All language subtitles for 1 Running.Point.S02E08.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,300 --> 00:00:19,980 Here's how I first met Jay Brown. 2 00:00:20,300 --> 00:00:24,120 I was into bottle service, low -rise jeans, and had just done a cameo on 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,120 Entourage. 4 00:00:26,260 --> 00:00:27,520 Hey. Hey. 5 00:00:31,240 --> 00:00:32,980 We're looking for my dad. Have you seen him? 6 00:00:33,340 --> 00:00:36,680 Uh, yeah. Yeah, he's in Coach's office yelling at your brothers. 7 00:00:41,960 --> 00:00:46,060 But it wasn't until I sat in on the draft night war room that we became 8 00:00:46,640 --> 00:00:50,280 We stayed up all night talking about basketball and the Mad Men finale. 9 00:00:51,640 --> 00:00:53,780 After that, we leaned on each other. 10 00:00:55,360 --> 00:00:58,280 Part of me wondered what it would be like to be with him. 11 00:00:59,520 --> 00:01:02,880 But what's that saying? Right person, wrong time? 12 00:01:03,220 --> 00:01:04,220 Okay. 13 00:01:04,420 --> 00:01:06,840 Maybe we were never meant to be. 14 00:01:07,420 --> 00:01:11,080 Uh, green tea, splash of oat milk, no sweetener for Jay? 15 00:01:11,340 --> 00:01:12,980 Or maybe we are? Jay! 16 00:01:13,380 --> 00:01:17,220 What? Hey! What are you doing? I just got in town. 17 00:01:17,480 --> 00:01:21,060 We got a few days off before the playoffs, and Olivia Ann wanted the 18 00:01:21,060 --> 00:01:22,660 see their L .A. doctor for their vaccine exemption. 19 00:01:23,020 --> 00:01:24,820 Well, great to see you. 20 00:01:25,060 --> 00:01:27,260 Yeah, congrats on a great season. Oh, thank you. 21 00:01:28,000 --> 00:01:34,840 Yeah, your defense is... Yeah, I'm sorry. I am physically 22 00:01:34,840 --> 00:01:36,180 unable to compliment Bob. 23 00:01:37,080 --> 00:01:41,320 So how long are you in town for? Not long, but, you know, I'd love to... 24 00:01:41,440 --> 00:01:42,339 hold on. 25 00:01:42,340 --> 00:01:43,340 Work it off. 26 00:01:44,010 --> 00:01:45,930 I gotta get going. I'm sorry. It's okay. 27 00:01:46,230 --> 00:01:50,510 Caramel frappe, extra whiff, and four birthday cake pops for Isla. 28 00:01:50,790 --> 00:01:51,790 Huh. 29 00:01:52,210 --> 00:01:54,210 Four? I did not order that. 30 00:01:57,190 --> 00:02:03,930 Ali, I'm telling you. He was like seconds from 31 00:02:03,930 --> 00:02:07,550 asking me out. Was he? Sounds like you were seconds away from offering up your 32 00:02:07,550 --> 00:02:08,949 body. Ali, there was a pregnant pause. 33 00:02:09,210 --> 00:02:10,490 Now I know what that means. 34 00:02:12,520 --> 00:02:14,040 I think it's finally our time. 35 00:02:14,580 --> 00:02:15,580 Hmm. 36 00:02:15,720 --> 00:02:17,300 Okay, that's a very judgy hmm. 37 00:02:17,620 --> 00:02:19,420 You just got out of an eight -year relationship. 38 00:02:19,620 --> 00:02:22,920 Have some fun. I am trying to have fun, Ally. I'm trying to have fun with Jay. 39 00:02:23,280 --> 00:02:26,780 Ayla, your first post -slut hookup needs to be low stakes. Someone you'll never 40 00:02:26,780 --> 00:02:27,539 see again. 41 00:02:27,540 --> 00:02:29,100 You don't like that guy from when we were in Vegas. 42 00:02:29,520 --> 00:02:30,640 Or that guy in Cabo. 43 00:02:30,960 --> 00:02:34,620 Or that other guy in Cabo. Okay, I get the point. I'm a retired slut. And it's 44 00:02:34,620 --> 00:02:36,140 time for you to get back to the streets. 45 00:02:36,620 --> 00:02:38,000 So please don't text Jay. 46 00:02:38,510 --> 00:02:40,170 or send him conspiracy reels on Instagram. 47 00:02:40,550 --> 00:02:43,230 Allie, the sinking of the Titanic was not an accident. 48 00:02:43,590 --> 00:02:44,590 There is proof. 49 00:02:44,750 --> 00:02:45,750 I'm leaving. 50 00:02:47,430 --> 00:02:51,290 Ah, feeling pretty good. We locked up the top seat of the playoffs. 51 00:02:51,790 --> 00:02:55,730 Tommy and Travis are playing well together and Ness stopped FaceTiming us 52 00:02:55,730 --> 00:02:56,529 the bathroom. 53 00:02:56,530 --> 00:02:59,110 We're going to have to figure something out because my office is an absolute 54 00:02:59,110 --> 00:02:59,948 dead zone. 55 00:02:59,950 --> 00:03:02,490 Before we pop champagne, I have a potential problem to address. 56 00:03:02,790 --> 00:03:07,150 The L .A. Snowcats want out of their lease so they can play at the new 57 00:03:07,170 --> 00:03:08,169 What? 58 00:03:08,170 --> 00:03:11,770 Fucking McShays. They have one year left on their contract. Who do they think 59 00:03:11,770 --> 00:03:15,850 they are? Seriously, who are they? The McShays. They're the owners of the L .A. 60 00:03:15,930 --> 00:03:18,530 Snowcats hockey team. They've been our arena tenants for decades. 