All language subtitles for Henjin no Salad Bowl_04_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.010 --> 00:07.920 Be careful! 00:07.920 --> 00:09.400 I know it already. 00:14.320 --> 00:15.800 Uwah! 00:16.820 --> 00:17.450 Hey, Sosuke. 00:17.450 --> 00:17.720 (Princess and Skateboard) 00:17.720 --> 00:19.750 (Princess and Skateboard) I want a skateboard. 00:19.920 --> 00:20.870 (Princess and Skateboard) Skateboard? 00:20.870 --> 00:23.790 Yup, I want to use it when going shopping or to the library. 00:23.790 --> 00:24.870 (Detective Conan) Yup, I want to use it when going shopping or to the library. 00:24.870 --> 00:25.630 (Detective Conan) 00:26.400 --> 00:31.300 I see, I wonder if I still have my old skateboard... 00:31.300 --> 00:32.570 Is that true? 00:38.470 --> 00:40.270 That was dangerous. 00:42.400 --> 00:45.310 Nuh? Gah! Ah! 00:46.350 --> 00:49.900 Hey, are you taking a dump? 00:49.900 --> 00:51.450 What do you say? 00:51.450 --> 00:53.920 Are you saying that I'm less than a turd? 00:53.920 --> 00:57.220 Just because I'm struggling a bit doesn't mean you have to go that far! 00:57.220 --> 00:59.850 What I mean is you are a nonathletic person! 00:59.850 --> 01:01.120 Do your job, translation magic. 01:01.120 --> 01:01.920 Senpai. 01:01.920 --> 01:02.660 Huh? 01:03.650 --> 01:07.130 Good morning. Oh my, that girl is... 02:38.570 --> 02:40.620 My name is Sara Odin. 02:40.770 --> 02:44.150 I'm a foreign student from Swedish island, Aland. 02:44.500 --> 02:45.850 And that's what happened. 02:45.850 --> 02:47.950 It must have been hard for you. 02:48.270 --> 02:48.890 My name is Neya Haruka. 02:48.890 --> 02:50.700 (Name: Neya Haruka. Job: Detective) My name is Neya Haruka. 02:50.700 --> 02:51.200 (Name: Neya Haruka. Job: Detective) 02:51.200 --> 02:54.690 (Name: Neya Haruka. Job: Detective) I was Sosuke-senpai's junior at his previous office. 02:54.820 --> 02:56.370 Previous office? 02:56.370 --> 02:58.620 It's Kusanagi Detective Agency, 02:58.620 --> 03:01.270 the biggest detective agency in Gifu prefecture. 03:01.650 --> 03:05.000 Did you really work in such a respectable place? 03:05.500 --> 03:06.970 That was a long time ago. 03:07.710 --> 03:11.580 It wasn't that long ago that Senpai went out on your own. 03:11.900 --> 03:15.040 That line about quitting of yours was very cool, you know? 03:15.420 --> 03:19.130 I'm going to be the ideal detective I envisioned. 03:19.600 --> 03:22.150 Wow, that was so cool! 03:22.300 --> 03:24.550 Please stop that. 03:25.120 --> 03:26.970 Moreover, what's your business today? 03:27.500 --> 03:31.320 Can't I come see Senpai without a reason? 03:34.670 --> 03:36.420 It's about the client who came to my office today. 03:36.700 --> 03:39.250 We couldn't come to an agreement on the price, 03:39.520 --> 03:42.200 so I referred him to Senpai's office. 03:42.200 --> 03:43.360 What kind of request? 03:43.670 --> 03:45.000 It's a bullying investigation. 03:45.520 --> 03:49.970 They suspect that their middle school daughter might be getting bullied at school. 03:50.220 --> 03:50.900 I see. 03:51.850 --> 03:55.900 Why are you trying to take advantage of your competitors? 03:56.170 --> 04:00.720 Of course it's because I want Senpai to do his best. 04:00.900 --> 04:03.260 Our Chief supports him, too. 04:03.800 --> 04:07.220 It's even more pathetic when that man cheers me on. 04:08.450 --> 04:09.800 Speaking of the Chief, 04:09.900 --> 04:12.720 he was called by the police the other day. 04:12.720 --> 04:13.700 What happened? 04:14.400 --> 04:18.290 He was at the store when one of the sexy cabaret clubs was busted. 