All language subtitles for Betty.Blue.1986.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,470 --> 00:00:43,770
巴黎野玫瑰
2
00:03:33,120 --> 00:03:36,700
我認識貝蒂已經有一周了
3
00:03:36,750 --> 00:03:38,830
我們每晚都做愛
4
00:03:38,870 --> 00:03:41,160
天氣預報說有暴風雨
5
00:04:42,370 --> 00:04:44,250
救到了
6
00:05:06,870 --> 00:05:08,870
是的 現在好好去洗一個澡
7
00:05:39,250 --> 00:05:41,870
我們初次見面時是在白天
8
00:05:44,410 --> 00:05:46,080
你來得太早了
9
00:05:48,040 --> 00:05:51,830
那又怎麼樣 我看起來怎麼樣
10
00:05:56,000 --> 00:05:58,040
你認為怎麼樣
11
00:05:59,700 --> 00:06:01,250
你喜歡嗎
12
00:06:11,620 --> 00:06:14,580
你自己吃掉那所有的辣椒
13
00:06:15,790 --> 00:06:17,580
這麼熱的天氣 你簡直瘋了
14
00:06:17,620 --> 00:06:21,620
不論天氣怎樣炎熱 我都會吃辣椒 貝蒂
15
00:06:23,950 --> 00:06:27,120
我也是 我餓死了
16
00:06:28,370 --> 00:06:29,950
見到我高興嗎
17
00:06:31,620 --> 00:06:32,790
不高興
18
00:06:35,750 --> 00:06:37,700
他們都是混蛋
19
00:06:39,000 --> 00:06:40,500
誰
20
00:06:40,540 --> 00:06:43,870
算了 吻我
21
00:06:48,830 --> 00:06:50,660
全是混蛋
22
00:06:51,750 --> 00:06:54,620
難怪女孩和他們分手
23
00:06:54,660 --> 00:06:56,790
等等 解釋一下 我不明白你的意思
24
00:06:56,830 --> 00:07:00,200
你為什麼不注意聽我說話
25
00:07:00,250 --> 00:07:02,500
我聽了 我一直在聽
26
00:07:06,290 --> 00:07:09,040
我不只是只想找一個男人和我做愛
27
00:07:15,500 --> 00:07:18,790
想像我在那個亂七八糟的地方消磨了一年
28
00:07:18,830 --> 00:07:23,250
抹擦餐桌 躲避醉漢
29
00:07:23,290 --> 00:07:27,290
某天早上我感到再無法忍受上司了
30
00:07:27,330 --> 00:07:29,750
我現在得重新開始
31
00:07:29,790 --> 00:07:32,910
我太累了 總之 我離開了
32
00:07:32,950 --> 00:07:35,540
甚至買不起一張火車票
33
00:07:59,120 --> 00:08:01,870
她就像是一支有著透明的蕊喙
34
00:08:01,870 --> 00:08:04,450
和紫紅色膚淺的中心的花朵
35
00:08:05,500 --> 00:08:09,290
沒有多少女孩能穿得像她一樣隨便
36
00:08:15,500 --> 00:08:18,330
我昨天又看見那個女孩子了
37
00:08:22,870 --> 00:08:25,870
這麼熱的天氣 有點不對勁
38
00:08:27,160 --> 00:08:30,120
我想她正在尋找你
39
00:08:30,160 --> 00:08:32,910
不能是你嗎 左格
40
00:08:32,950 --> 00:08:36,040
一個女孩穿著一件小圍裙 有著一頭烏黑秀發
41
00:08:38,290 --> 00:08:40,200
像這樣的女孩嗎
42
00:08:55,160 --> 00:08:57,500
天哪 豈有此理
43
00:08:59,620 --> 00:09:02,700
是的 老喬治 她是正在找我的
44
00:09:10,620 --> 00:09:14,250
我改主意了 我也來
45
00:09:36,660 --> 00:09:39,620
你真是走桃花運了
46
00:09:39,660 --> 00:09:42,660
你覺得怎麼樣 她挺普通的
47
00:09:42,700 --> 00:09:44,250
那讓我恢復信心了
48
00:10:23,790 --> 00:10:26,200
等一下 就等一會
49
00:10:30,540 --> 00:10:32,540
喝光它
50
00:10:32,580 --> 00:10:35,290
喝光它...
51
00:10:51,870 --> 00:10:55,830
我起不來了 我喝太多了
52
00:11:00,540 --> 00:11:02,370
我得去方便一下
53
00:11:07,950 --> 00:11:10,080
不要壓我的膀胱
54
00:11:18,580 --> 00:11:20,950
跟你在一起我很高興
55
00:11:24,040 --> 00:11:26,540
如果可以的話 我愿意和你呆在一起
56
00:11:30,500 --> 00:11:32,200
好的 我認為你能
57
00:11:33,540 --> 00:11:38,000
我沒有老婆 沒有孩子
58
00:11:40,000 --> 00:11:42,200
我們住的地方也不錯
59
00:11:44,410 --> 00:11:46,830
我有一個很棒的工作 我是修理工
60
00:11:49,580 --> 00:11:52,870
我很有信心 我們還很年青
61
00:11:58,660 --> 00:12:01,330
我不需要解釋
62
00:12:02,450 --> 00:12:05,950
我只想吻她 摸她的屁股
63
00:12:06,000 --> 00:12:08,160
只要她的膀胱支撐得起
64
00:12:36,910 --> 00:12:40,750
那是誰 醒醒
65
00:12:40,790 --> 00:12:45,200
他是誰 請不要客氣 就當是自己家
66
00:12:45,250 --> 00:12:47,000
等一下 我一會就回來
67
00:12:47,040 --> 00:12:50,870
你怎麼樣 對不起 你正坐在我褲子上
68
00:12:54,660 --> 00:12:58,950
我也不穿內衣褲 穿著不舒服
69
00:12:59,000 --> 00:13:01,080
我給你倒些咖啡
70
00:13:01,120 --> 00:13:03,080
我得先去煮
71
00:13:03,120 --> 00:13:05,790
我去煮吧 你先穿衣服
72
00:13:08,580 --> 00:13:14,250
是不是因為那個女孩都到上午十點了 你還躺在床上
73
00:13:14,290 --> 00:13:15,910
已經十點了嗎
74
00:13:17,160 --> 00:13:19,830
有趣的家伙 現在11點了
75
00:13:19,870 --> 00:13:22,160
她沒有讓你忘掉吧
76
00:13:23,290 --> 00:13:25,620
她沒有讓你忘掉
77
00:13:25,660 --> 00:13:29,200
你為什麼在這 為什麼我給你房子住
78
00:13:29,200 --> 00:13:30,700
還付給你工資
79
00:13:33,330 --> 00:13:34,910
我得煮點水
80
00:13:37,080 --> 00:13:38,660
混蛋
81
00:13:38,700 --> 00:13:41,830
坦白地說 這一點也不是她的錯
82
00:13:41,870 --> 00:13:46,500
在冰箱裡 咖啡能更好地保持它的味道
83
00:13:46,540 --> 00:13:48,250
是的 你是對的
84
00:13:53,160 --> 00:13:54,660
來一杯嗎
85
00:13:54,700 --> 00:13:56,540
不 非常感謝
86
00:14:01,040 --> 00:14:03,330
首先要弄濕地面
87
00:14:06,620 --> 00:14:10,250
我只要做一個招聘廣告
88
00:14:10,290 --> 00:14:14,120
就會有很多人應聘你做的工作 但我想要公平一些
89
00:14:14,160 --> 00:14:18,200
我已經雇用你很久了 沒有人抱怨過你
90
00:14:20,660 --> 00:14:27,540
但我不認為們你留那個女孩在這的同時還能做好工作
91
00:14:27,580 --> 00:14:30,080
明白我所說的嗎
92
00:14:31,620 --> 00:14:33,540
看到它怎樣膨脹了嗎
93
00:14:35,080 --> 00:14:36,950
喬治告訴你她的事了嗎
94
00:14:37,000 --> 00:14:38,950
你沒有藏住她
95
00:14:39,000 --> 00:14:42,830
他該告訴你她在這干了多少事
96
00:14:42,870 --> 00:14:47,950
家務 購物 每件事 非常多
97
00:14:50,160 --> 00:14:52,200
讓我節省了很多時間
98
00:14:52,250 --> 00:14:55,700
另外 她免費做這些
99
00:14:59,120 --> 00:15:01,790
所以你想要我追究這件事
100
00:15:01,830 --> 00:15:05,950
我今天的確睡過了頭 但我會補償的
101
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
特別是在喝完咖啡後 我來侍候你
102
00:15:11,790 --> 00:15:14,660
告訴我什麼時侯
103
00:15:19,120 --> 00:15:22,410
這些破爛屋子需要再刷點漆
104
00:15:22,450 --> 00:15:24,540
他們看起來就像垃圾箱
105
00:15:24,580 --> 00:15:27,450
它們一定會更好看的
106
00:15:33,830 --> 00:15:36,120
或許有個辦法
107
00:15:38,790 --> 00:15:40,830
你和你的女朋友能做得到嗎
108
00:15:40,870 --> 00:15:43,830
你開玩笑 它需要一個團隊來做
109
00:15:43,870 --> 00:15:46,750
我們會一直干到2000年
110
00:15:46,790 --> 00:15:49,440
當你墜入情網時 還會考慮時間嗎
111
00:15:49,440 --> 00:15:51,660
并且你倆已經組成了一個團隊
112
00:15:53,250 --> 00:15:55,950
好的 但你給她多少工資
113
00:15:58,540 --> 00:16:03,250
真有趣 你剛剛才要我忘了見到她
114
00:16:05,040 --> 00:16:07,660
如果我付她工資 那我不就吃虧了
115
00:16:11,870 --> 00:16:15,080
依照你自己的節奏工作吧
116
00:16:16,580 --> 00:16:21,620
我會讓你來處理 我會從老喬治那裡訂購油漆
117
00:16:24,040 --> 00:16:26,500
別擔心 努力工作
118
00:16:26,540 --> 00:16:30,040
別忘了弄濕地面
119
00:16:42,000 --> 00:16:43,870
那個胖笨蛋是誰
120
00:16:45,000 --> 00:16:46,450
物主
121
00:16:46,500 --> 00:16:48,370
他想要什麼
122
00:16:48,410 --> 00:16:52,580
沒有什麼 他只要我們干點刷漆工作
123
00:16:52,620 --> 00:16:55,700
好極了 我喜歡刷漆
124
00:16:58,700 --> 00:17:01,870
500間平房 500前廳
125
00:17:02,870 --> 00:17:06,160
1500 墻板 數以千計百頁窗
126
00:17:07,250 --> 00:17:09,200
只是一點刷漆工作
127
00:17:10,750 --> 00:17:13,830
你們倆重新刷全部的木屋
128
00:17:13,870 --> 00:17:16,700
也該重新刷那些人
129
00:17:16,750 --> 00:17:19,910
閉嘴 喬治
130
00:17:21,450 --> 00:17:23,700
你向我發脾氣嗎
131
00:17:23,750 --> 00:17:25,200
你怎麼猜到的
132
00:17:25,250 --> 00:17:29,410
不要在貝蒂面前討論它 去吹你的薩克斯管吧
133
00:17:37,000 --> 00:17:41,580
我只是告訴這些好人 我們要給他們的屋子刷漆
134
00:17:47,250 --> 00:17:49,040
我做什麼
135
00:17:50,040 --> 00:17:52,450
你刷窗 我來刷剩下的
136
00:17:52,500 --> 00:17:55,080
什麼使你煩惱 什麼也沒有
137
00:17:55,120 --> 00:17:57,870
贏的人幫助其他人
138
00:18:12,450 --> 00:18:13,500
準備
139
00:18:13,540 --> 00:18:16,540
希望她不會失敗
140
00:18:16,580 --> 00:18:19,370
她不會 她還年輕
141
00:18:42,580 --> 00:18:44,200
我贏了
142
00:18:46,750 --> 00:18:48,290
我現在來幫你
143
00:18:48,330 --> 00:18:50,040
好啊 當然
144
00:19:06,330 --> 00:19:09,000
太無聊了
145
00:19:11,620 --> 00:19:15,160
該死
146
00:19:15,200 --> 00:19:17,330
你真是個笨蛋
147
00:19:17,370 --> 00:19:19,000
有什麼錯誤嗎
148
00:19:19,040 --> 00:19:24,790
是我的錯 我忘了告訴你不要越過那個墻角
149
00:19:24,830 --> 00:19:26,200
油漆刷太大
150
00:19:26,250 --> 00:19:29,330
現在看來那一面已開始
151
00:19:29,370 --> 00:19:31,040
但是誰關心
152
00:19:31,080 --> 00:19:32,830
"誰關心"
153
00:19:32,870 --> 00:19:35,870
你不會只刷一邊吧 不是吧
154
00:19:35,910 --> 00:19:39,450
你想為他們刷整間屋子
155
00:19:39,820 --> 00:19:42,400
是的 當然 當然
156
00:19:42,830 --> 00:19:45,500
你是個油漆房屋冠軍
157
00:19:45,540 --> 00:19:47,160
你期望什麼
158
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
干吧 我來抓著桶
159
00:20:39,620 --> 00:20:41,700
又想睡覺嗎
160
00:21:07,450 --> 00:21:10,040
瞌睡蟲
161
00:21:34,160 --> 00:21:35,580
準備好了嗎
162
00:21:42,200 --> 00:21:45,410
微笑 把油漆棍舉高點
163
00:21:58,790 --> 00:22:00,590
讓我看看
164
00:22:00,790 --> 00:22:02,500
這樣好極了
165
00:22:02,540 --> 00:22:05,120
我看起來很難看 你為什麼擺出那種表情
166
00:22:05,160 --> 00:22:09,450
我們厭煩刷漆了 就再刷一間
167
00:22:09,500 --> 00:22:12,790
停下 我們已經刷五十間了 貝蒂
168
00:22:15,750 --> 00:22:17,700
我們喝啤酒吧
169
00:22:17,750 --> 00:22:19,540
那肥佬又來了
170
00:22:19,580 --> 00:22:22,500
你們的確工作很辛苦
171
00:22:22,540 --> 00:22:24,540
你盼望什麼
172
00:22:26,120 --> 00:22:30,620
你們真是太棒了 我們來看你們是否能保持這種速度
173
00:22:30,660 --> 00:22:33,290
他剛才說什麼
174
00:22:33,330 --> 00:22:35,500
他什麼也沒說
175
00:22:35,540 --> 00:22:37,580
你什麼意思 "速度"
176
00:22:39,250 --> 00:22:42,950
不要擔心 我親愛的年輕女士
177
00:22:43,000 --> 00:22:47,790
我沒有要求你們不停地工作 我不是一個惡魔
178
00:22:48,790 --> 00:22:51,750
繼續取涼吧 對你們很合適
179
00:22:51,790 --> 00:22:53,580
不停地做什麼
180
00:22:53,620 --> 00:22:55,370
所有的平房
181
00:22:55,410 --> 00:22:57,200
他在開玩笑 是不是
182
00:22:58,450 --> 00:23:00,580
我像是在開玩笑嗎
183
00:23:00,620 --> 00:23:02,870
我會重新考慮
184
00:23:04,330 --> 00:23:06,750
貝蒂 停下
185
00:23:06,790 --> 00:23:08,910
你瘋了
186
00:23:08,950 --> 00:23:11,410
你不介意刷你這破木箱
187
00:23:11,450 --> 00:23:14,200
讓它看起來更時髦
188
00:23:14,250 --> 00:23:16,290
但我不會刷你的木屋
189
00:23:16,330 --> 00:23:18,870
她瘋了
190
00:23:18,910 --> 00:23:22,540
刷一下就煥然若新
191
00:23:24,870 --> 00:23:29,000
不要介意 她月經來了
192
00:23:29,040 --> 00:23:31,410
我確信她有歉意
193
00:23:38,160 --> 00:23:41,500
我甚至愿為你刷街燈柱
194
00:23:41,540 --> 00:23:45,450
不 電力公司會做那個 你個笨蛋
195
00:23:57,790 --> 00:23:59,540
你好 是我
196
00:24:00,540 --> 00:24:03,250
你跟那笨蛋說了什麼
197
00:24:04,620 --> 00:24:08,290
除非你工作 他不讓你留在這
198
00:24:08,330 --> 00:24:11,870
把所有木屋都刷了 簡直就像謀殺
199
00:24:11,910 --> 00:24:14,250
在某種程度上 是的
200
00:24:14,290 --> 00:24:17,250
"在某種程度上" 該死 他們全是雜種
201
00:24:17,290 --> 00:24:19,950
我們該割斷他們的喉嚨
202
00:24:20,000 --> 00:24:22,870
那能幫上什麼忙 你毫無自尊心嗎
203
00:24:22,910 --> 00:24:25,300
愿把整個市鎮都刷成粉紅色的
204
00:24:25,300 --> 00:24:27,700
只要能和你呆在一起 小貓
205
00:24:27,750 --> 00:24:32,660
你瘋了 看看那渾蛋如何對待我們
206
00:24:32,700 --> 00:24:35,950
你讓他詐騙你 為了什麼 告訴我
207
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
我們處境相同
208
00:24:38,250 --> 00:24:40,370
不要胡說八道
209
00:24:41,330 --> 00:24:44,500
如果我不欽佩你 我怎麼會愛你
210
00:24:44,540 --> 00:24:47,040
我們在這只是在學習如何死亡
211
00:24:48,870 --> 00:24:52,950
看看外面的風 吹起報紙碎片
212
00:24:53,000 --> 00:24:56,660
某天來自北方的報紙 下一次來自南方
213
00:24:56,700 --> 00:24:59,540
都是胡說 我們夾在中間
214
00:24:59,580 --> 00:25:02,370
現在 聽著 我們有舒適的地方做愛
215
00:25:02,410 --> 00:25:04,500
原來你才瘋了
216
00:25:04,540 --> 00:25:09,120
你這懦夫 你們男人總是有問題 該死
217
