All language subtitles for Betty.Blue.1986.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,470 --> 00:00:43,770 巴黎野玫瑰 2 00:03:33,120 --> 00:03:36,700 我認識貝蒂已經有一周了 3 00:03:36,750 --> 00:03:38,830 我們每晚都做愛 4 00:03:38,870 --> 00:03:41,160 天氣預報說有暴風雨 5 00:04:42,370 --> 00:04:44,250 救到了 6 00:05:06,870 --> 00:05:08,870 是的 現在好好去洗一個澡 7 00:05:39,250 --> 00:05:41,870 我們初次見面時是在白天 8 00:05:44,410 --> 00:05:46,080 你來得太早了 9 00:05:48,040 --> 00:05:51,830 那又怎麼樣 我看起來怎麼樣 10 00:05:56,000 --> 00:05:58,040 你認為怎麼樣 11 00:05:59,700 --> 00:06:01,250 你喜歡嗎 12 00:06:11,620 --> 00:06:14,580 你自己吃掉那所有的辣椒 13 00:06:15,790 --> 00:06:17,580 這麼熱的天氣 你簡直瘋了 14 00:06:17,620 --> 00:06:21,620 不論天氣怎樣炎熱 我都會吃辣椒 貝蒂 15 00:06:23,950 --> 00:06:27,120 我也是 我餓死了 16 00:06:28,370 --> 00:06:29,950 見到我高興嗎 17 00:06:31,620 --> 00:06:32,790 不高興 18 00:06:35,750 --> 00:06:37,700 他們都是混蛋 19 00:06:39,000 --> 00:06:40,500 誰 20 00:06:40,540 --> 00:06:43,870 算了 吻我 21 00:06:48,830 --> 00:06:50,660 全是混蛋 22 00:06:51,750 --> 00:06:54,620 難怪女孩和他們分手 23 00:06:54,660 --> 00:06:56,790 等等 解釋一下 我不明白你的意思 24 00:06:56,830 --> 00:07:00,200 你為什麼不注意聽我說話 25 00:07:00,250 --> 00:07:02,500 我聽了 我一直在聽 26 00:07:06,290 --> 00:07:09,040 我不只是只想找一個男人和我做愛 27 00:07:15,500 --> 00:07:18,790 想像我在那個亂七八糟的地方消磨了一年 28 00:07:18,830 --> 00:07:23,250 抹擦餐桌 躲避醉漢 29 00:07:23,290 --> 00:07:27,290 某天早上我感到再無法忍受上司了 30 00:07:27,330 --> 00:07:29,750 我現在得重新開始 31 00:07:29,790 --> 00:07:32,910 我太累了 總之 我離開了 32 00:07:32,950 --> 00:07:35,540 甚至買不起一張火車票 33 00:07:59,120 --> 00:08:01,870 她就像是一支有著透明的蕊喙 34 00:08:01,870 --> 00:08:04,450 和紫紅色膚淺的中心的花朵 35 00:08:05,500 --> 00:08:09,290 沒有多少女孩能穿得像她一樣隨便 36 00:08:15,500 --> 00:08:18,330 我昨天又看見那個女孩子了 37 00:08:22,870 --> 00:08:25,870 這麼熱的天氣 有點不對勁 38 00:08:27,160 --> 00:08:30,120 我想她正在尋找你 39 00:08:30,160 --> 00:08:32,910 不能是你嗎 左格 40 00:08:32,950 --> 00:08:36,040 一個女孩穿著一件小圍裙 有著一頭烏黑秀發 41 00:08:38,290 --> 00:08:40,200 像這樣的女孩嗎 42 00:08:55,160 --> 00:08:57,500 天哪 豈有此理 43 00:08:59,620 --> 00:09:02,700 是的 老喬治 她是正在找我的 44 00:09:10,620 --> 00:09:14,250 我改主意了 我也來 45 00:09:36,660 --> 00:09:39,620 你真是走桃花運了 46 00:09:39,660 --> 00:09:42,660 你覺得怎麼樣 她挺普通的 47 00:09:42,700 --> 00:09:44,250 那讓我恢復信心了 48 00:10:23,790 --> 00:10:26,200 等一下 就等一會 49 00:10:30,540 --> 00:10:32,540 喝光它 50 00:10:32,580 --> 00:10:35,290 喝光它... 51 00:10:51,870 --> 00:10:55,830 我起不來了 我喝太多了 52 00:11:00,540 --> 00:11:02,370 我得去方便一下 53 00:11:07,950 --> 00:11:10,080 不要壓我的膀胱 54 00:11:18,580 --> 00:11:20,950 跟你在一起我很高興 55 00:11:24,040 --> 00:11:26,540 如果可以的話 我愿意和你呆在一起 56 00:11:30,500 --> 00:11:32,200 好的 我認為你能 57 00:11:33,540 --> 00:11:38,000 我沒有老婆 沒有孩子 58 00:11:40,000 --> 00:11:42,200 我們住的地方也不錯 59 00:11:44,410 --> 00:11:46,830 我有一個很棒的工作 我是修理工 60 00:11:49,580 --> 00:11:52,870 我很有信心 我們還很年青 61 00:11:58,660 --> 00:12:01,330 我不需要解釋 62 00:12:02,450 --> 00:12:05,950 我只想吻她 摸她的屁股 63 00:12:06,000 --> 00:12:08,160 只要她的膀胱支撐得起 64 00:12:36,910 --> 00:12:40,750 那是誰 醒醒 65 00:12:40,790 --> 00:12:45,200 他是誰 請不要客氣 就當是自己家 66 00:12:45,250 --> 00:12:47,000 等一下 我一會就回來 67 00:12:47,040 --> 00:12:50,870 你怎麼樣 對不起 你正坐在我褲子上 68 00:12:54,660 --> 00:12:58,950 我也不穿內衣褲 穿著不舒服 69 00:12:59,000 --> 00:13:01,080 我給你倒些咖啡 70 00:13:01,120 --> 00:13:03,080 我得先去煮 71 00:13:03,120 --> 00:13:05,790 我去煮吧 你先穿衣服 72 00:13:08,580 --> 00:13:14,250 是不是因為那個女孩都到上午十點了 你還躺在床上 73 00:13:14,290 --> 00:13:15,910 已經十點了嗎 74 00:13:17,160 --> 00:13:19,830 有趣的家伙 現在11點了 75 00:13:19,870 --> 00:13:22,160 她沒有讓你忘掉吧 76 00:13:23,290 --> 00:13:25,620 她沒有讓你忘掉 77 00:13:25,660 --> 00:13:29,200 你為什麼在這 為什麼我給你房子住 78 00:13:29,200 --> 00:13:30,700 還付給你工資 79 00:13:33,330 --> 00:13:34,910 我得煮點水 80 00:13:37,080 --> 00:13:38,660 混蛋 81 00:13:38,700 --> 00:13:41,830 坦白地說 這一點也不是她的錯 82 00:13:41,870 --> 00:13:46,500 在冰箱裡 咖啡能更好地保持它的味道 83 00:13:46,540 --> 00:13:48,250 是的 你是對的 84 00:13:53,160 --> 00:13:54,660 來一杯嗎 85 00:13:54,700 --> 00:13:56,540 不 非常感謝 86 00:14:01,040 --> 00:14:03,330 首先要弄濕地面 87 00:14:06,620 --> 00:14:10,250 我只要做一個招聘廣告 88 00:14:10,290 --> 00:14:14,120 就會有很多人應聘你做的工作 但我想要公平一些 89 00:14:14,160 --> 00:14:18,200 我已經雇用你很久了 沒有人抱怨過你 90 00:14:20,660 --> 00:14:27,540 但我不認為們你留那個女孩在這的同時還能做好工作 91 00:14:27,580 --> 00:14:30,080 明白我所說的嗎 92 00:14:31,620 --> 00:14:33,540 看到它怎樣膨脹了嗎 93 00:14:35,080 --> 00:14:36,950 喬治告訴你她的事了嗎 94 00:14:37,000 --> 00:14:38,950 你沒有藏住她 95 00:14:39,000 --> 00:14:42,830 他該告訴你她在這干了多少事 96 00:14:42,870 --> 00:14:47,950 家務 購物 每件事 非常多 97 00:14:50,160 --> 00:14:52,200 讓我節省了很多時間 98 00:14:52,250 --> 00:14:55,700 另外 她免費做這些 99 00:14:59,120 --> 00:15:01,790 所以你想要我追究這件事 100 00:15:01,830 --> 00:15:05,950 我今天的確睡過了頭 但我會補償的 101 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 特別是在喝完咖啡後 我來侍候你 102 00:15:11,790 --> 00:15:14,660 告訴我什麼時侯 103 00:15:19,120 --> 00:15:22,410 這些破爛屋子需要再刷點漆 104 00:15:22,450 --> 00:15:24,540 他們看起來就像垃圾箱 105 00:15:24,580 --> 00:15:27,450 它們一定會更好看的 106 00:15:33,830 --> 00:15:36,120 或許有個辦法 107 00:15:38,790 --> 00:15:40,830 你和你的女朋友能做得到嗎 108 00:15:40,870 --> 00:15:43,830 你開玩笑 它需要一個團隊來做 109 00:15:43,870 --> 00:15:46,750 我們會一直干到2000年 110 00:15:46,790 --> 00:15:49,440 當你墜入情網時 還會考慮時間嗎 111 00:15:49,440 --> 00:15:51,660 并且你倆已經組成了一個團隊 112 00:15:53,250 --> 00:15:55,950 好的 但你給她多少工資 113 00:15:58,540 --> 00:16:03,250 真有趣 你剛剛才要我忘了見到她 114 00:16:05,040 --> 00:16:07,660 如果我付她工資 那我不就吃虧了 115 00:16:11,870 --> 00:16:15,080 依照你自己的節奏工作吧 116 00:16:16,580 --> 00:16:21,620 我會讓你來處理 我會從老喬治那裡訂購油漆 117 00:16:24,040 --> 00:16:26,500 別擔心 努力工作 118 00:16:26,540 --> 00:16:30,040 別忘了弄濕地面 119 00:16:42,000 --> 00:16:43,870 那個胖笨蛋是誰 120 00:16:45,000 --> 00:16:46,450 物主 121 00:16:46,500 --> 00:16:48,370 他想要什麼 122 00:16:48,410 --> 00:16:52,580 沒有什麼 他只要我們干點刷漆工作 123 00:16:52,620 --> 00:16:55,700 好極了 我喜歡刷漆 124 00:16:58,700 --> 00:17:01,870 500間平房 500前廳 125 00:17:02,870 --> 00:17:06,160 1500 墻板 數以千計百頁窗 126 00:17:07,250 --> 00:17:09,200 只是一點刷漆工作 127 00:17:10,750 --> 00:17:13,830 你們倆重新刷全部的木屋 128 00:17:13,870 --> 00:17:16,700 也該重新刷那些人 129 00:17:16,750 --> 00:17:19,910 閉嘴 喬治 130 00:17:21,450 --> 00:17:23,700 你向我發脾氣嗎 131 00:17:23,750 --> 00:17:25,200 你怎麼猜到的 132 00:17:25,250 --> 00:17:29,410 不要在貝蒂面前討論它 去吹你的薩克斯管吧 133 00:17:37,000 --> 00:17:41,580 我只是告訴這些好人 我們要給他們的屋子刷漆 134 00:17:47,250 --> 00:17:49,040 我做什麼 135 00:17:50,040 --> 00:17:52,450 你刷窗 我來刷剩下的 136 00:17:52,500 --> 00:17:55,080 什麼使你煩惱 什麼也沒有 137 00:17:55,120 --> 00:17:57,870 贏的人幫助其他人 138 00:18:12,450 --> 00:18:13,500 準備 139 00:18:13,540 --> 00:18:16,540 希望她不會失敗 140 00:18:16,580 --> 00:18:19,370 她不會 她還年輕 141 00:18:42,580 --> 00:18:44,200 我贏了 142 00:18:46,750 --> 00:18:48,290 我現在來幫你 143 00:18:48,330 --> 00:18:50,040 好啊 當然 144 00:19:06,330 --> 00:19:09,000 太無聊了 145 00:19:11,620 --> 00:19:15,160 該死 146 00:19:15,200 --> 00:19:17,330 你真是個笨蛋 147 00:19:17,370 --> 00:19:19,000 有什麼錯誤嗎 148 00:19:19,040 --> 00:19:24,790 是我的錯 我忘了告訴你不要越過那個墻角 149 00:19:24,830 --> 00:19:26,200 油漆刷太大 150 00:19:26,250 --> 00:19:29,330 現在看來那一面已開始 151 00:19:29,370 --> 00:19:31,040 但是誰關心 152 00:19:31,080 --> 00:19:32,830 "誰關心" 153 00:19:32,870 --> 00:19:35,870 你不會只刷一邊吧 不是吧 154 00:19:35,910 --> 00:19:39,450 你想為他們刷整間屋子 155 00:19:39,820 --> 00:19:42,400 是的 當然 當然 156 00:19:42,830 --> 00:19:45,500 你是個油漆房屋冠軍 157 00:19:45,540 --> 00:19:47,160 你期望什麼 158 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 干吧 我來抓著桶 159 00:20:39,620 --> 00:20:41,700 又想睡覺嗎 160 00:21:07,450 --> 00:21:10,040 瞌睡蟲 161 00:21:34,160 --> 00:21:35,580 準備好了嗎 162 00:21:42,200 --> 00:21:45,410 微笑 把油漆棍舉高點 163 00:21:58,790 --> 00:22:00,590 讓我看看 164 00:22:00,790 --> 00:22:02,500 這樣好極了 165 00:22:02,540 --> 00:22:05,120 我看起來很難看 你為什麼擺出那種表情 166 00:22:05,160 --> 00:22:09,450 我們厭煩刷漆了 就再刷一間 167 00:22:09,500 --> 00:22:12,790 停下 我們已經刷五十間了 貝蒂 168 00:22:15,750 --> 00:22:17,700 我們喝啤酒吧 169 00:22:17,750 --> 00:22:19,540 那肥佬又來了 170 00:22:19,580 --> 00:22:22,500 你們的確工作很辛苦 171 00:22:22,540 --> 00:22:24,540 你盼望什麼 172 00:22:26,120 --> 00:22:30,620 你們真是太棒了 我們來看你們是否能保持這種速度 173 00:22:30,660 --> 00:22:33,290 他剛才說什麼 174 00:22:33,330 --> 00:22:35,500 他什麼也沒說 175 00:22:35,540 --> 00:22:37,580 你什麼意思 "速度" 176 00:22:39,250 --> 00:22:42,950 不要擔心 我親愛的年輕女士 177 00:22:43,000 --> 00:22:47,790 我沒有要求你們不停地工作 我不是一個惡魔 178 00:22:48,790 --> 00:22:51,750 繼續取涼吧 對你們很合適 179 00:22:51,790 --> 00:22:53,580 不停地做什麼 180 00:22:53,620 --> 00:22:55,370 所有的平房 181 00:22:55,410 --> 00:22:57,200 他在開玩笑 是不是 182 00:22:58,450 --> 00:23:00,580 我像是在開玩笑嗎 183 00:23:00,620 --> 00:23:02,870 我會重新考慮 184 00:23:04,330 --> 00:23:06,750 貝蒂 停下 185 00:23:06,790 --> 00:23:08,910 你瘋了 186 00:23:08,950 --> 00:23:11,410 你不介意刷你這破木箱 187 00:23:11,450 --> 00:23:14,200 讓它看起來更時髦 188 00:23:14,250 --> 00:23:16,290 但我不會刷你的木屋 189 00:23:16,330 --> 00:23:18,870 她瘋了 190 00:23:18,910 --> 00:23:22,540 刷一下就煥然若新 191 00:23:24,870 --> 00:23:29,000 不要介意 她月經來了 192 00:23:29,040 --> 00:23:31,410 我確信她有歉意 193 00:23:38,160 --> 00:23:41,500 我甚至愿為你刷街燈柱 194 00:23:41,540 --> 00:23:45,450 不 電力公司會做那個 你個笨蛋 195 00:23:57,790 --> 00:23:59,540 你好 是我 196 00:24:00,540 --> 00:24:03,250 你跟那笨蛋說了什麼 197 00:24:04,620 --> 00:24:08,290 除非你工作 他不讓你留在這 198 00:24:08,330 --> 00:24:11,870 把所有木屋都刷了 簡直就像謀殺 199 00:24:11,910 --> 00:24:14,250 在某種程度上 是的 200 00:24:14,290 --> 00:24:17,250 "在某種程度上" 該死 他們全是雜種 201 00:24:17,290 --> 00:24:19,950 我們該割斷他們的喉嚨 202 00:24:20,000 --> 00:24:22,870 那能幫上什麼忙 你毫無自尊心嗎 203 00:24:22,910 --> 00:24:25,300 愿把整個市鎮都刷成粉紅色的 204 00:24:25,300 --> 00:24:27,700 只要能和你呆在一起 小貓 205 00:24:27,750 --> 00:24:32,660 你瘋了 看看那渾蛋如何對待我們 206 00:24:32,700 --> 00:24:35,950 你讓他詐騙你 為了什麼 告訴我 207 00:24:36,000 --> 00:24:38,200 我們處境相同 208 00:24:38,250 --> 00:24:40,370 不要胡說八道 209 00:24:41,330 --> 00:24:44,500 如果我不欽佩你 我怎麼會愛你 210 00:24:44,540 --> 00:24:47,040 我們在這只是在學習如何死亡 211 00:24:48,870 --> 00:24:52,950 看看外面的風 吹起報紙碎片 212 00:24:53,000 --> 00:24:56,660 某天來自北方的報紙 下一次來自南方 213 00:24:56,700 --> 00:24:59,540 都是胡說 我們夾在中間 214 00:24:59,580 --> 00:25:02,370 現在 聽著 我們有舒適的地方做愛 215 00:25:02,410 --> 