All language subtitles for The.Way.Home.2023.S04E10.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,752 (narrator): Previously on The Way Home. 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,880 - I was up all night writing a song. I felt inspired. 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,799 - You're in love with a Landry? 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,427 Whose family has been blackmailing us? 5 00:00:10,468 --> 00:00:13,054 - The house isn't ours, but I'm going to buy it. 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,889 And then we can go home. 7 00:00:14,931 --> 00:00:15,890 - The suitcase was buried? 8 00:00:15,932 --> 00:00:17,851 - But packed, like she was going away. 9 00:00:17,892 --> 00:00:20,603 You left your baby? What kind of a mother does that? 10 00:00:20,645 --> 00:00:22,355 - You're gonna kill your son. 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,566 - Please! - No! 12 00:00:24,607 --> 00:00:25,608 (gunshot) - Elliot! 13 00:00:25,650 --> 00:00:26,818 - There was one death. Fifth body? 14 00:00:26,860 --> 00:00:29,070 - No, they all died down here. 15 00:00:29,112 --> 00:00:30,488 (explosion) 16 00:00:31,281 --> 00:00:32,573 (rustling leaves) 17 00:00:32,615 --> 00:00:33,867 (grunting) 18 00:00:33,908 --> 00:00:35,410 - El, stay with me, stay with me. 19 00:00:35,452 --> 00:00:36,745 We have to get to the pond, okay, 20 00:00:36,786 --> 00:00:38,455 we're gonna get you to a doctor. 21 00:00:38,496 --> 00:00:40,039 - She didn't make it out, did she? 22 00:00:40,081 --> 00:00:41,833 (grunts) She's gone, Kat... 23 00:00:41,875 --> 00:00:43,376 - Everyone will be fine, okay? 24 00:00:43,418 --> 00:00:45,253 (groaning in pain) 25 00:00:45,295 --> 00:00:47,672 No, hey, listen, we have to keep going, okay? 26 00:00:47,714 --> 00:00:49,799 It's just a little bit further. Okay? 27 00:00:49,841 --> 00:00:52,010 (gasping): It's okay. You go. 28 00:00:52,051 --> 00:00:55,305 - I can't, El, hey... no, we grow old together! 29 00:00:55,346 --> 00:00:57,390 Do you remember that? This isn't how we end. 30 00:00:57,432 --> 00:01:00,101 Not after everything that we've been through, so... 31 00:01:00,143 --> 00:01:04,688 please, okay? Come on? El? 32 00:01:04,730 --> 00:01:08,902 No, no, no. No, no, no. El! No! 33 00:01:08,943 --> 00:01:10,737 (screaming): No! 34 00:01:10,779 --> 00:01:12,197 (tense music) 35 00:01:12,238 --> 00:01:13,990 (splashing water) 36 00:01:15,784 --> 00:01:17,702 - Jacob! - Alice. Are we here? 37 00:01:17,744 --> 00:01:19,662 Is this 1926? - You know the truth? 38 00:01:19,704 --> 00:01:21,831 About the explosion? That-- - More people died 39 00:01:21,873 --> 00:01:23,583 than just one. - No. No, no, no. 40 00:01:23,625 --> 00:01:25,460 The pond brought us both here for a reason. 41 00:01:25,502 --> 00:01:27,629 We can't be too late! (Kat): Come on. 42 00:01:27,670 --> 00:01:29,422 It's just a little bit further. (Alice): Mom! 43 00:01:29,464 --> 00:01:32,133 - We have to get him home, Kat, now! 44 00:01:32,175 --> 00:01:34,969 - Okay. How are you here? Wait, no! 45 00:01:35,011 --> 00:01:36,304 - It's okay. 46 00:01:36,346 --> 00:01:39,140 - I didn't see breathing. I didn't see him breathing! 47 00:01:39,182 --> 00:01:42,310 - He's going to be okay. He has to be, come on. 48 00:01:42,352 --> 00:01:43,978 (heavy breathing) 49 00:01:44,020 --> 00:01:45,271 (splash) 50 00:01:45,313 --> 00:01:46,815 (panting) 51 00:01:53,363 --> 00:01:54,989 (splash) 52 00:01:56,699 --> 00:01:57,700 (gasping for air) 53 00:01:59,369 --> 00:02:00,662 - No! 54 00:02:01,496 --> 00:02:03,123 No! 55 00:02:03,164 --> 00:02:05,917 (dramatic music) 56 00:02:09,378 --> 00:02:11,464 (birds calling) 57 00:02:11,506 --> 00:02:13,967 (gentle surf) 58 00:02:14,008 --> 00:02:17,554 (distant voices) 59 00:02:17,595 --> 00:02:21,307 (melancholy music) 60 00:02:30,233 --> 00:02:31,693 (Kat): Fern? 61 00:02:32,485 --> 00:02:33,862 Fern! 62 00:02:34,779 --> 00:02:35,905 The pond won't take me back, 63 00:02:35,947 --> 00:02:37,866 I don't know if Elliot's still alive! 64 00:02:38,533 --> 00:02:41,536 - Cliff was suposed to kiss me at midnight. 65 00:02:41,578 --> 00:02:43,413 Why didn't he kiss me? 66 00:02:43,454 --> 00:02:47,584 You don't stand a gal up like that. 67 00:02:47,625 --> 00:02:49,168 Not on New Year's. 68 00:02:49,210 --> 00:02:50,295 - Wait, Cliff isn't here? 69 00:02:50,336 --> 00:02:52,005 I mean, he was with us in the tunnels. 70 00:02:52,046 --> 00:02:55,341 We got out, so I'm sure that he did too. 71 00:02:57,010 --> 00:02:59,846 - Of course he did, Kitty Kat. 72 00:02:59,888 --> 00:03:01,806 What goes in must come out, right? 73 00:03:01,848 --> 00:03:04,893 He and I... 74 00:03:04,934 --> 00:03:06,728 we get to grow old together. 75 00:03:06,769 --> 00:03:10,857 (Little Moe): Hey! Here! There's a body here! 76 00:03:10,899 --> 00:03:12,942 (clanging metal) 77 00:03:12,984 --> 00:03:16,279 (distant voices) (man): Get in here! 78 00:03:17,989 --> 00:03:19,741 - Let's dash. 79 00:03:19,782 --> 00:03:23,745 I have a column to write, about a lovely party. 80 00:03:23,786 --> 00:03:25,413 Did you see the fireworks? 81 00:03:27,165 --> 00:03:28,625 They were so loud. 82 00:03:37,508 --> 00:03:41,512 (tense music) 83 00:03:44,807 --> 00:03:47,018 - Good morning. 84 00:03:47,060 --> 00:03:50,605 Look, I know you're avoiding me. 85 00:03:50,647 --> 00:03:52,440 But we really should talk. 86 00:03:52,482 --> 00:03:54,317 About what I know about the pond. 87 00:03:54,359 --> 00:03:56,778 - A lot has happened since then, Sam. 88 00:03:56,819 --> 00:03:57,737 - Like what? 89 00:03:57,779 --> 00:04:00,073 (Jacob): Hey! Hey! 90 00:04:00,114 --> 00:04:01,741 - Help! Help! 91 00:04:01,783 --> 00:04:03,409 - Del, call 911. 92 00:04:03,451 --> 00:04:04,994 (Alice): Help! 93 00:04:05,036 --> 00:04:06,246 (dramatic music) 94 00:04:06,287 --> 00:04:07,872 (door closes) 95 00:04:23,304 --> 00:04:25,014 (rustling paper) 96 00:04:27,266 --> 00:04:28,393 - Oh. 97 00:04:30,895 --> 00:04:34,023 It's such a beautiful love, isn't it? 98 00:04:35,358 --> 00:04:37,276 Aren't I lucky? 99 00:04:37,318 --> 00:04:39,404 - You are the luckiest. 100 00:04:39,445 --> 00:04:41,698 - I really, really am. 101 00:04:42,615 --> 00:04:44,951 because... 102 00:04:44,993 --> 00:04:46,619 I'm pregnant. 103 00:04:47,704 --> 00:04:50,331 We were going to be a family. 104 00:04:50,373 --> 00:04:52,500 I was going to tell Cliff at midnight. 105 00:04:55,295 --> 00:04:57,463 (whispering): Why did I wait? 106 00:04:57,505 --> 00:04:58,965 (singing) 107 00:04:59,007 --> 00:05:02,593 ♪ Beautiful dreamer ♪ 108 00:05:02,635 --> 00:05:05,722 ♪ Wake unto me ♪ 109 00:05:06,681 --> 00:05:12,020 ♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪♪ 110 00:05:12,061 --> 00:05:13,855 (inhales sharply) 111 00:05:14,439 --> 00:05:18,317 It's the perfect song to sing to a baby, 112 00:05:18,359 --> 00:05:19,193 don't you think? 113 00:05:19,235 --> 00:05:21,362 (slow knocking) 114 00:05:27,243 --> 00:05:29,912 (crying) 115 00:05:34,876 --> 00:05:36,294 (door closes) 116 00:05:41,299 --> 00:05:44,218 - Four of the five I saw go in were pulled out. 117 00:05:44,260 --> 00:05:45,762 The fifth's still missing. 118 00:05:47,472 --> 00:05:50,308 Coop's gone, Fern. So's Percy. 119 00:05:50,350 --> 00:05:51,933 And that undercover cop. 120 00:05:54,395 --> 00:05:56,064 - And what about Cliff? 121 00:05:59,150 --> 00:06:03,654 (foreboding music) 122 00:06:08,868 --> 00:06:14,874 (music intensifies) 123 00:06:17,960 --> 00:06:21,881 (inaudible) 124 00:06:31,724 --> 00:06:35,812 (inaudible) 125 00:06:51,744 --> 00:06:54,288 (inaudible) 126 00:07:00,670 --> 00:07:02,547 (door opens) 127 00:07:03,673 --> 00:07:05,800 - I came to get clothes for Fern. 128 00:07:08,469 --> 00:07:10,263 - How is she? 129 00:07:10,304 --> 00:07:13,182 - Her fiancé is dead. How do you think? 130 00:07:15,226 --> 00:07:17,437 - Well, Fern doesn't need to worry because I've written 131 00:07:17,478 --> 00:07:20,022 her New Year's column 132 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 with the message to Coop's bootleggers 133 00:07:21,691 --> 00:07:22,984 about the terribly tragedy. 134 00:07:23,025 --> 00:07:26,696 - And yet, you won't say a word about the explosion 135 00:07:26,737 --> 00:07:29,115 in the paper, will you? 136 00:07:29,157 --> 00:07:33,369 - I promised Nate Simon a scandal-free Port Haven. 137 00:07:34,412 --> 00:07:35,538 (sighs) 138 00:07:35,580 --> 00:07:37,582 The paper will say a big fish has been caught. 139 00:07:37,623 --> 00:07:39,792 - History is written by the winners. 140 00:07:39,834 --> 00:07:41,335 (Grayson sighs heavily) 141 00:07:41,377 --> 00:07:44,005 - I will not win until this film has been made. 142 00:07:44,046 --> 00:07:46,007 - How can you still care about that? 143 00:07:46,048 --> 00:07:48,301 People died last night, Grayson. 144 00:07:48,342 --> 00:07:51,637 - I was trying to get out of things! Right? 145 00:07:51,679 --> 00:07:53,723 I was trying to help! I-- 146 00:07:54,599 --> 00:07:55,808 I'm a good person. 147 00:08:00,354 --> 00:08:02,773 I will make this right... 