Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,130 --> 00:00:34,425
If you say it doesn't matter now,
2
00:00:36,177 --> 00:00:37,678
you might be right.
3
00:00:39,430 --> 00:00:42,767
Even so, I couldn't help wanting to
4
00:00:44,894 --> 00:00:47,814
address what happened.
5
00:00:50,566 --> 00:00:53,194
It was an unbelievably absurd,
6
00:00:54,737 --> 00:00:57,656
yet overwhelmingly serious,
7
00:00:59,867 --> 00:01:04,246
job screening incident.
8
00:01:04,330 --> 00:01:06,332
WE WISH YOU ALL THE BEST.
9
00:01:09,085 --> 00:01:13,714
Spirallinks has developed
communication tools in-house,
10
00:01:13,798 --> 00:01:15,632
grown exponentially,
11
00:01:15,716 --> 00:01:17,927
and now faces its next phase.
12
00:01:19,386 --> 00:01:22,181
We want you to be that next phase.
13
00:01:22,264 --> 00:01:24,809
We've rejected over 10,000 people.
14
00:01:26,978 --> 00:01:30,647
Only you will undergo our final screening.
15
00:01:30,731 --> 00:01:33,609
This year, it's a group discussion.
16
00:01:33,692 --> 00:01:35,194
The theme will be
17
00:01:35,277 --> 00:01:38,865
an issue actually confronting our company.
18
00:01:39,240 --> 00:01:41,575
You will discuss your ideas
19
00:01:41,658 --> 00:01:43,244
for dealing with it.
20
00:01:44,495 --> 00:01:45,830
So,
21
00:01:46,247 --> 00:01:49,458
you must mutually understand
each other thoroughly,
22
00:01:49,541 --> 00:01:53,712
harness your strengths,
bolster your weaknesses,
23
00:01:54,338 --> 00:01:59,010
and form a group
that functions like a department.
24
00:02:00,302 --> 00:02:04,932
Depending on the outcome,
all six of you may be hired.
25
00:02:06,225 --> 00:02:07,894
The screening will be
26
00:02:07,977 --> 00:02:10,312
a month from now, on April 25th.
27
00:02:39,216 --> 00:02:40,301
Thank you.
28
00:02:40,384 --> 00:02:41,468
You're welcome.
29
00:02:55,524 --> 00:02:56,817
Excuse me.
30
00:02:59,528 --> 00:03:01,655
Do you have a moment?
31
00:03:03,115 --> 00:03:05,492
I'd like to talk with you.
32
00:03:05,993 --> 00:03:07,912
No problem for me.
33
00:03:08,495 --> 00:03:11,207
I'm fine too. I want to talk.
34
00:03:11,290 --> 00:03:14,418
Ditto. I wanted to talk as well.
35
00:03:14,501 --> 00:03:16,420
I think we need to.
36
00:03:16,503 --> 00:03:17,754
Let's do it.
37
00:03:17,838 --> 00:03:19,924
Where should we talk?
38
00:03:20,007 --> 00:03:21,884
That family restaurant?
39
00:03:21,968 --> 00:03:22,927
That'll do.
40
00:03:23,344 --> 00:03:25,387
I thought it was this way…
41
00:03:25,471 --> 00:03:26,889
The one that way?
42
00:03:26,973 --> 00:03:28,891
I think there isn't one.
43
00:03:28,975 --> 00:03:30,767
Oh, is it a bar?
44
00:03:30,851 --> 00:03:32,603
It must be this way.
45
00:03:35,356 --> 00:03:38,400
So, you're Shima, right?
46
00:03:38,484 --> 00:03:39,276
Yes.
47
00:03:39,360 --> 00:03:40,987
The second interview.
48
00:03:41,528 --> 00:03:43,822
Oh, that was you? Hatano?
49
00:03:44,240 --> 00:03:45,532
I knew it.
50
00:03:45,616 --> 00:03:48,660
You did? You should've said so.
51
00:03:48,744 --> 00:03:50,871
I thought you'd forget me.
52
00:03:50,955 --> 00:03:55,001
No, I remember you.
You left a huge impression.
53
00:03:55,501 --> 00:03:56,835
Ms. Shima.
54
00:03:56,919 --> 00:03:58,754
Your entry sheet
55
00:03:58,837 --> 00:04:01,173
said you were "perceptive,"
56
00:04:01,257 --> 00:04:04,176
so an interviewer tried to test you.
57
00:04:04,760 --> 00:04:06,553
You said…
58
00:04:08,097 --> 00:04:11,392
Might you be… left-handed?
59
00:04:14,728 --> 00:04:15,729
Indeed I am.
60
00:04:16,438 --> 00:04:17,689
Thank you.
61
00:04:17,773 --> 00:04:20,109
Wow, that blew me away.
62
00:04:21,027 --> 00:04:23,237
I hope we both get hired.
63
00:04:23,320 --> 00:04:27,283
Of course.
I'll try not to get in your way.
64
00:04:27,992 --> 00:04:29,493
Your table.
65
00:04:37,709 --> 00:04:40,212
I'll start. I'm Sota Kuga…
66
00:04:40,296 --> 00:04:42,714
Um, hey, not so…
67
00:04:43,299 --> 00:04:45,592
Oh. You're right.
68
00:04:49,721 --> 00:04:53,767
I'm Sota Kuga.
Keio U, policy management major.
69
00:04:54,476 --> 00:04:56,478
I was the class rep,
70
00:04:56,562 --> 00:04:58,564
so leadership's my thing.
71
00:04:59,982 --> 00:05:03,610
I'll use it to contribute to the company.
72
00:05:03,694 --> 00:05:05,154
I guessed as much.
73
00:05:05,821 --> 00:05:08,074
Six of us are left,
74
00:05:08,532 --> 00:05:11,035
but let's not play dirty. Only fair.
75
00:05:11,452 --> 00:05:12,536
I'm Ryo Hakamada! Hosei U.
76
00:05:13,412 --> 00:05:16,748
Sports and social studies major.
77
00:05:16,832 --> 00:05:20,336
I was the baseball team captain
in high school.
78
00:05:20,419 --> 00:05:23,214
I have more gusto and guts than anybody.
79
00:05:23,714 --> 00:05:25,507
A shoulder injury
80
00:05:25,591 --> 00:05:27,093
stopped me going pro.
81
00:05:27,176 --> 00:05:30,929
My dream is to do sports biz
with Spirallinks.
82
00:05:31,013 --> 00:05:35,101
Also, I can't stand people
who disrupt the team.
83
00:05:35,184 --> 00:05:39,105
With people like that,
I tend to get physical.
84
00:05:41,690 --> 00:05:44,235
Hey, hey, I'm joking!
85
00:05:44,318 --> 00:05:45,986
I'm Tsubasa Yashiro.
86
00:05:46,070 --> 00:05:48,739
Global issues interest me,
87
00:05:48,822 --> 00:05:50,407
hence my Meiji U major.
88
00:05:50,824 --> 00:05:52,243
And languages.
89
00:05:52,326 --> 00:05:54,161
You're good at English?
90
00:05:54,245 --> 00:05:57,581
I speak English, Chinese,
and Korean fluently.
91
00:05:57,664 --> 00:05:58,749
No way!
92
00:05:58,832 --> 00:06:03,212
Plus, someday I'd like to help
unfortunate children.
93
00:06:03,295 --> 00:06:06,548
I work part-time at a family restaurant.
94
00:06:06,632 --> 00:06:08,342
Hitotsubashi U, sociology major,
95
00:06:08,425 --> 00:06:10,344
Kimihiko Morikubo.
96
00:06:10,802 --> 00:06:14,181
No real talents, but I'm a certified CPA.
97
00:06:14,265 --> 00:06:16,850
Hey, that's a talent in itself.
98
00:06:17,934 --> 00:06:19,270
Thank you.
99
00:06:21,855 --> 00:06:26,652
I'm Iori Shima. Waseda U, sociology major.
100
00:06:26,735 --> 00:06:31,948
Everyone's so amazing,
but I'm nowhere near as talented.
101
00:06:32,032 --> 00:06:33,450
I'm a nobody,
102
00:06:33,534 --> 00:06:36,662
but I want to use Spirallinks' content
103
00:06:36,745 --> 00:06:41,208
to find fresh fields
and to enter untapped markets.
104
00:06:41,292 --> 00:06:42,918
"Blue Ocean," right?
105
00:06:43,001 --> 00:06:44,002
Right.
106
00:06:44,086 --> 00:06:44,836
That's right.
107
00:06:44,920 --> 00:06:48,424
Rikkyo U, economics major.
Shogo Hatano.
108
00:06:48,882 --> 00:06:52,469
I have no qualifications
or language skills
109
00:06:52,553 --> 00:06:55,806
or special experience to expand on,
110
00:06:56,598 --> 00:07:00,686
but my willingness to try new things
is exceptional.
111
00:07:01,395 --> 00:07:06,275
So, I'd like to explore new territory
for Spirallinks.
112
00:07:06,358 --> 00:07:09,403
I'm in Rikkyo's fieldwork club.
113
00:07:09,486 --> 00:07:10,696
"Fieldwork"?
114
00:07:10,779 --> 00:07:11,988
A walking club.
115
00:07:12,072 --> 00:07:12,989
Oh, come on!
116
00:07:13,073 --> 00:07:15,951
It's unlike any other university club.
117
00:07:16,034 --> 00:07:17,786
Like Blue Ocean.
118
00:07:17,869 --> 00:07:21,290
They said all six of us might be hired.
119
00:07:21,373 --> 00:07:24,210
They did. If we can believe it…
120
00:07:24,293 --> 00:07:27,045
A group discussion as a decider…
121
00:07:27,129 --> 00:07:28,547
Very irregular.
122
00:07:28,630 --> 00:07:31,425
It's irregular, but let's be positive.
123
00:07:31,508 --> 00:07:36,847
After all, they let us know in advance
who'd take part.
124
00:07:36,930 --> 00:07:38,265
That's fair.
125
00:07:38,640 --> 00:07:41,352
"Fair." That's a good word.
126
00:07:41,435 --> 00:07:43,520
Sportsmen like me like it.
127
00:07:43,604 --> 00:07:47,399
How about this?
So we can handle any topic,
128
00:07:47,483 --> 00:07:49,526
let's prepare thoroughly.
129
00:07:49,985 --> 00:07:53,614
Great. Let's all study and meet up again.
130
00:07:53,697 --> 00:07:56,908
We could meet regularly? Or couldn't we?
131
00:07:56,992 --> 00:07:58,452
-I'm in.
-Me too.
132
00:07:58,535 --> 00:08:00,412
Every Sunday at 5:00 p.m.?
133
00:08:00,496 --> 00:08:03,665
-I can make it.
-Me too. Gladly.
134
00:08:03,749 --> 00:08:04,666
Phew…
135
00:08:04,750 --> 00:08:06,418
Okay. We're all set.
136
00:08:07,085 --> 00:08:10,839
Let's use this month to become colleagues.
137
00:08:12,383 --> 00:08:16,387
Spirallinks isa national streaming pioneer,
138
00:08:16,470 --> 00:08:20,266
popular with youthsfor its communication tools.
139
00:08:20,349 --> 00:08:21,683
So today,
140
00:08:21,767 --> 00:08:26,647
I'd like to talk aboutwhat its next venture should be.
141
00:08:26,730 --> 00:08:29,191
Utilizing its user base is most…
142
00:08:29,275 --> 00:08:31,360
What could it do next?
143
00:08:31,443 --> 00:08:33,320
Games? Smartphone games.
144
00:08:33,404 --> 00:08:34,446
No reason not to.
145
00:08:34,530 --> 00:08:36,532
A family-friendly idea…
146
00:08:36,615 --> 00:08:38,409
A foreign venture?
147
00:08:39,410 --> 00:08:41,537
What's most appealing?
148
00:08:41,620 --> 00:08:44,206
1, 3, and 4 all together?
149
00:08:44,706 --> 00:08:48,084
Like developing a smartphone game
150
00:08:48,168 --> 00:08:51,004
with family-friendly animation.
151
00:08:51,087 --> 00:08:52,047
Hatano, great.
152
00:08:52,130 --> 00:08:54,425
Let's plan it in detail.
153
00:08:54,508 --> 00:08:56,343
I'll make a PowerPoint.
154
00:08:56,427 --> 00:08:57,969
I'll get foreign info.
155
00:08:58,053 --> 00:08:59,930
I'll…
156
00:09:00,013 --> 00:09:01,682
What should I do?!
157
00:09:02,516 --> 00:09:03,267
Thanks.
158
00:09:03,350 --> 00:09:04,726
My research.
159
00:09:05,143 --> 00:09:07,354
Wow. It's so readable.
160
00:09:07,438 --> 00:09:08,605
Way to go.
161
00:09:09,356 --> 00:09:11,275
Sorry I'm late! Sorry!
162
00:09:11,358 --> 00:09:12,818
Thanks for waiting.
163
00:09:14,027 --> 00:09:15,529
My research.
164
00:09:16,488 --> 00:09:17,823
I brought mine.
165
00:09:17,906 --> 00:09:19,032
Thanks.
166
00:09:22,828 --> 00:09:23,995
Okay!
167
00:09:24,079 --> 00:09:25,747
Damn, dude, cut it out!
168
00:09:26,332 --> 00:09:28,750
Long time no see! You good?
169
00:09:28,834 --> 00:09:32,087
What are the big content trends there?
170
00:09:32,170 --> 00:09:33,880
Apps, for example.
171
00:09:42,222 --> 00:09:46,727
Um, how about gradually-introduced
in-game purchases?
172
00:09:46,810 --> 00:09:52,358
Income's important, but being free
is why content attracts users.
173
00:09:52,441 --> 00:09:55,736
Especially junior high and high schoolers.
174
00:09:55,819 --> 00:09:58,614
Social media connects core fans too.
175
00:09:58,697 --> 00:10:01,450
It needs to be accessible to all,
176
00:10:01,533 --> 00:10:03,535
with in-game purchases for some?
177
00:10:08,999 --> 00:10:10,459
Oh, Hatano!
178
00:10:17,132 --> 00:10:20,344
That's unavoidable. It's a new venture.
179
00:10:20,427 --> 00:10:23,430
We need a known content creator.
180
00:10:23,514 --> 00:10:26,016
But we have Spirallinks…
181
00:10:26,099 --> 00:10:28,560
I think it must be profitable.
182
00:10:28,644 --> 00:10:30,270
That'll hold us back!
183
00:10:30,354 --> 00:10:33,023
This is no game. Risk and return…
184
00:10:33,106 --> 00:10:34,400
I know that!