61 00:03:18,770 --> 00:03:21,830 Our families have never gotten along because their granddaddy had California 62 00:03:21,830 --> 00:03:25,350 citrus money and he looked down on our pappy for making his fortune stealing 63 00:03:25,350 --> 00:03:29,290 Western Union money grams. And now they're jealous of us because we own L 64 00:03:29,290 --> 00:03:31,250 premier franchise and they have... 65 00:03:31,740 --> 00:03:33,160 Hockey. I got an idea. 66 00:03:33,620 --> 00:03:37,140 Jackie, send them a fax. It's a choke on these nuts. Guys, I hate them as much 67 00:03:37,140 --> 00:03:40,360 as you do, but we don't have a lot of options here. I think we should just sue 68 00:03:40,360 --> 00:03:43,460 them for breach of contract. If we sue them, they'll just leave in a year 69 00:03:43,460 --> 00:03:47,520 anyway. Their rent makes up 25 % of our arena income. As much as they suck, we 70 00:03:47,520 --> 00:03:49,860 have to get them to stay. Yeah, well, I'm not talking to Luke McShay. 71 00:03:50,340 --> 00:03:52,300 He ratted on me when I cheated in high school. 72 00:03:52,520 --> 00:03:53,520 I'll handle Luke. 73 00:03:58,640 --> 00:03:59,640 Cam Gordon. 74 00:04:01,360 --> 00:04:04,340 Can I help you? I'm Missy Farnioli with the L .A. County Probation Department. 75 00:04:04,500 --> 00:04:06,060 This is a random work drug test. 76 00:04:06,380 --> 00:04:09,540 Court ordered by the City of L .A. Are you fucking kidding me? It's Good 77 00:04:10,120 --> 00:04:12,580 Shame on you. I cannot leave this building without your urine. 78 00:04:13,140 --> 00:04:15,600 Noncompliance will result in a violation of the terms of your probation. 79 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Fine. 80 00:04:17,380 --> 00:04:20,279 I have to push a few meetings around, so you're going to have to wait. Okay. 81 00:04:21,200 --> 00:04:22,199 Fucking narc. 82 00:04:22,200 --> 00:04:24,020 Yeah, that's not an insult. I literally am one. 83 00:04:28,120 --> 00:04:29,300 I got your text. What's up? 84 00:04:36,490 --> 00:04:37,630 I need you to pee in this cup. 85 00:04:38,430 --> 00:04:42,150 I peed when I got in here. What? Why else would I tell you to come in here, 86 00:04:42,170 --> 00:04:44,890 then? I thought it was weird, to be honest with you, but the relationship is 87 00:04:44,890 --> 00:04:45,930 new for me to ask questions. 88 00:04:46,570 --> 00:04:48,010 You're going to squeak out a few more drops. 89 00:04:48,290 --> 00:04:49,290 Come on. 90 00:04:49,950 --> 00:04:52,030 Luke McShay, it's been a long time. 91 00:04:53,310 --> 00:04:54,310 How's your... 92 00:04:56,030 --> 00:04:58,910 You're having trouble finishing the sentence because you don't know anything 93 00:04:58,910 --> 00:05:02,070 about me? Come on, we've been friends for decades. Oh, really? Is that why you 94 00:05:02,070 --> 00:05:04,310 and your brothers used to call me Puke McGay? 95 00:05:05,110 --> 00:05:08,270 I'm gay so I can laugh. 96 00:05:08,470 --> 00:05:11,430 And I was laughing about something else. Now, Luke, what can we do to keep you 97 00:05:11,430 --> 00:05:12,069 in the arena? 98 00:05:12,070 --> 00:05:13,810 You want to know the best part about the new arena? 99 00:05:14,110 --> 00:05:18,210 It's not the VIP suites, the state -of -the -art locker room. It's the fact 100 00:05:18,210 --> 00:05:20,610 we'll never have to deal with you lowlifes ever again. 101 00:05:20,910 --> 00:05:24,270 Lowlifes? I mean, do I have to remind you that you own a hockey team? 102 00:05:25,690 --> 00:05:29,070 Your dad bought a cheap -ass basketball team 50 years ago, and now you think you 103 00:05:29,070 --> 00:05:32,410 have class. Oh, wow. But you're still the same dirtbags you always were. I 104 00:05:32,410 --> 00:05:35,970 think your mom thought my dad was a dirtbag that week. They just happened to 105 00:05:35,970 --> 00:05:37,890 in Honolulu. She was scouting a player. 106 00:05:38,130 --> 00:05:41,990 Oh, right. There's all those really famous Hawaiian hockey players. You know 107 00:05:41,990 --> 00:05:45,520 what? Good luck filling your arena 45 nights a year. Good luck with that. 108 00:05:45,520 --> 00:05:48,580 sue you. You have a year left in your contract. I hope this isn't how you run 109 00:05:48,580 --> 00:05:49,900 your team. We're in the playoffs. 