148 00:08:02,815 --> 00:08:04,442 by Fern. 149 00:08:05,401 --> 00:08:07,403 - Where did you... get that? 150 00:08:07,445 --> 00:08:09,655 - My sister found it amongst some artwork in a cupboard 151 00:08:09,697 --> 00:08:13,659 in our attic. She gave it to me in secret just before she died. 152 00:08:13,701 --> 00:08:15,369 She knew what it meant. 153 00:08:15,411 --> 00:08:19,165 The Landrys are Lingermore's rightful owners. 154 00:08:19,207 --> 00:08:21,250 Our Founding Father's second wife 155 00:08:21,292 --> 00:08:22,543 inexplicably left it to them. 156 00:08:22,585 --> 00:08:24,712 - Her name was Susanna Augustine. 157 00:08:24,754 --> 00:08:28,174 She was a good person. 158 00:08:28,216 --> 00:08:30,343 Best person. 159 00:08:33,221 --> 00:08:36,307 - I used to bring her to Landry farm, you know? 160 00:08:36,349 --> 00:08:37,600 Cass. 161 00:08:37,642 --> 00:08:39,684 Her and Fern were very good friends. 162 00:08:40,352 --> 00:08:42,897 She just seemed stronger there. 163 00:08:42,938 --> 00:08:46,525 We'd run through the woods. Sit by the pond. 164 00:08:47,610 --> 00:08:49,362 And she loved it. 165 00:08:49,403 --> 00:08:51,322 That's why the mural has us there. 166 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 With the angel above us. 167 00:08:53,407 --> 00:08:56,118 - You mean the White Witch. (chuckling) 168 00:08:56,160 --> 00:08:58,412 - You sound just like Cass. 169 00:08:58,454 --> 00:09:00,665 Believing in that old fairy tale. 170 00:09:00,706 --> 00:09:02,959 This and the film 171 00:09:03,000 --> 00:09:05,544 are the light at the end of this ruined tunnel. 172 00:09:05,586 --> 00:09:08,631 - Maybe. But if there's one thing that we learned 173 00:09:08,673 --> 00:09:12,385 from last night, it's that you can't take anything 174 00:09:12,426 --> 00:09:15,554 or anyone for granted. 175 00:09:21,394 --> 00:09:23,562 (door opens and shuts) 176 00:09:26,148 --> 00:09:27,567 - Oh. 177 00:09:28,442 --> 00:09:31,153 (footsteps approaching) 178 00:09:31,195 --> 00:09:35,032 (gentle music) 179 00:09:35,074 --> 00:09:39,954 - Fern, can I get you anything? 180 00:09:39,996 --> 00:09:41,789 Maybe some tea? 181 00:09:41,831 --> 00:09:43,833 - How about time? 182 00:09:45,543 --> 00:09:47,169 I want to go back. 183 00:09:48,921 --> 00:09:52,383 For the first time in my life, I want to jump. 184 00:09:53,301 --> 00:09:55,261 Will you go with me, Kitty? 185 00:09:56,721 --> 00:09:57,972 Please? 186 00:10:02,310 --> 00:10:04,604 (birds chirping) 187 00:10:04,645 --> 00:10:05,938 - Fern's not here. 188 00:10:05,980 --> 00:10:09,150 She's out finding your man a penguin suit for tonight. 189 00:10:09,191 --> 00:10:14,822 (Past Kat): Whatever we may say or do, it's to keep Fern safe. 190 00:10:14,864 --> 00:10:17,700 (Present Kat): The pond only took us back a day! 191 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 (Fern): A day is all I need. 192 00:10:20,369 --> 00:10:22,955 - Anything that keeps Fern out of trouble has my blessing. 193 00:10:22,997 --> 00:10:25,625 - Thanks. I'll see you. 194 00:10:25,666 --> 00:10:27,877 (soft gasp) (branches crackle) 195 00:10:27,918 --> 00:10:30,796 (tense music) 196 00:10:34,967 --> 00:10:36,802 (quick footsteps) 197 00:10:37,845 --> 00:10:39,555 (door closes) 198 00:10:51,817 --> 00:10:54,862 - Oh. Oh, hello, lovely. 199 00:10:54,904 --> 00:10:59,825 Hey now, no peeking. It's supposed to be a surprise. 200 00:10:59,867 --> 00:11:02,286 I thought you were off finding a tuxedo for Elliot. 201 00:11:02,328 --> 00:11:04,789 Looks like you got caught in the rain! 202 00:11:04,830 --> 00:11:07,875 - Oh. I... 203 00:11:07,917 --> 00:11:11,128 I had to come back. Because I missed you! 204 00:11:11,170 --> 00:11:15,257 I missed you so much. 205 00:11:15,299 --> 00:11:18,386 - Hey. I'm not going anywhere. 206 00:11:21,389 --> 00:11:23,974 Tonight's a big night for both of us. 207 00:11:24,016 --> 00:11:25,976 The start of a new adventure. 208 00:11:26,811 --> 00:11:29,814 - Yes. It will be. 209 00:11:33,025 --> 00:11:35,736 Cliff. 210 00:11:35,778 --> 00:11:39,573 I don't wanna follow the rules anymore. 211 00:11:39,615 --> 00:11:41,826 - When were you ever a rule-follower? 212 00:11:41,867 --> 00:11:43,536 (chuckles) 213 00:11:43,577 --> 00:11:45,788 - I mean, 214 00:11:45,830 --> 00:11:49,542 I wanna tell you about the future. 215 00:11:49,583 --> 00:11:54,004 I wanna tell you that... 216 00:11:54,046 --> 00:11:57,550 All I want to do is share it with you. 217 00:11:59,468 --> 00:12:01,721 Because... 218 00:12:01,762 --> 00:12:03,848 we're going to be a family. 219 00:12:05,057 --> 00:12:08,352 - Family? Are you...? 220 00:12:10,020 --> 00:12:11,814 Oh! (laughing) 221 00:12:11,856 --> 00:12:15,818 (quietly crying) 222 00:12:20,614 --> 00:12:22,074 Oh, my love. 223 00:12:24,326 --> 00:12:26,162 (laughing) 224 00:12:26,203 --> 00:12:29,874 Oh, you magical, incredible, gorgeous thing! 225 00:12:31,500 --> 00:12:34,253 Now, I know we've said our vows 226 00:12:34,295 --> 00:12:37,047 to one another, we're official in my books, but... 227 00:12:37,089 --> 00:12:38,924 let's go down to the Town Hall and do it proper. 228 00:12:38,966 --> 00:12:42,761 Now, what do you say? We can go now, we don't need to wait! 229 00:12:44,430 --> 00:12:47,141 - We'll do it tomorrow, alright? 230 00:12:47,183 --> 00:12:49,101 - Alright. Alright. 231 00:12:49,143 --> 00:12:51,979 Well, at least let me drive you to Lingermore, then. 232 00:12:52,021 --> 00:12:54,023 - Oh, no, Cliff. It's fine. 233 00:12:54,064 --> 00:12:59,028 - Hey, now. I'm not about to let my beautiful pregnant fiancée 234 00:12:59,069 --> 00:13:00,863 hitchhike, am I? 235 00:13:00,905 --> 00:13:02,615 Let me just go grab my coat. 236 00:13:02,656 --> 00:13:06,076 - Yes. Go get your coat. 237 00:13:06,118 --> 00:13:12,625 I love you, you know. I always will. 238 00:13:12,666 --> 00:13:14,418 - I love you. 239 00:13:14,460 --> 00:13:18,714 And I can't wait to kiss you at midnight. 240 00:13:18,756 --> 00:13:24,011 - Yes. I'll be waiting. 241 00:13:29,350 --> 00:13:33,270 Don't try to be the hero. You already are. 242 00:13:33,312 --> 00:13:37,858 Just run and find me. Before the clock strikes twelve. 243 00:13:37,900 --> 00:13:39,318 Please. 244 00:13:40,778 --> 00:13:43,030 - Wild horses couldn't keep me away. 245 00:13:45,032 --> 00:13:49,036 (tender music) 246 00:13:53,332 --> 00:13:54,625 (chuckles) 247 00:13:58,462 --> 00:13:59,547 (door closes) 248 00:13:59,588 --> 00:14:02,716 (crying) 249 00:14:04,260 --> 00:14:07,471 - Hey. Hey, Fern. 250 00:14:09,306 --> 00:14:11,850 - He knows, Kitty. 251 00:14:12,643 --> 00:14:15,187 That's all I could want now. 252 00:14:15,229 --> 00:14:19,733 Down in that tunnel, he knew he would be a father. 253 00:14:21,819 --> 00:14:24,071 - Yeah. (chuckles softly) 254 00:14:24,113 --> 00:14:27,074 Come on. Come on. 255 00:14:34,540 --> 00:14:35,790 (soft gasp) 256 00:14:35,833 --> 00:14:37,710 (tense music) 257 00:14:40,421 --> 00:14:42,548 (cup shatters) - Oh! 258 00:14:42,590 --> 00:14:44,592 (breathing hard) 259 00:14:44,633 --> 00:14:46,927 (pieces rattle) 260 00:14:49,138 --> 00:14:52,099 (crying) 261 00:14:59,273 --> 00:15:01,692 - I think you might need something stronger than tea, 262 00:15:01,734 --> 00:15:03,611 Kitty Kat. (Kat chuckling): Oh. Sorry. 263 00:15:03,652 --> 00:15:05,863 I shouldn't be the one crying. 264 00:15:05,904 --> 00:15:07,865 (chuckles) - It's alright. 265 00:15:10,117 --> 00:15:13,704 (sobs) Misery loves company. 266 00:15:13,746 --> 00:15:15,873 (sighs shakily) 267 00:15:19,710 --> 00:15:22,463 - What if Elliot is gone? 268 00:15:23,756 --> 00:15:27,760 - The pond showed me how wonderful it can be today. 269 00:15:28,802 --> 00:15:31,805 Perhaps it'll show you the same kindness tomorrow. 270 00:15:31,847 --> 00:15:33,182 - No. 271 00:15:33,223 --> 00:15:34,808 No, I can't leave you alone. 272 00:15:34,850 --> 00:15:36,560 - I am not alone. 273 00:15:37,853 --> 00:15:41,315 I'm a mama now. 274 00:15:41,357 --> 00:15:46,654 I always knew that I would be back here someday. Like this. 275 00:15:46,695 --> 00:15:48,989 Well, like a version of this. 276 00:15:49,031 --> 00:15:50,324 - What do you mean? 277 00:15:50,366 --> 00:15:52,660 - I mean The One. 278 00:15:52,701 --> 00:15:53,994 The story I was raised on, 279 00:15:54,036 --> 00:15:56,372 passed down from my great-grandfather. 280 00:15:56,413 --> 00:15:58,457 He was only a child when it happened. 281 00:15:58,499 --> 00:15:59,875 - When what happened? 282 00:15:59,917 --> 00:16:03,170 - When a boy from our future fell back in time 283 00:16:03,212 --> 00:16:05,005 and saved our family. 284 00:16:05,047 --> 00:16:11,053 Of course, Great-Grandpa refused to say who the one would be. 285 00:16:11,095 --> 00:16:14,014 You can't tell someone their future, now, can you? 286 00:16:14,056 --> 00:16:16,934 So, it became a strange game. 287 00:16:16,975 --> 00:16:20,354 Who would be the little Landry who saves us all? 288 00:16:20,396 --> 00:16:23,232 I'd hoped to be the one. 289 00:16:23,273 --> 00:16:27,194 But I was a girl. And then my brother arrived. 290 00:16:27,236 --> 00:16:30,948 But I loved Frank so much. 291 00:16:30,990 --> 00:16:33,200 I wouldn't let the pond have him. 292 00:16:33,242 --> 00:16:37,579 - I tried to protect people too. 293 00:16:37,621 --> 00:16:39,790 And I failed. 294 00:16:39,832 --> 00:16:42,376 But you can't... you can't blame yourself. 