All language subtitles for The.Swearing.Jar.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:37,288 --> 00:00:38,330 Okay. 4 00:00:44,795 --> 00:00:47,757 ♪ You're an asshole, an asshat An ass-blowing shit mind ♪ 5 00:00:47,882 --> 00:00:50,509 ♪ A cunt, yes, a cunt The US, not UK kind ♪ 6 00:00:50,634 --> 00:00:53,471 ♪ A dipshit, a tit brain A dim motherfucker ♪ 7 00:00:53,596 --> 00:00:56,724 ♪ A camel-toed, chesticled Stunted fist sucker ♪ 8 00:00:56,849 --> 00:01:02,146 ♪ Happy birthday, baby ♪ 9 00:01:02,271 --> 00:01:07,902 ♪ Celebrate your own way ♪ 10 00:01:08,027 --> 00:01:13,449 ♪ Laughter Gets us through the worst ♪ 11 00:01:13,574 --> 00:01:16,744 ♪ Fills our purse with joy ♪ 12 00:01:16,869 --> 00:01:18,746 - Whoo-hoo! Carey! 13 00:01:18,871 --> 00:01:20,122 Yeah, Carey! Whoo! 14 00:01:21,582 --> 00:01:23,375 Carey has requested that all the guests 15 00:01:23,501 --> 00:01:25,878 make a video message. 16 00:01:26,003 --> 00:01:27,213 Hm. 17 00:01:29,173 --> 00:01:31,509 Am I waiting for a countdown or what? 18 00:01:34,011 --> 00:01:36,222 - Here. - Thanks. 19 00:01:42,311 --> 00:01:44,063 Happy birthday, Mr. Popular. 20 00:01:44,730 --> 00:01:45,773 And thank you. 21 00:01:46,816 --> 00:01:49,110 That was a stupid thing to say. 22 00:01:49,235 --> 00:01:51,570 ♪ I'm a dick, I just suck I'm the worst fucking human ♪ 23 00:01:51,695 --> 00:01:54,323 ♪ A buttjob, a nutsack A shit-licking poo man ♪ 24 00:01:54,448 --> 00:01:57,159 ♪ A pole-smoking write-off A shit pile congealing ♪ 25 00:01:57,284 --> 00:02:00,788 ♪ A thunderpuss scared Of whatever she's feeling ♪ 26 00:02:00,913 --> 00:02:05,543 ♪ Happy birthday, baby ♪ 27 00:02:05,668 --> 00:02:11,132 ♪ We'll celebrate Our own way ♪ 28 00:02:11,257 --> 00:02:16,554 ♪ Laughter Gets us through the worst ♪ 29 00:02:16,679 --> 00:02:20,516 ♪ Fills our purse with joy ♪ 30 00:02:22,226 --> 00:02:24,019 Thank you all so much for coming. 31 00:02:24,145 --> 00:02:25,146 It's, um... 32 00:02:26,021 --> 00:02:27,231 you're awesome. 33 00:02:27,356 --> 00:02:29,650 I-- I have a thousand things to say. 34 00:02:29,775 --> 00:02:32,862 So, I am-- I'm just not gonna say anything and, uh... 35 00:02:33,612 --> 00:02:36,949 we're gonna begin with, uh-- thank you. 36 00:02:37,741 --> 00:02:38,784 Um... 37 00:02:39,493 --> 00:02:40,911 I'm gonna begin with the first song 38 00:02:41,036 --> 00:02:42,830 that I ever wrote for Simon. 39 00:02:43,372 --> 00:02:45,457 It's, uh, it's called "Too Smart." 40 00:02:45,583 --> 00:02:48,460 - Whoo! 41 00:02:48,586 --> 00:02:49,837 Uh, I should just say, 42 00:02:49,962 --> 00:02:51,297 I wrote this after a few martinis. 43 00:02:51,422 --> 00:02:52,882 So, this is more like 44 00:02:53,007 --> 00:02:55,342 the fantasy version of our first date, 45 00:02:55,467 --> 00:02:57,428 which isn't far from what actually happened, 46 00:02:57,553 --> 00:03:00,264 except that, in reality, we slept together 47 00:03:00,389 --> 00:03:02,600 - on the first-- 48 00:03:04,810 --> 00:03:08,397 ♪ I awkwardly smiled ♪ 49 00:03:08,522 --> 00:03:10,733 ♪ You awkwardly knew ♪ 50 00:03:12,318 --> 00:03:15,196 ♪ That I would be yours One day ♪ 51 00:03:15,321 --> 00:03:18,282 ♪ And you came out And told me that, too ♪ 52 00:03:20,284 --> 00:03:23,787 ♪ And you're awfully smart I thought ♪ 53 00:03:23,913 --> 00:03:27,875 ♪ And much too stubborn For me ♪ 54 00:03:28,000 --> 00:03:29,710 ♪ But somehow I want ♪ 55 00:03:29,835 --> 00:03:32,171 ♪ I thought need I thought lust ♪ 56 00:03:32,296 --> 00:03:34,423 ♪ For conversations with you ♪ 57 00:03:37,509 --> 00:03:41,347 ♪ Awkward me Meets witty you ♪ 58 00:03:41,472 --> 00:03:45,226 ♪ Does her best To play it cool ♪ 59 00:03:45,351 --> 00:03:49,104 ♪ Awkward girl Meets mental giant ♪ 60 00:03:49,230 --> 00:03:53,734 ♪ Careful not to be reliant ♪ 61 00:03:53,859 --> 00:03:57,238 ♪ You awkwardly watched ♪ 62 00:03:57,363 --> 00:03:58,530 Hey, watch it! 63 00:03:58,656 --> 00:04:01,450 ♪ I awkwardly tuned ♪ 64 00:04:01,575 --> 00:04:04,662 ♪ And asked you About all your goals ♪ 65 00:04:04,787 --> 00:04:07,748 ♪ All the things That you wanted to do ♪ 66 00:04:09,458 --> 00:04:13,212 ♪ My face showed no sign ♪ 67 00:04:13,337 --> 00:04:17,174 ♪ But still your face knew ♪ 68 00:04:17,299 --> 00:04:19,343 ♪ That six Short months later ♪ 69 00:04:19,468 --> 00:04:21,929 ♪ My too smart love ♪ 70 00:04:22,930 --> 00:04:24,223 I'd be married to you. 71 00:04:31,689 --> 00:04:33,774 - Watcha doin'? 72 00:04:34,942 --> 00:04:36,819 - Nurturing my weaknesses. - Uh-huh. 73 00:04:36,944 --> 00:04:39,989 And telekinesis is first on the list? 74 00:04:40,698 --> 00:04:41,865 Cooking, you weirdo. 75 00:04:45,327 --> 00:04:46,787 I'm glad you're in my life, you know that? 76 00:04:47,329 --> 00:04:49,248 - What did you break? - Nothing. 77 00:04:50,332 --> 00:04:53,127 - Nothing, I'm just feeling-- - Guilty? 78 00:04:54,878 --> 00:04:55,963 Grateful. 79 00:04:56,964 --> 00:04:58,007 Good. 80 00:04:58,966 --> 00:05:00,426 You're about to get gratefuler. 81 00:05:00,551 --> 00:05:02,720 Oh, gratefuler's not a... 82 00:05:04,054 --> 00:05:05,639 You're just gonna leave the whole place like this? 83 00:05:08,350 --> 00:05:10,686 Hey, this is a total disregard for-- 84 00:05:10,811 --> 00:05:11,854 I have some news. 85 00:05:14,231 --> 00:05:16,191 - Well, so do I. - You look dapper. 86 00:05:16,817 --> 00:05:18,986 - Well, that's not news. - Were you at a funeral? 87 00:05:19,111 --> 00:05:20,362 What? No. 88 00:05:20,487 --> 00:05:22,031 I had that photoshoot before my-- 89 00:05:23,449 --> 00:05:24,491 Dapper? Really? 90 00:05:25,909 --> 00:05:26,952 Huh, thank you. 91 00:05:28,120 --> 00:05:30,080 I'm kinda itchy, though. I think I'm allergic to tweed. 92 00:05:30,205 --> 00:05:31,623 Can-- can you remind me to get a toothbrush? 93 00:05:31,749 --> 00:05:33,500 - Mine fell in the toilet. - Okay. 94 00:05:33,625 --> 00:05:35,836 So, does your news by any chance involve Ritalin? 95 00:05:35,961 --> 00:05:37,588 Uh, no, it, uh... 96 00:05:40,174 --> 00:05:42,009 it involves, uh, eggs. 97 00:05:42,676 --> 00:05:43,886 Disappointing. 98 00:05:44,011 --> 00:05:47,056 And, uh, and-- and-- and your penis. 99 00:05:47,181 --> 00:05:48,307 Intriguing. 100 00:05:49,099 --> 00:05:51,018 And something cute and small that you've wanted 101 00:05:51,143 --> 00:05:52,186 for a long time. 102 00:05:53,687 --> 00:05:54,772 What's that? 103 00:05:59,234 --> 00:06:00,611 You're getting my hopes up right now. 104 00:06:00,736 --> 00:06:02,071 And if you're talking about a bunny, 105 00:06:02,196 --> 00:06:03,614 - I will never forgive you. 106 00:06:03,739 --> 00:06:05,866 What would your penis have to do with a bunny? 107 00:06:05,991 --> 00:06:07,451 Carey. Hey. 108 00:06:08,619 --> 00:06:09,661 Are-- 109 00:06:10,662 --> 00:06:11,705 Are you-- 110 00:06:12,498 --> 00:06:13,540 Wha-- 111 00:06:14,917 --> 00:06:16,126 Holy shit! 112 00:06:16,251 --> 00:06:17,961 No. No, no, no. No more swearing. 113 00:06:18,087 --> 00:06:20,005 We-- we have to be role models from now on. 114 00:06:20,130 --> 00:06:22,716 Well-rounded role models who-- who-- who cook. 115 00:06:22,841 --> 00:06:26,095 Holy fucking shit! We're having a baby! 116 00:06:26,220 --> 00:06:27,805 We're having a-- 117 00:06:27,930 --> 00:06:30,557 Oh, wait, wait. This isn't a joke, right? 118 00:06:30,682 --> 00:06:32,267 No, that would be mean. 119 00:06:32,393 --> 00:06:33,894 You've done that kind of thing before, Carey. 120 00:06:34,019 --> 00:06:35,312 Never again-- no swearing, 121 00:06:35,437 --> 00:06:37,064 no takeout, no unmotivated cruelty. 122 00:06:40,526 --> 00:06:43,278 Holy frickin' poop! 123 00:06:43,404 --> 00:06:45,322 I know, right? Wait, where are you going? 124 00:06:45,447 --> 00:06:47,074 Uh, I need to get some air. 125 00:06:47,199 --> 00:06:48,909 You can't tell anyone yet. 126 00:06:51,870 --> 00:06:52,913 Yes! 127 00:06:53,455 --> 00:06:54,873 Wait, what's yours? 128 00:06:54,998 --> 00:06:56,291 - What, what? My what? - Your news. 129 00:06:57,876 --> 00:07:00,212 - Pales in comparison. - I thought it might. 130 00:07:00,963 --> 00:07:02,381 Bill! Guess what? 131 00:07:03,090 --> 00:07:05,467 Today is epic! Okay? 132 00:07:06,677 --> 00:07:08,429 Uh, we're getting a bunny. 133 00:07:08,554 --> 00:07:10,222 Oh, well, keep it away from my daughter, Savannah. 134 00:07:10,347 --> 00:07:12,808 - She's stronger than she looks. 135 00:07:20,107 --> 00:07:21,150 Holy shit. 136 00:07:31,577 --> 00:07:35,122 ♪ The night we fought I told you that I hated kids ♪ 137 00:07:35,247 --> 00:07:38,292 ♪ The night we fought You lied that you do, too ♪ 138 00:07:38,417 --> 00:07:42,212 ♪ But when I lay beside you With my hand on yours ♪ 139 00:07:42,337 --> 00:07:44,715 ♪ I knew I wanted kids With only you ♪ 140 00:07:46,258 --> 00:07:49,470 ♪ You were soaking ♪ 141 00:07:49,595 --> 00:07:53,182 ♪ And I knew I wanted kids With only you ♪ 142 00:07:53,307 --> 00:07:57,019 ♪ The night you got so drunk You won your poker game ♪ 143 00:07:57,144 --> 00:07:58,645 ♪ I tucked you in And watched you ♪ 144 00:07:58,770 --> 00:08:00,606 ♪ While you snored ♪ 145 00:08:00,731 --> 00:08:02,107 ♪ And though I'd always thought ♪ 146 00:08:02,232 --> 00:08:04,276 ♪ Love was a fantasy ♪ 147 00:08:04,401 --> 00:08:06,987 ♪ That's 'cause I'd never been In love before ♪ 148 00:08:08,322 --> 00:08:11,533 ♪ You were drooling ♪ 149 00:08:11,658 --> 00:08:14,495 ♪ And I'd never been in love Like this before ♪ 150 00:08:15,746 --> 00:08:18,290 ♪ No ♪ 151 00:08:18,415 --> 00:08:22,711 ♪ Whether it's right Or wretched ♪ 152 00:08:22,836 --> 00:08:25,631 ♪ Don't go ♪ 153 00:08:25,756 --> 00:08:31,720 ♪ Baby let's make This one night stand ♪ 154 00:08:31,845 --> 00:08:35,265 ♪ You won What you came for ♪ 155 00:08:35,390 --> 00:08:38,185 ♪ The girl Who you wanted to land ♪ 156 00:08:39,603 --> 00:08:41,480 ♪ Without playin' a hand ♪ 157 00:08:41,605 --> 00:08:46,401 ♪ 158 00:08:48,070 --> 00:08:49,404 - Oh, no! - Shh, shh, shh! 159 00:08:51,281 --> 00:08:55,786 ♪ 160 00:09:02,251 --> 00:09:04,628 This is why we need pre-natal classes. 161 00:09:12,261 --> 00:09:14,137 Still cute, though. 162 00:09:14,263 --> 00:09:15,806 ♪ So, on this night I'm telling you ♪ 163 00:09:15,931 --> 00:09:17,891 ♪ I'm yours for life ♪ 164 00:09:18,016 --> 00:09:21,270 ♪ And on this night I know you feel it, too ♪ 165 00:09:21,395 --> 00:09:23,021 ♪ And one day When we're old and grey ♪ 166 00:09:23,146 --> 00:09:25,190 ♪ And have ten kids ♪ 167 00:09:25,315 --> 00:09:27,401 ♪ We'll laugh about the things We thought we knew ♪ 168 00:09:37,452 --> 00:09:40,455 Jamar? James? Jasper? 169 00:09:40,581 --> 00:09:42,749 - Oh, Jesus. - Too hipster? 170 00:09:44,042 --> 00:09:45,085 Boring. 171 00:09:46,128 --> 00:09:47,504 You're grumpy today. 172 00:09:47,629 --> 00:09:49,172 Well, thank you for saying so. 173 00:09:49,298 --> 00:09:50,507 That always helps. 174 00:09:51,758 --> 00:09:53,427 Jesus counts as a swear word, by the way. 175 00:09:53,552 --> 00:09:55,012 Five bucks in the cursing jar. 176 00:09:55,846 --> 00:09:58,140 Okay, if there is a jar-- and, just as an aside, 177 00:09:58,265 --> 00:10:00,892 no one under the age of 80 uses the word "cursing"-- 178 00:10:01,018 --> 00:10:02,519 it isn't activated 179 00:10:02,644 --> 00:10:04,980 until both parties are aware of its existence. 180 00:10:05,105 --> 00:10:06,481 And five dollars? 181 00:10:07,149 --> 00:10:08,442 You're insane. That's way too much. 182 00:10:09,693 --> 00:10:11,778 - Honey. - Yes, love muffin? 183 00:10:11,903 --> 00:10:14,114 Why are you reading the obituaries? 184 00:10:14,239 --> 00:10:16,116 Because I'm being a responsible husband. 185 00:10:16,241 --> 00:10:18,076 Looking up baby names. 186 00:10:18,201 --> 00:10:20,746 - Simon, they're dead people. - Cocksmith? 187 00:10:22,122 --> 00:10:23,915 - Double latte? - Uh, that-- that's mine. 188 00:10:24,041 --> 00:10:25,042 - Thank you. - Mm-hmm. 189 00:10:25,167 --> 00:10:26,376 - Yeah. - Thanks. 190 00:10:27,002 --> 00:10:28,420 - Sorry. 191 00:10:30,005 --> 00:10:31,798 It shocks me that people 192 00:10:31,923 --> 00:10:33,592 go through life with these names. 193 00:10:34,468 --> 00:10:36,678 Eleanor Farts, for example. 194 00:10:37,262 --> 00:10:39,306 - That is not in there. - Yeah, it is. 195 00:10:40,057 --> 00:10:41,475 Eleanor Farts. 196 00:10:42,309 --> 00:10:44,269 I mean, what kind of life 197 00:10:44,394 --> 00:10:45,687 must she have had with that name? 198 00:10:46,647 --> 00:10:47,648 Was she married? 199 00:10:48,440 --> 00:10:51,068 Uh, da-da-da-da, yada, yada, yada. 200 00:10:51,193 --> 00:10:53,195 "Loving wife to Lewis." 201 00:10:53,320 --> 00:10:55,614 Lewis Farts. 202 00:10:56,490 --> 00:10:58,867 - And she took his name. 203 00:10:59,409 --> 00:11:00,661 Oh, man. 204 00:11:01,495 --> 00:11:03,413 They had kids. 205 00:11:04,331 --> 00:11:06,416 - Fucking car accidents. - Whoa! 206 00:11:07,250 --> 00:11:08,627 All right. 207 00:11:09,294 --> 00:11:11,171 Hey, you're gonna get us banned. 208 00:11:14,049 --> 00:11:15,175 - What? - It's your rule. 209 00:11:15,300 --> 00:11:17,803 With the swearing. Let's go. 210 00:11:20,097 --> 00:11:21,640 Fine. Yeah, we can do that. 211 00:11:21,765 --> 00:11:23,016 Great. Good. 212 00:11:25,060 --> 00:11:26,103 - All right. - Mm-hmm? 213 00:11:26,978 --> 00:11:28,480 - Mm-hmm. - Check in there. 214 00:11:28,605 --> 00:11:29,648 I have so much money, it's just-- 215 00:11:30,816 --> 00:11:33,193 Hey, can I borrow five dollars? 216 00:11:36,738 --> 00:11:38,448 Ah! 217 00:11:41,618 --> 00:11:42,828 Oh, this is a good one. 218 00:11:43,412 --> 00:11:44,663 Monica Motherfucker. 219 00:11:46,373 --> 00:11:47,499 Seriously. 220 00:11:51,336 --> 00:11:52,462 Ooh, Lavinia. 221 00:11:53,880 --> 00:11:54,965 I like that one. 222 00:11:56,842 --> 00:11:59,845 Lavinia. I'm gonna add it to my list. 223 00:12:03,598 --> 00:12:04,725 What? 224 00:12:06,268 --> 00:12:08,437 Well, Lavinia is a character 225 00:12:08,562 --> 00:12:09,730 from a Shakespeare play. 226 00:12:10,272 --> 00:12:11,940 Perfect, it'll make us sound smart. 227 00:12:12,524 --> 00:12:13,859 She had her hands hacked off 228 00:12:13,984 --> 00:12:15,652 and her tongue cut out. 229 00:12:15,777 --> 00:12:17,571 See, that right there is why I don't like Shakespeare. 230 00:12:17,696 --> 00:12:19,281 Yeah, you always stick to the comedies. 231 00:12:19,406 --> 00:12:20,824 There's fewer amputations. 