00:25:10,200 --> 00:25:12,200
你是愚蠢的賤人
218
00:25:24,540 --> 00:25:26,830
男人總是有問題
219
00:25:30,700 --> 00:25:34,870
這裡太黑了 又散發出臭味 又丑陋
220
00:25:34,910 --> 00:25:37,700
我煩透了 我在這不能呼吸
221
00:25:38,910 --> 00:25:43,000
我要好好改善你房屋的狀況 讓我能呼吸
222
00:25:47,040 --> 00:25:48,750
全是胡說
223
00:25:52,120 --> 00:25:54,830
我會給你看得
224
00:25:54,870 --> 00:25:56,580
那個不行 貝蒂
225
00:25:56,620 --> 00:25:58,370
為什麼它特殊啊
226
00:25:58,410 --> 00:26:00,410
情感成份
227
00:26:03,250 --> 00:26:04,660
這些都是什麼
228
00:26:04,700 --> 00:26:09,120
希特勒的論文集 請給我那個盒子
229
00:26:10,620 --> 00:26:12,410
是你寫的嗎
230
00:26:12,450 --> 00:26:14,790
是的 很久以前寫的了
231
00:26:19,330 --> 00:26:21,700
你寫了這麼多
232
00:26:21,750 --> 00:26:24,660
是的 但毫無價值 只是廢物
233
00:26:24,700 --> 00:26:26,540
關于什麼的
234
00:26:26,580 --> 00:26:29,660
我幾乎 忘了的東西
235
00:26:29,700 --> 00:26:32,660
沒人能忘記像那樣的東西
236
00:26:32,700 --> 00:26:35,000
難道你現在不想上床嗎
237
00:26:35,210 --> 00:26:36,470
不
238
00:26:37,110 --> 00:26:38,400
別動它
239
00:26:39,000 --> 00:26:41,700
你現在不能開始讀它
240
00:26:41,750 --> 00:26:43,250
為什麼不能
241
00:26:48,330 --> 00:26:51,330
封面上的號碼表示順序
242
00:26:51,370 --> 00:26:53,290
是的
243
00:26:58,200 --> 00:27:01,250
貝蒂是閱讀它的第一個人
244
00:27:01,290 --> 00:27:03,250
屋中終于寂靜
245
00:27:03,290 --> 00:27:06,120
在三十歲 你開始明白生命的意義
246
00:27:06,160 --> 00:27:08,700
渴望獲得機會
247
00:28:27,700 --> 00:28:29,620
要咖啡嗎
248
00:28:38,410 --> 00:28:40,410
一塊或二塊糖
249
00:28:42,290 --> 00:28:44,160
那麼二塊吧
250
00:28:50,500 --> 00:28:52,410
我現在要出去
251
00:28:55,910 --> 00:28:57,660
你喜歡嗎
252
00:29:05,870 --> 00:29:09,200
是你 你在那做什麼
253
00:29:09,250 --> 00:29:11,250
刷西斯廷教堂
254
00:29:11,290 --> 00:29:16,000
只有一次工作 稍後刷屋子裡面嗎
255
00:29:16,040 --> 00:29:18,580
是的 把你的家具蓋起來
256
00:29:18,620 --> 00:29:23,250
我現在開始 稍後你來看我女朋友
257
00:30:39,250 --> 00:30:42,330
是你制造出那些吵鬧聲嗎
258
00:30:42,370 --> 00:30:44,200
我只是在打蚊子
259
00:30:44,250 --> 00:30:46,870
別鬼混了 這裡沒蚊子
260
00:30:46,910 --> 00:30:50,000
看 它就在墻上蠕動
261
00:30:50,040 --> 00:30:53,120
看來太陽已經曬到你了
262
00:30:53,160 --> 00:30:57,000
我開始的時候感到有點累 但是現在我進入狀態了
263
00:30:57,040 --> 00:31:01,000
這就是我的女孩 她很可愛吧
264
00:31:01,040 --> 00:31:03,620
就是她嗎 她不是童子雞
265
00:31:03,660 --> 00:31:06,370
你想什麼呢
266
00:31:10,160 --> 00:31:13,620
這是什麼 我的生日
267
00:31:13,660 --> 00:31:16,500
不是 寶貝 只是二人晚餐
268
00:31:16,540 --> 00:31:19,500
是什麼啊 淡水蚌
269
00:31:19,540 --> 00:31:22,330
坐下 我來上菜
270
00:31:25,290 --> 00:31:27,000
看起來很棒
271
00:31:35,580 --> 00:31:36,870
我在作夢
272
00:31:39,160 --> 00:31:40,580
喝酒
273
00:31:42,290 --> 00:31:43,660
喜歡嗎
274
00:31:46,040 --> 00:31:47,870
我知道那個味道 還沒完呢
275
00:31:49,950 --> 00:31:52,870
火雞加粟子 你喜歡嗎
276
00:31:52,910 --> 00:31:55,700
喜歡 尤其是在每年的這個時候
277
00:31:59,580 --> 00:32:01,540
什麼場合
278
00:32:01,580 --> 00:32:03,370
等一下 讓我看看你
279
00:32:04,830 --> 00:32:07,000
我想起你寫的那些
280
00:32:07,040 --> 00:32:10,200
我生平從未讀過這類文章
281
00:32:11,540 --> 00:32:13,500
你沒有認識到
282
00:32:14,750 --> 00:32:18,450
我現在知道你為何來到這個地方 寫這些東西
283
00:32:18,500 --> 00:32:22,660
想到你刷木屋 就讓我很瘋狂
284
00:32:22,700 --> 00:32:26,000
這世界不是為我創造的
285
00:32:26,040 --> 00:32:30,040
我們會處理的 吻我
286
00:32:33,410 --> 00:32:36,410
我來這裡 原本不打算寫作的
287
00:32:36,450 --> 00:32:42,540
是你讓我生氣勃勃 稍後我才開始寫作
288
00:32:42,580 --> 00:32:46,540
你們上午11時開工 現在下午4點了
289
00:32:46,580 --> 00:32:50,370
這裡太熱了 但我們一直做到天黑 很多小時
290
00:32:53,580 --> 00:32:55,700
那是致死的原因
291
00:32:55,750 --> 00:32:58,290
不要像那樣跟他說話
292
00:32:58,330 --> 00:33:00,080
我不是在和你說話
293
00:33:00,120 --> 00:33:01,580
知道你在跟誰說話嗎 我的雇員
294
00:33:02,660 --> 00:33:05,290
現今在世的最偉大的作家 肥佬
295
00:33:05,330 --> 00:33:09,330
從他臉看不出來 她甚至沒有穿內褲
296
00:33:13,450 --> 00:33:16,410
你看仔細些 傻瓜
297
00:33:16,450 --> 00:33:19,790
閉嘴 快點 看仔細些
298
00:33:23,370 --> 00:33:25,000
她是個潑婦
299
00:33:25,040 --> 00:33:27,580
你沒有受傷嗎
300
00:33:27,620 --> 00:33:30,700
你這渾蛋 現在 趕走那女孩 她歇斯底里的
301
00:33:30,750 --> 00:33:35,620
我不想再看到她
302
00:33:36,870 --> 00:33:39,810
她是個賤貨
303
00:33:40,900 --> 00:33:42,940
你應該感到羞恥 婊子
304
00:33:49,160 --> 00:33:51,790
我認為我該去工作了
305
00:33:51,830 --> 00:33:54,620
貝蒂 我去工作了
306
00:34:03,290 --> 00:34:06,450
她真的發怒了
307
00:34:06,500 --> 00:34:08,580
她喜歡做家務
308
00:34:12,330 --> 00:34:14,330
那燉鍋報銷了
309
00:34:15,370 --> 00:34:16,950
燙衣板
310
00:34:17,000 --> 00:34:18,830
電唱機
311
00:34:18,870 --> 00:34:21,160
我的格什溫唱片
312
00:34:21,200 --> 00:34:22,500
真的
313
00:34:27,500 --> 00:34:30,290
我不愿有像她那樣的女管家
314
00:34:30,330 --> 00:34:33,620
我不怪你 我是說 真的
315
00:34:35,250 --> 00:34:37,290
她快結束了
316
00:34:38,450 --> 00:34:41,200
你的住所現在看起來很整潔
317
00:35:17,200 --> 00:35:18,790
好的 你來嗎
318
00:35:23,290 --> 00:35:25,440
你瘋了 我們走嗎
319
00:36:20,250 --> 00:36:22,830
什麼 我聽不到
320
00:36:24,870 --> 00:36:27,950
我愛你 我愛你
321
00:36:28,000 --> 00:36:29,120
再說一次
322
00:36:29,160 --> 00:36:32,250
我愛你 我愛你
323
00:36:32,290 --> 00:36:34,040
我愛他
324
00:36:44,500 --> 00:36:46,870
我們本可以坐那火車去
325
00:36:46,910 --> 00:36:49,540
但這是個冒險
326
00:36:49,580 --> 00:36:50,910
她是誰啊
327
00:36:50,950 --> 00:36:54,500
我最好的朋友的 我們可以和她一起住 她是寡婦
328
00:36:56,080 --> 00:36:57,700
如果她不在家呢
329
00:36:57,750 --> 00:37:00,000
我們去參觀蒙瑪特
330
00:37:11,750 --> 00:37:14,200
不是很棒嗎 馬恩河
331
00:37:14,250 --> 00:37:17,790
所有的房間都能看到河的風景...還有游船和鴨子
332
00:37:17,830 --> 00:37:19,750
黃褐色
333
00:37:21,910 --> 00:37:24,040
嘿 水龍頭漏水
334
00:37:24,080 --> 00:37:29,290
坦白說 自從弗蘭克死後 每件東西都裝在罐子裡
335
00:37:30,580 --> 00:37:33,950
你選了13號
336
00:37:34,000 --> 00:37:37,620
這不是五星級大酒店 不要懷疑
337
00:37:37,660 --> 00:37:41,750
這個房間已經空了一個星期 其它的空了6個月
338
00:37:41,790 --> 00:37:45,830
我住在樓下 它怎麼抓你的
339
00:37:45,870 --> 00:37:47,290
我們能租下它嗎
340
00:37:47,330 --> 00:37:51,330
租它 當然能 我寧愿有像你一樣的房客
341
00:37:51,370 --> 00:37:54,000
13號 想一下 也不算太壞
342
00:37:54,040 --> 00:37:57,370
還有張雙人床 雙人床 太棒了
343
00:38:00,040 --> 00:38:02,120
底部需要變一下
344
00:38:03,250 --> 00:38:06,950
很高興看到你們 我有時感到孤單
345
00:38:07,000 --> 00:38:10,040
別擔心 來吧 我們會照顧你
346
00:38:10,080 --> 00:38:12,700
他 那裡 和你
347
00:38:12,750 --> 00:38:15,290
我們三個 和你 現在
348
00:38:15,330 --> 00:38:19,120
想要個擁抱嗎 一個擁抱 當心
349
00:38:19,160 --> 00:38:23,330
哦 一個熱吻 我也要 我也想要一個
350
00:38:25,950 --> 00:38:28,450
我們會早點弄你的頭發
351
00:38:28,500 --> 00:38:30,390
你想呆多久就呆多久
352
00:38:30,390 --> 00:38:33,160
我很高興你的來訪 你知道的
353
00:38:33,200 --> 00:38:34,830
你知道的
354
00:38:34,870 --> 00:38:37,540
告訴我 你現在還沒有意中人
355
00:38:39,450 --> 00:38:42,590
有時有 有時沒有 像其他人一樣
356
00:38:42,590 --> 00:38:44,080
沒什麼大不了的
357
00:38:46,000 --> 00:38:47,910
我有條狗
358
00:38:47,950 --> 00:38:51,870
等一下 等一下 看那
359
00:38:51,910 --> 00:38:55,120
你得找下其他人
360
00:38:55,160 --> 00:38:57,160
我愿意 但你知道男人
361
00:38:57,160 --> 00:38:59,330
在我看來 不是那麼容易
362
00:39:03,790 --> 00:39:06,160
嘿 禿頭 看
363
00:39:07,950 --> 00:39:11,870
走過我房門的人肯定感到驚奇
364
00:39:13,450 --> 00:39:15,290
好的 你有關系嗎
365
00:39:16,750 --> 00:39:18,080
租金如何付
366
00:39:18,120 --> 00:39:21,700
作為交換 你可干點零碎工作
367
00:39:21,750 --> 00:39:23,700
當然 我是個水管工人
368
00:39:23,750 --> 00:39:26,500
水管工人 好極了 我的廁所壞了
369
00:39:26,540 --> 00:39:28,160
我會買材料
370
00:39:28,200 --> 00:39:30,910
不用 我會從建筑工地偷點
371
00:39:48,410 --> 00:39:50,450
你在干什麼
372
00:39:50,500 --> 00:39:54,080
除非被打出來 名著也不能閱讀
373
00:39:54,120 --> 00:39:57,040
你懂打字嗎 當然
374
00:39:57,080 --> 00:39:58,950
你打算把它們全打出來
375
00:39:59,000 --> 00:40:00,660
祝你好運 甜心
376
00:40:00,680 --> 00:40:02,740
把那個給我
377
00:40:04,000 --> 00:40:05,950
你打了多少 第一頁
378
00:40:09,330 --> 00:40:11,870
走開 你把我搞糊涂了
379
00:41:20,830 --> 00:41:23,500
一點涼水
380
00:41:24,580 --> 00:41:26,830
該死 水籠頭漏水
381
00:41:32,660 --> 00:41:34,910
麗莎 今晚又出去了
382
00:41:36,040 --> 00:41:37,950
仍和以前那樣喜歡
383
00:41:38,000 --> 00:41:39,700
你不要擔心
384
00:41:39,750 --> 00:41:42,870
我的文章或許永不會出版 貝蒂
385
00:41:42,910 --> 00:41:44,450
你開玩笑
386
00:41:44,500 --> 00:41:46,870
這是個奇怪的世界 寶貝
387
00:41:48,080 --> 00:41:49,580
你現在不吃嗎
388
00:41:50,870 --> 00:41:53,120
我為你煮了幾個雞蛋
389
00:41:53,160 --> 00:41:54,830
我沒時間
390
00:42:02,250 --> 00:42:04,410
你為何瞪著我
391
00:42:04,450 --> 00:42:06,450
我認為你很美麗
392
00:42:06,500 --> 00:42:08,290
那麼過來親我
393
00:44:45,040 --> 00:44:46,790
在干什麼
394
00:44:46,830 --> 00:44:51,620
修理水龍頭 它漏水
395
00:44:51,660 --> 00:44:53,120
你不冷嗎
396
00:44:53,160 --> 00:44:55,370
我不是很暖和
397
00:44:55,410 --> 00:44:57,080
貝蒂還在打字嗎
398
00:44:57,120 --> 00:44:58,830
她進行得很順利
399
00:45:04,160 --> 00:45:05,540
你怎麼樣
400
00:45:07,040 --> 00:45:08,950
你的眼睛熠熠有神
401
00:45:10,700 --> 00:45:13,120
哦 左格 我剛和人做愛
402
00:45:14,250 --> 00:45:15,870
熱烈交合
403
00:45:18,330 --> 00:45:20,000
沒什麼好笑的
404
00:45:22,250 --> 00:45:23,410
他是誰
405
00:45:23,450 --> 00:45:25,500
你會遇到他
406
00:45:30,580 --> 00:45:32,290
我去睡了
407
00:45:32,330 --> 00:45:34,290
我也去
408
00:45:35,830 --> 00:45:37,620
聞到什麼焦味了嗎
409
00:45:40,250 --> 00:45:41,950
沒有 為何問
410
00:45:44,450 --> 00:45:46,370
禿頭 來吧
411
00:46:02,080 --> 00:46:04,000
左格 來看一下
412
00:46:08,750 --> 00:46:10,750
猜我在打什麼
413
00:46:12,120 --> 00:46:13,500
"T-H-E E-N-D"[結束]
414
00:46:18,830 --> 00:46:20,870
不 真的
415
00:46:24,620 --> 00:46:27,120
你對我全屬誤解
416
00:46:27,160 --> 00:46:32,250
你是作家 不是水管工 我打了什麼 一部小說
417
00:46:32,290 --> 00:46:33,830
不要如此愚蠢
418
00:46:33,870 --> 00:46:36,680
如果你喜歡去賭賽馬 我不在乎
419
00:46:36,680 --> 00:46:39,160
但不要做一個水管工 好嗎
420
00:46:39,200 --> 00:46:43,540
看到這名單了嗎 本市所有出版商的名單
421
00:46:43,580 --> 00:46:45,870
所有人
422
00:46:46,910 --> 00:46:49,330
我要去買本賽馬手冊
423
00:46:56,620 --> 00:46:58,250
它會是什麼
424
00:46:58,290 --> 00:47:01,330
龍舌蘭酒 我們沒有
425
00:47:04,290 --> 00:47:06,580
那就法國綠茴香酒
426
00:47:14,540 --> 00:47:16,250
三杯
427
00:47:30,080 --> 00:47:33,080
嘿 我們是在馬恩河的堤岸上嗎
428
00:47:33,120 --> 00:47:34,750
多少房間 13
429
00:47:34,790 --> 00:47:37,690
坦白地說 在馬恩河的堤岸上
430
00:47:37,700 --> 00:47:39,700
13間房子能掙到錢
431
00:47:39,750 --> 00:47:45,160
只要彎下腰來拾 那就是為什麼我是駝背 這裡
432
00:47:45,200 --> 00:47:47,410
你不是駝背 我是
433
00:47:47,450 --> 00:47:49,790
你不是駝背 你很英俊
434
00:47:49,830 --> 00:47:52,120
快點 喝光 它是基安蒂紅葡萄酒
435
00:47:52,160 --> 00:47:57,450
有帕爾馬火腿 摩泰臺拉香肚和自制的餡餅
436
00:47:57,500 --> 00:48:01,080
士麥那橄欖 士麥那橄欖
437
00:48:07,250 --> 00:48:09,200
這是渦輪發動機嗎
438