295 00:16:42,418 --> 00:16:44,211 - Yes. 296 00:16:44,253 --> 00:16:45,212 You can. 297 00:16:46,755 --> 00:16:49,008 When my brother died, it all fell to me 298 00:16:49,049 --> 00:16:52,344 to continue the line that would lead to the one. 299 00:16:52,386 --> 00:16:54,638 But I ran away from fate. 300 00:16:54,680 --> 00:16:56,223 Straight into Cliff. 301 00:16:58,017 --> 00:17:02,229 And suddenly, that fate was so easy to accept. 302 00:17:02,271 --> 00:17:05,398 I wanted to be here with him. 303 00:17:05,441 --> 00:17:07,776 I still do. 304 00:17:07,818 --> 00:17:09,694 With our baby. 305 00:17:09,737 --> 00:17:13,198 And if he turns out to be a boy, I will not let him be the one. 306 00:17:14,282 --> 00:17:16,326 I have lost so much. 307 00:17:17,744 --> 00:17:20,539 I will not lose my chance to be a mother. 308 00:17:22,624 --> 00:17:26,127 - It is the greatest role of all. 309 00:17:27,628 --> 00:17:29,048 I have a daughter. 310 00:17:29,089 --> 00:17:31,049 - Kitty Kat. 311 00:17:31,091 --> 00:17:32,384 You're a mama. 312 00:17:34,344 --> 00:17:36,722 What's her name? - Alice. 313 00:17:37,431 --> 00:17:39,433 - Like Alice in Wonderland. 314 00:17:39,475 --> 00:17:41,935 - That's it, exactly. 315 00:17:44,104 --> 00:17:45,439 (door closes) 316 00:17:48,067 --> 00:17:50,694 - Oh my god. - No, no, he's alright. 317 00:17:50,736 --> 00:17:54,364 The doctors did emergency surgery, and he pulled through. 318 00:17:54,406 --> 00:17:55,657 He's going to be okay. 319 00:17:56,742 --> 00:17:59,161 (exhales deeply) - Can we go visit him? 320 00:17:59,203 --> 00:18:01,580 - Well, he's sleeping right now, let's let him rest. 321 00:18:01,622 --> 00:18:04,500 Sam was amazing. He kept the police at bay. 322 00:18:04,541 --> 00:18:07,336 Told them that it was all a horrible accident. 323 00:18:07,377 --> 00:18:08,921 - He shouldn't have had to help! 324 00:18:08,962 --> 00:18:10,506 Right, none of this should have happened! 325 00:18:10,547 --> 00:18:12,424 - Elliot is alive. That's all that matters. 326 00:18:12,466 --> 00:18:14,301 You two saved him! - And Kat has no clue! 327 00:18:14,343 --> 00:18:17,596 She is back there, in 1926, thinking the worst. 328 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 (door opens) 329 00:18:22,142 --> 00:18:24,269 (Fern): Is this why you wanted to marry me? 330 00:18:25,187 --> 00:18:26,855 - No. 331 00:18:26,897 --> 00:18:31,443 No, of course not. That love was real, it is real. 332 00:18:31,485 --> 00:18:34,488 Fern, I wanna take care of you, and not just with the film. 333 00:18:34,530 --> 00:18:36,490 - There won't be a film, Gray. 334 00:18:36,532 --> 00:18:37,741 - Don't say that. 335 00:18:37,783 --> 00:18:40,035 That's what you wanted. Don't let this tragedy 336 00:18:40,077 --> 00:18:41,411 dictate your future. 337 00:18:41,453 --> 00:18:43,455 - My future is here. 338 00:18:44,123 --> 00:18:45,666 Raising my child. 339 00:18:49,461 --> 00:18:51,839 - Well, let's get married. 340 00:18:51,880 --> 00:18:53,132 I'll say the child's mine. 341 00:18:53,173 --> 00:18:54,174 - No. - I will. 342 00:18:54,216 --> 00:18:57,261 - No, Gray. I'm meant to be here. 343 00:18:59,137 --> 00:19:01,431 I feel Cliff everywhere. 344 00:19:04,143 --> 00:19:05,185 So, burn it. 345 00:19:06,603 --> 00:19:09,815 Because the only place for a Landry 346 00:19:09,857 --> 00:19:11,275 is on this farm. 347 00:19:14,027 --> 00:19:16,071 - Well, I'll help you take care of the farm, then. 348 00:19:17,197 --> 00:19:19,241 No expectations. 349 00:19:19,283 --> 00:19:24,079 - Thank you. My dear, dear friend. 350 00:19:30,294 --> 00:19:31,837 (sighs) 351 00:19:31,879 --> 00:19:34,715 (gentle music) 352 00:19:36,258 --> 00:19:38,051 - Gray. - Yeah? 353 00:19:38,093 --> 00:19:40,637 - You will find the kind of love I had. 354 00:19:41,847 --> 00:19:43,056 - Maybe. 355 00:19:43,932 --> 00:19:45,225 But they will not compare. 356 00:19:52,232 --> 00:19:54,610 (door opens and closes) 357 00:20:02,784 --> 00:20:05,329 (plays a single note) 358 00:20:08,373 --> 00:20:11,210 - Gray made me realize that my love story 359 00:20:11,251 --> 00:20:12,794 has to be mine alone. 360 00:20:14,129 --> 00:20:17,007 This town can never think that Cliff did me wrong. 361 00:20:18,425 --> 00:20:21,428 So, I'll protect his name 362 00:20:21,470 --> 00:20:22,679 by never speaking it. 363 00:20:22,721 --> 00:20:24,139 - Well, what will you tell them? 364 00:20:24,181 --> 00:20:27,309 - Well, I'm still an actress, Kitty. I'll find a story. 365 00:20:28,227 --> 00:20:31,939 Learn my lines. Keep Cliff safe backstage. 366 00:20:34,524 --> 00:20:36,818 I'll wrap him around my favourite key. 367 00:20:38,904 --> 00:20:42,699 My sweetest note will always be a little off. 368 00:20:44,785 --> 00:20:46,536 A little broken. 369 00:20:47,162 --> 00:20:48,497 Like me. 370 00:20:48,538 --> 00:20:52,000 (melancholy music) 371 00:20:58,382 --> 00:21:01,009 (birds chirping) 372 00:21:01,051 --> 00:21:02,803 (sighs) 373 00:21:09,309 --> 00:21:14,064 (tense music) 374 00:21:20,195 --> 00:21:22,322 (rustling leaves) 375 00:21:26,702 --> 00:21:28,495 - Alice. 376 00:21:28,537 --> 00:21:29,830 Where are you coming from? 377 00:21:29,871 --> 00:21:31,707 - Same place you're going. 378 00:21:31,748 --> 00:21:33,125 The pond. 379 00:21:33,166 --> 00:21:35,002 (exhales) 380 00:21:37,254 --> 00:21:39,673 (scraping metal) 381 00:21:39,715 --> 00:21:42,592 - I'm going to take off for the hospital. Are you alright? 382 00:21:43,301 --> 00:21:46,179 - You know, Alice and I came back with Elliot. 383 00:21:46,221 --> 00:21:47,806 Kat wasn't there. 384 00:21:48,640 --> 00:21:51,184 I wanted to scream. I still do. 385 00:21:52,060 --> 00:21:55,230 That pond has put us through hell. 386 00:21:56,898 --> 00:22:00,027 If it never existed, I never would've left. 387 00:22:00,736 --> 00:22:02,195 Wouldn't hate the Goodwins. 388 00:22:02,237 --> 00:22:03,780 We wouldn't be blackmailing anyone. 389 00:22:03,822 --> 00:22:05,365 - So this is about Abby, too? 390 00:22:05,407 --> 00:22:08,035 - Of course it is! I've lost her, 391 00:22:08,076 --> 00:22:10,912 Mom, and that pond is the reason. 392 00:22:12,205 --> 00:22:13,707 It'll never be finished with our family 393 00:22:13,749 --> 00:22:15,042 unless we finish it first. 394 00:22:15,083 --> 00:22:17,002 Just walk away. 395 00:22:17,044 --> 00:22:20,714 - Nobody's stopping you. I wish you all would. 396 00:22:20,756 --> 00:22:23,967 But Jacob, pond or no pond, life isn't easy. 397 00:22:24,009 --> 00:22:26,345 You're always going to have to fight for what's important. 398 00:22:26,386 --> 00:22:29,306 And that includes love. 399 00:22:29,347 --> 00:22:31,892 And for all the cruelty of the pond, 400 00:22:31,933 --> 00:22:33,810 it's brought you here to have a chance at it. 401 00:22:33,852 --> 00:22:36,396 - So I should be grateful to it? 402 00:22:36,438 --> 00:22:39,399 No. No, I'm going in there. 403 00:22:39,441 --> 00:22:42,903 I am getting Kat, and I am bringing her home. 404 00:22:42,944 --> 00:22:44,404 And then this has to be over. 405 00:22:47,991 --> 00:22:49,659 (sighs deeply) 406 00:22:50,786 --> 00:22:52,537 - Why do it? 407 00:22:52,579 --> 00:22:54,498 The suitcase, I mean. 408 00:22:54,539 --> 00:22:56,792 - It has to look like I left this town. 409 00:22:56,833 --> 00:22:58,043 Not this time. 410 00:22:58,085 --> 00:23:00,128 I don't want Vic to think I was kidnapped. 411 00:23:01,296 --> 00:23:03,006 He'd worry. 412 00:23:03,048 --> 00:23:06,343 Vic hating me is easier than worry. 413 00:23:06,384 --> 00:23:08,220 - Is Griffin why you're doing this? 414 00:23:09,262 --> 00:23:11,098 Are you in love with him? 415 00:23:11,139 --> 00:23:12,849 (chuckling) 416 00:23:12,891 --> 00:23:14,351 - No, Alice. 417 00:23:15,352 --> 00:23:18,021 I'm in awe. He showed me the pond. 418 00:23:18,063 --> 00:23:22,150 It was like Grimm's Fairy Tales. 419 00:23:22,192 --> 00:23:24,403 This one story of a boy and a key. 420 00:23:25,779 --> 00:23:27,739 We'd meet there to talk. 421 00:23:27,781 --> 00:23:29,449 Everyone else had started looking at me 422 00:23:29,491 --> 00:23:31,284 like I was a problem. 423 00:23:34,162 --> 00:23:37,541 He looked at me like I was a person. 424 00:23:37,582 --> 00:23:41,253 But, there was a party, and Griffin left town. 425 00:23:41,294 --> 00:23:43,713 Vic was on edge. 426 00:23:43,755 --> 00:23:48,301 Elliot was always crying. I felt myself detach. 427 00:23:48,343 --> 00:23:52,931 (crying) My baby was suddenly a stranger. 428 00:23:52,973 --> 00:23:56,268 I was alone and scared. 429 00:23:56,309 --> 00:23:59,312 And then, there he was. 430 00:23:59,354 --> 00:24:01,189 I remembered this tarot card 431 00:24:01,231 --> 00:24:03,525 that Evelyn pulled for my fortune. 432 00:24:03,567 --> 00:24:05,485 The Knight of Cups. 433 00:24:05,527 --> 00:24:08,822 The tall dark stranger would enter my life. 434 00:24:08,864 --> 00:24:10,490 - Woo! 435 00:24:10,532 --> 00:24:11,950 (Tessa): This was him! 436 00:24:11,992 --> 00:24:14,035 (sighs) 437 00:24:14,077 --> 00:24:15,579 (exhales) 438 00:24:15,620 --> 00:24:17,873 - Tess! (exhales) 439 00:24:17,914 --> 00:24:20,625 Oh, Tess. 440 00:24:20,667 --> 00:24:23,420 This pond. It's magic. 441 00:24:23,461 --> 00:24:27,841 I've just been somewhere incredible! 