave them alone!
2097
01:30:51,535 --> 01:30:52,703
Leave them alone!
2098
01:30:52,786 --> 01:30:53,871
Leave them alone!
2099
01:30:54,872 --> 01:30:55,789
Leave them alone!
2100
01:30:55,873 --> 01:30:56,874
Leave them alone!
2101
01:30:59,418 --> 01:31:00,419
Leave them alone!
2102
01:31:00,502 --> 01:31:01,670
Leave them alone!
2103
01:31:01,753 --> 01:31:03,297
Leave them alone!
2104
01:31:03,380 --> 01:31:04,506
Leave them alone!
2105
01:31:07,259 --> 01:31:10,179
[buzzer sounding]
2106
01:31:10,262 --> 01:31:13,223
[workers continues chanting]
2107
01:31:13,307 --> 01:31:16,018
♪ ♪
2108
01:31:16,101 --> 01:31:18,395
- Use your brain,
not your limbs, yeah?
2109
01:31:20,439 --> 01:31:23,150
[buzzer sounds]
- [in English] Oh, sh--
2110
01:31:23,233 --> 01:31:26,278
[workers continue chanting]
2111
01:31:26,361 --> 01:31:28,447
- [in Mandarin]
Everyone, please come help!
2112
01:31:29,865 --> 01:31:30,908
- Oh, shit.
2113
01:31:30,991 --> 01:31:32,659
- [speaking Mandarin]
2114
01:31:32,743 --> 01:31:34,620
- [in English]
Just--just hold on.
2115
01:31:34,703 --> 01:31:38,540
[workers continue chanting]
2116
01:31:38,624 --> 01:31:39,917
Thank you.
2117
01:31:40,000 --> 01:31:42,920
♪ ♪
2118
01:31:43,003 --> 01:31:46,924
Thank you.
Thank y'all, for real.
2119
01:31:47,007 --> 01:31:49,259
Thank y'all.
2120
01:31:49,343 --> 01:31:50,886
Put it in deconstruction mode.
2121
01:31:50,969 --> 01:31:52,638
The device--
aim it at the guards
2122
01:31:52,721 --> 01:31:54,848
and put it
in deconstruction mode.
2123
01:31:55,807 --> 01:31:56,892
- [in Mandarin]
I'm ready!
2124
01:31:58,227 --> 01:31:59,269
Let it go!
2125
01:32:04,441 --> 01:32:07,903
- [in English] You
motherfucking crime fucking--
2126
01:32:10,781 --> 01:32:11,907
- Get her!
2127
01:32:11,990 --> 01:32:13,951
- Oh, is that what
we're trying to do here?
2128
01:32:14,034 --> 01:32:16,245
'Cause I had no idea until
you fucking yelled it at me.
2129
01:32:16,328 --> 01:32:17,663
- Yeah,
that's very cliché, Doug.
2130
01:32:17,746 --> 01:32:19,248
Makes it seem
like we're your henchmen.
2131
01:32:19,331 --> 01:32:20,666
- We don't fucking work
for you, man.
2132
01:32:20,749 --> 01:32:22,167
- You got us down here
with no clue.
2133
01:32:22,251 --> 01:32:24,878
- You got to call Christie and
get our fucking money back.
2134
01:32:24,962 --> 01:32:26,588
- How the fuck
I end up back here?
2135
01:32:26,672 --> 01:32:28,841
- It looks like agitators
have gotten a small group
2136
01:32:28,924 --> 01:32:31,009
to be disruptive
about pay raises and lunches.
2137
01:32:31,093 --> 01:32:33,887
Luckily, most of the crowd
isn't going for it.
2138
01:32:33,971 --> 01:32:35,889
- I know a lot of you
are scared,
2139
01:32:35,973 --> 01:32:38,475
but we can shut everything
down and get what we want.
2140
01:32:38,559 --> 01:32:40,018
workers: [chanting]
Christie Smith sucks ass!
2141
01:32:40,102 --> 01:32:41,270
Longer lunch, more cash!
2142
01:32:41,353 --> 01:32:45,065
- I don't think
you understand the sacrifices
2143
01:32:45,148 --> 01:32:48,402
that--that it takes
to create the kind of beauty
2144
01:32:48,485 --> 01:32:50,612
that I've been bringing
to all of you.
2145
01:32:50,696 --> 01:32:52,656
I've replenished our backstage
2146
01:32:52,739 --> 01:32:55,117
with truckloads
of wearable art
2147
01:32:55,200 --> 01:32:57,786
and made sure
they can't stop us.
2148
01:32:57,870 --> 01:33:00,080
I don't think you know
what I go through
2149
01:33:00,163 --> 01:33:01,582
to make this all happen.
