All language subtitles for Dragons Race to the Edge - S05E03 (2015) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,699 --> 00:00:34,993 [Hiccup] This changes everything. 2 00:00:41,583 --> 00:00:44,878 "The Berserkers cordially invite you to be their honored guests 3 00:00:44,961 --> 00:00:48,298 at the inaugural Berserker Apprenticeship Graduation Ceremony." 4 00:00:48,381 --> 00:00:50,508 [gasps] Guys, Berserker Island. 5 00:00:50,592 --> 00:00:52,761 I'm so excited to see where Heather comes from. 6 00:00:52,844 --> 00:00:55,221 And Dagur. You know, they say you can learn 7 00:00:55,305 --> 00:00:57,724 a lot about people by tracing their place of origin. 8 00:00:57,807 --> 00:01:01,728 Legend has it the old Nut family tree originated 9 00:01:01,811 --> 00:01:05,231 with the wild albino snow monkeys of the Northern Territories. 10 00:01:05,315 --> 00:01:08,026 [Ruffnut imitating monkey chatter] Look, guys. I'm a monkey. 11 00:01:08,109 --> 00:01:09,277 Case in point. 12 00:01:09,986 --> 00:01:11,654 I'm just excited for the party. 13 00:01:11,738 --> 00:01:15,200 Nothing like a good graduation celebration. 14 00:01:16,659 --> 00:01:18,036 I've crashed my fair share. 15 00:01:18,119 --> 00:01:20,830 [both imitating monkey chatter] 16 00:01:21,581 --> 00:01:22,415 [gasps] 17 00:01:22,665 --> 00:01:24,083 You dragged us out of bed for this? 18 00:01:24,167 --> 00:01:26,419 [stutters] You're just mad because Dagur doesn't like you. 19 00:01:26,503 --> 00:01:28,213 He likes me, fish-face. 20 00:01:28,296 --> 00:01:30,048 -Yeah, Fishlegs. -Thank you, Astrid. 21 00:01:30,131 --> 00:01:32,842 You can't dislike someone you don't know is alive. 22 00:01:32,926 --> 00:01:33,885 Shut up, Astrid. 23 00:01:33,968 --> 00:01:37,597 Now, guys, this is the first time we've been asked to Berserker Island. 24 00:01:38,181 --> 00:01:40,266 -So? -So, no matter how weird 25 00:01:40,350 --> 00:01:43,102 or Berserky it gets, just try to stay calm. 26 00:01:43,186 --> 00:01:45,897 Why would anyone stay calm on Berserker Island? 27 00:01:45,980 --> 00:01:47,774 Doesn't make any sense. [laughs] 28 00:01:54,989 --> 00:01:55,907 [snoring] 29 00:01:56,866 --> 00:01:58,118 [sighs] Huh? 30 00:01:58,201 --> 00:02:00,370 [hawks up phlegm, spits] Ha! 31 00:02:01,121 --> 00:02:05,291 Welcome to Berserker Island, where dreams become realities. 32 00:02:07,794 --> 00:02:08,628 Name? 33 00:02:09,462 --> 00:02:10,713 Haddock, H-Hiccup. 34 00:02:10,797 --> 00:02:12,549 And Hofferson, Astrid. 35 00:02:12,632 --> 00:02:16,719 -Uh, we're here for the ceremony. -Did not ask you that. Next? 36 00:02:16,803 --> 00:02:18,721 -Ingerman, Fishlegs-- -Move. Move. 37 00:02:19,222 --> 00:02:20,849 Jorgenson, Snotlout Gary. 38 00:02:20,932 --> 00:02:23,893 Hold it. Not on the list. 39 00:02:23,977 --> 00:02:26,271 -What? -Oh, no, it has to be on the list. 40 00:02:26,354 --> 00:02:31,526 -Can you look again? -Only Jorgenson I see is a Snot-hat. 41 00:02:31,609 --> 00:02:33,278 -[laugh] -[growls] 42 00:02:33,361 --> 00:02:34,737 That's not my name! 43 00:02:34,821 --> 00:02:35,655 [Dagur] Brother! 44 00:02:35,738 --> 00:02:36,990 [Heather] You all made it! 45 00:02:37,073 --> 00:02:40,326 Stand down, guard. They're on my personal guest list. 46 00:02:40,410 --> 00:02:41,411 Yes, Chief. 47 00:02:42,078 --> 00:02:44,789 You hear that, H? "Chief"! [laughs] 48 00:02:44,873 --> 00:02:46,207 Any problems getting here? 49 00:02:46,624 --> 00:02:48,126 No. It was an easy trip. 50 00:02:48,459 --> 00:02:50,879 Right up until the time that my name wasn't on the list. 51 00:02:50,962 --> 00:02:53,172 It wasn't? Oh, heavens. 52 00:02:53,256 --> 00:02:56,467 -No, no, it was. It was just a slight-- -[grunts] "Snot-hat." 53 00:02:56,551 --> 00:02:58,511 [laughs] 54 00:02:58,595 --> 00:03:01,306 [clears throat] I'm so sorry. I'm usually dead on 55 00:03:01,389 --> 00:03:03,850 -with remembering names, Snot-pocket. -[snarls] 56 00:03:03,933 --> 00:03:07,562 They are all more than welcome on our little slice of Berserkedness. 