All language subtitles for Dragons Race to the Edge - S05E06 (2015) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,532 --> 00:00:34,951 [Hiccup] This changes everything. 2 00:00:41,541 --> 00:00:43,001 [chattering] 3 00:00:43,835 --> 00:00:45,420 [both grunting] 4 00:00:45,503 --> 00:00:47,255 -[laughs] -Ugh! 5 00:00:47,338 --> 00:00:48,882 [chattering] 6 00:00:48,965 --> 00:00:50,675 [both gasp] 7 00:00:53,970 --> 00:00:54,846 [sighs] 8 00:00:56,222 --> 00:01:00,226 You're a hard man to find. And harder to kill, apparently. 9 00:01:00,310 --> 00:01:02,187 [man] What do you want from me? 10 00:01:02,270 --> 00:01:05,815 That's the wrong question. The real question is, 11 00:01:05,899 --> 00:01:08,735 what can we do for each other? 12 00:01:08,818 --> 00:01:10,361 Allow me to fill you in 13 00:01:10,445 --> 00:01:13,907 on what's transpiring as we speak. Hmm? 14 00:01:19,788 --> 00:01:20,789 [screeches] 15 00:01:21,372 --> 00:01:23,291 Hmm. Yeah, I see 'em, Hooky. 16 00:01:24,501 --> 00:01:27,837 -What do we say we go introduce ourselves? -[screeches] 17 00:01:28,546 --> 00:01:29,798 [Snotlout] Comin' in hot! 18 00:01:31,633 --> 00:01:33,426 Well, hello, ladies. 19 00:01:33,510 --> 00:01:35,303 -What brings you to-- [exclaims] -Huh? 20 00:01:35,386 --> 00:01:37,055 That is false advertisement. 21 00:01:37,889 --> 00:01:40,266 Sorry, we couldn't risk being seen. 22 00:01:40,350 --> 00:01:42,727 Besides, we rather like the look. 23 00:01:42,811 --> 00:01:44,687 What are you Outcasts doing on Dragon's Edge? 24 00:01:44,771 --> 00:01:47,774 Alvin has been kidnapped by a group of bandits. 25 00:01:47,857 --> 00:01:51,569 We've tried everything to get him back, paying ransom after ransom, 26 00:01:51,653 --> 00:01:54,656 but nothing works and we fear for his life. 27 00:01:54,739 --> 00:01:55,907 We're desperate. 28 00:01:55,990 --> 00:01:58,618 We need someone with the power, strength and charisma 29 00:01:58,701 --> 00:02:01,955 to return our morale and our chief. Someone like... 30 00:02:02,038 --> 00:02:04,916 Thor. Thor Bonecrusher. 31 00:02:04,999 --> 00:02:05,834 [humming] 32 00:02:06,793 --> 00:02:07,710 Whoa! 33 00:02:08,711 --> 00:02:10,463 [groaning] 34 00:02:10,755 --> 00:02:12,382 [Snotlout] I couldn't believe it either. 35 00:02:12,465 --> 00:02:14,259 I guess they heard of his exploits on Berk, 36 00:02:14,342 --> 00:02:17,887 [imitating Outcasts] his "heroic acts of unparalleled bravery" 37 00:02:17,971 --> 00:02:21,349 and are convinced that he's the only one who can go up against these bandits. 38 00:02:21,432 --> 00:02:22,809 [laughing] No way. 39 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 They don't want our help? 40 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 Yeah. I mean, they won't risk bringing in Dragon Riders, 41 00:02:27,230 --> 00:02:30,024 because these bandits seem to be on edge. Hair trigger stuff. 42 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 They might just see us and kill Alvin on the spot. 43 00:02:33,111 --> 00:02:33,945 Eh. 44 00:02:34,028 --> 00:02:35,697 [Snotlout] They got 'em pretty freaked out. 45 00:02:35,780 --> 00:02:38,032 But there is one brave man 46 00:02:38,116 --> 00:02:42,120 who could really rally those Outcasts and run point in getting Alvin back. 47 00:02:42,203 --> 00:02:43,997 Big props to TB. 48 00:02:44,080 --> 00:02:44,914 -[gasps] -What? 49 00:02:44,998 --> 00:02:46,457 Oh, for Thor's sake. 50 00:02:46,541 --> 00:02:50,295 Well, I think if they need Thor Bonecrusher, 51 00:02:50,378 --> 00:02:51,838 we should call on him, right? 