00:25:04,500 原來你才瘋了 216 00:25:04,540 --> 00:25:09,120 你這懦夫 你們男人總是有問題 該死 217 00:25:10,200 --> 00:25:12,200 你是愚蠢的賤人 218 00:25:24,540 --> 00:25:26,830 男人總是有問題 219 00:25:30,700 --> 00:25:34,870 這裡太黑了 又散發出臭味 又丑陋 220 00:25:34,910 --> 00:25:37,700 我煩透了 我在這不能呼吸 221 00:25:38,910 --> 00:25:43,000 我要好好改善你房屋的狀況 讓我能呼吸 222 00:25:47,040 --> 00:25:48,750 全是胡說 223 00:25:52,120 --> 00:25:54,830 我會給你看得 224 00:25:54,870 --> 00:25:56,580 那個不行 貝蒂 225 00:25:56,620 --> 00:25:58,370 為什麼它特殊啊 226 00:25:58,410 --> 00:26:00,410 情感成份 227 00:26:03,250 --> 00:26:04,660 這些都是什麼 228 00:26:04,700 --> 00:26:09,120 希特勒的論文集 請給我那個盒子 229 00:26:10,620 --> 00:26:12,410 是你寫的嗎 230 00:26:12,450 --> 00:26:14,790 是的 很久以前寫的了 231 00:26:19,330 --> 00:26:21,700 你寫了這麼多 232 00:26:21,750 --> 00:26:24,660 是的 但毫無價值 只是廢物 233 00:26:24,700 --> 00:26:26,540 關于什麼的 234 00:26:26,580 --> 00:26:29,660 我幾乎 忘了的東西 235 00:26:29,700 --> 00:26:32,660 沒人能忘記像那樣的東西 236 00:26:32,700 --> 00:26:35,000 難道你現在不想上床嗎 237 00:26:35,210 --> 00:26:36,470 不 238 00:26:37,110 --> 00:26:38,400 別動它 239 00:26:39,000 --> 00:26:41,700 你現在不能開始讀它 240 00:26:41,750 --> 00:26:43,250 為什麼不能 241 00:26:48,330 --> 00:26:51,330 封面上的號碼表示順序 242 00:26:51,370 --> 00:26:53,290 是的 243 00:26:58,200 --> 00:27:01,250 貝蒂是閱讀它的第一個人 244 00:27:01,290 --> 00:27:03,250 屋中終于寂靜 245 00:27:03,290 --> 00:27:06,120 在三十歲 你開始明白生命的意義 246 00:27:06,160 --> 00:27:08,700 渴望獲得機會 247 00:28:27,700 --> 00:28:29,620 要咖啡嗎 248 00:28:38,410 --> 00:28:40,410 一塊或二塊糖 249 00:28:42,290 --> 00:28:44,160 那麼二塊吧 250 00:28:50,500 --> 00:28:52,410 我現在要出去 251 00:28:55,910 --> 00:28:57,660 你喜歡嗎 252 00:29:05,870 --> 00:29:09,200 是你 你在那做什麼 253 00:29:09,250 --> 00:29:11,250 刷西斯廷教堂 254 00:29:11,290 --> 00:29:16,000 只有一次工作 稍後刷屋子裡面嗎 255 00:29:16,040 --> 00:29:18,580 是的 把你的家具蓋起來 256 00:29:18,620 --> 00:29:23,250 我現在開始 稍後你來看我女朋友 257 00:30:39,250 --> 00:30:42,330 是你制造出那些吵鬧聲嗎 258 00:30:42,370 --> 00:30:44,200 我只是在打蚊子 259 00:30:44,250 --> 00:30:46,870 別鬼混了 這裡沒蚊子 260 00:30:46,910 --> 00:30:50,000 看 它就在墻上蠕動 261 00:30:50,040 --> 00:30:53,120 看來太陽已經曬到你了 262 00:30:53,160 --> 00:30:57,000 我開始的時候感到有點累 但是現在我進入狀態了 263 00:30:57,040 --> 00:31:01,000 這就是我的女孩 她很可愛吧 264 00:31:01,040 --> 00:31:03,620 就是她嗎 她不是童子雞 265 00:31:03,660 --> 00:31:06,370 你想什麼呢 266 00:31:10,160 --> 00:31:13,620 這是什麼 我的生日 267 00:31:13,660 --> 00:31:16,500 不是 寶貝 只是二人晚餐 268 00:31:16,540 --> 00:31:19,500 是什麼啊 淡水蚌 269 00:31:19,540 --> 00:31:22,330 坐下 我來上菜 270 00:31:25,290 --> 00:31:27,000 看起來很棒 271 00:31:35,580 --> 00:31:36,870 我在作夢 272 00:31:39,160 --> 00:31:40,580 喝酒 273 00:31:42,290 --> 00:31:43,660 喜歡嗎 274 00:31:46,040 --> 00:31:47,870 我知道那個味道 還沒完呢 275 00:31:49,950 --> 00:31:52,870 火雞加粟子 你喜歡嗎 276 00:31:52,910 --> 00:31:55,700 喜歡 尤其是在每年的這個時候 277 00:31:59,580 --> 00:32:01,540 什麼場合 278 00:32:01,580 --> 00:32:03,370 等一下 讓我看看你 279 00:32:04,830 --> 00:32:07,000 我想起你寫的那些 280 00:32:07,040 --> 00:32:10,200 我生平從未讀過這類文章 281 00:32:11,540 --> 00:32:13,500 你沒有認識到 282 00:32:14,750 --> 00:32:18,450 我現在知道你為何來到這個地方 寫這些東西 283 00:32:18,500 --> 00:32:22,660 想到你刷木屋 就讓我很瘋狂 284 00:32:22,700 --> 00:32:26,000 這世界不是為我創造的 285 00:32:26,040 --> 00:32:30,040 我們會處理的 吻我 286 00:32:33,410 --> 00:32:36,410 我來這裡 原本不打算寫作的 287 00:32:36,450 --> 00:32:42,540 是你讓我生氣勃勃 稍後我才開始寫作 288 00:32:42,580 --> 00:32:46,540 你們上午11時開工 現在下午4點了 289 00:32:46,580 --> 00:32:50,370 這裡太熱了 但我們一直做到天黑 很多小時 290 00:32:53,580 --> 00:32:55,700 那是致死的原因 291 00:32:55,750 --> 00:32:58,290 不要像那樣跟他說話 292 00:32:58,330 --> 00:33:00,080 我不是在和你說話 293 00:33:00,120 --> 00:33:01,580 知道你在跟誰說話嗎 我的雇員 294 00:33:02,660 --> 00:33:05,290 現今在世的最偉大的作家 肥佬 295 00:33:05,330 --> 00:33:09,330 從他臉看不出來 她甚至沒有穿內褲 296 00:33:13,450 --> 00:33:16,410 你看仔細些 傻瓜 297 00:33:16,450 --> 00:33:19,790 閉嘴 快點 看仔細些 298 00:33:23,370 --> 00:33:25,000 她是個潑婦 299 00:33:25,040 --> 00:33:27,580 你沒有受傷嗎 300 00:33:27,620 --> 00:33:30,700 你這渾蛋 現在 趕走那女孩 她歇斯底里的 301 00:33:30,750 --> 00:33:35,620 我不想再看到她 302 00:33:36,870 --> 00:33:39,810 她是個賤貨 303 00:33:40,900 --> 00:33:42,940 你應該感到羞恥 婊子 304 00:33:49,160 --> 00:33:51,790 我認為我該去工作了 305 00:33:51,830 --> 00:33:54,620 貝蒂 我去工作了 306 00:34:03,290 --> 00:34:06,450 她真的發怒了 307 00:34:06,500 --> 00:34:08,580 她喜歡做家務 308 00:34:12,330 --> 00:34:14,330 那燉鍋報銷了 309 00:34:15,370 --> 00:34:16,950 燙衣板 310 00:34:17,000 --> 00:34:18,830 電唱機 311 00:34:18,870 --> 00:34:21,160 我的格什溫唱片 312 00:34:21,200 --> 00:34:22,500 真的 313 00:34:27,500 --> 00:34:30,290 我不愿有像她那樣的女管家 314 00:34:30,330 --> 00:34:33,620 我不怪你 我是說 真的 315 00:34:35,250 --> 00:34:37,290 她快結束了 316 00:34:38,450 --> 00:34:41,200 你的住所現在看起來很整潔 317 00:35:17,200 --> 00:35:18,790 好的 你來嗎 318 00:35:23,290 --> 00:35:25,440 你瘋了 我們走嗎 319 00:36:20,250 --> 00:36:22,830 什麼 我聽不到 320 00:36:24,870 --> 00:36:27,950 我愛你 我愛你 321 00:36:28,000 --> 00:36:29,120 再說一次 322 00:36:29,160 --> 00:36:32,250 我愛你 我愛你 323 00:36:32,290 --> 00:36:34,040 我愛他 324 00:36:44,500 --> 00:36:46,870 我們本可以坐那火車去 325 00:36:46,910 --> 00:36:49,540 但這是個冒險 326 00:36:49,580 --> 00:36:50,910 她是誰啊 327 00:36:50,950 --> 00:36:54,500 我最好的朋友的 我們可以和她一起住 她是寡婦 328 00:36:56,080 --> 00:36:57,700 如果她不在家呢 329 00:36:57,750 --> 00:37:00,000 我們去參觀蒙瑪特 330 00:37:11,750 --> 00:37:14,200 不是很棒嗎 馬恩河 331 00:37:14,250 --> 00:37:17,790 所有的房間都能看到河的風景...還有游船和鴨子 332 00:37:17,830 --> 00:37:19,750 黃褐色 333 00:37:21,910 --> 00:37:24,040 嘿 水龍頭漏水 334 00:37:24,080 --> 00:37:29,290 坦白說 自從弗蘭克死後 每件東西都裝在罐子裡 335 00:37:30,580 --> 00:37:33,950 你選了13號 336 00:37:34,000 --> 00:37:37,620 這不是五星級大酒店 不要懷疑 337 00:37:37,660 --> 00:37:41,750 這個房間已經空了一個星期 其它的空了6個月 338 00:37:41,790 --> 00:37:45,830 我住在樓下 它怎麼抓你的 339 00:37:45,870 --> 00:37:47,290 我們能租下它嗎 340 00:37:47,330 --> 00:37:51,330 租它 當然能 我寧愿有像你一樣的房客 341 00:37:51,370 --> 00:37:54,000 13號 想一下 也不算太壞 342 00:37:54,040 --> 00:37:57,370 還有張雙人床 雙人床 太棒了 343 00:38:00,040 --> 00:38:02,120 底部需要變一下 344 00:38:03,250 --> 00:38:06,950 很高興看到你們 我有時感到孤單 345 00:38:07,000 --> 00:38:10,040 別擔心 來吧 我們會照顧你 346 00:38:10,080 --> 00:38:12,700 他 那裡 和你 347 00:38:12,750 --> 00:38:15,290 我們三個 和你 現在 348 00:38:15,330 --> 00:38:19,120 想要個擁抱嗎 一個擁抱 當心 349 00:38:19,160 --> 00:38:23,330 哦 一個熱吻 我也要 我也想要一個 350 00:38:25,950 --> 00:38:28,450 我們會早點弄你的頭發 351 00:38:28,500 --> 00:38:30,390 你想呆多久就呆多久 352 00:38:30,390 --> 00:38:33,160 我很高興你的來訪 你知道的 353 00:38:33,200 --> 00:38:34,830 你知道的 354 00:38:34,870 --> 00:38:37,540 告訴我 你現在還沒有意中人 355 00:38:39,450 --> 00:38:42,590 有時有 有時沒有 像其他人一樣 356 00:38:42,590 --> 00:38:44,080 沒什麼大不了的 357 00:38:46,000 --> 00:38:47,910 我有條狗 358 00:38:47,950 --> 00:38:51,870 等一下 等一下 看那 359 00:38:51,910 --> 00:38:55,120 你得找下其他人 360 00:38:55,160 --> 00:38:57,160 我愿意 但你知道男人 361 00:38:57,160 --> 00:38:59,330 在我看來 不是那麼容易 362 00:39:03,790 --> 00:39:06,160 嘿 禿頭 看 363 00:39:07,950 --> 00:39:11,870 走過我房門的人肯定感到驚奇 364 00:39:13,450 --> 00:39:15,290 好的 你有關系嗎 365 00:39:16,750 --> 00:39:18,080 租金如何付 366 00:39:18,120 --> 00:39:21,700 作為交換 你可干點零碎工作 367 00:39:21,750 --> 00:39:23,700 當然 我是個水管工人 368 00:39:23,750 --> 00:39:26,500 水管工人 好極了 我的廁所壞了 369 00:39:26,540 --> 00:39:28,160 我會買材料 370 00:39:28,200 --> 00:39:30,910 不用 我會從建筑工地偷點 371 00:39:48,410 --> 00:39:50,450 你在干什麼 372 00:39:50,500 --> 00:39:54,080 除非被打出來 名著也不能閱讀 373 00:39:54,120 --> 00:39:57,040 你懂打字嗎 當然 374 00:39:57,080 --> 00:39:58,950 你打算把它們全打出來 375 00:39:59,000 --> 00:40:00,660 祝你好運 甜心 376 00:40:00,680 --> 00:40:02,740 把那個給我 377 00:40:04,000 --> 00:40:05,950 你打了多少 第一頁 378 00:40:09,330 --> 00:40:11,870 走開 你把我搞糊涂了 379 00:41:20,830 --> 00:41:23,500 一點涼水 380 00:41:24,580 --> 00:41:26,830 該死 水籠頭漏水 381 00:41:32,660 --> 00:41:34,910 麗莎 今晚又出去了 382 00:41:36,040 --> 00:41:37,950 仍和以前那樣喜歡 383 00:41:38,000 --> 00:41:39,700 你不要擔心 384 00:41:39,750 --> 00:41:42,870 我的文章或許永不會出版 貝蒂 385 00:41:42,910 --> 00:41:44,450 你開玩笑 386 00:41:44,500 --> 00:41:46,870 這是個奇怪的世界 寶貝 387 00:41:48,080 --> 00:41:49,580 你現在不吃嗎 388 00:41:50,870 --> 00:41:53,120 我為你煮了幾個雞蛋 389 00:41:53,160 --> 00:41:54,830 我沒時間 390 00:42:02,250 --> 00:42:04,410 你為何瞪著我 391 00:42:04,450 --> 00:42:06,450 我認為你很美麗 392 00:42:06,500 --> 00:42:08,290 那麼過來親我 393 00:44:45,040 --> 00:44:46,790 在干什麼 394 00:44:46,830 --> 00:44:51,620 修理水龍頭 它漏水 395 00:44:51,660 --> 00:44:53,120 你不冷嗎 396 00:44:53,160 --> 00:44:55,370 我不是很暖和 397 00:44:55,410 --> 00:44:57,080 貝蒂還在打字嗎 398 00:44:57,120 --> 00:44:58,830 她進行得很順利 399 00:45:04,160 --> 00:45:05,540 你怎麼樣 400 00:45:07,040 --> 00:45:08,950 你的眼睛熠熠有神 401 00:45:10,700 --> 00:45:13,120 哦 左格 我剛和人做愛 402 00:45:14,250 --> 00:45:15,870 熱烈交合 403 00:45:18,330 --> 00:45:20,000 沒什麼好笑的 404 00:45:22,250 --> 00:45:23,410 他是誰 405 00:45:23,450 --> 00:45:25,500 你會遇到他 406 00:45:30,580 --> 00:45:32,290 我去睡了 407 00:45:32,330 --> 00:45:34,290 我也去 408 00:45:35,830 --> 00:45:37,620 聞到什麼焦味了嗎 409 00:45:40,250 --> 00:45:41,950 沒有 為何問 410 00:45:44,450 --> 00:45:46,370 禿頭 來吧 411 00:46:02,080 --> 00:46:04,000 左格 來看一下 412 00:46:08,750 --> 00:46:10,750 猜我在打什麼 413 00:46:12,120 --> 00:46:13,500 "T-H-E E-N-D"[結束] 414 00:46:18,830 --> 00:46:20,870 不 真的 415 00:46:24,620 --> 00:46:27,120 你對我全屬誤解 416 00:46:27,160 --> 00:46:32,250 你是作家 不是水管工 我打了什麼 一部小說 417 00:46:32,290 --> 00:46:33,830 不要如此愚蠢 418 00:46:33,870 --> 00:46:36,680 如果你喜歡去賭賽馬 我不在乎 419 00:46:36,680 --> 00:46:39,160 但不要做一個水管工 好嗎 420 00:46:39,200 --> 00:46:43,540 看到這名單了嗎 本市所有出版商的名單 421 00:46:43,580 --> 00:46:45,870 所有人 422 00:46:46,910 --> 00:46:49,330 我要去買本賽馬手冊 423 00:46:56,620 --> 00:46:58,250 它會是什麼 424 00:46:58,290 --> 00:47:01,330 龍舌蘭酒 我們沒有 425 00:47:04,290 --> 00:47:06,580 那就法國綠茴香酒 426 00:47:14,540 --> 00:47:16,250 三杯 427 00:47:30,080 --> 00:47:33,080 嘿 我們是在馬恩河的堤岸上嗎 428 00:47:33,120 --> 00:47:34,750 多少房間 13 429 00:47:34,790 --> 00:47:37,690 坦白地說 在馬恩河的堤岸上 430 00:47:37,700 --> 00:47:39,700 13間房子能掙到錢 431 00:47:39,750 --> 00:47:45,160 只要彎下腰來拾 那就是為什麼我是駝背 這裡 432 00:47:45,200 --> 00:47:47,410 你不是駝背 我是 433 00:47:47,450 --> 00:47:49,790 你不是駝背 你很英俊 434 00:47:49,830 --> 00:47:52,120 