00:48:09,250 --> 00:48:11,830
不 它是UFO牌汽車
439
00:48:11,870 --> 00:48:13,790
是你的嗎 不
440
00:48:13,830 --> 00:48:16,330
價錢昂貴 非常正確
441
00:48:16,370 --> 00:48:18,290
裝備ABS 那是什麼
442
00:48:18,330 --> 00:48:19,620
優秀的剎車系統
443
00:48:21,450 --> 00:48:24,620
時速150里
444
00:48:24,660 --> 00:48:25,950
我父親有一輛
445
00:48:26,000 --> 00:48:29,620
你父親有輛綠色老爺車
446
00:48:34,250 --> 00:48:35,870
左格來了
447
00:48:39,450 --> 00:48:42,250
賽馬手冊呢 賣完了
448
00:48:42,290 --> 00:48:46,660
歡樂 小鯊魚 你先喝湯
449
00:48:46,700 --> 00:48:49,040
真快樂
450
00:48:52,000 --> 00:48:53,790
你是左格
451
00:48:53,830 --> 00:48:55,580
埃迪 西奧勒
452
00:48:55,620 --> 00:48:57,910
他是你的有非凡成就的人
453
00:48:58,910 --> 00:49:02,540
外面是你的UFO車嗎
454
00:49:02,580 --> 00:49:04,910
當然 她不是很美麗嗎
455
00:49:04,950 --> 00:49:07,450
外面有些人正在拆你的車
456
00:49:07,500 --> 00:49:09,250
最好給他們車鑰匙
457
00:49:09,290 --> 00:49:11,000
你開完笑
458
00:49:14,660 --> 00:49:18,000
我們去公路兜兜風 怎麼樣 150
459
00:49:18,040 --> 00:49:21,700
不 我們得郵寄手稿
460
00:49:26,160 --> 00:49:28,330
她的臀部多麼迷人
461
00:49:31,580 --> 00:49:33,370
小心
462
00:49:35,200 --> 00:49:37,080
我有個好主意
463
00:49:37,120 --> 00:49:39,040
龍舌蘭酒快車
464
00:49:41,370 --> 00:49:43,160
龍舌蘭酒快車
465
00:49:44,750 --> 00:49:47,830
你拿一條毛巾和一個玻璃杯
466
00:49:47,870 --> 00:49:51,500
龍舌蘭酒和汽水
467
00:49:59,910 --> 00:50:02,330
等一下 說一句祈禱的話
468
00:50:02,370 --> 00:50:04,660
有用嗎 當然
469
00:50:06,870 --> 00:50:08,350
吻一下
470
00:50:11,870 --> 00:50:13,790
它出去了
471
00:50:13,830 --> 00:50:16,040
所以你寫書
472
00:50:22,910 --> 00:50:27,410
寫作能維持生活嗎
473
00:50:27,450 --> 00:50:28,950
有時侯
474
00:50:32,330 --> 00:50:37,040
你有成功的把握 坐辦公桌的舒適工作
475
00:50:37,080 --> 00:50:39,250
你寫作 然後獲得金錢報酬
476
00:50:44,700 --> 00:50:47,330
你擅長寫哪一方面的書
477
00:50:54,120 --> 00:50:55,620
歷史小說
478
00:51:05,500 --> 00:51:08,000
快餐店是你的嗎
479
00:51:08,040 --> 00:51:09,500
是的
480
00:51:11,410 --> 00:51:13,250
比薩
481
00:51:15,790 --> 00:51:17,830
埃迪的比薩營業室
482
00:51:25,040 --> 00:51:28,200
我忘了你寫那方面的書了
483
00:51:28,250 --> 00:51:29,790
科幻小說
484
00:51:52,750 --> 00:51:54,370
該死
485
00:51:54,410 --> 00:51:56,160
有什麼問題嗎
486
00:51:56,200 --> 00:51:58,660
郵箱裡除了垃圾什麼也沒有
487
00:51:58,700 --> 00:52:02,200
才4天而已 4天不算什麼
488
00:52:03,250 --> 00:52:05,120
我們擁抱一下
489
00:52:05,160 --> 00:52:08,870
是的 我們擁抱一下 哪裡 在這
490
00:52:08,910 --> 00:52:11,290
樓上 酒吧後面
491
00:52:11,330 --> 00:52:13,790
樓上 那很沉悶
492
00:52:13,830 --> 00:52:16,450
每次總是這樣
493
00:52:49,410 --> 00:52:51,450
你至少要相信我
494
00:53:17,160 --> 00:53:19,620
貝蒂 過來看
495
00:53:22,910 --> 00:53:25,200
發生什麼事
496
00:53:29,750 --> 00:53:32,830
我們沉湎于聲色
497
00:53:35,700 --> 00:53:37,910
太棒了
498
00:53:39,410 --> 00:53:41,910
不要搞亂我的東西
499
00:53:41,950 --> 00:53:44,540
他要搬進來 你贊同嗎
500
00:53:46,800 --> 00:53:48,590
讓我們慶祝一下
501
00:53:49,830 --> 00:53:51,200
不要摸
502
00:53:51,250 --> 00:53:53,290
他們也做了男性適用品嗎
503
00:53:53,330 --> 00:53:55,370
試穿一件
504
00:53:56,750 --> 00:53:59,950
這是我唯一感到舒服的服裝
505
00:54:00,000 --> 00:54:03,750
100%純絲質 也有紅色的
506
00:54:05,080 --> 00:54:07,580
感覺很性感
507
00:54:07,620 --> 00:54:09,450
我們喝杯或者怎麼樣
508
00:54:36,000 --> 00:54:38,040
星期日郵局休息
509
00:54:38,340 --> 00:54:40,430
哦 是的 沒錯
510
00:54:40,950 --> 00:54:43,040
來喝杯咖啡
511
00:54:45,450 --> 00:54:47,540
或一個羊角面包
512
00:54:47,580 --> 00:54:50,410
事情就是這麼發展 是吧
513
00:54:55,500 --> 00:54:57,450
我有工作給你們倆干
514
00:54:57,500 --> 00:54:58,830
什麼樣的工作
515
00:54:58,870 --> 00:55:01,450
"什麼樣的工作" 就是一個工作
516
00:55:07,160 --> 00:55:09,750
我的米蘭愛犬去了那裡
517
00:55:09,790 --> 00:55:13,750
別忘了陽臺上面的開胃酒
518
00:55:14,170 --> 00:55:15,660
快點 親愛的
519
00:55:15,750 --> 00:55:18,000
你買到三號了嗎
520
00:55:18,040 --> 00:55:20,160
這是你的
521
00:55:20,200 --> 00:55:22,410
總是像這樣嗎
522
00:55:22,450 --> 00:55:24,330
9號 9號在哪裡
523
00:55:24,370 --> 00:55:27,540
通常在8號和10號之間 晚安
524
00:55:27,580 --> 00:55:29,330
那些酒
525
00:55:32,500 --> 00:55:33,830
一切順利嗎
526
00:55:35,410 --> 00:55:37,200
你買到9號了嗎 9號在哪裡
527
00:55:37,250 --> 00:55:39,200
這胖女士
528
00:55:39,250 --> 00:55:41,000
我們可否點菜 真的
529
00:55:43,410 --> 00:55:45,250
廁所在那裡
530
00:55:49,330 --> 00:55:51,870
給我一杯那不勒斯 不要鳳尾魚
531
00:55:53,290 --> 00:55:56,700
不 等等 我不知道選什麼
532
00:55:56,750 --> 00:55:59,250
選最貴的 它一定是最好的
533
00:56:01,700 --> 00:56:03,950
一份法式餡餅 我要一份法式餡餅
534
00:56:04,000 --> 00:56:06,540
法式餡餅裡有鳳尾魚嗎
535
00:56:06,580 --> 00:56:09,620
對不起 不 沒有鳳尾魚
536
00:56:09,660 --> 00:56:13,370
那麼一份帶鳳尾魚的法式餡餅 我還能點火腿嗎
537
00:56:13,410 --> 00:56:15,000
裡面有火腿
538
00:56:15,040 --> 00:56:16,790
哪裡有
539
00:56:16,830 --> 00:56:18,910
沒有標出來
540
00:56:18,950 --> 00:56:21,500
坦白地說 字體真的比較小
541
00:56:21,540 --> 00:56:24,500
給我一些玻璃杯 對不起
542
00:56:26,330 --> 00:56:29,750
她完全瘋了 她快把我的腦袋撕成兩半了
543
00:56:29,790 --> 00:56:33,120
冷靜 你考慮過我的邀請了嗎 瑪麗
544
00:56:36,410 --> 00:56:38,580
來吧 微笑
545
00:56:40,700 --> 00:56:42,410
我忍受夠了
546
00:56:42,450 --> 00:56:45,950
坐在5號桌的賤人 我遲早要好好打她一頓
547
00:56:46,000 --> 00:56:47,790
我會應付她
548
00:56:50,200 --> 00:56:52,120
有什麼問題嗎
549
00:56:52,160 --> 00:56:55,080
那女孩是不是呆子 還是怎麼的
550
00:56:55,120 --> 00:56:57,790
我說要帶鳳尾魚的比薩 不要火腿
551
00:56:57,830 --> 00:57:00,830
上面加些辣椒汁
552
00:57:00,870 --> 00:57:04,670
不 現在 給我上我點的食物
553
00:57:04,730 --> 00:57:06,620
我明白我能做什麼
554
00:57:06,660 --> 00:57:08,700
我點的食物很棒 沒有問題
555
00:57:08,750 --> 00:57:10,120
你需要什麼
556
00:57:10,160 --> 00:57:12,250
你知道新式烹調嗎
557
00:57:12,290 --> 00:57:13,910
全是垃圾
558
00:57:13,950 --> 00:57:17,500
等會你會看到 "反胃烹飪" 小心
559
00:57:17,540 --> 00:57:22,200
你點了能找到的最垃圾的食物
560
00:57:22,250 --> 00:57:26,040
發臭的垃圾 有汗臭的香腸
561
00:57:26,080 --> 00:57:29,250
少許蕃茄 很好 新鮮意大利式細面條
562
00:57:29,290 --> 00:57:34,000
陳舊乳酪圈 一半新鮮和一半腐爛的生菜
563
00:57:34,040 --> 00:57:36,700
一枚橄欖
564
00:57:36,750 --> 00:57:39,330
就制成了
565
00:57:39,370 --> 00:57:41,250
現在加點陽光
566
00:57:41,290 --> 00:57:42,870
我忘了最好的部分
567
00:57:42,910 --> 00:57:44,870
哦 該死 你說對了
568
00:57:47,790 --> 00:57:49,660
你的比薩怎麼樣
569
00:57:49,700 --> 00:57:51,200
熱辣
570
00:57:51,250 --> 00:57:52,870
你才熱辣
571
00:57:52,910 --> 00:57:55,500
你讓我很興奮
572
00:57:55,540 --> 00:57:57,450
小心你的襯衫
573
00:57:57,500 --> 00:57:58,750
不要緊
574
00:58:05,870 --> 00:58:08,330
有什麼問題 我很累
575
00:58:09,700 --> 00:58:12,160
我沒事 只是乏力
576
00:58:20,000 --> 00:58:22,620
再會 謝謝你
577
00:58:29,200 --> 00:58:30,870
多美好的夜晚
578
00:58:39,080 --> 00:58:40,950
你寫哪類書
579
00:58:41,000 --> 00:58:42,540
偵探小說
580
00:58:44,040 --> 00:58:46,250
有答案嗎 還沒有
581
00:58:48,410 --> 00:58:49,950
閉嘴
582
00:58:50,000 --> 00:58:53,250
你瘋了 給經理打電話
583
00:58:53,290 --> 00:58:54,700
有什麼問題
584
00:58:54,750 --> 00:58:57,370
整晚上服務糟極了
585
00:58:57,410 --> 00:59:01,080
現在這小蠢人不愿為我拿大衣
586
00:59:01,120 --> 00:59:02,910
我會付他們賬單
587
00:59:02,950 --> 00:59:05,700
就這樣 回去端盤子
588
00:59:07,700 --> 00:59:09,410
你瘋了
589
00:59:09,450 --> 00:59:13,250
太瘋狂了 你應該把她鎖起來
590
00:59:13,290 --> 00:59:15,580
把他們趕出去 埃迪
591
00:59:20,460 --> 00:59:22,900
冷靜點 夠了
592
00:59:35,160 --> 00:59:36,700
出什麼事了
593
00:59:36,750 --> 00:59:39,370
沒什麼 她會沒事的
594
00:59:39,410 --> 00:59:41,290
該死 告訴我發生什麼事了
595
00:59:41,330 --> 00:59:43,370
讓我和她單獨在一起
596
00:59:43,410 --> 00:59:45,160
往她臉上灑些水
597
00:59:46,540 --> 00:59:48,040
我去取水
598
00:59:48,080 --> 00:59:50,540
離開 埃迪 該死
599
00:59:56,910 --> 00:59:58,830
我在這 親愛的
600
01:00:05,040 --> 01:00:06,620
都結束了
601
01:00:57,580 --> 01:00:59,200
她在睡覺嗎
602
01:01:00,450 --> 01:01:02,330
她當然在睡覺
603
01:01:09,790 --> 01:01:12,370
怎麼了 她患病了嗎
604
01:01:12,410 --> 01:01:14,910
你從不發怒嗎
605
01:01:14,950 --> 01:01:18,450
發怒 不錯 但發怒使我害怕
606
01:01:18,500 --> 01:01:21,700
別在意 別說不要緊
607
01:01:21,750 --> 01:01:24,200
她幾乎殺了那個女人
608
01:01:24,250 --> 01:01:25,330
胡說
609
01:01:30,330 --> 01:01:33,000
關于你的版稅
610
01:01:33,040 --> 01:01:36,830
該死 不要用 "我的書" 煩擾我
611
01:01:38,540 --> 01:01:40,950
我一生只寫了一部書
612
01:01:42,450 --> 01:01:46,540
我懷疑能否再寫一部 至于版稅...
613
01:01:46,580 --> 01:01:48,540
我認為
614
01:01:48,580 --> 01:01:50,040
你認為什麼
615
01:01:50,080 --> 01:01:51,750
她是如此告知你的嗎
616
01:01:51,790 --> 01:01:55,000
她發現一部手稿 以為我是天才
617
01:01:55,040 --> 01:01:57,790
一直等待出版商的答復
618
01:01:57,830 --> 01:01:59,950
那快讓她瘋了
619
01:02:03,870 --> 01:02:06,040
她或許正確
620
01:02:06,080 --> 01:02:07,830
關于什麼
621
01:02:09,200 --> 01:02:10,790
你是天才
622
01:02:12,160 --> 01:02:15,370
當然 讀下這個 寶貝兒
623
01:02:17,500 --> 01:02:19,870
"聯合出版社
624
01:02:19,910 --> 01:02:25,330
很遺憾 不 有趣 但是你的風格無法忍受
625
01:02:25,370 --> 01:02:30,870
你故意寫一本內容無價值的書"
626
01:02:30,910 --> 01:02:33,120
這奇怪的人是誰
627
01:02:33,160 --> 01:02:34,450
快藏起那個
628
01:02:38,330 --> 01:02:40,000
你今天怎樣
629
01:02:45,000 --> 01:02:46,660
他有什麼問題
630
01:02:46,700 --> 01:02:48,830
有些事他十分不服氣
631
01:02:48,870 --> 01:02:52,040
我明白了 好的 我感覺很好
632
01:02:55,870 --> 01:02:57,830
有信件嗎
633
01:02:57,870 --> 01:02:59,500
我沒有去看
634
01:03:17,290 --> 01:03:20,950
貝蒂就像被切斷腿筋的野馬...
635
01:03:21,000 --> 01:03:24,370
跳過一堵墻 掙扎地起來
636
01:03:24,410 --> 01:03:28,580
她認為是草原的地方實際上是家畜欄
637
01:03:28,620 --> 01:03:33,250
她不能忍受靜止不動 她不適合那個
638
01:03:38,410 --> 01:03:41,910
"我已經讀了很多書 但沒有一部像這個手稿"
639
01:03:41,910 --> 01:03:44,200
"你把最沒有趣味的寄給我們"
640
01:03:44,250 --> 01:03:47,750
"你的著作充滿愛滋病跡象"
641
01:03:47,790 --> 01:03:52,580
"我把你稱為小說 卻是令人厭惡的花卉退還給你"
642
01:03:52,620 --> 01:03:54,660
"相信我出版的判斷力"
643
01:03:54,700 --> 01:03:58,160
"把它退還給它的原地..."
644
01:03:58,200 --> 01:04:00,790
"在你大腦裡的沼澤"
645
01:04:00,830 --> 01:04:04,160
"你真誠的 托馬斯 柯拉斯"
646
01:04:10,700 --> 01:04:13,290
那只是游戲的一部分
647
01:04:13,330 --> 01:04:15,950
我們一定會撞見弱智
648
01:04:16,000 --> 01:04:18,870
它不會毀掉我們
649
01:04:21,450 --> 01:04:23,580
它不重要 親愛的
650
01:04:27,330 --> 01:04:29,450
它不重要
651
01:04:29,500 --> 01:04:31,700
我要去看醫生
652
01:04:31,750 --> 01:04:33,370
有什麼問題
653
01:04:33,410 --> 01:04:36,190
不 只是檢查我的IUD[節育環]是不是沒有毛病
654
01:04:36,190 --> 01:04:37,120
和我一起去
655
01:04:39,660 --> 01:04:42,290
我先化化妝
656
01:04:42,330 --> 01:04:46,330
我喜歡翻閱舊雜志 可消除疑慮
657
01:04:46,370 --> 01:04:49,790
我看來很傻 給我夾克
658
01:04:49,830 --> 01:04:52,120
我穿了它很漂亮
659
01:04:52,160 --> 01:04:54,330
是這個嗎 沒有標志
660
01:04:56,580 --> 01:04:58,540
停下 他不是聾子
661
01:05:05,500 --> 01:05:07,500
是嗎 我能為你做什麼 我不知道我的妻子...