232 00:12:22,909 --> 00:12:25,620 "How happy some o'er other some can be. 233 00:12:25,746 --> 00:12:29,916 Through Athens I am thought as fair as she." 234 00:12:30,751 --> 00:12:32,711 Um, why do you know that? 235 00:12:34,463 --> 00:12:35,505 I trod the boards. 236 00:12:36,465 --> 00:12:38,175 Yeah, a few times in high school. 237 00:12:38,300 --> 00:12:39,342 That is a shameless lie. 238 00:12:39,468 --> 00:12:41,762 It is not a lie! I never lie. 239 00:12:41,887 --> 00:12:43,346 Midsummer Night's Dream, tenth grade. 240 00:12:43,472 --> 00:12:46,141 Winter's Tale, eleventh grade. 241 00:12:46,266 --> 00:12:48,018 Midsummer Night's Dream, twelfth grade. 242 00:12:48,560 --> 00:12:49,811 Were you the donkey? 243 00:12:51,104 --> 00:12:52,773 I'll have you know that I won 244 00:12:52,898 --> 00:12:55,192 the Holy Blessed Sacrament's Dramatic Arts Award 245 00:12:55,317 --> 00:12:56,318 for my portrayal... 246 00:12:57,068 --> 00:12:58,069 of a young lover. 247 00:12:58,695 --> 00:13:00,530 - I-- I am very proud of you. - Thank you. 248 00:13:00,655 --> 00:13:02,491 Why haven't you bragged about this before? 249 00:13:03,700 --> 00:13:05,786 Because, I... 250 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 ...played Helena. 251 00:13:09,456 --> 00:13:11,458 - Excuse me? - I played Helena! 252 00:13:13,502 --> 00:13:16,171 It was an all-boys school and I was skinny. 253 00:13:16,296 --> 00:13:19,800 And had rosy cheeks and a demure disposition. 254 00:13:20,884 --> 00:13:22,594 Oh, my God, can you please do another one. 255 00:13:22,719 --> 00:13:24,095 Absolutely not. 256 00:13:24,221 --> 00:13:26,056 I will let you win the next three fights. 257 00:13:27,349 --> 00:13:29,810 - "And I, an old turtle." - You played a turtle? 258 00:13:29,935 --> 00:13:32,521 What? No. It's a metaphor. It's from The Winter's Tale. 259 00:13:32,646 --> 00:13:34,314 "And I, an old turtle, 260 00:13:34,439 --> 00:13:36,441 - will wing me--" - Turtles can't fly. 261 00:13:36,566 --> 00:13:39,319 I believe Mr. Shakespeare is referring to a turtle dove. 262 00:13:39,444 --> 00:13:40,529 Well then why doesn't he just say 263 00:13:40,654 --> 00:13:41,905 - turtle dove? - Oh, God. 264 00:13:42,030 --> 00:13:43,990 "And I, an old turtle, will wing me 265 00:13:44,115 --> 00:13:45,951 to some withered bough, 266 00:13:46,076 --> 00:13:47,661 and there, my mate... 267 00:13:49,162 --> 00:13:51,289 that's never to be found again, 268 00:13:51,414 --> 00:13:52,457 lament... 269 00:13:53,375 --> 00:13:54,584 till I am lost." 270 00:14:03,552 --> 00:14:05,262 That's enough couple time for me. 271 00:14:07,597 --> 00:14:08,932 I like that quote. 272 00:14:09,057 --> 00:14:10,100 - Will you write it down for me? - Aha! 273 00:14:10,225 --> 00:14:12,310 A born-again fan of the bard. 274 00:14:12,435 --> 00:14:14,229 Wait, wait, wait. Come on, where are you going? 275 00:14:14,354 --> 00:14:16,773 I need to wing me to school, 276 00:14:16,898 --> 00:14:19,317 where 36 minds are waiting to be shaped. 277 00:14:19,442 --> 00:14:22,153 - On a Saturday? - Yeah, we have band practice. 278 00:14:22,279 --> 00:14:25,073 Oh, I wasn't aware that band could shape minds. 279 00:14:26,116 --> 00:14:27,367 Huh. 280 00:14:27,492 --> 00:14:28,410 Wait! I wanna give you something. 281 00:14:28,535 --> 00:14:29,619 - No! - Yes! 282 00:14:29,744 --> 00:14:31,037 - No. - Please, please, please. 283 00:14:31,162 --> 00:14:32,539 - No! - I'm not gonna do anything. 284 00:14:32,664 --> 00:14:34,124 I don't trust you, even a little bit. 285 00:14:34,249 --> 00:14:35,959 I won't do anything. Come here. Here. 286 00:14:42,132 --> 00:14:43,633 What was that for? 287 00:14:43,758 --> 00:14:45,051 I just haven't kissed you in a while. 288 00:14:45,844 --> 00:14:47,220 You kissed me this morning. 289 00:14:47,345 --> 00:14:48,847 - Shh. - Ew. 290 00:14:48,972 --> 00:14:51,349 Shakespeare is-- Shakespeare is depressing. 291 00:14:51,474 --> 00:14:52,517 Don't be depressing. 292 00:14:53,184 --> 00:14:55,186 --- Be this guy. - Hmm. 293 00:14:56,271 --> 00:14:58,148 Yeah, you know that's me, right? 294 00:14:58,273 --> 00:15:00,358 Yeah, look how happy you are with your big, white teeth. 295 00:15:00,483 --> 00:15:02,235 Ah, the better to eat you with. 296 00:15:03,445 --> 00:15:04,571 - Ew. No. - No? 297 00:15:04,696 --> 00:15:06,031 - Yeah. - Okay. 298 00:15:06,156 --> 00:15:08,491 Okay, I'm going upstairs. Go buy oat milk. 299 00:15:09,159 --> 00:15:10,285 Yes, dear. 300 00:15:12,829 --> 00:15:14,247 What? 301 00:15:17,167 --> 00:15:19,210 What is going on? 302 00:15:38,188 --> 00:15:39,522 Oh, my God. 303 00:15:50,241 --> 00:15:54,245 ♪ 304 00:16:07,342 --> 00:16:12,347 ♪ 305 00:16:30,448 --> 00:16:31,491 Babe! 306 00:16:32,242 --> 00:16:34,202 You were-- it's your-- in the window. 307 00:16:34,327 --> 00:16:35,620 I can't hear you. 308 00:16:36,913 --> 00:16:38,832 I hate this game. 309 00:16:38,957 --> 00:16:40,125 What? You're-- 310 00:16:40,834 --> 00:16:42,210 Where are you going? 311 00:16:42,335 --> 00:16:46,715 ♪ 312 00:16:50,719 --> 00:16:52,095 It helps while you're working 313 00:16:52,220 --> 00:16:54,472 to seem like you want to be here, Owen. 314 00:16:57,434 --> 00:16:58,977 Let's role play. 315 00:16:59,102 --> 00:17:01,187 I'm a customer, I am bleeding from the head, 316 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 and I'm looking for the hospitals. 317 00:17:03,982 --> 00:17:05,483 You should probably just go to a hospital. 318 00:17:06,359 --> 00:17:08,862 So, I'm like, "What do you hear? Nothing. 319 00:17:08,987 --> 00:17:10,572 Because you're listening to old person music." 320 00:17:11,489 --> 00:17:13,450 Hi! Can I help you find something? 321 00:17:13,575 --> 00:17:17,454 Yeah, I'm just looking for the philosophy section? 322 00:17:17,579 --> 00:17:21,583 ♪ 323 00:17:34,554 --> 00:17:35,930 Do you need a pen? 324 00:17:37,766 --> 00:17:39,350 Yeah. Yeah, I do. 325 00:17:39,476 --> 00:17:42,228 Okay, uh, I... 326 00:17:43,271 --> 00:17:45,440 I can find one. Here. 327 00:17:46,357 --> 00:17:48,359 I am your man with the pen. 328 00:17:50,070 --> 00:17:51,321 He-- here, um... 329 00:17:53,239 --> 00:17:54,282 Thank you. 330 00:17:58,661 --> 00:17:59,704 Um... 331 00:18:00,622 --> 00:18:02,248 sorry, what are you doing? 332 00:18:02,373 --> 00:18:03,917 I mean, sorry, what are you-- what are you writing? 333 00:18:04,417 --> 00:18:06,252 Lyrics. Sort of. 334 00:18:07,879 --> 00:18:08,922 Oh, you write songs? 335 00:18:10,173 --> 00:18:11,216 Sort of. 336 00:18:12,425 --> 00:18:13,551 Always in bookstores? 337 00:18:15,595 --> 00:18:17,931 Not usually. It's been a weird day. 338 00:18:23,686 --> 00:18:25,480 Could I see what you got so far? 339 00:18:25,605 --> 00:18:26,648 Um... 340 00:18:28,858 --> 00:18:31,069 - May, the 4th. - Like, the date? 341 00:18:32,195 --> 00:18:34,322 Yes. But also the title. 342 00:18:35,615 --> 00:18:36,950 "May the 4th be with you." 343 00:18:38,034 --> 00:18:39,661 No. 344 00:18:41,037 --> 00:18:42,122 You play guitar? 345 00:18:42,831 --> 00:18:46,292 I do-- I do. But I quit. I-- I'm more of a singer. 346 00:18:47,293 --> 00:18:48,837 But I quit that too-- it's-- 347 00:18:50,088 --> 00:18:51,131 Well... 348 00:18:52,966 --> 00:18:54,968 yeah, it's a long story, so... 349 00:18:55,093 --> 00:18:56,136 Oh, I got time. 350 00:18:56,678 --> 00:18:59,097 - I do not. - I'm Owen. 351 00:19:02,016 --> 00:19:05,186 Yeah, I-- I got that. Your nametag. 352 00:19:05,979 --> 00:19:08,940 Okay, it was nice to-- thank you, Owen. 353 00:19:11,276 --> 00:19:13,278 ♪ You ♪ 354 00:19:14,404 --> 00:19:17,282 ♪ You came along ♪ 355 00:19:19,284 --> 00:19:22,036 ♪ And you found your way To me ♪ 356 00:19:24,664 --> 00:19:26,291 ♪ Through a... ♪ 357 00:19:26,416 --> 00:19:29,002 ♪ Through that Deep bullshit sea ♪ 358 00:19:30,795 --> 00:19:33,464 ♪ From which I'd been drinking ♪ 359 00:19:34,215 --> 00:19:35,425 No, too gross. 360 00:19:36,843 --> 00:19:38,511 ♪ From which I'd been... ♪ 361 00:19:39,429 --> 00:19:40,847 ♪ Drowning ♪ 362 00:19:42,557 --> 00:19:43,516 ♪ You took... ♪ 363 00:19:44,809 --> 00:19:46,853 ♪ My cautious hand ♪ 364 00:19:48,688 --> 00:19:51,274 ♪ And you asked me To be your wife ♪ 365 00:19:53,109 --> 00:19:54,110 What? 366 00:19:54,861 --> 00:19:55,862 You said bullshit. 367 00:19:56,654 --> 00:19:57,906 - No, I didn't. - You sang it. 368 00:19:59,699 --> 00:20:01,951 - Sing-swearing doesn't count. - Oh! 369 00:20:02,076 --> 00:20:04,621 ♪ I wish You fucking told me that ♪ 370 00:20:04,746 --> 00:20:08,875 ♪ You fucking asshole ♪ 371 00:20:09,000 --> 00:20:13,922 ♪'Cause I really Really, really like ♪ 372 00:20:14,047 --> 00:20:15,548 ♪ To swear ♪ 373 00:20:19,177 --> 00:20:20,803 So, what are we gonna do with this, huh? 374 00:20:21,846 --> 00:20:23,848 - It's for the baby. - Boring. 375 00:20:25,350 --> 00:20:26,726 All right, you know what we should do? 376 00:20:26,851 --> 00:20:29,646 We should save up for a, uh, for a vacation. 377 00:20:29,771 --> 00:20:32,357 In, like, Cuba or something. 378 00:20:33,191 --> 00:20:36,236 Yeah, 'cause communism is so relaxing. 379 00:20:37,278 --> 00:20:39,697 North Korea? 380 00:20:39,822 --> 00:20:42,617 Um, are you scrapbooking? 381 00:20:43,243 --> 00:20:44,577 It's just for work. 382 00:20:45,245 --> 00:20:46,537 What is with you? 383 00:20:46,663 --> 00:20:48,957 What is with you? 384 00:20:49,082 --> 00:20:52,043 Um, and by the way, I hate to break this to you, 385 00:20:52,168 --> 00:20:54,754 but, uh, we're not gonna be able to afford a vacation 386 00:20:54,879 --> 00:20:56,297 for at least, like, three years. 387 00:20:58,258 --> 00:20:59,759 I think we're gonna have to do it sooner than that. 388 00:21:00,510 --> 00:21:03,388 Oh, my God! You'll be 40. 389 00:21:04,013 --> 00:21:05,014 No, I won't. 390 00:21:05,807 --> 00:21:07,475 Yeah, you will. I mean-- 391 00:21:07,600 --> 00:21:09,018 - No. 40 sucks. 392 00:21:09,811 --> 00:21:11,729 I'm not gonna be 40. Nope. 393 00:21:11,854 --> 00:21:13,189 I'm not gonna be 40, 394 00:21:13,314 --> 00:21:15,817 because I'm never, ever, ever gonna be 40. 395 00:21:21,072 --> 00:21:22,282 Are you actually upset? 396 00:21:24,325 --> 00:21:25,743 No. 397 00:21:27,036 --> 00:21:28,496 Good. It's settled. 398 00:21:29,205 --> 00:21:32,292 The money goes to a big fat 40th birthday 399 00:21:32,417 --> 00:21:34,252 with 40 little candles on a 40-inch cake. 400 00:21:34,377 --> 00:21:37,672 ♪ Why you gotta be A bitchy bitch ♪ 401 00:21:37,797 --> 00:21:39,632 ♪ With a baby in her belly? ♪ 402 00:21:42,135 --> 00:21:44,137 Oh, are you cheating on me? 403 00:21:44,929 --> 00:21:46,806 I'm not the one eyeing baristas. 404 00:21:48,266 --> 00:21:50,685 - Two ché. - No, no, no, no, no. 405 00:21:51,394 --> 00:21:52,395 Touché. 406 00:21:53,646 --> 00:21:54,647 - Ah? - To-- 407 00:21:55,315 --> 00:21:56,691 - Touché. - Two ché? 408 00:21:56,816 --> 00:21:57,984 You speak French? 409 00:21:58,109 --> 00:21:59,944 Je speak le best French. 410 00:22:00,069 --> 00:22:01,863 - Oh, boy. - Mm-hmm. 411 00:22:01,988 --> 00:22:03,031 Mm-hmm. 412 00:22:04,324 --> 00:22:05,533 Um... 413 00:22:05,658 --> 00:22:06,701 What are you looking for? 414 00:22:09,620 --> 00:22:10,663 Uh-- what? 415 00:22:11,956 --> 00:22:14,125 Um, well, you're-- you're here, so... 416 00:22:15,126 --> 00:22:16,753 - I figure you must want a... - Oh! I-- 417 00:22:16,878 --> 00:22:17,962 ...un livre. 418 00:22:18,796 --> 00:22:19,964 I, um... 419 00:22:20,548 --> 00:22:22,550 an art-- art book. 420 00:22:22,675 --> 00:22:24,635 Okay, we have that. Um, anything specific? 421 00:22:24,761 --> 00:22:25,845 Like... 422 00:22:26,596 --> 00:22:27,638 Drawing? 423 00:22:29,474 --> 00:22:30,683 All right. 424 00:22:30,808 --> 00:22:34,354 ♪ 425 00:22:34,479 --> 00:22:36,773 So, you're a musician and an artist? 426 00:22:36,898 --> 00:22:39,025 Oh, God no. I can't draw a happy face. 427 00:22:39,150 --> 00:22:40,193 I just thought... 428 00:22:40,902 --> 00:22:42,570 creative outlet, you know? 429 00:22:42,695 --> 00:22:44,405 Other than music? 430 00:22:45,365 --> 00:22:46,741 Yeah. 431 00:22:46,866 --> 00:22:48,451 Why not just get better at, uh... 432 00:22:49,869 --> 00:22:50,912 music? 433 00:22:52,705 --> 00:22:54,457 - Thanks. - No, I'm-- 434 00:22:54,582 --> 00:22:56,834 - I learned French as a child. 435 00:22:56,959 --> 00:22:58,378 Obviously. 436 00:22:58,503 --> 00:23:00,505 And, um, then I studied Spanish and Latin 437 00:23:00,630 --> 00:23:02,256 in high school, and then a year ago 438 00:23:02,382 --> 00:23:04,509 I-- I studied, uh, Korean, when I cracked my patella. 439 00:23:06,344 --> 00:23:07,720 You-- you speak five languages? 440 00:23:07,845 --> 00:23:09,680 No, I-- I speak no languages. 441 00:23:09,806 --> 00:23:11,224 That's my point. 442 00:23:11,349 --> 00:23:13,142 You know, if I would've stuck with French 443 00:23:13,267 --> 00:23:15,103 I would be fluent and I could be the Prime Minister by now. 444 00:23:15,686 --> 00:23:18,231 Instead of slinging books and answering to a toddler. 445 00:23:20,316 --> 00:23:21,859 - Uh-- - Well-- 446 00:23:23,444 --> 00:23:24,904 - Oh, right. - Mm-hmm. 447 00:23:25,822 --> 00:23:27,198 - Right. - Sorry. 448 00:23:27,323 --> 00:23:30,326 - I'm not so good at, uh... - Talking? 449 00:23:31,035 --> 00:23:32,245 Striking people. 450 00:23:33,371 --> 00:23:35,331 I mean, with striking people, you know? 451 00:23:35,456 --> 00:23:36,666 Not actually striking them. 452 00:23:37,500 --> 00:23:38,543 I'm in a band. 453 00:23:39,836 --> 00:23:41,546 Cool. Cool. 454 00:23:41,671 --> 00:23:43,256 I don't know why I said-- I mean I said that 455 00:23:43,381 --> 00:23:44,632 'cause I just want you to know I don't-- 456 00:23:44,757 --> 00:23:46,300 it's not what I do, work here. 457 00:23:46,426 --> 00:23:48,010 I mean, I work here, but it's not who I am. 458 00:23:48,970 --> 00:23:51,931 Not that I judge people who do do just this. 459 00:23:53,516 --> 00:23:55,393 - I'm sweating. 460 00:23:55,518 --> 00:23:56,853 - Yeah. - Uh... 461 00:23:56,978 --> 00:23:58,020 Uh... 462 00:24:00,606 --> 00:24:01,649 I wondered... 463 00:24:02,775 --> 00:24:04,277 I'm wondering, if maybe 464 00:24:04,402 --> 00:24:06,529 you'd wanna grab a coffee with me sometime? 