Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:56,800 --> 00:01:57,760
Check out Rebe!
4
00:02:14,280 --> 00:02:16,480
That was so cool!
5
00:02:16,680 --> 00:02:20,480
I had a blast.
6
00:02:20,680 --> 00:02:23,160
I'm so tired though, I'm done.
7
00:02:23,600 --> 00:02:25,800
Yeah, Ali and I are leaving.
8
00:02:26,800 --> 00:02:28,560
- Want a ride, Denis?
- I'll stay.
9
00:02:28,720 --> 00:02:30,000
Aren't you working tomorrow?
10
00:02:30,160 --> 00:02:33,360
No. Besides, I haven't had
a night out in ages.
11
00:02:33,560 --> 00:02:36,240
Well, I'll stick around
and hang with you.
12
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
Then I'll go with you lot.
13
00:02:38,560 --> 00:02:39,800
- Sure!
- Great.
14
00:02:40,000 --> 00:02:41,920
- Let's go, then.
- Bye, hun.
15
00:02:42,080 --> 00:02:43,080
Bye.
16
00:02:45,320 --> 00:02:47,440
You don't have to stay
just because of me.
17
00:02:48,040 --> 00:02:49,320
And be left alone?
18
00:02:50,320 --> 00:02:51,080
Yeah.
19
00:02:55,200 --> 00:02:57,240
Wait, I'll walk with you.
20
00:02:59,280 --> 00:03:00,000
No.
21
00:03:00,680 --> 00:03:02,280
What about Wednesday?
22
00:03:02,680 --> 00:03:04,320
- What about it?
- Is it still on?
23
00:03:04,480 --> 00:03:05,440
Yeah.
24
00:03:05,840 --> 00:03:07,600
- What time?
- At seven.
25
00:03:07,760 --> 00:03:08,840
- Okay.
- Are you coming?
26
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Sure.
27
00:03:11,120 --> 00:03:13,840
What about Berlin?
Are you coming too?
28
00:03:15,320 --> 00:03:17,080
I still have to save.
29
00:03:17,560 --> 00:03:22,080
You'll grow antennae like an ant
if you keep saving like that.
30
00:03:25,440 --> 00:03:28,160
We have a room waiting for you.
31
00:03:28,640 --> 00:03:31,160
We just need to put
your name on the door.
32
00:03:31,320 --> 00:03:33,400
That's all there is to it.
33
00:03:33,960 --> 00:03:36,760
- I should have enough by December.
- December?
34
00:03:37,840 --> 00:03:42,440
You wish! We need to find someone
by the end of the month, so...
35
00:03:43,360 --> 00:03:45,080
I won't ask you again.
36
00:03:45,840 --> 00:03:47,240
- What?
- It's just...
37
00:03:47,400 --> 00:03:49,760
Just imagine, you and me...
38
00:03:51,040 --> 00:03:52,240
in Berlin,
39
00:03:52,400 --> 00:03:54,080
roommates.
40
00:03:54,240 --> 00:03:55,120
And partying.
41
00:03:55,280 --> 00:03:58,280
And music. Lots of music.
42
00:03:59,680 --> 00:04:01,720
Yeah... I have to think about it.
43
00:04:08,720 --> 00:04:10,080
Well...
44
00:04:19,080 --> 00:04:22,320
When you decide, let me know.
45
00:04:29,000 --> 00:04:31,600
Hey, guys!
You're the guy from before, right?
46
00:04:31,760 --> 00:04:34,400
- Yeah.
- Nora's friend. How's it going?
47
00:04:34,560 --> 00:04:36,440
- What's up, man?
- What's your name?
48
00:04:36,600 --> 00:04:38,600
- Denís.
- Nice to meet you.
49
00:04:39,200 --> 00:04:41,640
- Where are your friends?
- They left.
50
00:04:42,360 --> 00:04:44,520
- Come with us, man.
- Yeah, dude!
51
00:04:44,680 --> 00:04:46,440
Let's hit the after-party.
52
00:04:46,600 --> 00:04:48,360
Come on.
53
00:04:48,520 --> 00:04:50,400
Let's go!
54
00:05:27,880 --> 00:05:29,520
- Look, stop here!
- Here?
55
00:05:31,400 --> 00:05:32,680
What a huge house!
56
00:05:32,840 --> 00:05:34,080
It's an absolute mansion.
57
00:05:34,240 --> 00:05:36,680
Hey, wake up!
58
00:05:36,840 --> 00:05:38,000
Wake up, man.
59
00:05:53,760 --> 00:05:54,920
Let's go, let's go!
60
00:05:55,960 --> 00:05:59,000
- Shit, dude!
- Are you fucking kidding me?
61
00:06:05,000 --> 00:06:06,160
This is sweet!
62
00:06:07,160 --> 00:06:09,120
Cheer up, bro!
63
00:07:34,000 --> 00:07:37,960
Fucking Madrid posh bastards, girl.
Look, this is so tacky!
64
00:07:39,960 --> 00:07:41,360
Do you want some panties?
65
00:07:42,120 --> 00:07:42,840
Panties?
66
00:07:46,120 --> 00:07:49,200
They always come in handy.
You laugh, but...
67
00:07:49,360 --> 00:07:50,960
- I mean...
- For you.
68
00:07:57,360 --> 00:07:59,360
What about a guitar?
You have one.
69
00:08:01,520 --> 00:08:03,320
- I Wish...
- And whose was the small one?
70
00:08:03,480 --> 00:08:05,120
I'm fucking fed up.
71
00:08:06,320 --> 00:08:08,640
- Girl, what?
- You're fucking kidding.
72
00:08:08,800 --> 00:08:10,520
A laptop, can we keep it?
73
00:08:10,680 --> 00:08:15,240
You're gonna take a laptop?
Find cash, we'll take that instead.
74
00:08:15,400 --> 00:08:16,680
But we can sell this.
75
00:08:18,960 --> 00:08:20,120
You're gonna sell it?