185
00:10:34,483 --> 00:10:37,986
Whoa, whoa, whoa! Let's take a break.
186
00:10:38,820 --> 00:10:40,531
Coffee time!
187
00:10:40,614 --> 00:10:42,866
-Thanks.
-Thanks.
188
00:10:42,949 --> 00:10:44,284
I prefer it black…
189
00:10:44,368 --> 00:10:45,744
Have mine.
190
00:10:46,202 --> 00:10:47,078
Thanks.
191
00:10:53,627 --> 00:10:54,545
Iori, hi.
192
00:10:54,628 --> 00:10:55,629
Oh, hi.
193
00:10:55,712 --> 00:10:56,713
You're early.
194
00:11:00,050 --> 00:11:01,510
This way today.
195
00:11:22,573 --> 00:11:24,825
Damn, that's good!
196
00:11:24,908 --> 00:11:26,535
Hakamada, slow down.
197
00:11:26,618 --> 00:11:28,078
I'm an athlete.
198
00:11:28,161 --> 00:11:29,162
Yeah right.
199
00:11:29,245 --> 00:11:31,331
Morikubo! Drink up!
200
00:11:31,415 --> 00:11:33,875
Listen, company men gotta drink…
201
00:11:33,959 --> 00:11:36,670
Now, now, sir, just drink!
202
00:11:38,338 --> 00:11:39,965
Glasses! Glasses!
203
00:11:40,048 --> 00:11:42,008
Here we go! Cheers!
204
00:11:42,092 --> 00:11:43,469
Cheers!
205
00:11:47,138 --> 00:11:48,098
Kuga!
206
00:11:48,181 --> 00:11:49,641
Kuga, you're late!
207
00:11:49,725 --> 00:11:51,935
Kuga, hi!
208
00:11:52,018 --> 00:11:53,770
Beer okay for you?
209
00:11:53,854 --> 00:11:55,647
-This is "dinner"?
-It's dinner.
210
00:11:55,731 --> 00:11:58,609
-You're drinking.
-Dummy! Dinner is drinking.
211
00:11:58,692 --> 00:12:00,151
Go on, have some.
212
00:12:00,235 --> 00:12:02,821
I can't. Plus, interview tomorrow.
213
00:12:02,904 --> 00:12:05,824
Kuga, come on! Don't make me lonely.
214
00:12:05,907 --> 00:12:07,033
I can't…
215
00:12:07,117 --> 00:12:11,622
Everyone,
it's tough till the final screening,
216
00:12:11,705 --> 00:12:14,750
but let's blow off steam and drink!
217
00:12:14,833 --> 00:12:16,376
-We are!
-We are!
218
00:12:16,460 --> 00:12:18,420
Get up, get up! Get up!
219
00:12:19,588 --> 00:12:22,090
Let's get hired, all six of us.
220
00:12:22,173 --> 00:12:25,427
For all our efforts over the last month…
221
00:12:25,844 --> 00:12:29,180
Cheers!
222
00:12:41,985 --> 00:12:45,822
Kuga, please return my McKinsey book.
223
00:12:45,906 --> 00:12:50,577
Oh, sorry. How about on the 20th?
If you're free.
224
00:12:50,661 --> 00:12:55,331
I've got an interview in Kanagawa.
I could meet at 5:00 p.m.
225
00:12:55,749 --> 00:13:01,004
Shall we hold our last meeting
on the 20th too? I'm free.
226
00:13:02,422 --> 00:13:04,090
I've got class.
227
00:13:04,174 --> 00:13:07,093
I'm out too. I got an interview!
228
00:13:07,177 --> 00:13:08,344
Me too.
229
00:13:08,428 --> 00:13:11,765
Forget interviewing with other companies.
230
00:13:11,848 --> 00:13:14,476
We'll be Spirallinks colleagues.
231
00:13:14,560 --> 00:13:17,187
Hatano, well said.
232
00:13:17,270 --> 00:13:20,315
Dude, that's "fair."
233
00:13:21,858 --> 00:13:23,443
Fair's irrelevant.
234
00:13:23,527 --> 00:13:28,406
Okay. No classes or interviews
on the 20th! Cancel 'em!
235
00:13:28,490 --> 00:13:30,033
Not classes.
236
00:13:30,116 --> 00:13:31,868
I hope we all get in.
237
00:13:31,952 --> 00:13:35,706
New hires on 10 million yen salaries!
238
00:13:36,081 --> 00:13:40,877
Imagining working
at that stylish office is so exciting.
239
00:13:41,878 --> 00:13:43,129
Hey…
240
00:13:45,591 --> 00:13:48,969
We're going to get hired, aren't we?
241
00:13:49,052 --> 00:13:51,096
Morikubo, what's up?
242
00:13:51,179 --> 00:13:55,767
I'm convinced we will.
We're outstanding. Proficient.
243
00:13:55,851 --> 00:13:59,938
I've never experienced
such great teamwork.
244
00:14:01,648 --> 00:14:04,860
Morikubo, you got a way with words!
245
00:14:04,943 --> 00:14:07,362
I'm shy, so it means a lot.
246
00:14:07,445 --> 00:14:10,031
You're our mood maker, Hatano.
247
00:14:10,115 --> 00:14:10,782
Huh? Me?!
248
00:14:10,866 --> 00:14:11,908
Hatano!
249
00:14:11,992 --> 00:14:14,494
I did nothing! You all did this.
250
00:14:14,578 --> 00:14:16,246
Like hell we did!
251
00:14:16,329 --> 00:14:21,459
You listened to all of us
and combined our best ideas.
252
00:14:21,543 --> 00:14:23,294
We're all prepared.
253
00:14:23,378 --> 00:14:25,088
Exactly, Hakamada.
254
00:14:25,171 --> 00:14:28,717
Hatano, you're honest and trustworthy
255
00:14:28,800 --> 00:14:30,510
and such a good person.
256
00:14:30,886 --> 00:14:34,640
Sorry, this is embarrassing.
But let's take a photo!
257
00:14:34,723 --> 00:14:35,766
Just like that?!
258
00:14:35,849 --> 00:14:36,808
Yeah, let's!
259
00:14:36,892 --> 00:14:38,101
Everybody up!
260
00:14:38,184 --> 00:14:39,728
-Whose phone?
-Mine.
261
00:14:39,811 --> 00:14:40,729
Where?
262
00:14:40,812 --> 00:14:43,273
-Okay, here will do.
-Okay.
263
00:14:43,356 --> 00:14:44,941
-All in?
-All in.
264
00:14:45,025 --> 00:14:46,860
-Kuga, closer.
-Closer.
265
00:14:46,943 --> 00:14:48,904
Here goes! Cheese!
266
00:14:49,445 --> 00:14:51,031
Watch yourself!
267
00:14:51,948 --> 00:14:54,409
I go this way. Bye-bye!
268
00:14:54,492 --> 00:14:57,120
Love you! Take care.
269
00:14:59,372 --> 00:15:00,206
Stay hydrated.
270
00:15:04,169 --> 00:15:06,046
Long time no drink.
271
00:15:06,129 --> 00:15:08,339
Yeah, it was fun.
272
00:15:18,224 --> 00:15:21,687
Apart from Kuga, everybody had too much.
273
00:15:21,770 --> 00:15:24,439
I had a hard time keeping up.
274
00:15:27,233 --> 00:15:28,777
Hey, what's wrong?
275
00:15:30,696 --> 00:15:32,530
I feel kinda worried.
276
00:15:33,239 --> 00:15:34,324
Worried?
277
00:15:38,494 --> 00:15:43,208
You're all so outstanding.
Will I get hired too?
278
00:15:44,334 --> 00:15:46,044
Only I'll get rejected.
279
00:15:47,087 --> 00:15:49,840
You won't. Shima, you'll be fine.
280
00:15:51,507 --> 00:15:53,927
I'm not fine at all.
281
00:15:55,386 --> 00:15:57,347
I've got no talent.
282
00:15:57,430 --> 00:16:00,558
Yes, you do! You're outstanding.
283
00:16:00,642 --> 00:16:03,269
Also, you're a good person.
284
00:16:03,729 --> 00:16:06,106
I knew it in the elevator.
285
00:16:06,522 --> 00:16:07,607
The elevator?
286
00:16:08,650 --> 00:16:13,279
When I kept the doors open,
only you said "Thank you."
287
00:16:13,780 --> 00:16:15,365
That's important.
288
00:16:16,449 --> 00:16:19,452
I wanted to be able to say that too.
289
00:16:22,622 --> 00:16:23,915
You're kind.
290
00:16:24,750 --> 00:16:28,211
I'm not being kind. I really mean it.
291
00:16:35,260 --> 00:16:39,139
Thanks. Talking with you
made me feel better.
292
00:16:41,892 --> 00:16:43,852
If so, I'm glad.
293
00:16:48,648 --> 00:16:50,984
Anyway, that really was fun.
294
00:16:52,110 --> 00:16:54,863
And surprising. For the last month,
295
00:16:54,946 --> 00:16:57,824
we were all so serious.
296
00:16:57,908 --> 00:17:01,995
I didn't think you guys were fun.
Or surprising.
297
00:17:02,078 --> 00:17:03,830
It's like that moon.
298
00:17:05,791 --> 00:17:06,833
How so?
299
00:17:08,584 --> 00:17:11,922
The moon only shows its bright side to us.
300
00:17:13,256 --> 00:17:15,425
So because we're on Earth,
301
00:17:15,926 --> 00:17:18,344
we don't see its dark side.
302
00:17:21,389 --> 00:17:25,685
Job seekers only show their bright side.
303
00:17:28,730 --> 00:17:31,942
Wait, was I making no sense?
304
00:17:34,652 --> 00:17:37,447
Thank you, really. I feel better.
305
00:17:37,530 --> 00:17:38,990
I don't get you.
306
00:17:40,909 --> 00:17:41,952
Huh?
307
00:17:42,953 --> 00:17:44,245
I got one too.
308
00:17:46,247 --> 00:17:47,207
From HR.
309
00:17:52,796 --> 00:17:56,758
Regarding the group discussion
310
00:17:56,842 --> 00:17:59,052
scheduled for April 25th,
311
00:17:59,135 --> 00:18:03,389
we hereby inform youof final screening changes.
312
00:18:03,849 --> 00:18:05,725
Initially, we considered…
313
00:18:05,809 --> 00:18:07,769
…hiring all six of you,
314
00:18:08,686 --> 00:18:11,857
but in our current situation,unfortunately…
315
00:18:11,940 --> 00:18:16,027
…we can only hire one of you this year.
316
00:18:16,694 --> 00:18:20,656
Therefore,your group discussion topic shall be,
317
00:18:21,532 --> 00:18:24,702
"Who most deserves to be hired?"
318
00:18:24,786 --> 00:18:29,582
This is the questionyou will debate among yourselves.
319
00:18:35,213 --> 00:18:39,217
What a rotten break.
I never saw that coming.
320
00:18:40,802 --> 00:18:42,178
Hatano.
321
00:18:44,472 --> 00:18:45,556
I need a favor.
322
00:18:59,905 --> 00:19:00,738
…MURDERER
323
00:19:24,554 --> 00:19:26,639
Please, have a seat.
324
00:19:30,936 --> 00:19:36,066
The time you have been given
is 90 minutes.
325
00:19:37,150 --> 00:19:40,486
We HR staff will be watching next door.
326
00:19:40,570 --> 00:19:44,282
Four cameras have been set up.
327
00:19:44,365 --> 00:19:48,954
Leaving without a good reason
will disqualify you,
328
00:19:49,037 --> 00:19:51,539
and you will not be hired.
329
00:19:52,790 --> 00:19:54,792
You are free to choose,
330
00:19:54,876 --> 00:19:59,755
in whatever way you feel is best,
one new recruit.
331
00:20:01,382 --> 00:20:04,719
I wish you all the best of luck.
332
00:20:16,772 --> 00:20:17,983
What now?
333
00:20:22,403 --> 00:20:24,197
How about this?
334
00:20:25,949 --> 00:20:30,996
We each vote for who we think is best,
except ourselves,
335
00:20:31,746 --> 00:20:35,833
once every 15 minutes, voting each time.
336
00:20:36,834 --> 00:20:38,794
Huh? Why do that?
337
00:20:38,878 --> 00:20:41,756
We can't all pitch ourselves at once,
338
00:20:42,173 --> 00:20:45,551
but taking turns
benefits whoever goes last.
339
00:20:46,094 --> 00:20:50,723
So, we will vote multiple times
for a more accurate majority.
340
00:20:50,806 --> 00:20:53,309
Basically, we'll vote six times.
341
00:20:53,393 --> 00:20:57,605
Whoever gets the most votes overall wins.
342
00:20:58,689 --> 00:21:01,901
Impressive. I agree with your idea.
343
00:21:02,777 --> 00:21:04,862
It's the fairest.
344
00:21:04,946 --> 00:21:07,532
I agree with Hatano's idea too.
345
00:21:09,909 --> 00:21:10,994
So do I.
346
00:21:11,077 --> 00:21:12,954
No objection here.
347
00:21:14,497 --> 00:21:17,417
Yes, Kuga's right. I agree too.
348
00:21:34,684 --> 00:21:35,768
Okay…
349
00:21:41,482 --> 00:21:42,650
Your turn.
350
00:21:58,749 --> 00:21:59,834
1ST ROUND
351
00:21:59,917 --> 00:22:02,378
KUGA 2, HAKAMADA 2, HATANO 1
352
00:22:02,462 --> 00:22:05,215
SHIMA 1, YASHIRO 0, MORIKUBO 0
353
00:22:14,515 --> 00:22:17,477
Well, that's the first round done.
354
00:22:27,862 --> 00:22:32,700
Hey, I didn't vote for Yashiro
or Morikubo this round,
355
00:22:33,118 --> 00:22:35,536
but I was unsure till the end.
356
00:22:36,037 --> 00:22:36,996
Yashiro,
357
00:22:37,080 --> 00:22:40,541
you'd be an asset internationally.
More than us.
358
00:22:41,000 --> 00:22:44,254
Thanks. I don't feel so bad now.
359
00:22:44,337 --> 00:22:48,716
I understand.
I was unsure right up until the end too.
360
00:22:49,550 --> 00:22:51,552
Everyone's so talented.
361
00:22:54,222 --> 00:22:58,643
So, 15 minutes till the alarm rings.
What now?
362
00:22:59,644 --> 00:23:01,479
Pitch ourselves?
363
00:23:01,562 --> 00:23:03,231
Maybe we shouldn't.
364
00:23:03,606 --> 00:23:07,735
We got no votes,
so we'd be wasting our time.
365
00:23:08,153 --> 00:23:10,488
Right… Sorry.