465 00:24:07,864 --> 00:24:09,073 Oh, wow. 466 00:24:09,198 --> 00:24:11,159 Uh, I can't. 467 00:24:12,452 --> 00:24:14,370 - Of course. - I would-- I would love to. 468 00:24:14,495 --> 00:24:16,080 - Um... - But? 469 00:24:16,205 --> 00:24:18,124 - I can't. - Mm-hmm, yeah. Mm-hmm. 470 00:24:20,334 --> 00:24:21,919 I-- I'll have a think about that. 471 00:24:22,044 --> 00:24:23,671 - Mm-hmm. - All right. 472 00:24:23,796 --> 00:24:25,256 I still didn't get your name, by the way. 473 00:24:26,841 --> 00:24:28,426 It's really nice talking to you, Owen. 474 00:24:42,273 --> 00:24:43,524 I hope you weren't smoking on the lawn. 475 00:24:43,649 --> 00:24:45,568 I wasn't smoking, I was quitting. 476 00:24:45,693 --> 00:24:46,944 With a cigarette in your mouth? 477 00:24:47,069 --> 00:24:49,530 It's unlit and it's menthol. 478 00:24:49,655 --> 00:24:51,657 - This is phase two. - And what was phase one? 479 00:24:52,241 --> 00:24:53,409 Switching to menthol. 480 00:24:54,160 --> 00:24:55,620 You've always smoked menthols. 481 00:24:55,745 --> 00:24:57,330 Phase one is a very long phase. 482 00:24:57,455 --> 00:24:58,831 - May I? 483 00:24:58,956 --> 00:24:59,999 Please do. 484 00:25:04,670 --> 00:25:06,547 So, why am I here? 485 00:25:07,381 --> 00:25:11,385 Because you missed us? 486 00:25:12,053 --> 00:25:14,263 No, I got a message from Simon. 487 00:25:14,388 --> 00:25:16,015 "Please call me, Mother. 488 00:25:16,641 --> 00:25:19,018 I have important news, Mother." 489 00:25:20,061 --> 00:25:21,479 Yeah, so, the normal human response 490 00:25:21,604 --> 00:25:23,314 would be to just call back. 491 00:25:23,439 --> 00:25:25,024 I tried that several times. 492 00:25:25,942 --> 00:25:27,818 Oh, damn, I must have hit the red button 493 00:25:27,944 --> 00:25:29,403 instead of the green one. 494 00:25:29,529 --> 00:25:32,281 Well, it's-- it's so nice to see you. 495 00:25:32,406 --> 00:25:35,826 I-- I can't think of anything he'd need to tell you. 496 00:25:35,952 --> 00:25:37,870 Especially not now, this month. 497 00:25:39,163 --> 00:25:40,164 What's the news? 498 00:25:40,915 --> 00:25:42,792 Yeah, Simon, what's the news? 499 00:25:44,835 --> 00:25:45,878 You-- 500 00:25:47,380 --> 00:25:48,422 Um... 501 00:25:49,757 --> 00:25:54,011 you know, that, uh, we've decided to, uh... 502 00:25:55,054 --> 00:25:57,390 you know, to get some help. 503 00:25:57,515 --> 00:25:58,933 With, uh, the... 504 00:26:01,727 --> 00:26:03,437 baby making. 505 00:26:03,563 --> 00:26:07,483 What Simon means is-- is that we've decided 506 00:26:07,608 --> 00:26:09,277 to start trying, 507 00:26:09,402 --> 00:26:11,237 and, so, if all goes well, 508 00:26:11,362 --> 00:26:14,782 we'll-- we'll have some actual news sometime soon. 509 00:26:14,907 --> 00:26:16,617 - And-- and then... 510 00:26:16,742 --> 00:26:18,369 ...we can wait until the first trimester is over 511 00:26:18,494 --> 00:26:19,704 and we'll let you know. 512 00:26:26,252 --> 00:26:27,587 We're having a baby. 513 00:26:27,712 --> 00:26:29,338 - Simon! - Oh, lord. 514 00:26:29,463 --> 00:26:31,966 - Are you sure? - Yes, yes, mother. We're sure. 515 00:26:32,091 --> 00:26:34,051 - You're gonna be a grand-- - No. Don't you dare. 516 00:26:34,760 --> 00:26:36,012 A baby. 517 00:26:36,137 --> 00:26:38,180 I-- I-- I-- I'm only at ten weeks. 518 00:26:38,306 --> 00:26:40,808 - Nine and a half weeks. - Very different from the movie. 519 00:26:40,933 --> 00:26:43,019 A baby. A baby. 520 00:26:43,144 --> 00:26:45,146 A baby! 521 00:26:45,271 --> 00:26:47,148 And, actually, it feels kinda good to tell someone. 522 00:26:48,566 --> 00:26:50,151 Just because I'm not frowning, 523 00:26:50,276 --> 00:26:51,861 doesn't mean you're not in serious trouble. 524 00:26:51,986 --> 00:26:52,945 Didn't understand any of that, too many negatives, 525 00:26:53,070 --> 00:26:54,113 just gonna keep smothering. 526 00:26:55,156 --> 00:26:57,158 You need to work on delivering good news. 527 00:26:57,283 --> 00:26:58,701 That message was somber. 528 00:26:58,826 --> 00:27:00,328 - And, uh... 529 00:27:01,954 --> 00:27:02,997 I... 530 00:27:03,956 --> 00:27:07,335 well done on the-- on the baby making front. 531 00:27:07,460 --> 00:27:09,295 You will be a wonderful mother. 532 00:27:09,420 --> 00:27:12,381 - Oh, thank you. - Thank goodness. 533 00:27:12,506 --> 00:27:14,467 Because if he's anything like his father, 534 00:27:14,592 --> 00:27:15,968 you'll be bringing it up alone. 535 00:27:17,094 --> 00:27:18,554 - Excuse me? - What? 536 00:27:19,263 --> 00:27:20,598 He abandoned us. 537 00:27:20,723 --> 00:27:22,516 And that kind of thing can be genetic. 538 00:27:22,642 --> 00:27:24,477 He didn't abandon us, he died. 539 00:27:24,602 --> 00:27:26,145 He did that, too. 540 00:27:26,270 --> 00:27:28,022 Okay, you know what, this has been great. 541 00:27:28,147 --> 00:27:30,232 You should really invite yourself over more often. 542 00:27:30,358 --> 00:27:32,985 No, hey, don't be so sensitive. I was just pointing out-- 543 00:27:33,110 --> 00:27:34,570 I'd rather be like him than you. 544 00:27:34,695 --> 00:27:36,947 - Simon! - And there we go. 545 00:27:37,073 --> 00:27:38,199 He didn't mean that. 546 00:27:38,324 --> 00:27:40,201 - Yes, he did! - Um... 547 00:27:41,077 --> 00:27:43,287 I-- I'll get you a glass of water, okay? 548 00:27:45,206 --> 00:27:47,249 No, you cannot possibly take her side on this one. 549 00:27:47,375 --> 00:27:48,876 I am not taking anyone's side, 550 00:27:49,001 --> 00:27:51,128 because I'm an adult, not a six-year-old. 551 00:27:52,380 --> 00:27:54,757 Can you stop putting glasses on the bottom? 552 00:27:54,882 --> 00:27:57,176 She makes me wanna kill people with my hands. 553 00:27:57,301 --> 00:27:58,552 Then why did you phone her? 554 00:27:58,678 --> 00:28:00,388 Nice secret-keeping, by the way. 555 00:28:00,513 --> 00:28:02,056 You should be a spy! 556 00:28:02,181 --> 00:28:03,432 I didn't think she'd actually show up. 557 00:28:04,141 --> 00:28:05,851 You're not supposed to tell anyone. 558 00:28:05,976 --> 00:28:07,561 I know, I know, I know. 559 00:28:08,270 --> 00:28:09,397 But don't I look handsome? 560 00:28:11,524 --> 00:28:13,150 Hm? Mmm. 561 00:28:13,275 --> 00:28:15,820 I am gonna go out there. 562 00:28:15,945 --> 00:28:17,822 And I'm gonna make her feel better. 563 00:28:17,947 --> 00:28:19,281 And then I'm gonna come back in here 564 00:28:19,407 --> 00:28:21,325 and you're gonna make me feel better. 565 00:28:21,450 --> 00:28:23,077 Wait, can I use the magic sex pinkies? 566 00:28:23,202 --> 00:28:25,329 Not this time. 567 00:28:25,454 --> 00:28:26,831 Bev, I-- 568 00:28:28,207 --> 00:28:29,417 I'm too upset to hydrate. 569 00:28:30,543 --> 00:28:31,585 I'm-- I'm really sorry. 570 00:28:32,336 --> 00:28:33,379 He can be cruel. 571 00:28:34,255 --> 00:28:35,589 Sometimes. 572 00:28:35,715 --> 00:28:37,091 He doesn't get it from me. 573 00:28:37,216 --> 00:28:38,843 He-- he might've gotten it from me. 574 00:28:41,554 --> 00:28:43,431 - He loves you a lot. - No. 575 00:28:43,556 --> 00:28:45,349 Aside from me, you're the only person 576 00:28:45,474 --> 00:28:46,851 he's comfortable being mean to. 577 00:28:46,976 --> 00:28:48,436 Ah, lucky us. 578 00:28:49,103 --> 00:28:50,187 Hm. 579 00:28:52,273 --> 00:28:55,234 Relationships are hard work. 580 00:28:55,359 --> 00:28:57,361 As many of you know. Uh... 581 00:28:57,486 --> 00:28:58,738 You can say that again. 582 00:28:58,863 --> 00:29:00,364 We all do-- 583 00:29:00,489 --> 00:29:04,160 Sorry, I didn't mean you two in particular. 584 00:29:04,285 --> 00:29:06,162 - You seem, um-- 585 00:29:06,871 --> 00:29:08,456 Just-- Um-- 586 00:29:09,832 --> 00:29:11,584 We all do stupid things 587 00:29:11,709 --> 00:29:15,212 and we make mistakes, but... 588 00:29:16,172 --> 00:29:18,007 when you're wildly in love, you find a way 589 00:29:18,132 --> 00:29:19,592 to move past these mistakes. 590 00:29:20,301 --> 00:29:24,013 'Cause it's a rare and miraculous thing... 591 00:29:24,764 --> 00:29:26,432 to find your one, true soulmate. 592 00:29:35,524 --> 00:29:36,567 Owen. 593 00:29:41,697 --> 00:29:42,656 ♪ You ♪ 594 00:29:43,949 --> 00:29:45,701 ♪ You came along ♪ 595 00:29:47,828 --> 00:29:49,997 ♪ And you found your way To me ♪ 596 00:29:51,499 --> 00:29:53,584 ♪ Through all the mystery ♪ 597 00:29:55,044 --> 00:29:57,004 ♪ I thought I had ♪ 598 00:29:58,923 --> 00:29:59,882 ♪ And you ♪ 599 00:30:01,509 --> 00:30:03,135 ♪ You loudmouth, you ♪ 600 00:30:04,887 --> 00:30:08,557 ♪ You talk At the same time as me ♪ 601 00:30:08,682 --> 00:30:11,018 ♪ But that doesn't guarantee ♪ 602 00:30:12,603 --> 00:30:13,896 ♪ That you're not listening ♪ 603 00:30:15,940 --> 00:30:20,402 ♪ Before you Love was a kick in the teeth ♪ 604 00:30:20,528 --> 00:30:24,907 ♪'Cause most men are scared And the others were cheap ♪ 605 00:30:25,032 --> 00:30:28,619 ♪ But you weren't scared To be mine ♪ 606 00:30:28,744 --> 00:30:30,871 ♪ To be kind ♪ 607 00:30:30,996 --> 00:30:32,164 ♪ And you ♪ 608 00:30:33,541 --> 00:30:35,501 ♪ You came along ♪ 609 00:30:37,002 --> 00:30:39,421 ♪ You duck-paddled Your way to me ♪ 610 00:30:40,798 --> 00:30:43,926 ♪ Through that deep Dirty sea ♪ 611 00:30:44,051 --> 00:30:46,470 ♪ In which I'd been drowning ♪ 612 00:30:48,389 --> 00:30:49,390 ♪ You took ♪ 613 00:30:51,141 --> 00:30:52,601 ♪ My cautious hand ♪ 614 00:30:54,436 --> 00:30:57,356 ♪ And you asked me To be your wife ♪ 615 00:30:57,481 --> 00:31:01,026 ♪ To swim together And build a life ♪ 616 00:31:01,151 --> 00:31:03,445 ♪ Choke on laughter together ♪ 617 00:31:05,656 --> 00:31:10,077 ♪ And I thought love was Like sickness and death ♪ 618 00:31:10,202 --> 00:31:11,996 ♪ You know That they're coming ♪ 619 00:31:12,121 --> 00:31:14,164 ♪ But you don't hold Your breath ♪ 620 00:31:14,290 --> 00:31:18,168 ♪ But I did not know a tenth ♪ 621 00:31:18,294 --> 00:31:21,171 ♪ Of love's strength ♪ 622 00:31:21,297 --> 00:31:22,381 ♪ Until you... ♪ 623 00:31:28,137 --> 00:31:29,597 Sorry, I can't remember that one. 624 00:31:31,974 --> 00:31:33,309 Okay, yeah, we'll-- 625 00:31:33,434 --> 00:31:34,935 uh, we'll just go on to the next one. 626 00:31:49,658 --> 00:31:50,993 - Whoa! - Hi, sorry. 627 00:31:51,118 --> 00:31:52,995 - I'm sorry. Whoa, hi. 628 00:31:53,120 --> 00:31:55,497 I'm-- I'm sorry. Are you-- you okay? 629 00:31:55,623 --> 00:31:56,874 Yeah, I'm all right, I-- 630 00:31:56,999 --> 00:31:57,917 my upper back's really sensitive. 631 00:31:59,168 --> 00:32:00,252 - I didn't see you. - Oh, I-- 632 00:32:01,670 --> 00:32:02,713 You look nice. 633 00:32:03,839 --> 00:32:04,882 Thanks. 634 00:32:05,424 --> 00:32:06,717 Did I look a little rough last time? 635 00:32:06,842 --> 00:32:08,093 No, no. No. 636 00:32:08,218 --> 00:32:09,345 I mean, you looked a little tired, 637 00:32:09,470 --> 00:32:11,472 and your-- your nose was red. 638 00:32:11,597 --> 00:32:12,598 Like you'd been outside. 639 00:32:12,723 --> 00:32:14,058 Wow. 640 00:32:14,183 --> 00:32:15,559 In a good way. In a cute way. 641 00:32:15,684 --> 00:32:17,227 Like an Irish person or a Scottish person 642 00:32:17,353 --> 00:32:19,647 or someone with a-- fair complexion. 643 00:32:20,314 --> 00:32:21,899 - You know what I mean? - Hm. 644 00:32:22,024 --> 00:32:23,192 Anyways, yeah. Hi. 645 00:32:23,859 --> 00:32:26,028 - You look nice today, too... - Thanks. 646 00:32:26,153 --> 00:32:27,363 - ...Owen. - Thank you. 647 00:32:27,488 --> 00:32:28,530 Um... 648 00:32:29,657 --> 00:32:31,283 I'm Carey, by the way. 649 00:32:31,408 --> 00:32:33,535 I-- I don't think I-- I actually told-- 650 00:32:33,661 --> 00:32:35,412 - told you that last time-- - It said it on your card. 651 00:32:36,163 --> 00:32:37,414 - Right. - Which you gave to me. 652 00:32:37,539 --> 00:32:39,375 - Yes. 653 00:32:41,543 --> 00:32:45,089 Uh, thanks for your email, by the way. 654 00:32:46,006 --> 00:32:47,549 - Made me laugh. - Good. 655 00:32:47,675 --> 00:32:48,968 - That wasn't my goal, but good. 656 00:32:50,052 --> 00:32:51,095 My goal was... 657 00:32:52,429 --> 00:32:54,223 to get you to email me back, but-- 658 00:32:55,891 --> 00:32:57,351 Um. 659 00:32:58,185 --> 00:33:01,230 Um, yeah, a-- about that, um... 660 00:33:01,897 --> 00:33:03,941 Hey, but you're here now, so that's a nice surprise. 661 00:33:06,652 --> 00:33:07,695 Full of surprises. 662 00:33:07,820 --> 00:33:10,072 Um, I, uh... 663 00:33:10,948 --> 00:33:11,991 um... 664 00:33:13,117 --> 00:33:15,327 I shouldn't have done that the other day. 665 00:33:15,452 --> 00:33:17,454 Uh, given you my card. 666 00:33:18,580 --> 00:33:19,748 I'm-- I'm... 667 00:33:21,000 --> 00:33:23,961 I'm just not in a-- a-- any position to be-- 668 00:33:24,086 --> 00:33:25,629 you know, I-- I-- I can't... 669 00:33:26,463 --> 00:33:27,965 be going on dates, 670 00:33:28,090 --> 00:33:30,926 so I shouldn't be giving out my card willy-nilly. 671 00:33:31,760 --> 00:33:33,178 Did you come and see me to tell me 672 00:33:33,303 --> 00:33:35,014 you can't come and see me? 673 00:33:41,520 --> 00:33:42,563 Um... 674 00:33:44,773 --> 00:33:45,983 I really liked meeting you. 675 00:33:47,901 --> 00:33:49,653 I-- I just-- I have a situation. 676 00:33:49,778 --> 00:33:50,821 Situation? 677 00:33:51,864 --> 00:33:52,906 Are you taken? 678 00:33:54,575 --> 00:33:55,617 - Taken? - Yeah. 679 00:33:56,785 --> 00:33:57,786 Taken. 680 00:33:58,620 --> 00:34:01,331 Uh, no, I'm not that. 681 00:34:01,457 --> 00:34:02,791 I'm, uh... 682 00:34:05,753 --> 00:34:06,754 just... 683 00:34:07,755 --> 00:34:08,922 Do you wanna grab a coffee? 684 00:34:14,344 --> 00:34:16,388 Yes. I--I can't. 685 00:34:16,513 --> 00:34:17,890 No. Okay, how about just a walk? 686 00:34:18,015 --> 00:34:19,058 Let's just walk. 687 00:34:22,102 --> 00:34:24,146 - Yeah, okay. - Yes? 688 00:34:24,271 --> 00:34:25,689 - Yeah. Okay. - Yes? Fabulous. 689 00:34:26,356 --> 00:34:27,399 Let's go right now. Come on. 690 00:34:28,317 --> 00:34:30,027 What? Aren't you on the clock? 691 00:34:30,152 --> 00:34:31,528 No, doesn't-- well, I am, but, doesn't matter. 692 00:34:31,653 --> 00:34:33,030 Come on, let's do this. To the walk! 693 00:34:33,155 --> 00:34:35,199 You... ...do you have a question? 694 00:34:35,324 --> 00:34:36,950 I was going for the high five, you know? 695 00:34:37,076 --> 00:34:39,703 Oh! Okay. 696 00:34:39,828 --> 00:34:41,663 Um, okay. 697 00:34:42,539 --> 00:34:44,166 - Okay. - Come on. 698 00:34:45,250 --> 00:34:46,293 Yeah. 699 00:34:50,589 --> 00:34:52,466 Oh, yeah, no, that job will suit you better. 700 00:34:52,591 --> 00:34:54,009 My parents are gonna hate you. 701 00:34:54,134 --> 00:34:56,011 Okay, I'll see you at rehearsal. 