57 00:03:07,645 --> 00:03:08,938 -You too, Snot-lip. -[grunts] 58 00:03:09,647 --> 00:03:13,109 "Snot-lip." You too, Dag-fart. 59 00:03:14,319 --> 00:03:16,571 [Dagur] As you will undoubtedly see for yourselves, 60 00:03:16,654 --> 00:03:21,701 the Berserker landscape is only outdone in its majesty by the Berserker people. 61 00:03:22,827 --> 00:03:24,454 Hey, Dagur. Is that Savage? 62 00:03:24,537 --> 00:03:27,999 Yep, yep. Got the band back together. Yo, Savage! 63 00:03:28,082 --> 00:03:29,542 Well, look who it is! 64 00:03:29,626 --> 00:03:32,629 [laughs] One big, happy... 65 00:03:33,296 --> 00:03:34,214 [groans] 66 00:03:34,297 --> 00:03:35,715 Ha ha ha ha. 67 00:03:38,760 --> 00:03:40,011 [growls uneasily] 68 00:03:40,094 --> 00:03:41,596 [growls uneasily] 69 00:03:41,679 --> 00:03:43,556 [grunting] 70 00:03:43,640 --> 00:03:46,226 Whoa. Whoa! Easy, bud. Easy, bud. 71 00:03:46,768 --> 00:03:50,605 Yeah, our dragons have been having a little trouble adjusting. 72 00:03:50,688 --> 00:03:53,816 Yeah. Had to build the stables over the village. 73 00:03:53,900 --> 00:03:55,777 They look very familiar. 74 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 We may have stolen... [coughs] 75 00:03:57,779 --> 00:03:59,197 Borrowed the plans from you. 76 00:03:59,280 --> 00:04:02,075 But having them way up there keeps the dragons much calmer. 77 00:04:02,158 --> 00:04:05,411 That's odd. Dragons are normally very adaptive creatures. 78 00:04:05,495 --> 00:04:10,250 Maybe they're just reacting to living amongst all the crazy Berserkedness! 79 00:04:13,544 --> 00:04:14,462 [purrs] 80 00:04:14,545 --> 00:04:15,672 They seem fine now. 81 00:04:15,755 --> 00:04:16,839 Weird, right? 82 00:04:16,923 --> 00:04:17,840 Definitely. 83 00:04:17,924 --> 00:04:21,261 -[purrs] -So, Dagster. [chuckles] 84 00:04:21,344 --> 00:04:25,807 Dagur. It's Da-gur. No "S," no "T." 85 00:04:25,890 --> 00:04:29,227 -Yeah, no, no. I know. I was just, um... -[growls, rattles] 86 00:04:29,310 --> 00:04:32,522 Uh, so, Dagur. The Berserker Apprentice Program. 87 00:04:32,605 --> 00:04:34,983 What's up with that? Why would you want to be an apprentice? 88 00:04:35,066 --> 00:04:37,360 -Answer all my questions. -[annoyed sigh] 89 00:04:38,069 --> 00:04:41,572 It's not just an apprentice, Snot-hole. It's the apprentice. 90 00:04:41,656 --> 00:04:45,410 A Berserker apprentice. We spent months combing the region 91 00:04:45,493 --> 00:04:50,290 for the baddest, smartest, craziest Viking in and outside the archipelago. 92 00:04:50,373 --> 00:04:51,499 -You did? -Oh, yeah. 93 00:04:51,582 --> 00:04:53,710 And who'd have thought the candidate would be right 94 00:04:53,793 --> 00:04:55,878 in our neighbor's backyard the whole time? 95 00:04:55,962 --> 00:04:57,505 Really? Do we know him? 96 00:04:57,588 --> 00:05:00,216 Do you know him? Come on out, boy! 97 00:05:00,300 --> 00:05:03,303 Reveal yourself and your many skills and talents! 98 00:05:03,386 --> 00:05:07,640 The first Berserker apprentice to ever grace this crazy land. 99 00:05:07,724 --> 00:05:09,434 I present to you... 100 00:05:09,517 --> 00:05:11,227 -[growls] -Gustav. 101 00:05:11,311 --> 00:05:12,353 Gustav? 102 00:05:12,437 --> 00:05:13,646 Gustav. 103 00:05:13,730 --> 00:05:16,107 The super Berserker apprentice. 104 00:05:16,190 --> 00:05:17,275 What? 105 00:05:17,984 --> 00:05:21,446 Turns out, some people truly understand the value of the Guster 106 00:05:21,529 --> 00:05:24,574 and relish the qualities he brings to an apprenticeship program. 107 00:05:24,657 --> 00:05:26,492 It's like I was born to be Berserk. 108 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 [stutters] Up high. Down low. 109 00:05:28,536 --> 00:05:30,580 -[grunting] -Bam! 110 00:05:30,663 --> 00:05:31,581 [both laugh] 111 00:05:31,664 --> 00:05:32,790 I don't understand. 