366
00:23:10,571 --> 00:23:12,657
Don't take it the wrong way.
367
00:23:17,537 --> 00:23:21,666
Um, by the way, what is that?
368
00:23:28,798 --> 00:23:30,258
Somebody forgot it?
369
00:23:52,947 --> 00:23:54,824
We shouldn't open it.
370
00:23:54,907 --> 00:23:57,702
I think we should, just in case.
371
00:24:19,349 --> 00:24:20,391
FOR HATANO
372
00:24:20,475 --> 00:24:21,434
FOR SHIMA
373
00:24:21,517 --> 00:24:22,435
FOR YASHIRO
374
00:24:22,518 --> 00:24:23,519
FOR HAKAMADA
375
00:24:23,603 --> 00:24:24,604
FOR MORIKUBO
376
00:24:24,687 --> 00:24:25,771
FOR KUGA
377
00:24:27,398 --> 00:24:28,733
What is this?
378
00:25:05,978 --> 00:25:08,231
STUDENT BASEBALLER SUICIDE
379
00:25:08,314 --> 00:25:12,235
HAKAMADA IS A MURDERER
380
00:25:15,405 --> 00:25:16,572
…BULLYING…
381
00:25:16,656 --> 00:25:17,823
…SUICIDE
382
00:25:21,994 --> 00:25:25,456
Yes. You could say that's the truth.
383
00:25:26,791 --> 00:25:30,503
When Hakamada was captain,
the suicide happened.
384
00:25:34,715 --> 00:25:36,008
Due to bullying…
385
00:25:39,595 --> 00:25:42,682
What the… Who the hell made this?!
386
00:25:42,765 --> 00:25:44,975
Hakamada, stop! HR's watching.
387
00:25:46,436 --> 00:25:50,940
Hakamada, is this… true?
388
00:25:53,651 --> 00:25:56,237
Answer me! Tell us the truth.
389
00:25:56,321 --> 00:25:58,281
Shut up! It's a lie!
390
00:26:02,159 --> 00:26:05,455
It's all my fault for looking inside.
391
00:26:05,955 --> 00:26:09,750
I'm sorry. Let's forget what we saw.
392
00:26:10,251 --> 00:26:13,421
It's a lie. Put the blame on me.
393
00:26:14,004 --> 00:26:15,840
So, let's trash these…
394
00:26:15,923 --> 00:26:19,510
Excuse me!
Can I speak to someone from HR?!
395
00:26:19,594 --> 00:26:21,095
-Why do this?!
-Stop!
396
00:26:21,178 --> 00:26:24,807
It isn't true!
Please! Can we discuss this?!
397
00:26:24,890 --> 00:26:25,850
Hakamada!
398
00:26:25,933 --> 00:26:27,852
If it's a lie,
399
00:26:27,935 --> 00:26:28,728
calm down!
400
00:26:28,811 --> 00:26:30,145
Hakamada!
401
00:26:31,981 --> 00:26:33,274
Calm down.
402
00:26:33,733 --> 00:26:37,487
They're going to expose
bad things we've done
403
00:26:38,571 --> 00:26:40,531
so we can choose one?
404
00:26:43,242 --> 00:26:46,537
Morikubo, was this all your idea?
405
00:26:46,621 --> 00:26:47,663
Why me?
406
00:26:47,747 --> 00:26:49,499
I saw you grin!
407
00:26:49,582 --> 00:26:50,625
No, you didn't!
408
00:26:50,708 --> 00:26:53,586
You did! You ratted me out to them!
409
00:26:53,669 --> 00:26:57,382
Hey, explain the bullying!
That comes first!
410
00:26:57,465 --> 00:26:59,133
I don't know shit!
411
00:26:59,216 --> 00:27:01,719
"Don't know"? You're in that photo.
412
00:27:01,802 --> 00:27:03,596
I know! I know, but…
413
00:27:03,679 --> 00:27:05,515
Who was "Sato"?
414
00:27:05,598 --> 00:27:07,642
He committed suicide? Bullying?
415
00:27:07,725 --> 00:27:10,645
Yeah! But that scumbag Sato…
416
00:27:16,526 --> 00:27:21,531
Did you just call someone
who committed suicide a "scumbag"?
417
00:27:29,038 --> 00:27:30,039
I lost it.
418
00:27:30,122 --> 00:27:33,876
You bullied him to death,
but he's a scumbag?
419
00:27:33,959 --> 00:27:34,919
It's not like that!
420
00:27:35,002 --> 00:27:36,379
Stay away!
421
00:27:39,173 --> 00:27:41,175
Never come near me again.
422
00:27:51,977 --> 00:27:55,690
He says it's a lie,
so I want to believe him.
423
00:27:56,524 --> 00:27:59,652
Impossible. Plus, the envelopes…
424
00:27:59,735 --> 00:28:02,321
From now on, no opening them.
425
00:28:03,781 --> 00:28:06,200
Don't play the company's game.
426
00:28:06,992 --> 00:28:10,079
We'll choose objectively and justly.
427
00:28:10,162 --> 00:28:13,958
That's impossible. I mean, I need to know.
428
00:28:15,668 --> 00:28:20,089
MORIKUBO'S ENVELOPE CONTAINS
A PHOTO OF KUGA
429
00:28:20,172 --> 00:28:21,424
So do I.
430
00:28:22,132 --> 00:28:26,303
We can't blame Hakamada
and protect ourselves.
431
00:28:26,387 --> 00:28:27,513
Morikubo, no.
432
00:28:27,597 --> 00:28:29,640
Don't take their bait.
433
00:28:29,724 --> 00:28:33,185
I want to know, but we should trash them.
434
00:28:33,268 --> 00:28:34,269
Wait!
435
00:28:34,812 --> 00:28:39,191
You act like you're protecting me,
but you're not at all!
436
00:28:39,274 --> 00:28:41,819
You're doing it for yourselves!
437
00:28:41,902 --> 00:28:47,157
We're not. I want to be fair,
so we should trash the envelopes.
438
00:28:47,241 --> 00:28:49,952
I won't take this! I can't let it go.
439
00:28:50,995 --> 00:28:52,162
Do what's fair.
440
00:28:52,538 --> 00:28:53,956
Do it how?
441
00:28:54,915 --> 00:28:56,542
That's easy.
442
00:28:57,710 --> 00:28:59,712
Open the next envelope.
443
00:29:23,277 --> 00:29:24,945
Second round vote.
444
00:29:33,162 --> 00:29:34,204
2ND ROUND
445
00:29:34,288 --> 00:29:36,415
KUGA 3, HAKAMADA 0, HATANO 1
446
00:29:36,499 --> 00:29:39,126
SHIMA 1, YASHIRO 1, MORIKUBO 0
447
00:29:39,960 --> 00:29:40,836
TOTAL VOTES
448
00:29:40,920 --> 00:29:42,963
KUGA 5, HAKAMADA 2, HATANO 2,
449
00:29:43,047 --> 00:29:45,382
SHIMA 2, YASHIRO 1, MORIKUBO 0
450
00:29:50,262 --> 00:29:52,139
Trash all envelopes.
451
00:29:52,222 --> 00:29:52,932
What?
452
00:29:53,015 --> 00:29:54,224
I agree.
453
00:29:54,850 --> 00:30:00,731
I understand how you feel, but…
But we mustn't take their bait!
454
00:30:01,315 --> 00:30:05,695
I believe you, Hakamada.
I know you wouldn't do that.
455
00:30:05,778 --> 00:30:08,363
Then why not vote for me?
456
00:30:08,447 --> 00:30:10,199
Sure, but…
457
00:30:11,075 --> 00:30:13,703
Why laugh?! Let's not do that!
458
00:30:14,495 --> 00:30:16,789
Morikubo. Put it in.
459
00:30:19,083 --> 00:30:20,459
Let me think.
460
00:30:20,543 --> 00:30:21,752
About what?
461
00:30:21,836 --> 00:30:26,632
About whether…
we should really trash these envelopes.
462
00:30:26,716 --> 00:30:29,134
Morikubo, no. Let's do it.
463
00:30:29,218 --> 00:30:31,261
I've got zero votes!
464
00:30:31,637 --> 00:30:36,391
I need to work here.
I need this company! I'm desperate.
465
00:30:37,226 --> 00:30:38,978
I feel you.
466
00:30:39,061 --> 00:30:43,440
Because of that letter,
Hakamada won't be chosen.
467
00:30:44,650 --> 00:30:45,568
Maybe not…
468
00:30:45,651 --> 00:30:46,777
Definitely.
469
00:30:48,237 --> 00:30:51,616
You're right! No idiot'd vote for me.
470
00:30:51,699 --> 00:30:54,535
I've already lost this battle.
471
00:30:54,619 --> 00:30:57,454
I got exposed first. I'm screwed.
472
00:30:58,122 --> 00:30:59,832
But it pisses me off.
473
00:31:00,457 --> 00:31:04,003
The order of opening letters sways voting!
474
00:31:06,213 --> 00:31:10,050
Open the next one.
I'm with Yashiro and Morikubo.
475
00:31:10,509 --> 00:31:14,513
I'll watch and see who's next
from the bleachers.
476
00:31:16,807 --> 00:31:18,433
Opening these means
477
00:31:18,517 --> 00:31:22,062
everyone's bad deeds will be exposed.
478
00:31:22,146 --> 00:31:25,608
Yeah! Don't get sucked into
this vile game!
479
00:31:26,066 --> 00:31:27,234
You're wrong.
480
00:31:28,027 --> 00:31:29,194
It's the opposite.
481
00:31:29,779 --> 00:31:33,658
These letters will show who's the vilest.
482
00:31:35,743 --> 00:31:38,203
Kuga's most likely to win.
483
00:31:38,663 --> 00:31:42,416
Five votes in two rounds.
These are a mystery,
484
00:31:42,499 --> 00:31:45,586
but as long as they can turn the tide,
485
00:31:46,921 --> 00:31:48,005
I'll use mine.
486
00:31:48,380 --> 00:31:49,757
I totally agree.
487
00:31:51,383 --> 00:31:56,221
From now, whatever photos we see,
I'll assume they're lies.
488
00:31:57,222 --> 00:32:00,475
But opening envelopes is risky for us all.
489
00:32:01,351 --> 00:32:05,564
No good will come of it.
I don't want to do this.
490
00:32:06,607 --> 00:32:11,278
Spoken like a good girl.
We know what we're getting into.
491
00:32:13,322 --> 00:32:16,366
Shima, isn't opening them more honest?
492
00:32:16,450 --> 00:32:20,079
Isn't it? If you were me, you'd think so.
493
00:32:23,082 --> 00:32:24,875
I'll risk losing votes.
494
00:32:25,292 --> 00:32:28,963
Kuga's photo might increase his votes.
495
00:32:29,046 --> 00:32:34,426
But as things are,
I have to take this gamble.
496
00:32:34,760 --> 00:32:37,221
It might say something good.
497
00:32:38,305 --> 00:32:39,389
If we open it.
498
00:32:39,473 --> 00:32:41,058
This is so wrong.
499
00:32:41,516 --> 00:32:43,352
This isn't the way!
500
00:32:43,435 --> 00:32:46,313
Then, Hatano, help me get hired.
501
00:32:46,939 --> 00:32:51,944
I won't open this envelope
if you say I should be hired.
502
00:32:53,112 --> 00:32:56,531
If you can't, I'll open it.
503
00:33:45,164 --> 00:33:48,542
SOTA KUGA IS A MONSTER
504
00:33:48,625 --> 00:33:51,628
ABORTION CONSENT FORM
505
00:33:52,296 --> 00:33:53,463
Why…
506
00:34:05,893 --> 00:34:06,643
Our baby…
507
00:34:14,526 --> 00:34:18,113
SHIMA'S ENVELOPE CONTAINS
A PHOTO OF MORIKUBO
508
00:34:25,454 --> 00:34:26,705
Let's vote.
509
00:34:27,664 --> 00:34:30,793
What an upset. Kuga is out!
510
00:34:31,752 --> 00:34:35,089
Hatano, I'll keep score. I'm free.
511
00:34:48,936 --> 00:34:49,979
3RD ROUND
512
00:34:50,062 --> 00:34:52,022
KUGA 1, HAKAMADA 0, HATANO 2
513
00:34:52,106 --> 00:34:54,734
SHIMA 2, YASHIRO 0, MORIKUBO 1
514
00:34:55,567 --> 00:34:56,485
TOTAL VOTES
515
00:34:56,568 --> 00:34:58,612
KUGA 6, HAKAMADA 2, HATANO 4
516
00:34:58,695 --> 00:35:00,990
SHIMA 4, YASHIRO 1, MORIKUBO 1
517
00:35:04,576 --> 00:35:07,955
After that,
one of us still voted for Kuga?
518
00:35:09,081 --> 00:35:11,125
Shima's sweet on Kuga?
519
00:35:12,042 --> 00:35:13,585
I am not.
520
00:35:15,545 --> 00:35:18,590
Yashiro, thanks, for voting for me.
521
00:35:18,673 --> 00:35:21,093
It benefits me most.
522
00:35:22,970 --> 00:35:25,514
Even so, a vote's a vote.
523
00:35:28,350 --> 00:35:30,769
45 minutes left. We need to…
524
00:35:31,103 --> 00:35:31,770
Hakamada?!
525
00:35:31,854 --> 00:35:32,938
Wait!
526
00:35:33,022 --> 00:35:34,148
We gotta!
527
00:35:44,616 --> 00:35:48,203
TSUBASA YASHIRO IS A WHORE
528
00:35:56,045 --> 00:36:00,132
She's a pretty girl.
Guys go crazy over her.
529
00:36:00,757 --> 00:36:02,759
Our bar customers too.
530
00:36:07,639 --> 00:36:09,934
I'm sure she's had many offers.
531
00:36:14,229 --> 00:36:16,273
Why do you want to know?
532
00:36:17,816 --> 00:36:18,650
Did she…
533
00:36:18,733 --> 00:36:22,947
Huh? Don't you work at
a "family restaurant"?
534
00:36:24,448 --> 00:36:25,699
So what?
535
00:36:27,701 --> 00:36:31,496
Excuse me!
Is working as a hostess a crime?
536
00:36:31,580 --> 00:36:35,542
What did I do wrong?
Tell me, why is that wrong?!
537
00:36:41,215 --> 00:36:45,552
There's nothing wrong with it.
Why attack me?
538
00:36:45,635 --> 00:36:47,762
Yashiro's right. Right?
539
00:36:48,347 --> 00:36:52,184
This photo doesn't show
anything wrong or harmful,
540
00:36:52,267 --> 00:36:54,686
so why open them all?
541
00:36:55,270 --> 00:36:57,940
Forget them, and let's debate.