702 00:34:56,136 --> 00:34:58,597 Keep practicing. No excuses. 703 00:35:01,350 --> 00:35:02,601 I-- 704 00:35:05,354 --> 00:35:06,814 Dreadful age. 705 00:35:06,939 --> 00:35:08,482 Can be. That one's a good egg. 706 00:35:08,607 --> 00:35:10,192 I-- i-- is something wrong? 707 00:35:10,317 --> 00:35:11,819 Why? 708 00:35:11,944 --> 00:35:14,446 Y-- you just-- you've never come here before. 709 00:35:14,571 --> 00:35:15,614 Ever. 710 00:35:15,739 --> 00:35:16,907 Today is the day... 711 00:35:17,699 --> 00:35:18,784 my husband left me. 712 00:35:19,827 --> 00:35:21,161 Oh. I'm sorry. 713 00:35:21,286 --> 00:35:23,622 Well, I mean-- no, no, no, not today. 714 00:35:23,747 --> 00:35:25,207 It was-- it was years ago. 715 00:35:26,834 --> 00:35:29,711 - Yes. Yeah, I-- - I've had a few Manhattans. 716 00:35:30,754 --> 00:35:31,880 You've earned them. 717 00:35:35,175 --> 00:35:37,010 You wanna know what destroyed my marriage? 718 00:35:37,886 --> 00:35:39,221 I mean, besides the fact 719 00:35:39,346 --> 00:35:41,181 that he slept with hundreds of women. 720 00:35:41,306 --> 00:35:43,767 I mean-- I mean-- I mean literally hun-- hundreds. 721 00:35:44,434 --> 00:35:46,019 - Sounds exhausting. - Uh-huh. 722 00:35:46,937 --> 00:35:48,063 Secrets. 723 00:35:49,481 --> 00:35:51,400 Secrets killed the marriage. 724 00:35:53,318 --> 00:35:54,444 Now, I know... 725 00:35:55,154 --> 00:35:57,030 that he is not a good communicator. 726 00:35:58,365 --> 00:36:01,535 But that just means that you have to try. 727 00:36:01,660 --> 00:36:04,246 Even-- even if it means 728 00:36:04,371 --> 00:36:06,832 opening up a box of worms. 729 00:36:08,041 --> 00:36:10,627 - Can of... - Can of worms. 730 00:36:11,503 --> 00:36:12,963 - Oh, baby. - Ah-- 731 00:36:14,089 --> 00:36:15,132 Reflex. 732 00:36:15,716 --> 00:36:17,634 Um-- I'm sorry. 733 00:36:23,390 --> 00:36:24,808 - Uh-- - Bye, girls. 734 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Those three are dreadful. 735 00:36:28,228 --> 00:36:30,522 Maybe I'll let Simon handle the teen years. 736 00:36:31,523 --> 00:36:34,193 So, you're, uh, happy now, aren't you? 737 00:36:35,527 --> 00:36:36,570 Yeah. 738 00:36:37,362 --> 00:36:38,363 Cling to it. 739 00:36:39,072 --> 00:36:40,490 Memorize it. 740 00:36:44,745 --> 00:36:46,079 They always leave. 741 00:36:59,968 --> 00:37:02,179 Shoot. 742 00:37:07,059 --> 00:37:09,019 She's having a baby, she needs to know. 743 00:37:09,144 --> 00:37:12,105 Uh, I'm so sorry. I totally forgot. 744 00:37:13,357 --> 00:37:14,691 She's been doing that a lot. 745 00:37:15,359 --> 00:37:16,401 Well, she's here now, 746 00:37:16,526 --> 00:37:18,237 so you can speak to her directly. 747 00:37:18,362 --> 00:37:19,238 - It's not a problem. 748 00:37:19,988 --> 00:37:21,657 Um, I wanted to talk to you about your period. 749 00:37:23,367 --> 00:37:25,160 - Buy me dinner first. 750 00:37:25,285 --> 00:37:27,204 What was day one of your last cycle? 751 00:37:30,290 --> 00:37:32,167 Two months ago, three months ago... 752 00:37:32,292 --> 00:37:35,337 - I think she's talking to me. - Well, then answer her. 753 00:37:36,672 --> 00:37:37,839 Dude, it's your mother. 754 00:37:38,590 --> 00:37:40,926 She showed up to my school, drunk, so, you know... 755 00:37:41,677 --> 00:37:43,053 - worth responding. - What? 756 00:37:43,178 --> 00:37:44,805 What did she say to you? 757 00:37:44,930 --> 00:37:46,139 I'll give you guys a couple minutes? 758 00:37:47,182 --> 00:37:48,558 No, we're good. I'm sorry. 759 00:37:48,684 --> 00:37:50,602 We-- I just need to check my period tracker 760 00:37:50,727 --> 00:37:52,104 that's on my phone 761 00:37:52,229 --> 00:37:53,772 that my husband confiscated, so, just... 762 00:37:54,564 --> 00:37:56,024 - It's okay. 763 00:38:01,697 --> 00:38:02,864 Take your time. 764 00:38:04,032 --> 00:38:05,200 Okay. 765 00:38:05,325 --> 00:38:07,494 Uh, thanks. 766 00:38:07,619 --> 00:38:08,662 So... 767 00:38:11,873 --> 00:38:13,542 Looks like your due date is actually... 768 00:38:14,918 --> 00:38:16,920 - November 12th. 769 00:38:18,547 --> 00:38:20,299 That's my mother's birthday. 770 00:38:22,092 --> 00:38:23,885 Yay. 771 00:38:25,220 --> 00:38:26,805 We'll do a quick examination 772 00:38:26,930 --> 00:38:28,974 and then we'll look into finding you an OBGYN. 773 00:38:29,891 --> 00:38:31,601 - Okay. - All right. 774 00:38:43,905 --> 00:38:44,948 That's mature. 775 00:38:45,949 --> 00:38:47,075 Why were you so rude in there? 776 00:38:47,868 --> 00:38:49,161 Honestly, I'd rather wait until-- 777 00:38:49,286 --> 00:38:50,704 Are you going through something? 778 00:38:50,829 --> 00:38:52,205 Am I-- wow. 779 00:38:52,331 --> 00:38:53,874 I mean, is there something on your mind? 780 00:38:53,999 --> 00:38:55,625 Huh, I don't know, what's on my mind, 781 00:38:55,751 --> 00:38:58,503 episiotomies, placenta, giant effing needles 782 00:38:58,628 --> 00:39:00,047 - in my spine. - Come on. 783 00:39:00,172 --> 00:39:02,132 Loss of bowel control, ripping of any kind. 784 00:39:02,257 --> 00:39:03,300 I don't even like children. 785 00:39:04,009 --> 00:39:06,219 - You're a teacher. - Exactly. So I know. 786 00:39:06,345 --> 00:39:07,721 They're manipulative 787 00:39:07,846 --> 00:39:08,847 and they're too stupid to even hide it. 788 00:39:08,972 --> 00:39:10,265 They're us, but worse. 789 00:39:10,390 --> 00:39:12,017 Why would I wanna go through all that-- 790 00:39:12,142 --> 00:39:13,852 that pain and puffiness just so I can bring a bald, 791 00:39:13,977 --> 00:39:15,604 mini version of myself into the world, 792 00:39:15,729 --> 00:39:17,064 and teach it all the things that are wrong with us, 793 00:39:17,189 --> 00:39:18,357 plus new things-- no thanks. 794 00:39:18,482 --> 00:39:19,900 - Carey. - What? 795 00:39:20,025 --> 00:39:20,984 I have a headache, and you're ranting. 796 00:39:21,109 --> 00:39:22,361 You always have a headache! 797 00:39:22,486 --> 00:39:23,653 And you're ranting. 798 00:39:24,488 --> 00:39:27,115 - Oh, my God. - I don't want a baby. 799 00:39:29,493 --> 00:39:31,328 - Yes, you do. - My body, my choice. 800 00:39:31,453 --> 00:39:33,705 You've been taking pre-natal vitamins since we met. 801 00:39:33,830 --> 00:39:36,041 Because they're gummies and they're delicious. 802 00:39:36,166 --> 00:39:40,212 ♪ 803 00:39:43,965 --> 00:39:45,425 - Okay. 804 00:39:45,550 --> 00:39:47,761 - You told me you wanted this. - I know. 805 00:39:47,886 --> 00:39:49,304 Okay, so what is going on 806 00:39:49,429 --> 00:39:52,432 and why is it going on so fucking loudly? 807 00:39:52,557 --> 00:39:53,934 Stop. Not right now. 808 00:39:56,269 --> 00:39:58,146 Are you okay? 809 00:39:58,271 --> 00:40:00,107 You're the one that's acting like Satan's evil wife. 810 00:40:00,232 --> 00:40:01,817 Wouldn't that make you Satan? 811 00:40:15,288 --> 00:40:16,957 Ever since I told you about the baby, 812 00:40:17,082 --> 00:40:18,625 - you've been acting weird. 813 00:40:20,752 --> 00:40:22,587 If it's gonna change everything, then... 814 00:40:26,550 --> 00:40:28,427 Are we seriously having this conversation? 815 00:40:29,594 --> 00:40:30,637 Maybe we aren't ready. 816 00:40:32,722 --> 00:40:34,891 We've been ready for two years. 817 00:40:35,016 --> 00:40:36,518 I know, I-- I just-- 818 00:40:36,643 --> 00:40:37,894 I don't wanna feel like I'm doing this 819 00:40:38,019 --> 00:40:39,479 - all by myself. - You're not. 820 00:40:41,565 --> 00:40:42,774 You're not, you-- 821 00:40:47,195 --> 00:40:48,238 You could. 822 00:40:49,406 --> 00:40:50,574 What? 823 00:40:51,533 --> 00:40:53,076 You could. You could do it by yourself. 824 00:40:53,201 --> 00:40:54,995 - So could I. - That's what I'm talking about. 825 00:40:55,662 --> 00:40:58,623 It is weird to say that to your pregnant wife. 826 00:40:58,748 --> 00:41:00,459 I have never wanted anything this much 827 00:41:00,584 --> 00:41:01,710 in my entire life. 828 00:41:02,419 --> 00:41:04,129 Then why are you being weird? 829 00:41:04,254 --> 00:41:05,714 How? How? How? 830 00:41:05,839 --> 00:41:07,257 Please, tell me how I'm being weird. 831 00:41:07,382 --> 00:41:08,425 You're-- 832 00:41:10,927 --> 00:41:12,679 You're being so nice all the time, 833 00:41:12,804 --> 00:41:14,639 and you're not maintaining eye contact. 834 00:41:14,764 --> 00:41:15,807 Carey, Carey. 835 00:41:16,391 --> 00:41:17,434 Please. Listen to me. 836 00:41:18,018 --> 00:41:19,853 Is it possible, possible... 837 00:41:22,606 --> 00:41:23,815 is it possible... 838 00:41:25,192 --> 00:41:27,068 that this is hormonal? 839 00:41:30,197 --> 00:41:31,781 Is it possible... 840 00:41:33,116 --> 00:41:34,951 that you are an ass face? 841 00:41:40,874 --> 00:41:42,083 Are you okay? 842 00:41:54,471 --> 00:41:55,514 No. 843 00:41:58,808 --> 00:42:00,644 What? Hey. 844 00:42:01,645 --> 00:42:02,896 Hey, no, no, no, no, no, I just-- 845 00:42:03,021 --> 00:42:04,272 - I just meant that-- - Oh, my God. 846 00:42:04,397 --> 00:42:07,192 - Oh, my God. Oh, my God. - Carey. Carey. 847 00:42:07,317 --> 00:42:09,069 Why-- wh-- wh-- wh-- what do you mean-- why? 848 00:42:09,653 --> 00:42:11,321 - Are you-- do you hate me? - What? 849 00:42:11,446 --> 00:42:12,697 Are you cheating on me? Fuck-- 850 00:42:12,822 --> 00:42:14,366 - What? - Are you-- are you sick? 851 00:42:14,491 --> 00:42:16,201 - Carey, what is going on? - Why aren't you okay? 852 00:42:16,326 --> 00:42:17,953 - What is happening? - I get cramps. I get cramps. 853 00:42:18,078 --> 00:42:19,454 - Why aren't you okay? - I-- I-- I just meant that 854 00:42:19,579 --> 00:42:20,956 I could never be described as okay, okay? 855 00:42:21,081 --> 00:42:22,666 - I'm exquisite. - Are you joking? 856 00:42:22,791 --> 00:42:24,334 - You're joking right now? - What? 857 00:42:24,459 --> 00:42:26,253 I-- no, I'm just trying to lighten the mood. 858 00:42:26,378 --> 00:42:27,837 But now I can see that this was probably not the right time. 859 00:42:29,673 --> 00:42:31,299 - Swear to me. - What? 860 00:42:33,218 --> 00:42:35,011 - Swear to me. - Come on. 861 00:42:36,263 --> 00:42:38,890 - Fuckballs. - Nothing about this is funny. 862 00:42:39,015 --> 00:42:41,434 Swear to me that everything is okay, that we're gonna be okay. 863 00:42:41,560 --> 00:42:44,020 - Oh, my God, okay, I swear. - Make it official. 864 00:42:44,145 --> 00:42:45,730 - What? 865 00:42:46,439 --> 00:42:47,482 Make it official. 866 00:42:49,818 --> 00:42:51,945 What-- it's a totally different kind of swearing. 867 00:42:52,070 --> 00:42:54,573 - I'm being serious. - Okay, okay, okay, okay, okay. 868 00:42:54,698 --> 00:42:55,740 I... 869 00:42:56,866 --> 00:42:59,327 Simon Patterson, swear... 870 00:43:00,829 --> 00:43:02,414 that everything is okay. 871 00:43:03,456 --> 00:43:06,209 Expand. 872 00:43:06,334 --> 00:43:08,378 I swear that I do not hate you, 873 00:43:08,503 --> 00:43:11,464 I swear that I am not cheating on you, 874 00:43:11,590 --> 00:43:12,716 and I swear that I am not... 875 00:43:14,050 --> 00:43:17,345 I'm-- I'm fine, okay? I'm fine. We're fine. 876 00:43:17,470 --> 00:43:19,973 You're insane, but we're fine. 877 00:43:20,098 --> 00:43:21,224 We're fine. 878 00:43:30,358 --> 00:43:31,735 I love you. 879 00:43:33,320 --> 00:43:34,738 But if you leave me, 880 00:43:34,863 --> 00:43:36,698 I will track you down and I will kill you. 881 00:43:36,823 --> 00:43:38,658 And I will support you in that decision. 882 00:43:39,492 --> 00:43:40,869 We can make it through anything. 883 00:43:41,578 --> 00:43:43,163 We just have to do it together. 884 00:43:43,288 --> 00:43:44,956 I know. 885 00:43:47,208 --> 00:43:48,960 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 886 00:43:52,213 --> 00:43:53,715 That conversation just... 887 00:43:55,634 --> 00:43:56,843 ...got away from me. 888 00:44:12,192 --> 00:44:18,114 ♪ 889 00:44:20,909 --> 00:44:21,993 See? 890 00:44:31,544 --> 00:44:34,506 ♪ Every time I leave ♪ 891 00:44:34,631 --> 00:44:39,094 ♪ I think Of all the times before this ♪ 892 00:44:39,219 --> 00:44:41,721 ♪ Waving casually ♪ 893 00:44:43,264 --> 00:44:46,768 ♪ Doesn't matter If you noticed ♪ 894 00:44:46,893 --> 00:44:50,563 ♪ May the fourth is here ♪ 895 00:44:50,689 --> 00:44:54,734 ♪ Faster than in years Before this ♪ 896 00:44:54,859 --> 00:44:58,738 ♪ My mistakes are clear ♪ 897 00:44:58,863 --> 00:45:02,492 ♪ You're too far away To notice ♪ 898 00:45:02,617 --> 00:45:05,537 ♪ 899 00:45:05,662 --> 00:45:06,746 Maybe not here. 900 00:45:12,669 --> 00:45:14,003 - Okay. - Oh. All right. 901 00:45:14,129 --> 00:45:20,343 ♪ 902 00:45:38,111 --> 00:45:43,283 ♪ And I take all of you ♪ 903 00:45:43,408 --> 00:45:46,035 ♪ For granted ♪ 904 00:45:46,161 --> 00:45:51,332 ♪ Every part that I ignore ♪ 905 00:45:53,168 --> 00:45:57,088 ♪ And if you tell me ♪ 906 00:45:57,213 --> 00:46:01,009 ♪ Only you now ♪ 907 00:46:01,134 --> 00:46:07,390 ♪ I will lose myself For sure ♪ 908 00:46:07,515 --> 00:46:12,312 ♪ Oh ♪ 909 00:46:12,437 --> 00:46:15,273 ♪ Oh ♪ 910 00:46:15,398 --> 00:46:17,192 ♪ Oh ♪ 911 00:46:23,615 --> 00:46:27,035 ♪ But every time I leave ♪ 912 00:46:28,453 --> 00:46:31,122 ♪ You wait peacefully ♪ 913 00:46:32,373 --> 00:46:35,335 ♪ You wait peacefully ♪ 914 00:46:36,503 --> 00:46:39,297 ♪ You wait peacefully ♪ 915 00:46:42,759 --> 00:46:44,177 Can I ask you a question? 916 00:46:44,302 --> 00:46:45,345 Yeah. 917 00:46:46,429 --> 00:46:48,097 Okay, I have to think of one. 918 00:46:48,223 --> 00:46:50,099 Um... 919 00:46:50,850 --> 00:46:52,060 well, do you want kids? 920 00:46:54,521 --> 00:46:55,688 Yikes, that's a-- 921 00:46:55,814 --> 00:46:56,940 that's a bigger question than I-- 922 00:46:57,065 --> 00:46:58,191 Okay, do you snore? 923 00:46:59,067 --> 00:47:01,694 Um, I do not snore, 924 00:47:01,820 --> 00:47:04,364 but I occasionally sleepwalk 925 00:47:04,489 --> 00:47:06,324 and I sleep-punch. 926 00:47:06,449 --> 00:47:08,451 First girl I ever dated punched me in the face. 927 00:47:08,576 --> 00:47:09,661 Gave me a black eye. 928 00:47:09,786 --> 00:47:11,371 - In her sleep? - No. 929 00:47:12,080 --> 00:47:13,540 Uh, then how does-- 930 00:47:13,665 --> 00:47:16,960 - how does that relate to, um-- - I was asleep. 931 00:47:17,085 --> 00:47:19,045 - What-- what did you do? - Well, I woke up. 932 00:47:19,712 --> 00:47:21,881 - No, to deserve that. - Nothing. 933 00:47:22,006 --> 00:47:24,217 She was reaching for the alarm and missed. 