76
00:08:20,280 --> 00:08:22,880
How should I know
where they keep their money?
77
00:08:23,040 --> 00:08:26,200
They must have some somewhere.
78
00:08:26,360 --> 00:08:29,240
Where are the others?
79
00:08:29,400 --> 00:08:31,720
Breaking stuff?
80
00:08:31,880 --> 00:08:34,520
I dunno. Let's find them.
81
00:08:36,280 --> 00:08:37,040
Hey.
82
00:08:38,000 --> 00:08:39,520
How's it going, cutie?
83
00:08:41,320 --> 00:08:43,080
No, no, no.
84
00:08:43,240 --> 00:08:44,600
Here, all yours.
85
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Wakey wakey.
86
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
Cut!
87
00:10:15,240 --> 00:10:16,640
So, shall we head off?
88
00:10:18,200 --> 00:10:19,960
I'll stay a little longer, Sole.
89
00:10:21,760 --> 00:10:23,360
I wanted to talk to you.
90
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
About The Arcadias.
91
00:10:27,840 --> 00:10:29,240
They called again today.
92
00:10:29,800 --> 00:10:31,000
We have to do something.
93
00:10:31,160 --> 00:10:32,560
It isn't working with Lucas.
94
00:10:32,720 --> 00:10:35,200
There'll be no release
in December at this rate.
95
00:10:35,920 --> 00:10:36,960
What do you suggest?
96
00:10:39,520 --> 00:10:42,480
Well, we could try letting Muki produce.
97
00:10:43,360 --> 00:10:44,800
Waste of money.
98
00:10:44,960 --> 00:10:47,080
Ready on set, please!
99
00:10:47,240 --> 00:10:48,640
Everyone in position!
100
00:10:50,720 --> 00:10:51,600
We'll talk soon.
101
00:10:52,600 --> 00:10:53,480
I'm leaving.
102
00:10:54,160 --> 00:10:56,440
Coral called,
the little one has a fever.
103
00:10:56,600 --> 00:10:57,720
I'd better head home.
104
00:10:58,880 --> 00:11:00,120
What about you?
105
00:11:00,280 --> 00:11:01,680
I'll stay.
106
00:11:02,280 --> 00:11:03,200
I'll stay.
107
00:11:03,480 --> 00:11:04,680
You're sure?
108
00:11:08,240 --> 00:11:10,200
Okay, guys. Let's go again!
109
00:12:55,680 --> 00:12:57,680
Hi, it's Alfonso,please leave a message.
110
00:13:10,160 --> 00:13:12,720
Emergency services, how can I help?
111
00:13:13,000 --> 00:13:16,200
Good evening,
I'd like to report something.
112
00:13:16,360 --> 00:13:18,680
Someone's broken into my house.
113
00:13:18,840 --> 00:13:22,680
Okay, can you explain what's happened?Is anyone still there?
114
00:13:22,840 --> 00:13:25,920
No, no one's here.
I just arrived.
115
00:13:26,080 --> 00:13:28,520
You're alone?Is anyone injured?
116
00:13:28,680 --> 00:13:30,080
Can you confirm your name?
117
00:13:30,240 --> 00:13:32,960
My name is Bea.
118
00:13:34,240 --> 00:13:36,000
Yes, I'm alone.
119
00:13:36,720 --> 00:13:38,960
Everything is... I don't know...
120
00:13:39,120 --> 00:13:41,040
I don't know what's missing.
121
00:13:41,840 --> 00:13:43,200
I just got here.
122
00:13:43,840 --> 00:13:45,120
A window is broken.
123
00:13:45,280 --> 00:13:48,240
I'll send the police,are you sure you're okay?
124
00:13:48,600 --> 00:13:51,040
You don't need anything else?An ambulance?
125
00:13:51,200 --> 00:13:54,120
I need... I don't know...
126
00:13:54,280 --> 00:13:55,720
- No, not an ambulance.- Okay.
127
00:13:55,880 --> 00:13:58,840
The police will arrive soon.They'll handle everything.
128
00:13:59,000 --> 00:14:00,480
Are you sure you're okay?
129
00:14:00,640 --> 00:14:01,760
I don't know...
130
00:14:01,920 --> 00:14:03,040
I guess so.
131
00:14:03,840 --> 00:14:05,240
Thank you, good evening.
132
00:16:54,120 --> 00:16:56,200
Sorry. I don't...
133
00:16:57,320 --> 00:16:58,360
Here.
134
00:16:58,760 --> 00:16:59,800
You're bleeding.
135
00:16:59,960 --> 00:17:01,520
Do you need to go to hospital?
136
00:17:02,280 --> 00:17:03,040
No.
137
00:17:11,400 --> 00:17:13,360
Come in to clean your face up at least.
138
00:17:16,240 --> 00:17:17,080
Come in.
139
00:17:19,200 --> 00:17:20,320
Through there.
140
00:17:49,080 --> 00:17:49,840
Good evening.
141
00:17:50,000 --> 00:17:52,440
We received a report
of a robbery at this address.
142
00:17:53,640 --> 00:17:54,520
Yes, that's right.
143
00:17:54,680 --> 00:17:56,280
Okay, can we come in?
144
00:17:57,600 --> 00:17:59,640
I think it was just a bunch of kids.
145
00:17:59,800 --> 00:18:03,240
- Kids?
- We've had similar reports recently.
146
00:18:04,720 --> 00:18:06,040
Is anything missing?
147
00:18:08,680 --> 00:18:09,960
Damn! The TV.
148
00:18:13,080 --> 00:18:16,560
You'll need to come to the station
to file a report.
149
00:18:17,800 --> 00:18:21,040
Isn't it enough
with your partner's notes?
150
00:18:21,200 --> 00:18:22,880
Missing anything else?
151
00:18:25,400 --> 00:18:26,480
I don't know...
152
00:18:26,640 --> 00:18:28,880
They broke a load of things, but...
153
00:18:29,440 --> 00:18:31,120
My insurance will cover it, right?
