Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:43,126 --> 00:00:44,461
[Fishlegs] Hiccup?
3
00:00:47,881 --> 00:00:49,174
Hiccup!
4
00:00:52,385 --> 00:00:55,680
Hiccup, are you in here? Hello?
5
00:00:56,389 --> 00:00:57,223
Hmm.
6
00:01:00,518 --> 00:01:05,356
Huh. Interesting. No, can't do that.
It's his private prop...
7
00:01:06,691 --> 00:01:10,528
But... no. [humming]
8
00:01:10,820 --> 00:01:14,407
Oh! No! No, Fishlegs! Yep...
9
00:01:14,491 --> 00:01:15,450
No, no, no, no, no.
10
00:01:15,533 --> 00:01:17,577
[grunting and groaning]
11
00:01:21,331 --> 00:01:23,833
-Fishlegs!
-[screams] Snotlout!
12
00:01:23,917 --> 00:01:25,418
Don't sneak up like that!
13
00:01:25,502 --> 00:01:27,670
Well, don't sneak around,
you won't get snuck up on.
14
00:01:27,754 --> 00:01:29,881
I wasn't snea...
Have you seen him?
15
00:01:29,964 --> 00:01:32,133
-Why?
-It's none of your business.
16
00:01:32,217 --> 00:01:33,468
Then, no.
17
00:01:35,011 --> 00:01:36,846
-[grunts]
-[grunts]
18
00:01:36,930 --> 00:01:39,891
-[chuckles] Ha!
-Oh, fine.
19
00:01:39,974 --> 00:01:42,185
Johann just got here,
and he wants to see Hiccup.
20
00:01:42,268 --> 00:01:43,978
-Oh.
-Where is he?
21
00:01:44,062 --> 00:01:47,190
No idea. No one sees Hiccup now
that he and Astrid are all...
22
00:01:47,273 --> 00:01:49,609
[imitates kissing sounds]
23
00:01:49,692 --> 00:01:53,446
Me-likey. Now that they're a couple,
they don't care about us anymore.
24
00:01:53,530 --> 00:01:55,532
It's all about Hicc-strid!
25
00:01:55,615 --> 00:01:58,910
[imitates kissing sounds]
[burps, gags] Ew!
26
00:01:58,993 --> 00:02:00,078
[Astrid grunts]
27
00:02:00,703 --> 00:02:01,996
[metal clanging]
28
00:02:03,414 --> 00:02:05,458
-Yeah. Axe. [grunts]
-Um...
29
00:02:05,542 --> 00:02:07,502
No. Shh. Behold.
30
00:02:07,585 --> 00:02:10,171
[both grunting]
31
00:02:12,799 --> 00:02:15,218
[growling and cawing]
32
00:02:18,721 --> 00:02:20,682
Yes. Yeah.
33
00:02:20,765 --> 00:02:22,100
[yells]
34
00:02:24,853 --> 00:02:25,687
[chuckles]
35
00:02:32,318 --> 00:02:33,403
[laughs]
36
00:02:33,486 --> 00:02:37,782
Watching these two reminds me
of gazing upon the giant water Buffalord
37
00:02:37,866 --> 00:02:43,288
as they graze against the tender auspices
of the wheat fields of yesteryear.
38
00:02:44,205 --> 00:02:45,165
Call it a draw?
39
00:02:45,248 --> 00:02:48,084
Not on your life.
I got you right where I--
40
00:02:48,167 --> 00:02:51,754
[grunts] What? Okay! Ah! [grunts]
41
00:02:51,838 --> 00:02:54,757
-Ooh, yeah!
-Oh, yeah! [cheers]
42
00:02:54,841 --> 00:02:55,675
[clucking]
43
00:02:58,845 --> 00:02:59,804
Look out!
44
00:02:59,888 --> 00:03:01,139
Would you two stop?
45
00:03:01,222 --> 00:03:02,932
Hiccup, I've been looking for you.