112 00:05:32,874 --> 00:05:34,083 I didn't either, Snot-nose. 113 00:05:34,167 --> 00:05:36,044 I thought, "Who could possibly live up 114 00:05:36,127 --> 00:05:38,212 to the high standards that I, in particular, 115 00:05:38,296 --> 00:05:40,298 would demand of an apprentice to call my own?" 116 00:05:40,381 --> 00:05:41,215 This guy? 117 00:05:41,299 --> 00:05:44,552 -This guy. -But it's Gustav. He's just a fake me. 118 00:05:44,635 --> 00:05:47,472 Why accept imitation when you can have the real thing? 119 00:05:47,555 --> 00:05:50,808 Silly, Snot-face. He's been studying Berserk history, 120 00:05:50,892 --> 00:05:52,560 learning all the Berserker songs. 121 00:05:52,643 --> 00:05:56,355 And I've been practicing all the latest Berserker fighting techniques. 122 00:05:56,439 --> 00:05:58,316 [grunting] 123 00:06:00,276 --> 00:06:01,861 [groan] Can't wait to see that. 124 00:06:02,528 --> 00:06:06,449 My little super apprentice is even graduating two weeks early. 125 00:06:06,532 --> 00:06:08,409 Oh, stop it, you. 126 00:06:08,493 --> 00:06:09,786 No, you stop it. 127 00:06:09,869 --> 00:06:11,120 [Gustav] No, you stop it. 128 00:06:11,204 --> 00:06:12,246 You stop it. 129 00:06:12,330 --> 00:06:13,998 -No, you stop it-- -No, you stop it. 130 00:06:14,082 --> 00:06:14,916 Oh. 131 00:06:15,500 --> 00:06:16,709 [snickers] 132 00:06:16,793 --> 00:06:18,127 [both laughing] 133 00:06:18,920 --> 00:06:21,047 Oh, I'm gonna be sick. [retches] 134 00:06:21,130 --> 00:06:22,006 [rumbling] 135 00:06:22,090 --> 00:06:24,008 [laughing] 136 00:06:24,092 --> 00:06:26,385 Dagur! Dagur! [grunts] 137 00:06:28,721 --> 00:06:29,722 Boulder! 138 00:06:29,806 --> 00:06:32,809 [laughs] Good lookin' out, Gusterama! 139 00:06:32,892 --> 00:06:35,144 -Guster on the spot, bro. -What? 140 00:06:35,228 --> 00:06:38,272 What do you say you lead these guys on a tour of my domain? 141 00:06:38,356 --> 00:06:40,817 It would be my pleasure, oh, chiefly one. 142 00:06:40,900 --> 00:06:41,943 [laughs] 143 00:06:42,026 --> 00:06:43,444 Everyone choose a buddy. 144 00:06:43,528 --> 00:06:46,823 Don't want anyone to get lost in the ol' tour de la Berserkers. 145 00:06:46,906 --> 00:06:49,700 Is that French? I love French! Oui, oui. 146 00:06:50,618 --> 00:06:53,329 [scoffs] French. He doesn't know French. What's French? 147 00:06:56,165 --> 00:06:57,333 [growls curiously] 148 00:07:01,170 --> 00:07:02,046 [grunting] 149 00:07:07,552 --> 00:07:10,221 So, just how Berserk you think we're talking? 150 00:07:10,304 --> 00:07:13,266 -Majestically speaking, of course. -Mini boar toss? 151 00:07:13,349 --> 00:07:14,767 Mini Berserker toss? 152 00:07:14,851 --> 00:07:17,812 Mini Berserker on a mini boar toss? 153 00:07:17,895 --> 00:07:22,900 -Don't toy with my emotions. -This is what we call phase one. 154 00:07:23,818 --> 00:07:26,154 [muttering unintelligibly] 155 00:07:26,946 --> 00:07:30,116 What is that, a smile? Wait, you happy? [scoffs] 156 00:07:30,199 --> 00:07:32,577 That's the best you can do on Berserker Island? 157 00:07:32,660 --> 00:07:33,578 Boring! 158 00:07:34,829 --> 00:07:38,332 [scoffs] What's a Nut gotta do to see some action around here? 159 00:07:38,416 --> 00:07:39,709 I'm tellin' ya. 160 00:07:39,792 --> 00:07:41,335 [yawns] 161 00:07:42,545 --> 00:07:44,547 Ow! Whoa! [grunting] 162 00:07:44,630 --> 00:07:46,215 That's what I'm talking about. 163 00:07:47,550 --> 00:07:49,594 These will be phase two. 164 00:07:50,887 --> 00:07:54,348 And what will be the difference between phase one and two? 165 00:07:54,432 --> 00:07:56,434 The number. Hello? 166 00:07:56,517 --> 00:07:59,187 Little slow on the uptake over on Dragon's Edge. 167 00:07:59,270 --> 00:08:01,063 [both laughing] 168 00:08:01,147 --> 00:08:03,608 -Yeah, right. It was a stupid question. -Ugh. 169 00:08:03,691 --> 00:08:05,943 This will be our trading zone. 170 00:08:06,027 --> 00:08:09,155 You want it, we got it. You need it, we'll get it. 171 00:08:09,238 --> 00:08:11,616 Tell them what you wanna call it, Gusmaster. 172 00:08:11,699 --> 00:08:16,662 The Wall Market! Get it? Wall Market. Wall Mark-et. Get it? 173 00:08:16,746 --> 00:08:19,040 [stammers] I don't. But okay. 174 00:08:19,123 --> 00:08:23,461 Genius, this kid! G-nius. Get it? 175 00:08:23,711 --> 00:08:27,840 Oh, oh! And for la piece de résistance, 176 00:08:27,924 --> 00:08:31,469 le Skrill! Oh. Yeah. Cue lightning sounds. 