442 00:24:27,883 --> 00:24:29,801 (chuckling) 443 00:24:29,843 --> 00:24:31,344 - Take me with you, then. 444 00:24:35,098 --> 00:24:36,308 - Yeah. 445 00:24:36,933 --> 00:24:38,185 - Griffin's my way out. 446 00:24:39,978 --> 00:24:41,146 That's all. 447 00:24:43,732 --> 00:24:46,193 'Cause I'm not a good mom, Alice. 448 00:24:46,234 --> 00:24:48,028 - No, if this is about what Fern said-- 449 00:24:48,069 --> 00:24:50,697 - Hurting Elliot? 450 00:24:50,739 --> 00:24:53,241 You know I almost did. 451 00:24:53,283 --> 00:24:58,538 You saved him. If I stay, he'll just get hurt. Or worse. 452 00:24:58,580 --> 00:25:04,169 - No. No, Tessa. What you're feeling... 453 00:25:04,211 --> 00:25:07,047 you're not alone, okay? 454 00:25:07,088 --> 00:25:08,507 It happened to my mom! 455 00:25:08,548 --> 00:25:12,135 She felt like she failed and she wanted to run away. 456 00:25:12,177 --> 00:25:14,262 And her friend... 457 00:25:16,890 --> 00:25:18,225 ...he helped. 458 00:25:18,266 --> 00:25:21,895 He told her that her baby needed her. And I did. 459 00:25:21,937 --> 00:25:25,774 - I love Vic and Elliot so much. 460 00:25:25,815 --> 00:25:28,109 (tender music) 461 00:25:28,151 --> 00:25:32,155 I'm doing this because I love them. 462 00:25:35,534 --> 00:25:37,786 - I jump for love... 463 00:25:38,578 --> 00:25:42,207 Tessa? What if I told you you couldn't come back? 464 00:25:48,630 --> 00:25:51,466 - As long as Elliot's safe. 465 00:25:54,010 --> 00:25:56,221 So, will he be safe, Alice? 466 00:26:00,100 --> 00:26:02,811 - Elliot will be amazing. 467 00:26:02,852 --> 00:26:05,647 And the Landry's will love him so much. 468 00:26:05,689 --> 00:26:08,775 Like he's family. - Good. 469 00:26:08,817 --> 00:26:10,277 He deserves that. 470 00:26:13,488 --> 00:26:17,158 Will those Landrys be here right after I go? 471 00:26:19,911 --> 00:26:21,579 - Elliot won't be alone. 472 00:26:21,621 --> 00:26:26,960 Not for long. Wherever he's left... we'll be there. 473 00:26:30,755 --> 00:26:32,716 (sniffs) 474 00:26:32,757 --> 00:26:34,259 (unlatches suitcase) 475 00:26:34,301 --> 00:26:37,137 (tender music) 476 00:26:38,513 --> 00:26:40,849 - It's my favourite one of me and him. 477 00:26:46,771 --> 00:26:50,525 We both saw each other steal. And we kept that secret. 478 00:26:50,567 --> 00:26:52,444 And now we'll keep another. 479 00:26:52,485 --> 00:26:54,154 I'll protect who you are. 480 00:26:54,195 --> 00:26:57,032 - And I'll protect Elliot. 481 00:26:57,073 --> 00:26:58,074 Always. 482 00:27:05,040 --> 00:27:07,125 (tearful sighing) 483 00:27:07,167 --> 00:27:10,837 - You alright? I'm just gonna set up the couch for you. 484 00:27:11,588 --> 00:27:12,756 (sighs) 485 00:27:12,797 --> 00:27:14,382 Get these pillows just right. 486 00:27:14,424 --> 00:27:17,177 I can get you a glass of water or a cup of tea? 487 00:27:20,722 --> 00:27:22,057 (Elliot): Tessa gone. 488 00:27:22,682 --> 00:27:23,975 She really is. 489 00:27:25,769 --> 00:27:27,020 It's my fault. 490 00:27:27,729 --> 00:27:29,189 If I hadn't told her about the party, 491 00:27:29,230 --> 00:27:30,857 she'd still be back there. 492 00:27:30,899 --> 00:27:32,025 Alive. 493 00:27:34,527 --> 00:27:35,987 Kat warned me. 494 00:27:39,824 --> 00:27:40,992 (scoffs) 495 00:27:42,077 --> 00:27:45,455 Why did I do it? Why did I go looking for my mom? 496 00:27:45,497 --> 00:27:46,873 Why did the pond let me? 497 00:27:46,915 --> 00:27:48,041 (breathing shakily) 498 00:27:49,667 --> 00:27:51,670 What happens will always happen. 499 00:27:54,464 --> 00:27:56,257 They're just empty words, aren't they? 500 00:27:57,384 --> 00:27:58,718 My mom's gone. 501 00:28:00,679 --> 00:28:02,555 And it happened because of me, Del. 502 00:28:06,393 --> 00:28:08,228 - It happened because of her. 503 00:28:08,269 --> 00:28:10,689 The choices that she made. 504 00:28:12,649 --> 00:28:14,818 I'm just sorry that she made them. 505 00:28:14,859 --> 00:28:16,736 - How can I miss somebody I barely knew? 506 00:28:16,778 --> 00:28:19,197 - 'Cause she's your mom. 507 00:28:19,239 --> 00:28:21,574 Isn't it better to have known her? 508 00:28:21,616 --> 00:28:24,119 To have had those moments with her? 509 00:28:30,208 --> 00:28:32,711 - We're always going to wish for more time, aren't we? 510 00:28:32,752 --> 00:28:35,713 - We are. I know I do. 511 00:28:38,216 --> 00:28:41,344 - So. Where is everyone? 512 00:28:41,928 --> 00:28:43,388 (sighs) 513 00:28:43,430 --> 00:28:46,975 (birds chirping) 514 00:28:47,016 --> 00:28:49,436 (sighs warmly) 515 00:28:52,313 --> 00:28:54,441 - There's nothing else I can do for him. 516 00:28:54,482 --> 00:28:56,276 All we can do is let him rest. 517 00:28:56,317 --> 00:28:58,027 (chuckling) 518 00:28:58,069 --> 00:29:00,405 Jacob! Oh! 519 00:29:00,447 --> 00:29:02,574 (chuckling) 520 00:29:02,615 --> 00:29:03,575 How did you know to come? 521 00:29:03,616 --> 00:29:06,119 - What do you mean? When am I? 522 00:29:06,161 --> 00:29:07,579 - It's February 1820, old friend. 523 00:29:07,620 --> 00:29:10,081 (footsteps approaching) 524 00:29:11,499 --> 00:29:12,709 - Oh. 525 00:29:14,836 --> 00:29:16,796 This is what I've been praying for. 526 00:29:17,672 --> 00:29:18,798 Oh, son. 527 00:29:22,844 --> 00:29:25,472 (fire crackling) - All I've wanted since 1816 528 00:29:25,513 --> 00:29:27,974 was to enjoy one more meal with my son. 529 00:29:28,683 --> 00:29:31,227 But something's troubling you, my boy. 530 00:29:31,269 --> 00:29:33,396 (scoffs) - It's nothing. 531 00:29:34,606 --> 00:29:35,690 Everything. 532 00:29:38,318 --> 00:29:40,570 I've fallen in love, father. 533 00:29:41,988 --> 00:29:45,325 But I ruined it. Or rather, the pond ruined it. 534 00:29:45,366 --> 00:29:46,659 (sighs) 535 00:29:46,701 --> 00:29:48,119 This past. 536 00:29:48,161 --> 00:29:50,663 What happened to us here, it's shadow extends 537 00:29:50,705 --> 00:29:52,373 into my future. 538 00:29:52,415 --> 00:29:53,666 Listen to me, 539 00:29:53,708 --> 00:29:57,462 I will never regret the time that I had here with you. 540 00:29:57,504 --> 00:30:01,466 But returning to my time, I don't know where I fit. 541 00:30:01,508 --> 00:30:03,176 It's like I'm trapped in this prison, 542 00:30:03,218 --> 00:30:04,219 and the pond is my jailer. 543 00:30:04,260 --> 00:30:06,679 (coughing) 544 00:30:06,721 --> 00:30:08,681 I burden you with my troubles 545 00:30:08,723 --> 00:30:10,016 when I should be asking after you. 546 00:30:10,058 --> 00:30:11,434 (clearing throat) 547 00:30:11,476 --> 00:30:14,521 - The fire... you know, my old lungs 548 00:30:14,562 --> 00:30:16,689 never fully recovered. - A fire Cyrus caused. 549 00:30:16,731 --> 00:30:20,693 - It's a fire I chose to walk into to save a man's life. 550 00:30:21,569 --> 00:30:24,489 You know, I'm hurt because of the choices I made. 551 00:30:25,573 --> 00:30:27,116 And you are the same. 552 00:30:27,158 --> 00:30:30,620 You know, I didn't raise you, Jacob, to blame others 553 00:30:30,662 --> 00:30:32,872 for what is within your control. 554 00:30:32,914 --> 00:30:33,915 (inhales sharply) 555 00:30:33,957 --> 00:30:35,041 (exhales) 556 00:30:35,083 --> 00:30:38,503 You are the one who brought yourself here. 557 00:30:38,545 --> 00:30:39,712 Then and now. 558 00:30:40,838 --> 00:30:42,882 You made that choice, no one else did. 559 00:30:42,924 --> 00:30:46,427 You must let go of your anger, son. 560 00:30:46,469 --> 00:30:47,762 And you must forgive the pond. 561 00:30:49,472 --> 00:30:51,057 It's not your prison, Jacob. 562 00:30:52,934 --> 00:30:54,352 You are. 563 00:30:56,771 --> 00:30:59,607 - I don't know how to set myself free. 564 00:30:59,649 --> 00:31:04,279 - If your lady is anything like my Rebecca, 565 00:31:04,320 --> 00:31:07,865 she already holds the key to unlocking your heart. 566 00:31:07,907 --> 00:31:09,617 And you have your family. 567 00:31:11,077 --> 00:31:11,995 Everywhere. 568 00:31:13,246 --> 00:31:14,497 For all time. 569 00:31:15,748 --> 00:31:19,419 - This family, this farm, that fireplace? 570 00:31:19,460 --> 00:31:21,421 It's all still here because of you. 571 00:31:21,462 --> 00:31:22,755 - No, dear boy. 572 00:31:23,965 --> 00:31:25,967 It's all still here because of you. 573 00:31:26,009 --> 00:31:31,264 (tender music) 574 00:31:35,435 --> 00:31:36,811 (paper rustling) 575 00:31:36,853 --> 00:31:38,688 (birds chirping) 576 00:31:40,231 --> 00:31:42,692 - I thought I'd come home to my time. 577 00:31:42,734 --> 00:31:45,486 When am I, Griffin? - 1984. 578 00:31:45,528 --> 00:31:47,238 - Then, what are you doing here? 579 00:31:47,280 --> 00:31:49,115 You should be with Tessa in the past! 580 00:31:49,157 --> 00:31:50,867 - I should, but the pond shut me out. 581 00:31:51,993 --> 00:31:54,412 And Tessa's back there. She's sick. 582 00:31:55,371 --> 00:31:56,581 (sighs) 583 00:31:56,623 --> 00:31:58,875 I wanted to help her. I know she doesn't love me, 584 00:31:58,916 --> 00:32:02,253 but I just thought if I could be the hero... 585 00:32:04,339 --> 00:32:05,965 I've been trying to go back for weeks. 586 00:32:06,007 --> 00:32:08,217 - I'm so sorry, Griffin. 587 00:32:08,259 --> 00:32:11,638 - I hope that letter gives Vic closure. 588 00:32:11,679 --> 00:32:13,097 He deserves it. 589 00:32:13,139 --> 00:32:16,726 I wrote it was her, with the ring, and I hope he believes... 