542
00:37:03,445 --> 00:37:06,907
Was it really Spirallinks who did this?
543
00:37:08,742 --> 00:37:10,035
What do you mean?
544
00:37:10,119 --> 00:37:15,290
I mean, Yashiro's letter
is just too trivial.
545
00:37:15,374 --> 00:37:17,376
It wasn't a crime.
546
00:37:17,459 --> 00:37:21,964
If this counts against her,
the company's way behind.
547
00:37:23,423 --> 00:37:26,135
Spirallinks didn't do this…?
548
00:37:26,760 --> 00:37:28,220
What do you mean?
549
00:37:28,720 --> 00:37:30,389
One of us did?
550
00:37:33,642 --> 00:37:35,519
Whoa, that's ridiculous.
551
00:37:35,602 --> 00:37:38,397
I want to believe that too,
552
00:37:38,480 --> 00:37:43,152
but I can't figure out
why the company would do this.
553
00:37:43,902 --> 00:37:47,990
On the flipside,
it's clear why one of us would.
554
00:37:49,866 --> 00:37:51,952
To ensure they're hired.
555
00:37:54,621 --> 00:37:57,541
To do so, they'd need to be chosen.
556
00:37:58,625 --> 00:38:04,506
To be chosen, they'd need a plan
to get rid of others and survive.
557
00:38:04,589 --> 00:38:08,343
They'd have to write their own letter too.
558
00:38:08,718 --> 00:38:12,431
If they didn't,
they'd be the first suspected.
559
00:38:13,098 --> 00:38:14,308
Makes sense.
560
00:38:15,267 --> 00:38:19,271
If it's serious, it'd be self-harming,
561
00:38:19,354 --> 00:38:23,025
so using a relatively weak revelation
562
00:38:23,108 --> 00:38:25,902
would avoid suspicion somewhat…
563
00:38:33,785 --> 00:38:35,870
What are you saying?
564
00:38:35,954 --> 00:38:40,375
Iori, don't jump to conclusions!
You want me gone?!
565
00:38:40,459 --> 00:38:41,710
Yashiro! Be honest!
566
00:38:41,793 --> 00:38:43,295
She's wrong!
567
00:38:43,378 --> 00:38:45,755
Give me a break…
568
00:38:46,923 --> 00:38:48,133
She's a psycho!
569
00:38:48,217 --> 00:38:50,760
-Then who…
-I don't know!
570
00:38:50,844 --> 00:38:52,012
Please calm down!
571
00:38:52,096 --> 00:38:53,763
Shima, you're sharp.
572
00:38:54,306 --> 00:38:56,850
Her deductions sound likely.
573
00:38:57,184 --> 00:38:59,394
Hey, we're off-topic.
574
00:38:59,769 --> 00:39:03,273
This is about who gets hired, not guilt.
575
00:39:03,357 --> 00:39:05,817
I've got to know who did this!
576
00:39:05,900 --> 00:39:06,860
Why?
577
00:39:06,943 --> 00:39:08,737
To get past this! I can't let
578
00:39:08,820 --> 00:39:12,157
the scumbag get away with it!
579
00:39:12,241 --> 00:39:15,035
-I'll catch them…
-And make them die?
580
00:39:15,119 --> 00:39:16,953
Yashiro, cut that out!
581
00:39:17,037 --> 00:39:19,123
I know it's you! I'm sure!
582
00:39:19,206 --> 00:39:23,127
It's not me!
I'm not the only suspicious one!
583
00:39:25,420 --> 00:39:27,256
I realized.
584
00:39:28,340 --> 00:39:30,759
If it wasn't Spirallinks,
585
00:39:30,842 --> 00:39:33,262
the first person we should suspect
586
00:39:33,345 --> 00:39:36,890
is whoever put the envelope here.
587
00:39:38,225 --> 00:39:39,976
Tell us more.
588
00:39:40,394 --> 00:39:45,232
Whoever did this
collected damaging info on us at home
589
00:39:45,315 --> 00:39:47,942
and put it in the envelope.
590
00:39:48,026 --> 00:39:52,864
They needed the perfect timing
to place it here.
591
00:39:52,947 --> 00:39:56,410
They needed to be the first in here,
592
00:39:56,493 --> 00:39:59,413
to find the best spot, and place it.
593
00:40:01,623 --> 00:40:04,501
The first one in here today was…
594
00:40:08,297 --> 00:40:09,631
The cameras!
595
00:40:29,568 --> 00:40:30,694
There.
596
00:40:59,431 --> 00:41:01,600
No… No…
597
00:41:02,434 --> 00:41:04,519
No… No…
598
00:41:07,772 --> 00:41:09,399
Morikubo, it was you?!
599
00:41:09,483 --> 00:41:11,151
No! Listen to me!
600
00:41:11,235 --> 00:41:13,278
Hakamada! Stop it!
601
00:41:13,362 --> 00:41:15,113
Don't say another word!
602
00:41:39,679 --> 00:41:40,722
4TH ROUND
603
00:41:40,805 --> 00:41:42,599
KUGA 1, HAKAMADA 0, HATANO 2
604
00:41:42,682 --> 00:41:45,185
SHIMA 2, YASHIRO 1, MORIKUBO 0
605
00:41:45,685 --> 00:41:46,728
TOTAL VOTES
606
00:41:46,811 --> 00:41:48,438
KUGA 7, HAKAMADA 2, HATANO 6
607
00:41:48,522 --> 00:41:50,148
SHIMA 6, YASHIRO 2, MORIKUBO 1
608
00:41:50,899 --> 00:41:54,403
Why? You're sorry for accusing me?
609
00:41:54,486 --> 00:41:55,987
Who cares why?
610
00:41:56,655 --> 00:41:59,115
What now? My life's over.
611
00:41:59,199 --> 00:42:01,951
I built all my hopes on this job!
612
00:42:02,035 --> 00:42:06,456
I… I brought the envelope.
But I didn't prepare it!
613
00:42:06,790 --> 00:42:08,958
Who'd believe that now?
614
00:42:09,042 --> 00:42:11,002
Morikubo, it's too late.
615
00:42:11,085 --> 00:42:12,712
It really wasn't me!
616
00:42:12,796 --> 00:42:16,800
It was sent to me yesterday.
I only brought it!
617
00:42:17,509 --> 00:42:20,845
It's true! Believe me! I have proof.
618
00:42:22,597 --> 00:42:23,890
Wait a moment.
619
00:42:24,641 --> 00:42:27,143
Where is it? That photo.
620
00:42:28,520 --> 00:42:31,273
Why can't I find it when I need it?!
621
00:42:31,356 --> 00:42:32,482
It's no use!
622
00:42:36,986 --> 00:42:38,863
So, who goes next?
623
00:42:38,947 --> 00:42:40,490
Come on, Hakamada.
624
00:42:40,574 --> 00:42:42,200
We should open them.
625
00:42:42,284 --> 00:42:46,663
Don't! I don't want to see this
happen to friends!
626
00:42:46,746 --> 00:42:48,415
We should trash them.
627
00:42:48,498 --> 00:42:49,666
Hatano.
628
00:42:50,584 --> 00:42:52,168
We're not friends.
629
00:42:52,669 --> 00:42:55,714
We're friends. Fighting together!
630
00:42:55,797 --> 00:42:58,300
Not opening them isn't an option.
631
00:42:59,384 --> 00:43:02,804
I agree with Hakamada
and Yashiro. To be fair.
632
00:43:03,513 --> 00:43:05,223
Trash the envelopes.
633
00:43:05,807 --> 00:43:08,059
Shima? Don't you think so?
634
00:43:09,436 --> 00:43:13,315
I'm sorry. I don't know what's right.
635
00:43:14,316 --> 00:43:16,610
Why?! You were against it!
636
00:43:16,693 --> 00:43:19,821
Objecting so much isn't fair, Hatano.
637
00:43:19,904 --> 00:43:22,866
As it is, you'll get more votes.
638
00:43:22,949 --> 00:43:27,496
No! I can't stand to see us
tearing each other apart.
639
00:43:28,330 --> 00:43:32,709
We know who's to blame!
Stop dragging each other down!
640
00:43:32,792 --> 00:43:34,043
It wasn't me!
641
00:43:34,127 --> 00:43:36,671
Morikubo, you've got no say now!
642
00:43:42,719 --> 00:43:45,305
It's too damn late to cry!
643
00:43:45,389 --> 00:43:46,890
I want to cry!
644
00:43:46,973 --> 00:43:48,392
Why you?
645
00:43:48,475 --> 00:43:49,393
What?
646
00:43:52,061 --> 00:43:53,813
Sorry, Morikubo,
647
00:43:53,897 --> 00:43:59,027
but now there's no chance
the culprit will get hired, right?
648
00:44:03,072 --> 00:44:05,450
We spent many days together,
649
00:44:05,534 --> 00:44:08,495
and should know each other well!
650
00:44:09,788 --> 00:44:12,374
We're all fighting together!
651
00:44:13,625 --> 00:44:15,960
We all talked together!
652
00:44:16,420 --> 00:44:18,046
Remember!
653
00:44:18,129 --> 00:44:21,090
Don't forget just because of
some pieces of paper.
654
00:44:21,633 --> 00:44:24,177
Exposing "who we really are"?
655
00:44:24,260 --> 00:44:27,096
Believing that is stupid!
656
00:44:31,935 --> 00:44:36,105
We can stick to the plan
and vote twice more,
657
00:44:36,189 --> 00:44:38,483
or vote only once instead.
658
00:44:38,817 --> 00:44:40,860
If that's still unfair…
659
00:44:42,571 --> 00:44:44,573
I'll confess myself.
660
00:44:46,157 --> 00:44:47,701
What I did wrong.
661
00:44:50,286 --> 00:44:52,205
Is it that serious?
662
00:45:03,508 --> 00:45:09,097
In elementary school,
I didn't return a video game I borrowed.
663
00:45:10,765 --> 00:45:11,808
Huh?
664
00:45:12,266 --> 00:45:15,228
Well, that still bothers me.
665
00:45:16,480 --> 00:45:17,814
I'm so sorry.
666
00:45:30,577 --> 00:45:34,372
Sounds like you. That's what you're like.
667
00:45:35,457 --> 00:45:37,375
What you said moved me.
668
00:45:42,756 --> 00:45:46,009
Keep the votes so far. No going back.
669
00:45:47,051 --> 00:45:50,639
Two more chances left. 12 votes in total.
670
00:45:51,097 --> 00:45:53,808
No… 10, not counting myself.
671
00:45:54,434 --> 00:45:58,772
If one of us gets them all,
anyone could get hired.
672
00:45:58,855 --> 00:46:02,191
That's my opinion. What do you all think?
673
00:46:02,901 --> 00:46:04,986
Sound good, Kuga?
674
00:46:05,779 --> 00:46:07,614
Sure. No objections.
675
00:46:07,697 --> 00:46:08,907
Shima?
676
00:46:09,658 --> 00:46:10,324
Yes.
677
00:46:10,408 --> 00:46:12,285
Yashiro, you too?
678
00:46:13,077 --> 00:46:14,579
Whatever.
679
00:46:33,640 --> 00:46:35,809
You voted for Hatano…
680
00:46:36,142 --> 00:46:39,563
I just thought Hatano deserved it.
681
00:46:51,365 --> 00:46:52,408
5TH ROUND
682
00:46:52,492 --> 00:46:54,536
KUGA 0, HAKAMADA 0, HATANO 5
683
00:46:54,619 --> 00:46:56,746
SHIMA 1, YASHIRO 0, MORIKUBO 0
684
00:46:57,246 --> 00:46:58,372
TOTAL VOTES
685
00:46:58,456 --> 00:47:00,667
KUGA 7, HAKAMADA 2, HATANO 11
686
00:47:00,750 --> 00:47:02,669
SHIMA 7, YASHIRO 2, MORIKUBO 1
687
00:47:02,752 --> 00:47:05,171
Hatano, congrats.
688
00:47:05,254 --> 00:47:08,675
Five more votes and you're in. Savor that.
689
00:47:09,342 --> 00:47:12,095
Plus, Iori finally voted for you.
690
00:47:14,055 --> 00:47:18,142
Congrats. Never mind me, just savor it.
691
00:47:19,853 --> 00:47:21,521
I will. Thanks.
692
00:47:25,483 --> 00:47:31,405
This means me, Hakamada,
and the culprit won't get hired.
693
00:47:32,240 --> 00:47:34,993
Like I keep saying, it wasn't me!
694
00:47:42,416 --> 00:47:43,209
This is…
695
00:47:44,377 --> 00:47:45,587
What, Kuga?
696
00:47:46,504 --> 00:47:50,216
Morikubo,
explain how you got the envelope.
697
00:47:50,299 --> 00:47:51,551
Why now?!
698
00:47:51,635 --> 00:47:54,470
It's important. I want to hear him.
699
00:47:55,388 --> 00:47:58,642
No excuses, just the honest truth.
700
00:47:58,725 --> 00:48:00,351
It was sent to my home!
701
00:48:00,434 --> 00:48:01,310
When?
702
00:48:01,394 --> 00:48:03,938
Yesterday. In my letterbox.
703
00:48:04,480 --> 00:48:09,402
"To Kimihiko Morikubo."
A big envelope with no stamp!
704
00:48:09,485 --> 00:48:13,239
This is a waste of time.
He won't tell the truth.
705
00:48:13,322 --> 00:48:14,699
I'm with her.
706
00:48:15,408 --> 00:48:16,618
I found it!
707
00:48:21,330 --> 00:48:25,376
"This envelope
is for the group discussion.
708
00:48:25,459 --> 00:48:28,630
Secretly place it in the room.
709
00:48:28,713 --> 00:48:32,091
Some staff are unaware, so tell no one.
710
00:48:32,466 --> 00:48:36,930
Place it where participants
will find it immediately.
711
00:48:37,471 --> 00:48:41,893
The contents are crucial,
so you must not forget."
712
00:48:45,479 --> 00:48:47,649
Why not show us before?
713
00:48:47,732 --> 00:48:49,442
I tried to show you!
714
00:48:49,525 --> 00:48:53,780
But getting shaken threw me
and I couldn't find it.
715
00:48:54,572 --> 00:49:00,369
Maybe, if Morikubo is telling the truth…
Kuga, what is it?
716
00:49:06,668 --> 00:49:09,087
There's some kind of noise here.
717
00:49:10,213 --> 00:49:13,883
In the exact same spot, a black mark.
718
00:49:14,843 --> 00:49:15,927
Here.
719
00:49:16,552 --> 00:49:18,763
These two have this mark.
720
00:49:19,513 --> 00:49:23,059
This one is smaller,
but the noise is there.