46
00:03:03,016 --> 00:03:06,352
-Johann is here, and he wants--
-Johann. Oh, great! Where is he?
47
00:03:06,436 --> 00:03:07,729
Uh, at the dock.
48
00:03:07,812 --> 00:03:09,314
Of course. The dock.
49
00:03:09,397 --> 00:03:12,191
-I'll come along.
-Oh, unexpected.
50
00:03:12,275 --> 00:03:14,569
All you two do is hang out together.
51
00:03:14,652 --> 00:03:18,698
-It's like we aren't even here.
-Was that jealousy? So not you.
52
00:03:18,781 --> 00:03:22,577
I'm just making a point, Astrid.
And a good one, at that.
53
00:03:22,660 --> 00:03:27,790
So good that I don't even have to tell you
to shut up, Astrid. So shut up, Astrid.
54
00:03:27,874 --> 00:03:31,961
You know, a strong,
lasting relationship is a balancing act
55
00:03:32,045 --> 00:03:35,048
between work, friends,
a stable home life, you know,
56
00:03:35,131 --> 00:03:37,467
the amount of jelly beans
that you're eating.
57
00:03:37,550 --> 00:03:40,303
Yeah! Fly off! We're just saying!
58
00:03:40,511 --> 00:03:45,558
I can't apologize enough, Master Hiccup,
for failing you on this endeavor.
59
00:03:45,642 --> 00:03:48,561
I wasn't able to procure your oil
on this recent trip,
60
00:03:48,645 --> 00:03:52,690
as I was otherwise engaged
with a Northern Native...
61
00:03:52,774 --> 00:03:54,192
[chuckles]
62
00:03:54,275 --> 00:03:57,445
-Oil? For what?
-Oh, just a little something
63
00:03:57,528 --> 00:03:58,655
I've been tinkering with.
64
00:03:58,738 --> 00:04:01,616
Oh, right, your secret project.
65
00:04:01,699 --> 00:04:02,617
Astrid...
66
00:04:02,700 --> 00:04:06,704
However, I'm ecstatic to tell you
that the oil you seek can be found
67
00:04:06,788 --> 00:04:11,960
in the rarest of Sassafras Albidum plants
that grow only on the Isle of Thizzian,
68
00:04:12,043 --> 00:04:15,338
the location of which I have
included for you in its description.
69
00:04:15,421 --> 00:04:18,466
I had hoped to procure it
in the dark markets of Aberdine,
70
00:04:18,549 --> 00:04:23,137
but as I mentioned,
my trip took quite the strange turn.
71
00:04:23,221 --> 00:04:24,472
[chuckles]
72
00:04:24,555 --> 00:04:27,308
Johann, you telling your
famous stories again?
73
00:04:27,392 --> 00:04:28,685
I've got spare hours.
74
00:04:28,768 --> 00:04:33,356
A few hours would only begin to describe
the adventures of my recent past.
75
00:04:33,439 --> 00:04:36,567
Wow! And I mean, "wow."
76
00:04:36,651 --> 00:04:38,945
Oh, I don't care. I think you're boring.
77
00:04:39,028 --> 00:04:40,571
Ooh, what's that?
78
00:04:40,655 --> 00:04:43,741
A map. Of an island
that has something I need.
79
00:04:45,201 --> 00:04:47,954
Let me guess,
the power couple is going on vacation.
80
00:04:48,037 --> 00:04:50,290
Well, bon voyage, muttonheads!
81
00:04:55,670 --> 00:04:59,507
Hiccup, we were supposed to begin
the annual Dragon Census tomorrow.
82
00:04:59,590 --> 00:05:02,051
Oh, I forgot about that, Fishlegs.
83
00:05:02,135 --> 00:05:04,679
But, hey, we're only gonna be gone
for a day or two.