04:19.290 --> 04:22.700 Not again. He's a real piece of work. 04:22.820 --> 04:25.200 It was his job, after all. 04:25.350 --> 04:27.720 Hey hey, what is a sexy cabaret club? 04:28.150 --> 04:30.950 It's a word Sara-chan shouldn't know for now. 04:31.250 --> 04:32.000 Huh? 04:32.320 --> 04:35.320 Well then Senpai, I'm going back now. 04:35.450 --> 04:35.920 Yeah. 04:36.100 --> 04:37.350 Goodbye, Sara-chan. 04:37.350 --> 04:37.960 Yup. 04:38.620 --> 04:41.960 Senpai, it's nice to be able to talk to you today. 04:43.650 --> 04:44.820 Yeah... 04:45.150 --> 04:45.650 Huh? 04:47.050 --> 04:48.350 Hey, Sosuke. 04:48.600 --> 04:49.520 What is it? 04:50.150 --> 04:53.670 I think Neya has feelings for you. 04:53.670 --> 04:54.520 No way. 04:54.520 --> 04:58.650 No, no, that attitude is very, very obvious. 04:58.920 --> 05:02.020 You could feel the aura of love overflowing from every corner of her face. 05:02.650 --> 05:05.200 All of that was Neya's acting. 05:05.520 --> 05:06.270 What? 05:06.800 --> 05:08.070 That girl is always playing the 05:08.370 --> 05:14.200 "innocent beauty who might possibly have a thing for you" card. 05:14.750 --> 05:16.420 Why does she do that? 05:17.020 --> 05:18.320 For practice. 05:18.670 --> 05:22.880 She is the best breakup agent in the Kusanagi Detective Agency. 05:23.200 --> 05:24.470 What is that? 05:24.470 --> 05:25.550 As it literally is. 05:25.550 --> 05:28.700 They work to break up lovers and couples. 05:29.270 --> 05:31.970 They want to separate their spouse from their cheating partner, 05:32.300 --> 05:35.170 they don't like the person their children are seeing, 05:35.650 --> 05:38.270 or they want a divorce but the other person is not at fault. 05:38.870 --> 05:40.620 While I don't feel good about the affair, 05:40.620 --> 05:42.250 but the other one feels like 05:42.250 --> 05:45.350 "if it's not a crime, then make it one", it makes me feel bad. 05:45.350 --> 05:45.970 Yeah. 05:46.450 --> 05:48.400 I would never do that kind of thing. 05:48.400 --> 05:52.120 Is that why you quit? 05:52.820 --> 05:57.200 If it pays off well, they are willing to do the work of making innocent people unhappy. 05:57.370 --> 06:01.070 I just can't accept that kind of office policy. 06:01.270 --> 06:02.070 That's great! 06:02.070 --> 06:02.670 Gah! 06:02.850 --> 06:04.270 You've been reviewing it! 06:04.670 --> 06:07.050 As expected, as a detective of justice, 06:07.050 --> 06:10.020 you must work for the good of the world and of others! 06:11.700 --> 06:12.720 That's right. 06:13.020 --> 06:14.750 Just like you said. 06:15.090 --> 06:16.120 (Detective Kaburaya) 06:16.120 --> 06:18.050 The client introduced to me by Neya, 06:18.200 --> 06:21.820 Naganawa Mami, visited my office that evening. 06:22.220 --> 06:25.360 Your request is a bullying investigation, right? 06:25.520 --> 06:26.070 Yes. Actually, my daughter has been acting strange lately 06:26.070 --> 06:28.450 (Name: Naganawa Mami) Yes. Actually, my daughter has been acting strange lately 06:28.450 --> 06:30.970 - and I think she's being bullied... - The daughter name is Naganawa Yuna. 06:30.970 --> 06:32.270 A freshman in middle school. 06:33.000 --> 06:35.820 She said that her daughter started washing 06:35.820 --> 06:38.170 her school uniforms and shoes by herself often. 06:38.900 --> 06:42.000 (Japanese Dictionary) Recently, her books also got wet. 06:42.800 --> 06:44.770 However, when asked by her mother, 06:44.770 --> 06:47.350 Yuna stubbornly said that there was no bullying. 06:48.050 --> 06:49.500 When she talked to the homeroom teacher, 06:49.500 --> 06:52.420 he just replied that there was nothing wrong. 06:53.900 --> 06:56.420 (The next day) We decided that the best course of action here 06:56.420 --> 06:58.500 (The next day) would be to meet her in person and see for ourselves. 