2150
01:33:01,665 --> 01:33:03,584
- Corvette.
2151
01:33:03,667 --> 01:33:05,169
Corvette.
2152
01:33:05,252 --> 01:33:06,545
announcer: We gonna start it
back up, y'all,
2153
01:33:06,628 --> 01:33:08,005
the bottles will be
out shortly!
2154
01:33:08,088 --> 01:33:09,381
- Fuck is y'all doing? We're
supposed to meet at the shop.
2155
01:33:09,464 --> 01:33:10,382
- He helped us again.
2156
01:33:10,465 --> 01:33:13,594
- I betrayed my employer
and my career
2157
01:33:13,677 --> 01:33:16,138
to connect with you.
2158
01:33:16,221 --> 01:33:20,434
I gave up everything so that
you'd know how much I care.
2159
01:33:20,517 --> 01:33:22,144
- The building
that you dropped us off at...
2160
01:33:22,227 --> 01:33:23,145
- Damn.
2161
01:33:23,228 --> 01:33:24,938
- That was
Christie's warehouse.
2162
01:33:25,022 --> 01:33:27,733
Jianhu destroyed a warehouse
of Christie's shit.
2163
01:33:27,816 --> 01:33:30,277
[device blasting]
2164
01:33:30,360 --> 01:33:32,696
- Yeah, so they found us,
and they started shoot at--
2165
01:33:32,779 --> 01:33:34,323
Poom, poom--No.
[clicks tongue]
2166
01:33:34,406 --> 01:33:36,283
Blop, blop, blop!
2167
01:33:36,366 --> 01:33:38,452
And they chase us,
and so we end up here.
2168
01:33:38,535 --> 01:33:40,954
- I wasn't expecting to be as
hyped just watching Jianhu
2169
01:33:41,038 --> 01:33:43,165
getting back at Christie for
what she's doing to Qingdao,
2170
01:33:43,248 --> 01:33:44,708
but...
2171
01:33:44,791 --> 01:33:47,002
workers: More cash!
Christie Smith sucks ass!
2172
01:33:47,085 --> 01:33:48,962
- Fuck you, Christie!
2173
01:33:49,046 --> 01:33:51,173
- Is that gonna make you
feel connected?
2174
01:33:51,256 --> 01:33:54,134
[dramatic music]
2175
01:33:54,218 --> 01:33:58,013
♪ ♪
2176
01:33:58,096 --> 01:34:02,351
- We're all one side
of the same contradiction.
2177
01:34:02,434 --> 01:34:04,686
We need to accelerate
the conflict.
2178
01:34:04,770 --> 01:34:06,939
Jianhu, give me
your device, quick.
2179
01:34:09,483 --> 01:34:10,442
workers: [in Mandarin]
Stop and let him go!
2180
01:34:10,526 --> 01:34:11,610
Stop and let him go!
2181
01:34:11,693 --> 01:34:12,945
Stop and let him go!
Stop and let him go!
2182
01:34:13,028 --> 01:34:13,946
- Auntie!
2183
01:34:14,029 --> 01:34:15,447
Take this. Hurry!
2184
01:34:15,531 --> 01:34:17,491
[workers continue chanting]
2185
01:34:17,574 --> 01:34:19,409
- [in English] Li Pan, I know
exactly what we need to do.
2186
01:34:19,493 --> 01:34:20,827
Go over there
and hold the device.
2187
01:34:20,911 --> 01:34:22,162
Trust me.
2188
01:34:22,246 --> 01:34:24,081
- [in Mandarin]
Auntie, come with me.
2189
01:34:24,164 --> 01:34:25,541
- [in English]
Louder!
2190
01:34:25,624 --> 01:34:27,626
workers:
Christie Smith sucks ass!
2191
01:34:27,709 --> 01:34:29,586
- I'm just trying to
bring you beauty.
2192
01:34:29,670 --> 01:34:31,630
- You're putting
it on teleporter mode?
2193
01:34:31,713 --> 01:34:33,507
What if--
- Mine is on teleporter mode.
2194
01:34:33,590 --> 01:34:35,884
Corvette is on
situational accelerator mode.
2195
01:34:35,968 --> 01:34:38,637
Li Pan is also
on teleporter mode!
2196
01:34:42,599 --> 01:34:44,893
Li Pan will teleport
her stream to me.
2197
01:34:44,977 --> 01:34:47,062
- They will have them both
at the same time?
2198
01:34:47,145 --> 01:34:49,773
- Both are one situation.
We accelerate that.
2199
01:34:49,857 --> 01:34:53,277
[dramatic music]
2200
01:34:53,360 --> 01:34:58,407
♪ ♪
2201
01:34:58,490 --> 01:35:01,702
[crowd screaming]
- Oh!