590 00:32:18,811 --> 00:32:20,688 She gave it to me when I left her. 591 00:32:22,106 --> 00:32:23,441 To give to her kid. 592 00:32:24,984 --> 00:32:27,195 It's like she knew I wasn't coming back. 593 00:32:28,655 --> 00:32:33,242 Now, maybe none of us know how or why the pond really works. 594 00:32:34,911 --> 00:32:36,079 But I'll tell you one thing, 595 00:32:36,120 --> 00:32:38,039 you don't know what you got until it's gone. 596 00:32:41,876 --> 00:32:44,837 - Go. Return to your courting. 597 00:32:44,879 --> 00:32:47,757 A mid-day slumber is a necessity these days. 598 00:32:47,799 --> 00:32:50,176 Susanna can attest. 599 00:32:50,218 --> 00:32:52,178 But I know I will sleep well today. 600 00:32:56,182 --> 00:32:57,433 (sighs) 601 00:32:57,475 --> 00:33:00,353 (door creaks open and closed) 602 00:33:00,395 --> 00:33:03,147 - What's this talk of courting? 603 00:33:03,189 --> 00:33:04,565 - I met someone. 604 00:33:04,607 --> 00:33:06,734 She's a Goodwin, though, so don't tell Father. 605 00:33:08,277 --> 00:33:09,696 (chuckling) - You certainly cannot 606 00:33:09,737 --> 00:33:11,406 keep yourself out of trouble, can you? 607 00:33:11,447 --> 00:33:13,700 - No. - Really, Jacob? A Goodwin? 608 00:33:13,741 --> 00:33:15,368 - Hmm. 609 00:33:15,410 --> 00:33:16,828 You're disappointed in me. 610 00:33:16,869 --> 00:33:19,080 - No, I'm proud! 611 00:33:19,122 --> 00:33:22,083 Perhaps in your time, these warring Founding Families 612 00:33:22,125 --> 00:33:23,501 will live together in peace. 613 00:33:25,753 --> 00:33:27,880 And... 614 00:33:27,922 --> 00:33:30,925 what of Katherine? Is she happy? 615 00:33:31,759 --> 00:33:33,052 - Yeah. 616 00:33:33,094 --> 00:33:35,304 - Hmm. 617 00:33:35,346 --> 00:33:37,348 Though... odds are, 618 00:33:37,390 --> 00:33:40,435 she hasn't managed to keep herself out of trouble either.. 619 00:33:40,476 --> 00:33:42,103 - There's a reason you're a gambling man. 620 00:33:42,145 --> 00:33:43,563 You always knew a sure bet. 621 00:33:45,356 --> 00:33:48,401 Your life isn't here. Your life is in New York. 622 00:33:50,028 --> 00:33:52,739 - Well, I felt a call to return. 623 00:33:52,780 --> 00:33:54,866 The universe works in mysterious ways. 624 00:33:56,242 --> 00:33:59,203 - I shall return, too. With Kat. 625 00:33:59,245 --> 00:34:01,414 We'll all be together again, as we were. 626 00:34:01,456 --> 00:34:03,458 The pond will let us. 627 00:34:03,499 --> 00:34:05,710 I believe it now. - Then I shall, too. 628 00:34:06,586 --> 00:34:10,757 But now I must make Elijah his tea before he sleeps. 629 00:34:10,797 --> 00:34:15,261 - You've taken such good care of my family, Susanna, I... 630 00:34:15,303 --> 00:34:17,764 I can never repay you. 631 00:34:17,804 --> 00:34:20,099 But I'm so grateful for what you've given us. 632 00:34:27,732 --> 00:34:29,484 (door opens) 633 00:34:32,402 --> 00:34:34,489 I'm grateful for you, too. (chuckles) 634 00:34:34,530 --> 00:34:37,116 - For what? Being a terrible influence? 635 00:34:37,158 --> 00:34:39,118 - No. Your friendship. 636 00:34:39,159 --> 00:34:42,413 Your sage advice. Some of which I've reluctantly followed. 637 00:34:42,455 --> 00:34:43,998 - Mm. Smart man. 638 00:34:44,040 --> 00:34:45,875 - You never did lack of confidence. 639 00:34:45,917 --> 00:34:47,126 - Well, it's easy to be confident 640 00:34:47,168 --> 00:34:49,085 when you're right all the time. (chuckles) 641 00:34:51,672 --> 00:34:55,802 - We've said these words to one another before 642 00:34:55,842 --> 00:34:57,303 in dream that I had months ago. 643 00:34:57,345 --> 00:34:59,639 - Well, it does sound like something that I might say. 644 00:35:01,891 --> 00:35:04,435 I'll admit, I too have had dreams. 645 00:35:04,477 --> 00:35:06,479 Of you and Katherine. 646 00:35:06,521 --> 00:35:08,106 Mostly Katherine. 647 00:35:09,190 --> 00:35:13,569 In your time, sitting together on a porch. 648 00:35:13,611 --> 00:35:15,488 Sun setting on our blue house. 649 00:35:18,032 --> 00:35:21,077 Yes, dreams are the thing, I think. 650 00:35:21,994 --> 00:35:23,913 - Today's felt like one. 651 00:35:29,085 --> 00:35:30,670 (door creaks open) 652 00:35:31,462 --> 00:35:33,464 I never told you our house was blue. 653 00:35:34,674 --> 00:35:36,676 - Mm, as I said. 654 00:35:36,717 --> 00:35:39,137 The universe works in mysterious ways. 655 00:35:39,178 --> 00:35:43,266 (dramatic music) 656 00:35:44,892 --> 00:35:46,561 (Jacob): When am I? 657 00:35:46,602 --> 00:35:48,813 (Thomas): It's February 1820, old friend. 658 00:35:48,855 --> 00:35:51,440 (door opens and closes) 659 00:35:55,653 --> 00:35:56,946 - Jacob? 660 00:35:59,615 --> 00:36:02,785 Sorry, I... I saw you come in from the field. 661 00:36:02,827 --> 00:36:05,121 Maybe I should've knocked. 662 00:36:05,163 --> 00:36:07,373 - You never need to be sorry. Ever. 663 00:36:07,415 --> 00:36:09,417 Yeah, I'm the one who's sorry. 664 00:36:11,377 --> 00:36:14,881 And I'm grateful for a lot of things right now. 665 00:36:14,922 --> 00:36:16,716 Especially you being here. 666 00:36:17,800 --> 00:36:21,846 - Look, this will... 667 00:36:21,888 --> 00:36:24,515 I need to understand it all 668 00:36:24,557 --> 00:36:27,560 before I leave. - Don't leave. Please. 669 00:36:29,687 --> 00:36:31,898 I wanna make this right. 670 00:36:31,939 --> 00:36:34,400 I want you, Abby. 671 00:36:35,985 --> 00:36:37,403 (sighing) 672 00:36:37,445 --> 00:36:42,199 I've made a lot of really bad decisions out of anger. 673 00:36:42,241 --> 00:36:44,160 (scoffs) But I'm done being angry! 674 00:36:44,202 --> 00:36:47,788 It wastes too much time when there is never enough of it. 675 00:36:47,830 --> 00:36:51,417 And being here in this time with you, it's... 676 00:36:51,459 --> 00:36:53,210 it's a gift. 677 00:36:53,252 --> 00:36:55,296 Let me prove to you that I will never take that gift 678 00:36:55,338 --> 00:36:57,340 for granted ever again. 679 00:37:01,469 --> 00:37:02,553 Stay. 680 00:37:02,595 --> 00:37:08,851 (romantic music swells) 681 00:37:24,325 --> 00:37:26,160 - What is that book? 682 00:37:27,495 --> 00:37:29,163 It's beautiful. 683 00:37:31,499 --> 00:37:32,875 - It's my family. 684 00:37:34,502 --> 00:37:36,796 I can't wait to tell you all about them. 685 00:37:38,547 --> 00:37:41,509 (birds chirping) 686 00:37:41,550 --> 00:37:43,386 - Are you sure you're alright? 687 00:37:46,847 --> 00:37:48,683 - I'll be brave here. 688 00:37:48,724 --> 00:37:50,768 And you must be brave there 689 00:37:50,810 --> 00:37:53,354 no matter what is waiting for you. 690 00:37:55,356 --> 00:37:57,858 And in the meantime, 691 00:37:57,900 --> 00:38:03,531 (singing) ♪ I'll see you in my dreams ♪ 692 00:38:04,490 --> 00:38:06,075 Remember? 693 00:38:06,117 --> 00:38:08,494 Back when we were bright young things? 694 00:38:10,705 --> 00:38:12,999 - I'm scared, Fern. 695 00:38:13,040 --> 00:38:15,418 - I know. Me too. 696 00:38:16,836 --> 00:38:20,339 But we can't stand still. 697 00:38:20,381 --> 00:38:24,927 The only way out is through, right? 698 00:38:27,847 --> 00:38:31,475 - Whatever I find when I get home, 699 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 I promise that I will come back and I will tell you. 700 00:38:34,937 --> 00:38:37,273 - I'll be waiting. 701 00:38:37,315 --> 00:38:39,191 For Alice, too. (chuckling) 702 00:38:39,233 --> 00:38:42,111 I'd like to meet her! 703 00:38:42,153 --> 00:38:43,904 She has her Kitty Kat. 704 00:38:45,614 --> 00:38:47,283 I'll be her Cheshire Cat. 705 00:38:48,326 --> 00:38:50,286 - Something to look forward to. 706 00:38:52,288 --> 00:38:56,333 (tender music) 707 00:39:02,423 --> 00:39:04,091 (crying) 708 00:39:04,133 --> 00:39:05,426 (exhales) 709 00:39:11,265 --> 00:39:14,060 (insects chirping) 710 00:39:15,936 --> 00:39:18,731 - Jumping down the rabbit hole, Alice? 711 00:39:18,773 --> 00:39:19,815 - Fern? 712 00:39:24,070 --> 00:39:27,156 You knew Tessa was gonna jump. You lived through it! 713 00:39:27,198 --> 00:39:29,825 And you still said what you said at the party. Why? 714 00:39:29,867 --> 00:39:33,412 - Because it's the truth. - But Elliot didn't die! 715 00:39:34,413 --> 00:39:37,583 - Well, no one is ever really gone, are they? 716 00:39:37,625 --> 00:39:40,711 Not when the pond's involved. 717 00:39:40,753 --> 00:39:46,008 You and your mother. Well, you might not be the ones, 718 00:39:46,050 --> 00:39:49,345 but you're heroes nonetheless. 719 00:39:49,387 --> 00:39:50,930 - Wait, you know who I am? 720 00:39:50,971 --> 00:39:53,516 (chuckling) - I've known all along. 721 00:39:53,557 --> 00:39:56,143 My great-great-granddaughter. 722 00:39:56,185 --> 00:39:57,228 (sighs) 723 00:39:57,269 --> 00:39:59,063 Time to go, now. 724 00:40:01,023 --> 00:40:02,942 (sighs) 725 00:40:02,983 --> 00:40:05,945 (Fern singing) ♪ See you in my dreams ♪ 726 00:40:05,986 --> 00:40:08,364 ♪ I'll see you in my dreams... ♪♪ 727 00:40:12,368 --> 00:40:14,537 (sighing) 728 00:40:14,578 --> 00:40:15,788 (sniffs) 729 00:40:18,416 --> 00:40:19,959 (quiet footsteps) 730 00:40:20,000 --> 00:40:21,627 (scoffs) 731 00:40:24,797 --> 00:40:28,300 (tinkling music) 732 00:40:28,342 --> 00:40:29,844 - 11:11. 