06:58.500 --> 06:59.820 (The next day) 07:00.250 --> 07:01.950 Yuna? Yuna. 07:02.050 --> 07:03.120 I'm opening the door. 07:03.620 --> 07:07.470 I apologize, but can Naganawa-san stand back? 07:07.750 --> 07:09.200 I understand. 07:12.000 --> 07:14.020 Eh? What are you people doing? 07:14.020 --> 07:15.950 Please don't be scared. 07:16.200 --> 07:18.700 I'm a detective requested by your mother, 07:19.020 --> 07:20.950 Kaburaya Sosuke. 07:21.370 --> 07:23.120 Hah? Detective? 07:23.820 --> 07:25.250 (Name: Naganawa Yuna) You don't look like it. 07:25.250 --> 07:26.500 (Job: Middle school student) Then, who is that kid? 07:26.500 --> 07:27.250 Then, who is that kid? 07:27.420 --> 07:30.070 I'm Sara Odin, 13 years old. 07:30.350 --> 07:32.350 I'm from Swedish island, Aland. 07:32.470 --> 07:35.020 Then, what is a detective doing here? 07:35.350 --> 07:38.470 I heard that Yuna-san is being bullied at school, 07:38.750 --> 07:41.370 and I'm here to help you solve it. 07:42.350 --> 07:45.120 I am not being bullied. 07:45.300 --> 07:48.500 Then the reason you went home with your uniform and shoes dirtied? 07:48.700 --> 07:51.520 I just got dirty when I fell or took a detour. 07:51.610 --> 07:52.370 (Modern Mathematics) 07:52.370 --> 07:54.950 (Modern Mathematics) Your textbooks look very tattered. 07:56.000 --> 07:57.910 It just got wet in the rain... 07:58.250 --> 08:00.400 As expected, she's stubborn. 08:00.720 --> 08:03.720 Then I should find some common ground and break the ice... 08:03.720 --> 08:04.750 Uwoh! 08:04.750 --> 08:05.100 Huh? 08:05.720 --> 08:06.970 W-What? 08:06.970 --> 08:09.590 There are so many "Annals of the Three Kingdoms" books. 08:09.850 --> 08:10.820 Hey, Sara! 08:10.820 --> 08:13.250 Do you like Records of the Three Kingdoms? 08:13.250 --> 08:14.850 Yes! I love it! 08:15.070 --> 08:17.270 Oh, then who do you like best? 08:17.520 --> 08:18.920 Shokatsu Komei! 08:19.120 --> 08:20.220 Komei, huh? 08:21.920 --> 08:24.400 You must think I'm a nobody 08:24.400 --> 08:27.600 who only knows the famous ones. 08:27.600 --> 08:28.440 Am I wrong though? 08:28.440 --> 08:29.900 I may not look like it, 08:29.900 --> 08:33.580 but I think, "Isn't Komei just over-hyped in the performances, 08:33.580 --> 08:35.420 but he's actually not that great?" 08:35.420 --> 08:35.990 Then, as I researched the population distribution of China at that time, 08:35.990 --> 08:39.420 (Wei, Wu, Shu) Then, as I researched the population distribution of China at that time, 08:39.420 --> 08:40.370 (Wei, Wu, Shu) I began to think, "Actually, isn't Komei worse in historical facts than in the reality?" 08:40.370 --> 08:41.580 (Agricultural development) I began to think, "Actually, isn't Komei worse in historical facts than in the reality?" 08:41.580 --> 08:43.820 (Industrial promotion) I began to think, "Actually, isn't Komei worse in historical facts than in the reality?" 08:43.820 --> 08:44.870 (Legalities development) I'm a bit of a Confucius fan after going through that route. 08:44.870 --> 08:46.810 (Foreign policy) I'm a bit of a Confucius fan after going through that route. 08:47.170 --> 08:49.050 Hm, you're quite good. 08:49.320 --> 08:50.950 Who do you like? 08:50.950 --> 08:53.320 Recently... Perhaps it's Tohaku. 08:53.320 --> 08:54.970 Who is that? 08:54.970 --> 08:56.470 Totaku's grandson. 08:56.470 --> 08:58.100 He isn't in the performances, 08:58.100 --> 09:01.250 There's just a little mention of him in Totaku's biography. 09:01.450 --> 09:04.020 I read a novel starring Tohaku and got hooked. 