154
00:18:31,280 --> 00:18:34,160
Yes.
But only if you file a report.
155
00:18:37,280 --> 00:18:38,960
Can't I go tomorrow?
156
00:18:39,720 --> 00:18:41,320
Don't you want to come with us?
157
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
I want to sleep.
158
00:18:46,760 --> 00:18:49,760
We'll patrol the area
for your peace of mind.
159
00:19:33,640 --> 00:19:35,280
I think this is yours.
160
00:19:41,800 --> 00:19:43,200
You go first.
161
00:19:43,520 --> 00:19:44,520
There.
162
00:19:52,040 --> 00:19:53,600
Wait.
163
00:20:19,440 --> 00:20:20,800
You've heard of her?
164
00:20:20,960 --> 00:20:21,760
Yeah.
165
00:20:23,120 --> 00:20:24,760
I was at her session last night.
166
00:20:24,920 --> 00:20:26,880
Well, tonight.
167
00:20:28,600 --> 00:20:30,360
I have to file a report.
168
00:20:33,000 --> 00:20:35,720
Do you do this often or...?
169
00:20:38,720 --> 00:20:42,400
I got caught up in it...
I didn't want to go home
170
00:20:42,560 --> 00:20:45,400
You have no choice now,
I'm going to bed.
171
00:20:47,000 --> 00:20:50,120
The police said they'd stick around
so watch out for them.
172
00:20:53,800 --> 00:20:54,560
Go on.
173
00:20:57,920 --> 00:21:00,000
There's a bus at 7:30.
174
00:21:01,000 --> 00:21:03,280
It's 6:45.
175
00:21:04,200 --> 00:21:06,840
Do you mind if I stay here a while?
176
00:21:07,680 --> 00:21:08,920
So I don't get caught.
177
00:21:15,760 --> 00:21:16,600
Fine.
178
00:21:18,200 --> 00:21:20,200
But you're getting the first bus.
179
00:21:20,800 --> 00:21:21,680
Yeah.
180
00:23:33,680 --> 00:23:35,120
Hi, Alfonso.
181
00:23:36,080 --> 00:23:38,080
Sorry I didn't answer your calls,
182
00:23:38,240 --> 00:23:41,960
I've just seen all your missed calls,
my phone was on silent.
183
00:23:46,920 --> 00:23:50,160
I called you
because someone broke in last night.
184
00:23:50,320 --> 00:23:52,560
Don't worry, they didn't steal anything.
185
00:23:52,720 --> 00:23:55,240
They just broke some stuff.
186
00:23:57,680 --> 00:23:59,280
Anyway...
187
00:24:01,040 --> 00:24:02,400
The thing is,
188
00:24:02,560 --> 00:24:05,920
it's messed up all my plans,
I don't have my things ready.
189
00:24:06,520 --> 00:24:10,640
So I think it's better
if you don't come over today, okay?
190
00:25:39,360 --> 00:25:40,600
Hi, Sole.
191
00:25:40,760 --> 00:25:41,920
Hi, partner.
192
00:25:42,400 --> 00:25:44,760
How was the rest of the shoot?
193
00:25:44,920 --> 00:25:46,760
Yeah, good.
194
00:25:46,920 --> 00:25:48,400
It all went to plan.
195
00:25:49,200 --> 00:25:52,720
When I left,
they were heading out for drinks.
196
00:25:53,000 --> 00:25:54,680
Typical Marcos, out on the lash.
197
00:25:55,400 --> 00:25:56,560
You know him.
198
00:25:57,200 --> 00:25:58,480
Anyway...
199
00:25:59,000 --> 00:26:01,560
If you're at home,say hi to Alfonso from me.
200
00:26:01,720 --> 00:26:04,080
Okay. I will.
201
00:26:05,400 --> 00:26:07,080
Are you busy this weekend?
202
00:26:07,240 --> 00:26:08,520
No, why?
203
00:26:10,880 --> 00:26:11,920
Oh, Iria.
204
00:26:13,040 --> 00:26:14,160
I don't know.
205
00:26:15,960 --> 00:26:17,960
She just does her own thing.
206
00:26:18,120 --> 00:26:19,160
Good on her.
207
00:26:19,320 --> 00:26:20,560
If only we could, huh?
208
00:26:23,320 --> 00:26:24,280
Look...
209
00:26:25,640 --> 00:26:29,040
I was going over the numbers,
the thing with The Arcadias.
210
00:26:29,400 --> 00:26:30,200
And?
211
00:26:31,280 --> 00:26:34,880
I still don't think
we should get involved.
212
00:26:35,400 --> 00:26:37,480
You don't get it, girl.
213
00:26:37,640 --> 00:26:40,840
They have four weeks' studio time,
and Lucas, like they asked.
214
00:26:41,000 --> 00:26:42,600
So now we need results.
215
00:26:42,760 --> 00:26:44,560
That's not how it works, Bea.
216
00:26:44,880 --> 00:26:46,440
You always do this.
217
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
If we do nothing,it'll end up worse.
218
00:26:49,680 --> 00:26:52,280
But it's Sunday.Let's sleep on it.
219
00:26:52,440 --> 00:26:53,920
Okay. Talk tomorrow.
220
00:26:54,680 --> 00:26:57,240
Okay.Love to you and your family.
221
00:27:00,040 --> 00:27:02,080
So what? Now you are waking up?
222
00:27:03,120 --> 00:27:04,160
Do you have a broom?
223
00:27:26,160 --> 00:27:27,040
Here.
224
00:28:09,080 --> 00:28:10,640
I hope it's not broken.
225
00:28:11,160 --> 00:28:12,080
Can I try it?
226
00:28:13,240 --> 00:28:15,000
I haven't used it in years.
227
00:28:15,160 --> 00:28:17,360
Put a record on if you like to try it.
228
00:28:37,920 --> 00:28:39,520
How come you know Russ?
229
00:28:40,000 --> 00:28:41,280
Through work.