2202
01:35:01,785 --> 01:35:08,083
♪ ♪
2203
01:35:22,639 --> 01:35:24,266
- [in Mandarin]
Stop the machines!
2204
01:35:24,349 --> 01:35:25,350
[machines clicking,
whirring slows]
2205
01:35:25,434 --> 01:35:27,311
- Stop the machines!
2206
01:35:28,395 --> 01:35:35,402
♪ ♪
2207
01:35:39,698 --> 01:35:41,366
- [in English]
Whoo!
2208
01:35:41,450 --> 01:35:43,285
Yeah!
2209
01:35:43,368 --> 01:35:46,163
workers: We fight on strike!
We fight...
2210
01:35:46,747 --> 01:35:47,789
workers: [in Mandarin]
On strike!
2211
01:35:47,873 --> 01:35:49,499
Higher pay!
2212
01:35:49,583 --> 01:35:52,294
- [in English]
That's right! Fuck them.
2213
01:35:52,377 --> 01:35:53,837
workers: [in Mandarin]
Strike! More pay!
2214
01:35:53,921 --> 01:35:54,880
On strike!
2215
01:35:54,963 --> 01:35:55,839
Strike! More pay!
Higher pay!
2216
01:35:55,923 --> 01:35:56,882
Strike! More pay!
On strike!
2217
01:35:56,965 --> 01:35:58,634
Higher pay!
2218
01:35:58,717 --> 01:36:00,844
[workers continue chanting]
- [in English] Yeah!
2219
01:36:00,928 --> 01:36:04,890
[Jianhu shouting in Mandarin]
2220
01:36:06,808 --> 01:36:08,393
[screaming]
2221
01:36:08,477 --> 01:36:15,442
♪ ♪
2222
01:36:18,403 --> 01:36:20,280
- I'll give it to you,
2223
01:36:20,364 --> 01:36:22,616
you bitches are creative.
2224
01:36:24,910 --> 01:36:28,080
But it's not gonna
change anything.
2225
01:36:28,163 --> 01:36:30,290
You want to drag me
the fuck down
2226
01:36:30,374 --> 01:36:32,125
and feel good
about yourselves?
2227
01:36:32,209 --> 01:36:33,377
Fine.
2228
01:36:33,460 --> 01:36:35,671
But I'm an innovator,
2229
01:36:35,754 --> 01:36:37,673
making fucking art
2230
01:36:37,756 --> 01:36:40,759
and making pathways
for you bitches.
2231
01:36:40,843 --> 01:36:43,929
And you boosters just take.
- Like you?
2232
01:36:44,012 --> 01:36:47,266
- No, a-anything I take,
I make my own.
2233
01:36:47,349 --> 01:36:50,310
- So do we.
2234
01:36:50,394 --> 01:36:53,146
- No.
2235
01:36:53,230 --> 01:36:55,148
[chuckles]
2236
01:36:55,232 --> 01:36:58,944
I'm--I'm who you
and your friends hope to be.
2237
01:37:01,196 --> 01:37:03,490
I'm part of you.
2238
01:37:03,574 --> 01:37:05,784
So you're not fighting me.
2239
01:37:05,868 --> 01:37:08,328
You're just fighting yourself.
2240
01:37:08,412 --> 01:37:10,998
- That means
it's possible to win.
2241
01:37:12,875 --> 01:37:14,626
Look at them.
2242
01:37:14,710 --> 01:37:17,171
They're creating
a new pattern.
2243
01:37:17,254 --> 01:37:18,547
They're coming together
2244
01:37:18,630 --> 01:37:20,090
to pick the fabric
and the colors.
2245
01:37:20,174 --> 01:37:21,508
That--that's the art.
2246
01:37:23,635 --> 01:37:26,346
- Oh, shoot.
2247
01:37:26,430 --> 01:37:28,807
- But why disrupt my shit?
2248
01:37:30,517 --> 01:37:32,728
- Christie.
2249
01:37:32,811 --> 01:37:36,607
- I mean, I'm--
I'm helping re-envision.
2250
01:37:36,690 --> 01:37:41,195
♪ ♪
2251
01:37:41,278 --> 01:37:43,197
- Yeah!
2252
01:37:43,280 --> 01:37:44,656
Bye, Christie.
2253
01:37:44,740 --> 01:37:51,705
♪ ♪
2254
01:37:58,837 --> 01:38:01,006
- It's like we're touching
the world.