662
01:05:07,540 --> 01:05:09,250
這個是你寫的嗎 那個
663
01:05:09,290 --> 01:05:12,500
你能認識這個 不是嗎
664
01:05:12,540 --> 01:05:14,000
誰簽署的這個
665
01:05:15,750 --> 01:05:18,540
該死的出版商
666
01:05:18,580 --> 01:05:20,330
是的 我非常憤怒
667
01:05:20,370 --> 01:05:22,830
我會收拾一切 別動它 你這笨蛋
668
01:05:22,870 --> 01:05:24,330
你個笨蛋
669
01:05:24,370 --> 01:05:26,540
告訴他你的意見
670
01:05:26,580 --> 01:05:28,910
我不會譴責他的信
671
01:05:31,200 --> 01:05:34,000
在你的寫作和說話中
672
01:05:34,040 --> 01:05:35,870
你沒有展現出好品味
673
01:05:35,910 --> 01:05:37,500
你認為自己有品味
674
01:05:37,540 --> 01:05:40,500
滾出去 這是我的家 不要碰我
675
01:05:40,540 --> 01:05:42,040
不要再吵了
676
01:05:42,080 --> 01:05:43,540
你瘋了
677
01:05:48,700 --> 01:05:51,200
非常奇怪
678
01:05:51,250 --> 01:05:53,500
快點 貝蒂 快點
679
01:05:53,540 --> 01:05:55,700
你真的瘋了
680
01:05:55,750 --> 01:05:57,620
你為什麼總是屈服
681
01:05:57,660 --> 01:05:59,250
別理像他一樣的傻瓜
682
01:05:59,290 --> 01:06:02,040
天哪 沒有東西碰到你吧 那不是真的
683
01:06:02,080 --> 01:06:03,870
好的 給我證明一下
684
01:06:07,370 --> 01:06:10,330
貴族有世界上最好的橄欖
685
01:06:10,370 --> 01:06:13,660
在市場上你能找到的最好的
686
01:06:13,700 --> 01:06:17,830
不 謝謝你 我不喝 只是仙人掌汁
687
01:06:17,870 --> 01:06:20,750
只是因為你 我的妻子不喜歡我喝
688
01:06:20,790 --> 01:06:22,250
那是從哪來的
689
01:06:23,370 --> 01:06:25,750
皺褶橄欖是最好的
690
01:06:25,790 --> 01:06:29,450
有兩種 大個的皺褶橄欖是敘利亞橄欖
691
01:06:29,500 --> 01:06:30,950
適于做比薩
692
01:06:31,000 --> 01:06:33,500
不 對比薩 你最好別用那種
693
01:06:34,580 --> 01:06:38,330
它塞滿了胡椒粉 所以它可能不是最好的選擇
694
01:06:38,370 --> 01:06:40,870
綠色的品種是去核的 很有趣
695
01:06:40,910 --> 01:06:43,370
我對去核的品種沒有興趣 對那種有興趣
696
01:06:43,410 --> 01:06:46,200
那種是為你做的 埃迪
697
01:06:46,250 --> 01:06:47,540
試試開羅玫瑰
698
01:06:47,580 --> 01:06:49,450
多出來的一個是為了貴族先生
699
01:06:49,500 --> 01:06:52,910
菲利特普 不是菲利特普利 菲利特普
700
01:06:52,950 --> 01:06:56,450
給你 干杯
701
01:06:58,450 --> 01:07:00,160
你還要嗎
702
01:07:00,200 --> 01:07:01,200
不壞啊
703
01:07:01,250 --> 01:07:02,250
我來
704
01:07:02,290 --> 01:07:05,620
多少錢 通常 每公斤350元
705
01:07:05,660 --> 01:07:09,450
什麼 每公斤350元 是的 公平價格
706
01:07:09,500 --> 01:07:12,830
嘗一個 左格 再來一個龍舌蘭酒快車
707
01:07:12,870 --> 01:07:14,750
不 真的 我沒有喝
708
01:07:14,790 --> 01:07:18,000
對不起 在這你點了六個品種
709
01:07:18,040 --> 01:07:21,540
8個品種分成兩半 乘以2是16
710
01:07:21,580 --> 01:07:23,040
2乘以8 是16
711
01:07:23,080 --> 01:07:25,750
這16份都是每公斤350元
712
01:07:25,790 --> 01:07:27,040
坦白地說
713
01:07:27,080 --> 01:07:30,450
我會拿那個
714
01:07:30,500 --> 01:07:32,750
你算的正好
715
01:07:32,790 --> 01:07:35,950
我現在想試試紫色玫瑰
716
01:07:36,000 --> 01:07:38,750
黑色的 黑色的是最好的
717
01:07:38,790 --> 01:07:42,950
你還沒有試過這種 龍舌蘭酒 不 不是它
718
01:07:43,000 --> 01:07:46,700
我在說什麼 我記不起它是什麼了
719
01:07:46,750 --> 01:07:48,580
是橄欖
720
01:07:48,620 --> 01:07:50,660
我知道 我是一個橄欖推銷員
721
01:07:50,700 --> 01:07:55,330
它怎麼樣 左格 我們來拿 把它們都拿走
722
01:07:55,370 --> 01:07:58,330
你付不起 我會付賬
723
01:07:58,370 --> 01:08:01,120
你為那個橄欖銷售員上演了一場真正的演出
724
01:08:02,370 --> 01:08:06,950
嘿 住手 它是新嶄嶄的 那些東西會弄臟皮革
725
01:08:07,000 --> 01:08:08,580
該死 住手
726
01:08:08,620 --> 01:08:11,200
很好 就在視線內 該死
727
01:08:11,250 --> 01:08:13,000
放松 埃迪
728
01:08:13,040 --> 01:08:15,790
給你 先生 看看我的車輪
729
01:08:19,500 --> 01:08:21,290
不要浪費時間
730
01:08:21,330 --> 01:08:22,950
她有什麼毛病嘛
731
01:08:29,120 --> 01:08:31,870
我能解釋
732
01:08:31,910 --> 01:08:34,660
這真的不是她的錯 事實上是我的錯
733
01:08:34,700 --> 01:08:38,330
在某種程度上
734
01:08:38,370 --> 01:08:42,000
不要煩惱 我之前都已經聽說了
735
01:08:42,040 --> 01:08:45,580
我記下費用 然後告訴你的朋友
736
01:08:47,910 --> 01:08:51,250
非常漂亮的女孩 但有點緊張
737
01:08:51,290 --> 01:08:55,200
她不總是那樣 我怎麼放這個
738
01:08:55,250 --> 01:09:00,000
她有痙攣癥 每個月 男人很難理解
739
01:09:00,040 --> 01:09:02,620
不要說的太遠
740
01:09:02,660 --> 01:09:04,290
不 當然不
741
01:09:09,910 --> 01:09:12,120
因此你寫小說 是嗎
742
01:09:12,160 --> 01:09:15,790
是的 我非常想出版 但太難了
743
01:09:21,250 --> 01:09:25,040
出版公司裡的人都是混蛋
744
01:09:26,500 --> 01:09:28,040
我該知道
745
01:09:30,700 --> 01:09:33,870
呆在那 我想給你看樣東西
746
01:09:48,000 --> 01:09:50,330
你認為這是什麼
747
01:09:55,870 --> 01:09:57,500
手稿
748
01:10:06,160 --> 01:10:07,910
完全對
749
01:10:09,580 --> 01:10:11,830
我開始喜歡你了
750
01:10:13,700 --> 01:10:18,620
不論你信不信我 這些書已被拒27次了
751
01:10:18,660 --> 01:10:19,910
27次
752
01:10:20,950 --> 01:10:24,330
27 他們真是頂級笨蛋
753
01:10:24,370 --> 01:10:27,700
被拒27次 非常多了
754
01:10:27,750 --> 01:10:32,290
當我想起我花費在這本書上的那些年
755
01:10:32,330 --> 01:10:37,080
最好的情況 最頑強的一個人在堅持
756
01:10:37,120 --> 01:10:39,580
真得太令人震撼了
757
01:10:39,620 --> 01:10:41,290
相信我 它傷了我的感情
758
01:10:41,330 --> 01:10:42,910
非常深 相信我
759
01:10:42,950 --> 01:10:45,250
我相信你
760
01:10:45,290 --> 01:10:50,250
有那麼多的笨蛋 他們的劣等論文集賣了上百萬
761
01:10:50,290 --> 01:10:53,160
那麼為什麼所有的出版商都針對我
762
01:10:53,200 --> 01:10:55,040
什麼沒法理解他們
763
01:10:56,160 --> 01:10:58,580
出版商都是混蛋
764
01:11:01,700 --> 01:11:03,910
感覺就像一杯酒 老兄
765
01:11:03,950 --> 01:11:05,410
當然
766
01:11:14,450 --> 01:11:17,580
為了將來的成功 不要讓他們令你沮喪
767
01:11:20,370 --> 01:11:24,790
當我想到那些混蛋在五分鐘內毀了一個人一年的工作
768
01:11:24,830 --> 01:11:28,910
我不能說你的朋友是對的
769
01:11:28,950 --> 01:11:31,200
但是她也沒有錯
770
01:11:33,450 --> 01:11:36,000
一個充滿了性的警察故事素材
771
01:11:36,040 --> 01:11:37,410
那是最好的一類
772
01:11:39,000 --> 01:11:41,190
當那個混蛋打電話來 我想一下
773
01:11:41,190 --> 01:11:42,620
"他會付剩下的錢"
774
01:11:42,660 --> 01:11:45,000
我很高興 我喝了一杯酒來慶祝
775
01:11:45,040 --> 01:11:48,080
她只是抓傷了他 他會小題大作
776
01:11:48,120 --> 01:11:50,750
8針 我應該踢他的腦袋
777
01:11:50,790 --> 01:11:55,540
他們認為他們是誰 臨走前的最後一杯酒
778
01:11:56,830 --> 01:11:59,620
你的書就在這 非常好
779
01:11:59,660 --> 01:12:01,620
像一架飛機準備起飛
780
01:12:01,660 --> 01:12:04,540
相信我 它會出版的
781
01:12:04,580 --> 01:12:06,620
我不這麼認為
782
01:12:06,660 --> 01:12:08,700
它會的 我確信
783
01:12:10,370 --> 01:12:13,160
貝蒂怎麼樣 我們能結束整件事嗎
784
01:12:14,750 --> 01:12:19,370
該死 我能離開這個破舊的辦公室
785
01:12:21,580 --> 01:12:23,450
我能去接她嗎
786
01:12:24,660 --> 01:12:27,080
該死 你不明白
787
01:12:27,120 --> 01:12:30,660
你難道沒看見他對那個家伙所做的事嗎
788
01:12:30,700 --> 01:12:34,000
我知道 但是有指控
789
01:12:34,040 --> 01:12:37,620
來吧 你是警察 一定有擺脫困境的辦法
790
01:12:37,660 --> 01:12:40,290
不容易 有記錄
791
01:12:42,040 --> 01:12:43,370
好的 我明白了
792
01:12:44,750 --> 01:12:46,370
不 等一下
793
01:12:48,120 --> 01:12:49,870
可能有個辦法
794
01:12:52,330 --> 01:12:54,950
那麼說下去 懺悔
795
01:12:55,000 --> 01:13:00,500
那個家伙將不得不決定不提出起訴
796
01:13:00,540 --> 01:13:02,700
那麼簡單
797
01:13:02,750 --> 01:13:04,000
它是誰
798
01:13:04,040 --> 01:13:06,000
它是為了書展的
799
01:13:13,040 --> 01:13:14,410
正確
800
01:13:17,830 --> 01:13:21,330
來杯酒 甜餡餅 你有點蒼白
801
01:13:22,830 --> 01:13:24,160
馬提尼酒
802
01:13:26,160 --> 01:13:27,660
這裡
803
01:13:28,950 --> 01:13:30,910
你在那擁有的很好的位置
804
01:13:33,450 --> 01:13:37,080
我不是瘋狂對書 不是你的錯
805
01:13:37,120 --> 01:13:39,370
我不是特別地為你而寫
806
01:13:39,410 --> 01:13:43,660
所以我們會冰釋前嫌 它是一個大誤會
807
01:13:45,160 --> 01:13:48,370
那個女孩是我一生中 唯一珍惜的東西
808
01:13:48,410 --> 01:13:50,620
除她之外 什麼都無關緊要
809
01:13:52,290 --> 01:13:54,910
所以你不會提起指控
810
01:14:03,580 --> 01:14:08,750
記牢一件事 我沒有什麼可失去的 沒有
811
01:14:13,160 --> 01:14:15,370
快點
812
01:14:15,410 --> 01:14:20,370
你撥錯號碼了 它是電話報時服務
813
01:14:20,410 --> 01:14:24,120
那裡 喝光 孩子 喝光
814
01:14:25,700 --> 01:14:27,910
給我你的杯子 喝光
815
01:14:31,000 --> 01:14:33,290
為了什麼而祝酒 星期五
816
01:14:38,450 --> 01:14:40,290
生活真是太棒了
817
01:14:40,330 --> 01:14:42,830
我不知道為什麼 但是我今晚感覺很棒
818
01:14:42,870 --> 01:14:45,950
是家人 坦白說 是家人
819
01:14:46,000 --> 01:14:49,080
你可以嘲笑 但它真的是內心的感覺
820
01:14:49,120 --> 01:14:52,200
只要能看見你坐在這就能溫暖我的心
821
01:14:52,250 --> 01:14:55,250
聽著 我的內心很溫暖
822
01:14:56,410 --> 01:14:58,080
給你來個吻
823
01:14:58,120 --> 01:15:00,080
這是給你的吻
824
01:15:03,330 --> 01:15:05,290
你也有 愛人
825
01:15:05,330 --> 01:15:08,160
吻你的英雄 他應得的
826
01:15:11,200 --> 01:15:14,200
暫停 暫停
827
01:15:14,250 --> 01:15:16,330
我有個主意
828
01:15:43,540 --> 01:15:46,000
來這 我孤零零地
829
01:15:46,040 --> 01:15:48,370
我就來 寶貝
830
01:15:58,580 --> 01:16:02,540
它是鏑 它是鈉 它是微粒 它是炸藥
831
01:16:09,510 --> 01:16:11,180
多棒的舞女
832
01:16:16,410 --> 01:16:17,870
醬汁
833
01:16:19,080 --> 01:16:22,040
我本想做一個搖滾歌手
834
01:16:22,080 --> 01:16:24,830
該死 他真的是個搖滾歌手
835
01:16:24,870 --> 01:16:26,910
快來 幫幫我
836
01:16:37,120 --> 01:16:41,870
我不用低價酒調制 但是用香檳
837
01:16:50,660 --> 01:16:53,500
斯特龍博利比薩
838
01:17:11,660 --> 01:17:13,540
有什麼問題 埃迪
839
01:17:15,870 --> 01:17:17,910
我母親要死了
840
01:17:17,950 --> 01:17:19,830
我母親要死了
841
01:17:23,040 --> 01:17:25,160
我很難過
842
01:17:30,620 --> 01:17:32,700
這是你唯一的黑領帶嗎
843
01:17:36,160 --> 01:17:38,040
我必須到場
844
01:17:43,540 --> 01:17:46,000
她明天下葬
845
01:17:47,370 --> 01:17:51,330
你現在應該休息片刻 親愛的
846
01:17:54,910 --> 01:17:56,950
我得換衣服 你看起來很好
847
01:17:57,000 --> 01:18:00,160
給我我的夾克
848
01:18:02,620 --> 01:18:06,160
不 你先小睡片刻 稍後我替你叫計程車
849
01:18:08,450 --> 01:18:11,410
560里 如果我現在啟程 我會及時到達
850
01:18:11,450 --> 01:18:15,330
你瘋了 你不會單獨完成
851
01:18:15,370 --> 01:18:17,500
我們不會讓你單獨去
852
01:18:17,540 --> 01:18:20,120
你有所不知 我母親要死了
853
01:18:23,790 --> 01:18:25,500
幫幫他
854
01:18:42,330 --> 01:18:43,950
它不好笑
855
01:18:44,000 --> 01:18:46,500
住手 它不好笑
856
01:19:13,500 --> 01:19:17,200
等一下 它就在那
857
01:19:17,250 --> 01:19:19,660
它在那 看到那邊的商店了嗎
858
01:19:19,700 --> 01:19:22,950
那裡 開車穿過廣場
859
01:19:24,500 --> 01:19:26,660
繼續開
860
01:19:29,370 --> 01:19:30,750
這兒 就這兒
861
01:19:38,290 --> 01:19:42,540
你...不 她賣鋼琴
862
01:19:42,580 --> 01:19:44,410
賣了很多嗎
863
01:19:44,450 --> 01:19:46,410
不是很好啊
864
01:19:46,450 --> 01:19:48,450
好的 我們要進去嗎
865
01:20:22,370 --> 01:20:24,330
是的
866
01:22:47,330 --> 01:22:50,540
那邊的喧鬧聲是什麼啊 這不是基督行為
867
01:22:50,580 --> 01:22:52,450
好了 算了
868
01:22:52,500 --> 01:22:54,790
你可憐的母親在樓上
869
01:22:54,830 --> 01:22:58,540
太多的耶穌基督行為 但他們是我朋友
870
01:22:58,580 --> 01:23:01,250
我不知道你會彈
871
01:23:01,290 --> 01:23:04,580
我不會 只懂一點點
872
01:23:06,830 --> 01:23:08,750
你是個奇怪有趣的女孩
873
01:23:10,750 --> 01:23:13,750
我等待著找到生命的意義 已經很久了
874
01:23:14,870 --> 01:23:18,120
你是我遇到的最好的
875
01:23:18,160 --> 01:23:21,660
你只是因為疲倦才這樣說的吧
876
01:23:23,160 --> 01:23:26,870
如果我寫了那本書 我的生命便有了意義
877
01:23:26,910 --> 01:23:29,700
它只會給我們帶來麻煩
878
01:23:29,750 --> 01:23:34,290
不是因們你寫了它 你是個作家
879
01:23:35,790 --> 01:23:39,500
那麼 我為什麼不能再繼續創作呢
880
01:23:39,540 --> 01:23:42,120
因們你是個笨蛋
881
01:23:43,450 --> 01:23:44,830
那很好
882
01:23:47,410 --> 01:23:49,580
你看起來很疲乏啊
883
01:23:49,620 --> 01:23:51,700
我沒事
884
01:24:03,330 --> 01:24:05,620
你看到那些星星了嗎
885
01:24:08,200 --> 01:24:09,790
有什麼問題嘛
886
01:24:09,830 --> 01:24:11,700
沒事 我很好
887
01:24:11,750 --> 01:24:13,200
你很興奮
888
01:24:16,080 --> 01:24:17,700
你在哪裡 別動
889
01:24:17,750 --> 01:24:19,450
我在這 怎麼了
890
01:24:19,500 --> 01:24:22,370
我不想離開你 要來支香煙嗎
891
01:24:22,410 --> 01:24:25,000
不 每件事都很美妙 但僅僅是美妙
892
01:24:33,700 --> 01:24:35,910
你看到那邊的那些星星了嗎
893
01:24:35,950 --> 01:24:38,330
今晚很明亮
894
01:25:14,450 --> 01:25:16,500
遞給我 諾克曼
895
01:25:16,540 --> 01:25:17,700
什麼
896
01:25:17,750 --> 01:25:21,620
醬汁 諾克曼 N-U-O-C M-A-N
897
01:25:22,830 --> 01:25:24,080
一點也沒有了
898
01:25:26,000 --> 01:25:27,790
至少是個好天氣
899
01:25:39,200 --> 01:25:41,250
有時 我希望我是一條狗
900
01:25:57,370 --> 01:26:00,330
生命毫無太多意義
901
01:26:02,750 --> 01:26:04,450
只是四張照片
902
01:26:26,120 --> 01:26:27,290
喜歡這地方嗎
903
01:26:27,330 --> 01:26:28,950
與眾不同
904
01:26:31,080 --> 01:26:35,660
我想向你和貝蒂提出個邀請
905
01:26:38,620 --> 01:26:41,370
留下來 管理鋼琴店鋪
906
01:26:41,410 --> 01:26:43,830
看到了嗎 我能通靈
907
01:26:46,080 --> 01:26:48,700
我去問貝蒂好嗎
908
01:26:48,750 --> 01:26:52,450
告訴我 你喜歡這主意嗎
909
01:26:52,500 --> 01:26:54,250
是的 我喜歡啊
910
01:27:04,290 --> 01:27:06,410
太棒了
911
01:27:11,330 --> 01:27:13,080
只是有一件事...