快點 喝光 它是基安蒂紅葡萄酒 435 00:47:52,160 --> 00:47:57,450 有帕爾馬火腿 摩泰臺拉香肚和自制的餡餅 436 00:47:57,500 --> 00:48:01,080 士麥那橄欖 士麥那橄欖 437 00:48:07,250 --> 00:48:09,200 這是渦輪發動機嗎 438 00:48:09,250 --> 00:48:11,830 不 它是UFO牌汽車 439 00:48:11,870 --> 00:48:13,790 是你的嗎 不 440 00:48:13,830 --> 00:48:16,330 價錢昂貴 非常正確 441 00:48:16,370 --> 00:48:18,290 裝備ABS 那是什麼 442 00:48:18,330 --> 00:48:19,620 優秀的剎車系統 443 00:48:21,450 --> 00:48:24,620 時速150里 444 00:48:24,660 --> 00:48:25,950 我父親有一輛 445 00:48:26,000 --> 00:48:29,620 你父親有輛綠色老爺車 446 00:48:34,250 --> 00:48:35,870 左格來了 447 00:48:39,450 --> 00:48:42,250 賽馬手冊呢 賣完了 448 00:48:42,290 --> 00:48:46,660 歡樂 小鯊魚 你先喝湯 449 00:48:46,700 --> 00:48:49,040 真快樂 450 00:48:52,000 --> 00:48:53,790 你是左格 451 00:48:53,830 --> 00:48:55,580 埃迪 西奧勒 452 00:48:55,620 --> 00:48:57,910 他是你的有非凡成就的人 453 00:48:58,910 --> 00:49:02,540 外面是你的UFO車嗎 454 00:49:02,580 --> 00:49:04,910 當然 她不是很美麗嗎 455 00:49:04,950 --> 00:49:07,450 外面有些人正在拆你的車 456 00:49:07,500 --> 00:49:09,250 最好給他們車鑰匙 457 00:49:09,290 --> 00:49:11,000 你開完笑 458 00:49:14,660 --> 00:49:18,000 我們去公路兜兜風 怎麼樣 150 459 00:49:18,040 --> 00:49:21,700 不 我們得郵寄手稿 460 00:49:26,160 --> 00:49:28,330 她的臀部多麼迷人 461 00:49:31,580 --> 00:49:33,370 小心 462 00:49:35,200 --> 00:49:37,080 我有個好主意 463 00:49:37,120 --> 00:49:39,040 龍舌蘭酒快車 464 00:49:41,370 --> 00:49:43,160 龍舌蘭酒快車 465 00:49:44,750 --> 00:49:47,830 你拿一條毛巾和一個玻璃杯 466 00:49:47,870 --> 00:49:51,500 龍舌蘭酒和汽水 467 00:49:59,910 --> 00:50:02,330 等一下 說一句祈禱的話 468 00:50:02,370 --> 00:50:04,660 有用嗎 當然 469 00:50:06,870 --> 00:50:08,350 吻一下 470 00:50:11,870 --> 00:50:13,790 它出去了 471 00:50:13,830 --> 00:50:16,040 所以你寫書 472 00:50:22,910 --> 00:50:27,410 寫作能維持生活嗎 473 00:50:27,450 --> 00:50:28,950 有時侯 474 00:50:32,330 --> 00:50:37,040 你有成功的把握 坐辦公桌的舒適工作 475 00:50:37,080 --> 00:50:39,250 你寫作 然後獲得金錢報酬 476 00:50:44,700 --> 00:50:47,330 你擅長寫哪一方面的書 477 00:50:54,120 --> 00:50:55,620 歷史小說 478 00:51:05,500 --> 00:51:08,000 快餐店是你的嗎 479 00:51:08,040 --> 00:51:09,500 是的 480 00:51:11,410 --> 00:51:13,250 比薩 481 00:51:15,790 --> 00:51:17,830 埃迪的比薩營業室 482 00:51:25,040 --> 00:51:28,200 我忘了你寫那方面的書了 483 00:51:28,250 --> 00:51:29,790 科幻小說 484 00:51:52,750 --> 00:51:54,370 該死 485 00:51:54,410 --> 00:51:56,160 有什麼問題嗎 486 00:51:56,200 --> 00:51:58,660 郵箱裡除了垃圾什麼也沒有 487 00:51:58,700 --> 00:52:02,200 才4天而已 4天不算什麼 488 00:52:03,250 --> 00:52:05,120 我們擁抱一下 489 00:52:05,160 --> 00:52:08,870 是的 我們擁抱一下 哪裡 在這 490 00:52:08,910 --> 00:52:11,290 樓上 酒吧後面 491 00:52:11,330 --> 00:52:13,790 樓上 那很沉悶 492 00:52:13,830 --> 00:52:16,450 每次總是這樣 493 00:52:49,410 --> 00:52:51,450 你至少要相信我 494 00:53:17,160 --> 00:53:19,620 貝蒂 過來看 495 00:53:22,910 --> 00:53:25,200 發生什麼事 496 00:53:29,750 --> 00:53:32,830 我們沉湎于聲色 497 00:53:35,700 --> 00:53:37,910 太棒了 498 00:53:39,410 --> 00:53:41,910 不要搞亂我的東西 499 00:53:41,950 --> 00:53:44,540 他要搬進來 你贊同嗎 500 00:53:46,800 --> 00:53:48,590 讓我們慶祝一下 501 00:53:49,830 --> 00:53:51,200 不要摸 502 00:53:51,250 --> 00:53:53,290 他們也做了男性適用品嗎 503 00:53:53,330 --> 00:53:55,370 試穿一件 504 00:53:56,750 --> 00:53:59,950 這是我唯一感到舒服的服裝 505 00:54:00,000 --> 00:54:03,750 100%純絲質 也有紅色的 506 00:54:05,080 --> 00:54:07,580 感覺很性感 507 00:54:07,620 --> 00:54:09,450 我們喝杯或者怎麼樣 508 00:54:36,000 --> 00:54:38,040 星期日郵局休息 509 00:54:38,340 --> 00:54:40,430 哦 是的 沒錯 510 00:54:40,950 --> 00:54:43,040 來喝杯咖啡 511 00:54:45,450 --> 00:54:47,540 或一個羊角面包 512 00:54:47,580 --> 00:54:50,410 事情就是這麼發展 是吧 513 00:54:55,500 --> 00:54:57,450 我有工作給你們倆干 514 00:54:57,500 --> 00:54:58,830 什麼樣的工作 515 00:54:58,870 --> 00:55:01,450 "什麼樣的工作" 就是一個工作 516 00:55:07,160 --> 00:55:09,750 我的米蘭愛犬去了那裡 517 00:55:09,790 --> 00:55:13,750 別忘了陽臺上面的開胃酒 518 00:55:14,170 --> 00:55:15,660 快點 親愛的 519 00:55:15,750 --> 00:55:18,000 你買到三號了嗎 520 00:55:18,040 --> 00:55:20,160 這是你的 521 00:55:20,200 --> 00:55:22,410 總是像這樣嗎 522 00:55:22,450 --> 00:55:24,330 9號 9號在哪裡 523 00:55:24,370 --> 00:55:27,540 通常在8號和10號之間 晚安 524 00:55:27,580 --> 00:55:29,330 那些酒 525 00:55:32,500 --> 00:55:33,830 一切順利嗎 526 00:55:35,410 --> 00:55:37,200 你買到9號了嗎 9號在哪裡 527 00:55:37,250 --> 00:55:39,200 這胖女士 528 00:55:39,250 --> 00:55:41,000 我們可否點菜 真的 529 00:55:43,410 --> 00:55:45,250 廁所在那裡 530 00:55:49,330 --> 00:55:51,870 給我一杯那不勒斯 不要鳳尾魚 531 00:55:53,290 --> 00:55:56,700 不 等等 我不知道選什麼 532 00:55:56,750 --> 00:55:59,250 選最貴的 它一定是最好的 533 00:56:01,700 --> 00:56:03,950 一份法式餡餅 我要一份法式餡餅 534 00:56:04,000 --> 00:56:06,540 法式餡餅裡有鳳尾魚嗎 535 00:56:06,580 --> 00:56:09,620 對不起 不 沒有鳳尾魚 536 00:56:09,660 --> 00:56:13,370 那麼一份帶鳳尾魚的法式餡餅 我還能點火腿嗎 537 00:56:13,410 --> 00:56:15,000 裡面有火腿 538 00:56:15,040 --> 00:56:16,790 哪裡有 539 00:56:16,830 --> 00:56:18,910 沒有標出來 540 00:56:18,950 --> 00:56:21,500 坦白地說 字體真的比較小 541 00:56:21,540 --> 00:56:24,500 給我一些玻璃杯 對不起 542 00:56:26,330 --> 00:56:29,750 她完全瘋了 她快把我的腦袋撕成兩半了 543 00:56:29,790 --> 00:56:33,120 冷靜 你考慮過我的邀請了嗎 瑪麗 544 00:56:36,410 --> 00:56:38,580 來吧 微笑 545 00:56:40,700 --> 00:56:42,410 我忍受夠了 546 00:56:42,450 --> 00:56:45,950 坐在5號桌的賤人 我遲早要好好打她一頓 547 00:56:46,000 --> 00:56:47,790 我會應付她 548 00:56:50,200 --> 00:56:52,120 有什麼問題嗎 549 00:56:52,160 --> 00:56:55,080 那女孩是不是呆子 還是怎麼的 550 00:56:55,120 --> 00:56:57,790 我說要帶鳳尾魚的比薩 不要火腿 551 00:56:57,830 --> 00:57:00,830 上面加些辣椒汁 552 00:57:00,870 --> 00:57:04,670 不 現在 給我上我點的食物 553 00:57:04,730 --> 00:57:06,620 我明白我能做什麼 554 00:57:06,660 --> 00:57:08,700 我點的食物很棒 沒有問題 555 00:57:08,750 --> 00:57:10,120 你需要什麼 556 00:57:10,160 --> 00:57:12,250 你知道新式烹調嗎 557 00:57:12,290 --> 00:57:13,910 全是垃圾 558 00:57:13,950 --> 00:57:17,500 等會你會看到 "反胃烹飪" 小心 559 00:57:17,540 --> 00:57:22,200 你點了能找到的最垃圾的食物 560 00:57:22,250 --> 00:57:26,040 發臭的垃圾 有汗臭的香腸 561 00:57:26,080 --> 00:57:29,250 少許蕃茄 很好 新鮮意大利式細面條 562 00:57:29,290 --> 00:57:34,000 陳舊乳酪圈 一半新鮮和一半腐爛的生菜 563 00:57:34,040 --> 00:57:36,700 一枚橄欖 564 00:57:36,750 --> 00:57:39,330 就制成了 565 00:57:39,370 --> 00:57:41,250 現在加點陽光 566 00:57:41,290 --> 00:57:42,870 我忘了最好的部分 567 00:57:42,910 --> 00:57:44,870 哦 該死 你說對了 568 00:57:47,790 --> 00:57:49,660 你的比薩怎麼樣 569 00:57:49,700 --> 00:57:51,200 熱辣 570 00:57:51,250 --> 00:57:52,870 你才熱辣 571 00:57:52,910 --> 00:57:55,500 你讓我很興奮 572 00:57:55,540 --> 00:57:57,450 小心你的襯衫 573 00:57:57,500 --> 00:57:58,750 不要緊 574 00:58:05,870 --> 00:58:08,330 有什麼問題 我很累 575 00:58:09,700 --> 00:58:12,160 我沒事 只是乏力 576 00:58:20,000 --> 00:58:22,620 再會 謝謝你 577 00:58:29,200 --> 00:58:30,870 多美好的夜晚 578 00:58:39,080 --> 00:58:40,950 你寫哪類書 579 00:58:41,000 --> 00:58:42,540 偵探小說 580 00:58:44,040 --> 00:58:46,250 有答案嗎 還沒有 581 00:58:48,410 --> 00:58:49,950 閉嘴 582 00:58:50,000 --> 00:58:53,250 你瘋了 給經理打電話 583 00:58:53,290 --> 00:58:54,700 有什麼問題 584 00:58:54,750 --> 00:58:57,370 整晚上服務糟極了 585 00:58:57,410 --> 00:59:01,080 現在這小蠢人不愿為我拿大衣 586 00:59:01,120 --> 00:59:02,910 我會付他們賬單 587 00:59:02,950 --> 00:59:05,700 就這樣 回去端盤子 588 00:59:07,700 --> 00:59:09,410 你瘋了 589 00:59:09,450 --> 00:59:13,250 太瘋狂了 你應該把她鎖起來 590 00:59:13,290 --> 00:59:15,580 把他們趕出去 埃迪 591 00:59:20,460 --> 00:59:22,900 冷靜點 夠了 592 00:59:35,160 --> 00:59:36,700 出什麼事了 593 00:59:36,750 --> 00:59:39,370 沒什麼 她會沒事的 594 00:59:39,410 --> 00:59:41,290 該死 告訴我發生什麼事了 595 00:59:41,330 --> 00:59:43,370 讓我和她單獨在一起 596 00:59:43,410 --> 00:59:45,160 往她臉上灑些水 597 00:59:46,540 --> 00:59:48,040 我去取水 598 00:59:48,080 --> 00:59:50,540 離開 埃迪 該死 599 00:59:56,910 --> 00:59:58,830 我在這 親愛的 600 01:00:05,040 --> 01:00:06,620 都結束了 601 01:00:57,580 --> 01:00:59,200 她在睡覺嗎 602 01:01:00,450 --> 01:01:02,330 她當然在睡覺 603 01:01:09,790 --> 01:01:12,370 怎麼了 她患病了嗎 604 01:01:12,410 --> 01:01:14,910 你從不發怒嗎 605 01:01:14,950 --> 01:01:18,450 發怒 不錯 但發怒使我害怕 606 01:01:18,500 --> 01:01:21,700 別在意 別說不要緊 607 01:01:21,750 --> 01:01:24,200 她幾乎殺了那個女人 608 01:01:24,250 --> 01:01:25,330 胡說 609 01:01:30,330 --> 01:01:33,000 關于你的版稅 610 01:01:33,040 --> 01:01:36,830 該死 不要用 "我的書" 煩擾我 611 01:01:38,540 --> 01:01:40,950 我一生只寫了一部書 612 01:01:42,450 --> 01:01:46,540 我懷疑能否再寫一部 至于版稅... 613 01:01:46,580 --> 01:01:48,540 我認為 614 01:01:48,580 --> 01:01:50,040 你認為什麼 615 01:01:50,080 --> 01:01:51,750 她是如此告知你的嗎 616 01:01:51,790 --> 01:01:55,000 她發現一部手稿 以為我是天才 617 01:01:55,040 --> 01:01:57,790 一直等待出版商的答復 618 01:01:57,830 --> 01:01:59,950 那快讓她瘋了 619 01:02:03,870 --> 01:02:06,040 她或許正確 620 01:02:06,080 --> 01:02:07,830 關于什麼 621 01:02:09,200 --> 01:02:10,790 你是天才 622 01:02:12,160 --> 01:02:15,370 當然 讀下這個 寶貝兒 623 01:02:17,500 --> 01:02:19,870 "聯合出版社 624 01:02:19,910 --> 01:02:25,330 很遺憾 不 有趣 但是你的風格無法忍受 625 01:02:25,370 --> 01:02:30,870 你故意寫一本內容無價值的書" 626 01:02:30,910 --> 01:02:33,120 這奇怪的人是誰 627 01:02:33,160 --> 01:02:34,450 快藏起那個 628 01:02:38,330 --> 01:02:40,000 你今天怎樣 629 01:02:45,000 --> 01:02:46,660 他有什麼問題 630 01:02:46,700 --> 01:02:48,830 有些事他十分不服氣 631 01:02:48,870 --> 01:02:52,040 我明白了 好的 我感覺很好 632 01:02:55,870 --> 01:02:57,830 有信件嗎 633 01:02:57,870 --> 01:02:59,500 我沒有去看 634 01:03:17,290 --> 01:03:20,950 貝蒂就像被切斷腿筋的野馬... 635 01:03:21,000 --> 01:03:24,370 跳過一堵墻 掙扎地起來 636 01:03:24,410 --> 01:03:28,580 她認為是草原的地方實際上是家畜欄 637 01:03:28,620 --> 01:03:33,250 她不能忍受靜止不動 她不適合那個 638 01:03:38,410 --> 01:03:41,910 "我已經讀了很多書 但沒有一部像這個手稿" 639 01:03:41,910 --> 01:03:44,200 "你把最沒有趣味的寄給我們" 640 01:03:44,250 --> 01:03:47,750 "你的著作充滿愛滋病跡象" 641 01:03:47,790 --> 01:03:52,580 "我把你稱為小說 卻是令人厭惡的花卉退還給你" 642 01:03:52,620 --> 01:03:54,660 "相信我出版的判斷力" 643 01:03:54,700 --> 01:03:58,160 "把它退還給它的原地..." 644 01:03:58,200 --> 01:04:00,790 "在你大腦裡的沼澤" 645 01:04:00,830 --> 01:04:04,160 "你真誠的 托馬斯 柯拉斯" 646 01:04:10,700 --> 01:04:13,290 那只是游戲的一部分 647 01:04:13,330 --> 01:04:15,950 我們一定會撞見弱智 648 01:04:16,000 --> 01:04:18,870 它不會毀掉我們 649 01:04:21,450 --> 01:04:23,580 它不重要 親愛的 650 01:04:27,330 --> 01:04:29,450 它不重要 651 01:04:29,500 --> 01:04:31,700 我要去看醫生 652 01:04:31,750 --> 01:04:33,370 有什麼問題 653 01:04:33,410 --> 01:04:36,190 不 只是檢查我的IUD[節育環]是不是沒有毛病 654 01:04:36,190 --> 01:04:37,120 和我一起去 655 01:04:39,660 --> 01:04:42,290 我先化化妝 656 01:04:42,330 --> 01:04:46,330 我喜歡翻閱舊雜志 可消除疑慮 657 01:04:46,370 --> 01:04:49,790 我看來很傻 給我夾克 658 01:04:49,830 --> 01:04:52,120 我穿了它很漂亮 659 01:04:52,160 --> 01:04:54,330 是這個嗎 沒有標志 660 01:04:56,580 --> 01:04:58,540 停下 他不是聾子 661 01:05:05,500 --> 01:05:07,500 是嗎 我能為你做什麼 我不知道我的妻子... 