2255
01:38:01,089 --> 01:38:07,054
♪ ♪
2256
01:38:07,137 --> 01:38:09,515
- The strike that started
with Metro Designers retail
2257
01:38:09,598 --> 01:38:10,641
and factory workers
2258
01:38:10,724 --> 01:38:13,018
has spread to other industries
internationally,
2259
01:38:13,101 --> 01:38:15,521
with several industries
being shut down
2260
01:38:15,604 --> 01:38:18,315
and, in some places,
the restructuring of economies
2261
01:38:18,398 --> 01:38:19,942
and redistribution
of resources.
2262
01:38:20,025 --> 01:38:21,360
This has forced leaders
2263
01:38:21,443 --> 01:38:23,362
to agree to wide-ranging
policy changes.
2264
01:38:23,445 --> 01:38:25,030
In the midst
of the ongoing strike,
2265
01:38:25,113 --> 01:38:26,782
Christie Smith has been forced
to capitulate
2266
01:38:26,865 --> 01:38:28,408
to two of the strike's
demands--
2267
01:38:28,492 --> 01:38:30,702
higher pay and an end
to sandblasting denim.
2268
01:38:30,786 --> 01:38:33,038
Smith inexplicably blames
the situation
2269
01:38:33,121 --> 01:38:34,456
on the Velvet Gang boosters
2270
01:38:34,540 --> 01:38:36,708
and someone
named Corvasieracy.
2271
01:38:36,792 --> 01:38:39,127
Leaders have decried
the strikes as being part
2272
01:38:39,211 --> 01:38:42,172
of some larger strategy
with radical aims.
2273
01:38:42,256 --> 01:38:44,424
Organizers
vowed to continue striking
2274
01:38:44,508 --> 01:38:47,010
until all demands are met.
2275
01:38:47,094 --> 01:38:49,054
- We're excited to be
in a moment
2276
01:38:49,137 --> 01:38:51,598
where workers
from other industries
2277
01:38:51,682 --> 01:38:53,642
are joining us
to get what we need
2278
01:38:53,725 --> 01:38:55,310
and shut down the industry,
2279
01:38:55,394 --> 01:38:57,437
to use our collective power
2280
01:38:57,521 --> 01:39:00,315
to get and create
the world we want.
2281
01:39:00,399 --> 01:39:02,234
We don't have to be isolated
2282
01:39:02,317 --> 01:39:04,778
and fight alone
with our problems.
2283
01:39:04,862 --> 01:39:07,030
We can be together.
2284
01:39:07,114 --> 01:39:08,365
So watch your ass!
2285
01:39:08,448 --> 01:39:09,700
- Community member caught
2286
01:39:09,783 --> 01:39:11,618
in bootleg
Christmas tree operation.
2287
01:39:11,702 --> 01:39:13,287
A grotesque skinless man
2288
01:39:13,370 --> 01:39:15,581
claiming to be the real
upstanding community member
2289
01:39:15,664 --> 01:39:17,374
claims that some boosters
skin-jacked him
2290
01:39:17,457 --> 01:39:19,084
and sold his skin suit
to the man in custody.
2291
01:39:19,168 --> 01:39:21,128
- [chuckles]
Got us five racks each.
2292
01:39:21,211 --> 01:39:23,130
- He decries
the moral depravity
2293
01:39:23,213 --> 01:39:24,840
rampant in urban areas.
2294
01:39:24,923 --> 01:39:26,675
[cell phone ringing]
2295
01:39:26,758 --> 01:39:28,302
- Jianhu!
- Hey.
2296
01:39:28,385 --> 01:39:30,554
- Hi! Hi!
2297
01:39:30,637 --> 01:39:33,473
Wow! You look so pretty!
2298
01:39:33,557 --> 01:39:36,435
- You look beautiful
in the motherland.
2299
01:39:36,518 --> 01:39:38,437
- I have the best news
of my life.
2300
01:39:38,520 --> 01:39:43,233
My mom is now
100% cancer-free!
2301
01:39:43,317 --> 01:39:44,610
- Wait, what?
- What?
2302
01:39:44,693 --> 01:39:46,862
- Because we deconstructed
so many "clotheses"
2303
01:39:46,945 --> 01:39:50,699
that the time spent working
on them went back to her body,
2304
01:39:50,782 --> 01:39:52,451
to before the cancer.
2305
01:39:52,534 --> 01:39:53,702
- What?
- Quit playing
2306
01:39:53,785 --> 01:39:55,787
- That's amazing.
- That's so beautiful.
2307
01:39:55,871 --> 01:39:57,080
- You did good.
- Mama!
2308
01:39:57,164 --> 01:39:59,208
- Mama say hi!
- Hey!
2309
01:39:59,291 --> 01:40:00,709
- Hi, Mama!
- Ni hao!