52 00:02:51,921 --> 00:02:53,298 Great idea, Fishface! 53 00:02:53,381 --> 00:02:57,343 Terrible idea, Snotlout! Bringing Thor back is way too dangerous. 54 00:02:57,427 --> 00:02:58,553 For you included. 55 00:02:58,636 --> 00:03:02,932 Stop it. He was fine. In fact, he was perfect. 56 00:03:03,016 --> 00:03:04,601 He almost got you killed. 57 00:03:04,684 --> 00:03:08,062 Are you saying I'm not brave enough? Not powerful enough? 58 00:03:08,146 --> 00:03:09,397 That I can't do this, Hiccup? 59 00:03:09,480 --> 00:03:13,192 Oh, yeah? Is that what you're saying about my boy? 60 00:03:13,276 --> 00:03:17,655 I'm saying, Fishlegs, that you don't even know Thor Bonecrusher. 61 00:03:17,739 --> 00:03:20,658 He took you over. Sure, he was brave and awesome. 62 00:03:20,742 --> 00:03:23,077 But, he was almost too heroic. 63 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 He was reckless and out of control. 64 00:03:25,622 --> 00:03:28,708 You just aren't that guy in your core. [sighs] 65 00:03:28,791 --> 00:03:34,005 Look, we'll figure something else out. But no Thor Bonecrusher for now. 66 00:03:40,553 --> 00:03:41,387 [chuckles] 67 00:03:42,305 --> 00:03:48,686 So, you do this every night? I, uh, had no idea. 68 00:03:49,604 --> 00:03:52,649 There are sides to the Snotman, my fine fishy friend. 69 00:03:52,732 --> 00:03:56,861 The Snot can be bold and bad. The Snot can be brash and courageous. 70 00:03:56,945 --> 00:04:02,158 And the Snot can be tender and insightful. Now, on to what you're really here about. 71 00:04:02,242 --> 00:04:05,203 You want to know about Thor Bonecrusher. 72 00:04:05,286 --> 00:04:06,371 I do. I do. 73 00:04:06,454 --> 00:04:08,498 Well, sit back while I tell you a story. 74 00:04:08,581 --> 00:04:13,878 A story of bravery, chivalry and just a hint of insanity. 75 00:04:13,962 --> 00:04:17,966 The name's Bonecrusher. [grunts] Thor Bonecrusher. 76 00:04:20,385 --> 00:04:21,511 [grunts] 77 00:04:23,596 --> 00:04:24,514 Aw. 78 00:04:25,265 --> 00:04:27,100 [sheep bleats] 79 00:04:28,017 --> 00:04:29,018 [grunts] 80 00:04:32,897 --> 00:04:33,898 [snarling] 81 00:04:38,736 --> 00:04:43,366 [cheering] Wow. He sounds so awesome. 82 00:04:43,449 --> 00:04:45,618 Thor is the best thing that ever happened to me. 83 00:04:45,702 --> 00:04:49,580 -Okay, let's just say... -We hypnotize you? Great idea! 84 00:04:49,664 --> 00:04:53,835 Wait a minute, Snotlout. Hiccup is right. I don't know Thor Bonecrusher. 85 00:04:53,918 --> 00:04:57,547 I don't remember a thing about him. Shouldn't we get Gothi? 86 00:04:57,630 --> 00:05:02,093 I got this, okay? I know Thor better than that old bag. Bam! 87 00:05:02,176 --> 00:05:06,973 Okay. But, wait, wait, wait, wait! This time when I get hypnotized, 88 00:05:07,056 --> 00:05:08,683 add in that Thor loves Meatlug, 89 00:05:08,766 --> 00:05:11,144 because it would kill me if I pushed her away again. 90 00:05:11,227 --> 00:05:12,520 Loves Meatlug. Got it. 91 00:05:12,603 --> 00:05:14,981 And there should be an easy way to snap me out of it, 92 00:05:15,064 --> 00:05:17,734 like, uh, you clapping three times. 93 00:05:17,817 --> 00:05:18,943 Thrice clap. Check-a-roo. 94 00:05:19,027 --> 00:05:20,903 Finally, just as a safety measure, 95 00:05:20,987 --> 00:05:24,073 make sure I'm not as heroic as last time, you know? 96 00:05:24,157 --> 00:05:25,908 I think that's what really concerned Hiccup. 