177 00:08:31,552 --> 00:08:33,471 [mimics shooting sounds] 178 00:08:35,515 --> 00:08:37,308 Isn't he amazing, Snot-rag? 179 00:08:37,391 --> 00:08:38,351 [grumbles] 180 00:08:38,434 --> 00:08:41,270 Can't believe you let this gem of an apprentice get away. 181 00:08:41,354 --> 00:08:43,231 [imitates gunfire] Shootin' 'em out! 182 00:08:43,314 --> 00:08:44,565 [trumpet blowing] 183 00:08:44,649 --> 00:08:45,483 [both laughing] 184 00:08:47,235 --> 00:08:49,237 [indistinct chatter] 185 00:08:53,157 --> 00:08:54,200 [clears throat] 186 00:08:56,285 --> 00:08:58,579 -[clears throat] Shut up! -[all gasp] 187 00:09:00,331 --> 00:09:01,165 [clears throat] 188 00:09:01,582 --> 00:09:04,669 It is in times like these that I'm reminded of something 189 00:09:04,752 --> 00:09:06,963 my great-uncle Haggard used to say, 190 00:09:07,046 --> 00:09:10,174 "There we were, three against a thousand. 191 00:09:10,633 --> 00:09:12,218 Toughest three we ever fought." 192 00:09:12,301 --> 00:09:13,678 [laughing hysterically] 193 00:09:17,181 --> 00:09:21,018 [sighs] Anyhoo, today's about only one man. 194 00:09:21,102 --> 00:09:25,565 One man who I'm going to miss as his apprenticeship comes to a sad... 195 00:09:26,065 --> 00:09:27,358 but beautiful end. 196 00:09:27,441 --> 00:09:30,027 There will be a huge hole here 197 00:09:30,736 --> 00:09:33,197 and a bigger hole here. 198 00:09:33,281 --> 00:09:35,700 -[crowd] Aww. -[grumbles] 199 00:09:37,910 --> 00:09:40,037 Mnh-mnh. Hey, Astrid. 200 00:09:40,121 --> 00:09:43,416 And that man is none other than-- What the? 201 00:09:43,499 --> 00:09:46,002 Uh, part of the ceremony? 202 00:09:51,382 --> 00:09:54,135 Savage? What in Thor's name do you think you're doing? 203 00:09:54,218 --> 00:09:57,013 Something I should have done a long time ago. 204 00:09:57,096 --> 00:09:59,140 I'm takin' control. 205 00:09:59,265 --> 00:10:00,099 Seize them! 206 00:10:00,182 --> 00:10:01,100 [all gasp] 207 00:10:01,684 --> 00:10:02,768 Go! Move! 208 00:10:02,852 --> 00:10:04,103 [grunts] 209 00:10:05,104 --> 00:10:08,190 Finally, something berserk! [yelps] 210 00:10:10,109 --> 00:10:11,861 [groans] Toothless! 211 00:10:12,945 --> 00:10:15,239 [groans] 212 00:10:15,323 --> 00:10:16,407 [Fishlegs] Meatlug! 213 00:10:16,490 --> 00:10:19,577 [panting] Meatlug! 214 00:10:19,660 --> 00:10:23,456 -I don't understand. Why won't they come? -They must be locked in the stables. 215 00:10:24,790 --> 00:10:26,959 -What about Dagur? -What's wrong, Gusto? 216 00:10:27,043 --> 00:10:28,961 -Lost without your hero? -Snotlout! 217 00:10:29,045 --> 00:10:31,464 -We need our dragons. -Astrid's right, everybody. 218 00:10:31,547 --> 00:10:33,924 We have no chance on our own. We're outnumbered. 219 00:10:34,175 --> 00:10:35,009 Heather! 220 00:10:35,092 --> 00:10:36,802 [panting] Follow me! 221 00:10:39,347 --> 00:10:40,556 In here! Quickly! 222 00:10:43,684 --> 00:10:44,894 [indistinct chatter] 223 00:10:44,977 --> 00:10:45,936 It's clear. 224 00:10:47,021 --> 00:10:49,440 A coup? Really? How did this happen? 225 00:10:49,523 --> 00:10:51,359 Don't look at me, I had nothing to do with it. 226 00:10:51,442 --> 00:10:54,737 -I wasn't looking at you. -Unless we should be looking at you. 227 00:10:54,820 --> 00:10:57,782 Tell us what you know, turncoat! Your coat is turned around. 228 00:10:57,865 --> 00:10:59,909 You're wearing it like a bib or a smock! 229 00:11:00,868 --> 00:11:04,246 [laughs] Ha! You should have seen your face. 230 00:11:04,330 --> 00:11:05,581 It was all like... [screams] 231 00:11:05,665 --> 00:11:09,585 No, I'd say it more looked like... [grunts] 232 00:11:09,669 --> 00:11:11,629 That's pretty convincing. Hiccup, what say you? 233 00:11:11,712 --> 00:11:15,132 I say that as terrifying as you both could be, we need to act fast. 234 00:11:15,216 --> 00:11:18,677 Heather, you, me, Astrid and Fishlegs will go get the dragons. 