662 01:05:07,540 --> 01:05:09,250 這個是你寫的嗎 那個 663 01:05:09,290 --> 01:05:12,500 你能認識這個 不是嗎 664 01:05:12,540 --> 01:05:14,000 誰簽署的這個 665 01:05:15,750 --> 01:05:18,540 該死的出版商 666 01:05:18,580 --> 01:05:20,330 是的 我非常憤怒 667 01:05:20,370 --> 01:05:22,830 我會收拾一切 別動它 你這笨蛋 668 01:05:22,870 --> 01:05:24,330 你個笨蛋 669 01:05:24,370 --> 01:05:26,540 告訴他你的意見 670 01:05:26,580 --> 01:05:28,910 我不會譴責他的信 671 01:05:31,200 --> 01:05:34,000 在你的寫作和說話中 672 01:05:34,040 --> 01:05:35,870 你沒有展現出好品味 673 01:05:35,910 --> 01:05:37,500 你認為自己有品味 674 01:05:37,540 --> 01:05:40,500 滾出去 這是我的家 不要碰我 675 01:05:40,540 --> 01:05:42,040 不要再吵了 676 01:05:42,080 --> 01:05:43,540 你瘋了 677 01:05:48,700 --> 01:05:51,200 非常奇怪 678 01:05:51,250 --> 01:05:53,500 快點 貝蒂 快點 679 01:05:53,540 --> 01:05:55,700 你真的瘋了 680 01:05:55,750 --> 01:05:57,620 你為什麼總是屈服 681 01:05:57,660 --> 01:05:59,250 別理像他一樣的傻瓜 682 01:05:59,290 --> 01:06:02,040 天哪 沒有東西碰到你吧 那不是真的 683 01:06:02,080 --> 01:06:03,870 好的 給我證明一下 684 01:06:07,370 --> 01:06:10,330 貴族有世界上最好的橄欖 685 01:06:10,370 --> 01:06:13,660 在市場上你能找到的最好的 686 01:06:13,700 --> 01:06:17,830 不 謝謝你 我不喝 只是仙人掌汁 687 01:06:17,870 --> 01:06:20,750 只是因為你 我的妻子不喜歡我喝 688 01:06:20,790 --> 01:06:22,250 那是從哪來的 689 01:06:23,370 --> 01:06:25,750 皺褶橄欖是最好的 690 01:06:25,790 --> 01:06:29,450 有兩種 大個的皺褶橄欖是敘利亞橄欖 691 01:06:29,500 --> 01:06:30,950 適于做比薩 692 01:06:31,000 --> 01:06:33,500 不 對比薩 你最好別用那種 693 01:06:34,580 --> 01:06:38,330 它塞滿了胡椒粉 所以它可能不是最好的選擇 694 01:06:38,370 --> 01:06:40,870 綠色的品種是去核的 很有趣 695 01:06:40,910 --> 01:06:43,370 我對去核的品種沒有興趣 對那種有興趣 696 01:06:43,410 --> 01:06:46,200 那種是為你做的 埃迪 697 01:06:46,250 --> 01:06:47,540 試試開羅玫瑰 698 01:06:47,580 --> 01:06:49,450 多出來的一個是為了貴族先生 699 01:06:49,500 --> 01:06:52,910 菲利特普 不是菲利特普利 菲利特普 700 01:06:52,950 --> 01:06:56,450 給你 干杯 701 01:06:58,450 --> 01:07:00,160 你還要嗎 702 01:07:00,200 --> 01:07:01,200 不壞啊 703 01:07:01,250 --> 01:07:02,250 我來 704 01:07:02,290 --> 01:07:05,620 多少錢 通常 每公斤350元 705 01:07:05,660 --> 01:07:09,450 什麼 每公斤350元 是的 公平價格 706 01:07:09,500 --> 01:07:12,830 嘗一個 左格 再來一個龍舌蘭酒快車 707 01:07:12,870 --> 01:07:14,750 不 真的 我沒有喝 708 01:07:14,790 --> 01:07:18,000 對不起 在這你點了六個品種 709 01:07:18,040 --> 01:07:21,540 8個品種分成兩半 乘以2是16 710 01:07:21,580 --> 01:07:23,040 2乘以8 是16 711 01:07:23,080 --> 01:07:25,750 這16份都是每公斤350元 712 01:07:25,790 --> 01:07:27,040 坦白地說 713 01:07:27,080 --> 01:07:30,450 我會拿那個 714 01:07:30,500 --> 01:07:32,750 你算的正好 715 01:07:32,790 --> 01:07:35,950 我現在想試試紫色玫瑰 716 01:07:36,000 --> 01:07:38,750 黑色的 黑色的是最好的 717 01:07:38,790 --> 01:07:42,950 你還沒有試過這種 龍舌蘭酒 不 不是它 718 01:07:43,000 --> 01:07:46,700 我在說什麼 我記不起它是什麼了 719 01:07:46,750 --> 01:07:48,580 是橄欖 720 01:07:48,620 --> 01:07:50,660 我知道 我是一個橄欖推銷員 721 01:07:50,700 --> 01:07:55,330 它怎麼樣 左格 我們來拿 把它們都拿走 722 01:07:55,370 --> 01:07:58,330 你付不起 我會付賬 723 01:07:58,370 --> 01:08:01,120 你為那個橄欖銷售員上演了一場真正的演出 724 01:08:02,370 --> 01:08:06,950 嘿 住手 它是新嶄嶄的 那些東西會弄臟皮革 725 01:08:07,000 --> 01:08:08,580 該死 住手 726 01:08:08,620 --> 01:08:11,200 很好 就在視線內 該死 727 01:08:11,250 --> 01:08:13,000 放松 埃迪 728 01:08:13,040 --> 01:08:15,790 給你 先生 看看我的車輪 729 01:08:19,500 --> 01:08:21,290 不要浪費時間 730 01:08:21,330 --> 01:08:22,950 她有什麼毛病嘛 731 01:08:29,120 --> 01:08:31,870 我能解釋 732 01:08:31,910 --> 01:08:34,660 這真的不是她的錯 事實上是我的錯 733 01:08:34,700 --> 01:08:38,330 在某種程度上 734 01:08:38,370 --> 01:08:42,000 不要煩惱 我之前都已經聽說了 735 01:08:42,040 --> 01:08:45,580 我記下費用 然後告訴你的朋友 736 01:08:47,910 --> 01:08:51,250 非常漂亮的女孩 但有點緊張 737 01:08:51,290 --> 01:08:55,200 她不總是那樣 我怎麼放這個 738 01:08:55,250 --> 01:09:00,000 她有痙攣癥 每個月 男人很難理解 739 01:09:00,040 --> 01:09:02,620 不要說的太遠 740 01:09:02,660 --> 01:09:04,290 不 當然不 741 01:09:09,910 --> 01:09:12,120 因此你寫小說 是嗎 742 01:09:12,160 --> 01:09:15,790 是的 我非常想出版 但太難了 743 01:09:21,250 --> 01:09:25,040 出版公司裡的人都是混蛋 744 01:09:26,500 --> 01:09:28,040 我該知道 745 01:09:30,700 --> 01:09:33,870 呆在那 我想給你看樣東西 746 01:09:48,000 --> 01:09:50,330 你認為這是什麼 747 01:09:55,870 --> 01:09:57,500 手稿 748 01:10:06,160 --> 01:10:07,910 完全對 749 01:10:09,580 --> 01:10:11,830 我開始喜歡你了 750 01:10:13,700 --> 01:10:18,620 不論你信不信我 這些書已被拒27次了 751 01:10:18,660 --> 01:10:19,910 27次 752 01:10:20,950 --> 01:10:24,330 27 他們真是頂級笨蛋 753 01:10:24,370 --> 01:10:27,700 被拒27次 非常多了 754 01:10:27,750 --> 01:10:32,290 當我想起我花費在這本書上的那些年 755 01:10:32,330 --> 01:10:37,080 最好的情況 最頑強的一個人在堅持 756 01:10:37,120 --> 01:10:39,580 真得太令人震撼了 757 01:10:39,620 --> 01:10:41,290 相信我 它傷了我的感情 758 01:10:41,330 --> 01:10:42,910 非常深 相信我 759 01:10:42,950 --> 01:10:45,250 我相信你 760 01:10:45,290 --> 01:10:50,250 有那麼多的笨蛋 他們的劣等論文集賣了上百萬 761 01:10:50,290 --> 01:10:53,160 那麼為什麼所有的出版商都針對我 762 01:10:53,200 --> 01:10:55,040 什麼沒法理解他們 763 01:10:56,160 --> 01:10:58,580 出版商都是混蛋 764 01:11:01,700 --> 01:11:03,910 感覺就像一杯酒 老兄 765 01:11:03,950 --> 01:11:05,410 當然 766 01:11:14,450 --> 01:11:17,580 為了將來的成功 不要讓他們令你沮喪 767 01:11:20,370 --> 01:11:24,790 當我想到那些混蛋在五分鐘內毀了一個人一年的工作 768 01:11:24,830 --> 01:11:28,910 我不能說你的朋友是對的 769 01:11:28,950 --> 01:11:31,200 但是她也沒有錯 770 01:11:33,450 --> 01:11:36,000 一個充滿了性的警察故事素材 771 01:11:36,040 --> 01:11:37,410 那是最好的一類 772 01:11:39,000 --> 01:11:41,190 當那個混蛋打電話來 我想一下 773 01:11:41,190 --> 01:11:42,620 "他會付剩下的錢" 774 01:11:42,660 --> 01:11:45,000 我很高興 我喝了一杯酒來慶祝 775 01:11:45,040 --> 01:11:48,080 她只是抓傷了他 他會小題大作 776 01:11:48,120 --> 01:11:50,750 8針 我應該踢他的腦袋 777 01:11:50,790 --> 01:11:55,540 他們認為他們是誰 臨走前的最後一杯酒 778 01:11:56,830 --> 01:11:59,620 你的書就在這 非常好 779 01:11:59,660 --> 01:12:01,620 像一架飛機準備起飛 780 01:12:01,660 --> 01:12:04,540 相信我 它會出版的 781 01:12:04,580 --> 01:12:06,620 我不這麼認為 782 01:12:06,660 --> 01:12:08,700 它會的 我確信 783 01:12:10,370 --> 01:12:13,160 貝蒂怎麼樣 我們能結束整件事嗎 784 01:12:14,750 --> 01:12:19,370 該死 我能離開這個破舊的辦公室 785 01:12:21,580 --> 01:12:23,450 我能去接她嗎 786 01:12:24,660 --> 01:12:27,080 該死 你不明白 787 01:12:27,120 --> 01:12:30,660 你難道沒看見他對那個家伙所做的事嗎 788 01:12:30,700 --> 01:12:34,000 我知道 但是有指控 789 01:12:34,040 --> 01:12:37,620 來吧 你是警察 一定有擺脫困境的辦法 790 01:12:37,660 --> 01:12:40,290 不容易 有記錄 791 01:12:42,040 --> 01:12:43,370 好的 我明白了 792 01:12:44,750 --> 01:12:46,370 不 等一下 793 01:12:48,120 --> 01:12:49,870 可能有個辦法 794 01:12:52,330 --> 01:12:54,950 那麼說下去 懺悔 795 01:12:55,000 --> 01:13:00,500 那個家伙將不得不決定不提出起訴 796 01:13:00,540 --> 01:13:02,700 那麼簡單 797 01:13:02,750 --> 01:13:04,000 它是誰 798 01:13:04,040 --> 01:13:06,000 它是為了書展的 799 01:13:13,040 --> 01:13:14,410 正確 800 01:13:17,830 --> 01:13:21,330 來杯酒 甜餡餅 你有點蒼白 801 01:13:22,830 --> 01:13:24,160 馬提尼酒 802 01:13:26,160 --> 01:13:27,660 這裡 803 01:13:28,950 --> 01:13:30,910 你在那擁有的很好的位置 804 01:13:33,450 --> 01:13:37,080 我不是瘋狂對書 不是你的錯 805 01:13:37,120 --> 01:13:39,370 我不是特別地為你而寫 806 01:13:39,410 --> 01:13:43,660 所以我們會冰釋前嫌 它是一個大誤會 807 01:13:45,160 --> 01:13:48,370 那個女孩是我一生中 唯一珍惜的東西 808 01:13:48,410 --> 01:13:50,620 除她之外 什麼都無關緊要 809 01:13:52,290 --> 01:13:54,910 所以你不會提起指控 810 01:14:03,580 --> 01:14:08,750 記牢一件事 我沒有什麼可失去的 沒有 811 01:14:13,160 --> 01:14:15,370 快點 812 01:14:15,410 --> 01:14:20,370 你撥錯號碼了 它是電話報時服務 813 01:14:20,410 --> 01:14:24,120 那裡 喝光 孩子 喝光 814 01:14:25,700 --> 01:14:27,910 給我你的杯子 喝光 815 01:14:31,000 --> 01:14:33,290 為了什麼而祝酒 星期五 816 01:14:38,450 --> 01:14:40,290 生活真是太棒了 817 01:14:40,330 --> 01:14:42,830 我不知道為什麼 但是我今晚感覺很棒 818 01:14:42,870 --> 01:14:45,950 是家人 坦白說 是家人 819 01:14:46,000 --> 01:14:49,080 你可以嘲笑 但它真的是內心的感覺 820 01:14:49,120 --> 01:14:52,200 只要能看見你坐在這就能溫暖我的心 821 01:14:52,250 --> 01:14:55,250 聽著 我的內心很溫暖 822 01:14:56,410 --> 01:14:58,080 給你來個吻 823 01:14:58,120 --> 01:15:00,080 這是給你的吻 824 01:15:03,330 --> 01:15:05,290 你也有 愛人 825 01:15:05,330 --> 01:15:08,160 吻你的英雄 他應得的 826 01:15:11,200 --> 01:15:14,200 暫停 暫停 827 01:15:14,250 --> 01:15:16,330 我有個主意 828 01:15:43,540 --> 01:15:46,000 來這 我孤零零地 829 01:15:46,040 --> 01:15:48,370 我就來 寶貝 830 01:15:58,580 --> 01:16:02,540 它是鏑 它是鈉 它是微粒 它是炸藥 831 01:16:09,510 --> 01:16:11,180 多棒的舞女 832 01:16:16,410 --> 01:16:17,870 醬汁 833 01:16:19,080 --> 01:16:22,040 我本想做一個搖滾歌手 834 01:16:22,080 --> 01:16:24,830 該死 他真的是個搖滾歌手 835 01:16:24,870 --> 01:16:26,910 快來 幫幫我 836 01:16:37,120 --> 01:16:41,870 我不用低價酒調制 但是用香檳 837 01:16:50,660 --> 01:16:53,500 斯特龍博利比薩 838 01:17:11,660 --> 01:17:13,540 有什麼問題 埃迪 839 01:17:15,870 --> 01:17:17,910 我母親要死了 840 01:17:17,950 --> 01:17:19,830 我母親要死了 841 01:17:23,040 --> 01:17:25,160 我很難過 842 01:17:30,620 --> 01:17:32,700 這是你唯一的黑領帶嗎 843 01:17:36,160 --> 01:17:38,040 我必須到場 844 01:17:43,540 --> 01:17:46,000 她明天下葬 845 01:17:47,370 --> 01:17:51,330 你現在應該休息片刻 親愛的 846 01:17:54,910 --> 01:17:56,950 我得換衣服 你看起來很好 847 01:17:57,000 --> 01:18:00,160 給我我的夾克 848 01:18:02,620 --> 01:18:06,160 不 你先小睡片刻 稍後我替你叫計程車 849 01:18:08,450 --> 01:18:11,410 560里 如果我現在啟程 我會及時到達 850 01:18:11,450 --> 01:18:15,330 你瘋了 你不會單獨完成 851 01:18:15,370 --> 01:18:17,500 我們不會讓你單獨去 852 01:18:17,540 --> 01:18:20,120 你有所不知 我母親要死了 853 01:18:23,790 --> 01:18:25,500 幫幫他 854 01:18:42,330 --> 01:18:43,950 它不好笑 855 01:18:44,000 --> 01:18:46,500 住手 它不好笑 856 01:19:13,500 --> 01:19:17,200 等一下 它就在那 857 01:19:17,250 --> 01:19:19,660 它在那 看到那邊的商店了嗎 858 01:19:19,700 --> 01:19:22,950 那裡 開車穿過廣場 859 01:19:24,500 --> 01:19:26,660 繼續開 860 01:19:29,370 --> 01:19:30,750 這兒 就這兒 861 01:19:38,290 --> 01:19:42,540 你...