110 00:05:50,140 --> 00:05:53,820 What's it take to run a hockey team? You just go to a bar and see who's stupid 111 00:05:53,820 --> 00:05:58,280 enough to beat people up on ice? Do you know how coordinated you have to be to 112 00:05:58,280 --> 00:06:00,700 skate and control a puck with a stick? No! 113 00:06:01,020 --> 00:06:03,040 Because I'm cool and popular! 114 00:06:03,340 --> 00:06:06,200 Well, I think you're better than us, don't you? My family could whip your 115 00:06:06,200 --> 00:06:07,940 in any sport, even basketball. 116 00:06:08,320 --> 00:06:09,600 You want to ba - Yeah. 117 00:06:09,860 --> 00:06:13,520 Gordon's versus McShay's in a game of hoops. We win. You sign a new lease. 118 00:06:13,720 --> 00:06:17,920 What? That's insane. Why would I agree to that? Because if you win, I'll let 119 00:06:17,920 --> 00:06:20,360 out of your contract early. Whoa. Hold on, guys. 120 00:06:20,600 --> 00:06:23,740 You will be tied up in court for years, buried in legal fees. 121 00:06:24,600 --> 00:06:28,340 It's your chance, Luke, to prove that you're better than us once and for all. 122 00:06:28,720 --> 00:06:30,140 We win. We're out. 123 00:06:30,420 --> 00:06:31,420 100 %? 124 00:06:31,960 --> 00:06:33,060 100%. Fine. 125 00:06:33,460 --> 00:06:34,540 It'll be an easy W. 126 00:06:36,950 --> 00:06:39,030 Mr. Gordon, it's been 12 minutes. 127 00:06:39,530 --> 00:06:40,770 I just need urine. 128 00:06:42,310 --> 00:06:49,130 I'm not afraid to come in there. I have seen everything. 129 00:06:50,610 --> 00:06:51,610 All right, I'm coming in. 130 00:06:56,950 --> 00:06:57,950 Jackie? 131 00:07:06,670 --> 00:07:07,890 It's nice and hot for you. 132 00:07:14,390 --> 00:07:15,390 So, 133 00:07:20,530 --> 00:07:24,890 the McShades have agreed to a new lease. Really? Way to go. She didn't finish 134 00:07:24,890 --> 00:07:25,489 her sentence. 135 00:07:25,490 --> 00:07:29,230 If we as a family beat them in a five -on -five basketball game. 136 00:07:29,610 --> 00:07:30,610 What's right? 137 00:07:30,940 --> 00:07:32,940 Are you out of your mind? Have you seen Sandy play? 138 00:07:33,200 --> 00:07:36,840 Luke was going to walk. And there's no other hockey team in LA to replace him. 139 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 OK, let's think it through. 140 00:07:38,420 --> 00:07:40,500 All right, Ness can obviously play. I'm pretty decent. 141 00:07:41,200 --> 00:07:42,700 Hilah, you're good when you're not bloated. 142 00:07:42,980 --> 00:07:47,060 True. I think Jackie's out. Wait, where is Jackie? He's at the urgent care. He 143 00:07:47,060 --> 00:07:50,420 said he opened the bathroom window to look at a cool bird and just fell out. 144 00:07:50,480 --> 00:07:54,240 What? You have to get Mesh up there. We all love birds, but we love brothers 145 00:07:54,240 --> 00:07:56,340 more. So are we just going to play four on five? 146 00:07:56,890 --> 00:08:00,130 The McShays are going to kill us. What if we say that Marcus is our 147 00:08:00,230 --> 00:08:03,950 I mean, Dad did love black women. I've already thought of that. No, it has to 148 00:08:03,950 --> 00:08:05,210 a blood relative. 149 00:08:05,930 --> 00:08:07,710 Well, that leaves us only one option. 150 00:08:09,090 --> 00:08:11,630 Is there anyone else? 151 00:08:12,470 --> 00:08:13,470 Benny, 152 00:08:14,110 --> 00:08:18,030 thank you so much for coming on such short notice. No problem, Cud. 153 00:08:18,350 --> 00:08:20,010 Very short trip from the hot V. 154 00:08:20,290 --> 00:08:22,630 Benny, how you been, man? Just got a new startup going. 155 00:08:22,890 --> 00:08:24,450 Taking up all my time. Tech? 156 00:08:24,670 --> 00:08:26,340 Poodles. You know the M &M store? 157 00:08:26,620 --> 00:08:28,600 I'm doing it, but with Skittles. 158 00:08:29,760 --> 00:08:32,700 Oh, my God. Jesus Christ. 159 00:08:33,120 --> 00:08:38,020 Don't eat it. It's my fucking seed money, man. Benny, we need you to help 160 00:08:38,020 --> 00:08:41,280 a five -on -five basketball game against the McShays. 161 00:08:42,679 --> 00:08:47,400 That's why I came here from the sleazy -veezy. I thought you maybe wanted to, I 162 00:08:47,400 --> 00:08:48,229 don't know. 163 00:08:48,230 --> 00:08:51,990 reconnect with your cousin, but you just want to use my body and my athleticism. 164 00:08:52,350 --> 00:08:55,750 Benny, Benny, Benny, Benny, Benny, Benny, we love you, man. I love you too, 165 00:08:55,890 --> 00:08:57,290 Ness, okay? But I'm a busy person. 166 00:08:57,510 --> 00:09:01,530 I am a named defendant in a lawsuit brought against me by the Mars 167 00:09:01,830 --> 00:09:04,070 All right, we will give you $500. 