934 00:47:24,342 --> 00:47:25,844 Her depth perception was off. 935 00:47:27,011 --> 00:47:28,304 - Cool story. - Thank you. 936 00:47:31,432 --> 00:47:33,268 - You go. - All right. 937 00:47:34,394 --> 00:47:35,520 Oh, I got a really good one. 938 00:47:35,645 --> 00:47:36,813 Um... 939 00:47:37,814 --> 00:47:39,440 what do your parents do? 940 00:47:39,566 --> 00:47:40,733 Nothing. They're dead. 941 00:47:42,026 --> 00:47:43,486 - What? - Yeah. Yeah. 942 00:47:43,611 --> 00:47:44,737 Mine, too. 943 00:47:47,699 --> 00:47:48,950 You wanna talk about it? 944 00:47:49,951 --> 00:47:50,994 Uh... 945 00:47:51,995 --> 00:47:53,454 - Yeah, I don't really either. 946 00:47:57,208 --> 00:47:59,085 What about your job? How did all that come about? 947 00:48:00,003 --> 00:48:03,339 You mean why does an adult have an adolescent's job? 948 00:48:03,464 --> 00:48:04,757 No. 949 00:48:05,675 --> 00:48:07,635 I did-- I didn't mean it like that at all. 950 00:48:09,596 --> 00:48:11,180 I mean-- No. 951 00:48:13,224 --> 00:48:14,809 Really? I think you did. 952 00:48:14,934 --> 00:48:16,769 I didn't. 953 00:48:16,895 --> 00:48:18,563 It's hard to make a living as a musician. 954 00:48:18,688 --> 00:48:21,566 - News flash. - Yeah, it certainly is. 955 00:48:23,109 --> 00:48:24,944 I mean, I open for big bands sometimes, 956 00:48:25,069 --> 00:48:26,487 and I do the odd orchestral gig, 957 00:48:26,613 --> 00:48:27,989 but there's not a lot of money in it, so... 958 00:48:28,114 --> 00:48:29,449 You play classical guitar? 959 00:48:29,574 --> 00:48:30,950 I-- yeah, it's not my focus, though. 960 00:48:31,826 --> 00:48:32,869 What's your focus? 961 00:48:33,620 --> 00:48:35,830 This strange woman I met at a bookstore. 962 00:48:40,919 --> 00:48:42,295 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 963 00:48:43,004 --> 00:48:44,213 - Oh. 964 00:48:48,593 --> 00:48:49,886 You're honest, aren't you? 965 00:48:51,638 --> 00:48:52,722 You're a good person. 966 00:48:54,098 --> 00:48:55,350 That kinda feels like a trap. 967 00:49:00,480 --> 00:49:01,606 I don't know if I am. 968 00:49:03,608 --> 00:49:05,234 I feel guilty all the time, and... 969 00:49:06,945 --> 00:49:09,739 like I don't even deserve to, um... 970 00:49:14,494 --> 00:49:15,662 I've been thinking about you a lot. 971 00:49:16,704 --> 00:49:18,581 Not a creepy amount, but... 972 00:49:18,706 --> 00:49:19,749 I think you're... 973 00:49:20,708 --> 00:49:21,709 I find you to be... 974 00:49:23,711 --> 00:49:26,339 You make me nervous. Does it show? 975 00:49:27,799 --> 00:49:29,634 Hardly at all. 976 00:49:29,759 --> 00:49:31,678 I-- it's been lovely getting to know you. 977 00:49:33,805 --> 00:49:34,973 Is what I mean to say. 978 00:49:37,558 --> 00:49:38,601 Yes, it has. 979 00:49:49,779 --> 00:49:51,948 - Ah, shit. - I'm sorry. 980 00:49:52,073 --> 00:49:53,324 - I'm-- I'm sorry. - No, I'm sorry. 981 00:49:53,449 --> 00:49:54,534 - I didn't mean-- - I'm sorry. 982 00:49:55,201 --> 00:49:57,245 Thought it would feel worse not to try. 983 00:49:58,246 --> 00:49:59,914 - Turns out I was wrong. - Uh-- 984 00:50:02,750 --> 00:50:04,002 I'm sorry. 985 00:50:05,628 --> 00:50:06,754 Um... 986 00:50:09,173 --> 00:50:10,216 play something? 987 00:50:14,345 --> 00:50:15,847 I-- 988 00:50:28,693 --> 00:50:30,194 ♪ Sittin' on the ground ♪ 989 00:50:30,319 --> 00:50:31,904 ♪ How could you seem So strong? ♪ 990 00:50:32,030 --> 00:50:34,824 ♪ How could you seem So wise to me? ♪ 991 00:50:37,285 --> 00:50:38,578 ♪ If you'd written back ♪ 992 00:50:38,703 --> 00:50:40,621 ♪ Would we have Both jumped in ♪ 993 00:50:40,747 --> 00:50:43,332 ♪ Or would we miss The mystery? ♪ 994 00:50:45,960 --> 00:50:48,796 ♪ Sittin' on the ground How could we ever know ♪ 995 00:50:48,921 --> 00:50:51,841 ♪ That you would mean So much to me? ♪ 996 00:50:54,469 --> 00:50:57,889 ♪ Wish I found the words Wish I had summoned angels ♪ 997 00:50:58,014 --> 00:51:01,434 ♪ Found my bravest bravery ♪ 998 00:51:04,145 --> 00:51:05,354 Is that the end? 999 00:51:09,067 --> 00:51:13,154 ♪ Wet hair, face bare I don't care ♪ 1000 00:51:13,279 --> 00:51:16,908 ♪ Your smile was all it took ♪ 1001 00:51:18,451 --> 00:51:22,246 ♪ Ghost, ignore me Build a wall ♪ 1002 00:51:22,371 --> 00:51:28,044 ♪ I'm taller than I look ♪ 1003 00:51:31,130 --> 00:51:32,173 That's the end. 1004 00:51:48,898 --> 00:51:50,858 Oh, my God. 1005 00:51:50,983 --> 00:51:52,443 Oh, my God, oh, my God. 1006 00:51:53,653 --> 00:51:55,154 Um, hi. 1007 00:51:55,822 --> 00:51:56,948 Ah, uh... 1008 00:51:57,657 --> 00:51:58,825 Uh, h-- how are you? 1009 00:51:59,909 --> 00:52:01,035 I've been better. 1010 00:52:02,370 --> 00:52:05,081 ♪ 1011 00:52:05,206 --> 00:52:07,750 You know, actually, I-- I-- I have to go. 1012 00:52:07,875 --> 00:52:09,127 Uh, the car. 1013 00:52:09,252 --> 00:52:10,795 Y-- you know, the-- the parking meter. 1014 00:52:10,920 --> 00:52:12,130 Yeah. 1015 00:52:14,882 --> 00:52:16,884 That was weird. Who was that? 1016 00:52:17,426 --> 00:52:18,469 Um... 1017 00:52:19,971 --> 00:52:21,472 How does that happen? 1018 00:52:21,597 --> 00:52:24,267 Why do things like that always fucking happen? 1019 00:52:25,351 --> 00:52:26,561 - Um-- - Who was that? You all right? 1020 00:52:26,686 --> 00:52:27,770 Yeah, uh... 1021 00:52:28,563 --> 00:52:30,898 - Simon's mother. - Who's Simon? 1022 00:52:31,566 --> 00:52:33,693 I-- I just-- I just haven't seen her in a while. 1023 00:52:33,818 --> 00:52:34,944 Um... 1024 00:52:35,903 --> 00:52:36,946 Carey, who's Simon? 1025 00:52:37,822 --> 00:52:42,076 ♪ 1026 00:52:42,201 --> 00:52:43,286 My-- my husband. 1027 00:52:45,204 --> 00:52:46,247 Right. 1028 00:53:29,332 --> 00:53:30,374 Um, honey? 1029 00:53:31,334 --> 00:53:32,376 Yes, sugar shorts? 1030 00:53:32,960 --> 00:53:34,670 What's with the disguise? 1031 00:53:36,589 --> 00:53:39,133 Oh, my eyes are just bugging me. 1032 00:53:39,258 --> 00:53:41,135 I pumped myself full of drugs and... 1033 00:53:42,220 --> 00:53:43,346 blocked out all the light. 1034 00:53:45,306 --> 00:53:46,849 You should see Dr. Rose again. 1035 00:53:47,767 --> 00:53:49,435 I'm telling you, it's a penis. 1036 00:53:50,728 --> 00:53:51,854 Wh-- what? 1037 00:53:53,814 --> 00:53:55,608 It is not a penis. 1038 00:53:55,733 --> 00:53:56,901 I think it might be. 1039 00:53:57,485 --> 00:53:59,111 Well, then, our child has a penis 1040 00:53:59,237 --> 00:54:01,280 - growing out of her foot. - His foot. 1041 00:54:01,405 --> 00:54:03,282 I'm positive it's a girl. 1042 00:54:03,407 --> 00:54:04,575 Yeah, I think so, too. 1043 00:54:05,493 --> 00:54:06,535 What? 1044 00:54:08,079 --> 00:54:10,206 Why have you spent the last four days 1045 00:54:10,331 --> 00:54:12,250 defending an opinion you don't actually hold? 1046 00:54:12,375 --> 00:54:15,878 I find conflict sexy. 1047 00:54:16,003 --> 00:54:18,714 I find being right sexy. 1048 00:54:18,839 --> 00:54:20,174 Oh, well then I guess 1049 00:54:20,299 --> 00:54:23,970 we're both feeling pretty sexy. 1050 00:54:25,888 --> 00:54:27,348 Not really. I'm too bloated. 1051 00:54:28,182 --> 00:54:29,225 I'll give you this, though. 1052 00:54:29,934 --> 00:54:31,185 Whoa! 1053 00:54:31,310 --> 00:54:32,645 For the spank bank. 1054 00:54:32,770 --> 00:54:34,689 - Oh, that's filthy. 1055 00:54:34,814 --> 00:54:36,357 That's even worse than swearing. 1056 00:54:36,482 --> 00:54:39,026 Spank safe, bank safe, context definitely counts. 1057 00:54:41,237 --> 00:54:42,822 So many rules. 1058 00:54:45,783 --> 00:54:46,826 Okay, well... 1059 00:54:48,744 --> 00:54:52,957 if our penis-footed friend here is actually, 1060 00:54:53,082 --> 00:54:55,376 in fact, a girl, what are we gonna name her? 1061 00:54:56,294 --> 00:54:57,628 'Cause I like... 1062 00:54:57,753 --> 00:54:58,921 Gretchen. 1063 00:54:59,880 --> 00:55:01,132 - Gretchen? - Mhm. 1064 00:55:02,383 --> 00:55:03,801 Gre-- 1065 00:55:03,926 --> 00:55:05,594 "Hey Gretch, go fetch." 1066 00:55:06,137 --> 00:55:07,513 Nope. Too many dog jokes. 1067 00:55:07,638 --> 00:55:09,056 No, no, it's more like, um... 1068 00:55:10,016 --> 00:55:12,184 - "That Gretchen... 1069 00:55:12,310 --> 00:55:13,936 ...she's so fetchen." 1070 00:55:15,313 --> 00:55:17,356 "Hey, Gretchen, where's Hansel?" 1071 00:55:22,403 --> 00:55:24,071 That doesn't make any sense. 1072 00:55:24,822 --> 00:55:26,032 I like Rachel. 1073 00:55:26,699 --> 00:55:28,242 - Rachel? - Yeah. 1074 00:55:28,367 --> 00:55:29,744 Rachel, like... 1075 00:55:29,869 --> 00:55:31,829 - "Hey, Rachel." - Yeah. 1076 00:55:32,621 --> 00:55:34,040 "Rachel, hey, come here. 1077 00:55:34,790 --> 00:55:36,417 Come here, Rachel. 1078 00:55:36,542 --> 00:55:38,794 - Rachel, you smell like a..." 1079 00:55:39,545 --> 00:55:41,172 Actually, Rachel's not the worst. 1080 00:55:45,718 --> 00:55:47,178 Thank you for forgiving me. 1081 00:55:48,679 --> 00:55:49,764 For what? 1082 00:55:51,557 --> 00:55:53,809 For turning into a raging psychopath. 1083 00:55:54,560 --> 00:55:55,811 Oh. 1084 00:55:58,397 --> 00:56:00,024 - Which time? 1085 00:56:02,276 --> 00:56:03,819 Okay. 1086 00:56:03,944 --> 00:56:06,030 What is happening? 1087 00:56:10,242 --> 00:56:11,327 Um... 1088 00:56:12,078 --> 00:56:14,538 did-- did you take ecstasy? 1089 00:56:14,663 --> 00:56:16,999 - Corey giggling] 1090 00:56:19,043 --> 00:56:20,252 No. 1091 00:56:21,670 --> 00:56:23,547 But I do need another coffee, I think. 1092 00:56:24,256 --> 00:56:25,383 Muah. 1093 00:56:26,675 --> 00:56:28,010 Do you want one? 1094 00:56:28,135 --> 00:56:30,096 - Oh, I'm pregnant. - What? 1095 00:56:31,138 --> 00:56:32,723 Does this mean we're having twins? 1096 00:56:32,848 --> 00:56:34,266 - No caffeine. - Oh, okay, 1097 00:56:34,392 --> 00:56:35,476 white wine then. 1098 00:56:36,602 --> 00:56:37,686 - Pregnant. - Sashimi. 1099 00:56:38,354 --> 00:56:40,773 - Pregnant. - Unpasteurized dairy products. 1100 00:56:40,898 --> 00:56:42,608 - Go away forever. - Okay. 1101 00:56:48,114 --> 00:56:49,782 What if it's a boy? 1102 00:56:50,574 --> 00:56:51,742 Uh, we can sell him. 1103 00:56:53,369 --> 00:56:55,454 I'm talking about names. 1104 00:56:56,205 --> 00:56:57,706 Um... 1105 00:56:57,832 --> 00:56:59,667 I don't know, Gretchen is nice. 1106 00:57:00,668 --> 00:57:02,545 Oh, what about Seitan? 1107 00:57:03,295 --> 00:57:05,965 - Satan? - No, Seitan, like the-- 1108 00:57:07,383 --> 00:57:08,551 the meat substitute. 1109 00:57:11,679 --> 00:57:13,180 You're a maniac. 1110 00:57:13,305 --> 00:57:15,099 You're the one that eats that shit. 1111 00:57:15,599 --> 00:57:16,892 That's five dollars. 1112 00:57:17,017 --> 00:57:18,561 - Was it worth it? - God. 1113 00:57:18,686 --> 00:57:19,812 You're the one that eats that "poo." 1114 00:57:20,896 --> 00:57:23,441 You are so unsupportive of my vegetarianism. 1115 00:57:25,359 --> 00:57:26,819 I don't think if you eat chicken 1116 00:57:26,944 --> 00:57:28,946 you get to call yourself a vegetar-- tarian. 1117 00:57:30,197 --> 00:57:31,574 I'm a chickatarian. 1118 00:57:36,537 --> 00:57:37,621 Tough crowd. 1119 00:57:41,208 --> 00:57:43,502 Maybe I should drink wine, maybe it'd make me funnier. 1120 00:57:50,176 --> 00:57:51,218 Simon? 1121 00:57:54,180 --> 00:57:57,016 Are you ignoring me? 1122 00:58:01,937 --> 00:58:02,980 Simon? 1123 00:58:17,036 --> 00:58:18,078 Simon? 1124 00:58:19,705 --> 00:58:20,873 What-- babe. 1125 00:58:22,333 --> 00:58:23,417 Simon? 1126 00:58:24,126 --> 00:58:25,836 Simon? 1127 00:58:26,545 --> 00:58:27,588 Babe. 1128 00:58:27,713 --> 00:58:29,340 - Wake... 1129 00:58:29,465 --> 00:58:30,633 wake up. 1130 00:58:32,426 --> 00:58:33,594 No. 1131 00:58:34,762 --> 00:58:37,932 No! No! 1132 00:58:42,394 --> 00:58:44,522 No, no, no! 1133 00:58:48,400 --> 00:58:50,611 ♪ 1134 00:58:54,657 --> 00:59:00,246 ♪ 1135 00:59:16,512 --> 00:59:17,680 My boy. 1136 00:59:39,034 --> 00:59:40,286 It-- it's raining. 1137 00:59:41,287 --> 00:59:42,371 I can see that. 1138 00:59:44,123 --> 00:59:45,791 Like, really raining. 1139 00:59:45,916 --> 00:59:47,293 End of the world raining. 1140 00:59:48,586 --> 00:59:49,670 Guess you better come in. 1141 00:59:59,763 --> 01:00:01,307 I-- I'm sorry for just showing up. 1142 01:00:01,432 --> 01:00:02,766 I... 1143 01:00:02,891 --> 01:00:04,977 I left you a few messages and I-- 1144 01:00:05,102 --> 01:00:06,812 I wasn't sure if you got them. 1145 01:00:06,937 --> 01:00:08,022 I got them. 1146 01:00:08,689 --> 01:00:10,566 Well, I just wanted to, um-- 1147 01:00:10,691 --> 01:00:12,901 Secrets are a bit of a deal breaker for me. 1148 01:00:14,653 --> 01:00:15,988 Lies, even more so. 1149 01:00:17,698 --> 01:00:18,991 You should've just told me. 1150 01:00:20,200 --> 01:00:21,869 It would've changed everything. 1151 01:00:22,453 --> 01:00:23,829 Yeah, it would've. 1152 01:00:23,954 --> 01:00:25,831 And why would you kiss me if you were... 1153 01:00:25,956 --> 01:00:28,834 why would someone do something like that if they're married? 1154 01:00:32,171 --> 01:00:33,881 - It- it's not that simple. 1155 01:00:38,302 --> 01:00:40,429 W-- we can-- we can do this another time. 1156 01:00:41,555 --> 01:00:42,973 Um, I'm sorry, I'm sorry-- 1157 01:00:43,098 --> 01:00:44,850 I just really liked you, y-- you know? 1158 01:00:50,189 --> 01:00:51,231 I'm sorry. 1159 01:00:51,732 --> 01:00:53,400 I don't want your sympathy. 1160 01:00:53,525 --> 01:00:54,735 - That's not what I mean. - Yeah, 1161 01:00:54,860 --> 01:00:56,362 I-- I don't want sympathy, either. 1162 01:00:58,530 --> 01:00:59,615 For what? 1163 01:01:04,036 --> 01:01:06,288 I-- I'm gonna tell you this and then I'm gonna go. 1164 01:01:09,958 --> 01:01:11,085 I'm not married. 1165 01:01:12,544 --> 01:01:13,671 I was married. 1166 01:01:16,423 --> 01:01:17,758 I feel married. 1167 01:01:20,344 --> 01:01:21,428 But I'm not. 1168 01:01:22,846 --> 01:01:24,348 He died. My husband. 1169 01:01:35,693 --> 01:01:36,777 Wow. 1170 01:01:38,028 --> 01:01:39,029 What? 1171 01:01:40,114 --> 01:01:42,157 Uh, you just didn't say sorry. 1172 01:01:45,411 --> 01:01:47,579 Everyone always apologizes when I-- 1173 01:01:47,705 --> 01:01:49,164 when they hear, and, uh, 1174 01:01:49,289 --> 01:01:50,749 it always makes the repressed comedian in me 1175 01:01:50,874 --> 01:01:52,167 want to say "Why did you kill him?" 1176 01:01:55,921 --> 01:01:57,589 I always thought it would be nice for someone 1177 01:01:57,715 --> 01:01:59,174 to just stay quiet. 