2310
01:40:00,792 --> 01:40:03,420
[speaking Mandarin]
[laughter]
2311
01:40:10,302 --> 01:40:14,348
- Everything
you did was so amazing.
2312
01:40:14,431 --> 01:40:17,726
I feel that we are
two lonely souls
2313
01:40:17,809 --> 01:40:20,229
that are meant to connect.
2314
01:40:20,312 --> 01:40:22,523
[rumbling]
And, look, I know you know
2315
01:40:22,606 --> 01:40:25,150
that I'm a demon.
2316
01:40:25,234 --> 01:40:28,070
But we can do everything else.
2317
01:40:28,153 --> 01:40:31,406
I don't have to go down
on you.
2318
01:40:31,490 --> 01:40:33,575
A-and there's one more thing.
2319
01:40:33,659 --> 01:40:34,910
- What is it?
2320
01:40:36,995 --> 01:40:40,374
- If someone were
to fall in love with me...
2321
01:40:40,457 --> 01:40:42,835
truly, truly...
2322
01:40:44,711 --> 01:40:48,674
Then I'd turn
into a normal human.
2323
01:40:48,757 --> 01:40:51,635
- No more sucking souls
out of pussies?
2324
01:40:51,718 --> 01:40:56,139
- No more sucking souls
out of pussies.
2325
01:40:58,934 --> 01:41:00,435
- It's tempting.
2326
01:41:02,187 --> 01:41:03,647
But I'm not there anymore.
2327
01:41:03,730 --> 01:41:07,109
[rumbling]
2328
01:41:07,192 --> 01:41:08,777
And I can't be with somebody
2329
01:41:08,861 --> 01:41:10,779
that's not gonna go
down on me.
2330
01:41:10,863 --> 01:41:13,824
[soft quirky music]
2331
01:41:13,907 --> 01:41:16,785
♪ ♪
2332
01:41:16,869 --> 01:41:19,788
[rumbling, car alarms blaring]
2333
01:41:19,872 --> 01:41:26,795
♪ ♪
2334
01:42:10,047 --> 01:42:11,965
- [chuckles]
2335
01:42:12,049 --> 01:42:14,968
[light music]
2336
01:42:15,052 --> 01:42:17,471
- ♪ Cassandra ♪
2337
01:42:17,554 --> 01:42:19,848
♪ Cassandra ♪
2338
01:42:19,932 --> 01:42:24,061
♪ ♪
2339
01:42:24,144 --> 01:42:26,230
♪ Cassandra ♪
2340
01:42:26,313 --> 01:42:29,233
♪ Cassandra ♪
2341
01:42:29,316 --> 01:42:33,237
♪ I'm immune
to simple stimulus ♪
2342
01:42:33,320 --> 01:42:36,031
♪ Cassandra, you were ♪
2343
01:42:36,114 --> 01:42:38,283
♪ Something other ♪
2344
01:42:38,367 --> 01:42:40,702
♪ Cassandra, you saw ♪
2345
01:42:40,786 --> 01:42:42,663
♪ Cassandra, you wept ♪
2346
01:42:42,746 --> 01:42:44,790
♪ Cassandra, you were ♪
2347
01:42:44,873 --> 01:42:47,292
♪ Something older ♪
2348
01:42:47,376 --> 01:42:49,294
♪ Than the magma ♪
2349
01:42:49,378 --> 01:42:51,463
♪ That's neatly... ♪
2350
01:42:51,547 --> 01:42:53,924
♪ Cassandra ♪
2351
01:42:54,007 --> 01:42:55,968
♪ Cassandra ♪
2352
01:42:56,051 --> 01:42:59,304
♪ What have the fates spun
for us today? ♪
2353
01:42:59,388 --> 01:43:01,265
♪ Cassandra ♪
2354
01:43:01,348 --> 01:43:04,476
♪ Cassandra ♪
2355
01:43:04,560 --> 01:43:08,647
♪ There's no return
to yesterday ♪
2356
01:43:08,730 --> 01:43:10,816
♪ Cassandra, I knew ♪
2357
01:43:10,899 --> 01:43:13,026
♪ That happiness was ♪
2358
01:43:13,110 --> 01:43:15,237
♪ A foreign language ♪
2359
01:43:15,320 --> 01:43:17,155
♪ For both of us ♪
2360
01:43:17,239 --> 01:43:19,575
♪ Cassandra, I saw ♪
2361
01:43:19,658 --> 01:43:22,077
♪ ♪
2362
01:43:22,160 --> 01:43:25,289
♪ In the whirlwind
and as it blew ♪
2363
01:43:25,372 --> 01:43:27,541
♪ Cassandra ♪
2364
01:43:27,624 --> 01:43:30,502
♪ Cassandra ♪
2365
01:43:30,586 --> 01:43:34,131