168 00:09:04,850 --> 00:09:05,789 I'm in. 169 00:09:05,790 --> 00:09:08,010 That's all you have to say. Good to see you guys, man. 170 00:09:08,830 --> 00:09:12,330 Hey, uh, Kim is waiting on the court, and he has a surprise. 171 00:09:12,630 --> 00:09:15,270 It's typical street life. Not in a street. 172 00:09:16,319 --> 00:09:17,319 What? 173 00:09:18,280 --> 00:09:20,320 I thought if we were going to win, we were going to need a real coach. 174 00:09:20,820 --> 00:09:25,240 Look, this isn't something I saw myself doing, but I do owe you guys. 175 00:09:25,940 --> 00:09:28,580 And also, fuck the McShade. 176 00:09:30,220 --> 00:09:33,620 Let's do it. Come on. Come on, man. 177 00:09:34,020 --> 00:09:36,280 Hey, where do you get your clothes? 178 00:09:36,540 --> 00:09:39,980 The kid dressed me in Vegas. I got to order all my shit from Slovenia, and the 179 00:09:39,980 --> 00:09:42,260 exchange rate on the VAT is fucking killing me. 180 00:09:43,000 --> 00:09:43,839 We'd love to. 181 00:09:43,840 --> 00:09:45,280 Warm up. Warm up. Yeah. 182 00:09:46,969 --> 00:09:50,390 Hey. Good to see you back on the waste court. I look good here, don't I? Oh, 183 00:09:50,390 --> 00:09:53,510 everybody looks good here. It's the lighting. Hey, we're going to play ball 184 00:09:53,510 --> 00:09:54,870 you're going to stand around and flirt all day? 185 00:09:55,650 --> 00:09:57,130 That is not... What? No. 186 00:09:57,450 --> 00:09:59,270 Anyway, look, I've seen you guys play basketball. 187 00:09:59,800 --> 00:10:03,300 We got a lot of work to do. Left hand. Left hand. Good job. Switch it over to 188 00:10:03,300 --> 00:10:04,300 your right. Good job. 189 00:10:04,560 --> 00:10:08,440 Left, right. Left, right. Down here. Look at me. Down here. Left. Left. Good 190 00:10:08,440 --> 00:10:11,160 job, guys. Come on. Vinny, get your ass down. Left. With all due respect, a 191 00:10:11,160 --> 00:10:13,980 little bit lower. I'm going to shit right on this floor. You got this, 192 00:10:14,080 --> 00:10:15,180 Okay. Okay. 193 00:10:15,700 --> 00:10:16,700 Basket, bud. 194 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 Let's go. 195 00:10:18,800 --> 00:10:20,220 Oh, that was me. 196 00:10:21,020 --> 00:10:23,320 There we go. It's not bad. You'll get there. 197 00:10:25,920 --> 00:10:27,000 Damn with the hook. 198 00:10:27,580 --> 00:10:29,780 Feet, feet, move your feet, move your feet. Hands up, hands up. 199 00:10:31,100 --> 00:10:32,580 Biddy P from Las Vegas. 200 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 Good job, Idle. 201 00:10:37,540 --> 00:10:39,040 You got to go around them, Cam. 202 00:10:39,600 --> 00:10:42,300 Come on, come on, run, run, run, run. 203 00:10:42,600 --> 00:10:43,720 Get up. 204 00:10:44,200 --> 00:10:45,560 Cam, if you don't get your ass up. 205 00:10:45,820 --> 00:10:48,280 All right, guys. 206 00:10:48,740 --> 00:10:51,280 You get some rest, hydrate. 207 00:10:51,580 --> 00:10:52,580 I don't know, maybe pray. 208 00:10:53,500 --> 00:10:54,740 Tomorrow's going to be a lot tougher than today. 209 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 You got it. Yeah. 210 00:10:56,890 --> 00:11:03,250 See you later. Thank you for doing this, my guy. No problem, man. Good to see 211 00:11:03,250 --> 00:11:07,330 everybody. How's Boston treating you? I mean, hard to text with mittens on, but 212 00:11:07,330 --> 00:11:08,410 can't complain. 213 00:11:08,750 --> 00:11:09,750 Allie misses you. 214 00:11:10,710 --> 00:11:12,430 Something tells me you feel the same way. 215 00:11:13,730 --> 00:11:14,709 Later, Cam. 216 00:11:14,710 --> 00:11:15,710 See you later. 217 00:11:16,970 --> 00:11:18,570 These guys are going to get fucking killed. 218 00:11:19,030 --> 00:11:21,470 So, I'm going to ask Jay to dinner tonight. 219 00:11:22,890 --> 00:11:26,640 Allie. This has been a long time coming. We're finally single at the same time. 220 00:11:26,820 --> 00:11:27,820 You're single? 221 00:11:28,540 --> 00:11:30,780 I really didn't want to show you this. 222 00:11:34,140 --> 00:11:35,420 He's dating Kiki Palmer? 223 00:11:36,940 --> 00:11:39,840 Yeah. She's so likable. I know. 224 00:11:40,540 --> 00:11:41,540 I'm sorry. 225 00:11:41,880 --> 00:11:44,980 I mean, for what it's worth, he's looking more run down since moving to 226 00:11:45,360 --> 00:11:46,840 No, he isn't. Yeah. 227 00:11:47,120 --> 00:11:48,500 Damn, he has no bad days. 228 00:12:00,560 --> 00:12:02,240 Yeah, looks like you ran over a nail. 229 00:12:02,440 --> 00:12:03,440 Oh, thank you. 230 00:12:03,560 --> 00:12:06,980 Anything else obvious you'd like to point out? Looks like there's an old 231 00:12:06,980 --> 00:12:07,980 in the back of your car. 232 00:12:08,420 --> 00:12:10,140 Not that old. From a week ago. 233 00:12:10,400 --> 00:12:12,980 Do you need any help with the tire? I'm fine. I have AAA. 234 00:12:13,340 --> 00:12:19,000 Ah. And it will be here in... 145 minutes. 