1178 01:02:03,470 --> 01:02:04,638 How long has it been? 1179 01:02:08,183 --> 01:02:09,351 No time. 1180 01:02:10,227 --> 01:02:11,311 A lifetime. 1181 01:02:12,229 --> 01:02:13,355 Three years. 1182 01:02:14,314 --> 01:02:16,150 Well, it was three years on May the fourth. 1183 01:02:17,985 --> 01:02:19,236 - May the fourth. - Um, 1184 01:02:19,361 --> 01:02:20,487 I'm gonna head out now. 1185 01:02:21,613 --> 01:02:22,698 And, uh... 1186 01:02:24,366 --> 01:02:27,161 maybe we can talk later about art, 1187 01:02:27,286 --> 01:02:28,370 or clowns or something. 1188 01:02:29,079 --> 01:02:30,289 Uh... 1189 01:02:30,414 --> 01:02:31,457 just not-- not this. 1190 01:02:31,582 --> 01:02:32,666 Anything... 1191 01:02:33,208 --> 01:02:34,418 anything but this. 1192 01:02:38,922 --> 01:02:40,716 Um, I-- I'm sorry for kissing you. 1193 01:02:42,593 --> 01:02:43,677 I liked you, too. 1194 01:02:59,193 --> 01:03:00,486 Old chocolate. 1195 01:03:00,611 --> 01:03:02,571 Ew, Simon. Gross. 1196 01:03:02,696 --> 01:03:03,864 Huh. 1197 01:03:04,782 --> 01:03:06,325 - In his pocket. - Yeah. 1198 01:03:07,743 --> 01:03:09,953 Why don't you take a break from this for a while? 1199 01:03:17,544 --> 01:03:19,254 I don't know how to do this. 1200 01:03:20,339 --> 01:03:21,465 I know, dear. 1201 01:03:24,384 --> 01:03:26,470 I know that I am not always the... 1202 01:03:27,638 --> 01:03:30,265 warmest, or the best. 1203 01:03:31,558 --> 01:03:33,685 But I am there for you and your daughter. 1204 01:03:34,353 --> 01:03:36,146 Uh, or son. 1205 01:03:37,314 --> 01:03:38,357 Now. 1206 01:03:39,274 --> 01:03:40,400 I'm gonna smoke this. 1207 01:03:41,068 --> 01:03:43,737 I'm gonna go outside, I'm gonna light it, 1208 01:03:43,862 --> 01:03:45,906 and I'm gonna smoke it. 1209 01:05:15,412 --> 01:05:16,580 What the fuck? 1210 01:05:23,670 --> 01:05:24,755 Bev. 1211 01:05:28,467 --> 01:05:29,635 Bev. 1212 01:05:30,344 --> 01:05:32,387 - Bev, Bev. - You alright? 1213 01:05:33,805 --> 01:05:34,890 I found this. 1214 01:05:35,015 --> 01:05:36,642 Oh, my dear. That... 1215 01:05:36,767 --> 01:05:38,518 This is-- this was in his pocket 1216 01:05:38,644 --> 01:05:40,729 in with the candy wrappers and the fucking -- Sorry. 1217 01:05:40,854 --> 01:05:43,398 - Did you-- did you read it? - Only the beginning. 1218 01:05:44,358 --> 01:05:45,859 There-- those aren't good results. 1219 01:05:45,984 --> 01:05:47,861 "Berry aneurysm?" 1220 01:05:47,986 --> 01:05:50,155 I-- I don't even know what that-- is that what it-- 1221 01:05:50,280 --> 01:05:51,907 - Look, le-- let's go inside. - No, no, no. 1222 01:05:52,032 --> 01:05:54,409 I-- I-- I-- He must've not understood this. 1223 01:05:54,534 --> 01:05:55,953 I have to call Dr. Rose. 1224 01:05:56,078 --> 01:05:57,579 It's not her fault. 1225 01:05:57,704 --> 01:05:59,206 No, Simon wouldn't have kept this from me. 1226 01:06:00,082 --> 01:06:01,416 He-- he told me everything. 1227 01:06:01,541 --> 01:06:03,001 He-- he-- 1228 01:06:03,126 --> 01:06:05,003 I mean he-- he gave me daily updates on his-- 1229 01:06:05,128 --> 01:06:07,714 on his bowel movements, for fuck sake. 1230 01:06:07,839 --> 01:06:09,841 For God's sake. For fuck sake! 1231 01:06:09,967 --> 01:06:12,052 - You--you're pregnant. - I'm fine. What-- 1232 01:06:12,177 --> 01:06:14,262 No, no I-- I mean that maybe he thought 1233 01:06:14,388 --> 01:06:16,848 in your condition you couldn't handle the news. 1234 01:06:16,974 --> 01:06:18,684 The news that he was dying? 1235 01:06:20,018 --> 01:06:21,395 Simon doesn't lie. 1236 01:06:22,062 --> 01:06:25,399 Bev, h-- he-- h-- he-- he didn't lie. 1237 01:06:25,524 --> 01:06:26,858 He told me everything. 1238 01:06:26,984 --> 01:06:28,694 He didn't tell you about this. 1239 01:06:36,326 --> 01:06:37,452 I'm sorry. 1240 01:06:39,538 --> 01:06:40,622 I'm sorry. 1241 01:06:41,331 --> 01:06:42,624 You're gonna have to... 1242 01:06:43,458 --> 01:06:44,459 spell this out for me. 1243 01:06:44,584 --> 01:06:45,627 You're saying that... 1244 01:06:46,628 --> 01:06:48,296 he knew he was sick? 1245 01:06:52,884 --> 01:06:55,762 He-- he didn't know, obviously, how sick. 1246 01:06:55,887 --> 01:06:59,266 He couldn't have known how sick, right? 1247 01:06:59,391 --> 01:07:00,475 We should've told you. 1248 01:07:03,645 --> 01:07:04,896 He told you? 1249 01:07:09,317 --> 01:07:11,028 Why would-- why would he tell you? 1250 01:07:12,320 --> 01:07:14,072 Because I'm his mother. 1251 01:07:14,197 --> 01:07:16,450 Why-- why wouldn't you tell me? 1252 01:07:16,575 --> 01:07:18,035 He asked me not to. 1253 01:07:18,160 --> 01:07:19,703 I-- I-- I'm his mother. 1254 01:07:19,828 --> 01:07:21,621 I mean, he-- he's my son. 1255 01:07:21,747 --> 01:07:23,331 I'm sorry, I need you to leave. 1256 01:07:23,457 --> 01:07:25,792 No, Carey, we can get through this together. 1257 01:07:25,917 --> 01:07:27,836 No, I will never get through this. 1258 01:07:28,420 --> 01:07:30,505 I will never get through this. 1259 01:07:30,630 --> 01:07:33,884 My husband is dead and now you're telling me 1260 01:07:34,009 --> 01:07:35,886 that-- that I didn't know him? 1261 01:07:36,470 --> 01:07:37,971 We're having a child 1262 01:07:38,096 --> 01:07:40,599 and he won't be here for any of it. 1263 01:07:43,977 --> 01:07:45,479 And he... 1264 01:07:45,604 --> 01:07:47,773 ...he made that decision without me 1265 01:07:47,898 --> 01:07:50,025 and he-- he had no right. 1266 01:07:50,817 --> 01:07:52,986 No right, and he is a liar 1267 01:07:53,111 --> 01:07:54,488 and he's a dick. 1268 01:07:54,613 --> 01:07:55,947 - Carey. - He's a son of a dick. 1269 01:07:56,073 --> 01:07:57,824 There is some truth there, his father was-- 1270 01:07:57,949 --> 01:07:59,076 No, you. 1271 01:07:59,785 --> 01:08:01,578 You allowed this to happen. 1272 01:08:01,703 --> 01:08:03,622 We were trying to protect you. 1273 01:08:04,206 --> 01:08:06,291 Well, you didn't do a very good job, did you? 1274 01:08:09,377 --> 01:08:10,670 I'll come by tomorrow. 1275 01:08:11,296 --> 01:08:12,339 No, you won't. 1276 01:08:15,300 --> 01:08:16,510 Carey, please. 1277 01:08:17,594 --> 01:08:19,012 I have no one else to-- 1278 01:08:23,183 --> 01:08:24,309 I'll come tomorrow. 1279 01:08:51,336 --> 01:08:52,796 ♪ The way to a man's heart ♪ 1280 01:08:52,921 --> 01:08:54,673 ♪ Is right through His stomach ♪ 1281 01:08:54,798 --> 01:08:56,341 ♪ The way to my heart's Through my chest ♪ 1282 01:08:56,466 --> 01:08:58,510 Clear up your fucking stuff! 1283 01:08:58,635 --> 01:09:01,596 ♪ You, only you know The way to my heart ♪ 1284 01:09:01,721 --> 01:09:05,725 ♪ So you pull back the skin And you press ♪ 1285 01:09:05,851 --> 01:09:09,563 ♪ And you hear the cracking And you hear the snapping ♪ 1286 01:09:09,688 --> 01:09:13,233 ♪ And you keep on P ushing until ♪ 1287 01:09:13,358 --> 01:09:16,486 ♪ You found what you wanted Your hand's on the prize ♪ 1288 01:09:16,611 --> 01:09:19,114 ♪ And my warm, beating Heart starts to chill ♪ 1289 01:09:20,448 --> 01:09:24,161 ♪ And we are angry ♪ 1290 01:09:24,286 --> 01:09:27,747 ♪ We are fighting ♪ 1291 01:09:27,873 --> 01:09:32,335 ♪ We are loving hard ♪ 1292 01:09:35,255 --> 01:09:39,217 ♪ But you stay with me ♪ 1293 01:09:39,342 --> 01:09:42,762 ♪ When I'm angry ♪ 1294 01:09:42,888 --> 01:09:47,350 ♪ So keep it, keep my heart ♪ 1295 01:09:50,645 --> 01:09:53,815 ♪ The way to a man's heart ♪ Is right through his stomach ♪ 1296 01:09:53,940 --> 01:09:57,903 ♪ The way to your heart's Through your mind ♪ 1297 01:09:58,028 --> 01:10:01,573 ♪ It's sharper than mine is It's crueler than mine is ♪ 1298 01:10:01,698 --> 01:10:05,243 ♪ It's default is witty Not kind ♪ 1299 01:10:05,368 --> 01:10:08,997 ♪ We fight and we fall We get drunk, we get small ♪ 1300 01:10:09,122 --> 01:10:12,083 ♪ And it's not even noon When we're done ♪ 1301 01:10:12,209 --> 01:10:16,171 ♪ I cannot make the hit 'Cause you've already quit ♪ 1302 01:10:16,296 --> 01:10:18,798 ♪ But you cannot Contest that I've won ♪ 1303 01:10:20,300 --> 01:10:23,762 ♪ And I am holding ♪ 1304 01:10:23,887 --> 01:10:27,599 ♪ Of your♪ 1305 01:10:27,724 --> 01:10:31,853 ♪ But I never knew ♪ 1306 01:10:35,232 --> 01:10:39,152 ♪ That it was with me ♪ 1307 01:10:39,277 --> 01:10:42,656 ♪ All this time, I ♪ 1308 01:10:42,781 --> 01:10:47,118 ♪ Kept it safe for you ♪ 1309 01:10:49,454 --> 01:10:52,916 ♪ We fight and we fall ♪ 1310 01:10:53,041 --> 01:10:56,711 ♪ We get drunk We get small ♪ 1311 01:10:56,836 --> 01:11:00,006 ♪ It's not even known ♪ 1312 01:11:01,466 --> 01:11:03,093 ♪ When we're done ♪ 1313 01:11:04,135 --> 01:11:07,931 ♪ I cannot make the hit ♪ 1314 01:11:08,056 --> 01:11:11,559 ♪'Cause you've already quit ♪ 1315 01:11:11,685 --> 01:11:14,604 ♪ But you cannot contest ♪ 1316 01:11:16,106 --> 01:11:18,358 ♪ I have won ♪ 1317 01:11:18,483 --> 01:11:21,236 ♪ 1318 01:11:21,361 --> 01:11:22,862 It bit me. 1319 01:11:23,363 --> 01:11:24,948 Oh, no. What bit you, honey? 1320 01:11:26,241 --> 01:11:27,284 The flower. 1321 01:11:28,410 --> 01:11:29,619 The flower bit you? 1322 01:11:31,454 --> 01:11:32,580 Oh, no. 1323 01:11:33,164 --> 01:11:34,624 Should we go get a band-aid? 1324 01:11:34,749 --> 01:11:36,960 Yeah, we should probably go get a band-aid. 1325 01:11:37,085 --> 01:11:39,421 Okay, do we want... 1326 01:11:39,546 --> 01:11:42,799 do you want a superhero or a mermaid? 1327 01:11:42,924 --> 01:11:45,260 - Supermaid. - A supermaid? 1328 01:11:46,970 --> 01:11:49,973 Yeah, we could definitely use one of those around here. 1329 01:11:52,684 --> 01:11:54,019 Is that the supermaid at the door? 1330 01:11:54,144 --> 01:11:55,186 What? 1331 01:11:55,770 --> 01:11:57,480 Okay, you choose, honey. I'll be right back. 1332 01:11:58,273 --> 01:12:00,525 Alright? And then we're gonna go take a nap. 1333 01:12:04,612 --> 01:12:06,239 Uh-oh. 1334 01:12:07,907 --> 01:12:09,367 The stalkee has become the stalker. 1335 01:12:10,285 --> 01:12:11,870 I hope this isn't too bold. 1336 01:12:12,787 --> 01:12:14,539 Bo-- bold is good. I-- I like bold. 1337 01:12:14,664 --> 01:12:16,082 Uh, it's just... 1338 01:12:17,584 --> 01:12:19,502 a-- actually, c-- come on in, yeah. 1339 01:12:21,087 --> 01:12:22,714 - Sorry. - Uh-huh. 1340 01:12:29,304 --> 01:12:31,848 Your house is... not small. 1341 01:12:32,724 --> 01:12:35,143 - Dead parents. - Right, right. 1342 01:12:35,268 --> 01:12:36,728 I inherited the house, the debt, 1343 01:12:36,853 --> 01:12:40,732 and a questionable oil can collection. 1344 01:12:41,816 --> 01:12:43,735 All I got were night terrors. 1345 01:12:50,992 --> 01:12:52,702 I want to thank you for your message. 1346 01:12:53,453 --> 01:12:55,622 I didn't offend you with the whole... 1347 01:12:55,747 --> 01:12:57,082 "let's be friends" thing? 1348 01:12:57,207 --> 01:12:58,458 That wasn't my favorite part. 1349 01:12:59,042 --> 01:13:00,794 Yeah, um... 1350 01:13:05,215 --> 01:13:06,758 Do you have a train fetish? 1351 01:13:09,302 --> 01:13:11,971 Oh, no, uh, they, 1352 01:13:12,097 --> 01:13:14,516 uh, actually belong to my, uh-- 1353 01:13:14,641 --> 01:13:15,892 - Son? - Daughter. 1354 01:13:16,017 --> 01:13:17,143 - Oh. - Yeah. 1355 01:13:17,268 --> 01:13:18,311 Wow. 1356 01:13:19,354 --> 01:13:20,688 I don't think you mentioned that. 1357 01:13:21,189 --> 01:13:23,066 I didn't want to lay all of it on you at once. 1358 01:13:23,191 --> 01:13:24,901 You didn't lay any of it on me. 1359 01:13:25,402 --> 01:13:26,945 I'm working at being more open. 1360 01:13:27,070 --> 01:13:28,154 Mhm. 1361 01:13:29,322 --> 01:13:30,532 - Um-- - Mama! 1362 01:13:30,657 --> 01:13:31,908 - Oh. - Whoops. 1363 01:13:32,033 --> 01:13:33,493 I'll be right there, honey. 1364 01:13:33,618 --> 01:13:36,037 - I'm gonna go. - No, please. Don't. 1365 01:13:36,162 --> 01:13:38,498 Because she's just about to go down for a nap. 1366 01:13:41,167 --> 01:13:42,252 Come on. 1367 01:13:47,048 --> 01:13:49,592 Peanut, Peanut, honey, come meet mama's friend. 1368 01:13:49,717 --> 01:13:51,553 - Are you sure? - Hi. 1369 01:13:52,595 --> 01:13:54,514 - This is Owen. - Hey. 1370 01:13:56,182 --> 01:13:58,393 - That looks serious. - Yeah. 1371 01:13:59,060 --> 01:14:00,687 A flower bit her finger. 1372 01:14:01,980 --> 01:14:03,231 Uh, okay. 1373 01:14:04,232 --> 01:14:05,567 Oh. 1374 01:14:06,651 --> 01:14:08,778 I'm the pirate and you're the bunny. 1375 01:14:11,865 --> 01:14:13,575 You need help with that? There you go. 1376 01:14:13,700 --> 01:14:15,618 Good girl. Whoa. 1377 01:14:15,743 --> 01:14:17,579 You look like a real pirate. 1378 01:14:17,704 --> 01:14:19,414 - Are we gonna fight? 1379 01:14:20,623 --> 01:14:22,333 Are you gonna have a picnic? 1380 01:14:22,459 --> 01:14:24,127 Oh, really? I mean, my last picnic 1381 01:14:24,252 --> 01:14:26,379 was a bit of a bust, but maybe I'll make an exception. 1382 01:14:26,504 --> 01:14:27,964 What do we got in there? 1383 01:14:29,048 --> 01:14:31,634 It's milk. We're having tea. 1384 01:14:32,218 --> 01:14:33,887 - Oh. - Oh. 1385 01:14:34,012 --> 01:14:35,847 On our picnic, was that your mother-in-law we ran into? 1386 01:14:36,514 --> 01:14:37,682 - Bev, yeah. - Yeah. 1387 01:14:37,807 --> 01:14:39,017 Yeah. 1388 01:14:39,559 --> 01:14:40,810 Is she okay? 1389 01:14:42,187 --> 01:14:45,190 Um, I don't... I don't know. 1390 01:14:45,315 --> 01:14:47,942 I, uh, that was the first time I've seen her in a while. 1391 01:14:49,486 --> 01:14:50,695 Does she live out of town? 1392 01:14:50,820 --> 01:14:52,030 - Or-- - Um... 1393 01:14:52,947 --> 01:14:56,242 Hey, hun, do you want to go upstairs 1394 01:14:56,367 --> 01:14:58,119 and go get your art stuff? 1395 01:14:58,244 --> 01:15:00,079 Yeah? Yeah. 1396 01:15:07,545 --> 01:15:09,297 I'm sorry, I-- I didn't mean to... 1397 01:15:09,964 --> 01:15:11,216 - Oh. - Um... 1398 01:15:11,341 --> 01:15:12,675 It's fine. I, um... 1399 01:15:14,344 --> 01:15:16,346 Uh, I'm happy to talk about it. 1400 01:15:16,471 --> 01:15:18,890 - Happy to talk about anything. - Except that you... 1401 01:15:21,935 --> 01:15:24,145 I haven't seen her since before the funeral. 1402 01:15:26,064 --> 01:15:27,232 She didn't go to the funeral? 1403 01:15:29,234 --> 01:15:30,360 I didn't go. 1404 01:15:31,402 --> 01:15:34,239 Um, s-- so, how-- how did you, uh... 1405 01:15:34,364 --> 01:15:35,657 how did you say goodbye? 1406 01:15:37,408 --> 01:15:38,451 To her? Or... 1407 01:15:40,453 --> 01:15:41,538 No, to him. 1408 01:15:45,041 --> 01:15:46,209 Um... 1409 01:15:52,632 --> 01:15:53,716 Listen to me. 1410 01:15:53,841 --> 01:15:55,093 I like you. 1411 01:15:57,428 --> 01:15:58,680 I-- I can't. I... 1412 01:15:59,973 --> 01:16:01,224 I wanna be your friend. 