不 她賣鋼琴 862 01:19:42,580 --> 01:19:44,410 賣了很多嗎 863 01:19:44,450 --> 01:19:46,410 不是很好啊 864 01:19:46,450 --> 01:19:48,450 好的 我們要進去嗎 865 01:20:22,370 --> 01:20:24,330 是的 866 01:22:47,330 --> 01:22:50,540 那邊的喧鬧聲是什麼啊 這不是基督行為 867 01:22:50,580 --> 01:22:52,450 好了 算了 868 01:22:52,500 --> 01:22:54,790 你可憐的母親在樓上 869 01:22:54,830 --> 01:22:58,540 太多的耶穌基督行為 但他們是我朋友 870 01:22:58,580 --> 01:23:01,250 我不知道你會彈 871 01:23:01,290 --> 01:23:04,580 我不會 只懂一點點 872 01:23:06,830 --> 01:23:08,750 你是個奇怪有趣的女孩 873 01:23:10,750 --> 01:23:13,750 我等待著找到生命的意義 已經很久了 874 01:23:14,870 --> 01:23:18,120 你是我遇到的最好的 875 01:23:18,160 --> 01:23:21,660 你只是因為疲倦才這樣說的吧 876 01:23:23,160 --> 01:23:26,870 如果我寫了那本書 我的生命便有了意義 877 01:23:26,910 --> 01:23:29,700 它只會給我們帶來麻煩 878 01:23:29,750 --> 01:23:34,290 不是因們你寫了它 你是個作家 879 01:23:35,790 --> 01:23:39,500 那麼 我為什麼不能再繼續創作呢 880 01:23:39,540 --> 01:23:42,120 因們你是個笨蛋 881 01:23:43,450 --> 01:23:44,830 那很好 882 01:23:47,410 --> 01:23:49,580 你看起來很疲乏啊 883 01:23:49,620 --> 01:23:51,700 我沒事 884 01:24:03,330 --> 01:24:05,620 你看到那些星星了嗎 885 01:24:08,200 --> 01:24:09,790 有什麼問題嘛 886 01:24:09,830 --> 01:24:11,700 沒事 我很好 887 01:24:11,750 --> 01:24:13,200 你很興奮 888 01:24:16,080 --> 01:24:17,700 你在哪裡 別動 889 01:24:17,750 --> 01:24:19,450 我在這 怎麼了 890 01:24:19,500 --> 01:24:22,370 我不想離開你 要來支香煙嗎 891 01:24:22,410 --> 01:24:25,000 不 每件事都很美妙 但僅僅是美妙 892 01:24:33,700 --> 01:24:35,910 你看到那邊的那些星星了嗎 893 01:24:35,950 --> 01:24:38,330 今晚很明亮 894 01:25:14,450 --> 01:25:16,500 遞給我 諾克曼 895 01:25:16,540 --> 01:25:17,700 什麼 896 01:25:17,750 --> 01:25:21,620 醬汁 諾克曼 N-U-O-C M-A-N 897 01:25:22,830 --> 01:25:24,080 一點也沒有了 898 01:25:26,000 --> 01:25:27,790 至少是個好天氣 899 01:25:39,200 --> 01:25:41,250 有時 我希望我是一條狗 900 01:25:57,370 --> 01:26:00,330 生命毫無太多意義 901 01:26:02,750 --> 01:26:04,450 只是四張照片 902 01:26:26,120 --> 01:26:27,290 喜歡這地方嗎 903 01:26:27,330 --> 01:26:28,950 與眾不同 904 01:26:31,080 --> 01:26:35,660 我想向你和貝蒂提出個邀請 905 01:26:38,620 --> 01:26:41,370 留下來 管理鋼琴店鋪 906 01:26:41,410 --> 01:26:43,830 看到了嗎 我能通靈 907 01:26:46,080 --> 01:26:48,700 我去問貝蒂好嗎 908 01:26:48,750 --> 01:26:52,450 告訴我 你喜歡這主意嗎 909 01:26:52,500 --> 01:26:54,250 是的 我喜歡啊 910 01:27:04,290 --> 01:27:06,410 太棒了 911 01:27:11,330 --> 01:27:13,080 只是有一件事... 912 01:27:16,000 --> 01:27:18,500 時不時地 拿些花到她墳墓上 913 01:27:18,540 --> 01:27:22,040 誰啊 我母親 914 01:27:25,120 --> 01:27:29,370 他的確贈給我們很好的禮物了 915 01:27:30,700 --> 01:27:33,540 不 我想我辦不到 916 01:27:35,000 --> 01:27:36,830 我不能睡在已死女人的床上 917 01:27:36,870 --> 01:27:39,950 我知道這不好玩 不過不去想它就是了 918 01:27:40,000 --> 01:27:42,450 不 我不想這麼做 919 01:27:42,500 --> 01:27:44,410 該死 920 01:27:45,580 --> 01:27:47,290 我不能相信 921 01:27:52,700 --> 01:27:55,080 你知道時間有多晚了嗎 922 01:27:55,120 --> 01:27:57,620 要不 我們睡這個折疊床 923 01:27:59,830 --> 01:28:02,870 我來 這是力氣活 呆在那兒 924 01:28:11,330 --> 01:28:12,910 媽的 925 01:28:12,950 --> 01:28:15,410 你說是力氣活 926 01:28:15,450 --> 01:28:17,200 這是什麼 927 01:28:21,040 --> 01:28:22,540 你不能那樣做 老兄 928 01:28:29,040 --> 01:28:31,790 一堆垃圾 929 01:28:31,830 --> 01:28:35,660 冷靜些 用踏板 930 01:28:35,700 --> 01:28:37,910 踏板被卡住了 貝蒂 931 01:28:37,950 --> 01:28:40,870 我去拿些工具 932 01:28:40,910 --> 01:28:45,830 該死 真不是時候 933 01:28:54,200 --> 01:28:56,120 我不是故意這樣干的 934 01:28:59,250 --> 01:29:02,450 停下來 只會更糟糕 935 01:29:03,870 --> 01:29:05,790 更安全 936 01:29:05,830 --> 01:29:09,500 "睡這個折疊床吧" 937 01:29:09,540 --> 01:29:12,000 你搞什麼鬼 938 01:29:12,040 --> 01:29:15,580 它發出振動聲 你當然不會感覺到 939 01:29:23,330 --> 01:29:25,870 現在振動聲已經沒有了 940 01:29:34,120 --> 01:29:36,120 我喜歡那個地方 941 01:29:36,160 --> 01:29:39,370 我能確定 會是個好天氣 942 01:29:39,410 --> 01:29:43,750 如果他們把引擎全部開動 943 01:30:12,790 --> 01:30:15,160 我希望沒有打擾到你 944 01:30:15,200 --> 01:30:19,200 垃圾箱旁邊的 是你的床墊嗎 945 01:30:19,250 --> 01:30:21,580 是的 怎麼了 946 01:30:21,620 --> 01:30:24,410 好的 我們沒有處理過像那樣的東西 947 01:30:24,450 --> 01:30:27,250 不想讓它發生任何事 948 01:30:27,290 --> 01:30:31,910 我能做什麼 切碎它 每天早晨吃一片 949 01:30:31,950 --> 01:30:33,250 我不知道 950 01:30:33,290 --> 01:30:37,410 是你的床墊嘛 是的 在某種程度上是... 951 01:30:37,450 --> 01:30:39,700 他激怒你了嗎 952 01:30:44,120 --> 01:30:45,500 是啊 953 01:30:45,540 --> 01:30:48,040 是他這該死的床墊嗎 954 01:30:48,080 --> 01:30:49,790 可憐的理由 博比 955 01:30:49,830 --> 01:30:51,700 混蛋 956 01:30:51,750 --> 01:30:54,080 不要失去自制力 957 01:30:54,120 --> 01:30:56,870 廢物 廢物 958 01:30:56,910 --> 01:30:58,950 混蛋 959 01:30:59,000 --> 01:31:00,830 混蛋 960 01:31:11,290 --> 01:31:16,830 有一天 他像那樣把一個床墊扔到卡車上 961 01:31:16,870 --> 01:31:19,290 機器切斷了他的手 962 01:31:19,330 --> 01:31:21,700 現在 他忍受不了床墊了 963 01:31:34,580 --> 01:31:38,540 好吧 博比 我們該去了 964 01:31:38,580 --> 01:31:40,330 他會沒事吧 965 01:31:42,750 --> 01:31:45,080 你抽煙了嗎 966 01:31:45,120 --> 01:31:46,950 一根煙 當然 967 01:31:50,040 --> 01:31:53,620 它們是同性戀香煙 是的 968 01:31:53,660 --> 01:31:55,540 再見 969 01:32:52,580 --> 01:32:54,660 該死的 你一直在努力工作 970 01:32:54,700 --> 01:32:57,200 而我已經打掃了整個房間 看起來好棒 971 01:32:57,250 --> 01:33:01,580 老人已經死了 你要干什麼 972 01:33:01,620 --> 01:33:03,620 到鎮上觀光 973 01:33:06,120 --> 01:33:09,160 這可是個非常大的地方 我想我們得找輛車 974 01:33:09,200 --> 01:33:11,160 當然 我們也需要錢 975 01:33:11,200 --> 01:33:13,540 給你的禮物 黃油 976 01:33:13,580 --> 01:33:15,910 那也值些錢啊 977 01:33:17,660 --> 01:33:19,790 早餐時間 酒吧開門了 978 01:33:19,830 --> 01:33:24,620 隔壁養乳牛的得了白化病 有一頭紅發 979 01:33:24,660 --> 01:33:26,580 對啊 980 01:33:26,620 --> 01:33:29,650 紅發的白化病患者穿著白色的外套 981 01:33:29,650 --> 01:33:31,790 每只手都拿著一瓶牛奶 982 01:33:31,830 --> 01:33:33,370 你能想象嗎 983 01:33:33,410 --> 01:33:35,410 它讓我感到毛骨悚然 984 01:33:36,700 --> 01:33:40,450 讓你感到毛骨悚然 那就是我的感覺 985 01:33:40,500 --> 01:33:42,450 遞一下糖 986 01:33:43,950 --> 01:33:46,290 白化病 奇怪的人 987 01:33:48,540 --> 01:33:54,250 我們應該在這附近找點工作 這裡不完全是現代 988 01:33:54,290 --> 01:33:56,660 天哪 有些人太大膽了 989 01:33:56,700 --> 01:33:57,870 過來看啊 990 01:33:57,910 --> 01:34:00,830 趕快 991 01:34:00,870 --> 01:34:02,250 看那個 992 01:34:02,290 --> 01:34:04,750 怎麼了 人行道上的那個轎車 993 01:34:04,790 --> 01:34:06,660 他鼓起勇氣 994 01:34:06,700 --> 01:34:09,620 你是說他是個混蛋 我會證明給他看 995 01:34:09,660 --> 01:34:11,410 什麼勇氣 黃色的那個 996 01:34:11,450 --> 01:34:13,370 真漂亮 997 01:34:13,410 --> 01:34:16,450 看看這光滑的車殼 998 01:34:16,500 --> 01:34:19,790 我肯定他留下了鑰匙 999 01:34:19,830 --> 01:34:21,160 你瘋了 1000 01:34:21,200 --> 01:34:22,790 我們去兜風 1001 01:34:22,830 --> 01:34:24,080 不 你瘋了 1002 01:34:24,120 --> 01:34:25,830 貝蒂 下來 1003 01:34:25,870 --> 01:34:27,290 快點 1004 01:34:32,370 --> 01:34:34,120 你在干什麼 1005 01:34:34,160 --> 01:34:35,660 快點 上來啊 1006 01:34:35,700 --> 01:34:37,250 你瘋了 1007 01:34:44,250 --> 01:34:45,450 看看 1008 01:34:45,500 --> 01:34:48,910 皮革座椅 桃花心木儀表板 晶體管收音機 1009 01:34:48,950 --> 01:34:50,330 聽到那嗡嗡聲了嗎 1010 01:34:50,370 --> 01:34:52,200 當然 聽著 你真的瘋了 1011 01:34:52,250 --> 01:34:55,830 不要擔心 他肯定是同性戀 才有這樣的車 1012 01:34:55,870 --> 01:34:58,290 他可能是同性戀 但是你瘋了 1013 01:34:58,330 --> 01:35:00,450 冷靜點 1014 01:35:02,620 --> 01:35:03,910 停下 1015 01:35:05,160 --> 01:35:06,500 就在這 1016 01:35:07,950 --> 01:35:09,200 等一下 1017 01:35:09,250 --> 01:35:10,620 這裡 現在 1018 01:35:10,660 --> 01:35:13,200 我們已經開到路的盡頭了 1019 01:35:13,250 --> 01:35:14,830 開到那裡 1020 01:35:19,540 --> 01:35:21,830 我們到這來看風景 不是嗎 1021 01:35:21,870 --> 01:35:23,870 太棒了 1022 01:35:25,580 --> 01:35:27,540 你瘋了 你想什麼呢 1023 01:35:27,580 --> 01:35:31,450 在這樣的車上 你可能會變成同性戀 1024 01:35:41,660 --> 01:35:45,910 用完一箱汽油了 1025 01:35:45,950 --> 01:35:50,200 大型汽車是我們文明的最後曙光 1026 01:35:56,000 --> 01:35:57,950 我們身無一文 1027 01:35:59,080 --> 01:36:00,750 我們現在確身無分文 1028 01:36:00,790 --> 01:36:03,660 我把文明的最後曙光放在你的腳邊 1029 01:36:03,700 --> 01:36:05,750 你瘋了 1030 01:36:08,250 --> 01:36:09,620 你們倆沒事吧 1031 01:36:09,660 --> 01:36:13,330 很好啊 我們一直在清理家具 1032 01:36:13,370 --> 01:36:14,700 太棒了 1033 01:36:22,040 --> 01:36:24,870 這些地板有點陰暗 1034 01:36:24,910 --> 01:36:26,500 藍色怎麼樣 1035 01:36:26,540 --> 01:36:27,790 為什麼 1036 01:36:27,830 --> 01:36:30,290 我認為藍色很好 暖色調 1037 01:36:30,330 --> 01:36:32,870 好吧 刷成藍色 1038 01:36:32,910 --> 01:36:35,750 我煩你已很久了 1039 01:36:35,790 --> 01:36:37,660 你沒有煩我 1040 01:36:37,700 --> 01:36:39,370 等一下 貝蒂想要 1041 01:36:42,950 --> 01:36:45,750 哇啊 我幾乎忘了 1042 01:36:45,790 --> 01:36:49,790 貝蒂要拆毀那兩堵墻 1043 01:36:49,830 --> 01:36:52,290 埃迪 能聽到我嗎 1044 01:36:52,330 --> 01:36:55,660 沒事 只是兩堵小墻 1045 01:36:55,700 --> 01:36:59,830 你什麼意思 "沒事" 你們倆都瘋了吧 1046 01:36:59,870 --> 01:37:03,750 等一下 想象一下那堵墻 1047 01:37:03,790 --> 01:37:08,540 是我們和陽光普照的草原之間的障礙物 1048 01:37:08,580 --> 01:37:12,040 我們受小小屏障所煩擾 不是對我們的侮辱嗎 1049 01:37:14,160 --> 01:37:16,540 好的 但是要從容不迫 現在 1050 01:37:16,580 --> 01:37:19,870 不用擔心 我們都沒有瘋 1051 01:37:19,910 --> 01:37:23,160 好的 再見 1052 01:37:46,620 --> 01:37:49,330 我看起來像洛基電影中的史泰龍嗎 1053 01:37:53,540 --> 01:37:57,200 不 像是你在寫的你的書 1054 01:37:57,250 --> 01:38:02,040 我不明白拆毀和寫書有何關系 1055 01:38:04,200 --> 01:38:05,950 我不驚訝 1056 01:38:36,830 --> 01:38:39,870 想和我一起去購物嗎 1057 01:38:45,330 --> 01:38:46,910 你想去嗎 1058 01:38:49,500 --> 01:38:52,410 我會去的 1059 01:39:06,870 --> 01:39:08,040 你在那干什麼 1060 01:39:09,080 --> 01:39:11,290 我正在曬我的臀部 1061 01:39:12,370 --> 01:39:14,700 我給你買了爆米花 1062 01:39:14,750 --> 01:39:17,000 給我鑰匙 我來開車 1063 01:39:23,160 --> 01:39:24,620 該死的變速箱 1064 01:39:24,660 --> 01:39:27,620 當然 它是變速箱 1065 01:39:35,040 --> 01:39:37,910 加油吧 我們會創造一項當地的事故紀錄了 1066 01:39:43,620 --> 01:39:46,290 我不想再進那輛破汽車裡了 1067 01:41:10,450 --> 01:41:13,290 你今天糟透了 1068 01:41:20,870 --> 01:41:22,790 精神不正常 1069 01:41:24,830 --> 01:41:26,200 冷靜點 讓我看看 1070 01:41:27,370 --> 01:41:28,870 停下 1071 01:41:49,250 --> 01:41:50,950 該死 貝蒂 1072 01:41:53,750 --> 01:41:55,370 貝蒂 停下 1073 01:42:01,040 --> 01:42:03,250 貝蒂 停下 1074 01:42:13,000 --> 01:42:15,540 貝蒂 停下 貝蒂 1075 01:42:19,370 --> 01:42:21,620 貝蒂 停下 1076 01:42:25,200 --> 01:42:27,120 結束了 貝蒂 好嗎 1077 01:43:04,950 --> 01:43:06,500 怎麼回事 1078 01:43:06,540 --> 01:43:07,870 沒事 1079 01:43:07,910 --> 01:43:11,000 她感覺不好 所以我打了她 1080 01:43:11,040 --> 01:43:14,870 我恐怕她會大發脾氣 1081 01:43:14,910 --> 01:43:16,830 我知道這很難理解 1082 01:43:16,870 --> 01:43:19,040 為什麼說難理解 1083 01:43:19,080 --> 01:43:21,870 我們只是在慢跑 1084 01:43:21,910 --> 01:43:23,750 慢跑有幫助嗎 很多幫助 是啊 1085 01:43:23,790 --> 01:43:26,870 那個年輕女士現在怎樣 1086 01:43:28,620 --> 01:43:31,950 理查德 我跟你說過 別拿槍指著我 1087 01:43:32,000 --> 01:43:34,620 我瞄準的是他 不是你 1088 01:43:34,660 --> 01:43:36,080 放下 1089 01:43:36,120 --> 01:43:38,370 看看他的鞋 1090 01:43:40,410 --> 01:43:44,200 