97 00:05:25,992 --> 00:05:30,955 Got you, my bone-crushing brother. Trust. Have faith. Believe. And watch the ball. 98 00:05:31,039 --> 00:05:33,624 I don't know, Snotlout. Can you really-- 99 00:05:33,708 --> 00:05:35,084 [snoring] 100 00:05:35,168 --> 00:05:37,211 I did it? I did it! [laughs] 101 00:05:37,295 --> 00:05:40,840 Now, what did we agree to? Okay. Okay, okay, okay. 102 00:05:40,923 --> 00:05:42,216 This is gonna be so fun! 103 00:05:42,800 --> 00:05:48,306 Thor. Thor Bonecrusher. We need you, Thor. We need you to be strong. 104 00:05:48,389 --> 00:05:52,143 -Brave. Powerful. Charismatic. -Ooh. [growls] 105 00:05:52,518 --> 00:05:54,729 Right. Right, right. You shall love Meatlug. 106 00:05:54,812 --> 00:05:55,813 [sighs] 107 00:05:55,897 --> 00:05:59,609 You shall wake when the Snot claps three times. [claps] 108 00:05:59,692 --> 00:06:02,403 -You shall... Uh... -[Hookfang grunts] 109 00:06:02,487 --> 00:06:04,947 Will you stop? I got it. Jeez! Okay. 110 00:06:05,031 --> 00:06:07,116 You won't be so heroic like last time. 111 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 You'll be, I don't know, what's it called? 112 00:06:08,951 --> 00:06:13,122 Anti-heroic. Anti-heroic! You'll be anti-heroic Thor. 113 00:06:13,206 --> 00:06:14,123 [grunts] 114 00:06:14,207 --> 00:06:16,793 I think that's it. [exclaims] Okay, on my snap. 115 00:06:16,876 --> 00:06:20,004 Come out, come out where ever you are, Thor Bonecrusher. 116 00:06:21,255 --> 00:06:22,673 -[growls] -[exclaims in fear] 117 00:06:25,259 --> 00:06:26,636 [cracks bones] 118 00:06:27,220 --> 00:06:29,555 -Well, hello. -[growls] 119 00:06:29,639 --> 00:06:33,643 And so good to see you, Meatlug, my love. 120 00:06:34,310 --> 00:06:36,104 I've missed you so much. 121 00:06:36,687 --> 00:06:41,818 That's right, Outcasts! Give it up for, Mr. Thor Bonecrusher! 122 00:06:41,901 --> 00:06:43,444 Ha-ha! Easy as pie! 123 00:06:43,528 --> 00:06:46,280 Whoo! It's a flippin' flaming axe! 124 00:06:46,948 --> 00:06:49,283 -I love me. -Oof! [crashes] 125 00:06:51,369 --> 00:06:52,203 Oh, wha-- 126 00:06:54,539 --> 00:06:56,374 [giggling] 127 00:06:56,457 --> 00:06:58,126 -[cart crashes] -[cat yowls] 128 00:06:58,209 --> 00:07:02,255 Thank Thor. Literally. There's another ransom due today. 129 00:07:02,338 --> 00:07:06,843 Tell me about said ransom. Show me what these no-good doers 130 00:07:06,926 --> 00:07:10,888 are attempting to extract from you wholesome Outcasts. 131 00:07:10,972 --> 00:07:13,141 [laughing] 132 00:07:13,224 --> 00:07:14,600 -[cracks] -[Snotlout gasps] 133 00:07:14,684 --> 00:07:16,978 Now, do explain, kind people. 134 00:07:17,061 --> 00:07:21,691 We offered gold, Mr. Thor. But they only wanted this Ice Tail Pike. 135 00:07:21,774 --> 00:07:25,987 They were very specific. It is rare and indigenous to Outcast Island. 136 00:07:26,070 --> 00:07:27,613 Hmm. 137 00:07:27,697 --> 00:07:32,285 The love of this tasty little fish will be the demise of these bandits. 138 00:07:32,910 --> 00:07:34,162 -[gasps] -[retches] 139 00:07:34,245 --> 00:07:37,498 Mm. And I have just the plan. 140 00:07:40,001 --> 00:07:42,336 Ooh! Bandits. 141 00:07:46,007 --> 00:07:47,216 [both grunting] 142 00:07:49,552 --> 00:07:53,306 [whispering] Now, remember, brave soldiers. You must stay still. 