1413 01:16:02,684 --> 01:16:04,310 You kept some pretty important stuff from me, 1414 01:16:04,435 --> 01:16:05,853 and I still don't totally understand that, 1415 01:16:05,979 --> 01:16:07,146 but I'm not going anywhere. 1416 01:16:08,356 --> 01:16:10,441 If you ever need somebody to give you advice, 1417 01:16:10,567 --> 01:16:12,610 or just someone to talk to, I'm your man, okay? 1418 01:16:14,028 --> 01:16:15,572 I mean your person. 1419 01:16:16,239 --> 01:16:17,657 - Thank you. - You're welcome. 1420 01:16:19,409 --> 01:16:22,036 My first piece of advice, for instance, would be to... 1421 01:16:22,161 --> 01:16:23,496 get in touch with your mother-in-law. 1422 01:16:24,455 --> 01:16:26,749 Whoa, don't hold back. Yeah. 1423 01:16:27,792 --> 01:16:29,752 Living with guilt all the time is no way to live. 1424 01:16:32,463 --> 01:16:33,673 She's... 1425 01:16:35,008 --> 01:16:36,676 she's a bad influence. 1426 01:16:36,801 --> 01:16:39,387 I know. She's unpredictable, and she smokes, and... 1427 01:16:39,512 --> 01:16:40,680 I smoke weed now and then. 1428 01:16:41,389 --> 01:16:42,974 That's fine, I would too, 1429 01:16:43,099 --> 01:16:44,976 but it makes my eyelids puff up, so, I can't. 1430 01:16:45,810 --> 01:16:47,061 I think you should phone her. 1431 01:16:49,063 --> 01:16:50,315 She lied to me. 1432 01:16:50,440 --> 01:16:51,566 People lie. 1433 01:17:00,617 --> 01:17:02,702 Hey, I was wondering. Do you want to play with me? 1434 01:17:07,332 --> 01:17:08,583 Music, I mean. 1435 01:17:08,708 --> 01:17:10,001 Do you want to play music with me? 1436 01:17:11,294 --> 01:17:13,630 - I-- I would love to. - Cool. 1437 01:17:13,755 --> 01:17:15,840 I think I'm gonna have a lot more free time on my hands. 1438 01:17:17,425 --> 01:17:20,261 - Did you... - I quit my job, yeah. 1439 01:17:20,386 --> 01:17:21,721 - That's amazing. - Thank you. 1440 01:17:21,846 --> 01:17:23,264 I felt I wasn't gonna get anywhere with it 1441 01:17:23,389 --> 01:17:24,932 unless I fully committed to it. 1442 01:17:26,851 --> 01:17:28,227 - Right. - Yeah, you know? 1443 01:17:30,313 --> 01:17:31,522 It. 1444 01:17:36,569 --> 01:17:37,737 Um... 1445 01:17:39,489 --> 01:17:40,657 so... 1446 01:17:41,824 --> 01:17:44,035 friends, right? 1447 01:17:45,036 --> 01:17:46,496 Yeah, yeah, sure. 1448 01:17:46,621 --> 01:17:48,164 Friends. Okay. 1449 01:18:08,059 --> 01:18:10,311 Mama! I couldn't find them. 1450 01:18:10,436 --> 01:18:11,771 Um... Oh, my God. 1451 01:18:11,896 --> 01:18:13,564 We-- we can, um... 1452 01:18:13,690 --> 01:18:15,733 We can continue this conversation-- 1453 01:18:15,858 --> 01:18:17,694 Yeah, at some other time. 1454 01:18:17,819 --> 01:18:20,238 - Like, in a week? Or... - I-- I'll call you. 1455 01:18:20,863 --> 01:18:22,281 Yeah, I'll call you too. 1456 01:18:22,407 --> 01:18:24,242 Seems excessive, but, um... 1457 01:18:26,035 --> 01:18:29,956 ♪ 1458 01:18:38,673 --> 01:18:39,716 Okay. 1459 01:18:40,508 --> 01:18:41,634 We're gonna be serious. 1460 01:18:48,516 --> 01:18:50,393 - Cats. - Why? 1461 01:18:51,561 --> 01:18:54,397 Because you can leave them at home at night 1462 01:18:54,522 --> 01:18:55,982 and they don't mind. 1463 01:18:56,107 --> 01:18:57,316 How do you know? 1464 01:19:00,194 --> 01:19:01,237 Fair point. 1465 01:19:02,280 --> 01:19:04,490 - I'm getting a cat. - Really, what kind? 1466 01:19:04,615 --> 01:19:05,783 Lynx. 1467 01:19:06,826 --> 01:19:08,453 Wow. A lynx. 1468 01:19:08,578 --> 01:19:10,413 Well, that is a bold choice. I'm impressed. 1469 01:19:10,538 --> 01:19:12,915 Her daycare did a project on Alaska. 1470 01:19:13,040 --> 01:19:15,501 - Oh. - Do you play guitar? 1471 01:19:15,626 --> 01:19:17,044 I do. 1472 01:19:22,508 --> 01:19:24,051 Wow. Not a music fan? 1473 01:19:24,927 --> 01:19:26,179 - Short attention span. - Hm. 1474 01:19:26,304 --> 01:19:27,472 I don't know where she gets it. 1475 01:19:29,557 --> 01:19:31,601 - Hm. 1476 01:19:32,602 --> 01:19:35,438 Oh, honey, remember I told you to be careful with that? 1477 01:19:37,023 --> 01:19:38,483 - Is that your mom's guitar? - Yeah. 1478 01:19:38,608 --> 01:19:39,734 Okay. 1479 01:19:41,235 --> 01:19:42,403 It's very pretty. 1480 01:19:42,528 --> 01:19:43,780 - Oh, yeah, oops. 1481 01:19:43,905 --> 01:19:45,239 You told her to be careful, 1482 01:19:45,364 --> 01:19:46,908 then I'm the one who hit it on the table. 1483 01:19:47,658 --> 01:19:48,868 Do you want me to play something? 1484 01:19:49,577 --> 01:19:51,037 Okay. Um... 1485 01:19:51,788 --> 01:19:54,040 this is something I think your mom 1486 01:19:54,165 --> 01:19:56,125 should help me write lyrics for. 1487 01:20:01,130 --> 01:20:02,799 What are you lookin' at? 1488 01:20:02,924 --> 01:20:04,342 I don't believe in collaboration. 1489 01:20:05,593 --> 01:20:06,719 And yet it exists. 1490 01:20:09,388 --> 01:20:13,059 ♪ I think you do You just don't want to ♪ 1491 01:20:15,228 --> 01:20:19,398 ♪ You can write Better than me ♪ 1492 01:20:19,524 --> 01:20:20,983 ♪ So try to help me Write this song... ♪ 1493 01:20:22,443 --> 01:20:23,736 Maybe he does need some help, right? 1494 01:20:23,861 --> 01:20:25,488 Maybe he needs some help. 1495 01:20:25,613 --> 01:20:27,198 ♪'Cause I need Some help please ♪ 1496 01:20:29,408 --> 01:20:30,827 Or I could just roll with those lyrics. 1497 01:20:30,952 --> 01:20:32,203 - You know what, 1498 01:20:32,328 --> 01:20:33,287 I don't need your help anymore. 1499 01:20:33,412 --> 01:20:34,497 I got it. 1500 01:20:39,293 --> 01:20:41,462 Thanks for meeting me. For showing up. 1501 01:20:42,630 --> 01:20:44,423 All you ever had to do was ask. 1502 01:20:47,260 --> 01:20:49,053 This arrived at my home. 1503 01:20:49,971 --> 01:20:51,097 Yes. 1504 01:20:52,014 --> 01:20:53,224 I don't understand it. 1505 01:20:53,850 --> 01:20:56,269 It's a birthday invitation. 1506 01:20:58,354 --> 01:21:00,898 You're throwing him a birthday party? 1507 01:21:02,024 --> 01:21:06,112 A birthday party slash concert slash wake. 1508 01:21:06,779 --> 01:21:08,364 A little late for that, isn't it? 1509 01:21:10,533 --> 01:21:11,742 Yes, it is. 1510 01:21:13,494 --> 01:21:14,829 Why send one to me? 1511 01:21:16,747 --> 01:21:18,708 Because Simon would've wanted you to be there. 1512 01:21:19,333 --> 01:21:20,835 Oh, I see. 1513 01:21:20,960 --> 01:21:24,463 And when did, uh, Simon's wishes become important? 1514 01:21:27,425 --> 01:21:29,010 - Bev. - Simon would've 1515 01:21:29,135 --> 01:21:31,846 wanted me to know my granddaughter. 1516 01:21:31,971 --> 01:21:33,222 I made a mistake. 1517 01:21:33,347 --> 01:21:35,683 A mistake? 1518 01:21:35,808 --> 01:21:39,896 No, buying twin sheets for a queen-sized bed is a mistake. 1519 01:21:40,021 --> 01:21:42,648 Skipping your husband's funeral, 1520 01:21:42,773 --> 01:21:46,068 abandoning his one living relative, 1521 01:21:46,193 --> 01:21:49,655 not allowing his mother to know her own grandchild 1522 01:21:49,780 --> 01:21:52,325 when that is all she has left in this world, 1523 01:21:52,450 --> 01:21:54,869 that is not a mistake. 1524 01:21:54,994 --> 01:21:56,621 That is an abomination. 1525 01:21:56,746 --> 01:21:58,289 Allowing you to know her? 1526 01:21:58,414 --> 01:21:59,624 You know where we live. You could've just-- 1527 01:21:59,749 --> 01:22:00,666 Hey, Carey. Free sample? 1528 01:22:00,791 --> 01:22:02,209 Um... 1529 01:22:02,335 --> 01:22:04,170 no, I'm-- I'm sorry-- no thanks. 1530 01:22:05,046 --> 01:22:06,547 Cyrus, this is my, uh... 1531 01:22:08,424 --> 01:22:09,717 my... 1532 01:22:12,136 --> 01:22:13,346 Oh, no. 1533 01:22:13,471 --> 01:22:14,972 I'm not gonna do this. 1534 01:22:17,141 --> 01:22:18,809 You-- you knew where to find us. 1535 01:22:19,477 --> 01:22:20,937 - Why didn't you just-- - Don't you dare... 1536 01:22:21,646 --> 01:22:22,939 put this on me. 1537 01:22:30,363 --> 01:22:31,405 I'm sorry, I... 1538 01:22:32,406 --> 01:22:35,034 I-- I-- I was in shock, Bev, I... 1539 01:22:37,286 --> 01:22:38,663 My son made a decision. 1540 01:22:39,538 --> 01:22:40,706 I respected it. 1541 01:22:40,831 --> 01:22:42,541 I understand that. 1542 01:22:42,667 --> 01:22:44,043 Now that I'm a mother I understand a lot of things-- 1543 01:22:44,168 --> 01:22:45,336 He was wrong. 1544 01:22:46,003 --> 01:22:47,213 We were wrong. 1545 01:22:50,508 --> 01:22:52,343 I wracked my brain trying to figure this out. 1546 01:22:55,096 --> 01:22:57,223 I guess he was thinking that... 1547 01:22:57,348 --> 01:23:00,184 well, he didn't wanna ruin everything. 1548 01:23:00,977 --> 01:23:02,269 He wanted... 1549 01:23:02,395 --> 01:23:04,063 life with you to stay the same. 1550 01:23:05,064 --> 01:23:06,273 We-- 1551 01:23:06,399 --> 01:23:11,362 What you had was rare and miraculous. 1552 01:23:12,697 --> 01:23:14,740 Maybe he was afraid to tarnish it. 1553 01:23:29,213 --> 01:23:30,339 Here's your coffee. 1554 01:23:34,427 --> 01:23:36,262 What I did to you was unforgiveable. 1555 01:23:37,513 --> 01:23:38,931 I think I just... 1556 01:23:41,058 --> 01:23:42,309 I... 1557 01:23:43,227 --> 01:23:44,979 I needed someone to... 1558 01:23:45,104 --> 01:23:46,313 To blame. 1559 01:23:48,733 --> 01:23:50,151 Yeah. Yeah. 1560 01:23:50,985 --> 01:23:52,153 So did I. 1561 01:23:57,158 --> 01:23:59,035 I would like to meet my granddaughter. 1562 01:24:00,870 --> 01:24:03,205 You will. You can. She knows all about you. 1563 01:24:04,165 --> 01:24:05,458 - Oh, dear. 1564 01:24:05,958 --> 01:24:08,085 She knows that you're Daddy's mom 1565 01:24:08,210 --> 01:24:11,255 and that you make a world-famous pecan pie. 1566 01:24:11,380 --> 01:24:13,799 Uh, nah, I buy those. 1567 01:24:13,924 --> 01:24:15,718 Bu-- but I can always heat it up. 1568 01:24:19,972 --> 01:24:21,140 You look well. 1569 01:24:22,892 --> 01:24:23,976 Thank you. 1570 01:24:30,191 --> 01:24:31,984 Is that your boyfriend? 1571 01:24:32,109 --> 01:24:35,196 No, he's-- he's not my... he's not my boyfriend. 1572 01:24:39,075 --> 01:24:42,244 I-- I don't think I can go to this. 1573 01:24:44,663 --> 01:24:45,831 Okay. 1574 01:24:46,916 --> 01:24:49,043 I have, um, tennis. 1575 01:24:49,168 --> 01:24:50,377 I'm taking lessons. 1576 01:24:51,670 --> 01:24:52,963 At-- at night? 1577 01:24:53,714 --> 01:24:54,757 All the time. 1578 01:24:56,634 --> 01:25:00,721 Uh... he's very persistent. 1579 01:25:05,226 --> 01:25:06,352 Um... 1580 01:25:07,728 --> 01:25:09,480 Oh, well, just-- one second. 1581 01:25:12,650 --> 01:25:13,984 Be right back. 1582 01:25:15,653 --> 01:25:18,948 Hey, uh, can I call you back in a-- in a... 1583 01:25:23,202 --> 01:25:24,328 ...a second? 1584 01:25:24,453 --> 01:25:28,374 ♪ 1585 01:25:32,837 --> 01:25:34,338 She-- so she's doing well? 1586 01:25:35,506 --> 01:25:37,091 Oh, that-- okay. 1587 01:25:37,216 --> 01:25:39,051 Tha-- thanks so much, Bill. Yeah. 1588 01:25:39,885 --> 01:25:42,012 Alright I-- I'll come by and I'll pick her up tomorrow. 1589 01:25:43,055 --> 01:25:46,100 Okay. Alright, bye. 1590 01:25:47,393 --> 01:25:48,435 - She's good. - Yeah? 1591 01:25:48,561 --> 01:25:49,603 - All good? - Yeah. 1592 01:25:49,728 --> 01:25:50,771 - Good. - Yeah. 1593 01:25:50,896 --> 01:25:53,190 ♪ 1594 01:25:53,315 --> 01:25:54,400 Yeah. 1595 01:25:54,525 --> 01:25:56,360 ♪ 1596 01:25:56,485 --> 01:25:57,653 Hi. 1597 01:25:57,778 --> 01:26:02,783 ♪ 1598 01:26:09,248 --> 01:26:11,959 Whoa. Hey. Uh, um... 1599 01:26:14,378 --> 01:26:15,838 I'll show you upstairs. 1600 01:26:15,963 --> 01:26:17,006 Yeah. 1601 01:26:17,756 --> 01:26:19,967 So, this is Peanut's room. 1602 01:26:20,092 --> 01:26:21,385 It's, uh... 1603 01:26:21,510 --> 01:26:23,345 it used to be a makeshift office 1604 01:26:23,470 --> 01:26:25,264 and I would-- yeah, um, but then- 1605 01:26:25,389 --> 01:26:28,184 and then I turned it into the baby room. 1606 01:26:28,309 --> 01:26:30,561 The-- the room-- room for the baby. 1607 01:26:30,686 --> 01:26:32,313 This is the bathroom, obviously. 1608 01:26:32,438 --> 01:26:35,524 Uh, so there's a-- a shower in there and, um... 1609 01:26:36,775 --> 01:26:38,527 a sink and a-- a toilet. 1610 01:26:39,320 --> 01:26:40,696 This is the bedroom. 1611 01:26:40,821 --> 01:26:45,826 ♪ 1612 01:26:47,786 --> 01:26:50,164 Um... it's been a while. 1613 01:26:52,666 --> 01:26:54,668 We 100 percent don't have to do this. 1614 01:26:55,794 --> 01:26:57,046 But I want to. 1615 01:26:57,171 --> 01:26:58,505 - I want to. - Yeah. 1616 01:26:58,631 --> 01:27:00,049 - Okay. - Yes. I want to. 1617 01:27:00,174 --> 01:27:04,595 ♪ 1618 01:27:17,691 --> 01:27:18,943 I have an idea. 1619 01:27:19,777 --> 01:27:21,070 - Whoa! - Oh, I'm sorry. 1620 01:27:21,195 --> 01:27:22,655 I'm so sorry. 1621 01:27:22,780 --> 01:27:24,281 That was a terrible idea. 1622 01:27:24,406 --> 01:27:26,283 - I just- I thought... - We should, uh, 1623 01:27:26,408 --> 01:27:27,660 we should think less. 1624 01:27:31,747 --> 01:27:33,332 Fancy. 1625 01:27:33,457 --> 01:27:36,669 ♪ Slowly I will slowly try to ♪ 1626 01:27:36,794 --> 01:27:39,755 ♪ Slowly dip my toe ♪ 1627 01:27:39,880 --> 01:27:43,926 ♪ Into the tune of two Instead of ♪ 1628 01:27:44,051 --> 01:27:46,011 ♪ Only me alone ♪ 1629 01:27:47,471 --> 01:27:50,933 ♪ Over, under Inside, outside ♪ 1630 01:27:51,058 --> 01:27:53,852 ♪ Dust begins to blow ♪ 1631 01:27:53,978 --> 01:27:58,399 ♪ Revealing something You're not meant to know ♪ 1632 01:27:59,984 --> 01:28:04,280 ♪ Always he is in ♪ 1633 01:28:04,405 --> 01:28:07,199 ♪ My thoughts ♪ 1634 01:28:07,324 --> 01:28:10,661 ♪ Close my eyes and there ♪ 1635 01:28:11,412 --> 01:28:14,081 ♪ He walks ♪ 1636 01:28:14,206 --> 01:28:16,417 ♪ Slowly disappears ♪ 1637 01:28:17,668 --> 01:28:21,046 ♪ Oh so slow, my dear ♪ 1638 01:28:21,171 --> 01:28:23,757 ♪ Still I hold your hand ♪ 1639 01:28:24,967 --> 01:28:27,261 ♪ You are there and here ♪ 1640 01:28:29,972 --> 01:28:33,517 ♪ Daily I would Daily cry and ♪ 1641 01:28:33,642 --> 01:28:36,395 ♪ Daily fear the day ♪ 1642 01:28:36,520 --> 01:28:40,441 ♪ When I would Skip a day and they ♪ 1643 01:28:40,566 --> 01:28:43,235 ♪ Would think I was okay ♪ 1644 01:28:44,528 --> 01:28:47,448 ♪ Never love, no, never will ♪ 1645 01:28:47,573 --> 01:28:50,993 ♪ The joy Would shroud the pain ♪ 1646 01:28:51,118 --> 01:28:53,537 ♪ The pain is you and ♪ 1647 01:28:53,662 --> 01:28:55,748 ♪ You must always stay ♪ 1648 01:28:57,124 --> 01:29:00,377 ♪ Always you are in ♪ 1649 01:29:01,628 --> 01:29:04,214 ♪ My thoughts ♪ 1650 01:29:04,340 --> 01:29:08,510 ♪ Close my eyes and there ♪ 1651 01:29:08,635 --> 01:29:10,304 ♪ You walk ♪ 1652 01:29:11,347 --> 01:29:13,640 ♪ Slowly I will try ♪ 1653 01:29:14,892 --> 01:29:18,354 ♪ Slowly I'll get by ♪ 1654 01:29:18,479 --> 01:29:24,234 ♪ Her hand now in mine I see How quickly life can fly ♪ 1655 01:30:09,696 --> 01:30:11,031 Pink heart? 