235 00:11:18,761 --> 00:11:21,931 Snotlout and Gustav, go see if you can get a bead on Savage and Dagur. 236 00:11:22,014 --> 00:11:23,307 [Heather] He's probably in a cell. 237 00:11:23,391 --> 00:11:26,685 Fastest way to the prison is through the maze of caves under the island. 238 00:11:26,769 --> 00:11:28,521 How come I don't know about those? 239 00:11:28,604 --> 00:11:31,524 It's probably a need to know basis, and you don't need to know. 240 00:11:31,607 --> 00:11:33,734 You can reach them if you continue through here. 241 00:11:35,444 --> 00:11:36,278 What about us? 242 00:11:37,405 --> 00:11:38,489 Uh... 243 00:11:39,365 --> 00:11:41,909 -I know it's a hard decision. -Because of our innate value. 244 00:11:41,992 --> 00:11:42,993 Inane, maybe. 245 00:11:43,077 --> 00:11:48,040 Yeah, insane, maybe. But we feel our skills can best be used with... 246 00:11:48,707 --> 00:11:49,875 [grunting] 247 00:11:54,880 --> 00:11:55,756 Ba-boo! 248 00:11:55,840 --> 00:11:56,882 [indistinct chatter] 249 00:11:56,966 --> 00:12:00,302 Savage! I'm the one who took you in when no one else would. 250 00:12:00,386 --> 00:12:03,973 I accepted you as a Berserker. As my friend. 251 00:12:04,056 --> 00:12:06,434 Okay, maybe not bosom buddies, but, over time, 252 00:12:06,517 --> 00:12:09,103 I believe it could have grown into something meaningful. 253 00:12:09,186 --> 00:12:10,938 And the fun. [laughs hysterically] 254 00:12:11,021 --> 00:12:15,860 Shut up! You and that stupid laugh. I always hated that laugh. 255 00:12:15,943 --> 00:12:17,486 Well, that hurts. 256 00:12:17,570 --> 00:12:20,948 I was willing to put up with you when you were deranged. 257 00:12:21,031 --> 00:12:24,577 But the minute you went willy-nilly and aligned yourself 258 00:12:24,660 --> 00:12:26,370 with the Hiccup and the Dragon Riders, 259 00:12:26,454 --> 00:12:30,166 ooh, that's when I knew I had to take over. 260 00:12:30,249 --> 00:12:32,460 You're a disgrace to villainy, Dagur! 261 00:12:32,543 --> 00:12:34,378 Disgrace? Disgrace?! 262 00:12:35,171 --> 00:12:36,005 [grunts] 263 00:12:36,505 --> 00:12:40,551 That's a bit harsh. Personally, I prefer terms like renegade, recreant. 264 00:12:40,634 --> 00:12:43,804 Even flip-flopper is more linguistically creative than disgrace. 265 00:12:44,346 --> 00:12:49,018 How about prisoner? I like the sound of that best. 266 00:12:50,019 --> 00:12:52,062 [Snotlout] Okay, Gusteronimo, time to level with me. 267 00:12:52,146 --> 00:12:54,773 How did you really end up in this apprentice program? 268 00:12:54,857 --> 00:12:57,651 Dagur obviously saw something in me that you didn't. 269 00:12:57,735 --> 00:12:59,361 Heroism. Loyalty. 270 00:13:00,196 --> 00:13:02,865 I spent a lot of time with him when he captured me and Fanghook. 271 00:13:02,948 --> 00:13:04,617 Which is exactly why I don't get it. 272 00:13:04,700 --> 00:13:07,453 Anyone who spends time with you wants to kill you. 273 00:13:07,536 --> 00:13:09,663 I guess we'll have to agree to disagree. 274 00:13:09,747 --> 00:13:12,124 "I guess we'll have to agree to disagree." 275 00:13:12,208 --> 00:13:15,294 [scoffs] And I'm the annoying one? Please. 276 00:13:17,421 --> 00:13:18,506 Whoa. 277 00:13:21,091 --> 00:13:24,094 Wow. I wonder what kind of huge, 278 00:13:24,178 --> 00:13:27,556 nasty, venomous dragon lives down here. 279 00:13:27,640 --> 00:13:28,849 -Boo! -[screams] 280 00:13:28,933 --> 00:13:32,520 [laughs] Mutton-head. Let's go, Gust-egg. 281 00:13:32,603 --> 00:13:36,106 [deep breath] You got it, man. Stay focused. Come on, Gustav. 282 00:13:36,190 --> 00:13:37,274 [groans] 283 00:13:38,692 --> 00:13:41,529 Stay calm, just keep, keep going. Keep going. 284 00:13:42,154 --> 00:13:43,239 [gasps] 285 00:13:43,989 --> 00:13:44,907 [gulps] 286 00:13:46,367 --> 00:13:47,451 [grunts] 287 00:13:47,535 --> 00:13:48,619 Ha ha! 288 00:13:48,702 --> 00:13:49,745 Snot-lip! Snotlout! 289 00:13:52,831 --> 00:13:55,876 Come on, you can't be afraid of heights. We fly dragons. 290 00:13:55,960 --> 00:13:57,211 This is different. 