912
01:27:16,000 --> 01:27:18,500
時不時地 拿些花到她墳墓上
913
01:27:18,540 --> 01:27:22,040
誰啊 我母親
914
01:27:25,120 --> 01:27:29,370
他的確贈給我們很好的禮物了
915
01:27:30,700 --> 01:27:33,540
不 我想我辦不到
916
01:27:35,000 --> 01:27:36,830
我不能睡在已死女人的床上
917
01:27:36,870 --> 01:27:39,950
我知道這不好玩 不過不去想它就是了
918
01:27:40,000 --> 01:27:42,450
不 我不想這麼做
919
01:27:42,500 --> 01:27:44,410
該死
920
01:27:45,580 --> 01:27:47,290
我不能相信
921
01:27:52,700 --> 01:27:55,080
你知道時間有多晚了嗎
922
01:27:55,120 --> 01:27:57,620
要不 我們睡這個折疊床
923
01:27:59,830 --> 01:28:02,870
我來 這是力氣活 呆在那兒
924
01:28:11,330 --> 01:28:12,910
媽的
925
01:28:12,950 --> 01:28:15,410
你說是力氣活
926
01:28:15,450 --> 01:28:17,200
這是什麼
927
01:28:21,040 --> 01:28:22,540
你不能那樣做 老兄
928
01:28:29,040 --> 01:28:31,790
一堆垃圾
929
01:28:31,830 --> 01:28:35,660
冷靜些 用踏板
930
01:28:35,700 --> 01:28:37,910
踏板被卡住了 貝蒂
931
01:28:37,950 --> 01:28:40,870
我去拿些工具
932
01:28:40,910 --> 01:28:45,830
該死 真不是時候
933
01:28:54,200 --> 01:28:56,120
我不是故意這樣干的
934
01:28:59,250 --> 01:29:02,450
停下來 只會更糟糕
935
01:29:03,870 --> 01:29:05,790
更安全
936
01:29:05,830 --> 01:29:09,500
"睡這個折疊床吧"
937
01:29:09,540 --> 01:29:12,000
你搞什麼鬼
938
01:29:12,040 --> 01:29:15,580
它發出振動聲 你當然不會感覺到
939
01:29:23,330 --> 01:29:25,870
現在振動聲已經沒有了
940
01:29:34,120 --> 01:29:36,120
我喜歡那個地方
941
01:29:36,160 --> 01:29:39,370
我能確定 會是個好天氣
942
01:29:39,410 --> 01:29:43,750
如果他們把引擎全部開動
943
01:30:12,790 --> 01:30:15,160
我希望沒有打擾到你
944
01:30:15,200 --> 01:30:19,200
垃圾箱旁邊的 是你的床墊嗎
945
01:30:19,250 --> 01:30:21,580
是的 怎麼了
946
01:30:21,620 --> 01:30:24,410
好的 我們沒有處理過像那樣的東西
947
01:30:24,450 --> 01:30:27,250
不想讓它發生任何事
948
01:30:27,290 --> 01:30:31,910
我能做什麼 切碎它 每天早晨吃一片
949
01:30:31,950 --> 01:30:33,250
我不知道
950
01:30:33,290 --> 01:30:37,410
是你的床墊嘛 是的 在某種程度上是...
951
01:30:37,450 --> 01:30:39,700
他激怒你了嗎
952
01:30:44,120 --> 01:30:45,500
是啊
953
01:30:45,540 --> 01:30:48,040
是他這該死的床墊嗎
954
01:30:48,080 --> 01:30:49,790
可憐的理由 博比
955
01:30:49,830 --> 01:30:51,700
混蛋
956
01:30:51,750 --> 01:30:54,080
不要失去自制力
957
01:30:54,120 --> 01:30:56,870
廢物 廢物
958
01:30:56,910 --> 01:30:58,950
混蛋
959
01:30:59,000 --> 01:31:00,830
混蛋
960
01:31:11,290 --> 01:31:16,830
有一天 他像那樣把一個床墊扔到卡車上
961
01:31:16,870 --> 01:31:19,290
機器切斷了他的手
962
01:31:19,330 --> 01:31:21,700
現在 他忍受不了床墊了
963
01:31:34,580 --> 01:31:38,540
好吧 博比 我們該去了
964
01:31:38,580 --> 01:31:40,330
他會沒事吧
965
01:31:42,750 --> 01:31:45,080
你抽煙了嗎
966
01:31:45,120 --> 01:31:46,950
一根煙 當然
967
01:31:50,040 --> 01:31:53,620
它們是同性戀香煙 是的
968
01:31:53,660 --> 01:31:55,540
再見
969
01:32:52,580 --> 01:32:54,660
該死的 你一直在努力工作
970
01:32:54,700 --> 01:32:57,200
而我已經打掃了整個房間 看起來好棒
971
01:32:57,250 --> 01:33:01,580
老人已經死了 你要干什麼
972
01:33:01,620 --> 01:33:03,620
到鎮上觀光
973
01:33:06,120 --> 01:33:09,160
這可是個非常大的地方 我想我們得找輛車
974
01:33:09,200 --> 01:33:11,160
當然 我們也需要錢
975
01:33:11,200 --> 01:33:13,540
給你的禮物 黃油
976
01:33:13,580 --> 01:33:15,910
那也值些錢啊
977
01:33:17,660 --> 01:33:19,790
早餐時間 酒吧開門了
978
01:33:19,830 --> 01:33:24,620
隔壁養乳牛的得了白化病 有一頭紅發
979
01:33:24,660 --> 01:33:26,580
對啊
980
01:33:26,620 --> 01:33:29,650
紅發的白化病患者穿著白色的外套
981
01:33:29,650 --> 01:33:31,790
每只手都拿著一瓶牛奶
982
01:33:31,830 --> 01:33:33,370
你能想象嗎
983
01:33:33,410 --> 01:33:35,410
它讓我感到毛骨悚然
984
01:33:36,700 --> 01:33:40,450
讓你感到毛骨悚然 那就是我的感覺
985
01:33:40,500 --> 01:33:42,450
遞一下糖
986
01:33:43,950 --> 01:33:46,290
白化病 奇怪的人
987
01:33:48,540 --> 01:33:54,250
我們應該在這附近找點工作 這裡不完全是現代
988
01:33:54,290 --> 01:33:56,660
天哪 有些人太大膽了
989
01:33:56,700 --> 01:33:57,870
過來看啊
990
01:33:57,910 --> 01:34:00,830
趕快
991
01:34:00,870 --> 01:34:02,250
看那個
992
01:34:02,290 --> 01:34:04,750
怎麼了 人行道上的那個轎車
993
01:34:04,790 --> 01:34:06,660
他鼓起勇氣
994
01:34:06,700 --> 01:34:09,620
你是說他是個混蛋 我會證明給他看
995
01:34:09,660 --> 01:34:11,410
什麼勇氣 黃色的那個
996
01:34:11,450 --> 01:34:13,370
真漂亮
997
01:34:13,410 --> 01:34:16,450
看看這光滑的車殼
998
01:34:16,500 --> 01:34:19,790
我肯定他留下了鑰匙
999
01:34:19,830 --> 01:34:21,160
你瘋了
1000
01:34:21,200 --> 01:34:22,790
我們去兜風
1001
01:34:22,830 --> 01:34:24,080
不 你瘋了
1002
01:34:24,120 --> 01:34:25,830
貝蒂 下來
1003
01:34:25,870 --> 01:34:27,290
快點
1004
01:34:32,370 --> 01:34:34,120
你在干什麼
1005
01:34:34,160 --> 01:34:35,660
快點 上來啊
1006
01:34:35,700 --> 01:34:37,250
你瘋了
1007
01:34:44,250 --> 01:34:45,450
看看
1008
01:34:45,500 --> 01:34:48,910
皮革座椅 桃花心木儀表板 晶體管收音機
1009
01:34:48,950 --> 01:34:50,330
聽到那嗡嗡聲了嗎
1010
01:34:50,370 --> 01:34:52,200
當然 聽著 你真的瘋了
1011
01:34:52,250 --> 01:34:55,830
不要擔心 他肯定是同性戀 才有這樣的車
1012
01:34:55,870 --> 01:34:58,290
他可能是同性戀 但是你瘋了
1013
01:34:58,330 --> 01:35:00,450
冷靜點
1014
01:35:02,620 --> 01:35:03,910
停下
1015
01:35:05,160 --> 01:35:06,500
就在這
1016
01:35:07,950 --> 01:35:09,200
等一下
1017
01:35:09,250 --> 01:35:10,620
這裡 現在
1018
01:35:10,660 --> 01:35:13,200
我們已經開到路的盡頭了
1019
01:35:13,250 --> 01:35:14,830
開到那裡
1020
01:35:19,540 --> 01:35:21,830
我們到這來看風景 不是嗎
1021
01:35:21,870 --> 01:35:23,870
太棒了
1022
01:35:25,580 --> 01:35:27,540
你瘋了 你想什麼呢
1023
01:35:27,580 --> 01:35:31,450
在這樣的車上 你可能會變成同性戀
1024
01:35:41,660 --> 01:35:45,910
用完一箱汽油了
1025
01:35:45,950 --> 01:35:50,200
大型汽車是我們文明的最後曙光
1026
01:35:56,000 --> 01:35:57,950
我們身無一文
1027
01:35:59,080 --> 01:36:00,750
我們現在確身無分文
1028
01:36:00,790 --> 01:36:03,660
我把文明的最後曙光放在你的腳邊
1029
01:36:03,700 --> 01:36:05,750
你瘋了
1030
01:36:08,250 --> 01:36:09,620
你們倆沒事吧
1031
01:36:09,660 --> 01:36:13,330
很好啊 我們一直在清理家具
1032
01:36:13,370 --> 01:36:14,700
太棒了
1033
01:36:22,040 --> 01:36:24,870
這些地板有點陰暗
1034
01:36:24,910 --> 01:36:26,500
藍色怎麼樣
1035
01:36:26,540 --> 01:36:27,790
為什麼
1036
01:36:27,830 --> 01:36:30,290
我認為藍色很好 暖色調
1037
01:36:30,330 --> 01:36:32,870
好吧 刷成藍色
1038
01:36:32,910 --> 01:36:35,750
我煩你已很久了
1039
01:36:35,790 --> 01:36:37,660
你沒有煩我
1040
01:36:37,700 --> 01:36:39,370
等一下 貝蒂想要
1041
01:36:42,950 --> 01:36:45,750
哇啊 我幾乎忘了
1042
01:36:45,790 --> 01:36:49,790
貝蒂要拆毀那兩堵墻
1043
01:36:49,830 --> 01:36:52,290
埃迪 能聽到我嗎
1044
01:36:52,330 --> 01:36:55,660
沒事 只是兩堵小墻
1045
01:36:55,700 --> 01:36:59,830
你什麼意思 "沒事" 你們倆都瘋了吧
1046
01:36:59,870 --> 01:37:03,750
等一下 想象一下那堵墻
1047
01:37:03,790 --> 01:37:08,540
是我們和陽光普照的草原之間的障礙物
1048
01:37:08,580 --> 01:37:12,040
我們受小小屏障所煩擾 不是對我們的侮辱嗎
1049
01:37:14,160 --> 01:37:16,540
好的 但是要從容不迫 現在
1050
01:37:16,580 --> 01:37:19,870
不用擔心 我們都沒有瘋
1051
01:37:19,910 --> 01:37:23,160
好的 再見
1052
01:37:46,620 --> 01:37:49,330
我看起來像洛基電影中的史泰龍嗎
1053
01:37:53,540 --> 01:37:57,200
不 像是你在寫的你的書
1054
01:37:57,250 --> 01:38:02,040
我不明白拆毀和寫書有何關系
1055
01:38:04,200 --> 01:38:05,950
我不驚訝
1056
01:38:36,830 --> 01:38:39,870
想和我一起去購物嗎
1057
01:38:45,330 --> 01:38:46,910
你想去嗎
1058
01:38:49,500 --> 01:38:52,410
我會去的
1059
01:39:06,870 --> 01:39:08,040
你在那干什麼
1060
01:39:09,080 --> 01:39:11,290
我正在曬我的臀部
1061
01:39:12,370 --> 01:39:14,700
我給你買了爆米花
1062
01:39:14,750 --> 01:39:17,000
給我鑰匙 我來開車
1063
01:39:23,160 --> 01:39:24,620
該死的變速箱
1064
01:39:24,660 --> 01:39:27,620
當然 它是變速箱
1065
01:39:35,040 --> 01:39:37,910
加油吧 我們會創造一項當地的事故紀錄了
1066
01:39:43,620 --> 01:39:46,290
我不想再進那輛破汽車裡了
1067
01:41:10,450 --> 01:41:13,290
你今天糟透了
1068
01:41:20,870 --> 01:41:22,790
精神不正常
1069
01:41:24,830 --> 01:41:26,200
冷靜點 讓我看看
1070
01:41:27,370 --> 01:41:28,870
停下
1071
01:41:49,250 --> 01:41:50,950
該死 貝蒂
1072
01:41:53,750 --> 01:41:55,370
貝蒂 停下
1073
01:42:01,040 --> 01:42:03,250
貝蒂 停下
1074
01:42:13,000 --> 01:42:15,540
貝蒂 停下 貝蒂
1075
01:42:19,370 --> 01:42:21,620
貝蒂 停下
1076
01:42:25,200 --> 01:42:27,120
結束了 貝蒂 好嗎
1077
01:43:04,950 --> 01:43:06,500
怎麼回事
1078
01:43:06,540 --> 01:43:07,870
沒事
1079
01:43:07,910 --> 01:43:11,000
她感覺不好 所以我打了她
1080
01:43:11,040 --> 01:43:14,870
我恐怕她會大發脾氣
1081
01:43:14,910 --> 01:43:16,830
我知道這很難理解
1082
01:43:16,870 --> 01:43:19,040
為什麼說難理解
1083
01:43:19,080 --> 01:43:21,870
我們只是在慢跑
1084
01:43:21,910 --> 01:43:23,750
慢跑有幫助嗎 很多幫助 是啊
1085
01:43:23,790 --> 01:43:26,870
那個年輕女士現在怎樣
1086
01:43:28,620 --> 01:43:31,950
理查德 我跟你說過 別拿槍指著我
1087
01:43:32,000 --> 01:43:34,620
我瞄準的是他 不是你
1088
01:43:34,660 --> 01:43:36,080
放下
1089
01:43:36,120 --> 01:43:38,370
看看他的鞋
1090
01:43:40,410 --> 01:43:44,200
某天 我們也看到過一個綠頭發的家伙
1091
01:43:44,250 --> 01:43:47,370
世界就像這樣 不應停留在細節上
1092
01:43:47,410 --> 01:43:50,000
只是意外 你看到了
1093
01:43:51,500 --> 01:43:54,160
如果我們某天把事情弄砸了 那就是你的錯
1094
01:43:54,200 --> 01:43:58,120
你抓傷了他 不 你想著帶著一把槍
1095
01:43:58,160 --> 01:44:00,620
不要瘋了 看看他們
1096
01:44:00,660 --> 01:44:03,000
我在他動之前 會打爆他的頭
1097
01:44:03,040 --> 01:44:05,910
你有四十年經驗
1098
01:44:05,950 --> 01:44:09,450
那麼自己做 我退出
1099
01:44:15,410 --> 01:44:17,410
你什麼態度
1100
01:44:19,290 --> 01:44:20,950
開始
1101
01:44:21,000 --> 01:44:24,410
住手 我給你兩秒鐘
1102
01:44:24,450 --> 01:44:28,660
好的 我會停
1103
01:44:28,700 --> 01:44:31,000
下次 我會開槍
1104
01:44:31,040 --> 01:44:33,620
我們的新兵有良好的訓練
1105
01:44:36,290 --> 01:44:38,540
但是這 打擊了他們的勇氣
1106
01:44:38,580 --> 01:44:40,370
對不起 是我的錯
1107
01:44:40,410 --> 01:44:43,580
你們是過路的嗎
1108
01:44:45,250 --> 01:44:47,580
不 我們經營鋼琴商店
1109
01:44:50,330 --> 01:44:52,500
埃迪的朋友
1110
01:44:52,540 --> 01:44:56,910
你應該早說 我們一起回去
1111
01:44:56,950 --> 01:44:58,750
來吧 貝蒂
1112
01:45:44,660 --> 01:45:48,750
你在干什麼 今天賣了一架鋼琴
1113
01:45:48,790 --> 01:45:50,830
太棒了 盡量笑吧
1114
01:45:54,540 --> 01:45:56,410
哦 混蛋
1115
01:45:56,450 --> 01:45:58,120
對不起
1116
01:46:01,580 --> 01:46:03,250
你等一下
1117
01:46:12,000 --> 01:46:14,040
鮑勃 有時間嗎
1118
01:46:14,080 --> 01:46:15,500