721
00:49:23,142 --> 00:49:28,189
It has that black mark,
like debris stuck to the lens.
722
00:49:28,272 --> 00:49:31,651
The photo placement's different,
723
00:49:32,068 --> 00:49:33,737
so it's probably not the printer.
724
00:49:34,988 --> 00:49:38,742
Logic suggests that
the same camera was used.
725
00:49:39,283 --> 00:49:40,451
So?
726
00:49:44,789 --> 00:49:48,793
This was taken after fourth period
on April 20th.
727
00:49:49,210 --> 00:49:53,715
I can tell by the lecturer
and the blackboard notes.
728
00:49:54,257 --> 00:49:55,341
Around 4:00 p.m.
729
00:49:55,424 --> 00:49:57,635
Just get to the point!
730
00:50:01,180 --> 00:50:04,100
Morikubo couldn't have taken these.
731
00:50:10,231 --> 00:50:12,734
I was with him that day.
732
00:50:12,817 --> 00:50:16,029
Kuga, please return my McKinsey book.
733
00:50:16,112 --> 00:50:20,742
Oh, sorry. How about on the 20th?
If you're free.
734
00:50:20,825 --> 00:50:25,789
I've got an interview in Kanagawa.
I could meet at 5:00 p.m.
735
00:50:25,872 --> 00:50:29,250
That's all? He could still be guilty.
736
00:50:29,333 --> 00:50:32,545
The interview time could've been a lie.
737
00:50:32,628 --> 00:50:35,840
It was before
the screening method was changed.
738
00:50:35,924 --> 00:50:37,341
Why lie?
739
00:50:38,634 --> 00:50:43,139
Anyway, the culprit surely
prepared their own letter.
740
00:50:43,222 --> 00:50:45,308
There are two possibilities.
741
00:50:45,767 --> 00:50:46,642
One,
742
00:50:47,185 --> 00:50:49,145
it's a bombshell,
743
00:50:49,228 --> 00:50:52,523
but a logical explanation
would show it's a lie.
744
00:50:54,150 --> 00:50:55,819
The other possibility?
745
00:50:55,902 --> 00:51:00,156
A bombshell
relatively weaker than everyone else's.
746
00:51:05,453 --> 00:51:09,040
SHIMA'S ENVELOPE CONTAINS
A PHOTO OF MORIKUBO
747
00:51:12,293 --> 00:51:17,631
If this'll help us find the culprit,
Shima, please open it.
748
00:51:19,884 --> 00:51:21,177
Open it!
749
00:51:27,141 --> 00:51:28,977
If you say so…
750
00:51:57,296 --> 00:52:00,800
KIMIHIKO MORIKUBO IS A CON ARTIST
751
00:52:05,805 --> 00:52:10,852
He said he was poor.
He was raised by a single parent.
752
00:52:12,186 --> 00:52:15,106
So he was prepared to con…
753
00:52:15,773 --> 00:52:17,025
I knew it.
754
00:52:17,108 --> 00:52:18,902
I knew this'd be it.
755
00:52:24,240 --> 00:52:25,449
Hold up…
756
00:52:25,825 --> 00:52:26,826
What?
757
00:52:27,243 --> 00:52:28,452
It's from before.
758
00:52:29,245 --> 00:52:34,667
My interview on the 20th. This photo.
Before 3 p.m. Around two.
759
00:52:34,750 --> 00:52:39,380
The noise and black mark
shows the culprit took it.
760
00:52:39,463 --> 00:52:44,218
The day they took it,
they went to Kuga's university too.
761
00:52:45,386 --> 00:52:48,556
What were you all doing that day?
762
00:52:57,065 --> 00:53:01,569
I had an interview at 2:00 p.m.
Their HR will back me up.
763
00:53:01,652 --> 00:53:05,031
I had class. My professor'll back me up.
764
00:53:05,114 --> 00:53:08,284
Interview for me too. HR'll back me up.
765
00:53:08,742 --> 00:53:13,706
I had class. Like Kuga did.
My professor will back me up.
766
00:53:21,839 --> 00:53:24,926
Hatano, what about you? On the 20th.
767
00:53:27,428 --> 00:53:30,848
I didn't, well… do anything.
768
00:53:34,978 --> 00:53:35,853
Whoa,
769
00:53:35,937 --> 00:53:37,105
wait.
770
00:53:37,188 --> 00:53:40,984
What's wrong with that?
Doing nothing is normal.
771
00:53:47,823 --> 00:53:51,327
Anyway, except Hatano, we all have alibis.
772
00:53:51,869 --> 00:53:55,539
Someone who can back up our claims, right?
773
00:53:55,623 --> 00:53:57,791
Yeah. I could call mine now.
774
00:53:57,875 --> 00:54:00,003
-Me too.
-Hey, come on!
775
00:54:00,419 --> 00:54:03,089
I'm under suspicion? Why?!
776
00:54:03,172 --> 00:54:08,677
I don't doubt you, but without an alibi,
what do you expect?
777
00:54:08,761 --> 00:54:12,556
More than this! What's come over you guys?
778
00:54:13,849 --> 00:54:18,271
Wait. Somebody here's got to be lying.
779
00:54:18,354 --> 00:54:22,233
Somebody else had no plans
on the 20th. Right?
780
00:54:27,280 --> 00:54:29,657
Anyhow, Yashiro, open it.
781
00:54:30,491 --> 00:54:32,826
The photo inside'll tell us everything.
782
00:55:08,612 --> 00:55:11,782
SHOGO HATANO IS A CRIMINAL
783
00:55:11,865 --> 00:55:13,367
UNDERAGE DRINKING
784
00:55:15,453 --> 00:55:17,121
This is too…
785
00:55:17,830 --> 00:55:18,747
Why?
786
00:55:21,584 --> 00:55:22,793
Why this photo?
787
00:55:24,712 --> 00:55:27,173
Hey, hey. Drop the act.
788
00:55:27,256 --> 00:55:28,049
It's no act.
789
00:55:28,132 --> 00:55:31,802
It's more trivial than mine. Which means…?
790
00:55:49,320 --> 00:55:53,657
Oh, I know when mine was taken.
On the 20th too.
791
00:55:54,158 --> 00:55:59,330
I had dinner with a regular,
so it was around 5:00 p.m.
792
00:56:00,998 --> 00:56:02,416
So what?
793
00:56:03,084 --> 00:56:04,210
Nothing.
794
00:56:07,171 --> 00:56:13,261
Listen. This is all wrong.
It doesn't make any sense.
795
00:56:13,344 --> 00:56:14,428
You're rattled.
796
00:56:14,512 --> 00:56:15,971
No, I'm not!
797
00:56:16,055 --> 00:56:20,684
I mean, I am rattled,
but this makes no sense.
798
00:56:21,685 --> 00:56:23,646
Why use me…
799
00:56:24,813 --> 00:56:26,357
Why use me?!
800
00:56:26,440 --> 00:56:28,276
How would I know?!
801
00:56:30,944 --> 00:56:33,531
Hatano's act totally fooled me.
802
00:56:36,742 --> 00:56:40,454
Just drop it.
I had nothing to do with this!
803
00:56:40,538 --> 00:56:43,124
Not the envelopes or the photos!
804
00:56:43,207 --> 00:56:45,584
Somebody set me up!
805
00:57:05,771 --> 00:57:07,022
Let's vote.
806
00:57:11,068 --> 00:57:13,696
Before the last vote, show me.
807
00:57:14,947 --> 00:57:20,244
If you think I'm the culprit,
would you raise your hand?
808
00:57:39,972 --> 00:57:43,226
HATANO'S ENVELOPE CONTAINS SHIMA'S PHOTO
809
00:57:45,728 --> 00:57:49,482
All right. I'll confess.
810
00:57:58,824 --> 00:58:02,370
Dirt was dug up on you,
put in these envelopes,
811
00:58:04,163 --> 00:58:09,335
and dropped in Morikubo's mailbox… by me.
812
00:58:10,336 --> 00:58:11,879
You asshole!
813
00:58:14,548 --> 00:58:18,302
I gave myself a relatively minor offense
814
00:58:20,429 --> 00:58:24,225
and plotted so I'd be
the one who gets hired.
815
00:58:26,018 --> 00:58:30,898
I thought you'd never lie,
but this is the real you?!
816
00:58:30,981 --> 00:58:37,196
So you even dug up dirt on Iori?
Yeesh. Majorly stalkerish.
817
00:58:37,280 --> 00:58:38,030
Of course
818
00:58:38,406 --> 00:58:40,366
I wanted to expose her.
819
00:58:40,449 --> 00:58:43,076
I wanted to expose all of you!
820
00:58:43,827 --> 00:58:47,331
But I couldn't find any dirt on her.
821
00:58:48,666 --> 00:58:53,003
So… I decided to make sure
I got her envelope.
822
00:58:55,798 --> 00:59:00,803
If it's never opened,
nobody will know it's empty.
823
00:59:04,848 --> 00:59:06,600
I vote for Shima.
824
00:59:07,310 --> 00:59:09,144
Confessing your love?
825
00:59:09,228 --> 00:59:10,688
This is no joke!
826
00:59:10,771 --> 00:59:14,900
I'm not joking.
Iori doesn't want your attention.
827
00:59:15,526 --> 00:59:17,570
Or your vote either.
828
00:59:53,439 --> 00:59:54,482
6TH ROUND
829
00:59:54,565 --> 00:59:56,525
KUGA 1, HAKAMADA 0, HATANO 0
830
00:59:56,609 --> 00:59:58,444
SHIMA 5, YASHIRO 0, MORIKUBO 0
831
00:59:59,236 --> 01:00:01,905
TOTAL VOTES
832
01:00:01,989 --> 01:00:03,991
MORIKUBO: 1
833
01:00:04,074 --> 01:00:05,909
YASHIRO: 2
834
01:00:05,993 --> 01:00:07,828
HAKAMADA: 2
835
01:00:07,911 --> 01:00:09,747
KUGA: 8
836
01:00:09,830 --> 01:00:11,665
HATANO: 11
837
01:00:11,749 --> 01:00:14,167
SHIMA: 12
838
01:00:14,668 --> 01:00:15,919
That settles it.
839
01:00:18,046 --> 01:00:23,677
So if Hatano hadn't voted for Iori,
they'd have tied?
840
01:00:25,220 --> 01:00:28,849
Decided by a vote for love. How dramatic.
841
01:00:37,024 --> 01:00:39,818
I'm glad we know the truth now.
842
01:00:40,403 --> 01:00:44,365
In a way,
Shima winning is the fairest result.
843
01:00:46,409 --> 01:00:47,701
Shima…
844
01:00:51,539 --> 01:00:52,915
Congratulations.
845
01:00:54,833 --> 01:00:56,001
Thank you.
846
01:01:33,956 --> 01:01:36,709
Who knew it'd end this way?
847
01:01:37,543 --> 01:01:39,336
Have a nice life.
848
01:02:26,299 --> 01:02:29,803
Oh, it's not ready. Sorry.
849
01:02:30,262 --> 01:02:32,931
It's not that I want an apology.
850
01:02:34,725 --> 01:02:36,393
I'm sorry, really.
851
01:02:37,352 --> 01:02:41,690
Using an email template
would've been quicker.
852
01:02:41,774 --> 01:02:43,817
It'd save you time.
853
01:02:46,194 --> 01:02:47,446
I'm sorry.
854
01:02:51,784 --> 01:02:54,411
Shima. I need to ask a favor.
855
01:02:54,495 --> 01:02:55,328
What?
856
01:02:55,412 --> 01:02:58,081
Interview new applicants for me.
857
01:02:59,458 --> 01:03:03,754
Talented staff
are best found by talented staff.
858
01:03:05,255 --> 01:03:07,675
I'm not qualified for that job.
859
01:03:08,216 --> 01:03:10,302
At a meeting,
860
01:03:10,385 --> 01:03:13,597
your group discussion
eight years ago came up.
861
01:03:14,014 --> 01:03:16,725
Back then, some objected,
862
01:03:16,809 --> 01:03:19,311
but ex-section chief Kogami insisted.
863
01:03:19,394 --> 01:03:21,480
Why did he insist?
864
01:03:22,898 --> 01:03:26,694
Who can say? He quit. I don't know why.
865
01:03:28,320 --> 01:03:33,617
The way I see it, he wanted someone
who needed to work for us.
866
01:03:34,409 --> 01:03:39,498
For a few years, that tricky process
gave us some great talent.
867
01:03:41,458 --> 01:03:45,796
Well, maybe you only made it
thanks to luck.
868
01:03:47,089 --> 01:03:50,383
Come on, they say luck is a talent too!
869
01:03:52,052 --> 01:03:54,346
Well, anyway, do your best.
870
01:04:17,995 --> 01:04:19,454
Shima here.
871
01:04:19,538 --> 01:04:22,207
Someone's at reception for you.
872
01:04:25,460 --> 01:04:27,420
That's news to me.
873
01:04:27,504 --> 01:04:31,258
I'm sure, but they want to talk in person.
874
01:04:32,259 --> 01:04:33,343
Their name?
875
01:04:33,761 --> 01:04:35,178
Hatano.
876
01:04:36,138 --> 01:04:37,598
Hatano?
877
01:05:15,385 --> 01:05:17,512
Ms. Iori Shima?
878
01:05:18,180 --> 01:05:19,347
That's me…
879
01:05:19,723 --> 01:05:21,809
My name is Hatano.
880
01:05:22,893 --> 01:05:26,229
I'm Shima, with Spirallinks. Have a seat.
881
01:05:26,730 --> 01:05:29,107
Eight years ago, my big brother Shogo
882
01:05:29,191 --> 01:05:32,485
was an applicant with you.
883
01:05:33,779 --> 01:05:35,322
You're his sister?
884
01:05:38,992 --> 01:05:41,411
You knew him then?
885
01:05:42,370 --> 01:05:44,456
Yes. I remember him.
886
01:05:45,332 --> 01:05:46,667
He passed away.
887
01:05:50,003 --> 01:05:53,716
Two months ago. A malignant lymph node.
888
01:05:54,174 --> 01:05:55,467
It was a long illness.
889
01:05:57,886 --> 01:06:01,098
We just held his 49th-day memorial.
890
01:06:02,641 --> 01:06:03,642
Really…
891
01:06:05,060 --> 01:06:10,565
Actually, among his belongings
were these documents.
892
01:06:13,110 --> 01:06:17,614
I found your name so I got in touch.
893
01:06:18,531 --> 01:06:20,117
My name?
894
01:06:23,704 --> 01:06:25,873
TO THE CULPRIT, IORI SHIMA
895
01:06:29,584 --> 01:06:31,211
I'll take a look.