230
00:28:41,680 --> 00:28:43,600
I run a music label.
231
00:28:43,760 --> 00:28:47,120
We put on festivals, shows,
we manage artists...
232
00:28:47,280 --> 00:28:48,520
That's so cool.
233
00:28:53,040 --> 00:28:54,000
Hi, Mum.
234
00:28:56,360 --> 00:28:58,640
Yeah, I know. I'll explain.
235
00:29:00,480 --> 00:29:02,400
Yeah, it was some night.
236
00:29:04,640 --> 00:29:05,520
Okay.
237
00:29:05,920 --> 00:29:07,760
Okay, I'll try to make it.
238
00:29:08,800 --> 00:29:09,760
Speak soon.
239
00:29:17,720 --> 00:29:19,360
Could you give me a T-shirt?
240
00:29:19,520 --> 00:29:21,480
I have to get home for lunch.
241
00:29:21,640 --> 00:29:25,600
Yes, I lend you one. And you
can also take a shower if you want.
242
00:31:30,360 --> 00:31:34,160
The bus leaves in 15 minutes,
but I can't see where the stop is.
243
00:31:35,040 --> 00:31:38,880
Yeah, turn right on your way out...
244
00:31:39,040 --> 00:31:40,640
- Hi.
- Hi.
245
00:31:40,800 --> 00:31:43,080
- How's things?
- HI! I wasn't expecting you.
246
00:31:43,240 --> 00:31:44,800
Working with DJs now?
247
00:31:45,080 --> 00:31:46,600
- How are you, Mum?
- Fine.
248
00:31:47,240 --> 00:31:50,360
- You DJ at Kominsky, right?
- Yeah, sometimes.
249
00:31:55,560 --> 00:31:56,840
Working on a Sunday.
250
00:31:57,000 --> 00:31:58,840
I told you not to come today.
251
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
We had a deal.
You can't just decide...
252
00:32:01,160 --> 00:32:03,960
We said Dad would fetch me
from the train station.
253
00:32:04,120 --> 00:32:06,880
Cause someone's decidedI can't have a car.
254
00:32:10,960 --> 00:32:13,240
What's for lunch, Mum?
I'm hungry.
255
00:32:13,720 --> 00:32:15,960
I'll make something.
How was the festival?
256
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
Pretty good.
257
00:32:18,080 --> 00:32:19,800
What's with the broken glass?
258
00:32:19,960 --> 00:32:21,120
Tell me what happened.
259
00:32:21,280 --> 00:32:23,680
We were tidying up,
the place was a...
260
00:32:23,840 --> 00:32:24,720
Right?
261
00:32:25,240 --> 00:32:27,240
I have to catch the bus.
262
00:32:27,520 --> 00:32:28,600
Did they take anything?
263
00:32:29,080 --> 00:32:31,160
No, they just broke some stuff.
264
00:32:31,320 --> 00:32:32,440
Are you okay?
265
00:32:33,560 --> 00:32:35,600
The police said it was just some kids.
266
00:32:36,480 --> 00:32:39,120
They probably thought
the place was empty.
267
00:32:39,280 --> 00:32:40,160
I'm not surprised.
268
00:32:41,200 --> 00:32:43,480
Mum, the plan is missing.
269
00:32:45,320 --> 00:32:46,480
Right.
270
00:32:47,640 --> 00:32:48,400
It'll turn up.
271
00:32:53,320 --> 00:32:55,320
I said we should install an alarm.
272
00:32:55,480 --> 00:32:56,400
You did.
273
00:32:56,560 --> 00:32:58,320
But alarms don't install themselves.
274
00:33:01,680 --> 00:33:04,880
- What about these boxes?
- I've been so busy.
275
00:33:06,640 --> 00:33:10,280
Yeah...
We're working on my new EP.
276
00:33:10,440 --> 00:33:13,520
It's called "TR3S"
with a number three in it.
277
00:33:14,840 --> 00:33:16,240
Can we talk outside?
278
00:33:17,240 --> 00:33:18,200
No.
279
00:33:19,480 --> 00:33:22,720
- It's late...
- Right, let's make lunch.
280
00:33:23,640 --> 00:33:26,360
Stay for lunch.
You already missed the bus.
281
00:34:22,080 --> 00:34:24,280
We need to make
a list for the insurance.
282
00:34:24,760 --> 00:34:26,040
Have you filed a report?
283
00:34:27,800 --> 00:34:28,760
No.
284
00:34:28,920 --> 00:34:30,640
We'll have to do that tomorrow.
285
00:34:31,680 --> 00:34:32,880
Yes, we should.
286
00:34:36,880 --> 00:34:38,520
What are we doing, Bea?
287
00:34:39,360 --> 00:34:42,120
Well... Making lunch.
288
00:34:42,640 --> 00:34:45,240
I mean, what about
our plan for the house?
289
00:34:48,880 --> 00:34:50,920
Your plan for the house.
290
00:34:59,720 --> 00:35:02,360
What should I say to the estate agent?
291
00:35:07,040 --> 00:35:11,240
Call and say we need more time,
292
00:35:11,400 --> 00:35:13,920
that the burglary has delayed things.
293
00:35:14,920 --> 00:35:16,280
That's the delay, huh?
294
00:35:17,320 --> 00:35:19,280
It's my inheritance.
295
00:35:19,560 --> 00:35:22,720
- Selling it is the best option.
- It's not fair.
296
00:35:24,160 --> 00:35:26,320
It's my house too, and Iria's.
297
00:35:26,480 --> 00:35:28,800
My daughter will always have a home.
298
00:35:29,240 --> 00:35:31,880
We made this decision six months ago.
299
00:35:32,040 --> 00:35:34,120
I don't understand,
you were okay with it.
300
00:35:36,680 --> 00:35:38,600
Have you spoken to anyone
about the divorce?
301
00:35:42,120 --> 00:35:43,360
Yes. I...
302
00:35:44,160 --> 00:35:46,840
I speak to my mum, Sole...