有
1119
01:46:15,540 --> 01:46:19,200
你通常用來寫在窗戶上的東西 我能拿一些嗎
1120
01:46:24,040 --> 01:46:26,250
白粉 是的 白粉
1121
01:46:41,000 --> 01:46:45,330
好的 你怎麼看 不壞 是吧
1122
01:46:45,370 --> 01:46:49,120
成本價格的鋼琴 一生僅有一次的的廉價出售
1123
01:46:49,160 --> 01:46:53,080
商業第一法則 讓自己引人注意
1124
01:46:53,120 --> 01:46:57,160
第二法則 廉價銷售
1125
01:46:57,200 --> 01:47:00,290
一生僅有一次的的廉價出售
1126
01:47:01,290 --> 01:47:04,330
好的 我去清洗 然後準備午餐
1127
01:47:18,250 --> 01:47:21,080
它看起來更好了 不是嗎
1128
01:47:25,790 --> 01:47:28,790
不 又增加了幾斤
1129
01:47:28,830 --> 01:47:32,830
深呼吸 合著的鋼琴就像死了的一樣
1130
01:47:35,120 --> 01:47:38,750
我賣充滿生氣的鋼琴 小子 活鋼琴啊
1131
01:47:40,200 --> 01:47:43,790
看你的小牙齒 閃閃發光
1132
01:47:45,000 --> 01:47:48,160
你得活躍起來 每一天
1133
01:47:48,200 --> 01:47:49,700
做吧 為了我
1134
01:47:49,750 --> 01:47:52,660
我確信 你將會組建一個偉大的團隊
1135
01:47:52,700 --> 01:47:55,330
準備好了 你過來嗎
1136
01:47:55,370 --> 01:47:57,250
是的 我在過來了
1137
01:47:57,290 --> 01:47:59,040
我依賴你
1138
01:48:02,450 --> 01:48:06,620
今天 不要讓她打擾我們 好吧
1139
01:48:06,660 --> 01:48:08,620
再見
1140
01:48:12,370 --> 01:48:15,750
你知道 親愛的 我們可以在廚房吃
1141
01:48:22,040 --> 01:48:23,700
今天節食
1142
01:48:28,120 --> 01:48:30,450
你是對的 它有更多的味道
1143
01:48:30,500 --> 01:48:31,950
咖啡
1144
01:48:32,000 --> 01:48:34,370
不 我不能多喝
1145
01:48:34,410 --> 01:48:37,830
我心滿意足 我們會賣完鋼琴的
1146
01:48:37,870 --> 01:48:40,370
你似乎很自信
1147
01:48:40,410 --> 01:48:44,040
我也不知道為什麼 只是有感覺
1148
01:48:44,080 --> 01:48:48,700
我不想被拒絕 但今天是個散步的好日子
1149
01:48:50,250 --> 01:48:53,120
這個月我們已經賺了足夠多的錢
1150
01:48:53,160 --> 01:48:56,120
不是錢 我想檢驗一下理論
1151
01:48:56,160 --> 01:48:58,910
所以 我會在收銀臺待一個下午
1152
01:48:58,950 --> 01:49:00,910
好的 那我自己出去了
1153
01:49:00,950 --> 01:49:02,950
當然 親愛的 不要煩惱
1154
01:49:02,950 --> 01:49:04,700
太陽只是為你而散發光芒
1155
01:49:18,370 --> 01:49:21,950
該死 你浪費的時間對生命沒有意義
1156
01:49:22,000 --> 01:49:24,750
他們能把這做成個馬戲表演
1157
01:49:26,540 --> 01:49:29,080
一個賣不出鋼琴的鋼琴推銷員
1158
01:49:30,410 --> 01:49:33,000
這個世界以苦惱和荒謬為食
1159
01:49:33,040 --> 01:49:36,200
親愛的 你在自言自語嘛
1160
01:49:36,250 --> 01:49:37,950
我在浪費時間
1161
01:49:39,290 --> 01:49:40,910
我要出去 起來
1162
01:49:40,950 --> 01:49:42,580
不 我不能離開鋼琴
1163
01:49:42,620 --> 01:49:47,120
我要去賣香煙 你能照看下店鋪嗎
1164
01:49:47,160 --> 01:49:48,870
可以 我會照看的
1165
01:49:48,910 --> 01:49:51,120
你真是個天使
1166
01:50:01,870 --> 01:50:03,580
生意怎麼樣
1167
01:50:03,620 --> 01:50:07,410
生意糟糕 有點不景氣
1168
01:50:07,450 --> 01:50:10,910
是的 但是沒有新的
1169
01:50:10,950 --> 01:50:12,580
給我來兩個
1170
01:50:13,870 --> 01:50:18,040
我不相信 我只離開10分鐘
1171
01:50:18,080 --> 01:50:19,700
對一個天才女店員足夠了
1172
01:50:19,700 --> 01:50:21,450
記得戴貝雷帽的那個家伙嗎
1173
01:50:21,500 --> 01:50:23,900
戴貝雷帽的那個家伙 天哪
1174
01:50:23,900 --> 01:50:25,830
如今你不能相信任何人
1175
01:50:25,870 --> 01:50:28,000
我不是那個 賣它的人
1176
01:50:28,040 --> 01:50:30,700
你是 正是你它才被賣出了
1177
01:50:30,750 --> 01:50:32,870
是的 但不一樣
1178
01:50:34,120 --> 01:50:37,700
我們得慶祝一下 你想做什麼
1179
01:50:37,750 --> 01:50:39,660
吃中國餐
1180
01:50:39,700 --> 01:50:42,910
好的 我們去吃中國餐
1181
01:50:47,950 --> 01:50:50,250
我要打你一頓 該死的
1182
01:50:50,290 --> 01:50:52,700
鮑勃 我真的煩了
1183
01:50:52,750 --> 01:50:56,450
怎麼了 他把自己鎖在浴室裡
1184
01:50:56,500 --> 01:50:59,620
窗口又太高了
1185
01:50:59,660 --> 01:51:02,080
我們為什麼沒有孩子
1186
01:51:04,660 --> 01:51:06,080
有什麼問題
1187
01:51:06,120 --> 01:51:08,000
我有點暈 我做不了
1188
01:51:08,040 --> 01:51:10,250
讓我來吧 下來
1189
01:51:10,290 --> 01:51:11,660
小心
1190
01:51:18,030 --> 01:51:20,080
好的 繼續 要小心
1191
01:51:21,200 --> 01:51:23,830
鮑勃 快點 來吧
1192
01:51:23,870 --> 01:51:26,250
來吧 是你自己 讓我頭暈
1193
01:51:31,500 --> 01:51:33,500
你為什麼做這個
1194
01:51:33,540 --> 01:51:36,080
你父親對你很憤怒
1195
01:51:39,540 --> 01:51:40,910
他沒事 鮑勃
1196
01:51:40,960 --> 01:51:43,530
我不相信 我會證明給你看 來吧
1197
01:51:45,450 --> 01:51:47,700
你留在這 等它干透為止
1198
01:51:47,750 --> 01:51:49,290
那是為了珍珠港
1199
01:51:49,330 --> 01:51:51,750
昨天 他把自己關進電冰箱
1200
01:51:51,790 --> 01:51:53,950
想象自己是一個北極探險者
1201
01:51:54,000 --> 01:51:55,410
你個笨蛋
1202
01:51:55,450 --> 01:51:58,200
下去吧 我來開瓶酒 請你喝
1203
01:51:58,250 --> 01:52:01,080
我堅持 你幫我一個忙
1204
01:52:01,120 --> 01:52:03,870
親愛的 他對你做了什麼
1205
01:52:05,370 --> 01:52:09,160
聽說過三個超市女巫嗎
1206
01:52:09,200 --> 01:52:11,370
很好的故事 我會告訴你
1207
01:52:11,410 --> 01:52:13,080
坐下
1208
01:52:29,200 --> 01:52:31,540
他真的努力了
1209
01:52:33,410 --> 01:52:37,330
他們非常堅硬 結果都受傷了
1210
01:52:38,950 --> 01:52:41,000
摸一下 你就會明白了
1211
01:52:41,040 --> 01:52:42,870
來 繼續摸
1212
01:52:51,580 --> 01:52:52,620
感覺如何
1213
01:52:52,660 --> 01:52:54,080
非常硬
1214
01:52:54,120 --> 01:52:55,660
他們受傷了
1215
01:52:55,700 --> 01:52:59,750
你得到了金魚
1216
01:53:04,500 --> 01:53:06,120
真的金魚
1217
01:53:14,540 --> 01:53:17,620
怎麼樣
1218
01:53:17,660 --> 01:53:21,540
有什麼可吃的嗎
1219
01:53:21,580 --> 01:53:24,290
在商店裡請自便
1220
01:53:31,870 --> 01:53:36,790
香蕉 椰子 杏 不 都是甜的
1221
01:53:36,830 --> 01:53:41,120
我想要杏仁或者花生
1222
01:53:41,160 --> 01:53:46,040
舔我的私處 舔啊
1223
01:53:48,450 --> 01:53:49,910
快點
1224
01:53:58,120 --> 01:54:00,620
對不起 對不起
1225
01:54:04,620 --> 01:54:06,160
我不能讓你興奮嗎
1226
01:54:06,200 --> 01:54:08,080
不是那樣的
1227
01:54:08,120 --> 01:54:12,080
有時 為了感到我是自由的 我壓抑我的欲望
1228
01:54:16,080 --> 01:54:18,120
我煩了
1229
01:54:18,160 --> 01:54:21,000
算了吧 我們去喝一杯
1230
01:54:23,580 --> 01:54:27,290
鮑勃已經一個月沒有摸我了
1231
01:54:27,330 --> 01:54:29,410
從我離開門診部後就沒有摸過
1232
01:54:29,450 --> 01:54:32,870
等這麼長時間算正常嗎
1233
01:54:32,910 --> 01:54:37,200
一切會很順利 我相信它會的
1234
01:54:38,830 --> 01:54:44,040
有時我們在床上 他會
1235
01:54:44,080 --> 01:54:46,910
從後面進入
1236
01:54:50,750 --> 01:54:54,120
沒有愛撫 如果我睡熟或
1237
01:54:54,160 --> 01:54:56,330
我們去喝酒
1238
01:55:07,660 --> 01:55:11,250
金魚喜歡那個曲調
1239
01:55:11,290 --> 01:55:14,160
他們的是別的東西
1240
01:55:17,910 --> 01:55:20,200
太棒了 不是嗎
1241
01:55:20,250 --> 01:55:24,410
我們開業的那天 成功的賣出了一架鋼琴
1242
01:55:24,450 --> 01:55:26,700
一些賣鋼琴 其他的
1243
01:55:26,750 --> 01:55:28,620
不是很棒嗎
1244
01:55:28,660 --> 01:55:30,290
你太夸張了
1245
01:55:30,330 --> 01:55:34,200
沒有啊 你不覺得賣出一架很棒嗎
1246
01:55:34,250 --> 01:55:35,700
當然 但是聽你說起它
1247
01:55:35,700 --> 01:55:37,500
好像有什麼事會發生在我們身上
1248
01:55:37,540 --> 01:55:39,250
就是 我們賣了一架鋼琴
1249
01:55:51,040 --> 01:55:52,540
小心蘋果
1250
01:56:09,000 --> 01:56:11,120
會是一個炎熱的夜晚
1251
01:56:21,950 --> 01:56:23,750
混蛋
1252
01:56:23,790 --> 01:56:27,120
在我看到我的名字印在書上之前 我都已經50歲了
1253
01:56:27,160 --> 01:56:29,410
他們簡直都是混蛋
1254
01:56:29,450 --> 01:56:33,620
對啊 是你的運氣現在還沒來
1255
01:56:33,660 --> 01:56:37,120
我該把這些手稿送給你嗎
1256
01:56:37,160 --> 01:56:39,410
沒門 想想它惹的麻煩吧
1257
01:56:39,450 --> 01:56:43,040
把它寄給名單上的下一個人 名字在本上
1258
01:56:44,250 --> 01:56:47,080
鋼琴賣得怎麼樣
1259
01:56:47,120 --> 01:56:50,790
很棒 我們昨天賣出了第三架 輕松
1260
01:56:52,250 --> 01:56:55,790
我得走了 她要來了 再見 埃迪
1261
01:56:57,620 --> 01:56:59,200
你在干什麼 快點
1262
01:56:59,250 --> 01:57:01,250
我已經很快了
1263
01:57:33,950 --> 01:57:36,660
這就是你壓住并強奸我的地方
1264
01:57:36,700 --> 01:57:37,950
是
1265
01:57:38,000 --> 01:57:39,700
最好先強奸我
1266
01:57:39,750 --> 01:57:41,160
好的
1267
01:57:44,040 --> 01:57:45,450
聽著
1268
01:57:54,040 --> 01:57:55,750
看到那堵墻了嗎
1269
01:57:55,790 --> 01:57:57,660
中國墻
1270
01:57:57,700 --> 01:57:59,830
從湖邊伸延過來的
1271
01:57:59,870 --> 01:58:02,120
那個大巖石 看到了嗎
1272
01:58:02,160 --> 01:58:05,160
那個大個頭 看到了
1273
01:58:05,200 --> 01:58:06,700
真漂亮
1274
01:58:06,750 --> 01:58:09,250
那個小房子不是也很好嗎
1275
01:58:09,290 --> 01:58:12,370
是啊 那你什麼意思
1276
01:58:14,750 --> 01:58:16,660
我喜歡這個地方
1277
01:58:17,950 --> 01:58:20,620
你是對的 太完美了
1278
01:58:20,660 --> 01:58:23,580
這裡的每樣東西 太棒了
1279
01:58:25,160 --> 01:58:28,160
都是為你的 所有的
1280
01:58:31,290 --> 01:58:35,870
都是為你的 所有的
1281
01:58:35,910 --> 01:58:39,080
房子在中間
1282
01:58:41,790 --> 01:58:44,250
不僅如此
1283
01:59:06,080 --> 01:59:08,580
20歲生日快樂 親愛的
1284
01:59:08,620 --> 01:59:10,160
20歲了
1285
01:59:10,200 --> 01:59:12,410
我們現在得吃東西
1286
01:59:40,700 --> 01:59:42,870
再來一口
1287
01:59:50,910 --> 01:59:53,290
看起來不可能
1288
01:59:53,330 --> 01:59:58,500
聽著 貝蒂 不要擔心 任何事都是可能的
1289
02:00:00,250 --> 02:00:03,120
不 我想要買整塊地
1290
02:00:03,160 --> 02:00:05,830
擁有陽光 聲音
1291
02:00:05,870 --> 02:00:07,580
所有的一切
1292
02:00:08,950 --> 02:00:12,700
當然 那就是 在這看到的東西都是你的
1293
02:00:15,410 --> 02:00:19,200
掛在樹上的落日 也是我的
1294
02:00:24,250 --> 02:00:28,040
還有從山上溢出的寂靜和微風
1295
02:00:29,450 --> 02:00:31,370
對 都是你的
1296
02:00:33,750 --> 02:00:36,750
賣這個的家伙一定是瘋了
1297
02:00:36,790 --> 02:00:39,660
這是我得到過得最好的禮物
1298
02:00:41,160 --> 02:00:42,750
我太高興了
1299
02:00:48,000 --> 02:00:49,790
嘴唇也是我的
1300
02:00:53,790 --> 02:00:55,790
那些眼睛也是我的
1301
02:00:55,830 --> 02:00:57,870
他們也是你的
1302
02:01:00,410 --> 02:01:02,500
那個也是我的
1303
02:01:04,250 --> 02:01:05,910
所有的
1304
02:01:35,000 --> 02:01:38,660
我夢到你的書出版了
1305
02:01:42,580 --> 02:01:45,250
你為什麼不想想其它的事
1306
02:01:47,750 --> 02:01:50,370
給我根香煙
1307
02:02:00,120 --> 02:02:02,370
那些藥是什麼
1308
02:02:04,040 --> 02:02:05,700
沒什麼
1309
02:02:08,500 --> 02:02:11,950
沒什麼 是安眠藥嗎
1310
02:02:12,000 --> 02:02:14,500
我不是經常吃
1311
02:02:14,540 --> 02:02:16,830
算了
1312
02:02:18,790 --> 02:02:21,120
和我做愛吧
1313
02:03:09,790 --> 02:03:11,540
菜都熟了
1314
02:03:17,120 --> 02:03:18,660
還有什麼 皮陳夫人
1315
02:03:18,700 --> 02:03:19,950
火腿
1316
02:03:20,000 --> 02:03:21,620
圓的還是方的 圓的
1317
02:03:21,660 --> 02:03:24,580
你聽說過屠夫的妻子
1318
02:03:24,620 --> 02:03:29,040
和郵差私通嗎 一點也不知道羞恥 兩片
1319
02:03:29,080 --> 02:03:30,580
四片
1320
02:03:30,620 --> 02:03:33,120
鮑勃 我陷入了困境
1321