291 00:13:59,380 --> 00:14:00,589 [takes deep breaths] 292 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 [screaming] 293 00:14:04,009 --> 00:14:05,344 [shouting] 294 00:14:05,427 --> 00:14:08,013 -Snotlout! [screaming] -[groans] 295 00:14:09,306 --> 00:14:10,182 Snotlout! [whimpering] 296 00:14:10,266 --> 00:14:13,602 Will you shut up? I've got you. Even though I should drop you. 297 00:14:13,686 --> 00:14:15,062 Don't you dare drop me! 298 00:14:15,145 --> 00:14:16,063 [grumbles] 299 00:14:16,730 --> 00:14:18,607 Thank Thor, thank Thor, thank Thor. [whimpering] 300 00:14:18,691 --> 00:14:20,109 Get a hold of yourself. 301 00:14:23,237 --> 00:14:24,655 What are you thinking? 302 00:14:24,738 --> 00:14:27,157 [Hiccup] That they look like they're waiting for us. 303 00:14:28,367 --> 00:14:30,786 Heather, is there other way to get inside there? 304 00:14:30,870 --> 00:14:32,121 No, unfortunately. 305 00:14:32,204 --> 00:14:33,747 Then we have to take them on. 306 00:14:35,165 --> 00:14:36,834 What? My Meatlug is in there. 307 00:14:36,917 --> 00:14:39,086 Okay. We're gonna need some sort of-- 308 00:14:39,169 --> 00:14:43,465 -No, no, no. I completely disagree. -Well, I disagree with your disagreement. 309 00:14:44,091 --> 00:14:46,594 Well, then let's have these fine fellows settle it. 310 00:14:46,677 --> 00:14:48,596 Suit yourself. Gentlemen. 311 00:14:49,179 --> 00:14:51,098 [grunting] 312 00:14:52,850 --> 00:14:55,853 Would you call this a legal battle tactic? 313 00:14:55,936 --> 00:14:57,062 [both gasp] 314 00:14:57,146 --> 00:14:57,980 How's it going? 315 00:14:58,063 --> 00:15:00,482 -[grunts] -Whoa! [grunts] 316 00:15:00,566 --> 00:15:03,652 Seemed legal to me. Whoa! Hmm. 317 00:15:05,571 --> 00:15:06,614 [growling] 318 00:15:06,697 --> 00:15:07,823 [screaming] 319 00:15:09,617 --> 00:15:11,660 Well? [hiccups] What did they think? 320 00:15:11,744 --> 00:15:14,496 I don't know if they loved it so much, but we did. 321 00:15:14,580 --> 00:15:16,081 -Uh-huh. -[grunts] 322 00:15:16,165 --> 00:15:17,166 [chuckles] 323 00:15:19,209 --> 00:15:20,711 [indistinct chatter] 324 00:15:20,794 --> 00:15:23,964 All right, we're gonna go old-school and simple. 325 00:15:24,048 --> 00:15:27,676 You create a diversion, draw the men away, I'll rush in and spring Dagur. 326 00:15:27,760 --> 00:15:28,928 Sounds too risky. 327 00:15:29,011 --> 00:15:32,222 Okay, fine. I'll be the diversion and you go rescue Dagur. 328 00:15:32,306 --> 00:15:33,849 That sounds too risky, too. 329 00:15:33,933 --> 00:15:38,812 It's all risky, Gustav. Where's the super apprentice Dagur's been bragging about? 330 00:15:38,896 --> 00:15:41,565 Well, I'm just much better with my dragon. 331 00:15:41,649 --> 00:15:45,069 Oh, really? You're stronger and more confident with a fire-breathing, 332 00:15:45,152 --> 00:15:46,820 -flying war machine? -Yeah. 333 00:15:46,904 --> 00:15:50,574 Oh, okay. Well, we all are, Guster. But they aren't here. 334 00:15:50,658 --> 00:15:53,619 How do you think I feel having you instead of Hookfang? 335 00:15:53,702 --> 00:15:57,498 Now, grow some hair on that barren, scrawny chest of yours 336 00:15:57,581 --> 00:15:59,541 and just do what I tell you. 337 00:16:00,876 --> 00:16:01,961 [gulps] 338 00:16:02,962 --> 00:16:04,296 [yelling] 339 00:16:04,380 --> 00:16:06,298 Have you guys seen the Dragon Riders? 340 00:16:06,382 --> 00:16:08,092 Oh, wait. I'm a Dragon Rider. 341 00:16:08,175 --> 00:16:09,051 [yelling] 342 00:16:11,845 --> 00:16:12,805 Go! Now! 343 00:16:12,888 --> 00:16:13,764 [blabbering] 344 00:16:13,847 --> 00:16:15,891 I got this, I got this. [grunting] 345 00:16:16,976 --> 00:16:18,227 -[growls] -[chuckles] 346 00:16:19,687 --> 00:16:21,271 Snotlout! Snotlout! 347 00:16:22,314 --> 00:16:23,315 -[grunts] -[groans] 348 00:16:24,400 --> 00:16:25,526 Apprentice, my... 349 00:16:25,609 --> 00:16:28,070 -[Snotlout blabbering] -[growling] 350 00:16:31,782 --> 00:16:34,618 Hey, hey! Hey, hey. [scoffs] 351 00:16:34,702 --> 00:16:37,621 Who would have thought that on Berserker Island, 352 00:16:37,705 --> 00:16:40,749 the people would be normal and the dragons crazy? 