733 00:40:29,885 --> 00:40:33,097 (tender music) 734 00:40:33,139 --> 00:40:34,807 (exhales softly) 735 00:40:34,849 --> 00:40:36,225 Make a wish. 736 00:40:37,685 --> 00:40:39,478 (sobs) 737 00:40:41,147 --> 00:40:45,776 (romantic music swells) 738 00:41:05,921 --> 00:41:08,757 - So, your song? - When she says yes. 739 00:41:08,799 --> 00:41:10,259 - Right. - Yes. 740 00:41:10,301 --> 00:41:12,219 - Yeah, we'll see you real soon. 741 00:41:12,261 --> 00:41:13,471 (door closes) 742 00:41:14,763 --> 00:41:16,223 - Who are we seeing soon? 743 00:41:16,265 --> 00:41:18,184 - Nick. 744 00:41:18,225 --> 00:41:20,227 Believe it or not, he wants me to reconsider 745 00:41:20,269 --> 00:41:22,813 selling Cole's boat. - And are you? 746 00:41:22,855 --> 00:41:25,649 - I don't know. I realize it's ridiculous. 747 00:41:25,691 --> 00:41:27,610 I know he would take good care of her. 748 00:41:27,651 --> 00:41:29,153 - Oh, by the way, 749 00:41:29,195 --> 00:41:32,156 I managed to finagle this away from Monica, 750 00:41:32,198 --> 00:41:34,867 so it's ours now. Although our mystery editor 751 00:41:34,909 --> 00:41:38,078 still remains at large. - Wait. What's going on? 752 00:41:38,120 --> 00:41:42,166 - Jasper got mom and I on film in 1974, 753 00:41:42,208 --> 00:41:44,877 and it was almost exposed to the world, but someone cut us out. 754 00:41:44,919 --> 00:41:47,588 - But I gave this reel to Evelyn. 755 00:41:47,630 --> 00:41:49,965 After we trashed Lingermore in 2007. 756 00:41:50,007 --> 00:41:51,842 Whenever I saw her during my house sitting gig, 757 00:41:51,884 --> 00:41:54,762 she always talked about her "golden days" at Coyle's. 758 00:41:54,803 --> 00:41:57,139 I never watched the reel, but I saw the label. 759 00:41:57,181 --> 00:41:59,475 After the party, I felt so guilty, I gave it to her 760 00:41:59,516 --> 00:42:01,185 as gift. - But where did you get it from? 761 00:42:01,227 --> 00:42:04,438 - Our basement. It was in a box with books that... 762 00:42:04,480 --> 00:42:06,774 I bet belonged to my mom... 763 00:42:06,815 --> 00:42:09,527 (suspenseful music) 764 00:42:09,568 --> 00:42:13,864 (Tessa): We both saw each other steal, and we kept that secret. 765 00:42:20,996 --> 00:42:23,874 - Tessa took it! So did she edit it? 766 00:42:24,458 --> 00:42:27,294 - I'll admit, I've often thought about what I could do with this 767 00:42:27,336 --> 00:42:29,713 to finally bring the Goodwins to their knees-- 768 00:42:29,755 --> 00:42:30,714 - I really don't have 769 00:42:30,756 --> 00:42:32,424 time for this. - It's yours! 770 00:42:32,466 --> 00:42:34,718 Burn it. Keep it, 771 00:42:34,760 --> 00:42:36,262 I don't want it. 772 00:42:37,429 --> 00:42:39,265 But I do know why it exists. 773 00:42:39,306 --> 00:42:43,018 Susanna Augustine was trying to unite us afte years of hate 774 00:42:43,060 --> 00:42:44,520 and needless tragedy. 775 00:42:44,561 --> 00:42:48,065 I want to do the same, without this hanging over our heads, 776 00:42:48,107 --> 00:42:50,109 standing in the ways of our futures, 777 00:42:50,150 --> 00:42:51,443 because mine is with Abby. 778 00:42:51,485 --> 00:42:53,112 It is. 779 00:42:53,153 --> 00:42:55,030 (sighs) 780 00:42:55,072 --> 00:42:59,702 Now, I'm asking you to accept that. And me, as I am. 781 00:43:01,787 --> 00:43:04,373 You know, there was a time when the Landrys, the Goodwins, 782 00:43:04,415 --> 00:43:05,749 and the Augustines were friends. 783 00:43:05,791 --> 00:43:08,085 (tender music) 784 00:43:08,127 --> 00:43:09,712 - I remember. 785 00:43:11,005 --> 00:43:14,800 I was a child, but I was there. 786 00:43:14,842 --> 00:43:19,263 It was me and my mother against the world my whole childhood. 787 00:43:20,639 --> 00:43:23,601 But I grew up, pushed back. 788 00:43:25,394 --> 00:43:28,814 And she died before I realized I needed a home. 789 00:43:31,442 --> 00:43:32,568 And her. 790 00:43:33,652 --> 00:43:34,987 - She's here. 791 00:43:36,697 --> 00:43:39,950 In these rooms. Down these halls. 792 00:43:41,535 --> 00:43:45,914 Home isn't just a house, it's... history. 793 00:43:46,915 --> 00:43:48,208 It's memories. 794 00:43:50,669 --> 00:43:52,588 It's why I could never take it from you. 795 00:44:01,388 --> 00:44:02,765 - Truce? 796 00:44:11,148 --> 00:44:12,316 - Truce. 797 00:44:17,529 --> 00:44:19,323 - Mom? - Yeah? 798 00:44:19,365 --> 00:44:20,741 - What are you doing? 799 00:44:20,783 --> 00:44:21,784 (sighs) 800 00:44:21,825 --> 00:44:23,869 - Fern knew about Jacob. 801 00:44:23,911 --> 00:44:26,246 I mean, it was lore that was passed down to her. 802 00:44:26,288 --> 00:44:30,501 But why wasn't it passed down to me? Or Dad? 803 00:44:30,542 --> 00:44:32,169 So, I don't know, somewhere there's a disconnect, 804 00:44:32,211 --> 00:44:36,799 and I just wanted to get down what Fern had said, but now, 805 00:44:36,840 --> 00:44:39,426 it's like the words just wanna like, pour out! 806 00:44:42,388 --> 00:44:44,056 I think I'm writing our family history. 807 00:44:44,098 --> 00:44:46,558 - You're doing the thing you came to Port Haven to do. 808 00:44:47,434 --> 00:44:49,478 Write your book. - I think I might be. 809 00:44:50,229 --> 00:44:51,522 (phone alert) 810 00:44:56,610 --> 00:44:57,653 - Max? 811 00:44:57,695 --> 00:44:58,821 (car door closes) 812 00:44:58,862 --> 00:45:00,030 What are you doing here? 813 00:45:00,072 --> 00:45:02,741 - That song you sent. The one you wrote. 814 00:45:02,783 --> 00:45:03,784 It's about me, isn't it? 815 00:45:03,826 --> 00:45:05,577 - Whoa, what are you talking about? 816 00:45:05,619 --> 00:45:07,329 - You pushed me to be who I could be, 817 00:45:07,371 --> 00:45:10,082 you believed enough for the both of us. I do that! For you. 818 00:45:10,124 --> 00:45:12,459 - No, no, that's song's about a couple that I know, 819 00:45:12,501 --> 00:45:14,086 it's not about you or me, 820 00:45:14,128 --> 00:45:16,130 it's about the kind of relationship I want! 821 00:45:16,171 --> 00:45:18,006 - And you're not getting that with Noah! 822 00:45:19,883 --> 00:45:22,428 Look, you can have it, Alice. 823 00:45:23,637 --> 00:45:24,680 With me. 824 00:45:25,597 --> 00:45:27,641 I know you see it. 825 00:45:31,395 --> 00:45:33,063 (scoffs) 826 00:45:34,982 --> 00:45:36,024 - Max! 827 00:45:41,655 --> 00:45:43,157 (engine starts) 828 00:45:43,198 --> 00:45:45,451 (melancholy music) 829 00:45:45,492 --> 00:45:47,536 - You're really going to leave after that? 830 00:45:47,578 --> 00:45:50,289 - Nick? What are you doing here? 831 00:45:50,330 --> 00:45:52,458 - I live here now. Just arrived. 832 00:45:52,499 --> 00:45:55,294 First stop was checking out this old gal. 833 00:45:55,335 --> 00:45:56,503 Trying to buy her off Del. 834 00:45:56,545 --> 00:45:57,963 Hoping to get back into boat tours. 835 00:45:58,005 --> 00:46:00,757 - How do you manage to witness all the most awkward moments 836 00:46:00,799 --> 00:46:02,468 of my love life? 837 00:46:02,509 --> 00:46:04,803 - Just lucky, I guess. (scoffs) 838 00:46:04,845 --> 00:46:06,430 Alice, wait! 839 00:46:08,015 --> 00:46:09,475 Do you remember what I said? 840 00:46:09,516 --> 00:46:12,060 When I first figured out who you really were? 841 00:46:12,102 --> 00:46:14,146 I hoped you'd find love in your time. 842 00:46:14,188 --> 00:46:15,856 Seems like you have. 843 00:46:15,898 --> 00:46:19,067 Maybe focus on that. What's ahead, not behind. 844 00:46:19,109 --> 00:46:20,986 - Says the guy who moved home to run boat tours 845 00:46:21,028 --> 00:46:22,237 like he did as a teenager. 846 00:46:23,322 --> 00:46:24,990 - Yeah, but I've been out there, though. 847 00:46:25,032 --> 00:46:26,950 To know that this is what I really want. 848 00:46:27,784 --> 00:46:29,077 Can you say the same? 849 00:46:35,209 --> 00:46:37,461 (projector whirring) 850 00:46:37,503 --> 00:46:40,380 (gentle music) 851 00:46:40,422 --> 00:46:43,800 (tender music) 852 00:46:52,309 --> 00:46:53,560 (clicking) 853 00:46:57,231 --> 00:46:58,774 - Hi, Alice. 854 00:47:00,526 --> 00:47:01,860 - Hi, Evelyn. 855 00:47:04,446 --> 00:47:06,824 (gentle music) 856 00:47:06,865 --> 00:47:08,450 (exhales) 857 00:47:08,492 --> 00:47:12,496 - So. You were Colton's granddaughter. 858 00:47:12,538 --> 00:47:13,705 All that time. 859 00:47:13,747 --> 00:47:16,583 Because she really is your mother. 860 00:47:16,625 --> 00:47:19,169 But she's my Katherine, too. 861 00:47:19,211 --> 00:47:23,173 You Landrys kept so many secrets. 862 00:47:23,215 --> 00:47:24,925 I found these. 863 00:47:24,967 --> 00:47:28,178 With my mother's things when she died in 2000. 864 00:47:28,220 --> 00:47:30,305 A mysterious will. 865 00:47:30,347 --> 00:47:34,393 And that drawing, Colton in 1814. 866 00:47:34,434 --> 00:47:36,353 How is it possible? 867 00:47:36,395 --> 00:47:39,106 He died before I could ask him, 868 00:47:39,147 --> 00:47:42,317 and then seven years later, another betrayal. 869 00:47:42,359 --> 00:47:44,194 After that awful house party, 870 00:47:44,236 --> 00:47:47,489 I found a disposable camera. I saw this. 871 00:47:47,531 --> 00:47:49,950 (ominous music) 872 00:47:49,992 --> 00:47:56,665 My Alice! In 1974! And in 2007, and now 2024. 873 00:47:56,707 --> 00:47:58,333 - I never thought that this party 874 00:47:58,375 --> 00:48:00,961 would be what would make you shut the world out. 875 00:48:01,003 --> 00:48:03,755 - The party didn't make me shut people out. 876 00:48:03,797 --> 00:48:07,175 The world had shut me out! 877 00:48:07,217 --> 00:48:11,054 Alice, Cole, my Katherine. 