303
00:35:47,160 --> 00:35:50,040
They insisted that I should come,
but for me I would stay at the party.
304
00:35:50,200 --> 00:35:52,520
I told my mum
I wouldn't make it to lunch.
305
00:35:52,680 --> 00:35:54,880
- Won't she get angry?
- It's no problem.
306
00:35:55,040 --> 00:35:56,240
Okay, let's eat.
307
00:35:56,400 --> 00:35:58,480
Make room. There.
308
00:36:01,720 --> 00:36:04,600
You're in charge of washing up, missy.
309
00:36:04,760 --> 00:36:06,520
I'll take care of it, I promise.
310
00:36:10,800 --> 00:36:12,800
How are your classes going?
311
00:36:13,200 --> 00:36:16,080
Fine.
This semester is a bit boring.
312
00:36:17,400 --> 00:36:18,520
What are you studying?
313
00:36:18,680 --> 00:36:21,200
Civil engineering.
It has lots of options.
314
00:36:22,680 --> 00:36:23,960
What do you do?
315
00:36:24,840 --> 00:36:28,480
I studied languages.
I specialised in English and German.
316
00:36:29,360 --> 00:36:30,920
That has options too.
317
00:36:31,080 --> 00:36:33,080
But I don't work in anything related.
318
00:36:33,240 --> 00:36:35,680
- Do you live off music?
- I wish.
319
00:36:36,440 --> 00:36:37,560
I want to go to Berlin.
320
00:36:38,000 --> 00:36:40,160
I think my music could do well there.
321
00:36:44,120 --> 00:36:46,120
My friend lives there,
she's doing well.
322
00:36:46,280 --> 00:36:47,560
She's a photographer.
323
00:36:49,040 --> 00:36:51,080
But she waitresses too.
324
00:36:51,240 --> 00:36:53,560
- Can I hear some of your stuff?
- Sure.
325
00:37:29,000 --> 00:37:29,800
It's cool.
326
00:37:31,480 --> 00:37:32,760
- Can I listen?
- Huh?
327
00:37:32,920 --> 00:37:33,760
Can I listen?
328
00:37:33,920 --> 00:37:36,120
You've already heard it,
it's my turn.
329
00:37:44,400 --> 00:37:45,240
Fine.
330
00:37:49,640 --> 00:37:51,080
I'm heading off soon.
331
00:37:51,720 --> 00:37:53,560
You just got here.
332
00:37:53,720 --> 00:37:56,920
Your mum's right, since you moved
to A Coruña we barely see you.
333
00:37:57,080 --> 00:37:58,200
Are you kidding?
334
00:37:58,880 --> 00:38:00,400
We just want to see you.
335
00:38:00,560 --> 00:38:03,800
So the last day at the house
was an excuse to see me today?
336
00:38:03,960 --> 00:38:05,320
No... I'm selling it.
337
00:38:09,240 --> 00:38:10,760
- I'll buy it.
- Huh?
338
00:38:11,680 --> 00:38:13,080
I'll buy the house.
339
00:38:13,400 --> 00:38:17,680
Bea, we already decided.
Besides, you have your flat in Bouzas.
340
00:38:18,800 --> 00:38:21,040
I'll rent it again.
I'll buy the house.
341
00:38:25,040 --> 00:38:26,480
We'll talk later.
342
00:38:26,760 --> 00:38:27,760
I'm going.
343
00:38:32,760 --> 00:38:36,400
Give your dad a kiss,
don't be so cold.
344
00:38:36,560 --> 00:38:37,920
- Bye.
- Bye.
345
00:38:38,120 --> 00:38:39,920
I'll do the dishes, Mum.
346
00:38:41,520 --> 00:38:42,960
- See you.
- Bye.
347
00:39:02,640 --> 00:39:03,440
Iria.
348
00:39:07,800 --> 00:39:10,240
I didn't think
all this would affect you.
349
00:39:11,200 --> 00:39:12,400
How could it not?
350
00:39:13,640 --> 00:39:15,480
It's taking way too long too.
351
00:39:17,000 --> 00:39:19,040
You two should sort it out.
352
00:39:19,480 --> 00:39:22,040
What's with the great idea
to buy the house?
353
00:39:25,040 --> 00:39:27,920
I think it's best to sell it.
354
00:39:28,640 --> 00:39:29,800
I don't want to.
355
00:39:31,480 --> 00:39:34,320
You chose to leave.
You have no idea.
356
00:39:38,680 --> 00:39:39,920
But Mum,
357
00:39:40,080 --> 00:39:43,520
you should take some time for yourself.
358
00:39:44,080 --> 00:39:45,960
A day, at least one.
359
00:39:46,120 --> 00:39:47,800
To think about what you want.
360
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
What you enjoy.
361
00:39:51,360 --> 00:39:54,160
- See your friends, go out...
- I don't have friends.
362
00:39:54,320 --> 00:39:56,240
You do.
What about Sole?
363
00:39:57,000 --> 00:39:58,120
Yeah, I guess.
364
00:39:58,440 --> 00:40:00,240
But Sole has a four-year-old and...
365
00:40:00,400 --> 00:40:04,120
All the more reason.
She'll want to go out more than you.
366
00:40:05,960 --> 00:40:07,600
You could start playing again.
367
00:40:11,040 --> 00:40:13,440
So you like Denís's music?
368
00:40:14,080 --> 00:40:16,360
I'm glad you're trying to modernise.
369
00:40:19,280 --> 00:40:21,640
I'm heading out.
They're coming to pick me up.
370
00:40:21,800 --> 00:40:22,840
Where are you going?
371
00:40:23,320 --> 00:40:25,760
My friends are around.
Sabela, Mer...
372
00:40:25,920 --> 00:40:27,800
We're going to Mer's pool.
373
00:40:29,080 --> 00:40:30,360
Want to join?
374
00:40:32,400 --> 00:40:34,000
Off you go. Have fun.
375
00:41:44,440 --> 00:41:45,680
It's so cold!