09:04.420 --> 09:05.550 Here it is. 09:06.050 --> 09:06.230 Why make such a flavor text character the star of the show? 09:06.230 --> 09:09.570 (The Three Kingdoms Beginning with the Demon King's Daughter) Why make such a flavor text character the star of the show? 09:09.800 --> 09:12.400 Don't the Japanese people have too much imagination? 09:12.700 --> 09:14.320 I think so too... 09:14.620 --> 09:16.300 But still... 09:16.300 --> 09:19.740 You're quite the Three Kingdoms Otaku. 09:20.070 --> 09:22.300 I'm not an Otaku! 09:22.420 --> 09:25.700 It's just because I used to read these with my father. 09:25.820 --> 09:28.370 What a wonderful father. 09:29.400 --> 09:30.800 He passed away though... 09:31.020 --> 09:36.380 What a coincidence. My father also died just two months ago. 09:36.380 --> 09:37.070 Eh? 09:37.070 --> 09:37.890 Are you serious? 09:38.450 --> 09:41.120 It was two months ago, and you're already okay with that? 09:41.420 --> 09:44.650 Well we don't see each other much in the first place... 09:44.650 --> 09:48.400 Besides, I was in a difficult situation myself, 09:48.400 --> 09:51.150 so it was not the time to mourn my father. 09:51.440 --> 09:53.190 Is that so... 09:53.770 --> 09:57.900 I'm enjoying my time here, 09:58.070 --> 10:00.220 but it seems like you are having a hard time these days? 10:01.370 --> 10:04.220 I'm still normal though. 10:04.450 --> 10:05.700 To begin with, 10:05.700 --> 10:09.970 I don't really understand what bullying is in this country. 10:10.170 --> 10:10.880 Hah? 10:11.250 --> 10:15.650 I was also bullied a lot by my brothers and sisters, 10:15.820 --> 10:18.100 but is that the same thing? 10:18.100 --> 10:20.870 Don't put this together with just a sibling rivalry. 10:21.020 --> 10:22.450 Bullying is... 10:22.700 --> 10:24.050 It's more dirty... 10:24.350 --> 10:25.400 More malicious... 10:25.650 --> 10:26.170 Eh? 10:28.000 --> 10:30.350 I guess being poisoned during meals, 10:30.350 --> 10:32.720 or having assassins being sent to kill you 10:32.720 --> 10:35.320 is not what they call bullying in this country after all. 10:35.450 --> 10:37.550 Poison? Assassin? 10:37.550 --> 10:39.520 Are you from the Three Kingdom Period? 10:39.520 --> 10:43.170 Well, well, well, it just means that some of those countries are dangerous. 10:43.420 --> 10:45.070 I see... 10:45.850 --> 10:48.700 By the way, the way you just said that, 10:48.700 --> 10:52.370 it sounds like you have an idea of bullying that isn't a sibling rivalry. 10:56.270 --> 10:58.070 Please don't tell mom. 10:58.470 --> 11:00.050 I understand. 11:00.420 --> 11:01.600 It's true 11:01.870 --> 11:04.120 that I am being bullied at school. 11:05.220 --> 11:06.550 Is that so? 11:06.770 --> 11:08.020 Can you tell more? 11:08.020 --> 11:09.650 They sprayed water on me, 11:09.920 --> 11:12.500 stained my uniform and textbooks, and so on. 11:12.800 --> 11:17.450 Did they take your money or hurt you? 11:17.820 --> 11:19.450 No, nothing like that... 11:19.700 --> 11:22.500 Then let's take immediate action 11:22.500 --> 11:24.100 before things escalate any further. 11:25.220 --> 11:27.370 Don't do anything unnecessary. 11:27.620 --> 11:29.170 If I endure it, 11:29.170 --> 11:31.620 they might get tired of it eventually. 11:31.970 --> 11:35.000 Well, you don't want to make a big deal out of this, do you? 11:35.000 --> 11:37.070 It's not like that... 11:37.150 --> 11:40.720 You are afraid to cause trouble for your mother? 11:44.300 --> 11:45.400 Am I right? 11:48.520 --> 11:50.420 The person who is bullying me 11:50.600 --> 11:53.770 is the daughter of the president of the company where the mother is working. 