某天 我們也看到過一個綠頭發的家伙 1091 01:43:44,250 --> 01:43:47,370 世界就像這樣 不應停留在細節上 1092 01:43:47,410 --> 01:43:50,000 只是意外 你看到了 1093 01:43:51,500 --> 01:43:54,160 如果我們某天把事情弄砸了 那就是你的錯 1094 01:43:54,200 --> 01:43:58,120 你抓傷了他 不 你想著帶著一把槍 1095 01:43:58,160 --> 01:44:00,620 不要瘋了 看看他們 1096 01:44:00,660 --> 01:44:03,000 我在他動之前 會打爆他的頭 1097 01:44:03,040 --> 01:44:05,910 你有四十年經驗 1098 01:44:05,950 --> 01:44:09,450 那麼自己做 我退出 1099 01:44:15,410 --> 01:44:17,410 你什麼態度 1100 01:44:19,290 --> 01:44:20,950 開始 1101 01:44:21,000 --> 01:44:24,410 住手 我給你兩秒鐘 1102 01:44:24,450 --> 01:44:28,660 好的 我會停 1103 01:44:28,700 --> 01:44:31,000 下次 我會開槍 1104 01:44:31,040 --> 01:44:33,620 我們的新兵有良好的訓練 1105 01:44:36,290 --> 01:44:38,540 但是這 打擊了他們的勇氣 1106 01:44:38,580 --> 01:44:40,370 對不起 是我的錯 1107 01:44:40,410 --> 01:44:43,580 你們是過路的嗎 1108 01:44:45,250 --> 01:44:47,580 不 我們經營鋼琴商店 1109 01:44:50,330 --> 01:44:52,500 埃迪的朋友 1110 01:44:52,540 --> 01:44:56,910 你應該早說 我們一起回去 1111 01:44:56,950 --> 01:44:58,750 來吧 貝蒂 1112 01:45:44,660 --> 01:45:48,750 你在干什麼 今天賣了一架鋼琴 1113 01:45:48,790 --> 01:45:50,830 太棒了 盡量笑吧 1114 01:45:54,540 --> 01:45:56,410 哦 混蛋 1115 01:45:56,450 --> 01:45:58,120 對不起 1116 01:46:01,580 --> 01:46:03,250 你等一下 1117 01:46:12,000 --> 01:46:14,040 鮑勃 有時間嗎 1118 01:46:14,080 --> 01:46:15,500 有 1119 01:46:15,540 --> 01:46:19,200 你通常用來寫在窗戶上的東西 我能拿一些嗎 1120 01:46:24,040 --> 01:46:26,250 白粉 是的 白粉 1121 01:46:41,000 --> 01:46:45,330 好的 你怎麼看 不壞 是吧 1122 01:46:45,370 --> 01:46:49,120 成本價格的鋼琴 一生僅有一次的的廉價出售 1123 01:46:49,160 --> 01:46:53,080 商業第一法則 讓自己引人注意 1124 01:46:53,120 --> 01:46:57,160 第二法則 廉價銷售 1125 01:46:57,200 --> 01:47:00,290 一生僅有一次的的廉價出售 1126 01:47:01,290 --> 01:47:04,330 好的 我去清洗 然後準備午餐 1127 01:47:18,250 --> 01:47:21,080 它看起來更好了 不是嗎 1128 01:47:25,790 --> 01:47:28,790 不 又增加了幾斤 1129 01:47:28,830 --> 01:47:32,830 深呼吸 合著的鋼琴就像死了的一樣 1130 01:47:35,120 --> 01:47:38,750 我賣充滿生氣的鋼琴 小子 活鋼琴啊 1131 01:47:40,200 --> 01:47:43,790 看你的小牙齒 閃閃發光 1132 01:47:45,000 --> 01:47:48,160 你得活躍起來 每一天 1133 01:47:48,200 --> 01:47:49,700 做吧 為了我 1134 01:47:49,750 --> 01:47:52,660 我確信 你將會組建一個偉大的團隊 1135 01:47:52,700 --> 01:47:55,330 準備好了 你過來嗎 1136 01:47:55,370 --> 01:47:57,250 是的 我在過來了 1137 01:47:57,290 --> 01:47:59,040 我依賴你 1138 01:48:02,450 --> 01:48:06,620 今天 不要讓她打擾我們 好吧 1139 01:48:06,660 --> 01:48:08,620 再見 1140 01:48:12,370 --> 01:48:15,750 你知道 親愛的 我們可以在廚房吃 1141 01:48:22,040 --> 01:48:23,700 今天節食 1142 01:48:28,120 --> 01:48:30,450 你是對的 它有更多的味道 1143 01:48:30,500 --> 01:48:31,950 咖啡 1144 01:48:32,000 --> 01:48:34,370 不 我不能多喝 1145 01:48:34,410 --> 01:48:37,830 我心滿意足 我們會賣完鋼琴的 1146 01:48:37,870 --> 01:48:40,370 你似乎很自信 1147 01:48:40,410 --> 01:48:44,040 我也不知道為什麼 只是有感覺 1148 01:48:44,080 --> 01:48:48,700 我不想被拒絕 但今天是個散步的好日子 1149 01:48:50,250 --> 01:48:53,120 這個月我們已經賺了足夠多的錢 1150 01:48:53,160 --> 01:48:56,120 不是錢 我想檢驗一下理論 1151 01:48:56,160 --> 01:48:58,910 所以 我會在收銀臺待一個下午 1152 01:48:58,950 --> 01:49:00,910 好的 那我自己出去了 1153 01:49:00,950 --> 01:49:02,950 當然 親愛的 不要煩惱 1154 01:49:02,950 --> 01:49:04,700 太陽只是為你而散發光芒 1155 01:49:18,370 --> 01:49:21,950 該死 你浪費的時間對生命沒有意義 1156 01:49:22,000 --> 01:49:24,750 他們能把這做成個馬戲表演 1157 01:49:26,540 --> 01:49:29,080 一個賣不出鋼琴的鋼琴推銷員 1158 01:49:30,410 --> 01:49:33,000 這個世界以苦惱和荒謬為食 1159 01:49:33,040 --> 01:49:36,200 親愛的 你在自言自語嘛 1160 01:49:36,250 --> 01:49:37,950 我在浪費時間 1161 01:49:39,290 --> 01:49:40,910 我要出去 起來 1162 01:49:40,950 --> 01:49:42,580 不 我不能離開鋼琴 1163 01:49:42,620 --> 01:49:47,120 我要去賣香煙 你能照看下店鋪嗎 1164 01:49:47,160 --> 01:49:48,870 可以 我會照看的 1165 01:49:48,910 --> 01:49:51,120 你真是個天使 1166 01:50:01,870 --> 01:50:03,580 生意怎麼樣 1167 01:50:03,620 --> 01:50:07,410 生意糟糕 有點不景氣 1168 01:50:07,450 --> 01:50:10,910 是的 但是沒有新的 1169 01:50:10,950 --> 01:50:12,580 給我來兩個 1170 01:50:13,870 --> 01:50:18,040 我不相信 我只離開10分鐘 1171 01:50:18,080 --> 01:50:19,700 對一個天才女店員足夠了 1172 01:50:19,700 --> 01:50:21,450 記得戴貝雷帽的那個家伙嗎 1173 01:50:21,500 --> 01:50:23,900 戴貝雷帽的那個家伙 天哪 1174 01:50:23,900 --> 01:50:25,830 如今你不能相信任何人 1175 01:50:25,870 --> 01:50:28,000 我不是那個 賣它的人 1176 01:50:28,040 --> 01:50:30,700 你是 正是你它才被賣出了 1177 01:50:30,750 --> 01:50:32,870 是的 但不一樣 1178 01:50:34,120 --> 01:50:37,700 我們得慶祝一下 你想做什麼 1179 01:50:37,750 --> 01:50:39,660 吃中國餐 1180 01:50:39,700 --> 01:50:42,910 好的 我們去吃中國餐 1181 01:50:47,950 --> 01:50:50,250 我要打你一頓 該死的 1182 01:50:50,290 --> 01:50:52,700 鮑勃 我真的煩了 1183 01:50:52,750 --> 01:50:56,450 怎麼了 他把自己鎖在浴室裡 1184 01:50:56,500 --> 01:50:59,620 窗口又太高了 1185 01:50:59,660 --> 01:51:02,080 我們為什麼沒有孩子 1186 01:51:04,660 --> 01:51:06,080 有什麼問題 1187 01:51:06,120 --> 01:51:08,000 我有點暈 我做不了 1188 01:51:08,040 --> 01:51:10,250 讓我來吧 下來 1189 01:51:10,290 --> 01:51:11,660 小心 1190 01:51:18,030 --> 01:51:20,080 好的 繼續 要小心 1191 01:51:21,200 --> 01:51:23,830 鮑勃 快點 來吧 1192 01:51:23,870 --> 01:51:26,250 來吧 是你自己 讓我頭暈 1193 01:51:31,500 --> 01:51:33,500 你為什麼做這個 1194 01:51:33,540 --> 01:51:36,080 你父親對你很憤怒 1195 01:51:39,540 --> 01:51:40,910 他沒事 鮑勃 1196 01:51:40,960 --> 01:51:43,530 我不相信 我會證明給你看 來吧 1197 01:51:45,450 --> 01:51:47,700 你留在這 等它干透為止 1198 01:51:47,750 --> 01:51:49,290 那是為了珍珠港 1199 01:51:49,330 --> 01:51:51,750 昨天 他把自己關進電冰箱 1200 01:51:51,790 --> 01:51:53,950 想象自己是一個北極探險者 1201 01:51:54,000 --> 01:51:55,410 你個笨蛋 1202 01:51:55,450 --> 01:51:58,200 下去吧 我來開瓶酒 請你喝 1203 01:51:58,250 --> 01:52:01,080 我堅持 你幫我一個忙 1204 01:52:01,120 --> 01:52:03,870 親愛的 他對你做了什麼 1205 01:52:05,370 --> 01:52:09,160 聽說過三個超市女巫嗎 1206 01:52:09,200 --> 01:52:11,370 很好的故事 我會告訴你 1207 01:52:11,410 --> 01:52:13,080 坐下 1208 01:52:29,200 --> 01:52:31,540 他真的努力了 1209 01:52:33,410 --> 01:52:37,330 他們非常堅硬 結果都受傷了 1210 01:52:38,950 --> 01:52:41,000 摸一下 你就會明白了 1211 01:52:41,040 --> 01:52:42,870 來 繼續摸 1212 01:52:51,580 --> 01:52:52,620 感覺如何 1213 01:52:52,660 --> 01:52:54,080 非常硬 1214 01:52:54,120 --> 01:52:55,660 他們受傷了 1215 01:52:55,700 --> 01:52:59,750 你得到了金魚 1216 01:53:04,500 --> 01:53:06,120 真的金魚 1217 01:53:14,540 --> 01:53:17,620 怎麼樣 1218 01:53:17,660 --> 01:53:21,540 有什麼可吃的嗎 1219 01:53:21,580 --> 01:53:24,290 在商店裡請自便 1220 01:53:31,870 --> 01:53:36,790 香蕉 椰子 杏 不 都是甜的 1221 01:53:36,830 --> 01:53:41,120 我想要杏仁或者花生 1222 01:53:41,160 --> 01:53:46,040 舔我的私處 舔啊 1223 01:53:48,450 --> 01:53:49,910 快點 1224 01:53:58,120 --> 01:54:00,620 對不起 對不起 1225 01:54:04,620 --> 01:54:06,160 我不能讓你興奮嗎 1226 01:54:06,200 --> 01:54:08,080 不是那樣的 1227 01:54:08,120 --> 01:54:12,080 有時 為了感到我是自由的 我壓抑我的欲望 1228 01:54:16,080 --> 01:54:18,120 我煩了 1229 01:54:18,160 --> 01:54:21,000 算了吧 我們去喝一杯 1230 01:54:23,580 --> 01:54:27,290 鮑勃已經一個月沒有摸我了 1231 01:54:27,330 --> 01:54:29,410 從我離開門診部後就沒有摸過 1232 01:54:29,450 --> 01:54:32,870 等這麼長時間算正常嗎 1233 01:54:32,910 --> 01:54:37,200 一切會很順利 我相信它會的 1234 01:54:38,830 --> 01:54:44,040 有時我們在床上 他會 1235 01:54:44,080 --> 01:54:46,910 從後面進入 1236 01:54:50,750 --> 01:54:54,120 沒有愛撫 如果我睡熟或 1237 01:54:54,160 --> 01:54:56,330 我們去喝酒 1238 01:55:07,660 --> 01:55:11,250 金魚喜歡那個曲調 1239 01:55:11,290 --> 01:55:14,160 他們的是別的東西 1240 01:55:17,910 --> 01:55:20,200 太棒了 不是嗎 1241 01:55:20,250 --> 01:55:24,410 我們開業的那天 成功的賣出了一架鋼琴 1242 01:55:24,450 --> 01:55:26,700 一些賣鋼琴 其他的 1243 01:55:26,750 --> 01:55:28,620 不是很棒嗎 1244 01:55:28,660 --> 01:55:30,290 你太夸張了 1245 01:55:30,330 --> 01:55:34,200 沒有啊 你不覺得賣出一架很棒嗎 1246 01:55:34,250 --> 01:55:35,700 當然 但是聽你說起它 1247 01:55:35,700 --> 01:55:37,500 好像有什麼事會發生在我們身上 1248 01:55:37,540 --> 01:55:39,250 就是 我們賣了一架鋼琴 1249 01:55:51,040 --> 01:55:52,540 小心蘋果 1250 01:56:09,000 --> 01:56:11,120 會是一個炎熱的夜晚 1251 01:56:21,950 --> 01:56:23,750 混蛋 1252 01:56:23,790 --> 01:56:27,120 在我看到我的名字印在書上之前 我都已經50歲了 1253 01:56:27,160 --> 01:56:29,410 他們簡直都是混蛋 1254 01:56:29,450 --> 01:56:33,620 對啊 是你的運氣現在還沒來 1255 01:56:33,660 --> 01:56:37,120 我該把這些手稿送給你嗎 1256 01:56:37,160 --> 01:56:39,410 沒門 想想它惹的麻煩吧 1257 01:56:39,450 --> 01:56:43,040 把它寄給名單上的下一個人 名字在本上 1258 01:56:44,250 --> 01:56:47,080 鋼琴賣得怎麼樣 1259 01:56:47,120 --> 01:56:50,790 很棒 我們昨天賣出了第三架 輕松 1260 01:56:52,250 --> 01:56:55,790 我得走了 她要來了 再見 埃迪 1261 01:56:57,620 --> 01:56:59,200 你在干什麼 快點 1262 01:56:59,250 --> 01:57:01,250 我已經很快了 1263 01:57:33,950 --> 01:57:36,660 這就是你壓住并強奸我的地方 1264 01:57:36,700 --> 01:57:37,950 是 1265 01:57:38,000 --> 01:57:39,700 最好先強奸我 1266 01:57:39,750 --> 01:57:41,160 好的 1267 01:57:44,040 --> 01:57:45,450 聽著 1268 01:57:54,040 --> 01:57:55,750 看到那堵墻了嗎 1269 01:57:55,790 --> 01:57:57,660 中國墻 1270 01:57:57,700 --> 01:57:59,830 從湖邊伸延過來的 1271 01:57:59,870 --> 01:58:02,120 那個大巖石 看到了嗎 1272 01:58:02,160 --> 01:58:05,160 那個大個頭 看到了 1273 01:58:05,200 --> 01:58:06,700 真漂亮 1274 01:58:06,750 --> 01:58:09,250 那個小房子不是也很好嗎 1275 01:58:09,290 --> 01:58:12,370 是啊 那你什麼意思 1276 01:58:14,750 --> 01:58:16,660 我喜歡這個地方 1277 01:58:17,950 --> 01:58:20,620 你是對的 太完美了 1278 01:58:20,660 --> 01:58:23,580 這裡的每樣東西 太棒了 1279 01:58:25,160 --> 01:58:28,160 都是為你的 所有的 1280 01:58:31,290 --> 01:58:35,870 都是為你的 所有的 1281 01:58:35,910 --> 01:58:39,080 房子在中間 1282 01:58:41,790 --> 01:58:44,250 不僅如此 1283 01:59:06,080 --> 01:59:08,580 20歲生日快樂 親愛的 1284 01:59:08,620 --> 01:59:10,160 20歲了 1285 01:59:10,200 --> 01:59:12,410 我們現在得吃東西 1286 01:59:40,700 --> 01:59:42,870 再來一口 1287 01:59:50,910 --> 01:59:53,290 看起來不可能 1288 01:59:53,330 --> 01:59:58,500 聽著 貝蒂 不要擔心 任何事都是可能的 1289 02:00:00,250 --> 02:00:03,120 不 我想要買整塊地 1290 02:00:03,160 --> 02:00:05,830 擁有陽光 聲音 1291 02:00:05,870 --> 02:00:07,580 所有的一切 1292 02:00:08,950 --> 02:00:12,700 當然 那就是 在這看到的東西都是你的 1293 02:00:15,410 --> 02:00:19,200 掛在樹上的落日 也是我的 1294 02:00:24,250 --> 02:00:28,040 還有從山上溢出的寂靜和微風 1295 02:00:29,450 --> 02:00:31,370 對 都是你的 1296 02:00:33,750 --> 02:00:36,750 賣這個的家伙一定是瘋了 1297 02:00:36,790 --> 02:00:39,660 這是我得到過得最好的禮物 1298 02:00:41,160 --> 02:00:42,750 我太高興了 1299 02:00:48,000 --> 02:00:49,790 嘴唇也是我的 1300 02:00:53,790 --> 02:00:55,790 那些眼睛也是我的 1301 02:00:55,830 --> 02:00:57,870 他們也是你的 1302 02:01:00,410 --> 02:01:02,500 那個也是我的 1303 02:01:04,250 --> 02:01:05,910 所有的 1304 