376
00:41:45,920 --> 00:41:47,040
Come over here.
377
00:41:58,360 --> 00:42:01,000
The plan. You found it.
378
00:42:03,400 --> 00:42:05,320
Is this Iria's drawing?
379
00:42:05,480 --> 00:42:08,280
This coffee stain is hers too.
380
00:42:12,000 --> 00:42:14,760
I always moan about getting
hot flushes in my menopause,
381
00:42:14,920 --> 00:42:16,640
but I'd kill for one right now.
382
00:42:20,200 --> 00:42:22,320
Go on, laugh.
It's worse than it sounds.
383
00:42:22,480 --> 00:42:23,400
No, I know.
384
00:42:23,560 --> 00:42:25,560
- I know what you mean.
- How could you?
385
00:42:26,200 --> 00:42:27,720
I take testosterone.
386
00:42:27,880 --> 00:42:30,120
It stops me getting my period
387
00:42:30,280 --> 00:42:33,400
and a ton of side effects
that are just like the menopause.
388
00:42:33,560 --> 00:42:35,600
- Testosterone?
- Yeah.
389
00:42:36,560 --> 00:42:40,440
- So you used to get periods?
- Yeah, I'm trans.
390
00:42:43,800 --> 00:42:45,360
You're freezing.
391
00:42:46,200 --> 00:42:47,520
A little.
392
00:43:15,800 --> 00:43:19,040
So, what do you do
in your job exactly?
393
00:43:20,520 --> 00:43:23,360
Well, it's tricky to explain.
394
00:43:23,960 --> 00:43:24,760
But...
395
00:43:26,240 --> 00:43:28,840
- Do you know The Arcadias?
- Damn, yeah.
396
00:43:29,480 --> 00:43:32,680
They're making an album
in the studio.
397
00:43:34,200 --> 00:43:37,480
They seem to be having some trouble
with the producer
398
00:43:37,640 --> 00:43:40,640
so my partner says
we should rethink things.
399
00:43:47,600 --> 00:43:50,280
What about your music?
Is it just you?
400
00:43:50,440 --> 00:43:52,600
Yeah, I used to do it
with my friend Lidia,
401
00:43:52,760 --> 00:43:54,400
she has all the gear.
402
00:43:55,160 --> 00:43:57,400
That's the bad thing,
it's expensive.
403
00:43:58,240 --> 00:44:02,480
But you can get something
that sounds good with just the basics.
404
00:44:04,840 --> 00:44:07,120
Don't you want me to listen?
405
00:44:09,400 --> 00:44:10,400
You wouldn't like it.
406
00:44:33,480 --> 00:44:34,280
It works!
407
00:45:09,520 --> 00:45:12,120
"In a few days it'll all be ready
408
00:45:12,680 --> 00:45:15,320
There'll be a full moon
And we'll cross the line
409
00:45:15,880 --> 00:45:18,040
We'll overtake and go off the side
410
00:45:18,200 --> 00:45:21,400
Whatever happens,
You know you'll always find us
411
00:45:21,560 --> 00:45:23,080
on the dashed lines"
412
00:45:28,440 --> 00:45:29,520
What's this?
413
00:45:33,400 --> 00:45:34,360
Of course.
414
00:45:37,160 --> 00:45:40,720
This record was a gift from Fer,
my first boyfriend.
415
00:45:43,120 --> 00:45:45,640
We were planning
to run away in a van.
416
00:45:47,960 --> 00:45:49,520
I always wanted a van.
417
00:45:51,440 --> 00:45:53,640
- What happened?
- Nothing.
418
00:45:53,800 --> 00:45:56,280
It just ended, like everything.
419
00:46:08,320 --> 00:46:10,320
So you're going to Berlin?
420
00:46:11,400 --> 00:46:14,000
I don't know, I'm saving up.
421
00:46:16,080 --> 00:46:17,560
How much do you need?
422
00:46:19,000 --> 00:46:20,720
Two or three thousand.
423
00:46:20,880 --> 00:46:22,480
To be on the safe side.
424
00:46:24,320 --> 00:46:25,840
Can you speak German?
425
00:46:26,080 --> 00:46:28,400
Yeah, I studied translation.
426
00:46:30,280 --> 00:46:32,200
I wouldn't have guessed.
427
00:46:32,840 --> 00:46:35,480
I said so at lunch.
You weren't listening.
428
00:46:35,880 --> 00:46:36,760
Sorry!
429
00:46:40,520 --> 00:46:43,480
So you're not a burglar.
430
00:46:46,240 --> 00:46:48,080
Not a very good one.
431
00:46:48,440 --> 00:46:50,240
Are you a good translator?
432
00:46:51,240 --> 00:46:52,560
I don't know.
433
00:46:52,720 --> 00:46:53,880
I work at the port.
434
00:46:54,280 --> 00:46:55,800
At the port? Where?
435
00:46:57,320 --> 00:46:58,680
A shipyard in Teis.
436
00:46:59,520 --> 00:47:01,800
What do you do there? Translations?
437
00:47:03,560 --> 00:47:04,480
No.
438
00:47:15,160 --> 00:47:16,360
What's this?
439
00:47:16,920 --> 00:47:18,360
- No!
- Put that back.
440
00:47:20,120 --> 00:47:22,560
It's you!
You had a band!
441
00:47:23,120 --> 00:47:24,240
How did I not know?
442
00:47:25,560 --> 00:47:26,640
What year was that?
443
00:47:27,480 --> 00:47:28,600
You won't tell me?
444
00:47:28,760 --> 00:47:30,720
Forget it, it was a long time ago.
445
00:47:31,000 --> 00:47:33,360
It's a vinyl, it's awesome!
446
00:47:33,880 --> 00:47:35,520
I need to listen, please.
447
00:47:35,680 --> 00:47:36,960
You won't like it.
448
00:47:37,520 --> 00:47:39,800
- I'll look on YouTube then.
- No, please don't.