11:55.120 --> 11:56.770 Right after I got into middle school, 11:56.770 --> 11:58.250 my father passed away, 11:58.670 --> 12:02.300 and my mother had to find a job. 12:03.050 --> 12:04.920 The person who helped her 12:04.920 --> 12:07.820 and enabled her to work at her current company 12:08.200 --> 12:10.950 was the mother of the main culprit. 12:11.320 --> 12:14.400 Then, because her mother was Mom's savior 12:14.400 --> 12:17.150 and her father is her boss, 12:17.520 --> 12:20.710 she started behaving arrogantly towards me. 12:20.710 --> 12:21.050 (Stupid! LOL) (Ugly!!!) (Go to hell!) 12:21.050 --> 12:23.520 (Stupid! LOL) (Ugly!!!) (Go to hell!) So, as a way to relieve stress, 12:23.520 --> 12:24.680 (Don't come to school!) she started bullying me. 12:24.680 --> 12:24.950 she started bullying me. 12:28.650 --> 12:30.750 If I hit back at her 12:30.970 --> 12:32.870 or snitch on her to the teacher, 12:33.000 --> 12:34.320 Mom will be in trouble. 12:34.850 --> 12:37.150 So I have no choice but to put up with it. 12:37.870 --> 12:38.820 You... 12:39.350 --> 12:40.170 Stupid! 12:40.170 --> 12:40.620 Huh? 12:41.020 --> 12:42.070 Mom! 12:42.070 --> 12:44.720 You're worrying too much! 12:45.400 --> 12:47.800 Don't worry about Mom. 12:47.800 --> 12:49.170 You have to take revenge. 12:49.170 --> 12:51.020 Even if I get fired from the company, 12:51.020 --> 12:53.470 I'll file a lawsuit for unfair dismissal. 12:55.620 --> 12:56.850 She's my savior, 12:57.350 --> 13:00.960 but Yuna is more important to me! 13:02.920 --> 13:03.870 Mom... 13:06.300 --> 13:07.200 I got it! 13:07.500 --> 13:09.420 Then tomorrow I'll beat up all of them! 13:09.420 --> 13:10.720 - Eh? - That's the spirit!! 13:10.720 --> 13:12.770 Yes, let's beat them up!! 13:12.770 --> 13:13.770 We'll pay them back double! 13:13.770 --> 13:15.400 W-Wait a minute! 13:15.400 --> 13:15.890 Uh? 13:16.470 --> 13:21.450 If you use violence, things may end up worse for Yuna. 13:21.870 --> 13:25.220 If you want to take revenge, how about doing it through legal means? 13:25.220 --> 13:26.020 Huh? 13:27.520 --> 13:28.470 Morning. 13:28.570 --> 13:29.870 Good morning. 13:29.870 --> 13:31.070 Did you watch the show yesterday? 13:31.070 --> 13:33.920 I watched it! It was so good! 13:34.600 --> 13:37.320 This ballpoint pen has a built-in camera. 13:37.550 --> 13:39.500 The captured videos and audio 13:39.500 --> 13:41.020 will be transferred to your smart phone. 13:41.300 --> 13:43.820 Please take a video of the evidence of bullying. 13:44.200 --> 13:48.100 If possible, shout the perpetrator's name while you are filming. 13:49.950 --> 13:52.150 Oh well, good morning, Naganawa-san! 13:54.020 --> 13:56.050 Good morning, Aoki-san. 13:56.050 --> 13:57.980 (Name: Aoki) 14:01.900 --> 14:04.950 - What do you want? - You're so dirty. 14:05.170 --> 14:06.650 We'll wash you clean. 14:07.800 --> 14:10.170 Wah- it's cold. Stop it! 14:10.170 --> 14:12.570 - Aoki-san! You can't do that! - This is enough for the evidence. 14:12.570 --> 14:14.220 You had tried your best! 14:14.220 --> 14:16.750 I-It was a piece of cake. 14:16.750 --> 14:21.370 All I have to do is to ask a lawyer I know to prepare a proof of contents. 14:25.570 --> 14:27.050 Thank you for taking your time with us. 14:27.050 --> 14:29.470 Thank you very much. 14:29.870 --> 14:32.500 Hey! Well, Sara-san. 14:32.970 --> 14:34.270 Just my name is fine! 14:34.270 --> 14:36.600 W-Well, Sara! 14:36.600 --> 14:37.730 What's that, Yuna? 14:38.000 --> 14:40.190 (Tohaku) (The Three Kingdoms Beginning with the Demon King's Daughter) I'll lend you this if you like. 14:40.350 --> 14:42.270 Oh, really!? 