84
00:05:04,762 --> 00:05:08,474
It's not like the dragons are going
anywhere, right, Fishlegs? [chuckles]
85
00:05:08,558 --> 00:05:11,477
Forgetting important moments
amongst friends and colleagues
86
00:05:11,561 --> 00:05:13,730
is the first sign
of shifting priorities...
87
00:05:13,813 --> 00:05:18,568
Thus leading to doubt creeping in
and the loss of emotional fortitude.
88
00:05:18,651 --> 00:05:20,236
I love when doubt creeps.
89
00:05:20,320 --> 00:05:23,323
-What does that even mean?
-Don't blow people off.
90
00:05:23,406 --> 00:05:26,159
We're not...
Guys, we'll be back in two days.
91
00:05:26,242 --> 00:05:28,369
It's not like we're missing anything huge.
92
00:05:28,453 --> 00:05:31,331
-[gasps]
-Not that the Census isn't important.
93
00:05:32,040 --> 00:05:34,667
Ugh! Will you please just go already?
94
00:05:35,293 --> 00:05:39,255
So, anybody want to go through all
their belongings while they're gone?
95
00:05:40,048 --> 00:05:41,049
No?
96
00:05:43,509 --> 00:05:45,261
[grunting and growling]
97
00:05:45,344 --> 00:05:47,555
Johann didn't say how much oil per plant.
98
00:05:47,638 --> 00:05:50,767
The extraction process can be tricky.
What do you think?
99
00:05:50,850 --> 00:05:53,436
Hmm, that sounds
like a Fishlegs question.
100
00:05:53,519 --> 00:05:56,189
Then again, the twins do know
some pretty random stuff.
101
00:05:56,272 --> 00:05:59,692
They probably had a third cousin
who was a Sassafras plant.
102
00:05:59,776 --> 00:06:01,069
[both laughing]
103
00:06:04,530 --> 00:06:07,658
[both laugh] Think we should have stayed
at the Edge?
104
00:06:08,242 --> 00:06:10,369
Have we really been doing what they said?
105
00:06:10,453 --> 00:06:12,580
Ignoring them, not being team players?
106
00:06:12,663 --> 00:06:16,542
No. I haven't been ignoring
Snotlout more than I usually do.
107
00:06:16,626 --> 00:06:19,045
Ah! I just wanna make sure.
108
00:06:19,128 --> 00:06:21,923
That's the one thing
I really don't wanna do.
109
00:06:22,006 --> 00:06:25,593
But at the same time,
spending time with you is important.
110
00:06:26,844 --> 00:06:28,721
[growls]
111
00:06:28,805 --> 00:06:30,098
What was that for?
112
00:06:30,181 --> 00:06:32,975
Just for being you.
I love how sensitive you are.
113
00:06:33,059 --> 00:06:37,605
-Don't tell that to Stoick.
-Oh, I think he knows. Everyone knows.
114
00:06:37,688 --> 00:06:41,359
It's what makes you such a great friend,
a great leader,
115
00:06:41,442 --> 00:06:44,028
and, um, a great boyfriend.
116
00:06:47,240 --> 00:06:48,699
But if you wanna head back...
117
00:06:48,783 --> 00:06:52,453
No. No, no. I mean, they're fine.
Just think about all
118
00:06:52,537 --> 00:06:55,331
the trouble they can get into
without us being there.
119
00:06:55,414 --> 00:06:58,543
-[laughs]
-[screams]
120
00:06:59,627 --> 00:07:00,628
[chuckles]
121
00:07:00,711 --> 00:07:04,799
Well, as long as we're staying,
what do you say we take a moonlit flight?
122
00:07:04,882 --> 00:07:06,300
Thought you'd never ask.
123
00:07:06,384 --> 00:07:07,552
-Huh?
-[grunts]
124
00:07:07,635 --> 00:07:08,469
[laughs]
125
00:07:13,808 --> 00:07:14,642
[laughing]
126
00:07:27,905 --> 00:07:31,534
-[snores]
-[loud banging]
127
00:07:31,617 --> 00:07:34,704
Huh? Huh?! What was-- [screams]
128
00:07:35,788 --> 00:07:39,083
Maybe we should... [screams]
check that out!