♪ ♪
2366
01:43:34,214 --> 01:43:36,091
♪ Cassandra ♪
2367
01:43:36,175 --> 01:43:38,886
♪ Cassandra ♪
2368
01:43:38,969 --> 01:43:42,973
♪ I'm immune
to simple stimulus ♪
2369
01:43:43,056 --> 01:43:44,766
♪ Cassandra ♪
2370
01:43:44,850 --> 01:43:47,936
♪ Cassandra ♪
2371
01:43:48,020 --> 01:43:51,523
♪ What have the fates spun
for us today? ♪
2372
01:43:51,607 --> 01:43:53,567
♪ Cassandra ♪
2373
01:43:53,650 --> 01:43:56,570
♪ Cassandra ♪
2374
01:43:56,653 --> 01:44:00,574
♪ There's no return
to yesterday ♪
2375
01:44:00,657 --> 01:44:03,744
[electronic music]
2376
01:44:03,827 --> 01:44:08,123
♪ I exist upon another plane ♪
2377
01:44:08,207 --> 01:44:12,961
♪ That barely intersects
with this one ♪
2378
01:44:13,045 --> 01:44:17,966
♪ I'll stay above all
of the worldly pain ♪
2379
01:44:18,050 --> 01:44:22,346
♪ Playin' jump rope
with a shotgun ♪
2380
01:44:22,429 --> 01:44:26,975
♪ Deck the walls
into ways out ♪
2381
01:44:27,059 --> 01:44:32,773
♪ You only fall
if you look down ♪
2382
01:44:32,856 --> 01:44:37,402
♪ It's two-dimensional, girl ♪
2383
01:44:37,486 --> 01:44:42,616
♪ It's two-dimensional, boy ♪
2384
01:44:42,699 --> 01:44:47,412
♪ It's two-dimensional, girl ♪
2385
01:44:47,496 --> 01:44:52,417
♪ It's two-dimensional ♪
2386
01:44:52,501 --> 01:44:57,422
♪ You never break my dreams
or my nose ♪
2387
01:44:57,506 --> 01:45:02,010
♪ I'm made of ink and paint
and rubber hose ♪
2388
01:45:02,094 --> 01:45:06,807
♪ Some folks can stomach
my self-shaded mania ♪
2389
01:45:06,890 --> 01:45:12,020
♪ But I'll break the mountains
down to entertain ya ♪
2390
01:45:12,104 --> 01:45:16,984
♪ A two-dimensional girl ♪
2391
01:45:17,067 --> 01:45:21,822
♪ A two-dimensional boy ♪
2392
01:45:21,905 --> 01:45:26,660
♪ A two-dimensional girl ♪
2393
01:45:26,743 --> 01:45:31,623
♪ A two-dimensional ♪
2394
01:45:31,707 --> 01:45:36,211
♪ If I don't like the way
my story's drawn ♪
2395
01:45:36,295 --> 01:45:41,091
♪ I'll take some turpentine,
erase it ♪
2396
01:45:41,175 --> 01:45:46,096
♪ Unscrew my head
and put a new one on ♪
2397
01:45:46,180 --> 01:45:50,684
♪ If it's too difficult
to face it ♪
2398
01:45:50,767 --> 01:45:55,480
♪ Deck the walls
into ways out ♪
2399
01:45:55,564 --> 01:46:00,861
♪ You only fall
if you look down ♪
2400
01:46:00,944 --> 01:46:06,074
♪ It's two-dimensional, girl ♪
2401
01:46:06,158 --> 01:46:10,704
♪ It's two-dimensional, boy ♪
2402
01:46:10,787 --> 01:46:15,709
♪ It's two-dimensional, girl ♪
2403
01:46:15,792 --> 01:46:20,255
♪ It's two dimensional ♪
2404
01:46:20,339 --> 01:46:25,511
♪ Sometimes I get afraid
I'll fade away ♪
2405
01:46:25,594 --> 01:46:30,098
♪ If the eyes on me
should falter ♪
2406
01:46:30,182 --> 01:46:35,521
♪ But I'd switch back on
with a cathode ray ♪
2407
01:46:35,604 --> 01:46:40,150
♪ Though I may be
somewhat altered ♪
2408
01:46:40,234 --> 01:46:45,280
♪ A two-dimensional girl ♪
2409
01:46:45,364 --> 01:46:49,952
♪ A two-dimensional boy ♪
2410
01:46:50,035 --> 01:46:54,957
♪ A two-dimensional girl ♪
2411
01:46:55,040 --> 01:46:58,293
♪ A two-dimensional ♪
2412
01:46:58,377 --> 01:47:01,338
[humming]
2413
01:47:01,421 --> 01:47:08,387
♪ ♪
2414
01:47:18,063 --> 01:47:19,314
- One more time.