14:42.520 --> 14:44.690 (Detective Kaburaya) 14:47.270 --> 14:48.770 You're in a good mood. 14:48.770 --> 14:49.520 Huh? 14:50.120 --> 14:51.370 About bullying, the truth is 14:51.370 --> 14:53.600 it's better if it never happens 14:53.600 --> 14:57.050 and even if it does, it's better to resolve it quickly at school or at home, 14:57.050 --> 15:00.500 so there'll be no need for detectives or lawyers to come in. 15:00.770 --> 15:02.900 Even so, thanks to you 15:02.900 --> 15:05.000 Yuna and her mother were saved. 15:05.450 --> 15:07.090 You should be happy about this! 15:08.170 --> 15:09.800 Well, that's right. 15:10.270 --> 15:11.550 I should be happy about that. 15:13.350 --> 15:16.470 I want to go to school. 15:16.470 --> 15:16.900 Oh? 15:17.320 --> 15:21.020 Was there anything about this job that made you want to go to school? 15:21.170 --> 15:24.120 Because I have almost never interacted 15:24.120 --> 15:25.970 with people of the same age. 15:25.970 --> 15:29.020 Was there no school in your world? 15:29.020 --> 15:31.520 There were schools for common people to attend, 15:31.520 --> 15:32.900 but it's common 15:32.900 --> 15:36.350 for the Imperial Family and aristocrats to hire a private tutor in each family. 15:36.350 --> 15:38.200 Oh... I get it. 15:38.500 --> 15:39.870 Going to school? 15:40.320 --> 15:44.150 How does a person from another world without a family register can attend school... 15:45.170 --> 15:47.050 Shall I give it a try? 15:48.920 --> 15:50.370 (Detective Kaburaya) 15:50.370 --> 15:53.140 (Detective Kaburaya) I don't know if I have discovered a bad plan. 15:53.140 --> 15:53.650 I don't know if I have discovered a bad plan. 15:54.070 --> 15:58.100 (Happy Halloween Festival) It's very suspicious to get something just by entering the store without buying anything! 15:58.650 --> 16:00.850 (Halloween in Gifu) There must be something behind it! 16:00.850 --> 16:03.070 (Halloween in Gifu) We should report it to the police! 16:03.220 --> 16:04.020 (Halloween in Gifu) You're reading too much into it. 16:04.020 --> 16:04.700 You're reading too much into it. 16:05.100 --> 16:08.920 It's a project to get children to become familiar with the shopping district. 16:09.320 --> 16:12.150 In other words, there's no criminal nature. 16:12.370 --> 16:14.970 If that's the case, there's no reason 16:14.970 --> 16:16.470 not to participate in this Halloween event!! 16:16.530 --> 16:19.520 (Detective Kaburaya, Cafe Raiteu) Let's get our cosplay costumes ready! 16:19.920 --> 16:21.980 (Detective Kaburaya, Cafe Raiteu) Sara-chan, you will cosplay? 16:22.050 --> 16:24.070 That's good! 16:24.320 --> 16:25.950 Just take what you want! 16:25.950 --> 16:27.720 A wide variety of choices!! 16:28.650 --> 16:29.920 Grahh. 16:30.650 --> 16:32.070 A shark. 16:32.900 --> 16:34.600 A mantis. 16:35.320 --> 16:37.520 And then... 16:37.900 --> 16:39.700 A witch! 16:39.700 --> 16:40.470 Hm, 16:40.570 --> 16:42.250 if I hold a spear here, 16:42.250 --> 16:44.500 I would definitely look like Nobunaga-sama. 16:44.720 --> 16:49.520 Nobunaga? Aside from the cape, what about the spear and the pointy hat? 16:49.870 --> 16:52.570 What's more important is what will Sosuke wear? 16:52.570 --> 16:54.470 Huh? Why me? 16:56.250 --> 16:58.370 Trick or treat! 16:59.550 --> 17:02.850 For some reason, I have a feeling that the atmosphere of the city 17:02.850 --> 17:05.840 seems different than usual. 17:08.160 --> 17:09.500 (Happy Halloween Festival) 17:09.500 --> 17:11.000 (Happy Halloween Festival) Halloween? 17:11.220 --> 17:13.700 Trick or treat! 17:13.700 --> 17:16.470 Wow, you're such a cute witch! 17:16.470 --> 17:18.300 Thanks for your compliment! 17:19.160 --> 17:21.840 You look good too, 17:21.840 --> 17:23.160 you should dress like that regularly. 