878 00:48:11,096 --> 00:48:13,015 You're time travelers. 879 00:48:13,056 --> 00:48:17,769 Magic existed, and everyone I loved knew it but me. 880 00:48:17,811 --> 00:48:22,482 - No! No, no, Colton and I, we never meant to hurt you 881 00:48:22,524 --> 00:48:29,281 or keep you from magic because you are magic, Evie. 882 00:48:29,323 --> 00:48:33,452 And so was our friendship, and I miss you, 883 00:48:33,493 --> 00:48:34,703 every single day. 884 00:48:34,745 --> 00:48:38,790 - Oh, I've missed you, Alice. 885 00:48:38,832 --> 00:48:40,918 (crying) 886 00:48:42,210 --> 00:48:45,714 Ah, I suppose I'm in on the secret now, aren't I? 887 00:48:46,506 --> 00:48:49,468 So I'll have to do my part to keep it. 888 00:48:51,553 --> 00:48:52,429 (clunking) 889 00:48:52,471 --> 00:48:53,805 (exhales) 890 00:48:53,847 --> 00:48:56,600 My granddad taught me how to do this. 891 00:48:56,642 --> 00:48:58,310 Grayson Goodwin. 892 00:48:58,352 --> 00:48:59,603 Huge film buff. 893 00:49:00,062 --> 00:49:01,938 (sighs) 894 00:49:01,980 --> 00:49:04,608 All these boxes. 895 00:49:04,650 --> 00:49:08,528 Years of White Witch hunting led nowhere. 896 00:49:09,488 --> 00:49:11,490 Until today's headline. 897 00:49:13,951 --> 00:49:18,413 It's fitting I leave it all to the White Witch herself. 898 00:49:19,539 --> 00:49:21,166 - Thank you, Evelyn. 899 00:49:22,626 --> 00:49:26,797 I know your grandson, Max. 900 00:49:26,838 --> 00:49:30,926 He loves you so much, and he misses you, 901 00:49:30,967 --> 00:49:33,512 and even though he's not here, he wants to be. 902 00:49:33,553 --> 00:49:35,889 - I miss him too. 903 00:49:35,931 --> 00:49:37,808 - You should tell him that. - I will. 904 00:49:38,850 --> 00:49:41,603 I'll call him, tonight. 905 00:49:43,981 --> 00:49:46,525 (sharp inhale) Look at you. 906 00:49:46,566 --> 00:49:50,320 You still have so much time, don't you? 907 00:49:51,196 --> 00:49:52,823 You're the same. 908 00:49:56,159 --> 00:49:57,703 (crying) 909 00:49:58,662 --> 00:49:59,955 - Alice? 910 00:50:01,748 --> 00:50:04,334 (gasps) 911 00:50:04,376 --> 00:50:09,965 It's okay. I have lived a full life because of you. 912 00:50:10,007 --> 00:50:14,469 You told me to travel, see the world, and I did. 913 00:50:14,511 --> 00:50:18,432 You led me to my son, two grandkids. 914 00:50:19,599 --> 00:50:22,728 A legacy. It's all I could ask for. 915 00:50:22,769 --> 00:50:25,021 - But you deserve so much more! 916 00:50:25,063 --> 00:50:29,860 And I'm sorry that I wasn't always there when you needed me. 917 00:50:29,901 --> 00:50:30,986 I wanted to be-- 918 00:50:31,027 --> 00:50:33,530 - You were there when I needed you most. 919 00:50:33,572 --> 00:50:35,741 You were, Alice. 920 00:50:35,782 --> 00:50:37,075 (crying) 921 00:50:37,117 --> 00:50:39,286 But now it's time for you to go. 922 00:50:39,327 --> 00:50:42,789 - No. No, Evie, I just got you back! 923 00:50:42,831 --> 00:50:44,583 - I will be with you always. 924 00:50:44,624 --> 00:50:48,045 I don't need tarot to tell me my future anymore. 925 00:50:48,086 --> 00:50:49,755 I know what's coming. 926 00:50:49,796 --> 00:50:52,716 Everything is a countdown to something. 927 00:50:54,384 --> 00:50:56,011 (sniffling) 928 00:50:56,052 --> 00:50:58,680 - Friends? 929 00:50:58,722 --> 00:51:00,557 - Friends. 930 00:51:00,599 --> 00:51:03,643 (tender music) 931 00:51:04,936 --> 00:51:06,229 In any time. 932 00:51:09,316 --> 00:51:10,484 (phone ringing) 933 00:51:10,525 --> 00:51:13,945 (door opens and closes) 934 00:51:16,448 --> 00:51:18,074 - It's my fault. 935 00:51:18,116 --> 00:51:19,951 I asked Sam to keep the pond a secret. 936 00:51:19,993 --> 00:51:21,912 I messed up and told him his future. 937 00:51:21,953 --> 00:51:23,955 And it's way worse than what Alice did to Elliot 938 00:51:23,997 --> 00:51:25,040 because I know better. 939 00:51:25,081 --> 00:51:26,875 But Sam's lived with it this whole time, 940 00:51:26,917 --> 00:51:30,212 and he still fought for our family, so please? 941 00:51:30,253 --> 00:51:32,130 - Oh, honey, I have forgiven Sam. 942 00:51:32,172 --> 00:51:35,217 - Oh. So what's holding you back? 943 00:51:35,258 --> 00:51:37,135 (scoffs) - I don't know! 944 00:51:37,177 --> 00:51:41,181 Something is, and I don't know if it will ever go away. 945 00:51:42,140 --> 00:51:44,768 - I think I know what I'm supposed to do, 946 00:51:44,810 --> 00:51:46,770 but you have to trust me. Come on. 947 00:51:48,730 --> 00:51:50,857 (crickets chirping) 948 00:51:50,899 --> 00:51:54,444 (distant fireworks) - Oh! 949 00:51:54,486 --> 00:51:56,112 (soft gasp) 950 00:51:56,154 --> 00:51:58,240 Where are we? 951 00:51:58,281 --> 00:52:01,243 - Summer Kick-Off. 1999. 952 00:52:01,284 --> 00:52:04,704 (gasps) - Wait! Come back! 953 00:52:06,498 --> 00:52:09,793 (music swells) 954 00:52:09,835 --> 00:52:12,045 (gasps) 955 00:52:14,965 --> 00:52:16,842 - Delly! 956 00:52:20,595 --> 00:52:25,016 - So, it was Evelyn that cut us out of the reel? Wow. 957 00:52:25,058 --> 00:52:26,268 (chuckles) 958 00:52:27,686 --> 00:52:28,728 - See, Mom? 959 00:52:28,770 --> 00:52:31,022 (tender music) 960 00:52:31,064 --> 00:52:32,274 - What is going on? 961 00:52:32,315 --> 00:52:34,693 - Things happen when they're meant to, remember? 962 00:52:37,237 --> 00:52:40,115 (breathes deeply) 963 00:52:41,241 --> 00:52:43,326 - Hi. - Hi. 964 00:52:44,536 --> 00:52:46,746 (door opens and closes) 965 00:52:48,248 --> 00:52:52,961 - So, I had this perfect proposal 966 00:52:53,003 --> 00:52:56,715 that was going to happen at just the right time, 967 00:52:56,756 --> 00:52:59,009 but I realized, 968 00:52:59,050 --> 00:53:01,219 there is no perfect time to tell the person you love 969 00:53:01,261 --> 00:53:03,471 that you wanna be with them, forever. 970 00:53:04,389 --> 00:53:06,141 I grew up on this farm. 971 00:53:07,642 --> 00:53:09,853 I learned what love is here. 972 00:53:09,895 --> 00:53:15,275 Your family protected me, sheltered me, loved me. 973 00:53:15,317 --> 00:53:19,571 And now I wanna do the same for you. 974 00:53:19,613 --> 00:53:21,781 For the rest of my life. 975 00:53:21,823 --> 00:53:25,744 And it could span hundreds of eras or only be one minute more. 976 00:53:25,785 --> 00:53:26,953 Doesn't matter. 977 00:53:28,622 --> 00:53:32,125 Because our love... 978 00:53:32,167 --> 00:53:33,835 Our love is forever. 979 00:53:36,213 --> 00:53:38,340 (crying) So... 980 00:53:38,381 --> 00:53:42,052 (breathing shakily) 981 00:53:45,305 --> 00:53:46,723 Kat Landry? 982 00:53:48,475 --> 00:53:49,809 Will you marry me? 983 00:53:51,895 --> 00:53:53,647 - Yes. 984 00:53:53,688 --> 00:53:56,775 Of course, I will marry you. I will marry you, 985 00:53:56,816 --> 00:53:59,402 Elliot Augustine. 986 00:54:00,904 --> 00:54:03,073 (crying) 987 00:54:03,114 --> 00:54:07,077 (romantic music swells) 988 00:54:14,626 --> 00:54:20,966 (gentle guitar playing) 989 00:54:25,428 --> 00:54:31,268 ♪ I've travelled so far just to find that ♪ 990 00:54:31,309 --> 00:54:35,480 ♪ I was already home ♪ 991 00:54:35,522 --> 00:54:41,152 ♪ All along you were in front my eyes ♪ 992 00:54:41,194 --> 00:54:45,365 ♪ I was already home... ♪ 993 00:54:45,407 --> 00:54:48,076 (gasps) 994 00:54:48,118 --> 00:54:50,036 - My love! 995 00:54:50,078 --> 00:54:51,288 (inhales) 996 00:54:51,329 --> 00:54:53,665 Oh, I must look a mess! 997 00:54:53,707 --> 00:54:57,127 - No, no. No. No, you look... 998 00:54:57,168 --> 00:55:00,297 Oh, you look beautiful! - Oh. 999 00:55:03,049 --> 00:55:06,011 (crying) 1000 00:55:06,052 --> 00:55:09,097 - It's okay. It's okay. Hey, I'm here. 1001 00:55:09,139 --> 00:55:11,599 - You are! 1002 00:55:11,641 --> 00:55:13,184 How is this happening? 1003 00:55:13,226 --> 00:55:17,564 - I don't know. But Alice came to me today. 1004 00:55:17,605 --> 00:55:20,191 She told me Jakey would come home! 1005 00:55:20,233 --> 00:55:22,694 - He does. 1006 00:55:22,736 --> 00:55:25,572 - Does he... 1007 00:55:25,613 --> 00:55:27,365 does he remember me? 1008 00:55:27,407 --> 00:55:30,368 - Oh, Colton... 1009 00:55:30,410 --> 00:55:33,038 Yes, of course he does. - Yeah. 1010 00:55:33,705 --> 00:55:36,708 - Our children, they're happy. - Yeah. 1011 00:55:36,750 --> 00:55:39,544 - Yeah. - But are you? 1012 00:55:39,586 --> 00:55:42,714 Are you happy? Where you are? 1013 00:55:42,756 --> 00:55:46,134 - I haven't been for a long time. 1014 00:55:47,427 --> 00:55:50,513 But I think I can be. I want to be. 1015 00:55:50,555 --> 00:55:53,516 - No, don't think. Don't think or want. 1016 00:55:53,558 --> 00:55:56,227 Just... just be. 1017 00:55:56,269 --> 00:55:59,439 Be happy for me, okay? Alright? 1018 00:55:59,481 --> 00:56:02,400 - I will, Colton. I promise. 1019 00:56:03,860 --> 00:56:05,820 - Alright. 1020 00:56:08,615 --> 00:56:10,075 So how about a dance, then, huh? 1021 00:56:10,116 --> 00:56:13,411 - Oh! Yes please. 1022 00:56:13,453 --> 00:56:15,914 (gasp) 1023 00:56:18,666 --> 00:56:20,752 - Ah, I could dance with you till the end of time. 1024 00:56:20,794 --> 00:56:23,046 - I feel like we are. 1025 00:56:25,006 --> 00:56:27,926 - Del, I need you to know... 1026 00:56:27,967 --> 00:56:32,097 everything I did. It was to protect you. 1027 00:56:32,138 --> 00:56:36,601 - I am so sorry I didn't trust you. 1028 00:56:37,936 --> 00:56:41,606 Look at us. What we have is magic! 