129
00:07:40,084 --> 00:07:41,043
[grunts]
130
00:07:41,752 --> 00:07:42,795
[gasps]
131
00:07:45,298 --> 00:07:47,925
Ruff, Tuff! I'm gonna kill you two!
132
00:07:50,219 --> 00:07:54,182
[grunts] Singetails.
I hate those guys. Hookfang!
133
00:07:54,265 --> 00:07:56,184
-[clucking]
-[yawn]
134
00:07:56,267 --> 00:08:01,022
Tell me, how great are
these moss earplugs, right?
135
00:08:01,105 --> 00:08:02,398
[laughs]
136
00:08:04,567 --> 00:08:05,735
Oh, no!
137
00:08:06,319 --> 00:08:09,405
Snotlout! Wild Singetails are
trying to take over the Edge!
138
00:08:09,489 --> 00:08:11,616
Really, Fishface? I haven't noticed.
139
00:08:13,075 --> 00:08:15,578
We gotta get the dragons
and get to a safe place!
140
00:08:15,661 --> 00:08:16,704
You think?
141
00:08:19,165 --> 00:08:21,000
Move! Now, Fishface, now!
142
00:08:23,586 --> 00:08:26,756
Those dragons are relentless.
We have to take the fight to them!
143
00:08:31,719 --> 00:08:34,555
Hold your ground!
We need to be unflinching as they are!
144
00:08:34,639 --> 00:08:36,599
-You're sure about this?
-Not really.
145
00:08:36,682 --> 00:08:39,393
What are you talking about? This is epic!
146
00:08:40,144 --> 00:08:41,604
[Ruffnut] We got this, guys!
147
00:08:42,313 --> 00:08:46,901
Yeah! And if we don't,
it was a pleasure knowing you all.
148
00:08:47,193 --> 00:08:48,903
[Ruffnut] Except for you, Snotlout!
149
00:08:50,613 --> 00:08:55,076
-Snotlout! [yells]
-To Valhalla and beyond!
150
00:08:57,537 --> 00:08:59,163
[Fishlegs] Bad idea! Bad idea!
151
00:09:01,040 --> 00:09:04,085
I'm sick of this yak dung.
Why are we running from these dragons?
152
00:09:04,168 --> 00:09:05,044
Oh, I don't know.
153
00:09:05,127 --> 00:09:08,923
Because they're ruthless, out to kill,
and they outnumber us two to one.
154
00:09:09,006 --> 00:09:10,424
But why are we running from them?
155
00:09:10,508 --> 00:09:13,636
Snotlout! All right!
I like where your head's at.
156
00:09:13,719 --> 00:09:15,680
Where's his head? Did it get blown off?
157
00:09:15,763 --> 00:09:18,516
Did we miss it?
I hate missing a good cranial explosion.
158
00:09:18,599 --> 00:09:21,102
-Let's do this, guys!
-[Ruffnut] Yeah!
159
00:09:25,439 --> 00:09:29,277
Guys, I think I saw someone riding one
of those Singetails!
160
00:09:29,360 --> 00:09:30,820
No, you didn't, Fishlegs.
161
00:09:30,903 --> 00:09:31,821
Oh, thank Thor.
162
00:09:31,904 --> 00:09:34,740
You saw someone riding all
of those Singetails!
163
00:09:40,621 --> 00:09:42,623
[grunting]
164
00:09:53,926 --> 00:09:55,678
[laughs] Snotlout!
165
00:09:55,761 --> 00:09:57,722
Come here. Come here! [yells]
166
00:09:58,848 --> 00:10:03,686
No-no-no-no! Hey, not for nothing,
but these guys are pretty good!
167
00:10:03,769 --> 00:10:05,521
They are kicking our butts!