17:24.220 --> 17:28.600 Will a real detective wear an outfit like this? 17:29.650 --> 17:31.420 Would you like to go around the station? 17:32.920 --> 17:35.350 Sosuke, sit down on your heel. 17:35.350 --> 17:35.900 Um. 17:36.100 --> 17:38.070 Hey, come closer! 17:38.070 --> 17:38.700 Um. 17:43.550 --> 17:46.000 Okay! Weyyy. 17:46.920 --> 17:50.050 Cosplaying and doing a "Wey" on Halloween, 17:50.050 --> 17:52.870 feel like I'm kind of cool party people! 17:53.270 --> 17:55.100 What is even a "Wey"? 17:56.650 --> 17:57.720 Hey, Sara. 17:58.050 --> 17:59.470 Um, what happened? 17:59.470 --> 18:01.650 About your original world, 18:02.320 --> 18:03.500 that's Japan, right? 18:04.970 --> 18:06.820 Amazing imagination. 18:07.020 --> 18:11.570 You had better become a novelist instead of a detective. 18:11.870 --> 18:15.750 Why do you look like the real criminal whose words and actions are cornered by a detective? 18:16.620 --> 18:18.900 Well, there are many reasons, 18:18.900 --> 18:21.020 but the most noticeable one is surely your words. 18:22.050 --> 18:25.750 For me to be able to talk with you and Livia from another world without any problem, 18:26.000 --> 18:28.570 it was thanks to the translation magic. 18:28.700 --> 18:29.470 Um! 18:29.470 --> 18:31.970 But your magic, 18:31.970 --> 18:36.500 it was all obvious phenomena that could be reproduced even in our own science. 18:36.920 --> 18:39.500 Explosions and shock waves are surely possible 18:39.760 --> 18:42.300 and small flying vehicles are in progress. 18:42.900 --> 18:45.000 It seems that research on speeding up the recovery of wounds 18:45.300 --> 18:47.120 and on technology that refracts light 18:47.120 --> 18:50.750 to make it invisible to those around you are currently progressing. 18:52.070 --> 18:54.270 But only the translation magic is... 18:54.270 --> 18:57.750 What to say, it's fundamentally different. 18:58.150 --> 19:01.250 Is that so? Surely there are apps that translate different languages 19:01.250 --> 19:04.700 being put into practical use in this world, right? 19:05.070 --> 19:09.170 Machines can only translate languages that have been put in advance. 19:09.370 --> 19:12.550 I don't think it would be an extension of current technology 19:12.870 --> 19:15.960 to instantly translate a language from a completely unknown world. 19:16.250 --> 19:19.320 But you were able to read our words from the beginning, 19:19.320 --> 19:21.430 you could also understand what was on TV. 19:21.750 --> 19:25.050 However, you misunderstood when I said you had "poor sports ability". 19:27.150 --> 19:30.250 Seems like it's impossible to escape now. 19:30.250 --> 19:33.550 Honestly, it's not even a secret that would be troublesome for others to know. 19:33.720 --> 19:34.600 I guess that's right. 19:36.100 --> 19:40.350 Based on your reasoning, I am speaking Japanese. 19:40.350 --> 19:44.200 Strictly speaking, it's my version of the official language of Ofim Empire. 19:44.620 --> 19:47.470 It's not exactly the same language as this country's language 19:47.470 --> 19:49.300 but judging from the context, 19:49.300 --> 19:51.920 the difference remains at a manageable level. 19:52.200 --> 19:54.270 Are Ofim Empire and Japan possibly 19:54.420 --> 19:56.880 the so-called parallel worlds? 19:57.020 --> 19:59.370 Um, the world where I lived 19:59.370 --> 20:02.650 had a different history than this world. 20:02.770 --> 20:06.700 And the person that decided the history of Japan 20:06.850 --> 20:09.570 (Lord Oda Nobunaga) over there, Oda Nobunaga-sama, 20:09.720 --> 20:13.250 is the first emperor of Ofim Empire in our world, 20:13.250 --> 20:15.200 Nobunaga Da Odin-sama. 20:15.500 --> 20:16.550 (Lord Oda Nobunaga) Heh... 20:16.550 --> 20:18.270 (Lord Oda Nobunaga) That is a weak reaction. 