353 00:16:40,833 --> 00:16:42,126 [laughs] 354 00:16:42,209 --> 00:16:43,627 [sighs] 355 00:16:43,711 --> 00:16:45,087 I've never seen him like this. 356 00:16:45,170 --> 00:16:48,465 Well, there was the Red Death. That made him act all weird. 357 00:16:48,549 --> 00:16:50,509 -True. -And Melody Island. 358 00:16:50,592 --> 00:16:52,261 And there was that time he ate that eel 359 00:16:52,344 --> 00:16:54,054 -and started shooting at you. -Okay, fine. 360 00:16:54,138 --> 00:16:57,016 Fishlegs, I have rarely seen him like this. 361 00:16:57,099 --> 00:17:00,436 Sorry, Hiccup. Perhaps the dragons have an allergy 362 00:17:00,519 --> 00:17:01,937 to some flora on the island. 363 00:17:02,021 --> 00:17:04,857 Maybe there's some wild Dragon Root around here. I can gather samples. 364 00:17:04,940 --> 00:17:07,192 Uh. Look, we don't have time to figure this out. 365 00:17:07,276 --> 00:17:10,112 Dagur is in danger. Our whole island is in danger. 366 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 Not to mention Snotlout and Gustav. 367 00:17:12,156 --> 00:17:14,783 Who knows what those two have gotten themselves into? 368 00:17:14,867 --> 00:17:15,868 [screeching] 369 00:17:15,951 --> 00:17:19,079 [Dagur] Om. 370 00:17:19,163 --> 00:17:22,833 Breathe in the light, let out the darkness. I'm centered and calm. 371 00:17:22,916 --> 00:17:24,543 -Om. -I got caught on purpose. 372 00:17:24,626 --> 00:17:26,962 Double breath of fire. Om. 373 00:17:27,046 --> 00:17:28,255 [frantic breathing] 374 00:17:28,338 --> 00:17:31,175 -This plan was Snotlout's, not mine. -Om. 375 00:17:31,258 --> 00:17:32,885 You know what the third eye is, Gustav? 376 00:17:33,594 --> 00:17:34,595 Of course you don't. 377 00:17:34,678 --> 00:17:37,931 When one is focused on the third eye, one is meditating, 378 00:17:38,015 --> 00:17:41,268 and it's unearthly impolite to interrupt said third eye seeker. 379 00:17:41,351 --> 00:17:42,978 Okay, see ya, third eye. 380 00:17:43,562 --> 00:17:46,482 [growls] Om. Om. Om. 381 00:17:46,565 --> 00:17:48,317 [snoring] 382 00:17:50,736 --> 00:17:51,570 [chuckles] 383 00:17:53,113 --> 00:17:55,908 What was that? Well, this doesn't look safe. 384 00:17:57,576 --> 00:18:00,829 Excuse me, I was wondering if you could tell me where I could find Savage. 385 00:18:01,497 --> 00:18:03,373 [both grunt] 386 00:18:03,457 --> 00:18:04,917 [screams] 387 00:18:05,000 --> 00:18:05,834 Snotlout! 388 00:18:07,753 --> 00:18:09,963 [laughs] I could watch that all day. 389 00:18:10,464 --> 00:18:11,465 Om. 390 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 Well, hello. Fancy meeting you two here. 391 00:18:14,051 --> 00:18:17,221 You should've seen the way the Snotman took out those guards. 392 00:18:17,304 --> 00:18:20,432 It was beautiful. Poetry in motion. 393 00:18:20,516 --> 00:18:23,936 Well, now, now. Uh. Gustav deserves a little credit, now. 394 00:18:24,019 --> 00:18:28,232 He did bore those guards to sleep with his long, long story. 395 00:18:28,315 --> 00:18:30,400 Huh? Oh. Oh. [stammers] Yeah, yeah. 396 00:18:30,484 --> 00:18:31,693 [grunts] What? 397 00:18:31,777 --> 00:18:33,445 -So long. -[grunts angrily] 398 00:18:34,613 --> 00:18:35,781 [Snotlout] Oh, my Thor. 399 00:18:37,908 --> 00:18:39,368 [Hiccup] Savage's men are everywhere. 400 00:18:39,451 --> 00:18:42,788 If the dragons are sick, we can't risk taking them into battle. 401 00:18:42,871 --> 00:18:44,331 I'm a Berserker, Hiccup. 402 00:18:44,414 --> 00:18:47,042 Dragon or no dragon, I'm bringing back my brother. 403 00:18:49,294 --> 00:18:52,339 -Give it to me! I want it. [screams] -Come on, give it! 404 00:18:54,466 --> 00:18:55,968 -[panting] -[man] Fire! 405 00:18:56,677 --> 00:18:58,220 -[men screaming] -Over here! 406 00:18:59,012 --> 00:19:00,722 We're trapped! [gasps] What do we do? 407 00:19:00,806 --> 00:19:05,477 Like my great-uncle Haggard used to say, "There we were, three against a thousand." 408 00:19:06,228 --> 00:19:07,896 Why doesn't anyone else think that's funny? 