168
00:10:07,523 --> 00:10:08,357
[yelps]
169
00:10:09,150 --> 00:10:11,569
[chuckles] No, you will not!
170
00:10:18,159 --> 00:10:19,327
Good going, Meatlug!
171
00:10:21,537 --> 00:10:24,165
[screams] Meatlug!
172
00:10:25,625 --> 00:10:27,752
Dragon Rider down. Southern forest.
173
00:10:27,835 --> 00:10:31,255
That appears to be Ingerman.
We can retrieve him, but take him alive.
174
00:10:31,339 --> 00:10:33,382
He knows more about dragons
than anyone.
175
00:10:33,466 --> 00:10:37,136
Not more than me. Besides,
all the more reason to finish him.
176
00:10:37,720 --> 00:10:41,474
I'll take care of this.
You do what we brought you here to do.
177
00:10:41,557 --> 00:10:45,102
I don't take orders from anyone.
178
00:10:45,186 --> 00:10:47,980
You'll do what I say
because it's my operation.
179
00:10:48,064 --> 00:10:50,983
If memory serves, you came looking for me.
180
00:10:51,067 --> 00:10:53,819
Perhaps we should go back
to the way things were.
181
00:10:55,112 --> 00:11:02,036
Hmm. Viggo... Alone, each of us, in our
own right, are, shall we say, dangerous.
182
00:11:02,119 --> 00:11:08,084
But together, think of the possibilities.
We need each other, like it or not.
183
00:11:08,584 --> 00:11:11,545
I'll find this Ingerman and bring him in.
184
00:11:11,629 --> 00:11:13,631
[roars]
185
00:11:15,674 --> 00:11:18,177
[panting]
186
00:11:18,844 --> 00:11:20,388
[gasping]
187
00:11:25,935 --> 00:11:27,311
[roars]
188
00:11:30,147 --> 00:11:31,065
Fire!
189
00:11:32,066 --> 00:11:33,526
[screams]
190
00:11:35,111 --> 00:11:37,154
[grunts, pants]
191
00:11:41,659 --> 00:11:46,372
Okay. Okay, I’m gonna be okay.
I’m gonna be okay. [pants]
192
00:11:51,961 --> 00:11:52,795
Fire!
193
00:11:56,090 --> 00:11:57,258
Meatlug! Yes!
194
00:12:00,010 --> 00:12:01,262
Meatlug! Oh, no!
195
00:12:01,345 --> 00:12:02,972
What are you doing?
196
00:12:06,225 --> 00:12:08,060
That's a worthless Gronckle!
197
00:12:10,146 --> 00:12:14,400
Ingerman!
Come out, come out, wherever you are!
198
00:12:19,822 --> 00:12:21,824
Who is this guy?
199
00:12:23,576 --> 00:12:24,410
[gasps]
200
00:12:33,085 --> 00:12:33,961
Wait a minute.
201
00:12:37,047 --> 00:12:38,674
I know this cave.
202
00:12:48,684 --> 00:12:50,019
[shouting]
203
00:12:52,229 --> 00:12:57,610
Whoo! Thanks for the assist.
Nice shot, you two. Meatlug! Hey, girl!
204
00:12:57,693 --> 00:13:01,322
Wasn't there an oversized human
on this Gronckle last time we saw it?
205
00:13:01,405 --> 00:13:03,991
Fishlegs was shot down.
We need to find him!
206
00:13:05,951 --> 00:13:10,581
I don't know if that's going to happen
right now. But good thought, Snotlout.
207
00:13:10,664 --> 00:13:13,542
This is gonna hurt.
This is really gonna hurt.
208
00:13:17,796 --> 00:13:19,048
Holy Hiccup!
209
00:13:19,131 --> 00:13:21,884
I'm sorry, gang, we should have been here.
210
00:13:21,967 --> 00:13:24,428
What gave it away?
Was it the scorched Earth?
211
00:13:25,513 --> 00:13:29,141
Wait. Are those... Flyers?