20:18.270 --> 20:21.850 Honestly, I wouldn't be surprised if Nobunaga did anything, 20:22.650 --> 20:26.570 but the Nobunaga over there could unify the country without dying at Honnoji Temple? 20:26.900 --> 20:27.530 Um! 20:28.020 --> 20:31.200 It is said that Nobunaga, who obtained the secret magic 20:31.200 --> 20:33.700 from a country called Portagia, the gate of magic, 20:33.800 --> 20:36.000 was truly a great demon lord. 20:36.320 --> 20:38.470 It greatly depended on 20:38.470 --> 20:41.770 Nobunaga-sama's personal firepower that unified the country. 20:42.070 --> 20:45.650 For example, even the battle that is considered the biggest crisis in this world, 20:45.650 --> 20:47.750 the Battle of Kanegasaki, 20:47.950 --> 20:50.920 his magic blew up the Asakura Army in front!! 20:51.430 --> 20:54.950 And he also blew up the Asai Army chasing from behind! 20:55.220 --> 20:56.450 The story ends here. 20:56.450 --> 20:57.370 So terrible... 20:57.370 --> 20:59.370 In the biography of Nobunaga over there, 20:59.370 --> 21:02.450 the battle starts in the middle 21:02.450 --> 21:05.650 and the enemy army is completely wiped out, so honestly, it's so boring. 21:05.650 --> 21:09.200 That's why I preferred the Three Kingdoms or The Tale of Heike. 21:09.320 --> 21:12.650 I thought you read the Three Kingdoms before I knew it, 21:12.850 --> 21:14.270 but it's your original world? 21:14.270 --> 21:15.750 That's right. 21:15.750 --> 21:18.100 Nobunaga-sama, who had succeeded in conquering the world, 21:18.100 --> 21:22.010 received the power transfer from the God and became the new emperor. 21:22.010 --> 21:25.650 Then he changed the country's name to Ofim, the land of the end, 21:25.650 --> 21:27.050 in the style of Portagia, 21:27.050 --> 21:29.600 he began to call himself the incarnation of Odin, 21:29.600 --> 21:33.620 the great demon lord and the god of Norse mythology. 21:33.620 --> 21:34.980 I understand it now. 21:35.320 --> 21:38.350 It looks like we have been chatting too much. 21:38.350 --> 21:40.770 Let's go back to the shopping district! 21:41.770 --> 21:46.200 I wonder if Nobunaga would be sad if he saw his descendants 21:46.200 --> 21:48.160 absorbed in events in the shopping district. 21:48.270 --> 21:50.450 You don't have to worry! 21:50.450 --> 21:52.520 I will follow Nobunaga-sama's spirit 21:52.520 --> 21:54.550 even to another world! 21:54.950 --> 21:57.620 (Lord Oda Nobunaga) And my ancestor is my ancestor, 21:57.620 --> 21:59.200 (Lord Oda Nobunaga) I am me! 21:59.200 --> 22:02.170 (Lord Oda Nobunaga) I will live happily in this world! 22:03.450 --> 22:05.050 I guess so. 23:38.020 --> 23:40.230 (Gekijo Dori) 23:40.370 --> 23:42.570 Trick or treat! 23:43.890 --> 23:44.570 (Snack Bar) 23:46.350 --> 23:47.150 Eh, why!? I have dressed up properly!! 23:47.150 --> 23:49.470 (Happy Halloween Festival) Eh, why!? I have dressed up properly!! 23:49.470 --> 23:52.070 (Event Date: 31st October) Why can't I get anything? 23:52.070 --> 23:54.990 (Only for junior high school students and younger) Why? 23:54.990 --> 23:55.550 (Next Episode) 23:55.550 --> 23:57.450 (Next Episode) What is reselling? 23:57.450 --> 23:59.370 A way to make money 23:59.370 --> 24:02.770 by buying products and selling them at higher prices than the fixed price. 24:03.270 --> 24:04.370 I get it. 24:04.370 --> 24:06.600 In other words, this is economic terrorism! 24:06.950 --> 24:09.600 (Popularity, Resale) (Customer, Sold Out) So that's what reselling means! 24:09.600 --> 24:10.020 (Next Episode) 29798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.