235 00:12:19,900 --> 00:12:20,920 Let me see if I have a spare. 236 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 I'll be back. 237 00:12:23,200 --> 00:12:25,880 Hey, man, you pulled my hair out. You've got a lot of it. 238 00:12:26,640 --> 00:12:28,960 All right. What we doing tonight, boys? 239 00:12:29,280 --> 00:12:32,400 We're getting down and dirty at Dave & Buster's. Got my power tappers banged. 240 00:12:33,140 --> 00:12:34,620 Cool, cool. Count me in. 241 00:12:34,900 --> 00:12:38,140 Yep. Yeah. You never want to go to Dave & Buster's. Not even on my half 242 00:12:38,140 --> 00:12:41,480 birthday. What? I can't hang out with my bro and my cuz? 243 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 What's going on? 244 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 Are you sick? 245 00:12:45,600 --> 00:12:46,600 Oh, is it that mole? 246 00:12:46,680 --> 00:12:49,820 No. I gotta say, you look really bad. Shut up. I'm healthier than both of you 247 00:12:49,820 --> 00:12:52,720 guys. Look, Benny, can you excuse us for a second, please? 248 00:12:53,070 --> 00:12:56,210 All right, fine. I got to FaceTime my girlfriend's kids anyways. 249 00:12:56,450 --> 00:12:57,530 I'll see you in the car. Yeah. 250 00:12:58,350 --> 00:13:03,630 Look, I do not want to go home because I am dating 251 00:13:03,630 --> 00:13:06,130 Tommy White. 252 00:13:06,810 --> 00:13:08,090 What? Tommy? 253 00:13:09,150 --> 00:13:10,610 Or Tommy White? Yeah. 254 00:13:10,830 --> 00:13:12,130 He's gay, Ness, okay? 255 00:13:12,630 --> 00:13:16,030 There are gay athletes. I know, okay? I'm just in shock. 256 00:13:17,260 --> 00:13:21,380 So unlike you. I know. I love rules, and I'm currently breaking all of them. No, 257 00:13:21,380 --> 00:13:24,680 Tommy White's a stallion, and you're used to just bagging fives. 258 00:13:24,900 --> 00:13:27,440 Okay, well, Tommy is unbearable. 259 00:13:27,950 --> 00:13:31,370 I think what's going on here is that you've been eating dog food your whole 260 00:13:31,370 --> 00:13:35,250 life. Now you're getting a little taste of some A5 white goo, all right? And 261 00:13:35,250 --> 00:13:37,430 your tummy's a little upset, but that's okay. You'll adapt. 262 00:13:37,830 --> 00:13:40,330 So what, I'm just supposed to get used to his bad personality? 263 00:13:40,690 --> 00:13:44,010 I mean, you work at the same company. Just find something you got in common. 264 00:13:44,010 --> 00:13:46,670 you want to bring him to Dave & Butcher's? We could use him on the Papa 265 00:13:46,730 --> 00:13:49,110 Maybe we'll win enough tickets to get the drone. You know what? 266 00:13:49,350 --> 00:13:50,350 I'm going home. 267 00:13:52,570 --> 00:13:54,790 You just want to make sure you keep all your lugs nuts. 268 00:13:55,590 --> 00:13:58,450 In a safe place, you don't lose any. Hey, are you even watching me? 269 00:13:58,750 --> 00:14:01,730 What? Are you watching me? Are you watching this entire thing? Oh, you 270 00:14:01,730 --> 00:14:02,730 love that, wouldn't you? 271 00:14:03,650 --> 00:14:05,390 Herbert. Oh, my God. 272 00:14:07,030 --> 00:14:08,030 Okay. 273 00:14:08,490 --> 00:14:09,490 I'm done. 274 00:14:09,770 --> 00:14:10,770 You're good to go. 275 00:14:13,630 --> 00:14:15,030 What, are you waiting for a Yelp review? 276 00:14:15,350 --> 00:14:16,630 I mean, a thank you would be nice. 277 00:14:18,730 --> 00:14:20,390 Right. Thank you. 278 00:14:20,630 --> 00:14:21,850 Hey, we're going to kick your ass tomorrow. 279 00:14:22,290 --> 00:14:23,290 You wish. 280 00:14:30,410 --> 00:14:31,730 Oh, God, I'm so happy you're back. 281 00:14:32,330 --> 00:14:35,950 You waited up for me? I spilled a Slurpee on my side of the bed, so you 282 00:14:35,950 --> 00:14:36,950 sleep on the couch tonight. 283 00:14:38,150 --> 00:14:39,890 Why didn't you change the sheets? 284 00:14:41,270 --> 00:14:45,950 Um, dude, I can't risk pulling a muscle putting on a fitted sheet. Right. 285 00:14:46,950 --> 00:14:47,950 Do you mind? 286 00:14:47,970 --> 00:14:51,610 The game's almost over. No, no, no, it's fine. I like basketball, too. 287 00:14:51,910 --> 00:14:54,630 In fact, I could use a few pointers for tomorrow's game. 288 00:14:55,460 --> 00:14:56,620 Yeah, what do you need help with? 289 00:14:57,060 --> 00:14:59,580 Shooting, dribbling, traveling. 