143 00:07:53,389 --> 00:07:55,808 Once the wagon has been taken to their holding station, 144 00:07:55,892 --> 00:07:57,852 -jump out and fire into the air. -[Outcast] Aye. 145 00:07:57,935 --> 00:08:00,938 Thor shall appear and do what Thor does so well. 146 00:08:02,732 --> 00:08:04,734 What do I do, TB? What do I do? 147 00:08:04,817 --> 00:08:06,068 [exclaims] 148 00:08:06,444 --> 00:08:11,157 [laughs] Right. Hang back. Ready for action. Got it. He's so cool. 149 00:08:11,240 --> 00:08:12,074 Meh. 150 00:08:19,832 --> 00:08:22,877 It is as you asked. Ice Tail Pike in exchange 151 00:08:22,960 --> 00:08:25,254 for the leader of the Outcast tribe. 152 00:08:25,338 --> 00:08:28,174 Where is Alvin? Not with you, I'm guessing? 153 00:08:28,257 --> 00:08:30,176 And who are you? 154 00:08:30,259 --> 00:08:33,179 Who am I? [scoffs] Who am I? 155 00:08:33,262 --> 00:08:35,181 [laughs manically] 156 00:08:35,264 --> 00:08:38,059 -[laughing] -Who is he? 157 00:08:38,684 --> 00:08:40,520 I'm the answer to your prayers. 158 00:08:40,603 --> 00:08:42,647 And what prayers would those be? 159 00:08:42,730 --> 00:08:46,275 Wait a minute! I see something moving under that fish pile. 160 00:08:46,359 --> 00:08:47,318 Huh? 161 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 I saw this man planning it all! 162 00:08:49,779 --> 00:08:51,113 What? Who? Me? 163 00:08:51,197 --> 00:08:52,281 Seize them! 164 00:08:53,866 --> 00:08:54,992 Ow! 165 00:08:55,076 --> 00:08:57,078 [Snotlout screaming] Oh, no! 166 00:08:57,161 --> 00:09:02,083 Aw. What is it? Scared? Broken-hearted? 167 00:09:02,166 --> 00:09:05,002 You poor, naive little man. 168 00:09:05,086 --> 00:09:11,509 But you're Thor Bonecrusher. You're a hero. I created you. I loved you. 169 00:09:11,592 --> 00:09:17,598 Love, hate. Hero, anti-hero. They all exist across a razor's edge. 170 00:09:17,682 --> 00:09:20,685 This is the Thor Bonecrusher that is here now. 171 00:09:20,768 --> 00:09:24,522 This is the Thor Bonecrusher reborn! 172 00:09:24,605 --> 00:09:27,316 [laughing manically] 173 00:09:31,904 --> 00:09:34,031 [Hiccup] When you hypnotized him, what? 174 00:09:34,115 --> 00:09:36,951 Well, he wanted to make sure that he loved Meatlug, 175 00:09:37,034 --> 00:09:41,122 and he didn't want to be as heroic as last time, so he'd be, I don't know, 176 00:09:41,205 --> 00:09:42,373 safer or something like that. 177 00:09:42,456 --> 00:09:45,918 -[both] And? -Well, I think I messed up 178 00:09:46,002 --> 00:09:48,504 and told him not to be heroic at all. 179 00:09:48,588 --> 00:09:51,507 Well, that's good. Means he can't get in that much trouble. 180 00:09:51,591 --> 00:09:55,261 -Or he's un-heroic. -As in anti-heroic. 181 00:09:55,344 --> 00:09:57,722 As in, the anti-Thor! 182 00:09:57,805 --> 00:10:00,433 Oh. That's actually what I said. Anti-heroic. 183 00:10:00,516 --> 00:10:01,559 Snotlout! 184 00:10:01,642 --> 00:10:03,853 What? It sounded so good at the time. 185 00:10:03,936 --> 00:10:06,564 Oh, gods. So, where is he? 186 00:10:06,647 --> 00:10:09,108 Okay, don't get mad, but he double crossed me 187 00:10:09,191 --> 00:10:11,402 and joined the bandits. And they still have Alvin. 188 00:10:11,485 --> 00:10:12,445 [Hiccup groans] 189 00:10:12,528 --> 00:10:14,530 Great. So now we have to rescue both of them. 190 00:10:14,614 --> 00:10:15,990 Uh-huh. 191 00:10:18,701 --> 00:10:20,745 So. Bonecrusher, you say? 192 00:10:20,828 --> 00:10:22,204 Did I stutter? 193 00:10:22,288 --> 00:10:26,125 You know, you look exactly like one of those Dragon Riders. 194 00:10:26,208 --> 00:10:28,461 The stocky one. Fishlegs. 