449
00:47:39,960 --> 00:47:41,720
I'll play something to dance to.
450
00:47:42,200 --> 00:47:43,240
What did you play?
451
00:47:44,440 --> 00:47:45,440
Guitar.
452
00:47:45,600 --> 00:47:47,240
- And now you don't?
- No.
453
00:47:47,400 --> 00:47:48,560
Not anymore.
454
00:47:48,960 --> 00:47:50,880
But I still have my guitars.
455
00:47:51,560 --> 00:47:54,600
I thought about hanging them
on the walls.
456
00:47:54,960 --> 00:47:56,840
We were going to renovate the place.
457
00:48:00,480 --> 00:48:03,840
When I was young I had lots of ideas
and did lots of things.
458
00:48:05,960 --> 00:48:07,840
You still have lots ahead of you.
459
00:48:36,640 --> 00:48:38,680
So you like the oldies...
460
00:48:38,840 --> 00:48:40,040
Of course!
461
00:49:55,960 --> 00:49:57,480
I'll get some more wine.
462
00:49:57,640 --> 00:49:59,280
Do you want something to eat?
463
00:49:59,440 --> 00:50:01,320
No, I'm not hungry.
464
00:50:14,320 --> 00:50:15,720
What is this plan?
465
00:50:16,680 --> 00:50:19,640
That was our first idea
for renovating the house,
466
00:50:19,800 --> 00:50:21,040
but we never started.
467
00:50:21,200 --> 00:50:22,280
Hence the mess.
468
00:50:29,040 --> 00:50:30,520
Why do you keep it?
469
00:50:30,920 --> 00:50:32,120
It's a memory.
470
00:50:36,080 --> 00:50:38,800
It's been ages since I put a record on.
471
00:50:39,920 --> 00:50:41,640
Music was everything when I was young.
472
00:50:42,880 --> 00:50:45,480
I came to live in Vigo
with Sole and the others...
473
00:50:48,400 --> 00:50:51,560
We played music
and listened to music, that was it.
474
00:50:52,880 --> 00:50:54,640
We liked going to the port.
475
00:50:56,920 --> 00:50:58,600
There was a bar,
476
00:50:59,520 --> 00:51:01,000
we spent our afternoons there.
477
00:51:01,480 --> 00:51:03,920
We wrote so many lyrics on that terrace.
478
00:51:05,200 --> 00:51:07,800
That was when I met Alfonso.
479
00:51:07,960 --> 00:51:10,120
- You quit punk for a man?
- No!
480
00:51:10,280 --> 00:51:12,200
- Shame on you!
- It wasn't like that.
481
00:51:12,760 --> 00:51:15,360
He was more savage than me back then.
482
00:51:18,200 --> 00:51:20,480
We didn't need to say what we wanted,
483
00:51:20,640 --> 00:51:21,840
everything just...
484
00:51:23,000 --> 00:51:25,440
It just happened.
It was so easy.
485
00:51:30,960 --> 00:51:32,280
Being alone's better.
486
00:51:35,600 --> 00:51:37,880
Haven't you ever been with someone?
487
00:51:39,120 --> 00:51:41,240
I just had one relationship.
488
00:51:41,400 --> 00:51:43,200
It's wasn't for me.
489
00:51:44,560 --> 00:51:46,200
We were together five years.
490
00:51:46,360 --> 00:51:48,320
Through my transition.
491
00:51:48,480 --> 00:51:49,560
Five years.
492
00:51:52,000 --> 00:51:54,600
I haven't been with anyone
since we broke up.
493
00:51:56,240 --> 00:51:59,240
But it stopped working
long before then.
494
00:52:00,200 --> 00:52:03,600
But I was always faithful,
even when I met Lidia.
495
00:52:03,760 --> 00:52:06,160
Now she's one of my best friends.
496
00:52:06,320 --> 00:52:08,240
You're just friends though?
497
00:52:08,400 --> 00:52:09,240
Well...
498
00:52:18,080 --> 00:52:20,600
What do your tattoos mean?
499
00:52:21,720 --> 00:52:23,520
You're not supposed to ask.
500
00:52:23,880 --> 00:52:25,720
They must mean something.
501
00:52:27,560 --> 00:52:29,560
They mean different things.
502
00:52:31,160 --> 00:52:33,400
Whenever I make a big decision,
503
00:52:34,200 --> 00:52:35,720
I need to change something,
504
00:52:35,880 --> 00:52:38,920
my hair colour,
an earring, a bracelet,
505
00:52:39,080 --> 00:52:40,080
or a tattoo.
506
00:52:40,960 --> 00:52:43,040
Something to remind me
507
00:52:43,640 --> 00:52:45,480
I'm not the same person anymore.
508
00:52:49,840 --> 00:52:51,960
What about you?
Any tattoos?
509
00:52:52,800 --> 00:52:55,600
- You're not supposed to ask.
- Oh, right!
510
00:54:44,480 --> 00:54:45,320
What are you doing?
511
00:54:47,320 --> 00:54:49,200
- Are you crazy?
- Quiet.
512
00:54:49,720 --> 00:54:51,360
Do you know the owners?
513
00:56:56,160 --> 00:56:57,880
I have to get to work.
514
00:57:02,680 --> 00:57:04,080
I'll take you.
515
00:57:41,080 --> 00:57:43,680
- Does your car have Bluetooth?
- Yeah.
516
00:57:52,800 --> 00:57:55,600
Aren't you going to play me your music?
517
00:57:56,760 --> 00:57:58,560
If you insist...
518
00:57:58,720 --> 00:57:59,640
Yeah.
519
00:59:13,160 --> 00:59:15,160
When you write...
520
00:59:19,280 --> 00:59:21,200
what does this song mean to you?
521
00:59:21,920 --> 00:59:24,400
I wrote it at a time when...
522
00:59:27,920 --> 00:59:28,840
I don't know.
523
00:59:29,000 --> 00:59:31,160
It's about letting go.
524
00:59:31,960 --> 00:59:33,600
Learning to let go.