Wait... How? When?
212
00:13:29,225 --> 00:13:31,977
Uh, Hiccup, maybe we can have
this discussion later.
213
00:13:34,772 --> 00:13:37,775
All right! Air tactics and defense!
Just like we practiced!
214
00:13:37,858 --> 00:13:39,860
When did we practice that?
We never practiced that!
215
00:13:39,944 --> 00:13:42,154
Then it's a great time to learn!
216
00:13:53,457 --> 00:13:54,750
Barf! Belch!
217
00:13:55,918 --> 00:13:57,545
[grunts and screams]
218
00:14:15,896 --> 00:14:17,064
What are you doing?
219
00:14:17,147 --> 00:14:18,482
I know that guy.
220
00:14:18,566 --> 00:14:21,485
Well, good for you!
Why don't you guys get together
221
00:14:21,569 --> 00:14:24,280
and catch up after we get outta here?
222
00:14:27,283 --> 00:14:29,326
Fall back! Fall back!
223
00:14:33,122 --> 00:14:37,877
Let them go! The island is ours.
And Viggo needs time.
224
00:14:49,680 --> 00:14:53,017
Whoa, whoa, whoa. Easy, girl.
We'll find him. Don’t you worry.
225
00:14:53,100 --> 00:14:54,810
How are you gonna do that, Hiccup?
226
00:14:54,894 --> 00:14:57,688
Those Flyers are all over
the place and trained.
227
00:14:57,771 --> 00:14:59,148
You wouldn't know that.
228
00:14:59,231 --> 00:15:03,861
Wow, Snotlout. The truth will set
you free, my arrogant brother.
229
00:15:03,944 --> 00:15:06,113
-Leave him alone!
-No, Astrid.
230
00:15:06,196 --> 00:15:08,616
[stammers] I deserve it.
I shouldn't have left.
231
00:15:08,699 --> 00:15:10,534
They begged us to stay.
232
00:15:10,618 --> 00:15:13,120
-That's pushing it.
-You know what I mean.
233
00:15:13,203 --> 00:15:15,372
We're back. That's all that matters.
234
00:15:15,581 --> 00:15:16,832
-Not all of us.
-[growls]
235
00:15:21,128 --> 00:15:22,546
[gasping]
236
00:15:23,672 --> 00:15:24,673
Whoa!
237
00:15:26,842 --> 00:15:27,968
Okay.
238
00:15:29,720 --> 00:15:31,805
[yelps]
239
00:15:36,060 --> 00:15:37,186
[screams]
240
00:15:37,269 --> 00:15:38,228
Oh, Thor!
241
00:15:38,812 --> 00:15:39,980
[screeches]
242
00:15:40,648 --> 00:15:43,025
Darkvarg! Oh, thank Thor.
243
00:15:43,108 --> 00:15:45,277
I thought, well, never mind.
244
00:15:45,361 --> 00:15:47,738
I'm gonna need your help. Understand?
245
00:15:47,821 --> 00:15:50,115
I gotta hide out. Is that okay?
246
00:15:50,199 --> 00:15:52,993
Of course it is. We're buddies. Remember?
247
00:15:53,077 --> 00:15:56,789
Fishlegs and Darkvarg,
Darkvarg and Fishlegs!
248
00:15:57,247 --> 00:16:00,542
[sighs] Those Flyers will never think
to look for me down here.
249
00:16:00,626 --> 00:16:03,212
-[man] Let's look for him down here!
-Or will they?
250
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
[panting]
251
00:16:08,968 --> 00:16:10,761
Hurry, Darkvarg!
252
00:16:10,886 --> 00:16:11,971
[screeches]
253
00:16:17,267 --> 00:16:20,187
Nice move, Darkvarg!
I knew you had it in you!
254
00:16:24,066 --> 00:16:28,904
So, if, in fact, truth does set you free,
are you then free to be untruthful?