195 00:10:28,544 --> 00:10:33,257 Fishlegs. Fish, legs. Can your Fishlegs do this? 196 00:10:33,341 --> 00:10:35,259 [grunting and growling] 197 00:10:35,343 --> 00:10:36,260 Or this? 198 00:10:38,763 --> 00:10:40,306 [winces] 199 00:10:40,765 --> 00:10:42,141 You may applaud now. 200 00:10:42,224 --> 00:10:43,601 [murmuring] 201 00:10:47,188 --> 00:10:50,149 [all cheering and shouting] Thor Bonecrusher! 202 00:10:51,442 --> 00:10:52,902 Ah, this never gets old. 203 00:10:53,903 --> 00:10:55,821 [guards chanting] Thor! Thor! Thor! 204 00:10:55,905 --> 00:10:59,533 You know what? I'm having so much fun here, 205 00:10:59,617 --> 00:11:04,288 instead of simply joining your ranks, I'm going to lead them. 206 00:11:04,372 --> 00:11:07,333 Now, the first order of business. 207 00:11:07,416 --> 00:11:10,711 We need to get ready for some unwanted guests. 208 00:11:16,926 --> 00:11:17,760 Toothless. 209 00:11:41,158 --> 00:11:43,244 [whispering] I thought no one knew we were coming. 210 00:11:45,579 --> 00:11:46,580 [arrows whizzing] 211 00:11:50,709 --> 00:11:51,627 Toothless! 212 00:11:53,587 --> 00:11:56,006 The water. Cover the water! It's their only way out. 213 00:11:57,174 --> 00:11:58,175 [both] Whoa! 214 00:11:58,968 --> 00:12:00,761 He knew we'd try to sneak in this way. 215 00:12:02,430 --> 00:12:06,308 Keep going, Hookie. If I can get close enough to him, I can clap-- 216 00:12:06,392 --> 00:12:07,685 Oh, boy. 217 00:12:07,768 --> 00:12:09,145 [retching] 218 00:12:12,148 --> 00:12:14,066 -[laughing] -[groans] 219 00:12:14,150 --> 00:12:15,234 Huh? 220 00:12:15,901 --> 00:12:21,740 Uh-huh. Three, four, five Thors. Must clap hands. 221 00:12:22,408 --> 00:12:24,243 -[laughing] -We had an Uncle Dullnut 222 00:12:24,326 --> 00:12:26,996 who used to do that. We could watch him for hours! 223 00:12:27,079 --> 00:12:29,582 [screams] Whoa! Stop! Stop! 224 00:12:29,665 --> 00:12:32,460 -[scoffs] Child's play. -[clapping] 225 00:12:32,543 --> 00:12:33,669 [growls] 226 00:12:33,752 --> 00:12:34,962 Come on, Fishlegs. 227 00:12:35,045 --> 00:12:38,966 [weakly] No, Hiccup. It has to be me. 228 00:12:40,301 --> 00:12:42,094 -[Snotlout grunts] -[laughs] 229 00:12:42,178 --> 00:12:43,220 Oh, no! 230 00:12:44,805 --> 00:12:48,642 [grunts] Onward, Snotman. Destiny awaits. 231 00:12:48,726 --> 00:12:50,603 Guys, the water! Now! 232 00:12:50,686 --> 00:12:51,854 [grunts] 233 00:12:51,937 --> 00:12:53,481 [Hiccup] We'll come back for him! 234 00:12:53,564 --> 00:12:54,899 [both shouting] 235 00:13:04,158 --> 00:13:05,409 Yeah. 236 00:13:14,126 --> 00:13:17,421 Uh. Ow. My head. Huh? 237 00:13:18,172 --> 00:13:19,089 [Snotlout] Alvin? 238 00:13:19,173 --> 00:13:20,257 Huh? 239 00:13:20,925 --> 00:13:21,759 Huh? 240 00:13:21,842 --> 00:13:25,012 I see you guys have made quite the improvement 241 00:13:25,095 --> 00:13:27,348 to your rescuing over the years. 242 00:13:27,431 --> 00:13:28,599 [groans] 243 00:13:28,724 --> 00:13:29,600 [door opens] 244 00:13:29,683 --> 00:13:32,853 Well, hello, little man. 245 00:13:32,937 --> 00:13:36,524 I do hope these accommodations are to your liking. 246 00:13:36,607 --> 00:13:39,735 Come on, Thor. It's me. Your buddy. 247 00:13:39,818 --> 00:13:40,986 Huh! 248 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 What is Hiccup's next plan? 249 00:13:42,655 --> 00:13:44,281 -Reinforcements from Berk? -[groaning] 250 00:13:44,365 --> 00:13:47,826 Help from the Defenders of the Wing? And that clapping. What was that? 251 00:13:47,910 --> 00:13:50,746 Some sort of dragon-related signal? Tell me! 252 00:13:50,829 --> 00:13:51,705 Ow! 253 00:13:51,789 --> 00:13:54,917 Sir, the men are all assembled. Just like you asked. 