896
01:06:41,013 --> 01:06:43,640
TO THE CULPRIT, IORI SHIMA
897
01:06:45,600 --> 01:06:48,520
While he was applying for the job,
898
01:06:49,604 --> 01:06:55,819
he came home wearing his suit
and seemed extremely upset.
899
01:06:59,740 --> 01:07:02,367
I'd never seen him like that.
900
01:07:05,453 --> 01:07:10,125
Tell me honestly…
what you did to my brother.
901
01:07:10,208 --> 01:07:12,044
Wait a minute!
902
01:07:12,836 --> 01:07:16,214
You're mistaken. It wasn't me…
903
01:07:17,424 --> 01:07:18,926
It wasn't me.
904
01:07:53,001 --> 01:07:56,254
ENTER PASSWORD: 3 ATTEMPTS LEFT
905
01:07:56,338 --> 01:08:00,383
"Clue: What the culprit loved."
906
01:08:16,066 --> 01:08:18,693
Spirallinks.
907
01:08:18,777 --> 01:08:19,987
INCORRECT
908
01:08:20,070 --> 01:08:21,529
2 ATTEMPTS LEFT
909
01:08:39,089 --> 01:08:41,133
Jasmine tea…
910
01:08:42,801 --> 01:08:44,719
INCORRECT
911
01:08:48,515 --> 01:08:50,851
1 ATTEMPT LEFT
912
01:08:58,233 --> 01:09:01,111
Could you loosen up a little?
913
01:09:01,194 --> 01:09:02,320
Sure.
914
01:09:02,404 --> 01:09:03,613
Thank you.
915
01:09:09,536 --> 01:09:10,829
Thanks for today.
916
01:09:10,913 --> 01:09:12,122
Thank you.
917
01:09:14,457 --> 01:09:15,834
For you.
918
01:09:16,334 --> 01:09:18,545
-I'll record this.
-Sure.
919
01:09:20,088 --> 01:09:22,257
First,
920
01:09:22,340 --> 01:09:25,844
what's most important to you
in your work at Spirallinks?
921
01:09:25,928 --> 01:09:27,930
Oh, MVV.
922
01:09:28,013 --> 01:09:30,891
Our mission, vision, and values
are important.
923
01:09:30,974 --> 01:09:34,644
Without all three,
a company loses balance.
924
01:09:35,020 --> 01:09:37,772
Using our own generative AI,
925
01:09:37,856 --> 01:09:40,901
we help develop ideas and content,
926
01:09:40,984 --> 01:09:45,113
for the future. A vision to believe in.
927
01:09:45,197 --> 01:09:50,452
What originally drove you
to apply to Spirallinks?
928
01:09:52,287 --> 01:09:55,623
I wanted to test my potential here.
929
01:09:55,707 --> 01:09:58,335
Spirallinks could help me grow,
930
01:09:58,418 --> 01:09:59,419
so I applied.
931
01:10:00,587 --> 01:10:03,631
Chosen from a field of 10,000?
932
01:10:03,715 --> 01:10:07,886
Why do you think
you were ultimately chosen?
933
01:10:12,307 --> 01:10:16,937
I'm sure students are dying to know,
so please tell me.
934
01:10:20,482 --> 01:10:22,025
Why was I chosen?
935
01:10:26,154 --> 01:10:28,698
Seeing their examiner on the HP
936
01:10:28,781 --> 01:10:30,783
will galvanize students.
937
01:10:30,867 --> 01:10:32,535
Do I have to do it?
938
01:10:32,619 --> 01:10:36,748
Of course. Upper management
wants you to. Do it.
939
01:10:39,501 --> 01:10:40,585
Chief…
940
01:10:42,129 --> 01:10:43,922
I need a favor too.
941
01:10:47,968 --> 01:10:51,846
This apartment screams
"elite corporate employee."
942
01:10:52,347 --> 01:10:53,515
Hardly.
943
01:10:54,016 --> 01:10:58,770
I eat convenience store meals
and sleep here. That's all it's for.
944
01:10:59,396 --> 01:11:00,605
Sit down.
945
01:11:04,067 --> 01:11:05,652
Thank you.
946
01:11:13,243 --> 01:11:17,830
You shook me up last time.
Sorry I didn't answer you.
947
01:11:19,541 --> 01:11:24,296
Looking back, I realized many things,
so I reached out.
948
01:11:24,379 --> 01:11:25,338
Realized?
949
01:11:25,422 --> 01:11:31,011
Yes. On the day of our final
group discussion with your brother,
950
01:11:31,386 --> 01:11:37,100
we all had secrets and photos exposed
that we wanted kept secret.
951
01:11:38,185 --> 01:11:42,605
I think your brother concluded that
I'd set it all up,
952
01:11:42,689 --> 01:11:45,858
so he wrote, "To the culprit, Iori Shima."
953
01:11:46,693 --> 01:11:50,072
But I wasn't the culprit.
954
01:11:50,572 --> 01:11:54,326
If my brother suspected you, so do I.
955
01:11:54,409 --> 01:11:56,619
Sure. I understand.
956
01:11:57,579 --> 01:12:01,041
So to prove my innocence,
957
01:12:01,124 --> 01:12:03,335
I watched a video from eight years ago.
958
01:12:03,960 --> 01:12:09,466
When I did, several things seemed odd.
Will you watch it with me?
959
01:12:20,768 --> 01:12:23,938
Then, Hatano, help me get hired.
960
01:12:24,022 --> 01:12:28,735
I won't open this envelopeif you say I should be hired.
961
01:12:29,861 --> 01:12:33,073
If you can't, I'll open it.
962
01:12:44,834 --> 01:12:46,878
Watch what he does.
963
01:12:53,343 --> 01:12:54,636
There.
964
01:12:55,137 --> 01:12:57,013
Doesn't that seem odd?
965
01:12:57,930 --> 01:12:59,182
Also…
966
01:13:06,773 --> 01:13:08,191
Next, her.
967
01:13:17,909 --> 01:13:19,661
This is too…
968
01:13:22,955 --> 01:13:24,541
What did she do?
969
01:13:24,624 --> 01:13:26,584
Well, I'm not sure.
970
01:13:29,421 --> 01:13:33,841
In any case, why was my brother
labeled as the culprit?
971
01:13:35,051 --> 01:13:35,843
Watch this.
972
01:13:37,137 --> 01:13:39,681
What were you all doing that day?
973
01:13:43,185 --> 01:13:47,189
I had an interview at 2:00 p.m.Their HR will back me up.
974
01:13:47,272 --> 01:13:50,608
I had class. My professor'll back me up.
975
01:13:50,692 --> 01:13:54,112
Interview for me too. HR'll back me up.
976
01:13:54,487 --> 01:13:59,992
I had class. Like Kuga did.My professor will back me up.
977
01:14:04,539 --> 01:14:11,087
Whoa, wait. What's wrong with that?Doing nothing is normal.
978
01:14:11,171 --> 01:14:15,175
Your brother actually said
he was the culprit.
979
01:14:26,353 --> 01:14:28,605
These are our alibis.
980
01:14:30,898 --> 01:14:35,570
Kuga, Yashiro, and Morikubo had
incriminating photos taken
981
01:14:35,653 --> 01:14:39,282
on April 20th, so we said where we were.
982
01:14:41,993 --> 01:14:45,913
Wouldn't this be… impossible to pull off?
983
01:14:47,582 --> 01:14:48,625
What?
984
01:14:48,708 --> 01:14:52,295
Without a magic door, it couldn't be done.
985
01:15:02,639 --> 01:15:04,015
See you!
986
01:15:12,274 --> 01:15:16,486
WHAT DID THE CULPRIT LOVE?
987
01:15:22,700 --> 01:15:25,036
Let's go for a walk then.
988
01:15:25,119 --> 01:15:26,579
Let's, let's!
989
01:15:28,998 --> 01:15:30,333
"A walk"…
990
01:15:37,674 --> 01:15:40,343
RIKKYO UNIVERSITY WALKING CLUB
991
01:15:42,554 --> 01:15:46,224
CLUB ARCHIVES
992
01:15:46,308 --> 01:15:47,559
YEAR 2013
993
01:15:49,477 --> 01:15:51,771
APRIL: NEW MEMBERS PARTY
994
01:16:13,960 --> 01:16:16,128
TO: MANAGER, SHIMA
995
01:16:16,838 --> 01:16:19,424
Why email the manager and me?
996
01:16:30,226 --> 01:16:32,812
TO THE CULPRIT, IORI SHIMA
997
01:16:32,895 --> 01:16:35,482
TO: MANAGER, SHIMA
998
01:16:54,709 --> 01:16:56,002
Excuse me!
999
01:16:56,961 --> 01:17:02,800
Sorry for the delay. Ms. Shima will
be here soon, so please wait.
1000
01:17:07,805 --> 01:17:08,723
Excuse me, please.
1001
01:17:08,806 --> 01:17:10,182
-Thank you.
-Thank you.
1002
01:17:15,730 --> 01:17:17,565
How long's it been?
1003
01:17:18,733 --> 01:17:21,277
This is the same room as then?
1004
01:17:23,321 --> 01:17:25,532
Sorry, work called.
1005
01:17:25,615 --> 01:17:26,741
Busy, huh?
1006
01:17:26,824 --> 01:17:30,202
A customer. I'm a personal trainer now.
1007
01:17:30,286 --> 01:17:31,203
A trainer?
1008
01:17:31,287 --> 01:17:34,582
I was at an ad company, but it bored me.
1009
01:17:34,666 --> 01:17:38,628
So, two years ago,
we opened a personal gym.
1010
01:17:39,253 --> 01:17:43,591
Can't say who, but celebs come.
You can too.
1011
01:17:46,469 --> 01:17:48,388
Wow. Impressive.
1012
01:17:49,013 --> 01:17:50,848
I'm in business too.
1013
01:17:50,932 --> 01:17:54,769
Only five staff including me,
but we get by.
1014
01:17:56,396 --> 01:18:00,692
We're aiming
to help children in need worldwide.
1015
01:18:00,775 --> 01:18:03,361
Yashiro, you said the same then.
1016
01:18:04,153 --> 01:18:05,655
And you, Morikubo?
1017
01:18:05,738 --> 01:18:09,158
A foreign packaging firm. Sorry, no card.
1018
01:18:09,241 --> 01:18:11,744
Foreign? Pays well? Lucky you.
1019
01:18:11,828 --> 01:18:13,079
Could be worse.
1020
01:18:13,955 --> 01:18:15,331
And you, Kuga?
1021
01:18:18,710 --> 01:18:21,879
Good to see you. It's been a while.
1022
01:18:21,963 --> 01:18:23,047
Good to see you!
1023
01:18:23,130 --> 01:18:26,509
You look different, Shima. Like, stronger.
1024
01:18:26,593 --> 01:18:28,636
That's Spirallinks.
1025
01:18:29,679 --> 01:18:34,892
Sorry it's so sudden.
We need to talk about something.
1026
01:18:34,976 --> 01:18:37,353
Oh, but Hatano's not here.
1027
01:18:37,854 --> 01:18:40,857
No. He was not able to come.
1028
01:18:42,358 --> 01:18:46,404
Actually, Shogo Hatano has passed away.
1029
01:18:47,530 --> 01:18:50,282
His sister said he found a job,
1030
01:18:50,366 --> 01:18:53,620
was diagnosed, and died two months ago.
1031
01:18:55,788 --> 01:18:58,583
Really… I have no words.
1032
01:18:59,959 --> 01:19:05,632
And among his belongings,
his sister found these.
1033
01:19:05,715 --> 01:19:07,299
TO THE CULPRIT, IORI SHIMA
1034
01:19:10,928 --> 01:19:12,304
What's this?
1035
01:19:22,398 --> 01:19:25,317
"If you say it doesn't matter now,
1036
01:19:25,777 --> 01:19:27,654
you might be right."
1037
01:19:27,737 --> 01:19:30,948
"Even so, I couldn't help wanting
1038
01:19:31,032 --> 01:19:32,575
to address what happened."
1039
01:19:32,909 --> 01:19:34,994
"It was an unbelievably absurd,
1040
01:19:35,620 --> 01:19:37,997
yet overwhelmingly serious,
1041
01:19:38,623 --> 01:19:41,083
job screening incident."
1042
01:19:41,167 --> 01:19:43,461
"I don't blame the culprit."
1043
01:19:44,420 --> 01:19:48,174
"I only want to know the truth
of that day,
1044
01:19:49,258 --> 01:19:52,470
for no one else but myself."
1045
01:19:54,221 --> 01:19:57,391
"For that purpose, here are my findings."
1046
01:19:59,936 --> 01:20:04,065
So Hatano wasn't the culprit.
You were, Shima?
1047
01:20:04,524 --> 01:20:05,650
No.
1048
01:20:05,733 --> 01:20:07,401
It says you are…
1049
01:20:08,235 --> 01:20:10,697
It confused and shocked me.
1050
01:20:11,739 --> 01:20:15,868
But I'm not the culprit.
This has been bugging me.
1051
01:20:16,994 --> 01:20:18,538
Then I realized.
1052
01:20:19,497 --> 01:20:23,417
It's addressed to the culprit, and me.
1053
01:20:24,085 --> 01:20:28,214
What? You're saying
someone else is the culprit?
1054
01:20:29,215 --> 01:20:30,883
One of you here.
1055
01:20:30,967 --> 01:20:32,510
You're kidding me…
1056
01:20:33,469 --> 01:20:35,722
Hatano also left this.
1057
01:20:37,849 --> 01:20:38,725
ENTER PASSWORD
1058
01:20:38,808 --> 01:20:41,603
"Password"? What's this?
1059
01:20:42,186 --> 01:20:43,855
This "culprit"
1060
01:20:44,355 --> 01:20:48,442
must be referring
to one of you here, I'm sure.
1061
01:20:48,526 --> 01:20:50,319
I get it,
1062
01:20:50,402 --> 01:20:54,281
but that was years ago,
and it wasn't a good memory.
1063
01:20:54,866 --> 01:20:58,870
Only Hatano didn't have an alibi
for that day,
1064
01:20:58,953 --> 01:21:00,955
so he became the suspect.
1065
01:21:01,038 --> 01:21:04,000
Yeah. Let's not point fingers now.
1066
01:21:04,083 --> 01:21:07,670
But Hatano died leaving this message.
1067
01:21:08,630 --> 01:21:13,676
Maybe he took the blame
to cover up someone else's mistake.
1068
01:21:14,886 --> 01:21:16,888
The truth must be known.
1069
01:21:18,598 --> 01:21:22,727
And we all know how crazy
that whole incident was.