255
00:16:28,988 --> 00:16:34,076
Hmm. And if said untruthfulness
has a hint of veritas,
256
00:16:34,159 --> 00:16:36,787
or as we, the Nordics, say, "veritas."
257
00:16:36,870 --> 00:16:42,584
Is it really untruthful on its face?
Or face as the Italians say.
258
00:16:42,668 --> 00:16:45,254
I think I know where Fishlegs is hiding.
259
00:16:45,337 --> 00:16:47,715
I don't think that they've captured him.
260
00:16:47,798 --> 00:16:49,925
Can this be independently verified?
261
00:16:50,009 --> 00:16:54,221
Well, no. But if they had him,
they wouldn't still be circling overhead.
262
00:16:54,304 --> 00:16:57,433
Look, it's getting dark,
and Toothless owns the night.
263
00:16:57,516 --> 00:16:59,893
Which means we will have
a tactical advantage.
264
00:16:59,977 --> 00:17:04,398
We have to find Fishlegs first,
even if it means losing the Edge.
265
00:17:05,149 --> 00:17:08,861
If we get separated, don't hang around
and try taking these guys on your own.
266
00:17:08,944 --> 00:17:11,780
Meet up at Defenders
of the Wing Island. Got it?
267
00:17:14,366 --> 00:17:15,701
[stammers] What is it, Snotlout?
268
00:17:15,784 --> 00:17:19,496
Nothing. It's just, well,
it's nice to have you back.
269
00:17:20,581 --> 00:17:22,416
I just hope it wasn't too late.
270
00:17:25,044 --> 00:17:26,170
[grunting]
271
00:17:26,253 --> 00:17:30,674
Get back in there!
We do not stop until we have his head.
272
00:17:31,008 --> 00:17:35,971
-You said something about someone's head?
-Take her! And bring me the dragon!
273
00:17:49,318 --> 00:17:52,362
We're gonna have to slow down
for these guys, girl.
274
00:17:56,366 --> 00:17:59,953
Come on. That's right.
You got me. You got me.
275
00:18:00,037 --> 00:18:01,955
[laughs] Fire!
276
00:18:04,416 --> 00:18:06,585
Like I said, you own the night, bud.
277
00:18:09,296 --> 00:18:10,130
Got ya!
278
00:18:11,507 --> 00:18:12,341
Hey!
279
00:18:13,300 --> 00:18:14,426
[whimpers]
280
00:18:15,177 --> 00:18:16,011
[Fishlegs] Quickly!
281
00:18:17,137 --> 00:18:19,848
[sighs] Okay, pal. You ready for me?
282
00:18:19,932 --> 00:18:22,851
[screeches]
283
00:18:22,935 --> 00:18:26,396
You got this, Darkvarg.
You got this! Let's fly, pal!
284
00:18:29,233 --> 00:18:31,485
Whoo! Ha-ha!
285
00:18:34,530 --> 00:18:37,825
It's okay. We tried.
And, hey, we got this far, right?
286
00:18:43,539 --> 00:18:44,414
[gasps]
287
00:18:44,498 --> 00:18:50,379
You can mess with me all you want,
but you do not mess with Darkvarg!
288
00:18:50,462 --> 00:18:52,047
[yells]
289
00:18:52,172 --> 00:18:54,842
[sighs, grunts]
290
00:18:56,677 --> 00:18:57,511
[whimpers]
291
00:19:01,140 --> 00:19:02,349
[Fishlegs screams]
292
00:19:04,059 --> 00:19:05,561
[roars]
293
00:19:11,150 --> 00:19:13,902
Huh? Meatlug? Meatlug!
294
00:19:15,487 --> 00:19:17,072
[roars]
295
00:19:20,742 --> 00:19:22,619
[gasping]
296
00:19:22,703 --> 00:19:25,289
That's right! You better run!
297
00:19:25,372 --> 00:19:27,583
Oh, I'm so glad you're okay, girl!