2415
01:47:19,398 --> 01:47:22,359
- [humming]
2416
01:47:22,442 --> 01:47:29,408
♪ ♪
2417
01:47:43,046 --> 01:47:45,966
[smooth music]
2418
01:47:46,049 --> 01:47:52,806
♪ ♪
2419
01:47:52,890 --> 01:47:56,768
- ♪ Tell me, Reggie,
how is it you spell it ♪
2420
01:47:56,852 --> 01:47:58,187
♪ When you're in love ♪
2421
01:47:58,270 --> 01:48:01,356
♪ With something so dead,
you can smell it? ♪
2422
01:48:01,440 --> 01:48:05,986
♪ Like two hearts preserved
in maple syrup ♪
2423
01:48:06,069 --> 01:48:10,199
♪ And the boy that you love
is off dying in Europe ♪
2424
01:48:10,282 --> 01:48:12,784
♪ Or Asia or something ♪
2425
01:48:12,868 --> 01:48:14,786
♪ You forgot to ask ♪
2426
01:48:14,870 --> 01:48:18,040
♪ It's been seven long,
horrible years ♪
2427
01:48:18,123 --> 01:48:21,835
♪ Since you last told him
you loved him ♪
2428
01:48:21,919 --> 01:48:28,383
♪ ♪
2429
01:48:28,467 --> 01:48:33,055
♪ You were so neat about
your happily-ever-after ♪
2430
01:48:33,138 --> 01:48:37,643
♪ Nobody else was in it, but
you said it with laughter ♪
2431
01:48:37,726 --> 01:48:39,853
♪ I'd be a writer ♪
2432
01:48:39,937 --> 01:48:42,022
♪ You'd play your guitar ♪
2433
01:48:42,105 --> 01:48:46,693
♪ We'd both have each other,
like two summer stars ♪
2434
01:48:46,777 --> 01:48:50,864
♪ But I was alone
when I moved to New York ♪
2435
01:48:50,948 --> 01:48:53,242
♪ And the place
that you dreamed of ♪
2436
01:48:53,325 --> 01:48:55,661
♪ Is not there anymore ♪
2437
01:48:55,744 --> 01:48:59,831
♪ And all my words
seem to be able to do ♪
2438
01:48:59,915 --> 01:49:04,837
♪ Is paint all these
desperate portraits of you ♪
2439
01:49:04,920 --> 01:49:08,423
♪ ♪
2440
01:49:08,507 --> 01:49:11,093
♪ So you lived out your life ♪
2441
01:49:11,176 --> 01:49:13,679
♪ How you thought
you deserved it ♪
2442
01:49:13,762 --> 01:49:17,891
♪ And spent all your nights
busy feeling deserted ♪
2443
01:49:17,975 --> 01:49:20,060
♪ Tell your girlfriend
she means ♪
2444
01:49:20,143 --> 01:49:22,312
♪ Something
more than she does ♪
2445
01:49:22,396 --> 01:49:26,859
♪ The last key to unlock
the boys' room never was ♪
2446
01:49:26,942 --> 01:49:29,069
♪ But you saw it,
you swear it ♪
2447
01:49:29,152 --> 01:49:31,446
♪ He was there on the corner ♪
2448
01:49:31,530 --> 01:49:36,118
♪ Across from the house
that now sits like a mourner ♪
2449
01:49:36,201 --> 01:49:40,455
♪ Empty of everything
it ever lover ♪
2450
01:49:40,539 --> 01:49:44,710
♪ While torn-up drafts of
letter rain down from above ♪
2451
01:49:44,793 --> 01:49:46,920
♪ I remember
when you told me ♪
2452
01:49:47,004 --> 01:49:49,715
♪ About your
happily-ever-after ♪
2453
01:49:49,798 --> 01:49:54,094
♪ Nobody else was in it, but
you said it with laughter ♪
2454
01:49:54,178 --> 01:49:58,473
♪ I'd be a writer,
you'd play your guitar ♪
2455
01:49:58,557 --> 01:50:03,103
♪ We'd both have each other
like two summer stars ♪
2456
01:50:03,187 --> 01:50:07,357
♪ But I was alone
when I moved to New York ♪
2457
01:50:07,441 --> 01:50:09,943
♪ And the place
that you dreamed of ♪
2458
01:50:10,027 --> 01:50:12,154
♪ Is not there anymore ♪
2459
01:50:12,237 --> 01:50:16,533
♪ And all my work
seemed to be able to do ♪
2460
01:50:16,617 --> 01:50:21,330
♪ Is paint all these
desperate portraits of you ♪
2461
01:50:21,413 --> 01:50:25,167
♪ ♪
2462
01:50:25,250 --> 01:50:27,961