02:01:35,000 --> 02:01:38,660 我夢到你的書出版了 1305 02:01:42,580 --> 02:01:45,250 你為什麼不想想其它的事 1306 02:01:47,750 --> 02:01:50,370 給我根香煙 1307 02:02:00,120 --> 02:02:02,370 那些藥是什麼 1308 02:02:04,040 --> 02:02:05,700 沒什麼 1309 02:02:08,500 --> 02:02:11,950 沒什麼 是安眠藥嗎 1310 02:02:12,000 --> 02:02:14,500 我不是經常吃 1311 02:02:14,540 --> 02:02:16,830 算了 1312 02:02:18,790 --> 02:02:21,120 和我做愛吧 1313 02:03:09,790 --> 02:03:11,540 菜都熟了 1314 02:03:17,120 --> 02:03:18,660 還有什麼 皮陳夫人 1315 02:03:18,700 --> 02:03:19,950 火腿 1316 02:03:20,000 --> 02:03:21,620 圓的還是方的 圓的 1317 02:03:21,660 --> 02:03:24,580 你聽說過屠夫的妻子 1318 02:03:24,620 --> 02:03:29,040 和郵差私通嗎 一點也不知道羞恥 兩片 1319 02:03:29,080 --> 02:03:30,580 四片 1320 02:03:30,620 --> 02:03:33,120 鮑勃 我陷入了困境 1321 02:03:34,290 --> 02:03:37,790 我必須送鋼琴 但送貨工人沒有來 1322 02:03:37,830 --> 02:03:39,750 鋼琴必須送交 1323 02:03:41,080 --> 02:03:44,250 你姊妹的丈夫有一輛卡車 是嗎 1324 02:03:44,290 --> 02:03:47,620 太大了 是伐木卡車 1325 02:03:47,660 --> 02:03:51,870 我會應付 我有辦法 1326 02:03:51,910 --> 02:03:53,660 所以 沒問題 1327 02:03:55,080 --> 02:03:58,080 安妮 來這 1328 02:04:00,290 --> 02:04:02,620 等一會兒 我打個電話 1329 02:04:05,200 --> 02:04:08,120 告訴他我一會回來 1330 02:04:08,160 --> 02:04:09,950 好的 我會的 1331 02:04:20,080 --> 02:04:22,200 嘿 安妮 你怎麼樣 1332 02:04:24,830 --> 02:04:27,250 鮑勃近況有好轉嗎 1333 02:04:28,790 --> 02:04:30,660 有一點 1334 02:04:32,250 --> 02:04:33,750 為什麼 1335 02:04:35,080 --> 02:04:37,200 你有什麼心事嘛 1336 02:04:37,250 --> 02:04:40,000 沒有 但思考讓我費盡心力 1337 02:04:42,080 --> 02:04:45,540 你真的是個...有趣的人 1338 02:04:47,080 --> 02:04:49,040 我懷疑 1339 02:04:52,450 --> 02:04:55,200 25噸 它能行嗎 1340 02:04:57,160 --> 02:04:59,700 嘿 這東西一定很值錢了 1341 02:05:12,620 --> 02:05:15,950 富人才會買 1342 02:05:16,000 --> 02:05:19,450 別說了 知道怎麼操作它嗎 1343 02:05:23,910 --> 02:05:26,950 只管按 很簡單 1344 02:05:27,000 --> 02:05:28,370 我能按嗎 1345 02:05:30,340 --> 02:05:33,210 哦 該死 混蛋 1346 02:05:34,790 --> 02:05:40,000 那是油開關 試試按其他開關 1347 02:05:40,040 --> 02:05:42,200 當心 1348 02:05:48,450 --> 02:05:49,910 有說明書嗎 1349 02:05:49,950 --> 02:05:51,700 是的 有 1350 02:05:56,510 --> 02:05:59,030 你們倆在玩什麼 1351 02:06:00,870 --> 02:06:02,330 你在做什麼 1352 02:06:02,370 --> 02:06:05,000 我聽不見 1353 02:06:05,040 --> 02:06:07,080 下來 1354 02:06:07,980 --> 02:06:08,900 多點 1355 02:06:09,040 --> 02:06:10,540 你在玩什麼 1356 02:06:14,160 --> 02:06:16,830 你個混蛋 你知道它值多少錢嗎 1357 02:06:16,870 --> 02:06:19,290 你沒有告訴我 1358 02:06:19,330 --> 02:06:21,120 混蛋 1359 02:06:21,160 --> 02:06:22,950 你認為我增加重量了 1360 02:06:23,000 --> 02:06:24,910 現在 在我看來 你很好啊 1361 02:06:24,950 --> 02:06:27,500 我認為我的胃有點胖 1362 02:06:27,540 --> 02:06:29,750 你們在說什麼 1363 02:06:29,790 --> 02:06:32,830 打電話給女伯爵 告訴她我們上路了 1364 02:06:32,870 --> 02:06:34,200 快點 1365 02:06:35,700 --> 02:06:37,160 見鬼 1366 02:06:41,950 --> 02:06:43,620 左格 你來了嗎 1367 02:06:43,660 --> 02:06:45,160 我正趕來 1368 02:06:45,200 --> 02:06:47,040 你拴住它了嗎 1369 02:06:47,080 --> 02:06:48,750 夫人正在等著呢 1370 02:06:48,790 --> 02:06:49,870 我去了 1371 02:06:49,910 --> 02:06:52,370 我有些事要告訴你 1372 02:06:52,410 --> 02:06:55,790 我正在賣鋼琴 遲一個小時 1373 02:06:55,830 --> 02:06:57,910 她會氣瘋的 1374 02:06:59,200 --> 02:07:00,870 我就來 1375 02:07:02,410 --> 02:07:03,870 那是什麼 1376 02:07:05,620 --> 02:07:07,830 亞特蘭蒂斯的灰塵 1377 02:07:10,160 --> 02:07:12,250 驗孕檢測 1378 02:07:13,580 --> 02:07:14,950 它說什麼 1379 02:07:15,000 --> 02:07:16,410 它說是 1380 02:07:18,120 --> 02:07:20,580 你用IUD 怎會有孕 1381 02:07:20,620 --> 02:07:22,080 有時會發生 1382 02:07:22,120 --> 02:07:24,120 不是真的 1383 02:07:28,950 --> 02:07:30,500 坐下 1384 02:07:33,290 --> 02:07:35,500 我會回來照顧你 1385 02:07:35,540 --> 02:07:37,000 很棒 不是嗎 1386 02:07:44,910 --> 02:07:48,500 有什麼問題嗎 你看起來臉色好蒼白 1387 02:07:48,540 --> 02:07:50,450 我們來得非常遲 1388 02:07:53,500 --> 02:07:56,580 從沒看到過這麼多的童車 1389 02:07:56,620 --> 02:07:59,160 我們幾乎做少了一個 1390 02:07:59,200 --> 02:08:02,330 不要開快啊 卡車是全新的 1391 02:08:02,370 --> 02:08:05,080 我沒開快 怎麼說呢 它是滑輪引擎 1392 02:08:05,120 --> 02:08:07,040 什麼 你開玩笑嗎 1393 02:08:11,580 --> 02:08:13,620 我僅僅開25邁 1394 02:08:13,660 --> 02:08:16,040 25邁 你開到了50 1395 02:08:16,080 --> 02:08:18,000 50 那還不算快 1396 02:08:20,620 --> 02:08:22,830 你確信 你有駕照 1397 02:08:22,870 --> 02:08:24,620 我懷疑 1398 02:08:30,870 --> 02:08:33,160 你怎麼樣 記得我嗎 1399 02:08:33,200 --> 02:08:37,120 在限速45邁的公路上跑60 1400 02:08:37,160 --> 02:08:42,950 在限重15噸的路上 跑30 1401 02:08:43,000 --> 02:08:45,450 還好 還好 1402 02:08:46,700 --> 02:08:50,540 你的證件 徹底檢查報告 1403 02:08:50,580 --> 02:08:52,580 對不起 我在做夢 1404 02:08:52,620 --> 02:08:56,910 如果你沒通過酒精檢驗 你會很快清醒 1405 02:08:56,950 --> 02:08:59,910 我剛才才發覺我將成為父親了 1406 02:08:59,950 --> 02:09:01,620 什麼 1407 02:09:01,660 --> 02:09:03,040 父親 1408 02:09:06,370 --> 02:09:08,200 拿只煙 1409 02:09:08,250 --> 02:09:09,790 當然 1410 02:09:12,160 --> 02:09:15,750 父親 是最後的偉大冒險 1411 02:09:17,830 --> 02:09:21,790 你會明白的 有歡樂 但也有悲傷 1412 02:09:21,830 --> 02:09:23,120 悲傷 1413 02:09:25,910 --> 02:09:29,620 Take a child by the hand. 1414 02:09:29,660 --> 02:09:34,540 Lead him into future land. 1415 02:09:34,580 --> 02:09:39,910 Give him a confident stride. 1416 02:09:39,950 --> 02:09:44,120 Treat a child like a king. 1417 02:09:44,160 --> 02:09:48,290 Take a child in your arms. 1418 02:09:48,330 --> 02:09:52,830 Protect his childish charms. 1419 02:10:22,250 --> 02:10:25,250 浮島 像沙漠中綠洲 1420 02:10:25,290 --> 02:10:27,120 是的 親愛的 1421 02:10:27,160 --> 02:10:28,750 你呢 1422 02:10:28,790 --> 02:10:31,910 再來一瓶香檳和雪糕 1423 02:10:31,950 --> 02:10:34,330 兩人份的雪糕 是的 兩人份的 1424 02:10:34,370 --> 02:10:36,120 你將會吃三人份的 1425 02:10:41,910 --> 02:10:43,540 我去小便了 1426 02:10:47,290 --> 02:10:51,540 父親真的是最後的偉大冒險 1427 02:10:51,580 --> 02:10:55,000 我看起來像是個冒險家嗎 1428 02:11:09,040 --> 02:11:11,330 對不起 我一直注意著你 1429 02:11:15,000 --> 02:11:18,160 我有些東西 你可能有興趣 1430 02:11:18,200 --> 02:11:20,700 不 謝謝 我沒事 1431 02:11:23,290 --> 02:11:25,370 要白粉嗎 1432 02:11:25,410 --> 02:11:27,080 上等貨色 1433 02:11:27,120 --> 02:11:28,750 我不用它 1434 02:11:28,790 --> 02:11:30,580 你不用它 1435 02:11:30,620 --> 02:11:32,870 它是補償我的假期 1436 02:11:32,910 --> 02:11:35,410 我要去沖浪 1437 02:11:35,450 --> 02:11:38,080 在夏威夷 1438 02:11:38,120 --> 02:11:42,910 那裡有巨浪 有風吹拂著你的秀發 1439 02:11:42,950 --> 02:11:44,620 多少錢 1440 02:11:44,660 --> 02:11:46,040 一千五百 1441 02:11:46,080 --> 02:11:47,580 你確定 1442 02:11:47,620 --> 02:11:49,370 你不要還給我 1443 02:11:49,410 --> 02:11:52,080 合理價格 200 1444 02:11:52,120 --> 02:11:53,750 沒事 1445 02:11:53,790 --> 02:11:56,580 你什麼意思 付短褲的錢 1446 02:11:56,620 --> 02:11:58,080 我會回來 1447 02:12:06,370 --> 02:12:07,750 好吧 1448 02:12:09,540 --> 02:12:12,660 沖浪運動員 只記得一件事 1449 02:12:12,700 --> 02:12:17,200 白色沙灘 夏威夷 巨浪 陽光 1450 02:12:17,250 --> 02:12:20,330 太美了 但不是真的 1451 02:12:20,370 --> 02:12:23,450 血到處濺出 1452 02:12:24,790 --> 02:12:28,250 你為什麼要那樣說 你瘋了嗎 1453 02:12:28,290 --> 02:12:32,410 那些人為什麼那樣用光 讓我眼花繚亂 1454 02:12:32,450 --> 02:12:34,750 你沒有開燈 1455 02:12:34,790 --> 02:12:37,450 我真的太喜歡藍色了 太棒了 1456 02:12:37,500 --> 02:12:41,500 我沒有開燈 天吶 一定是那些人搞錯了 1457 02:12:45,620 --> 02:12:48,910 香檳酒通常讓我清醒 1458 02:12:48,950 --> 02:12:53,160 現在不要對我做那個 今晚我怕不行了 1459 02:12:53,200 --> 02:12:57,040 口渴 想喝點東西嗎 1460 02:13:02,290 --> 02:13:04,540 你沒趣 1461 02:13:06,370 --> 02:13:07,830 真的沒趣 1462 02:13:24,000 --> 02:13:29,580 要不玩拼字游戲 你喜歡的 我讓你贏 好嗎 1463 02:13:36,660 --> 02:13:40,830 你真沒趣 總是讓我感覺孤單 1464 02:13:45,700 --> 02:13:48,080 你的包好難看啊 1465 02:16:17,080 --> 02:16:19,580 那個小孩是誰 什麼小孩 1466 02:16:19,620 --> 02:16:20,790 樓下的 1467 02:16:20,830 --> 02:16:22,330 那是小尼古拉斯 1468 02:16:22,370 --> 02:16:24,040 誰是尼古拉斯 1469 02:16:27,000 --> 02:16:29,950 他是個天才 但他沒有鋼琴 1470 02:16:30,000 --> 02:16:31,540 這些都是什麼 1471 02:16:31,580 --> 02:16:33,870 香殯 每人一瓶 1472 02:16:35,080 --> 02:16:38,500 還有西番蓮果冰淇淋 1473 02:16:38,540 --> 02:16:40,120 這是你的 1474 02:16:57,830 --> 02:17:00,580 你絕不知道 1475 02:17:00,620 --> 02:17:03,330 那些東西從不收縮 1476 02:17:16,540 --> 02:17:18,330 我愛你 1477 02:17:46,910 --> 02:17:49,370 它感覺像什麼 1478 02:17:49,410 --> 02:17:53,450 我不知道 我想再做一次驗證來確定 1479 02:17:55,580 --> 02:17:57,580 你喜歡這個主意嗎 1480 02:17:57,620 --> 02:17:59,580 我還沒想過 1481 02:18:01,160 --> 02:18:04,040 但要我說 它不壞 1482 02:18:05,660 --> 02:18:07,950 作為給你的禮物 1483 02:18:38,830 --> 02:18:40,500 我們做愛 1484 02:18:41,870 --> 02:18:43,830 我有飄飄若仙的感覺 1485 02:18:46,660 --> 02:18:52,250 我們做愛時 她的IUD就像門一樣被風撞破 1486 02:19:24,950 --> 02:19:29,790 驗孕測試 陰性 1487 02:19:47,700 --> 02:19:50,410 她可能會 1488 02:19:50,450 --> 02:19:53,120 一時想不開 1489 02:19:56,660 --> 02:19:58,660 不要說那個 1490 02:20:05,660 --> 02:20:07,160 對不起 1491 02:21:54,830 --> 02:21:57,200 你看到埃迪和利薩 難道不高興嗎 1492 02:21:57,250 --> 02:21:58,790 還有禿頭 1493 02:22:03,000 --> 02:22:05,000 即使你是禿頂 我也愛你 1494 02:22:08,580 --> 02:22:10,540 我命運坎坷 1495 02:22:10,580 --> 02:22:13,950 一旦我想得到某些東西 卻總是不能夠獲取 1496 02:22:14,000 --> 02:22:16,660 我甚至不能有個孩子 1497 02:22:44,750 --> 02:22:46,370 有什麼問題 1498 02:22:49,870 --> 02:22:52,000 你的頭發看起來很好 1499 02:22:55,000 --> 02:22:59,160 你應該會游泳吧 水溫剛好合適 1500 02:23:03,620 --> 02:23:05,700 你瘋了 1501 02:23:34,290 --> 02:23:37,500 我看著魚桿 你不要擔心 1502 02:23:37,540 --> 02:23:39,330 我不會做愛 1503 02:23:42,450 --> 02:23:45,700 我不想激怒你 但是你看到貝蒂的狀況了嗎 1504 02:23:46,700 --> 02:23:48,410 她一臉死灰 1505 02:23:49,450 --> 02:23:52,790 她一直咬著嘴唇 看著星星 1506 02:23:56,250 --> 02:23:59,370 操蛋 你比魚還不如 1507 02:24:01,750 --> 02:24:03,540 我能做些事幫幫嗎 1508 02:24:04,910 --> 02:24:07,250 她認為她懷孕了 1509 02:24:07,290 --> 02:24:11,700 并不是每次都有效 試一下 1510 02:24:11,750 --> 02:24:16,750 我有感覺 貝蒂想要那些并不存在的東西 1511 02:24:18,000 --> 02:24:20,540 這個世界對她來說太小了 1512 02:24:24,250 --> 02:24:26,540 你不會像那樣去幫她吧 1513 02:24:26,580 --> 02:24:28,870 該死 埃迪 我得救她 1514 02:25:02,250 --> 02:25:04,410 你在干什麼啊 1515 02:25:13,620 --> 02:25:16,450 我的貝蒂 回來 1516 02:25:20,410 --> 02:25:22,700 是我啊 1517 02:25:24,370 --> 02:25:26,250 我聽到聲音了 1518 02:25:30,120 --> 02:25:32,580 不 那是風 1519 02:25:32,620 --> 02:25:35,870 一些怪人總是在早上3點打開收音機 1520 02:25:35,870 --> 02:25:38,410 等待第三次世界大戰的爆發 1521 02:25:38,450 --> 02:25:42,290 我腦子裡聽到這聲音了 1522 02:25:42,330 --> 02:25:44,580 我要瘋了 1523 02:25:47,620 --> 02:25:49,250 我腦海了有 1524 02:25:55,200 --> 02:25:57,080 現在 都結束了 1525 02:27:02,330 --> 02:27:05,830 "當加恩斯把釘子釘進西維的身體... 