298
00:19:27,666 --> 00:19:31,128
What do you say you guys get all
lovey-dovey after we get out of here?
299
00:19:31,211 --> 00:19:33,297
How did I become the only reasonable one?
300
00:19:37,176 --> 00:19:39,261
You saved me again, buddy.
301
00:19:39,344 --> 00:19:40,637
[screeches]
302
00:19:41,513 --> 00:19:45,267
Fishlegs and Darkvarg!
Darkvarg and Fishlegs!
303
00:19:45,350 --> 00:19:48,270
Don't worry.
You're still number one, girl.
304
00:19:49,980 --> 00:19:51,648
They got him! Yes!
305
00:19:51,732 --> 00:19:52,733
Thank Thor.
306
00:19:59,198 --> 00:20:01,575
What are we gonna do, Hiccup?
We gotta get out!
307
00:20:01,658 --> 00:20:03,202
[chuckles]
308
00:20:03,285 --> 00:20:05,454
[growls, gasps]
309
00:20:06,705 --> 00:20:07,539
Oh, no.
310
00:20:19,760 --> 00:20:21,637
Hiccup, I'm so sorry.
311
00:20:22,262 --> 00:20:24,223
Yeah. Me too.
312
00:20:27,684 --> 00:20:31,021
Surprising. I thought
they'd put up more of a...
313
00:20:33,690 --> 00:20:34,733
[grunts]
314
00:20:42,241 --> 00:20:44,576
Now, bud! Do it.
315
00:20:51,333 --> 00:20:53,585
Well, consider this your new home,
Hiccup Haddock.
316
00:20:53,669 --> 00:20:56,713
You are all welcome to stay
as long as you need.
317
00:20:56,797 --> 00:20:59,466
Thank you, Mala. Listen, guys...
318
00:20:59,549 --> 00:21:02,636
We know. You're incredibly sorry
for allowing your personal relationship
319
00:21:02,719 --> 00:21:05,264
to fracture the precious bond
that is the Dragon Riders.
320
00:21:05,347 --> 00:21:09,059
And if we're going to compete
with this new and improved enemy,
321
00:21:09,142 --> 00:21:12,521
we all need to focus together as one.
322
00:21:12,604 --> 00:21:15,607
You're right. And I know
I'll have to earn back your trust.
323
00:21:15,691 --> 00:21:18,944
You got that right. I was crushing it
out there when you were gone.
324
00:21:19,027 --> 00:21:20,737
You were indeed, Snotlout.
325
00:21:20,821 --> 00:21:23,532
So, care to address the gigantic yak
in the room?
326
00:21:23,615 --> 00:21:25,534
Your hut. What was that about?
327
00:21:25,617 --> 00:21:28,745
There were things in there
that were too important.
328
00:21:28,829 --> 00:21:31,415
Things I couldn't let those Flyers
get their hands on.
329
00:21:31,498 --> 00:21:32,708
[Fishlegs] You mean, these?
330
00:21:35,294 --> 00:21:38,380
How did you... I mean, when...
331
00:21:38,463 --> 00:21:43,593
When the attack began, I risked life
and limb to grab your secret little stash.
332
00:21:43,677 --> 00:21:46,972
Wasn't it you who was trying
to talk us all out of going back for it?
333
00:21:47,055 --> 00:21:49,182
No. Shut up, Fishface.
334
00:21:49,266 --> 00:21:51,476
When were you planning on telling us
335
00:21:51,560 --> 00:21:53,687
you were building another Dragon Eye,
Hiccup?
336
00:21:53,979 --> 00:21:54,813
Uh...
337
00:21:56,815 --> 00:21:57,733
[chuckles]
338
00:22:00,861 --> 00:22:04,156
Are you sure that thing didn't
melt inside this volcano?
339
00:22:04,239 --> 00:22:06,033
Not to worry. It is here.
340
00:22:06,116 --> 00:22:10,829
And it won't be long until the Dragon Eye
is back in its rightful hands.
25780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.