1029 00:56:41,648 --> 00:56:43,066 This proves it. 1030 00:56:43,108 --> 00:56:48,613 (romantic music swells) 1031 00:56:52,283 --> 00:56:57,080 ♪ I travelled so far just to find that ♪ 1032 00:56:57,122 --> 00:57:02,919 ♪ I was already home ♪ 1033 00:57:02,961 --> 00:57:08,091 ♪ You could see me before I saw myself ♪ 1034 00:57:08,133 --> 00:57:12,554 ♪ I was already home ♪ 1035 00:57:12,595 --> 00:57:17,100 ♪ You pushed me to be who I could be ♪ 1036 00:57:17,142 --> 00:57:22,647 ♪ You believed more than anybody else ♪ 1037 00:57:22,689 --> 00:57:26,734 ♪ You're everything I've ever wanted ♪ 1038 00:57:26,776 --> 00:57:33,408 ♪ And I'm I am already home ♪♪ 1039 00:57:45,336 --> 00:57:49,799 - So. You sold Colton's boat to Nick. 1040 00:57:49,841 --> 00:57:51,259 You sure you're okay with that? 1041 00:57:51,301 --> 00:57:53,845 - I am. I'm ready to move on. 1042 00:57:57,307 --> 00:58:01,186 For the first time in a long time, I am utterly happy. 1043 00:58:01,227 --> 00:58:05,607 I'm so happy with you, Sam. But no more secrets. 1044 00:58:05,648 --> 00:58:09,110 - Okay. In that case, do you wanna hear what else I know 1045 00:58:09,152 --> 00:58:11,404 about the future? I mean KC really overshared... 1046 00:58:11,446 --> 00:58:12,697 - Sam! - What? 1047 00:58:12,739 --> 00:58:13,907 - The number one rule of the pond 1048 00:58:13,948 --> 00:58:16,117 is don't tell anyone their future! 1049 00:58:16,159 --> 00:58:17,869 (chuckles) 1050 00:58:18,912 --> 00:58:21,039 You are a rascal. 1051 00:58:22,248 --> 00:58:24,042 (laughs) 1052 00:58:24,083 --> 00:58:27,503 - Yeah, I just wanted to say sorry. 1053 00:58:27,545 --> 00:58:29,172 For coming in so hot yesterday. 1054 00:58:29,214 --> 00:58:33,092 I'd spent like 12 hours driving home from Toronto, 1055 00:58:33,134 --> 00:58:34,510 and I guess I got worked up. 1056 00:58:35,553 --> 00:58:39,307 So, yeah, let's just... 1057 00:58:39,349 --> 00:58:40,767 pretend like it didn't happen? 1058 00:58:42,852 --> 00:58:47,148 So, bye. I know I never really said hi, but... 1059 00:58:49,817 --> 00:58:52,570 Finance Brohood is calling me home. 1060 00:58:53,488 --> 00:58:56,574 - Home's calling me, too. It always will. 1061 00:58:57,367 --> 00:59:00,912 But I think it's time to move. See what's out there. 1062 00:59:00,954 --> 00:59:03,373 Noah's amazing, but... 1063 00:59:03,414 --> 00:59:05,208 we talked, and it's over. 1064 00:59:06,251 --> 00:59:07,877 And that's okay. 1065 00:59:07,919 --> 00:59:10,630 I think I just need to choose me for a bit, you know? 1066 00:59:14,467 --> 00:59:15,510 - I get it. 1067 00:59:17,136 --> 00:59:19,681 And... 1068 00:59:19,722 --> 00:59:20,723 I'm proud of you. 1069 00:59:24,811 --> 00:59:26,938 - Max? 1070 00:59:26,980 --> 00:59:29,107 My song... 1071 00:59:29,148 --> 00:59:32,485 It is about the kind of relationship I want. 1072 00:59:33,611 --> 00:59:36,364 But I realized it's also about us. 1073 00:59:38,658 --> 00:59:41,035 So, what do we do? 1074 00:59:42,287 --> 00:59:46,624 (romantic music swells) 1075 00:59:56,301 --> 00:59:59,053 Whatever road I'm on... 1076 00:59:59,095 --> 01:00:02,390 in my gut, I think that it'll lead to you. 1077 01:00:02,432 --> 01:00:05,143 - I'll be wherever you need me to be. 1078 01:00:06,811 --> 01:00:09,731 But that road? 1079 01:00:09,772 --> 01:00:14,319 It leads to you, Alice. Your best you. 1080 01:00:42,096 --> 01:00:44,223 - This is getting ridiculous. 1081 01:00:44,265 --> 01:00:46,309 - Oh, you know you love me, Alice. 1082 01:00:46,351 --> 01:00:50,188 - I do. In my own highly bizarre way, I do. 1083 01:00:50,229 --> 01:00:52,023 Congrats on the boat. 1084 01:00:52,065 --> 01:00:53,274 - Thanks. I think Claire and I 1085 01:00:53,316 --> 01:00:55,151 are gonna make a lot of good memories on her. 1086 01:00:55,193 --> 01:00:56,778 Be a regular Del and Colton. 1087 01:00:56,819 --> 01:00:58,655 - Am I ever gonna meet Claire? 1088 01:01:00,281 --> 01:01:03,534 - I'm sure you will, one day. 1089 01:01:05,870 --> 01:01:08,706 - Hmm. I wish Susanna knew. 1090 01:01:09,457 --> 01:01:11,292 - I wish Tessa knew, too. 1091 01:01:13,878 --> 01:01:16,547 That clock's the one thing I never got an answer to. 1092 01:01:16,589 --> 01:01:19,467 How and when she put it in the wall. 1093 01:01:19,509 --> 01:01:20,760 We ran out of time. 1094 01:01:22,929 --> 01:01:27,350 She hadn't bought the house yet, before she died. 1095 01:01:27,392 --> 01:01:30,103 But we own it now. 1096 01:01:30,144 --> 01:01:33,481 The clock was here, in the wall. 1097 01:01:33,523 --> 01:01:36,651 What if it hadn't happened yet? 1098 01:01:36,693 --> 01:01:38,277 Back then? 1099 01:01:38,319 --> 01:01:41,614 What if my mom put the clock in the wall later than 1926? 1100 01:01:41,656 --> 01:01:43,741 - But that would mean... - She lived. 1101 01:01:43,783 --> 01:01:46,911 And she didn't put the clock there so I'd find her in time. 1102 01:01:46,953 --> 01:01:49,038 It was to tell me she was still alive. 1103 01:01:50,039 --> 01:01:51,541 (chuckles) 1104 01:01:51,582 --> 01:01:52,959 "To make an end is to make a beginning." 1105 01:01:53,000 --> 01:01:55,420 - What's that from? - T.S. Eliot. 1106 01:01:56,295 --> 01:01:58,881 The same quartet my mom quoted on the clock. 1107 01:01:58,923 --> 01:02:01,592 It's a poem about time. 1108 01:02:01,634 --> 01:02:05,513 The unity of past, present, future. 1109 01:02:07,056 --> 01:02:11,227 - Well, it's official. I'm going to New York City in January. 1110 01:02:11,269 --> 01:02:12,812 I only missed a semester. 1111 01:02:12,854 --> 01:02:15,565 - You're moving forward. It's great. 1112 01:02:15,606 --> 01:02:16,649 - So are you. 1113 01:02:16,691 --> 01:02:19,944 - Yeah. Last night got me thinking, though, 1114 01:02:19,986 --> 01:02:22,488 what sort of ring do you think Abby's going to expect? 1115 01:02:22,530 --> 01:02:24,615 I mean, she is a Goodwin, after all. 1116 01:02:24,657 --> 01:02:27,660 I just wish I had some sort of old, 1117 01:02:27,702 --> 01:02:30,371 convenient family ring, like Elliot. 1118 01:02:30,413 --> 01:02:31,456 - I mean... 1119 01:02:31,497 --> 01:02:32,999 (gentle rattle) 1120 01:02:33,040 --> 01:02:34,459 You could use this one. 1121 01:02:34,500 --> 01:02:35,918 It's kinda part of the family, right? 1122 01:02:38,671 --> 01:02:41,883 (whimsical music) 1123 01:02:41,924 --> 01:02:44,927 - Hey, KC! Where'd you get that ring? 1124 01:02:44,969 --> 01:02:47,096 - Um. It's a family ring. 1125 01:02:51,559 --> 01:02:54,520 What does a name matter in the end, really. 1126 01:02:54,562 --> 01:02:56,022 It's about the person, right? 1127 01:03:04,030 --> 01:03:08,326 - Wait. This is how it happens. 1128 01:03:08,367 --> 01:03:10,369 This is why KC wears my ring. 1129 01:03:10,411 --> 01:03:12,455 KC is... - Is my child! 1130 01:03:13,956 --> 01:03:15,500 (chuckles) 1131 01:03:19,504 --> 01:03:22,882 (gentle piano) 1132 01:03:32,058 --> 01:03:38,064 ♪ I walked across an empty land ♪ 1133 01:03:38,105 --> 01:03:44,570 ♪ I knew the pathway like the back of my hand ♪ 1134 01:03:45,404 --> 01:03:51,536 ♪ I felt the earth beneath my feet ♪ 1135 01:03:51,577 --> 01:03:57,708 ♪ Sat by the river and it made me complete ♪ 1136 01:03:57,750 --> 01:04:04,048 ♪ Oh simple thing where have you gone ♪ 1137 01:04:04,090 --> 01:04:10,721 ♪ I'm getting tired and I need someone to rely on ♪ 1138 01:04:10,763 --> 01:04:17,436 ♪ I came across a fallen tree ♪ 1139 01:04:17,478 --> 01:04:23,109 ♪ I felt the branches of it looking at me ♪ 1140 01:04:23,150 --> 01:04:29,865 ♪ Is this the place we used to love? ♪ 1141 01:04:29,907 --> 01:04:36,330 ♪ Is this the place that I've been dreaming of? ♪ 1142 01:04:36,372 --> 01:04:42,670 ♪ Oh simple thing where have you gone ♪ 1143 01:04:42,712 --> 01:04:48,885 ♪ I'm getting old and I need something to rely on ♪ 1144 01:04:49,594 --> 01:04:55,558 ♪ And if you have a minute why don't we go ♪ 1145 01:04:55,600 --> 01:05:02,023 ♪ Talk about it somewhere only we know ♪ 1146 01:05:02,857 --> 01:05:07,987 ♪ This could be the end of everything ♪ 1147 01:05:08,029 --> 01:05:14,744 ♪ So why don't we go somewhere only we know ♪ 1148 01:05:14,785 --> 01:05:20,791 ♪ This could be the end of everything ♪ 1149 01:05:20,833 --> 01:05:27,798 ♪ So why don't we go somewhere only we know ♪♪ 1150 01:05:31,385 --> 01:05:32,803 - There you are. 1151 01:05:32,845 --> 01:05:38,559 - Oh, hey. Sorry, I was just... just taking it all in. 1152 01:05:38,601 --> 01:05:43,230 This moment. This day. This time. 1153 01:05:43,272 --> 01:05:45,650 It won't come again, will it? 1154 01:05:48,110 --> 01:05:52,406 Okay, maybe it will, but not like this. 1155 01:05:53,282 --> 01:05:56,619 - A lot has happened to get to this... 1156 01:05:56,661 --> 01:05:58,621 happy ending. 1157 01:05:58,663 --> 01:06:00,790 And it is happy. 1158 01:06:00,831 --> 01:06:02,833 - And it is an ending. 1159 01:06:05,795 --> 01:06:07,380 But you know what they say... 1160 01:06:07,421 --> 01:06:11,092 every ending is just a new beginning. 1161 01:06:14,679 --> 01:06:17,014 (music swells) 1162 01:06:17,056 --> 01:06:19,183 (both inhaling deeply) 1163 01:06:19,225 --> 01:06:21,102 (splashing) 1164 01:06:30,945 --> 01:06:35,574 (gentle music) 1165 01:06:54,802 --> 01:06:56,679 Subtitling: difuze 80764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.