409 00:19:07,980 --> 00:19:10,065 Anyhoo, if my calculations are correct, 410 00:19:10,149 --> 00:19:12,401 it's us against 20 or so of Savage's men. 411 00:19:12,484 --> 00:19:15,195 We go seven apiece, Berserker-style. 412 00:19:15,279 --> 00:19:16,155 Me likey. 413 00:19:16,738 --> 00:19:19,366 On my count. One, two-- 414 00:19:19,449 --> 00:19:23,036 Wait! We-we can't. I mean, I can't. 415 00:19:23,120 --> 00:19:24,037 You can't what? 416 00:19:24,705 --> 00:19:27,166 I'm not the super apprentice you think I am. 417 00:19:27,249 --> 00:19:29,084 I cheated on all the history tests. 418 00:19:29,168 --> 00:19:32,462 I was lip-syncing when everyone was singing the Berserker songs. 419 00:19:32,546 --> 00:19:35,716 And I never learned a single fighting technique. 420 00:19:36,008 --> 00:19:38,051 Look, I'm a terrible apprentice. 421 00:19:38,135 --> 00:19:39,261 I knew it! 422 00:19:39,344 --> 00:19:41,889 Come here. You don't think I knew that, Snot-pit? 423 00:19:41,972 --> 00:19:44,808 The kid's only here because Stoick needed a break from the little beast. 424 00:19:44,892 --> 00:19:47,561 The entire apprentice program is made-up. A sham. 425 00:19:47,644 --> 00:19:49,938 I'm terrible. [sobbing] 426 00:19:50,022 --> 00:19:52,441 He is not even close to being ready for this. 427 00:19:52,524 --> 00:19:53,692 Negative, Snot-Rider. 428 00:19:53,775 --> 00:19:57,571 Look, can you please stop messing with my name? I know you know it. 429 00:19:57,654 --> 00:19:59,698 Aww. But it's so fun. 430 00:20:00,616 --> 00:20:03,869 Fine. I'll do my best. Two against 20? 431 00:20:03,952 --> 00:20:04,870 Could be worse. 432 00:20:04,953 --> 00:20:07,039 [laughs] 433 00:20:07,122 --> 00:20:09,124 -[shouting] -Snotlout! 434 00:20:12,669 --> 00:20:14,296 Huh? [grunts] 435 00:20:14,379 --> 00:20:16,590 [all shouting] 436 00:20:18,634 --> 00:20:20,093 [grunts] 437 00:20:20,177 --> 00:20:21,303 [both screaming] 438 00:20:21,386 --> 00:20:23,680 [all grunting] 439 00:20:30,312 --> 00:20:31,438 [roars] 440 00:20:35,943 --> 00:20:37,027 [all exclaim in pain] 441 00:20:43,575 --> 00:20:44,952 [all screaming] 442 00:20:45,035 --> 00:20:46,078 Dragon Riders! 443 00:20:46,161 --> 00:20:49,539 [all grunting] 444 00:20:52,876 --> 00:20:54,253 -Oh, no, you don't! -[yelps] 445 00:20:54,336 --> 00:20:56,421 -Stand down! All of you. -[gasping] 446 00:21:00,634 --> 00:21:02,761 -[laughs] -[yelling] 447 00:21:03,637 --> 00:21:04,471 [grunts] 448 00:21:05,555 --> 00:21:08,183 Ah, it's a good day to be me. 449 00:21:08,850 --> 00:21:11,436 I still hate your laugh. 450 00:21:11,520 --> 00:21:12,896 [indistinct chatter] 451 00:21:13,397 --> 00:21:16,108 [Dagur clears throat] Shut up! 452 00:21:16,191 --> 00:21:19,903 This trophy goes to the most deserving Viking in the land, 453 00:21:19,987 --> 00:21:24,157 a Viking that exemplifies what it truly means to be a Berserker. 454 00:21:24,241 --> 00:21:26,451 [sighs] It's fake anyway. I don't care. 455 00:21:27,202 --> 00:21:29,454 Unfortunately, it's not you, Gust-hat. 456 00:21:29,997 --> 00:21:33,375 Snotlout, get up here and take what is rightfully yours. 457 00:21:33,458 --> 00:21:34,543 [all cheering] 458 00:21:34,626 --> 00:21:35,460 [laughing] Oh, Thor! 459 00:21:35,544 --> 00:21:36,378 [cheering] 460 00:21:36,461 --> 00:21:37,879 -Whoo-hoo! -Yeah, yeah, yeah! 461 00:21:39,798 --> 00:21:41,758 Welcome to the Hat family, pal. 462 00:21:41,842 --> 00:21:43,969 [man] Yeah! All right! Snotlout! 463 00:21:44,052 --> 00:21:48,223 [gasps] Oh, my Thor! You like me, you really like me! 464 00:21:53,186 --> 00:21:56,523 Well, Snotlout, pretty pleased with yourself, huh? 465 00:21:56,606 --> 00:21:59,151 To be named the baddest, smartest, craziest Viking in 466 00:21:59,234 --> 00:22:04,156 and outside the archipelago? Uh, yeah. And I got the proof right here. 467 00:22:04,239 --> 00:22:08,785 Yeah! What? "Snot-knuckles"? He wrote Snot-knuckles? 468 00:22:08,869 --> 00:22:11,788 -[laughing] -[Snotlout screams] 34726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.