254 00:13:56,126 --> 00:13:57,419 [screaming] 255 00:13:59,046 --> 00:14:01,882 I'm instituting a little change in our operation. 256 00:14:01,966 --> 00:14:06,971 From now on, we will be taking gold from these Outcasts. Not fish. 257 00:14:07,888 --> 00:14:08,764 Do what? 258 00:14:09,223 --> 00:14:12,893 What's the problem? With gold, you can buy all the fish you can carry. 259 00:14:12,977 --> 00:14:15,980 But not this fish. We've been charged with procuring 260 00:14:16,063 --> 00:14:19,441 as much of this specific Ice Tail Pike as possible. 261 00:14:19,525 --> 00:14:23,904 And, uh, our leader, he's someone to be feared if crossed. 262 00:14:23,988 --> 00:14:28,117 We have but one wagon load left and then we return with our bounty. 263 00:14:28,200 --> 00:14:29,076 And the hostages? 264 00:14:29,159 --> 00:14:33,080 We are to toss them overboard. No loose ends. 265 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 Ah. I like the way he thinks. 266 00:14:36,250 --> 00:14:39,879 If it's Pike fish he wants, then it's Pike fish he shall receive. 267 00:14:39,962 --> 00:14:43,173 But Thor Bonecrusher will deliver it personally. 268 00:14:43,257 --> 00:14:46,051 He needs to meet this leader of yours. 269 00:14:47,011 --> 00:14:50,139 -We need Alvin now! Bring us Alvin! -[all shouting] 270 00:14:50,222 --> 00:14:55,144 We will get Alvin back. And we will defeat this group of bandits. 271 00:14:55,227 --> 00:14:57,271 We just need a little more time. 272 00:15:00,357 --> 00:15:01,609 We found them. [retches] 273 00:15:01,692 --> 00:15:03,986 With all that fish, I could almost track them myself. 274 00:15:04,069 --> 00:15:06,363 They followed the caves to the other side of the island. 275 00:15:06,447 --> 00:15:08,699 Definitely accessible from the outside. 276 00:15:08,782 --> 00:15:11,744 But how are we going to defeat an enemy who knows all of our tactics? 277 00:15:11,827 --> 00:15:15,497 We need to try something completely unexpected and out of the box. 278 00:15:15,581 --> 00:15:18,042 Something Fishlegs would not expect. 279 00:15:18,125 --> 00:15:19,460 [Snotlout groaning] 280 00:15:21,420 --> 00:15:22,379 [dragon snarling] 281 00:15:23,881 --> 00:15:25,299 [guard] Dragon Rider. 282 00:15:26,759 --> 00:15:28,385 -Better get Thor. -Uh-huh. 283 00:15:29,470 --> 00:15:31,055 I come in peace, Fishlegs. 284 00:15:31,138 --> 00:15:34,183 [stammers] Thor. I even brought an offering. 285 00:15:40,105 --> 00:15:42,232 -[cooing] Thank you. -[growls softly] 286 00:15:42,316 --> 00:15:44,485 -I appreciate the third hostage. -[whimpers] 287 00:15:44,568 --> 00:15:47,071 [Astrid] Sorry. But you only have two. 288 00:15:47,780 --> 00:15:50,282 Look! Astrid doing something nice for Snotlout. 289 00:15:50,366 --> 00:15:52,159 -Bet you didn't see that coming. -[snarls] 290 00:15:52,242 --> 00:15:54,870 [growls angrily] Seize them! 291 00:15:54,954 --> 00:15:56,622 [all shouting] 292 00:15:56,705 --> 00:15:57,665 Toothless! 293 00:16:02,586 --> 00:16:04,088 [grunts] 294 00:16:04,964 --> 00:16:06,131 Now, bud! 295 00:16:10,552 --> 00:16:11,887 -Wow... -[Astrid] Snotlout! 296 00:16:11,971 --> 00:16:12,972 [shouting] 297 00:16:13,055 --> 00:16:14,306 [claps] 298 00:16:18,477 --> 00:16:19,895 Snotlout, you're here! 299 00:16:19,979 --> 00:16:21,105 Fishface! 