290 00:15:00,280 --> 00:15:01,800 Or is it not traveling? No. 291 00:15:02,160 --> 00:15:04,380 Stand up. Let me see your form. 292 00:15:05,420 --> 00:15:06,660 Come on. All right. 293 00:15:07,680 --> 00:15:10,620 Yeah. It's kind of a... Stand up normal. 294 00:15:10,920 --> 00:15:11,920 Okay, yeah. 295 00:15:12,540 --> 00:15:14,760 It's not terrible. You just need to adjust a little. 296 00:15:15,300 --> 00:15:16,300 Right. 297 00:15:18,280 --> 00:15:20,560 Elbowing. And then shoot. 298 00:15:24,990 --> 00:15:27,550 Don't forget to follow through. We'll see one more of those. 299 00:15:28,010 --> 00:15:30,930 I'll go in and then follow through. 300 00:15:33,210 --> 00:15:34,210 You're going to be great. 301 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 You know that? 302 00:15:49,550 --> 00:15:52,850 I switched out your shorts for the game tomorrow. You really can't pull off the 303 00:15:52,850 --> 00:15:53,850 Billie Eilish look. 304 00:15:54,700 --> 00:15:55,419 I know. 305 00:15:55,420 --> 00:15:57,620 Why can't everyone just wear skinny jeans again? 306 00:15:58,240 --> 00:16:00,080 That reply was way too fast. 307 00:16:00,700 --> 00:16:02,300 Stop stalking Kiki's man. 308 00:16:02,560 --> 00:16:05,740 You need to clear your head. We can't afford to lose tomorrow. 309 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Bring the pain. 310 00:16:39,100 --> 00:16:40,660 Oh, Tom. Sorry, sorry. 311 00:16:41,980 --> 00:16:43,260 Hey. Hey. 312 00:16:44,300 --> 00:16:47,440 This is your... Oh, no, I thought you could keep it. 313 00:16:48,420 --> 00:16:49,600 Thanks, but I'll get my own. 314 00:16:52,080 --> 00:16:53,080 Okay. 315 00:16:54,720 --> 00:16:57,440 Okay. All right, I think it'd be good to get some ground rules out of the way. 316 00:16:57,640 --> 00:17:00,580 Took the liberty of writing a few of them up. Maybe you want to check them 317 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 Sure. 318 00:17:02,420 --> 00:17:03,420 Choke on these nuts. 319 00:17:03,640 --> 00:17:05,819 Took the paper and you read it. No, I didn't read it. You've already choked on 320 00:17:05,819 --> 00:17:07,119 them. I didn't choke on anybody's nuts. 321 00:17:08,460 --> 00:17:09,460 Wait a second. 322 00:17:09,500 --> 00:17:12,700 There's only four of you. Anything else obvious you want to point out? Listen, 323 00:17:12,700 --> 00:17:14,880 my brother just got called up to the National Guard yesterday. 324 00:17:15,099 --> 00:17:18,980 Okay, he's putting his life on the line for your freedom. Where is he stationed? 325 00:17:19,119 --> 00:17:19,839 San Diego. 326 00:17:19,839 --> 00:17:24,180 Is he protecting Comicon? Okay, let's just play four on four. No, we flew in 327 00:17:24,180 --> 00:17:27,720 annoying cousin for this. I took a bus, but I'm here now. No, this actually 328 00:17:27,720 --> 00:17:28,880 works out perfectly. Four on four. 329 00:17:29,340 --> 00:17:30,480 Sandy, sit on the bench. 330 00:17:30,880 --> 00:17:32,620 Happy to. All right, let's do this. 331 00:17:35,260 --> 00:17:36,520 Here we go, baby. 332 00:17:37,720 --> 00:17:39,980 Oh, what the fuck? It was a foul. 333 00:17:40,320 --> 00:17:41,980 Oh, my God. What was that? 334 00:17:42,280 --> 00:17:44,840 What? Nothing. You all right? I'm fine. I'm fine. Oh, fuck. 335 00:17:45,040 --> 00:17:46,480 Gross. Oh, God. 336 00:17:46,740 --> 00:17:48,360 It was an accident. It was not an accident. 337 00:17:48,640 --> 00:17:49,900 You went like that. Just walk it off. 338 00:17:50,260 --> 00:17:51,260 Come on, Sandy. 339 00:17:51,540 --> 00:17:52,540 We got this. 340 00:18:15,949 --> 00:18:19,150 What are you doing? 341 00:18:22,200 --> 00:18:23,199 We suck. 342 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 Specifically you, Sandy. 343 00:18:24,780 --> 00:18:29,820 You too, Benny. It's the altitude and the jet lag and the time difference. You 344 00:18:29,820 --> 00:18:31,280 took a bus from Vegas. 345 00:18:31,520 --> 00:18:33,300 You're the one who made this stupid bet, Isla. 346 00:18:33,900 --> 00:18:36,700 Oh, my God. It's not like you came up with a better plan. 347 00:18:36,900 --> 00:18:38,000 Hey, hey. All right. Enough. 348 00:18:38,260 --> 00:18:39,460 Enough. Okay? 349 00:18:39,680 --> 00:18:43,280 You guys are not going to win if you are fighting each other. 350 00:18:45,820 --> 00:18:46,820 Jay's right. 351 00:18:51,400 --> 00:18:55,080 We need to fight them, literally and physically. 