1070
01:21:25,021 --> 01:21:27,481
I don't want to end it that way.
1071
01:21:29,483 --> 01:21:33,821
Because I know that one of us is a liar.
1072
01:21:36,824 --> 01:21:39,201
I'm right. Aren't I, Yashiro?
1073
01:21:41,954 --> 01:21:43,372
Morikubo?
1074
01:21:44,874 --> 01:21:46,042
Meaning what?
1075
01:22:03,601 --> 01:22:05,227
This still exists…
1076
01:22:08,439 --> 01:22:09,649
What's that?
1077
01:22:22,995 --> 01:22:28,000
You two, something was
in your envelopes apart from the letter?
1078
01:22:28,918 --> 01:22:30,962
This video suggests so.
1079
01:22:32,922 --> 01:22:34,632
Tell the truth.
1080
01:22:38,510 --> 01:22:39,386
Hey!
1081
01:22:43,432 --> 01:22:44,809
I was…
1082
01:22:46,393 --> 01:22:47,561
being blackmailed.
1083
01:22:48,104 --> 01:22:49,438
Blackmailed?
1084
01:22:49,521 --> 01:22:50,314
I'm sorry.
1085
01:22:50,397 --> 01:22:51,357
LIE ABOUT YOUR PHOTO, OR…
1086
01:22:51,440 --> 01:22:52,942
I admit I was frantic,
1087
01:22:53,275 --> 01:22:55,527
desperate, and confused…
1088
01:22:56,028 --> 01:23:02,576
I'd sent applications
to other companies too, so I had to obey.
1089
01:23:03,327 --> 01:23:07,206
I was the same. So I obeyed and lied.
1090
01:23:08,415 --> 01:23:12,670
Those photos would've ended
my career and my life.
1091
01:23:12,754 --> 01:23:16,048
I mean, who wouldn't be rocked by that?
1092
01:23:16,548 --> 01:23:20,177
Getting hired by a big company
was everything to us.
1093
01:23:20,261 --> 01:23:22,722
We were terrified.
1094
01:23:24,974 --> 01:23:27,018
The culprit wasn't us.
1095
01:23:28,770 --> 01:23:30,187
Please believe us.
1096
01:23:30,271 --> 01:23:32,189
Why blackmail you?!
1097
01:23:32,273 --> 01:23:33,691
I don't know!
1098
01:23:35,401 --> 01:23:39,030
I was too preoccupied to think about that.
1099
01:23:45,745 --> 01:23:47,454
HITOTSUBASHI U, KINSHICHO, KEIO U
1100
01:23:49,916 --> 01:23:54,336
A map of where we were
when the photos were taken.
1101
01:23:55,587 --> 01:23:57,924
Only Hatano lacked an alibi,
1102
01:23:58,340 --> 01:24:00,426
so he was found guilty.
1103
01:24:00,927 --> 01:24:05,014
But I realized something.
Kuga, you know too.
1104
01:24:05,848 --> 01:24:07,058
Yeah.
1105
01:24:07,683 --> 01:24:10,770
My Keio U policy management faculty
1106
01:24:11,353 --> 01:24:13,064
is in Fujisawa, not Mita.
1107
01:24:13,147 --> 01:24:14,523
Right.
1108
01:24:18,945 --> 01:24:22,448
Too far away to take
the alibi-proving photo.
1109
01:24:22,531 --> 01:24:23,282
4 P.M. KEIO U, FUJISAWA
1110
01:24:23,365 --> 01:24:24,700
So what?
1111
01:24:25,785 --> 01:24:30,247
You said 4:00 p.m.
Yashiro said 5:00 p.m.
1112
01:24:30,331 --> 01:24:36,253
The bus from the nearest station to the
Fujisawa campus takes 15 minutes.
1113
01:24:36,879 --> 01:24:40,758
A walk of over 30 minutes.
Then one hour to Kinshicho.
1114
01:24:40,842 --> 01:24:43,260
Yeah. That's too far.
1115
01:24:43,344 --> 01:24:45,179
Too far for Hatano.
1116
01:24:45,679 --> 01:24:50,101
He couldn't have taken Kuga's photo
and ours too.
1117
01:24:50,184 --> 01:24:53,479
Kuga, why didn't you realize?
1118
01:24:53,562 --> 01:24:57,358
Sorry, I was flustered too.
It was abnormal.
1119
01:24:57,441 --> 01:24:59,861
The noise in the photos
1120
01:24:59,944 --> 01:25:04,031
only made us think
they were taken on the same day.
1121
01:25:04,573 --> 01:25:06,158
It was a trick?
1122
01:25:06,242 --> 01:25:11,455
The culprit knew everyone had plans
on April 20th except Hatano,
1123
01:25:11,538 --> 01:25:14,125
and decided to use him.
1124
01:25:14,917 --> 01:25:17,378
They made Morikubo
1125
01:25:17,461 --> 01:25:20,172
and Yashiro lie and marked the photos,
1126
01:25:20,256 --> 01:25:24,301
to make us think
they were taken on the 20th.
1127
01:25:24,385 --> 01:25:27,179
The photos were lies too?
1128
01:25:27,263 --> 01:25:28,931
So our alibis meant nothing!
1129
01:25:29,598 --> 01:25:31,183
It seems so.
1130
01:25:37,439 --> 01:25:38,524
And this?
1131
01:25:39,150 --> 01:25:41,527
Hatano's incriminating photo?
1132
01:25:42,194 --> 01:25:46,157
No. This isn't from our final discussion.
1133
01:25:51,245 --> 01:25:53,747
The culprit used this photo.
1134
01:25:53,831 --> 01:25:55,249
Was it so blurry?
1135
01:25:56,375 --> 01:25:57,418
Exactly.
1136
01:25:59,378 --> 01:26:03,424
The culprit
deliberately used the blurry part.
1137
01:26:03,507 --> 01:26:08,054
Both photos were on Hatano's
walking club's website.
1138
01:26:09,638 --> 01:26:13,309
I had that alcoholic drink in college too.
1139
01:26:13,893 --> 01:26:17,563
To expose his drinking, why not use this?
1140
01:26:19,565 --> 01:26:22,318
An unawareness it was alcohol.
1141
01:26:24,695 --> 01:26:25,988
The culprit…
1142
01:26:27,573 --> 01:26:30,284
probably can't drink alcohol.
1143
01:26:30,367 --> 01:26:31,702
Go on, have some.
1144
01:26:31,785 --> 01:26:34,496
I can't. Plus, interview tomorrow.
1145
01:26:34,580 --> 01:26:37,041
Kuga, come on! Don't make me lonely.
1146
01:26:37,124 --> 01:26:38,667
I can't…
1147
01:26:46,425 --> 01:26:51,138
What? Not drinking makes me guilty?
That's shortsighted.
1148
01:26:53,140 --> 01:26:58,145
Shima, you're good at deduction.
Like during our discussion.
1149
01:27:00,189 --> 01:27:03,609
You brought me here
because you suspect me?
1150
01:27:05,945 --> 01:27:07,154
What if I do?
1151
01:27:07,238 --> 01:27:09,031
Then that's not fair.
1152
01:27:11,408 --> 01:27:15,246
If you suspected me,
you wouldn't need them.
1153
01:27:16,122 --> 01:27:17,414
Spit it out. It's creepy.
1154
01:27:19,583 --> 01:27:21,210
Is this relevant?
1155
01:27:23,545 --> 01:27:25,297
THE NEXT STEP
1156
01:27:25,381 --> 01:27:26,715
MD SOTA KUGA
1157
01:27:26,798 --> 01:27:28,134
RD KAZUYA KAWASHIMA
1158
01:27:30,386 --> 01:27:34,140
Shima, well done.
You've done your research.
1159
01:27:35,516 --> 01:27:37,809
I know this company…
1160
01:27:42,564 --> 01:27:45,484
Sure. That's my company.
1161
01:27:46,777 --> 01:27:49,821
Founded five years ago with Kawashima.
1162
01:27:50,531 --> 01:27:53,993
He was a year ahead of me at university.
1163
01:27:57,329 --> 01:28:01,167
Kuga. Answer me honestly.
1164
01:28:04,128 --> 01:28:05,963
Were you the culprit?
1165
01:28:11,010 --> 01:28:13,595
Yeah. I admit it.
1166
01:28:15,556 --> 01:28:17,308
I'm the culprit.
1167
01:28:19,143 --> 01:28:20,352
No way…
1168
01:28:20,769 --> 01:28:22,229
How could you?
1169
01:28:28,652 --> 01:28:30,737
At university, Kawashima developed
1170
01:28:30,821 --> 01:28:33,365
and programmed apps.
1171
01:28:34,158 --> 01:28:36,952
A genius I could never surpass.
1172
01:28:40,081 --> 01:28:44,793
The year before us,
he applied to Spirallinks too.
1173
01:28:46,628 --> 01:28:51,800
But he was rejected.
What's worse, after a second interview.
1174
01:28:52,593 --> 01:28:57,556
I couldn't believe it.
What morons were doing the hiring?
1175
01:28:57,639 --> 01:28:59,766
It kind of fascinated me.
1176
01:29:00,309 --> 01:29:03,145
How could they reject Kawashima…
1177
01:29:04,396 --> 01:29:06,107
So I tested them.
1178
01:29:07,691 --> 01:29:09,651
-"Tested"?
-Yeah.
1179
01:29:11,278 --> 01:29:16,367
I tried to make HR think I was perfect,
and applied.
1180
01:29:16,450 --> 01:29:21,038
As expected,
I passed the first round, the second…
1181
01:29:21,122 --> 01:29:22,289
"…MONSTER"
NAME: HARADA MIU ADDRESS: KANAGAWA
1182
01:29:22,373 --> 01:29:25,251
…and before long, the final round…
1183
01:29:27,794 --> 01:29:28,712
ABORTION CONSENT…
1184
01:29:34,301 --> 01:29:39,306
HR were clueless!
Were those morons blind?!
1185
01:29:39,390 --> 01:29:41,433
Couldn't they see?!
1186
01:29:41,517 --> 01:29:42,684
Why…
1187
01:29:43,519 --> 01:29:46,397
Why let someone like me
make the final round?!
1188
01:29:48,065 --> 01:29:49,441
I took a life.
1189
01:29:51,443 --> 01:29:53,904
I couldn't make anyone happy.
1190
01:29:54,821 --> 01:29:58,075
I'm a scumbag with no right to be hired!
1191
01:30:04,706 --> 01:30:06,250
Same as all of you.
1192
01:30:10,212 --> 01:30:12,881
You seem to be deserving, but…
1193
01:30:14,007 --> 01:30:15,759
you only appear that way.
1194
01:30:16,218 --> 01:30:19,096
You yearned for big salaries
and trendy offices,
1195
01:30:19,180 --> 01:30:22,391
but you were all scum!
1196
01:30:26,187 --> 01:30:29,523
Ten days before the group discussion…
1197
01:30:30,023 --> 01:30:34,445
The final screening change.
Only one would be hired.
1198
01:30:35,737 --> 01:30:37,656
Then I got an idea.
1199
01:30:38,407 --> 01:30:42,536
I'd prove that Spirallinks' HR
was useless!
1200
01:30:43,036 --> 01:30:44,121
Kuga!
1201
01:30:44,496 --> 01:30:46,081
Hakamada, no!
1202
01:30:46,457 --> 01:30:47,749
See?!
1203
01:30:49,626 --> 01:30:50,586
You are scum.
1204
01:31:02,223 --> 01:31:04,141
Why were we chosen?
1205
01:31:07,269 --> 01:31:09,480
Were we that deserving?
1206
01:31:12,023 --> 01:31:14,693
None of us deserved to be hired.
1207
01:31:15,652 --> 01:31:18,572
Why did we act like we were friends?
1208
01:31:19,448 --> 01:31:20,699
Well?!
1209
01:31:24,203 --> 01:31:28,540
You know I'm right.
Were we ever friends, truly?
1210
01:31:29,541 --> 01:31:33,086
Spirallinks told us to be a good team.
1211
01:31:33,170 --> 01:31:36,215
That's the only reason why!
1212
01:31:40,302 --> 01:31:42,638
Your party disgusted me.
1213
01:31:44,973 --> 01:31:47,893
When I saw your pathetic display,
1214
01:31:47,976 --> 01:31:50,020
I couldn't believe my eyes.
1215
01:31:50,103 --> 01:31:53,148
Cheers!
1216
01:31:53,232 --> 01:31:54,858
Kuga!
1217
01:31:55,234 --> 01:32:01,657
You were all just unexceptionalscumbag idiot university students.
1218
01:32:02,115 --> 01:32:03,617
That's when I knew.
1219
01:32:06,662 --> 01:32:08,580
We all deserved to fail.
1220
01:32:10,291 --> 01:32:13,168
I couldn't trust a single one of you.
1221
01:32:19,007 --> 01:32:21,343
I wanted HR to realize
1222
01:32:22,386 --> 01:32:23,804
that we,
1223
01:32:24,638 --> 01:32:28,934
and especially those HR idiots,
are useless!
1224
01:32:33,230 --> 01:32:35,106
You're despicable.
1225
01:32:38,193 --> 01:32:40,904
I couldn't despise you more.
1226
01:32:45,033 --> 01:32:46,577
Get over yourself.
1227
01:32:50,289 --> 01:32:54,543
The fact that we still don't know
what was in your envelope
1228
01:32:56,002 --> 01:32:57,754
isn't fair, is it?
1229
01:33:07,723 --> 01:33:09,933
CLUE: WHAT THE CULPRIT LOVED
1230
01:33:11,560 --> 01:33:13,729
ENTER PASSWORD
1231
01:33:29,745 --> 01:33:34,625
Er, 2016, October 25th.
1232
01:33:36,042 --> 01:33:37,586
Here's what I found.
1233
01:33:37,669 --> 01:33:39,045
Hatano's voice…
1234
01:33:40,005 --> 01:33:43,091
On that day, I lied.
1235
01:33:44,092 --> 01:33:45,886
I'm not the culprit.
1236
01:33:46,428 --> 01:33:50,557
It was impulsive,but what else could I have done?
1237
01:33:51,224 --> 01:33:56,062
After that group discussion,for a while, I was dejected.
1238
01:33:57,523 --> 01:34:00,817
How could I free myself from this agony?
1239
01:34:02,235 --> 01:34:08,283
I could meet my betrayers, tell themthe truth, and convince them…
1240
01:34:10,661 --> 01:34:15,416
No, not that. I'll betray them instead.
1241
01:34:16,708 --> 01:34:19,795
I'll meet the people in those letters,
1242
01:34:19,878 --> 01:34:24,675
gather evidence,and destroy my betrayers' futures.