300 00:16:21,772 --> 00:16:22,815 [screaming in fear] 301 00:16:22,898 --> 00:16:23,732 No! 302 00:16:23,816 --> 00:16:26,652 Nice try, Hiccup. Now, back off! All of you! 303 00:16:26,735 --> 00:16:28,612 -Or I will run him through! -[Snotlout crying] 304 00:16:28,696 --> 00:16:29,530 No! 305 00:16:30,447 --> 00:16:32,408 [all laughing] 306 00:16:33,742 --> 00:16:34,743 [Snotlout] No! 307 00:16:35,911 --> 00:16:37,830 Ow! [groaning] 308 00:16:38,789 --> 00:16:42,793 Aw. This is getting old. Why didn't the clapping work? 309 00:16:42,876 --> 00:16:45,879 [indistinct chatter] 310 00:16:45,963 --> 00:16:47,965 We aren't leaving just yet, men. 311 00:16:48,048 --> 00:16:51,301 It's way too dangerous, Thor. Now with the Dragon Riders on to us. 312 00:16:51,385 --> 00:16:53,554 We lost a bit of bounty in that skirmish. 313 00:16:53,637 --> 00:16:57,599 We don't have the requisite amount of fish necessary to appease your leader. 314 00:16:58,225 --> 00:17:02,396 One more handsome ransom, and then we go. [giggles] 315 00:17:02,479 --> 00:17:04,523 And we'll add in a little bonus. 316 00:17:04,606 --> 00:17:07,776 What would your boss say to some Dragon Rider dragons? 317 00:17:08,736 --> 00:17:11,822 Go, dragon! Go tell the others we are waiting for them! 318 00:17:15,534 --> 00:17:17,286 Hiccup, what do we do now? 319 00:17:17,369 --> 00:17:19,788 Firing on Thor is firing on Fishlegs. 320 00:17:19,872 --> 00:17:23,834 But what if we can't snap him out of it? He doesn't even know he's Fishlegs. 321 00:17:23,917 --> 00:17:24,877 Meatlug does. 322 00:17:24,960 --> 00:17:27,129 Tuffnut, Meatlug doesn't help us right now. 323 00:17:27,212 --> 00:17:30,591 Then, should I just take her back to the Edge? Bing! 324 00:17:31,133 --> 00:17:31,967 [Astrid] What? 325 00:17:37,890 --> 00:17:41,810 Huh. Well, at least now we know what we have to do. 326 00:17:46,148 --> 00:17:47,149 [Snotlout straining] 327 00:17:56,992 --> 00:17:59,495 I don't know about just walking into this, Hiccup. 328 00:17:59,578 --> 00:18:01,622 They think they have the element of surprise, 329 00:18:01,705 --> 00:18:02,956 but it's the other way around. 330 00:18:06,710 --> 00:18:07,544 [gasps] 331 00:18:07,628 --> 00:18:09,755 [Hiccup] This is where lookouts should be positioned. 332 00:18:09,838 --> 00:18:12,841 Hiccup, we don't even know who this came from. 333 00:18:18,472 --> 00:18:20,599 On my mark. And... 334 00:18:20,682 --> 00:18:22,518 It's a trap! It's a trap! 335 00:18:24,520 --> 00:18:26,355 [shouts] Run, Toothless! 336 00:18:29,691 --> 00:18:31,777 And there goes the element of surprise. 337 00:18:35,197 --> 00:18:37,491 Now! Give 'em everything you got! 338 00:18:44,706 --> 00:18:45,749 [guards shouting] 339 00:18:51,213 --> 00:18:53,090 -Let me at him! -[screams] 340 00:18:54,716 --> 00:18:59,680 -Hey, watch it, Hookfang! -Fishface? Fishface! 341 00:18:59,763 --> 00:19:02,432 No time to explain. We gotta free Alvin. 342 00:19:03,725 --> 00:19:05,144 Whoa! [exclaims] 343 00:19:05,769 --> 00:19:07,437 [both grunting] 344 00:19:07,521 --> 00:19:08,438 [Snotlout] No! 345 00:19:08,522 --> 00:19:10,065 [whimpering] 346 00:19:11,150 --> 00:19:12,401 Oh, no! 347 00:19:13,402 --> 00:19:15,988 -Hey, you. -[Fishlegs shouts] 348 00:19:17,030 --> 00:19:17,865 Whoa! 349 00:19:21,285 --> 00:19:22,953 -[chuckles] -Snotlout! 