525
01:00:20,600 --> 01:00:21,400
Bye.
526
01:00:22,560 --> 01:00:23,360
Bye.
527
01:03:20,960 --> 01:03:22,480
Hey. Where are you?
528
01:03:23,080 --> 01:03:25,000
Sole, can you talk?
529
01:03:25,200 --> 01:03:27,760
Yeah, sure.Hang on, I'll just go out...
530
01:03:30,040 --> 01:03:31,040
Shoot.
531
01:03:31,360 --> 01:03:32,280
Well...
532
01:03:33,280 --> 01:03:34,160
Listen.
533
01:03:35,840 --> 01:03:38,240
Alfonso and I are getting a divorce.
534
01:03:38,400 --> 01:03:39,320
What?
535
01:03:40,120 --> 01:03:41,120
I'm moving out.
536
01:03:41,280 --> 01:03:45,200
We'll see each other more often
because I'm coming back to Bouzas.
537
01:03:45,440 --> 01:03:46,680
Wow!
538
01:03:47,080 --> 01:03:50,200
Great news for me,but are you okay?
539
01:03:50,360 --> 01:03:51,240
Yeah.
540
01:03:52,760 --> 01:03:53,640
Yeah.
541
01:03:54,680 --> 01:03:56,200
I really am.
542
01:03:56,360 --> 01:03:58,560
My weekend was pretty...
543
01:03:58,760 --> 01:04:01,560
intense, lots of things happened.
544
01:04:01,720 --> 01:04:02,800
I'll tell you later.
545
01:04:02,960 --> 01:04:04,640
But yeah, I'm good now.
546
01:04:04,800 --> 01:04:06,800
Let me know if you need anything, okay?
547
01:04:06,960 --> 01:04:12,000
Well, I need a few days
to sort things out.
548
01:04:13,200 --> 01:04:15,480
The thing with The Arcadias.
549
01:04:15,640 --> 01:04:18,480
You were right, call Muki
and give them another week
550
01:04:18,640 --> 01:04:20,840
so they can work comfortably.
551
01:04:21,000 --> 01:04:24,040
I'll have my phone on
if you need anything, okay?
552
01:04:24,200 --> 01:04:26,800
Don't worry about it,everything's under control.
553
01:04:26,960 --> 01:04:28,440
Take all the time you need.
554
01:04:28,600 --> 01:04:32,080
Okay, well, let's meet up soon
and I'll fill you in.
555
01:04:32,240 --> 01:04:34,200
Yes, please.I want to know everything.
556
01:04:34,360 --> 01:04:36,000
You sure you're okay?
557
01:04:36,160 --> 01:04:38,080
Yeah. I'll tell you everything.
558
01:04:38,320 --> 01:04:41,400
- And yeah, I'm fine. Speak soon.- Bye.
559
01:06:44,880 --> 01:06:45,720
Hi.
560
01:06:47,440 --> 01:06:49,360
I didn't expect to see you here.
561
01:06:54,040 --> 01:06:55,680
I didn't want to go home.
562
01:10:42,400 --> 01:10:43,640
Here.
563
01:10:43,920 --> 01:10:45,040
What are you doing?
564
01:10:45,600 --> 01:10:46,960
You need it more than I do.
565
01:10:47,120 --> 01:10:51,000
It's a help for Berlin,
not all of it, but most of it.
566
01:10:52,320 --> 01:10:55,120
Are you trying to buy my body?
567
01:10:55,680 --> 01:10:58,760
- Are you kidding?
- Stop it!
568
01:11:00,880 --> 01:11:04,040
Look, you're not in Berlin
cause you don't want to be.
569
01:11:06,200 --> 01:11:08,160
Maybe it's not a good idea.
570
01:11:10,880 --> 01:11:13,080
Denís, where do you want to live?
571
01:11:20,200 --> 01:11:22,120
Here. Draw a picture.
572
01:11:22,440 --> 01:11:23,480
A plan.
573
01:11:23,840 --> 01:11:25,560
See if it makes things clearer.
574
01:11:26,280 --> 01:11:28,040
Where would you like to live?
575
01:11:30,960 --> 01:11:31,840
Let's see...
576
01:11:33,680 --> 01:11:34,760
In a flat.
577
01:11:37,160 --> 01:11:40,240
- With loads of rooms.
- Why so many rooms?
578
01:11:40,400 --> 01:11:41,640
For roommates.
579
01:11:43,800 --> 01:11:46,000
And a little kitchen.
580
01:11:46,160 --> 01:11:47,440
A tiny kitchen.
581
01:11:53,240 --> 01:11:55,680
And my desk is here.
582
01:11:55,840 --> 01:11:57,440
To eat with your friends.
583
01:11:57,600 --> 01:11:58,720
No.
584
01:11:59,040 --> 01:12:00,640
To make music.
585
01:12:02,720 --> 01:12:04,160
And my friends are here.
586
01:12:08,640 --> 01:12:10,760
You can have that in Berlin.
587
01:12:14,240 --> 01:12:17,000
What if you produce my music
588
01:12:17,160 --> 01:12:18,880
and be my manager?
589
01:12:19,280 --> 01:12:20,520
I'll stay.
590
01:12:24,440 --> 01:12:25,240
Right.
591
01:12:27,200 --> 01:12:29,840
I wouldn't know what to do
with your music.
592
01:12:31,760 --> 01:12:33,120
But it's good.
593
01:12:33,600 --> 01:12:35,320
It'll do well in Berlin.
594
01:12:42,520 --> 01:12:45,960
You'll have to get
a tattoo or something.
595
01:12:48,280 --> 01:12:49,200
Wait.
596
01:20:18,640 --> 01:20:24,280
THE DASHED LINES
597
01:20:25,920 --> 01:20:29,040
Translation: Tom Jackson
Subtitles: Bbo Subtitulado
598
01:20:30,720 --> 01:20:33,240
Subtitling: Fast Titles Media
37859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.