1243
01:34:25,551 --> 01:34:27,969
I arrived at that conclusion.
1244
01:34:28,929 --> 01:34:30,931
I decided to expose more
1245
01:34:31,014 --> 01:34:34,351
and leak it to schools and workplaces.
1246
01:34:35,352 --> 01:34:40,816
First, I met withMorikubo's university classmate, Shimizu.
1247
01:34:40,899 --> 01:34:43,360
Huh? Why'd he do that?!
1248
01:34:43,777 --> 01:34:46,697
I thought I'd end Morikubo's future.
1249
01:34:47,989 --> 01:34:49,157
But…
1250
01:34:49,616 --> 01:34:52,869
A senior got him to join the scam
1251
01:34:53,286 --> 01:34:55,163
without him knowing.
1252
01:34:55,622 --> 01:34:56,665
Huh?
1253
01:34:57,833 --> 01:35:00,877
Morikubo soon realized it was wrong.
1254
01:35:03,797 --> 01:35:06,967
Risking death, he told the university.
1255
01:35:09,344 --> 01:35:12,347
If he hadn't, we'd have been
1256
01:35:12,431 --> 01:35:14,600
straight-up criminals.
1257
01:35:15,141 --> 01:35:18,895
Hearing that from Shimizuwas a huge letdown.
1258
01:35:20,897 --> 01:35:25,360
Next, I met Hakamada's high schoolbaseball teammate.
1259
01:35:25,944 --> 01:35:26,945
No way!
1260
01:35:27,028 --> 01:35:32,158
This time, I thought I'd be ableto dig up Hakamada's past.
1261
01:35:32,242 --> 01:35:36,997
Juniors were being bullied.
Hakamada pinpointed the bully
1262
01:35:38,123 --> 01:35:39,958
and told our school.
1263
01:35:40,501 --> 01:35:45,255
They took it seriously
and expelled the bully.
1264
01:35:45,338 --> 01:35:48,759
Then, the next day, he committed suicide.
1265
01:35:52,345 --> 01:35:54,848
So Hakamada did nothing wrong.
1266
01:35:56,683 --> 01:35:57,934
He's a victim too.
1267
01:35:59,478 --> 01:36:03,524
Hakamada was only protecting the victims.
1268
01:36:05,526 --> 01:36:08,445
I met Yashiro's school classmate.
1269
01:36:11,031 --> 01:36:14,409
Yashiro's dad had his own business,
1270
01:36:15,494 --> 01:36:20,582
but it went bust when she was little,
and then he was gone.
1271
01:36:21,583 --> 01:36:26,505
She was poor,
and because of that, she was bullied.
1272
01:36:28,173 --> 01:36:33,720
She always said she wanted to make
life easy for her mom one day.
1273
01:36:35,096 --> 01:36:38,433
That's why she worked as a hostess
1274
01:36:39,059 --> 01:36:45,356
and only applied to well-paying companies
like Spirallinks.
1275
01:36:46,191 --> 01:36:48,777
Yashiro had been bullied.
1276
01:36:49,528 --> 01:36:51,112
I had no idea.
1277
01:36:52,280 --> 01:36:56,493
So that's why she was so harshwith Hakamada.
1278
01:36:57,661 --> 01:36:59,204
Then, Kuga.
1279
01:37:00,163 --> 01:37:03,625
I met with your ex-girlfriend, Harada.
1280
01:37:04,543 --> 01:37:06,252
You son of a…
1281
01:37:06,336 --> 01:37:08,505
Giving up on our baby…
1282
01:37:10,632 --> 01:37:12,342
was our decision.
1283
01:37:13,885 --> 01:37:16,387
It wasn't only Sota's choice.
1284
01:37:18,181 --> 01:37:19,224
But…
1285
01:37:20,976 --> 01:37:23,687
my parents found out and were furious,
1286
01:37:24,270 --> 01:37:28,316
so I moved back home without telling him.
1287
01:37:30,861 --> 01:37:32,112
The truth is…
1288
01:37:36,074 --> 01:37:37,618
I wanted to be…
1289
01:37:40,829 --> 01:37:42,497
with him forever.
1290
01:37:44,833 --> 01:37:45,917
He thought…
1291
01:37:47,418 --> 01:37:49,671
it was all his fault.
1292
01:37:50,338 --> 01:37:52,966
That he had no right to live.
1293
01:37:56,386 --> 01:37:58,221
If you ever see him,
1294
01:37:59,556 --> 01:38:01,016
please tell him this.
1295
01:38:03,476 --> 01:38:04,936
You should…
1296
01:38:06,897 --> 01:38:09,399
forgive yourself a little more.
1297
01:38:11,317 --> 01:38:13,236
You're too demanding!
1298
01:38:14,195 --> 01:38:18,116
Of others, society, and of yourself!
1299
01:38:19,951 --> 01:38:21,369
You should
1300
01:38:23,789 --> 01:38:26,082
live more forgivingly.
1301
01:38:27,584 --> 01:38:31,421
Kuga, why did you have to lie like that?
1302
01:38:32,964 --> 01:38:35,258
Why did you have to lie?
1303
01:38:37,010 --> 01:38:41,222
As I listened to Harada, I kept thinking.
1304
01:38:41,848 --> 01:38:46,311
There's a senior student
who Sota really trusted.
1305
01:38:47,729 --> 01:38:53,151
He applied to Spirallinks
but didn't get hired.
1306
01:38:53,652 --> 01:38:55,612
He told me then,
1307
01:38:56,446 --> 01:39:00,075
"Their HR is utterly clueless."
1308
01:39:00,992 --> 01:39:05,205
Harada enabled meto solve the mystery at last.
1309
01:39:09,167 --> 01:39:11,920
It was you who betrayed me.
1310
01:39:12,838 --> 01:39:17,175
You sacrificed yourself and usto make your point.
1311
01:39:17,634 --> 01:39:19,010
Didn't you?
1312
01:39:20,762 --> 01:39:21,888
That's why
1313
01:39:23,223 --> 01:39:25,558
I'm not going to blame you.
1314
01:39:27,811 --> 01:39:30,731
Of course, I don't blame any of you.
1315
01:39:33,233 --> 01:39:36,069
And Shima…
1316
01:39:38,113 --> 01:39:40,448
You're the most diligent of us,
1317
01:39:40,531 --> 01:39:43,660
and surprisingly determined.
1318
01:39:44,703 --> 01:39:47,873
I'm sure you're doing well at Spirallinks.
1319
01:39:49,582 --> 01:39:51,001
All the more reason
1320
01:39:52,210 --> 01:39:54,671
why what happened shocked me.
1321
01:39:55,088 --> 01:39:58,675
Hatano. I need a favor.
1322
01:40:02,387 --> 01:40:04,890
If, at the final discussion,
1323
01:40:04,973 --> 01:40:07,684
you recommend someone else,
1324
01:40:08,643 --> 01:40:10,145
recommend me.
1325
01:40:11,772 --> 01:40:14,607
In exchange, I'll recommend you.
1326
01:40:17,986 --> 01:40:19,237
Please.
1327
01:40:29,748 --> 01:40:31,041
Shima…
1328
01:40:36,797 --> 01:40:37,630
I'm sorry.
1329
01:40:40,133 --> 01:40:41,509
I can't…
1330
01:40:44,012 --> 01:40:45,263
I'm sorry.
1331
01:40:51,477 --> 01:40:54,314
You didn't need to ask me that.
1332
01:40:55,648 --> 01:40:59,027
After all, even if you hadn't,
1333
01:41:00,278 --> 01:41:04,950
I knew that, of us six,you deserved to be hired the most.
1334
01:41:07,702 --> 01:41:09,788
I refused so you wouldn't
1335
01:41:11,206 --> 01:41:14,793
think I voted for youbecause you asked me.
1336
01:41:16,211 --> 01:41:18,880
I did it of my own free will.
1337
01:41:20,173 --> 01:41:24,594
I wanted you to know that,no matter what happened,
1338
01:41:25,971 --> 01:41:28,849
so I kept voting for you.
1339
01:41:35,856 --> 01:41:40,068
But that day, when you accused me,
1340
01:41:41,694 --> 01:41:43,321
I was truly shocked.
1341
01:41:47,450 --> 01:41:52,873
Also, watching more of usget hurt by those letters
1342
01:41:52,956 --> 01:41:54,958
was too much to bear.
1343
01:41:55,666 --> 01:41:57,878
So finally, recklessly,
1344
01:41:58,503 --> 01:42:02,132
on a whim, I pocketed your letter.
1345
01:42:05,093 --> 01:42:06,552
Shima.
1346
01:42:07,762 --> 01:42:12,683
That letter from back thenis gone from this world.
1347
01:42:14,685 --> 01:42:16,687
Burned unopened.
1348
01:42:18,398 --> 01:42:20,608
So your past is still…
1349
01:42:22,027 --> 01:42:23,694
unknown to me.
1350
01:42:25,696 --> 01:42:28,783
I had no need to know anyway.
1351
01:42:29,868 --> 01:42:35,581
Someone exposed others' pastsfor ghoulish pleasure? Forget them.
1352
01:42:42,505 --> 01:42:44,174
In the end,
1353
01:42:45,216 --> 01:42:48,678
I met people from those letters,
and I knew
1354
01:42:50,763 --> 01:42:54,767
that all of you,
whom I trusted and loved wholeheartedly,
1355
01:42:56,436 --> 01:42:58,980
proved I was right about you.
1356
01:43:01,732 --> 01:43:03,818
It's me who's vile.
1357
01:43:05,695 --> 01:43:06,905
Hatano…
1358
01:43:07,530 --> 01:43:11,826
I found out just how petty
and sneaky I was.
1359
01:43:13,286 --> 01:43:14,871
I'm so ashamed.
1360
01:43:14,955 --> 01:43:19,042
Hatano, you're not like that. We all know.
1361
01:43:21,336 --> 01:43:25,966
I tried to see who you really are,
and destroyed myself.
1362
01:43:27,675 --> 01:43:31,054
I'm disgusted at how vile I am!
1363
01:43:34,933 --> 01:43:36,642
You're not vile.
1364
01:43:38,811 --> 01:43:41,231
That day, just that one day,
1365
01:43:42,482 --> 01:43:45,443
we showed each other how vile we could be,
1366
01:43:47,070 --> 01:43:48,613
but that was
1367
01:43:49,155 --> 01:43:53,076
only a small piece
of the dark side of the moon.
1368
01:43:56,079 --> 01:44:02,002
Nothing's more foolish
than judging someone on that alone.
1369
01:44:03,920 --> 01:44:05,838
You taught me that.
1370
01:44:10,885 --> 01:44:12,929
The dark side of the moon…
1371
01:44:14,680 --> 01:44:16,099
You remember?
1372
01:44:19,102 --> 01:44:20,561
I remember.
1373
01:44:52,010 --> 01:44:54,720
In five years or ten years,
1374
01:44:55,763 --> 01:44:59,434
wherever I work, whatever work I do,
1375
01:45:00,935 --> 01:45:04,480
I'll become someone worthy
of seeing you again.
1376
01:45:05,898 --> 01:45:07,817
I'll strive for that.
1377
01:45:12,488 --> 01:45:15,658
Until that day, these findings of mine
1378
01:45:18,203 --> 01:45:20,788
will remain for that purpose.
1379
01:45:34,219 --> 01:45:36,137
He left that for us…
1380
01:45:37,805 --> 01:45:41,101
You could say it's just like Hatano.
1381
01:45:44,937 --> 01:45:46,772
We won't see him again.
1382
01:45:47,982 --> 01:45:49,317
Hatano.
1383
01:46:01,704 --> 01:46:03,373
I'll be honest.
1384
01:46:05,875 --> 01:46:10,004
Back then,
I knew how Hatano felt about me.
1385
01:46:12,423 --> 01:46:14,384
I took advantage of that.
1386
01:46:15,635 --> 01:46:19,305
I said that if he ended up
recommending someone,
1387
01:46:20,223 --> 01:46:22,725
I wanted him to recommend me.
1388
01:46:24,519 --> 01:46:27,105
I took advantage of his feelings,
1389
01:46:28,856 --> 01:46:30,858
and I hate myself for it.
1390
01:46:39,825 --> 01:46:41,077
Kuga.
1391
01:46:44,705 --> 01:46:46,666
What was in my envelope?
1392
01:46:50,295 --> 01:46:52,172
Please, tell us all.
1393
01:47:04,809 --> 01:47:06,352
Enough.
1394
01:47:08,938 --> 01:47:13,359
Envelopes, the past… None of that matters.
1395
01:47:15,320 --> 01:47:17,280
Hatano taught me that.
1396
01:47:19,782 --> 01:47:21,284
You're right.
1397
01:47:22,493 --> 01:47:23,994
I feel the same.
1398
01:47:30,210 --> 01:47:34,172
You win… Hatano.
1399
01:48:26,349 --> 01:48:31,229
Thank you for coming.
I'm sure my brother's happy.
1400
01:48:33,773 --> 01:48:34,982
Yoshie.
1401
01:48:36,108 --> 01:48:37,193
What?
1402
01:48:37,277 --> 01:48:39,862
I believe this isn't the end.
1403
01:48:41,947 --> 01:48:45,159
It isn't the end, it's the beginning.
1404
01:48:46,286 --> 01:48:49,539
I came today to tell Hatano that.
1405
01:49:04,970 --> 01:49:07,056
All right, you may go in.
1406
01:49:07,557 --> 01:49:08,766
-Yes.
-Yes.
1407
01:49:11,185 --> 01:49:12,478
Coming in.
1408
01:49:13,979 --> 01:49:15,731
Our three interviewees.
1409
01:49:17,066 --> 01:49:18,401
Excuse me.
1410
01:49:18,484 --> 01:49:19,652
Excuse me.
1411
01:49:20,236 --> 01:49:21,362
Excuse me.
1412
01:49:24,824 --> 01:49:29,745
Good morning.
I'm your interviewer today, Iori Shima.
1413
01:49:29,829 --> 01:49:31,414
Pleased to meet you.
1414
01:49:32,081 --> 01:49:33,666
-Take good care of me.
-Take good care of me.
1415
01:49:35,751 --> 01:49:37,545
Please, take a seat.
1416
01:49:38,128 --> 01:49:39,422
-Excuse me.
-Excuse me.
1417
01:50:54,747 --> 01:50:58,793
BASED ON THE NOVEL
"SIX LYING UNIVERSITY STUDENTS"
1418
01:50:58,876 --> 01:51:01,962
BY AKINARI ASAKURA (KADOKAWA BUNKO)
1419
01:53:25,731 --> 01:53:30,736
Subtitle translation by Don Brown98407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.