02:03:34,290 --> 02:03:37,790
我必須送鋼琴 但送貨工人沒有來
1322
02:03:37,830 --> 02:03:39,750
鋼琴必須送交
1323
02:03:41,080 --> 02:03:44,250
你姊妹的丈夫有一輛卡車 是嗎
1324
02:03:44,290 --> 02:03:47,620
太大了 是伐木卡車
1325
02:03:47,660 --> 02:03:51,870
我會應付 我有辦法
1326
02:03:51,910 --> 02:03:53,660
所以 沒問題
1327
02:03:55,080 --> 02:03:58,080
安妮 來這
1328
02:04:00,290 --> 02:04:02,620
等一會兒 我打個電話
1329
02:04:05,200 --> 02:04:08,120
告訴他我一會回來
1330
02:04:08,160 --> 02:04:09,950
好的 我會的
1331
02:04:20,080 --> 02:04:22,200
嘿 安妮 你怎麼樣
1332
02:04:24,830 --> 02:04:27,250
鮑勃近況有好轉嗎
1333
02:04:28,790 --> 02:04:30,660
有一點
1334
02:04:32,250 --> 02:04:33,750
為什麼
1335
02:04:35,080 --> 02:04:37,200
你有什麼心事嘛
1336
02:04:37,250 --> 02:04:40,000
沒有 但思考讓我費盡心力
1337
02:04:42,080 --> 02:04:45,540
你真的是個...有趣的人
1338
02:04:47,080 --> 02:04:49,040
我懷疑
1339
02:04:52,450 --> 02:04:55,200
25噸 它能行嗎
1340
02:04:57,160 --> 02:04:59,700
嘿 這東西一定很值錢了
1341
02:05:12,620 --> 02:05:15,950
富人才會買
1342
02:05:16,000 --> 02:05:19,450
別說了 知道怎麼操作它嗎
1343
02:05:23,910 --> 02:05:26,950
只管按 很簡單
1344
02:05:27,000 --> 02:05:28,370
我能按嗎
1345
02:05:30,340 --> 02:05:33,210
哦 該死 混蛋
1346
02:05:34,790 --> 02:05:40,000
那是油開關 試試按其他開關
1347
02:05:40,040 --> 02:05:42,200
當心
1348
02:05:48,450 --> 02:05:49,910
有說明書嗎
1349
02:05:49,950 --> 02:05:51,700
是的 有
1350
02:05:56,510 --> 02:05:59,030
你們倆在玩什麼
1351
02:06:00,870 --> 02:06:02,330
你在做什麼
1352
02:06:02,370 --> 02:06:05,000
我聽不見
1353
02:06:05,040 --> 02:06:07,080
下來
1354
02:06:07,980 --> 02:06:08,900
多點
1355
02:06:09,040 --> 02:06:10,540
你在玩什麼
1356
02:06:14,160 --> 02:06:16,830
你個混蛋 你知道它值多少錢嗎
1357
02:06:16,870 --> 02:06:19,290
你沒有告訴我
1358
02:06:19,330 --> 02:06:21,120
混蛋
1359
02:06:21,160 --> 02:06:22,950
你認為我增加重量了
1360
02:06:23,000 --> 02:06:24,910
現在 在我看來 你很好啊
1361
02:06:24,950 --> 02:06:27,500
我認為我的胃有點胖
1362
02:06:27,540 --> 02:06:29,750
你們在說什麼
1363
02:06:29,790 --> 02:06:32,830
打電話給女伯爵 告訴她我們上路了
1364
02:06:32,870 --> 02:06:34,200
快點
1365
02:06:35,700 --> 02:06:37,160
見鬼
1366
02:06:41,950 --> 02:06:43,620
左格 你來了嗎
1367
02:06:43,660 --> 02:06:45,160
我正趕來
1368
02:06:45,200 --> 02:06:47,040
你拴住它了嗎
1369
02:06:47,080 --> 02:06:48,750
夫人正在等著呢
1370
02:06:48,790 --> 02:06:49,870
我去了
1371
02:06:49,910 --> 02:06:52,370
我有些事要告訴你
1372
02:06:52,410 --> 02:06:55,790
我正在賣鋼琴 遲一個小時
1373
02:06:55,830 --> 02:06:57,910
她會氣瘋的
1374
02:06:59,200 --> 02:07:00,870
我就來
1375
02:07:02,410 --> 02:07:03,870
那是什麼
1376
02:07:05,620 --> 02:07:07,830
亞特蘭蒂斯的灰塵
1377
02:07:10,160 --> 02:07:12,250
驗孕檢測
1378
02:07:13,580 --> 02:07:14,950
它說什麼
1379
02:07:15,000 --> 02:07:16,410
它說是
1380
02:07:18,120 --> 02:07:20,580
你用IUD 怎會有孕
1381
02:07:20,620 --> 02:07:22,080
有時會發生
1382
02:07:22,120 --> 02:07:24,120
不是真的
1383
02:07:28,950 --> 02:07:30,500
坐下
1384
02:07:33,290 --> 02:07:35,500
我會回來照顧你
1385
02:07:35,540 --> 02:07:37,000
很棒 不是嗎
1386
02:07:44,910 --> 02:07:48,500
有什麼問題嗎 你看起來臉色好蒼白
1387
02:07:48,540 --> 02:07:50,450
我們來得非常遲
1388
02:07:53,500 --> 02:07:56,580
從沒看到過這麼多的童車
1389
02:07:56,620 --> 02:07:59,160
我們幾乎做少了一個
1390
02:07:59,200 --> 02:08:02,330
不要開快啊 卡車是全新的
1391
02:08:02,370 --> 02:08:05,080
我沒開快 怎麼說呢 它是滑輪引擎
1392
02:08:05,120 --> 02:08:07,040
什麼 你開玩笑嗎
1393
02:08:11,580 --> 02:08:13,620
我僅僅開25邁
1394
02:08:13,660 --> 02:08:16,040
25邁 你開到了50
1395
02:08:16,080 --> 02:08:18,000
50 那還不算快
1396
02:08:20,620 --> 02:08:22,830
你確信 你有駕照
1397
02:08:22,870 --> 02:08:24,620
我懷疑
1398
02:08:30,870 --> 02:08:33,160
你怎麼樣 記得我嗎
1399
02:08:33,200 --> 02:08:37,120
在限速45邁的公路上跑60
1400
02:08:37,160 --> 02:08:42,950
在限重15噸的路上 跑30
1401
02:08:43,000 --> 02:08:45,450
還好 還好
1402
02:08:46,700 --> 02:08:50,540
你的證件 徹底檢查報告
1403
02:08:50,580 --> 02:08:52,580
對不起 我在做夢
1404
02:08:52,620 --> 02:08:56,910
如果你沒通過酒精檢驗 你會很快清醒
1405
02:08:56,950 --> 02:08:59,910
我剛才才發覺我將成為父親了
1406
02:08:59,950 --> 02:09:01,620
什麼
1407
02:09:01,660 --> 02:09:03,040
父親
1408
02:09:06,370 --> 02:09:08,200
拿只煙
1409
02:09:08,250 --> 02:09:09,790
當然
1410
02:09:12,160 --> 02:09:15,750
父親 是最後的偉大冒險
1411
02:09:17,830 --> 02:09:21,790
你會明白的 有歡樂 但也有悲傷
1412
02:09:21,830 --> 02:09:23,120
悲傷
1413
02:09:25,910 --> 02:09:29,620
Take a child by the hand.
1414
02:09:29,660 --> 02:09:34,540
Lead him into future land.
1415
02:09:34,580 --> 02:09:39,910
Give him a confident stride.
1416
02:09:39,950 --> 02:09:44,120
Treat a child like a king.
1417
02:09:44,160 --> 02:09:48,290
Take a child in your arms.
1418
02:09:48,330 --> 02:09:52,830
Protect his childish charms.
1419
02:10:22,250 --> 02:10:25,250
浮島 像沙漠中綠洲
1420
02:10:25,290 --> 02:10:27,120
是的 親愛的
1421
02:10:27,160 --> 02:10:28,750
你呢
1422
02:10:28,790 --> 02:10:31,910
再來一瓶香檳和雪糕
1423
02:10:31,950 --> 02:10:34,330
兩人份的雪糕 是的 兩人份的
1424
02:10:34,370 --> 02:10:36,120
你將會吃三人份的
1425
02:10:41,910 --> 02:10:43,540
我去小便了
1426
02:10:47,290 --> 02:10:51,540
父親真的是最後的偉大冒險
1427
02:10:51,580 --> 02:10:55,000
我看起來像是個冒險家嗎
1428
02:11:09,040 --> 02:11:11,330
對不起 我一直注意著你
1429
02:11:15,000 --> 02:11:18,160
我有些東西 你可能有興趣
1430
02:11:18,200 --> 02:11:20,700
不 謝謝 我沒事
1431
02:11:23,290 --> 02:11:25,370
要白粉嗎
1432
02:11:25,410 --> 02:11:27,080
上等貨色
1433
02:11:27,120 --> 02:11:28,750
我不用它
1434
02:11:28,790 --> 02:11:30,580
你不用它
1435
02:11:30,620 --> 02:11:32,870
它是補償我的假期
1436
02:11:32,910 --> 02:11:35,410
我要去沖浪
1437
02:11:35,450 --> 02:11:38,080
在夏威夷
1438
02:11:38,120 --> 02:11:42,910
那裡有巨浪 有風吹拂著你的秀發
1439
02:11:42,950 --> 02:11:44,620
多少錢
1440
02:11:44,660 --> 02:11:46,040
一千五百
1441
02:11:46,080 --> 02:11:47,580
你確定
1442
02:11:47,620 --> 02:11:49,370
你不要還給我
1443
02:11:49,410 --> 02:11:52,080
合理價格 200
1444
02:11:52,120 --> 02:11:53,750
沒事
1445
02:11:53,790 --> 02:11:56,580
你什麼意思 付短褲的錢
1446
02:11:56,620 --> 02:11:58,080
我會回來
1447
02:12:06,370 --> 02:12:07,750
好吧
1448
02:12:09,540 --> 02:12:12,660
沖浪運動員 只記得一件事
1449
02:12:12,700 --> 02:12:17,200
白色沙灘 夏威夷 巨浪 陽光
1450
02:12:17,250 --> 02:12:20,330
太美了 但不是真的
1451
02:12:20,370 --> 02:12:23,450
血到處濺出
1452
02:12:24,790 --> 02:12:28,250
你為什麼要那樣說 你瘋了嗎
1453
02:12:28,290 --> 02:12:32,410
那些人為什麼那樣用光 讓我眼花繚亂
1454
02:12:32,450 --> 02:12:34,750
你沒有開燈
1455
02:12:34,790 --> 02:12:37,450
我真的太喜歡藍色了 太棒了
1456
02:12:37,500 --> 02:12:41,500
我沒有開燈 天吶 一定是那些人搞錯了
1457
02:12:45,620 --> 02:12:48,910
香檳酒通常讓我清醒
1458
02:12:48,950 --> 02:12:53,160
現在不要對我做那個 今晚我怕不行了
1459
02:12:53,200 --> 02:12:57,040
口渴 想喝點東西嗎
1460
02:13:02,290 --> 02:13:04,540
你沒趣
1461
02:13:06,370 --> 02:13:07,830
真的沒趣
1462
02:13:24,000 --> 02:13:29,580
要不玩拼字游戲 你喜歡的 我讓你贏 好嗎
1463
02:13:36,660 --> 02:13:40,830
你真沒趣 總是讓我感覺孤單
1464
02:13:45,700 --> 02:13:48,080
你的包好難看啊
1465
02:16:17,080 --> 02:16:19,580
那個小孩是誰 什麼小孩
1466
02:16:19,620 --> 02:16:20,790
樓下的
1467
02:16:20,830 --> 02:16:22,330
那是小尼古拉斯
1468
02:16:22,370 --> 02:16:24,040
誰是尼古拉斯
1469
02:16:27,000 --> 02:16:29,950
他是個天才 但他沒有鋼琴
1470
02:16:30,000 --> 02:16:31,540
這些都是什麼
1471
02:16:31,580 --> 02:16:33,870
香殯 每人一瓶
1472
02:16:35,080 --> 02:16:38,500
還有西番蓮果冰淇淋
1473
02:16:38,540 --> 02:16:40,120
這是你的
1474
02:16:57,830 --> 02:17:00,580
你絕不知道
1475
02:17:00,620 --> 02:17:03,330
那些東西從不收縮
1476
02:17:16,540 --> 02:17:18,330
我愛你
1477
02:17:46,910 --> 02:17:49,370
它感覺像什麼
1478
02:17:49,410 --> 02:17:53,450
我不知道 我想再做一次驗證來確定
1479
02:17:55,580 --> 02:17:57,580
你喜歡這個主意嗎
1480
02:17:57,620 --> 02:17:59,580
我還沒想過
1481
02:18:01,160 --> 02:18:04,040
但要我說 它不壞
1482
02:18:05,660 --> 02:18:07,950
作為給你的禮物
1483
02:18:38,830 --> 02:18:40,500
我們做愛
1484
02:18:41,870 --> 02:18:43,830
我有飄飄若仙的感覺
1485
02:18:46,660 --> 02:18:52,250
我們做愛時 她的IUD就像門一樣被風撞破
1486
02:19:24,950 --> 02:19:29,790
驗孕測試 陰性
1487
02:19:47,700 --> 02:19:50,410
她可能會
1488
02:19:50,450 --> 02:19:53,120
一時想不開
1489
02:19:56,660 --> 02:19:58,660
不要說那個
1490
02:20:05,660 --> 02:20:07,160
對不起
1491
02:21:54,830 --> 02:21:57,200
你看到埃迪和利薩 難道不高興嗎
1492
02:21:57,250 --> 02:21:58,790
還有禿頭
1493
02:22:03,000 --> 02:22:05,000
即使你是禿頂 我也愛你
1494
02:22:08,580 --> 02:22:10,540
我命運坎坷
1495
02:22:10,580 --> 02:22:13,950
一旦我想得到某些東西 卻總是不能夠獲取
1496
02:22:14,000 --> 02:22:16,660
我甚至不能有個孩子
1497
02:22:44,750 --> 02:22:46,370
有什麼問題
1498
02:22:49,870 --> 02:22:52,000
你的頭發看起來很好
1499
02:22:55,000 --> 02:22:59,160
你應該會游泳吧 水溫剛好合適
1500
02:23:03,620 --> 02:23:05,700
你瘋了
1501
02:23:34,290 --> 02:23:37,500
我看著魚桿 你不要擔心
1502
02:23:37,540 --> 02:23:39,330
我不會做愛
1503
02:23:42,450 --> 02:23:45,700
我不想激怒你 但是你看到貝蒂的狀況了嗎
1504
02:23:46,700 --> 02:23:48,410
她一臉死灰
1505
02:23:49,450 --> 02:23:52,790
她一直咬著嘴唇 看著星星
1506
02:23:56,250 --> 02:23:59,370
操蛋 你比魚還不如
1507
02:24:01,750 --> 02:24:03,540
我能做些事幫幫嗎
1508
02:24:04,910 --> 02:24:07,250
她認為她懷孕了
1509
02:24:07,290 --> 02:24:11,700
并不是每次都有效 試一下
1510
02:24:11,750 --> 02:24:16,750
我有感覺 貝蒂想要那些并不存在的東西
1511
02:24:18,000 --> 02:24:20,540
這個世界對她來說太小了
1512
02:24:24,250 --> 02:24:26,540
你不會像那樣去幫她吧
1513
02:24:26,580 --> 02:24:28,870
該死 埃迪 我得救她
1514
02:25:02,250 --> 02:25:04,410
你在干什麼啊
1515
02:25:13,620 --> 02:25:16,450
我的貝蒂 回來
1516
02:25:20,410 --> 02:25:22,700
是我啊
1517
02:25:24,370 --> 02:25:26,250
我聽到聲音了
1518
02:25:30,120 --> 02:25:32,580
不 那是風
1519
02:25:32,620 --> 02:25:35,870
一些怪人總是在早上3點打開收音機
1520
02:25:35,870 --> 02:25:38,410
等待第三次世界大戰的爆發
1521
02:25:38,450 --> 02:25:42,290
我腦子裡聽到這聲音了
1522
02:25:42,330 --> 02:25:44,580
我要瘋了
1523
02:25:47,620 --> 02:25:49,250
我腦海了有
1524
02:25:55,200 --> 02:25:57,080
現在 都結束了
1525
02:27:02,330 --> 02:27:05,830
"當加恩斯把釘子釘進西維的身體...