352 00:18:55,320 --> 00:18:57,780 That's not what I was thinking. I am talking dirty pig. 353 00:18:58,200 --> 00:19:02,860 Elbows to the face. Yeah. Ball punching. Yeah. We are going to claw ourselves up 354 00:19:02,860 --> 00:19:05,420 from the dead. And we are going to end up on top. 355 00:19:05,640 --> 00:19:07,200 Yeah. Gordon's on three. Yeah, baby. 356 00:19:07,400 --> 00:19:09,000 One, two, three. Gordon. 357 00:19:09,320 --> 00:19:12,960 Bring it back in real quick. And Brad Sackett. Three, two, one. Brad Sackett. 358 00:19:13,160 --> 00:19:13,959 What is that? 359 00:19:13,960 --> 00:19:16,580 Who is that? What does that mean? That's my last name. 360 00:19:16,860 --> 00:19:17,860 Really? 361 00:19:20,670 --> 00:19:21,249 All right, here we go. 362 00:19:21,250 --> 00:19:22,250 Switch! 363 00:19:23,290 --> 00:19:24,290 Switch! Switch! 364 00:19:27,190 --> 00:19:27,830 There 365 00:19:27,830 --> 00:19:36,390 we 366 00:19:36,390 --> 00:19:37,390 go. 367 00:20:08,610 --> 00:20:09,609 You're down one. 368 00:20:09,610 --> 00:20:12,570 Here's the plan. Cam, you're going to go set a screen for Benny. Isla, get Benny 369 00:20:12,570 --> 00:20:15,290 the ball. Benny, as soon as they double team you, Sandy is going to be wide 370 00:20:15,290 --> 00:20:16,590 open. No, Sandy. 371 00:20:16,930 --> 00:20:18,290 Huh? Are you sure? 372 00:20:18,490 --> 00:20:19,590 Hey, they will never see it coming. 373 00:20:20,450 --> 00:20:21,770 Sandy, you got this. 374 00:20:22,030 --> 00:20:23,030 Wow. 375 00:20:23,330 --> 00:20:26,770 Well, this means so much. Now, I know this day is not gone how we thought it 376 00:20:26,770 --> 00:20:30,010 going to go. But the fact that you believe in me, it reminds me of a dream 377 00:20:30,010 --> 00:20:32,590 when I was a kid. Sandy, shut up. We don't have time for this. OK. Seriously, 378 00:20:32,730 --> 00:20:34,030 dude, you just got to hit the shot. OK. 379 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 Hey, hey, hey. 380 00:20:35,990 --> 00:20:37,170 Gordon never left. Yeah. 381 00:20:38,020 --> 00:20:40,160 Put him in. Press back. It's on three, two, one. 382 00:20:40,900 --> 00:20:43,040 Okay, let's just go. Go, go, go. Get out there. 383 00:20:46,080 --> 00:20:47,080 All right, come on, guys. 384 00:20:47,400 --> 00:20:49,700 You got it. All right, take your time. Isla, take your time. 385 00:20:50,380 --> 00:20:51,380 Get open, Benny. Get open. 386 00:20:51,560 --> 00:20:53,520 Ready to go. Benny, look up. Look up, Benny. 387 00:20:53,880 --> 00:20:54,880 Benny, look up. 388 00:21:40,000 --> 00:21:41,940 Yeah. Do you know what the ick is? 389 00:21:43,780 --> 00:21:44,780 Yes. 390 00:21:48,380 --> 00:21:49,380 Hey. 391 00:21:50,420 --> 00:21:51,420 Me? 392 00:21:51,960 --> 00:21:54,660 Guess whose rent is going way up next year. 393 00:21:55,020 --> 00:21:57,320 Now I'm going to feel this bony little elbow in the morning. 394 00:21:57,580 --> 00:21:59,200 Want me to hit the other side, even it out? 395 00:21:59,400 --> 00:22:00,820 Sure, if you let me buy you dinner first. 396 00:22:02,500 --> 00:22:03,660 It's fine, the new lease will be. 397 00:22:11,630 --> 00:22:15,910 Can I just say that we were looking really bad there for a while. 398 00:22:16,310 --> 00:22:19,170 Down big at the half, but then we came through. 399 00:22:19,530 --> 00:22:20,770 Dad would be so proud of us. 400 00:22:21,090 --> 00:22:22,430 Here, here. I love you all. 401 00:22:22,670 --> 00:22:23,690 Cheers. Yeah, cheers. 402 00:22:24,630 --> 00:22:25,630 Cheers. 403 00:22:26,290 --> 00:22:29,190 I didn't see you know who tonight. 404 00:22:30,230 --> 00:22:33,330 No, he saw me play basketball and said he wants to see other people. 405 00:22:34,730 --> 00:22:38,090 That's okay, buddy. At some point, a beautiful seven's going to make you real 406 00:22:38,090 --> 00:22:39,090 happy. 407 00:22:39,470 --> 00:22:40,790 Guys, are we hot tubbing or what? 408 00:22:41,640 --> 00:22:42,640 Hey, hey, hey, hey. 409 00:22:42,840 --> 00:22:43,960 Usain Bolt, where are you going? 410 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 Slow down. 411 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Listen. 412 00:22:47,920 --> 00:22:50,620 First of all, I want to thank you so much for what you did the other day. I 413 00:22:50,620 --> 00:22:53,080 really appreciate that. I'm not going to forget that. You know what I mean? 414 00:22:53,300 --> 00:22:56,600 Yeah. I'm just glad to see you up and running again. Actually, my foot still 415 00:22:56,600 --> 00:22:57,519 hurts a lot. 416 00:22:57,520 --> 00:23:00,600 Hey, look. If any of those doctors try to put that poison on you, you know, 417 00:23:00,600 --> 00:23:03,120 Vicodin and stuff like that, I want you to give it right to me. I want to throw 418 00:23:03,120 --> 00:23:04,500 that in the rack for you. You understand? 