♪ And will you be alone? ♪
2463
01:50:28,045 --> 01:50:30,172
♪ You'll see him again ♪
2464
01:50:30,255 --> 01:50:34,176
♪ Maybe alone is better
than just being friends ♪
2465
01:50:34,259 --> 01:50:39,139
♪ Oh, it can't be, there's
nothing as cold as this pain ♪
2466
01:50:39,223 --> 01:50:43,519
♪ Of a soul too big
for one body to contain ♪
2467
01:50:43,602 --> 01:50:47,981
♪ So daunting a task
is holding out hope ♪
2468
01:50:48,065 --> 01:50:52,402
♪ Chasing after the "Argo"
in a little rowboat ♪
2469
01:50:52,486 --> 01:50:57,366
♪ There's so much that you
want to be able to say ♪
2470
01:50:57,449 --> 01:51:01,370
♪ Before Charybdis
pulls you away ♪
2471
01:51:01,453 --> 01:51:05,958
♪ Will we still have that
ending you told me about ♪
2472
01:51:06,041 --> 01:51:10,379
♪ Before we got older
and filled up with doubt? ♪
2473
01:51:10,462 --> 01:51:14,967
♪ 'Cause I was holding back
tears that night in your car ♪
2474
01:51:15,050 --> 01:51:17,177
♪ Now I'd give
everything I have ♪
2475
01:51:17,261 --> 01:51:19,388
♪ Just to hear your guitar ♪
2476
01:51:19,471 --> 01:51:21,974
♪ I'd have died
to have had you ♪
2477
01:51:22,057 --> 01:51:24,017
♪ With me in New York ♪
2478
01:51:24,101 --> 01:51:26,228
♪ 'Cause these Upstate stars ♪
2479
01:51:26,311 --> 01:51:28,605
♪ Just ain't cuttin' it
anymore ♪
2480
01:51:28,689 --> 01:51:33,026
♪ All the rivers, the trees,
and the streets seem to do ♪
2481
01:51:33,110 --> 01:51:39,825
♪ Is reflect back to me
a picture of you ♪
2482
01:51:39,908 --> 01:51:44,246
♪ So what is the story
you want them to tell? ♪
2483
01:51:44,329 --> 01:51:48,834
♪ Will you take off the mask,
though it wore you so well? ♪
2484
01:51:48,917 --> 01:51:51,795
♪ Will you go down
this heartbreak town's ♪
2485
01:51:51,879 --> 01:51:53,839
♪ Tragic hero ♪
2486
01:51:53,922 --> 01:51:55,841
♪ With me as your sidekick ♪
2487
01:51:55,924 --> 01:52:01,013
♪ The lovesick Pierrot? ♪
2488
01:52:01,096 --> 01:52:08,103
♪ ♪
2489
01:52:15,194 --> 01:52:17,863
- This shit takes you
to the next rung
2490
01:52:17,946 --> 01:52:20,032
of the fucking spiral.
2491
01:52:20,115 --> 01:52:23,785
So some people think
that time is circular.
2492
01:52:23,869 --> 01:52:25,829
But even when you think you've
been through something before
2493
01:52:25,913 --> 01:52:27,497
and it feels circular,
2494
01:52:27,581 --> 01:52:30,042
the knowledge
of having been there before
2495
01:52:30,125 --> 01:52:33,670
and the differences that come
from being there before...
2496
01:52:33,754 --> 01:52:36,632
makes each rotation
2497
01:52:36,715 --> 01:52:39,301
similar but different.
2498
01:52:39,384 --> 01:52:41,470
[chuckles]
2499
01:52:41,553 --> 01:52:44,264
It puts you
in a different level...
2500
01:52:44,348 --> 01:52:47,059
[soft electronic music]
2501
01:52:47,142 --> 01:52:49,311
In a different rung
of the spiral.
2502
01:52:49,394 --> 01:52:51,480
The device skips the rungs,
2503
01:52:51,563 --> 01:52:54,900
using the forces
that push it up the spiral,
2504
01:52:54,983 --> 01:52:57,110
which is conflict,
2505
01:52:57,194 --> 01:52:59,154
aka...
2506
01:53:00,989 --> 01:53:03,450
Contradiction.
2507
01:53:03,534 --> 01:53:05,452
Thesis...
2508
01:53:05,536 --> 01:53:07,913
antithesis...
2509
01:53:07,996 --> 01:53:09,998
synthesis.
178444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.