1526
02:27:05,870 --> 02:27:10,700
...捏她的胸部...
1527
02:27:10,750 --> 02:27:12,080
...她回想起羅杰
1528
02:27:12,120 --> 02:27:15,950
她想要他帶走她 殘酷的刺穿她的內心
1529
02:27:16,000 --> 02:27:20,120
"她考慮刺穿那個該死的地方
1530
02:27:20,160 --> 02:27:22,200
天呀 天呀 真有趣
1531
02:27:27,750 --> 02:27:30,080
我不想嘗試任何事
1532
02:27:31,620 --> 02:27:33,910
我不想受傷
1533
02:27:33,950 --> 02:27:35,910
不要太緊張
1534
02:27:38,250 --> 02:27:44,370
你得鼓起勇氣試試這個
1535
02:27:44,410 --> 02:27:46,370
我羨慕你啊
1536
02:27:50,580 --> 02:27:54,330
如果你想要 我有個熱水瓶 你請自便
1537
02:28:00,950 --> 02:28:03,120
你叫什麼
1538
02:28:04,700 --> 02:28:08,040
我只想知道你的名字 我發誓不會告訴其他人
1539
02:28:11,330 --> 02:28:14,370
如果你解開我 我會幫你
1540
02:28:14,410 --> 02:28:18,410
我會把槍對準那幫混蛋們 我討厭這工作
1541
02:28:18,450 --> 02:28:21,830
為什麼不告訴我你的名字 相信我
1542
02:28:21,870 --> 02:28:25,290
小心那個胖家伙 喬治
1543
02:28:25,330 --> 02:28:28,330
小心 他是個卑鄙的人
1544
02:28:28,370 --> 02:28:31,620
他會不發警告就開槍 以前他殺死過旅客
1545
02:28:31,660 --> 02:28:32,950
我會殺了他
1546
02:28:33,000 --> 02:28:36,250
他會找到你
1547
02:28:38,080 --> 02:28:39,830
我愿意看到你
1548
02:28:39,870 --> 02:28:43,250
拿我做人質 我們會像邦妮和克萊德
1549
02:29:09,660 --> 02:29:13,500
你全錯了
1550
02:29:13,540 --> 02:29:17,200
你的妻子晚上頭疼的時候 你想和她做愛
1551
02:29:17,250 --> 02:29:19,830
告訴她你不是在尋找她的靈魂
1552
02:29:24,120 --> 02:29:26,200
你不了解我的妻子
1553
02:29:26,250 --> 02:29:29,620
你什麼意思 她就像其它的女人
1554
02:29:29,660 --> 02:29:31,620
她們都是一樣的 每個都是婊子
1555
02:29:31,660 --> 02:29:35,370
聽著 當你月底把工資帶回家
1556
02:29:35,410 --> 02:29:37,540
那麼她不想要阿斯匹林
1557
02:29:39,830 --> 02:29:41,540
拿著錢
1558
02:29:59,620 --> 02:30:01,660
你個婊子
1559
02:30:01,700 --> 02:30:05,330
我抓住你 我會讓你親我的小弟弟
1560
02:31:52,000 --> 02:31:54,330
你在那做什麼 貝蒂
1561
02:31:55,950 --> 02:31:59,330
你在做什麼 我一直在到處找你
1562
02:32:02,540 --> 02:32:04,450
親愛的
1563
02:32:04,500 --> 02:32:08,540
如果我死了 我愿意讓人們過來看我
1564
02:32:08,580 --> 02:32:10,950
你胡說什麼啊 快點
1565
02:32:30,450 --> 02:32:33,120
想看我下午找到的東西嗎
1566
02:32:42,120 --> 02:32:43,910
干什麼用的
1567
02:32:46,450 --> 02:32:48,750
任何你想要的東西 貝蒂
1568
02:32:48,790 --> 02:32:50,500
一個島
1569
02:32:52,660 --> 02:32:54,290
你瘋了
1570
02:33:10,040 --> 02:33:12,410
放回原處 這樣不好
1571
02:33:18,250 --> 02:33:19,660
戴上
1572
02:33:19,700 --> 02:33:22,750
戴上 拜托 戴上
1573
02:33:52,290 --> 02:33:55,500
如果任何人問 我今天做了什麼
1574
02:33:55,540 --> 02:33:58,200
告訴他們 我們整天都在一起 好嘛
1575
02:33:58,250 --> 02:34:01,500
好 我甚至和一個漂亮的淺黑膚色的女人做愛
1576
02:34:02,790 --> 02:34:04,290
漂亮
1577
02:34:04,330 --> 02:34:05,950
真的漂亮
1578
02:34:09,000 --> 02:34:11,540
我們明天去海邊
1579
02:34:32,910 --> 02:34:34,540
好嗎
1580
02:34:36,910 --> 02:34:38,660
這是個好主意 是嗎
1581
02:34:44,950 --> 02:34:46,950
我給你買艘船 好嗎
1582
02:34:51,500 --> 02:34:54,790
該死 太困難了 不是嗎
1583
02:34:54,830 --> 02:34:58,750
某個地方一定有你和我的天堂
1584
02:35:08,410 --> 02:35:10,200
再來個冰淇淋
1585
02:35:12,120 --> 02:35:14,870
我現在會去
1586
02:35:34,870 --> 02:35:39,370
那個和你在一起的女孩 搶走了我的孩子
1587
02:35:39,410 --> 02:35:44,040
那個和你在一起的女孩 穿著短衣服
1588
02:35:44,080 --> 02:35:45,750
攔下他
1589
02:35:58,370 --> 02:36:00,660
攔下他
1590
02:36:43,410 --> 02:36:45,540
現在已停止營業了
1591
02:36:45,580 --> 02:36:47,450
對不起 先生
1592
02:36:47,500 --> 02:36:49,080
商店關門了
1593
02:36:49,120 --> 02:36:51,790
你什麼意思 只要一會兒啊
1594
02:36:51,830 --> 02:36:54,540
不會太久的 貝蒂
1595
02:36:54,580 --> 02:36:56,620
整層都被租出去了
1596
02:36:59,410 --> 02:37:00,750
對不起
1597
02:37:00,790 --> 02:37:04,410
我想要架鋼琴 我想為我的妻子和孩子來架鋼琴
1598
02:37:04,450 --> 02:37:07,410
我完全理解了 但是現在
1599
02:37:07,450 --> 02:37:08,750
多少錢
1600
02:37:08,790 --> 02:37:11,750
我不知道 我們關門了
1601
02:37:11,790 --> 02:37:15,290
求你了 那個顧客是我的妻子 她在哪裡
1602
02:37:15,330 --> 02:37:18,830
在帳篷裡 她不想被打擾
1603
02:37:18,870 --> 02:37:20,830
她說的 先生
1604
02:37:22,500 --> 02:37:25,370
貝蒂 你在這在干什麼
1605
02:37:25,410 --> 02:37:28,410
過來 坐過來
1606
02:37:29,540 --> 02:37:31,290
你是誰
1607
02:37:31,330 --> 02:37:33,200
他是我生命中的男人
1608
02:37:33,250 --> 02:37:37,250
他的母親一直在找他 我們得離開這
1609
02:37:39,370 --> 02:37:42,700
和我們一起 發生什麼事了
1610
02:37:43,950 --> 02:37:46,120
來吧
1611
02:37:46,160 --> 02:37:49,540
抓住他 他母親正在趕來
1612
02:37:49,580 --> 02:37:51,540
快點 貝蒂
1613
02:38:13,830 --> 02:38:15,370
我不能 沒用啊
1614
02:38:15,410 --> 02:38:18,010
你要跑啊 否則他們會分開我們
1615
02:38:18,010 --> 02:38:19,540
我們不能在一起了
1616
02:38:19,580 --> 02:38:22,790
他們不能分開我們 我們相互需要
1617
02:38:28,250 --> 02:38:29,870
快點 貝蒂 快點
1618
02:40:29,700 --> 02:40:31,910
不要慌張
1619
02:40:31,950 --> 02:40:34,450
發生什麼事了 請坐下
1620
02:40:34,500 --> 02:40:36,580
貝蒂在哪
1621
02:40:36,620 --> 02:40:38,250
呆在這
1622
02:40:45,410 --> 02:40:47,290
該死 我不相信
1623
02:40:47,330 --> 02:40:48,910
不要呆在這
1624
02:40:50,870 --> 02:40:52,620
鮑勃 發生什麼了
1625
02:40:55,910 --> 02:40:57,830
她戳出一只眼睛
1626
02:41:11,540 --> 02:41:13,500
不可能
1627
02:41:13,540 --> 02:41:17,950
看起來很糟糕 但她還活著
1628
02:41:20,080 --> 02:41:23,370
坐下 我會去問 坐下
1629
02:41:26,950 --> 02:41:28,660
在這等我
1630
02:41:52,620 --> 02:41:53,750
好嗎
1631
02:41:53,790 --> 02:41:55,870
她沒事了 她睡著了
1632
02:41:55,910 --> 02:41:57,250
我能看她嗎
1633
02:41:57,290 --> 02:42:01,250
可以 但你得先填下表
1634
02:42:01,290 --> 02:42:04,370
只是手續而已 但必須要填
1635
02:42:05,910 --> 02:42:07,750
我會讓你去的
1636
02:42:09,250 --> 02:42:10,910
他是...
1637
02:42:13,290 --> 02:42:15,370
你是她丈夫嗎 不
1638
02:42:15,410 --> 02:42:17,290
親戚
1639
02:42:18,870 --> 02:42:21,450
不 算是其他人
1640
02:42:23,660 --> 02:42:27,040
我們在一起生活過 所以我能填出表上的那些東西
1641
02:42:28,370 --> 02:42:30,910
你有她的身份證嗎
1642
02:42:32,160 --> 02:42:34,410
我到底在哪填 這
1643
02:42:37,700 --> 02:42:39,660
照片上她很可愛 不是嗎
1644
02:42:42,450 --> 02:42:44,750
她的社會保險號
1645
02:42:44,790 --> 02:42:46,540
我不知道
1646
02:42:46,580 --> 02:42:48,370
多麼痛苦
1647
02:42:49,870 --> 02:42:51,540
沒事 沒事
1648
02:42:55,830 --> 02:42:58,620
你可以走了 鮑勃 我想單獨去看她
1649
02:42:58,660 --> 02:43:00,870
你別太過悲傷 好的
1650
02:43:10,910 --> 02:43:13,580
對不起 這是10號房間嗎
1651
02:43:13,620 --> 02:43:15,750
刺自己眼睛的女孩
1652
02:43:15,790 --> 02:43:18,290
她很穩定 但需要休息
1653
02:43:18,330 --> 02:43:19,830
我能看她嗎
1654
02:43:19,870 --> 02:43:22,250
我不怕的 拜訪時間已經結束了
1655
02:43:22,290 --> 02:43:23,910
我只要五分鐘
1656
02:43:23,950 --> 02:43:26,080
好吧 那麼 時間不要太長
1657
02:43:28,660 --> 02:43:31,370
不超過五分鐘
1658
02:44:49,660 --> 02:44:51,160
來吧
1659
02:44:52,700 --> 02:44:54,660
呆在這也沒用
1660
02:44:56,290 --> 02:44:58,660
我只想再多呆點時間
1661
02:45:00,160 --> 02:45:02,660
明天下午之前 她不會醒
1662
02:45:02,700 --> 02:45:05,120
她服鎮靜劑了
1663
02:45:07,910 --> 02:45:10,620
來吧 走
1664
02:45:10,660 --> 02:45:12,950
你能明天再來
1665
02:45:13,000 --> 02:45:14,700
那時她狀況會更好
1666
02:45:20,080 --> 02:45:21,660
我受夠了
1667
02:45:21,700 --> 02:45:25,040
別嚎叫了 你對其他人沒有尊重
1668
02:45:25,080 --> 02:45:26,910
你還能談論尊重
1669
02:45:26,950 --> 02:45:31,540
當你送貨給顧客時 你做了什麼
1670
02:45:31,580 --> 02:45:35,160
你個混蛋 你在利用我 不要破壞我的墻
1671
02:45:35,200 --> 02:45:36,500
胡扯
1672
02:45:36,540 --> 02:45:41,330
你完全瘋了 你讓我受傷卻說沒事
1673
02:45:41,370 --> 02:45:45,500
沒事 你對我不忠 你卻認為沒事
1674
02:45:45,540 --> 02:45:48,750
你對我不忠 別愚弄我
1675
02:45:48,790 --> 02:45:50,500
至少不要玩弄我
1676
02:45:50,540 --> 02:45:52,950
你完全沒興趣
1677
02:45:53,000 --> 02:45:55,200
我煩透了跟你吵架
1678
02:45:55,250 --> 02:45:59,540
這不是吵架
1679
02:47:36,450 --> 02:47:38,040
是的 說吧
1680
02:47:38,330 --> 02:47:39,900
誰
1681
02:47:42,200 --> 02:47:45,830
什麼 你讀了
1682
02:47:48,580 --> 02:47:51,120
不 我相信你 我只是有點驚奇而已
1683
02:47:52,370 --> 02:47:53,660
它還沒來
1684
02:47:58,660 --> 02:48:01,160
好的 我每頁都會簽字
1685
02:48:02,580 --> 02:48:04,290
我想要15%
1686
02:48:07,660 --> 02:48:10,620
好的 10% 我不會讓步了
1687
02:48:12,160 --> 02:48:14,120
不 我現在不能出門
1688
02:48:15,660 --> 02:48:17,660
對 我正在寫另外一本書
1689
02:48:17,700 --> 02:48:21,750
我不能解釋 只是突然出現在腦中的東西
1690
02:49:29,540 --> 02:49:34,580
貝蒂 我們成功了 書會出版了
1691
02:49:42,580 --> 02:49:44,410
他們對你做了什麼
1692
02:49:47,040 --> 02:49:48,870
混蛋
1693
02:50:18,500 --> 02:50:20,660
我們會成功的 親愛的
1694
02:50:22,120 --> 02:50:24,660
我在寫另外一本書
1695
02:50:25,910 --> 02:50:27,700
為了你
1696
02:50:30,750 --> 02:50:33,000
為了你 貝蒂
1697
02:50:37,790 --> 02:50:41,290
獻給你
1698
02:50:41,330 --> 02:50:44,910
你在這做什麼
1699
02:50:44,950 --> 02:50:47,500
你對她做了什麼
1700
02:50:47,540 --> 02:50:50,290
你瘋了 出去
1701
02:50:50,330 --> 02:50:53,790
這些都是什麼 我想看她的醫生 這些是什麼
1702
02:50:53,830 --> 02:50:55,910
告訴我
1703
02:50:58,750 --> 02:51:00,750
坐下
1704
02:51:02,410 --> 02:51:04,700
我需要告訴你
1705
02:51:06,870 --> 02:51:08,870
她處在震驚的狀態中
1706
02:51:08,910 --> 02:51:11,580
知道那是什麼意思嗎
1707
02:51:11,620 --> 02:51:13,410
嚴肅地說
1708
02:51:13,450 --> 02:51:16,580
我們預測不了結果
1709
02:51:16,620 --> 02:51:21,120
也不能保證她會痊愈
1710
02:51:22,950 --> 02:51:26,080
勇敢點 孩子
1711
02:51:26,120 --> 02:51:28,580
現代化學突飛猛進
1712
02:51:28,620 --> 02:51:31,370
電療法有成效了
1713
02:51:31,410 --> 02:51:34,580
別理那些愚蠢的謊言 沒有危險
1714
02:51:34,620 --> 02:51:36,200
我要帶她回家
1715
02:51:36,250 --> 02:51:39,830
聽我說 那個女孩完全瘋了
1716
02:51:39,870 --> 02:51:43,500
閉嘴 閉嘴 求你了
1717
02:51:44,830 --> 02:51:48,410
是你的藥把她弄瘋的
1718
02:51:48,450 --> 02:51:51,830
你的東西搞亂了她的精神
1719
02:51:53,080 --> 02:51:55,870
你在讓她不舒服
1720
02:52:11,160 --> 02:52:14,830
我說逃走 迷路了
1721
02:52:18,700 --> 02:52:20,540
我操
1722
02:52:20,580 --> 02:52:21,950
算了吧
1723
02:54:07,580 --> 02:54:10,700
在這個房子裡 我一直聽到你的聲音 貝蒂
1724
02:54:14,450 --> 02:54:16,750
最糟糕的是 寂靜
1725
02:54:19,160 --> 02:54:21,660
...話語突然出現
1726
02:54:25,750 --> 02:54:28,580
"我找不到該死的糖"
1727
02:54:31,660 --> 02:54:33,370
"你開玩笑"
1728
02:54:35,370 --> 02:54:38,080
"那令人討厭的真空吸塵機"
1729
02:54:43,250 --> 02:54:45,040
"左格 你睡著了嗎"
1730
02:54:58,160 --> 02:55:00,660
我們一起出發度蜜月
1731
02:55:08,870 --> 02:55:11,290
盡最後努力
1732
02:55:33,080 --> 02:55:36,950
我們倆是天作之合
1733
02:55:37,000 --> 02:55:41,410
沒人能分開我們 沒有人
1734
03:00:51,870 --> 03:00:54,000
你在寫嗎
1735
03:00:55,410 --> 03:00:57,160
不 我只是在想
115147