419 00:23:18,959 --> 00:23:23,520 Oh, I thought everyone left. I was, um, not going to eat this. 420 00:23:24,220 --> 00:23:27,900 So, you and Luke McShay, huh? 421 00:23:28,520 --> 00:23:29,860 Maybe. Probably. 422 00:23:31,300 --> 00:23:32,340 Haven't decided yet. 423 00:23:32,720 --> 00:23:34,940 Might marry him. Wow, I didn't know it was like that. 424 00:23:35,260 --> 00:23:36,860 What do you care? Aren't you dating someone? 425 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 What? 426 00:23:38,420 --> 00:23:42,860 Who? Kiki Palmer. I saw you on your romantic dinner, hands touching. 427 00:23:45,060 --> 00:23:46,780 Kiki and I were shooting a Turkish hair commercial. 428 00:23:47,450 --> 00:23:50,870 Wait, is that the reason that you gave me my ring back? Giving rings back is 429 00:23:50,870 --> 00:23:53,270 kind of my thing. You can't be annoyed about Luke. 430 00:23:53,470 --> 00:23:57,010 If you're single, why haven't you asked me out or even called me? Because you 431 00:23:57,010 --> 00:23:59,030 just got out of a long -term relationship. 432 00:23:59,390 --> 00:24:03,150 I didn't want to be the guy who just swooped in. That sounds like an excuse. 433 00:24:03,990 --> 00:24:10,690 Look, the minute that I heard about you and Lev, I 434 00:24:10,690 --> 00:24:14,930 don't know what that kiss meant to you, but I can't stop thinking about it. 435 00:24:59,500 --> 00:25:03,700 I was told we were going to do a little skinny -tubbing. No. Hey, is Allie still 436 00:25:03,700 --> 00:25:04,820 here? Everyone's gone. 437 00:25:05,200 --> 00:25:11,160 I just wanted to say thank you for including me in the family thing, and I 438 00:25:11,160 --> 00:25:15,100 appreciate it. I love you. Hey, Benny, grab your phone and get the hell out of 439 00:25:15,100 --> 00:25:15,919 my house. 440 00:25:15,920 --> 00:25:16,839 My phone? 441 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Oh, my God. 442 00:25:18,400 --> 00:25:20,620 I'm sorry. Get out of my house! 443 00:25:21,020 --> 00:25:24,180 I can take a hint, all right? I get it. Goodbye. 444 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 Is this your whole family? 445 00:25:34,159 --> 00:25:38,480 I'm not just smiling because I got laid, although last night did put those 446 00:25:38,480 --> 00:25:42,560 daydreams to shame. But we beat the McShays, the team is rested and ready 447 00:25:42,560 --> 00:25:45,840 the playoffs, and once again, to be clear, Jay and I did it. 448 00:25:54,320 --> 00:25:55,320 What's going on? 449 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 Lila. 450 00:25:57,780 --> 00:26:02,740 Um, I'm sorry, but I decided to sell my shares to Al Fleischman. 451 00:26:04,370 --> 00:26:08,950 What? Pretty good, right? And I also got two more board members to sell, so I'm 452 00:26:08,950 --> 00:26:10,330 going to own 40 % of the team. 453 00:26:11,070 --> 00:26:14,010 And with my 12%, Alan and I will control the board. 454 00:26:14,310 --> 00:26:18,970 And we think it would be best to reinstate Cam as president of the Waves. 455 00:26:20,890 --> 00:26:23,730 Mother. I understand that life is a gamble. 456 00:26:24,130 --> 00:26:25,850 Easily you get played like a piano. 457 00:26:26,290 --> 00:26:28,190 The road gets rocky like Marciano. 458 00:26:28,510 --> 00:26:30,550 You think you're giving up, but you can't though. 459 00:26:31,000 --> 00:26:34,020 The fiction that you watch, change the channel. Load your brain with some 460 00:26:34,020 --> 00:26:35,020 pragmatic ammo. 461 00:26:35,180 --> 00:26:38,540 Time to start trying to change up your brand, yo. Make your life a thing of 462 00:26:38,540 --> 00:26:41,720 beauty like a Van Gogh. As far as friends go, you need a handful. 463 00:26:42,000 --> 00:26:45,480 All the negative ones, you dismantle. Come on. Cause remember, y 'all, it 464 00:26:45,480 --> 00:26:49,540 two to tango. So don't let them try to play you like a banjo. You keep trucking 465 00:26:49,540 --> 00:26:52,940 and dodge like a Durango. And stay away from those flaky like Panko. 466 00:26:53,140 --> 00:26:57,520 Be a boss like Tony Soprano. With all the infinity stones just like Daniels. 467 00:26:57,560 --> 00:26:58,560 Come on. 468 00:27:15,520 --> 00:27:16,520 Go to bed. 36491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.