1526 02:27:05,870 --> 02:27:10,700 ...捏她的胸部... 1527 02:27:10,750 --> 02:27:12,080 ...她回想起羅杰 1528 02:27:12,120 --> 02:27:15,950 她想要他帶走她 殘酷的刺穿她的內心 1529 02:27:16,000 --> 02:27:20,120 "她考慮刺穿那個該死的地方 1530 02:27:20,160 --> 02:27:22,200 天呀 天呀 真有趣 1531 02:27:27,750 --> 02:27:30,080 我不想嘗試任何事 1532 02:27:31,620 --> 02:27:33,910 我不想受傷 1533 02:27:33,950 --> 02:27:35,910 不要太緊張 1534 02:27:38,250 --> 02:27:44,370 你得鼓起勇氣試試這個 1535 02:27:44,410 --> 02:27:46,370 我羨慕你啊 1536 02:27:50,580 --> 02:27:54,330 如果你想要 我有個熱水瓶 你請自便 1537 02:28:00,950 --> 02:28:03,120 你叫什麼 1538 02:28:04,700 --> 02:28:08,040 我只想知道你的名字 我發誓不會告訴其他人 1539 02:28:11,330 --> 02:28:14,370 如果你解開我 我會幫你 1540 02:28:14,410 --> 02:28:18,410 我會把槍對準那幫混蛋們 我討厭這工作 1541 02:28:18,450 --> 02:28:21,830 為什麼不告訴我你的名字 相信我 1542 02:28:21,870 --> 02:28:25,290 小心那個胖家伙 喬治 1543 02:28:25,330 --> 02:28:28,330 小心 他是個卑鄙的人 1544 02:28:28,370 --> 02:28:31,620 他會不發警告就開槍 以前他殺死過旅客 1545 02:28:31,660 --> 02:28:32,950 我會殺了他 1546 02:28:33,000 --> 02:28:36,250 他會找到你 1547 02:28:38,080 --> 02:28:39,830 我愿意看到你 1548 02:28:39,870 --> 02:28:43,250 拿我做人質 我們會像邦妮和克萊德 1549 02:29:09,660 --> 02:29:13,500 你全錯了 1550 02:29:13,540 --> 02:29:17,200 你的妻子晚上頭疼的時候 你想和她做愛 1551 02:29:17,250 --> 02:29:19,830 告訴她你不是在尋找她的靈魂 1552 02:29:24,120 --> 02:29:26,200 你不了解我的妻子 1553 02:29:26,250 --> 02:29:29,620 你什麼意思 她就像其它的女人 1554 02:29:29,660 --> 02:29:31,620 她們都是一樣的 每個都是婊子 1555 02:29:31,660 --> 02:29:35,370 聽著 當你月底把工資帶回家 1556 02:29:35,410 --> 02:29:37,540 那麼她不想要阿斯匹林 1557 02:29:39,830 --> 02:29:41,540 拿著錢 1558 02:29:59,620 --> 02:30:01,660 你個婊子 1559 02:30:01,700 --> 02:30:05,330 我抓住你 我會讓你親我的小弟弟 1560 02:31:52,000 --> 02:31:54,330 你在那做什麼 貝蒂 1561 02:31:55,950 --> 02:31:59,330 你在做什麼 我一直在到處找你 1562 02:32:02,540 --> 02:32:04,450 親愛的 1563 02:32:04,500 --> 02:32:08,540 如果我死了 我愿意讓人們過來看我 1564 02:32:08,580 --> 02:32:10,950 你胡說什麼啊 快點 1565 02:32:30,450 --> 02:32:33,120 想看我下午找到的東西嗎 1566 02:32:42,120 --> 02:32:43,910 干什麼用的 1567 02:32:46,450 --> 02:32:48,750 任何你想要的東西 貝蒂 1568 02:32:48,790 --> 02:32:50,500 一個島 1569 02:32:52,660 --> 02:32:54,290 你瘋了 1570 02:33:10,040 --> 02:33:12,410 放回原處 這樣不好 1571 02:33:18,250 --> 02:33:19,660 戴上 1572 02:33:19,700 --> 02:33:22,750 戴上 拜托 戴上 1573 02:33:52,290 --> 02:33:55,500 如果任何人問 我今天做了什麼 1574 02:33:55,540 --> 02:33:58,200 告訴他們 我們整天都在一起 好嘛 1575 02:33:58,250 --> 02:34:01,500 好 我甚至和一個漂亮的淺黑膚色的女人做愛 1576 02:34:02,790 --> 02:34:04,290 漂亮 1577 02:34:04,330 --> 02:34:05,950 真的漂亮 1578 02:34:09,000 --> 02:34:11,540 我們明天去海邊 1579 02:34:32,910 --> 02:34:34,540 好嗎 1580 02:34:36,910 --> 02:34:38,660 這是個好主意 是嗎 1581 02:34:44,950 --> 02:34:46,950 我給你買艘船 好嗎 1582 02:34:51,500 --> 02:34:54,790 該死 太困難了 不是嗎 1583 02:34:54,830 --> 02:34:58,750 某個地方一定有你和我的天堂 1584 02:35:08,410 --> 02:35:10,200 再來個冰淇淋 1585 02:35:12,120 --> 02:35:14,870 我現在會去 1586 02:35:34,870 --> 02:35:39,370 那個和你在一起的女孩 搶走了我的孩子 1587 02:35:39,410 --> 02:35:44,040 那個和你在一起的女孩 穿著短衣服 1588 02:35:44,080 --> 02:35:45,750 攔下他 1589 02:35:58,370 --> 02:36:00,660 攔下他 1590 02:36:43,410 --> 02:36:45,540 現在已停止營業了 1591 02:36:45,580 --> 02:36:47,450 對不起 先生 1592 02:36:47,500 --> 02:36:49,080 商店關門了 1593 02:36:49,120 --> 02:36:51,790 你什麼意思 只要一會兒啊 1594 02:36:51,830 --> 02:36:54,540 不會太久的 貝蒂 1595 02:36:54,580 --> 02:36:56,620 整層都被租出去了 1596 02:36:59,410 --> 02:37:00,750 對不起 1597 02:37:00,790 --> 02:37:04,410 我想要架鋼琴 我想為我的妻子和孩子來架鋼琴 1598 02:37:04,450 --> 02:37:07,410 我完全理解了 但是現在 1599 02:37:07,450 --> 02:37:08,750 多少錢 1600 02:37:08,790 --> 02:37:11,750 我不知道 我們關門了 1601 02:37:11,790 --> 02:37:15,290 求你了 那個顧客是我的妻子 她在哪裡 1602 02:37:15,330 --> 02:37:18,830 在帳篷裡 她不想被打擾 1603 02:37:18,870 --> 02:37:20,830 她說的 先生 1604 02:37:22,500 --> 02:37:25,370 貝蒂 你在這在干什麼 1605 02:37:25,410 --> 02:37:28,410 過來 坐過來 1606 02:37:29,540 --> 02:37:31,290 你是誰 1607 02:37:31,330 --> 02:37:33,200 他是我生命中的男人 1608 02:37:33,250 --> 02:37:37,250 他的母親一直在找他 我們得離開這 1609 02:37:39,370 --> 02:37:42,700 和我們一起 發生什麼事了 1610 02:37:43,950 --> 02:37:46,120 來吧 1611 02:37:46,160 --> 02:37:49,540 抓住他 他母親正在趕來 1612 02:37:49,580 --> 02:37:51,540 快點 貝蒂 1613 02:38:13,830 --> 02:38:15,370 我不能 沒用啊 1614 02:38:15,410 --> 02:38:18,010 你要跑啊 否則他們會分開我們 1615 02:38:18,010 --> 02:38:19,540 我們不能在一起了 1616 02:38:19,580 --> 02:38:22,790 他們不能分開我們 我們相互需要 1617 02:38:28,250 --> 02:38:29,870 快點 貝蒂 快點 1618 02:40:29,700 --> 02:40:31,910 不要慌張 1619 02:40:31,950 --> 02:40:34,450 發生什麼事了 請坐下 1620 02:40:34,500 --> 02:40:36,580 貝蒂在哪 1621 02:40:36,620 --> 02:40:38,250 呆在這 1622 02:40:45,410 --> 02:40:47,290 該死 我不相信 1623 02:40:47,330 --> 02:40:48,910 不要呆在這 1624 02:40:50,870 --> 02:40:52,620 鮑勃 發生什麼了 1625 02:40:55,910 --> 02:40:57,830 她戳出一只眼睛 1626 02:41:11,540 --> 02:41:13,500 不可能 1627 02:41:13,540 --> 02:41:17,950 看起來很糟糕 但她還活著 1628 02:41:20,080 --> 02:41:23,370 坐下 我會去問 坐下 1629 02:41:26,950 --> 02:41:28,660 在這等我 1630 02:41:52,620 --> 02:41:53,750 好嗎 1631 02:41:53,790 --> 02:41:55,870 她沒事了 她睡著了 1632 02:41:55,910 --> 02:41:57,250 我能看她嗎 1633 02:41:57,290 --> 02:42:01,250 可以 但你得先填下表 1634 02:42:01,290 --> 02:42:04,370 只是手續而已 但必須要填 1635 02:42:05,910 --> 02:42:07,750 我會讓你去的 1636 02:42:09,250 --> 02:42:10,910 他是... 1637 02:42:13,290 --> 02:42:15,370 你是她丈夫嗎 不 1638 02:42:15,410 --> 02:42:17,290 親戚 1639 02:42:18,870 --> 02:42:21,450 不 算是其他人 1640 02:42:23,660 --> 02:42:27,040 我們在一起生活過 所以我能填出表上的那些東西 1641 02:42:28,370 --> 02:42:30,910 你有她的身份證嗎 1642 02:42:32,160 --> 02:42:34,410 我到底在哪填 這 1643 02:42:37,700 --> 02:42:39,660 照片上她很可愛 不是嗎 1644 02:42:42,450 --> 02:42:44,750 她的社會保險號 1645 02:42:44,790 --> 02:42:46,540 我不知道 1646 02:42:46,580 --> 02:42:48,370 多麼痛苦 1647 02:42:49,870 --> 02:42:51,540 沒事 沒事 1648 02:42:55,830 --> 02:42:58,620 你可以走了 鮑勃 我想單獨去看她 1649 02:42:58,660 --> 02:43:00,870 你別太過悲傷 好的 1650 02:43:10,910 --> 02:43:13,580 對不起 這是10號房間嗎 1651 02:43:13,620 --> 02:43:15,750 刺自己眼睛的女孩 1652 02:43:15,790 --> 02:43:18,290 她很穩定 但需要休息 1653 02:43:18,330 --> 02:43:19,830 我能看她嗎 1654 02:43:19,870 --> 02:43:22,250 我不怕的 拜訪時間已經結束了 1655 02:43:22,290 --> 02:43:23,910 我只要五分鐘 1656 02:43:23,950 --> 02:43:26,080 好吧 那麼 時間不要太長 1657 02:43:28,660 --> 02:43:31,370 不超過五分鐘 1658 02:44:49,660 --> 02:44:51,160 來吧 1659 02:44:52,700 --> 02:44:54,660 呆在這也沒用 1660 02:44:56,290 --> 02:44:58,660 我只想再多呆點時間 1661 02:45:00,160 --> 02:45:02,660 明天下午之前 她不會醒 1662 02:45:02,700 --> 02:45:05,120 她服鎮靜劑了 1663 02:45:07,910 --> 02:45:10,620 來吧 走 1664 02:45:10,660 --> 02:45:12,950 你能明天再來 1665 02:45:13,000 --> 02:45:14,700 那時她狀況會更好 1666 02:45:20,080 --> 02:45:21,660 我受夠了 1667 02:45:21,700 --> 02:45:25,040 別嚎叫了 你對其他人沒有尊重 1668 02:45:25,080 --> 02:45:26,910 你還能談論尊重 1669 02:45:26,950 --> 02:45:31,540 當你送貨給顧客時 你做了什麼 1670 02:45:31,580 --> 02:45:35,160 你個混蛋 你在利用我 不要破壞我的墻 1671 02:45:35,200 --> 02:45:36,500 胡扯 1672 02:45:36,540 --> 02:45:41,330 你完全瘋了 你讓我受傷卻說沒事 1673 02:45:41,370 --> 02:45:45,500 沒事 你對我不忠 你卻認為沒事 1674 02:45:45,540 --> 02:45:48,750 你對我不忠 別愚弄我 1675 02:45:48,790 --> 02:45:50,500 至少不要玩弄我 1676 02:45:50,540 --> 02:45:52,950 你完全沒興趣 1677 02:45:53,000 --> 02:45:55,200 我煩透了跟你吵架 1678 02:45:55,250 --> 02:45:59,540 這不是吵架 1679 02:47:36,450 --> 02:47:38,040 是的 說吧 1680 02:47:38,330 --> 02:47:39,900 誰 1681 02:47:42,200 --> 02:47:45,830 什麼 你讀了 1682 02:47:48,580 --> 02:47:51,120 不 我相信你 我只是有點驚奇而已 1683 02:47:52,370 --> 02:47:53,660 它還沒來 1684 02:47:58,660 --> 02:48:01,160 好的 我每頁都會簽字 1685 02:48:02,580 --> 02:48:04,290 我想要15% 1686 02:48:07,660 --> 02:48:10,620 好的 10% 我不會讓步了 1687 02:48:12,160 --> 02:48:14,120 不 我現在不能出門 1688 02:48:15,660 --> 02:48:17,660 對 我正在寫另外一本書 1689 02:48:17,700 --> 02:48:21,750 我不能解釋 只是突然出現在腦中的東西 1690 02:49:29,540 --> 02:49:34,580 貝蒂 我們成功了 書會出版了 1691 02:49:42,580 --> 02:49:44,410 他們對你做了什麼 1692 02:49:47,040 --> 02:49:48,870 混蛋 1693 02:50:18,500 --> 02:50:20,660 我們會成功的 親愛的 1694 02:50:22,120 --> 02:50:24,660 我在寫另外一本書 1695 02:50:25,910 --> 02:50:27,700 為了你 1696 02:50:30,750 --> 02:50:33,000 為了你 貝蒂 1697 02:50:37,790 --> 02:50:41,290 獻給你 1698 02:50:41,330 --> 02:50:44,910 你在這做什麼 1699 02:50:44,950 --> 02:50:47,500 你對她做了什麼 1700 02:50:47,540 --> 02:50:50,290 你瘋了 出去 1701 02:50:50,330 --> 02:50:53,790 這些都是什麼 我想看她的醫生 這些是什麼 1702 02:50:53,830 --> 02:50:55,910 告訴我 1703 02:50:58,750 --> 02:51:00,750 坐下 1704 02:51:02,410 --> 02:51:04,700 我需要告訴你 1705 02:51:06,870 --> 02:51:08,870 她處在震驚的狀態中 1706 02:51:08,910 --> 02:51:11,580 知道那是什麼意思嗎 1707 02:51:11,620 --> 02:51:13,410 嚴肅地說 1708 02:51:13,450 --> 02:51:16,580 我們預測不了結果 1709 02:51:16,620 --> 02:51:21,120 也不能保證她會痊愈 1710 02:51:22,950 --> 02:51:26,080 勇敢點 孩子 1711 02:51:26,120 --> 02:51:28,580 現代化學突飛猛進 1712 02:51:28,620 --> 02:51:31,370 電療法有成效了 1713 02:51:31,410 --> 02:51:34,580 別理那些愚蠢的謊言 沒有危險 1714 02:51:34,620 --> 02:51:36,200 我要帶她回家 1715 02:51:36,250 --> 02:51:39,830 聽我說 那個女孩完全瘋了 1716 02:51:39,870 --> 02:51:43,500 閉嘴 閉嘴 求你了 1717 02:51:44,830 --> 02:51:48,410 是你的藥把她弄瘋的 1718 02:51:48,450 --> 02:51:51,830 你的東西搞亂了她的精神 1719 02:51:53,080 --> 02:51:55,870 你在讓她不舒服 1720 02:52:11,160 --> 02:52:14,830 我說逃走 迷路了 1721 02:52:18,700 --> 02:52:20,540 我操 1722 02:52:20,580 --> 02:52:21,950 算了吧 1723 02:54:07,580 --> 02:54:10,700 在這個房子裡 我一直聽到你的聲音 貝蒂 1724 02:54:14,450 --> 02:54:16,750 最糟糕的是 寂靜 1725 02:54:19,160 --> 02:54:21,660 ...話語突然出現 1726 02:54:25,750 --> 02:54:28,580 "我找不到該死的糖" 1727 02:54:31,660 --> 02:54:33,370 "你開玩笑" 1728 02:54:35,370 --> 02:54:38,080 "那令人討厭的真空吸塵機" 1729 02:54:43,250 --> 02:54:45,040 "左格 你睡著了嗎" 1730 02:54:58,160 --> 02:55:00,660 我們一起出發度蜜月 1731 02:55:08,870 --> 02:55:11,290 盡最後努力 1732 02:55:33,080 --> 02:55:36,950 我們倆是天作之合 1733 02:55:37,000 --> 02:55:41,410 沒人能分開我們 沒有人 1734 03:00:51,870 --> 03:00:54,000 你在寫嗎 1735 03:00:55,410 --> 03:00:57,160 不 我只是在想 115147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.