1656 01:30:11,698 --> 01:30:12,908 And what else did you draw? 1657 01:30:14,910 --> 01:30:17,204 - Who's that there? - It's Dad. 1658 01:30:17,329 --> 01:30:19,915 Oh, yeah? Is that Dad? 1659 01:30:20,958 --> 01:30:22,418 That's Daddy. Who's that? 1660 01:30:22,543 --> 01:30:24,837 - That's you. - That's me. 1661 01:30:24,962 --> 01:30:26,130 Where are you? 1662 01:30:26,255 --> 01:30:31,260 ♪ 1663 01:30:39,893 --> 01:30:44,648 ♪ 1664 01:30:44,773 --> 01:30:46,233 Honey, I just got an idea. 1665 01:30:47,109 --> 01:30:49,486 I'm gonna go get-- get a glue gun 1666 01:30:49,611 --> 01:30:51,864 and we're gonna put sparkles on the letters. 1667 01:30:51,989 --> 01:30:53,157 Does that sound good? 1668 01:30:53,282 --> 01:30:54,908 Yeah? Okay. 1669 01:30:55,033 --> 01:30:58,579 ♪ 1670 01:32:15,697 --> 01:32:18,951 Simon and I once agreed that his 30th birthday 1671 01:32:19,076 --> 01:32:22,788 was the worst day of our entire relationship. 1672 01:32:22,913 --> 01:32:24,164 - Um... 1673 01:32:24,289 --> 01:32:26,041 I forgot that it was his birthday, 1674 01:32:26,166 --> 01:32:29,253 and in an unforgiveable reversal of roles, 1675 01:32:29,378 --> 01:32:31,171 he brought me breakfast in bed. 1676 01:32:31,838 --> 01:32:33,590 Huevos Rancheros, muy caliente, 1677 01:32:33,715 --> 01:32:35,133 - just the way I like it. 1678 01:32:35,259 --> 01:32:37,970 Um... which I proceeded to spill 1679 01:32:38,095 --> 01:32:40,347 onto our white, designer duvet. 1680 01:32:41,807 --> 01:32:43,767 I-- I yelled at him... 1681 01:32:43,892 --> 01:32:46,228 for handing me my plate before I was ready. 1682 01:32:46,353 --> 01:32:49,231 And he locked himself in the study 1683 01:32:49,356 --> 01:32:51,650 and wrote a short story about a Mexican witch. 1684 01:32:54,236 --> 01:32:55,571 Um... 1685 01:32:55,696 --> 01:32:57,239 when I realized that I had forgotten 1686 01:32:57,364 --> 01:32:59,241 my husband's 30th birthday, 1687 01:32:59,366 --> 01:33:01,702 I decided to whip up a surprise chocolate cake. 1688 01:33:02,703 --> 01:33:06,206 Unfortunately, I somehow mixed my earring into the batter, 1689 01:33:06,331 --> 01:33:08,625 so Simon spent the remainder of his birthday 1690 01:33:08,750 --> 01:33:10,419 having emergency dental surgery. 1691 01:33:22,472 --> 01:33:23,599 Oh, yeah? 1692 01:33:26,643 --> 01:33:31,648 ♪ 1693 01:33:35,110 --> 01:33:37,362 - I'm so sorry. - What do you mean? 1694 01:33:41,241 --> 01:33:42,743 - I can't. - Okay. 1695 01:33:45,787 --> 01:33:47,080 I can't. 1696 01:33:47,205 --> 01:33:52,210 ♪ 1697 01:33:54,379 --> 01:33:58,050 Simon brought this up many times over many years. 1698 01:33:58,175 --> 01:34:03,305 But for some reason I never actually apologized. 1699 01:34:03,430 --> 01:34:07,684 Oh, no, I can't. I can't. 1700 01:34:07,809 --> 01:34:11,229 ♪ 1701 01:34:11,355 --> 01:34:12,731 Um... 1702 01:34:14,650 --> 01:34:16,693 I was never very good at apologies. 1703 01:34:16,818 --> 01:34:20,989 ♪ 1704 01:34:28,997 --> 01:34:31,375 I swore off men after the cancer. 1705 01:34:31,500 --> 01:34:33,210 Oh, my God. 1706 01:34:33,335 --> 01:34:34,961 - I didn't know you-- - Oh, no, not the disease. 1707 01:34:35,087 --> 01:34:36,755 That's what I call my ex-husband. 1708 01:34:38,340 --> 01:34:40,133 So, you see, I am hardly the person 1709 01:34:40,258 --> 01:34:42,803 to ask for romantic advice. 1710 01:34:42,928 --> 01:34:45,180 Oh, I'm not-- I'm not looking for... 1711 01:34:46,723 --> 01:34:49,476 it's casual with me and Owen. 1712 01:34:49,601 --> 01:34:51,103 Uh-huh. 1713 01:34:52,562 --> 01:34:54,564 Give me that. It's mine. 1714 01:34:54,690 --> 01:34:56,274 Hey, honey. Gentle. 1715 01:34:59,319 --> 01:35:00,612 The boy started it. 1716 01:35:02,614 --> 01:35:03,824 You know, I... 1717 01:35:05,409 --> 01:35:06,743 I have to wonder. 1718 01:35:08,412 --> 01:35:10,163 What do you think would've happened 1719 01:35:10,288 --> 01:35:13,375 if you had died and Simon had lived? 1720 01:35:14,960 --> 01:35:16,878 He would've been a great parent, 1721 01:35:17,003 --> 01:35:18,130 for starters. 1722 01:35:18,880 --> 01:35:20,215 Better than I am. 1723 01:35:20,799 --> 01:35:22,092 She's a wonderful girl. 1724 01:35:23,301 --> 01:35:24,970 Simon would've moved on, 1725 01:35:25,095 --> 01:35:26,346 that's for sure. 1726 01:35:28,432 --> 01:35:29,975 But everything would've been different. 1727 01:35:30,976 --> 01:35:32,853 I would've told him about the aneurysm. 1728 01:35:33,687 --> 01:35:35,313 We would've got through it together. 1729 01:35:36,314 --> 01:35:38,024 We would've had a plan, you know? 1730 01:35:40,026 --> 01:35:42,446 All Simon ever thought about, 1731 01:35:42,571 --> 01:35:44,906 all he cared about, was you. 1732 01:35:47,826 --> 01:35:49,202 So, just... 1733 01:35:49,327 --> 01:35:50,662 go after what you want. 1734 01:35:56,835 --> 01:35:58,211 Thanks for doing this. 1735 01:35:59,713 --> 01:36:01,631 - I know it's a bit weird. - It's not weird. 1736 01:36:03,425 --> 01:36:04,718 - It's not weird? - Nah. 1737 01:36:04,843 --> 01:36:06,261 - Is it weird? - Nah. 1738 01:36:07,929 --> 01:36:09,681 - It's totally normal. 1739 01:36:09,806 --> 01:36:11,183 The guy I'm sleeping with 1740 01:36:11,308 --> 01:36:12,684 playing guitar at my husband's wake? 1741 01:36:15,437 --> 01:36:16,855 Guy you're sleeping with, huh? 1742 01:36:18,982 --> 01:36:20,233 Ouch. 1743 01:36:21,818 --> 01:36:23,236 You know what I mean. 1744 01:36:23,361 --> 01:36:24,654 Yeah. 1745 01:36:24,780 --> 01:36:26,490 W-- we should move these off the stage. 1746 01:36:26,615 --> 01:36:28,325 - Owen. - I want you to hear 1747 01:36:28,450 --> 01:36:30,243 what it sounds like up here with the monitors on, okay? 1748 01:36:32,454 --> 01:36:35,499 ♪ I'm just the guy She's sleeping with ♪ 1749 01:36:35,624 --> 01:36:38,960 Stop. No, no. You know what I mean. 1750 01:36:40,253 --> 01:36:41,463 Come here. 1751 01:36:50,222 --> 01:36:51,431 I'm an A-hole. 1752 01:36:55,894 --> 01:36:57,103 Maybe a tiny one. 1753 01:36:59,898 --> 01:37:02,651 A tiny A-hole? Is that worse or better? 1754 01:37:02,776 --> 01:37:04,528 I mean, it's-- it's like this. 1755 01:37:06,238 --> 01:37:07,906 It's not good. 1756 01:37:08,615 --> 01:37:10,116 Can we please not think about it. 1757 01:37:10,242 --> 01:37:11,827 - I don't wanna think about. 1758 01:37:13,662 --> 01:37:15,664 I'm sorry. 1759 01:37:28,677 --> 01:37:29,845 What are you humming? 1760 01:37:30,470 --> 01:37:31,972 - Hm? - What are you humming? 1761 01:37:33,974 --> 01:37:35,183 What is that? 1762 01:37:35,308 --> 01:37:37,185 It's stuck in my head. I, uh... 1763 01:37:38,061 --> 01:37:41,606 I have been playing around with some lyrics 1764 01:37:41,731 --> 01:37:43,692 and I thought that we could, 1765 01:37:43,817 --> 01:37:46,611 uh, maybe-- maybe sing it last. 1766 01:37:46,736 --> 01:37:49,030 So, you've been playing around with lyrics to my song? 1767 01:37:51,783 --> 01:37:53,451 Huh? Hm? 1768 01:37:53,577 --> 01:37:55,245 - Isn't that a collaboration? - Shh. Shh. 1769 01:37:55,370 --> 01:37:57,497 I think, technically, that would be called... 1770 01:38:10,093 --> 01:38:11,386 God, I love you. 1771 01:38:22,606 --> 01:38:23,773 Um... 1772 01:38:30,530 --> 01:38:31,990 um... 1773 01:38:32,115 --> 01:38:34,409 if, uh, if you wanna back out, I understand. 1774 01:38:34,534 --> 01:38:35,994 I can accompany myself. 1775 01:38:36,119 --> 01:38:37,787 No, you can't. 1776 01:38:37,913 --> 01:38:40,749 Owen, it is too soon to be telling each other that we-- 1777 01:38:40,874 --> 01:38:42,000 You introduced me to your daughter. 1778 01:38:42,542 --> 01:38:43,710 You showed up to my house. 1779 01:38:43,835 --> 01:38:45,170 Don't do that. 1780 01:38:45,295 --> 01:38:46,838 So, what-- what? 1781 01:38:46,963 --> 01:38:48,965 Is this not going anywhere, or are we just screwing? 1782 01:38:49,090 --> 01:38:50,216 Screwing? 1783 01:38:51,635 --> 01:38:52,886 What? 1784 01:38:54,387 --> 01:38:55,847 Y-- you make it sound like we're-- 1785 01:38:55,972 --> 01:38:57,223 Having an affair? 1786 01:38:57,974 --> 01:38:59,893 That's what it feels like. 1787 01:39:00,018 --> 01:39:01,353 We are having an affair. 1788 01:39:02,103 --> 01:39:04,481 Don't you understand that? I am cheating on him. 1789 01:39:04,606 --> 01:39:06,608 He's dead, Carey. He's gone. 1790 01:39:06,733 --> 01:39:08,401 Don't say stuff like that. 1791 01:39:08,526 --> 01:39:10,403 It's true, it's been three years, 1792 01:39:10,528 --> 01:39:12,238 - and pain for you-- - If you say move on, 1793 01:39:12,364 --> 01:39:14,532 I will punch you in the crotch. 1794 01:39:14,658 --> 01:39:15,992 I was gonna say be happy. 1795 01:39:20,246 --> 01:39:22,999 I'm sorry. I shouldn't have said that. 1796 01:39:24,417 --> 01:39:26,378 But you have nothing to feel guilty about. 1797 01:39:31,466 --> 01:39:32,592 I regret it. 1798 01:39:33,927 --> 01:39:34,970 Okay? 1799 01:39:35,845 --> 01:39:39,557 I regret giving you my card and I regret sleeping with you. 1800 01:39:39,683 --> 01:39:41,559 - That's nice. Thanks. - No, you're amazing. 1801 01:39:41,685 --> 01:39:43,019 You-- you... 1802 01:39:45,021 --> 01:39:47,524 do things-- that's not the point. 1803 01:39:47,649 --> 01:39:48,817 I'm so-- 1804 01:39:50,318 --> 01:39:52,028 Everything was going so well. 1805 01:39:53,029 --> 01:39:54,322 My job was fine. 1806 01:39:54,447 --> 01:39:56,533 I'm a reasonably good mother. 1807 01:39:56,658 --> 01:39:58,201 I don't cry every day. 1808 01:39:58,326 --> 01:40:01,246 It took me so long to find my way, 1809 01:40:01,371 --> 01:40:02,664 and when I'm with you I just- 1810 01:40:02,789 --> 01:40:05,166 I feel like I'm-- I'm lost. 1811 01:40:05,959 --> 01:40:07,335 What's wrong with being lost? 1812 01:40:23,852 --> 01:40:25,645 As many of you know, 1813 01:40:25,770 --> 01:40:28,440 today would've been Simon's 40th birthday. 1814 01:40:29,816 --> 01:40:32,110 I would probably have teased him for being old. 1815 01:40:33,153 --> 01:40:35,905 But he was also, undeniably, much too young. 1816 01:40:37,991 --> 01:40:39,659 Um, before we finish off 1817 01:40:39,784 --> 01:40:42,162 I would like to thank this amazing man, Owen. 1818 01:40:44,164 --> 01:40:46,624 For playing and singing so beautifully. 1819 01:40:46,750 --> 01:40:48,376 I couldn't have done this without him. 1820 01:40:49,252 --> 01:40:50,462 Any of it. 1821 01:40:53,506 --> 01:40:58,094 Uh, it's been three years since Simon and I started this. 1822 01:40:58,219 --> 01:41:01,347 I'm half proud and half horrified to say that, 1823 01:41:01,473 --> 01:41:03,433 even after throwing this party, 1824 01:41:03,558 --> 01:41:06,186 it still contains 2700 dollars. 1825 01:41:08,772 --> 01:41:11,024 The remainder of which will go towards a vacation 1826 01:41:11,149 --> 01:41:13,860 for myself and my daughter, Gretchen. 1827 01:41:14,486 --> 01:41:16,237 - Aw. - Gretchen, it-- 1828 01:41:16,362 --> 01:41:19,324 how old are you? How old are you, Peanut? 1829 01:41:22,202 --> 01:41:23,661 Close enough. Yeah. 1830 01:41:23,787 --> 01:41:25,163 - Um... 1831 01:41:29,834 --> 01:41:31,836 last but not least, uh... 1832 01:41:32,712 --> 01:41:34,589 I would like to thank Simon... 1833 01:41:35,507 --> 01:41:38,635 for bringing joy into my life for 12 years. 1834 01:41:39,552 --> 01:41:42,305 And the lives of everyone he met for 37 years. 1835 01:41:44,599 --> 01:41:46,059 Happy birthday, my love. 1836 01:41:57,403 --> 01:41:59,572 [Simon exhales sharply 1837 01:42:03,368 --> 01:42:04,786 Hey. 1838 01:42:05,870 --> 01:42:07,038 Hi. 1839 01:42:07,163 --> 01:42:08,540 When did you get home? 1840 01:42:10,125 --> 01:42:12,752 Since when did you take afternoon naps, old timer? 1841 01:42:12,877 --> 01:42:13,962 Hm. 1842 01:42:16,089 --> 01:42:18,091 I had a wicked headache. 1843 01:42:18,633 --> 01:42:19,968 Wicked. 1844 01:42:28,101 --> 01:42:29,394 Are you okay now? 1845 01:42:31,563 --> 01:42:32,647 Yeah. 1846 01:42:34,899 --> 01:42:36,317 Are yous okay? 1847 01:42:37,902 --> 01:42:39,988 Did, uh, today's headache damage 1848 01:42:40,113 --> 01:42:41,823 the grammatical part of your brain? 1849 01:42:46,119 --> 01:42:47,871 Oh, yes. 1850 01:42:48,538 --> 01:42:49,831 We's is fine. 1851 01:42:50,915 --> 01:42:52,125 Me and Rachel. 1852 01:42:52,250 --> 01:42:53,710 - Gretchen. - Rachel. 1853 01:42:54,627 --> 01:42:56,713 - Too tired to fight. 1854 01:42:56,838 --> 01:42:58,381 Score! 1855 01:43:11,769 --> 01:43:13,438 Well, if anything ever happens to me-- 1856 01:43:13,563 --> 01:43:15,273 I'm not having this conversation. 1857 01:43:15,398 --> 01:43:17,233 I want you to take a vow of celibacy. 1858 01:43:21,738 --> 01:43:24,157 You are the love of my life, you asshole. 1859 01:43:24,866 --> 01:43:26,659 That's five dollars, please. 1860 01:43:26,784 --> 01:43:30,121 It's in the kitchen, and it's already full, so... 1861 01:43:33,291 --> 01:43:34,584 I wouldn't want you to be alone, 1862 01:43:34,709 --> 01:43:35,877 you know that, right? 1863 01:43:41,382 --> 01:43:45,637 I swear I will never, ever love anyone else. 1864 01:43:50,642 --> 01:43:51,851 Hm... 1865 01:44:01,277 --> 01:44:04,072 ♪ 1866 01:44:04,197 --> 01:44:05,406 ♪ And I ♪ 1867 01:44:07,533 --> 01:44:09,661 ♪ An old turtle ♪ 1868 01:44:12,497 --> 01:44:17,835 ♪ Will wing me To some withered bough ♪ 1869 01:44:20,546 --> 01:44:23,424 ♪ And there my mate ♪ 1870 01:44:25,468 --> 01:44:29,430 ♪ That's never to be Found again ♪ 1871 01:44:31,849 --> 01:44:35,353 ♪ Lament till I am... ♪ 1872 01:44:48,700 --> 01:44:49,951 Lost. 1873 01:45:19,897 --> 01:45:24,902 ♪ 1874 01:45:44,922 --> 01:45:49,927 ♪ 1875 01:46:09,947 --> 01:46:14,952 ♪ 1876 01:46:34,972 --> 01:46:39,977 ♪ 1877 01:46:59,997 --> 01:47:05,002 ♪ 1878 01:47:25,022 --> 01:47:30,027 ♪ 1879 01:47:50,047 --> 01:47:55,052 ♪ 1880 01:48:15,072 --> 01:48:20,077 ♪ 1881 01:48:39,597 --> 01:48:44,602 ♪ 1882 01:49:04,622 --> 01:49:09,627 ♪ 1883 01:49:29,647 --> 01:49:34,652 ♪ 1884 01:49:54,672 --> 01:49:59,677 ♪ 121158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.