350 00:19:23,954 --> 00:19:24,955 No! 351 00:19:26,707 --> 00:19:29,668 Snotlout! [growling] 352 00:19:30,502 --> 00:19:31,837 [shouting] 353 00:19:33,589 --> 00:19:34,798 Whoa. 354 00:19:38,552 --> 00:19:39,636 Ha-ha! 355 00:19:41,805 --> 00:19:42,639 Fishlegs? 356 00:19:43,599 --> 00:19:44,433 Whoo! 357 00:19:44,516 --> 00:19:45,851 [snarling] 358 00:19:56,778 --> 00:19:58,113 [both dragons snarling] 359 00:19:58,697 --> 00:19:59,740 [Fishlegs] Meatlug! 360 00:20:01,909 --> 00:20:03,493 [growling playfully] 361 00:20:06,788 --> 00:20:07,915 -[guards shudder] -[laughs] 362 00:20:10,792 --> 00:20:12,419 Come here! [laughing] 363 00:20:13,045 --> 00:20:14,087 [sighs] 364 00:20:16,506 --> 00:20:18,508 I tried to get them to tell me who they worked for, 365 00:20:18,592 --> 00:20:19,968 but they were tight-lipped. 366 00:20:20,052 --> 00:20:24,932 [chuckles] Don't you worry. They will. I have a few old school techniques 367 00:20:25,015 --> 00:20:29,311 I'd love to dust off that will pry those lips apart in no time. 368 00:20:29,394 --> 00:20:32,648 Okay. I'm so confused. Did the clapping work or not? 369 00:20:32,731 --> 00:20:33,565 It did. 370 00:20:34,441 --> 00:20:38,987 [laughs] But if I let them know in that moment that I wasn't Thor, 371 00:20:39,071 --> 00:20:42,241 they would have taken off with the bounty and made you and Alvin shark feed. 372 00:20:42,324 --> 00:20:45,494 Wow. So, it was Fishface who saved us and not Thor? [chuckles] 373 00:20:45,577 --> 00:20:47,496 Did not see that one coming. 374 00:20:47,579 --> 00:20:51,458 That was a crazy risk, Fishlegs. But it proves I was wrong. 375 00:20:51,541 --> 00:20:54,294 In your core, you do have a lot of Thor Bonecrusher. 376 00:20:54,378 --> 00:20:57,464 I'd like to think it's the other way around. Oh! 377 00:20:57,547 --> 00:20:58,674 -[Fishlegs] Aww. -[sniffles] 378 00:20:58,757 --> 00:21:00,050 Group hug! 379 00:21:00,133 --> 00:21:01,551 [all clamoring] 380 00:21:01,635 --> 00:21:04,680 [Tuffnut] So many arms! Look at all of us together! 381 00:21:06,974 --> 00:21:07,891 What's up? 382 00:21:07,975 --> 00:21:10,686 Well, the question still remains, Hiccup. 383 00:21:10,769 --> 00:21:12,896 What did the Dragon Hunters want with these fish? 384 00:21:17,859 --> 00:21:20,320 [chuckles] So, you see, Krogan, sir, 385 00:21:20,404 --> 00:21:23,198 it was impossible to have seen what was coming. 386 00:21:23,282 --> 00:21:26,868 -Impossible, you say? And what say you? -[gasps] 387 00:21:26,952 --> 00:21:31,373 There will be a setback. The Ice Tail Pike are essential to our training program. 388 00:21:31,456 --> 00:21:32,624 Unlike this gentleman. 389 00:21:33,792 --> 00:21:37,296 Failures have no place in my army. The bar must remain at its highest. 390 00:21:37,379 --> 00:21:39,715 I'd throw him down a Whispering Death hole. 391 00:21:39,798 --> 00:21:41,425 But that's just me. 392 00:21:42,718 --> 00:21:46,179 Relax. There will be no Whispering Death hole for you. 393 00:21:46,263 --> 00:21:49,891 If I did that, I wouldn't get to see you suffer. 394 00:21:49,975 --> 00:21:52,144 Then that would take the fun out of it. 395 00:21:52,853 --> 00:21:57,149 No! Come on. No! No, no! 396 00:21:57,232 --> 00:22:01,320 Now, Viggo, how do you plan to withstand the extreme heat? 397 00:22:01,403 --> 00:22:03,989 It wasn't so kind to you last time. 398 00:22:04,072 --> 00:22:07,200 I was just assessing that myself. 399 00:22:07,284 --> 00:22:10,037 I have some... thoughts. 29618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.