Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,543 --> 00:00:13,279
(engine revving)
2
00:00:15,315 --> 00:00:20,320
(pop music)
(laughing)
3
00:00:20,920 --> 00:00:22,622
(whooping)
4
00:00:25,191 --> 00:00:26,793
- When can I get
behind the wheel?
5
00:00:26,793 --> 00:00:27,694
- Oh, you wanna take it?
6
00:00:27,694 --> 00:00:28,528
Take it now!
7
00:00:28,528 --> 00:00:29,362
(screaming)
8
00:00:29,362 --> 00:00:30,463
- Oh, my God!
9
00:00:31,965 --> 00:00:33,933
(whooping)
10
00:00:33,933 --> 00:00:35,735
- Hey, over the ridge!
11
00:00:37,303 --> 00:00:39,572
(bumping)
12
00:00:39,572 --> 00:00:42,475
(tires screeching)
13
00:00:44,944 --> 00:00:46,246
(rocks tumbling)
14
00:00:46,246 --> 00:00:48,181
I'd like to see the
slow-mo on that one!
15
00:00:48,181 --> 00:00:49,282
Hey man, I'm gonna
go take a piss.
16
00:00:49,282 --> 00:00:50,483
I'll be right back.
17
00:00:50,483 --> 00:00:51,484
- [Girl] Be careful.
18
00:00:51,484 --> 00:00:52,285
- Alright.
19
00:00:55,355 --> 00:00:56,156
- Finally!
20
00:01:00,627 --> 00:01:01,594
You animal!
21
00:01:01,594 --> 00:01:03,663
(laughs)
22
00:01:05,398 --> 00:01:08,068
(ominous music)
23
00:01:12,005 --> 00:01:14,274
(belching)
24
00:01:18,778 --> 00:01:20,847
(sprinkling)
25
00:01:20,847 --> 00:01:22,582
(roaring)
(crunching)
26
00:01:22,582 --> 00:01:24,284
(screaming)
27
00:01:24,284 --> 00:01:26,019
(thudding)
28
00:01:26,019 --> 00:01:28,154
(roaring)
29
00:01:28,154 --> 00:01:30,490
(screaming)
30
00:01:36,196 --> 00:01:38,465
(slurping)
31
00:01:47,707 --> 00:01:49,843
(roaring)
32
00:01:51,711 --> 00:01:55,014
(eerie orchestra music)
33
00:03:41,487 --> 00:03:42,322
- Yeah.
34
00:03:43,790 --> 00:03:46,459
I'm telling you, ma'am, I sent
the check in three weeks ago.
35
00:03:46,459 --> 00:03:48,895
- Well, you may have sent it,
but we haven't received it.
36
00:03:48,895 --> 00:03:50,630
- Okay, give me a couple of days
37
00:03:50,630 --> 00:03:51,898
and I will send
you another check.
38
00:03:51,898 --> 00:03:53,366
- That's fine, but if we
don't have your payment
39
00:03:53,366 --> 00:03:55,868
by noon tomorrow we'll have
to shut off your power.
40
00:03:55,868 --> 00:03:57,070
- What?
41
00:03:57,070 --> 00:03:58,705
I'm the damn sheriff
in this town!
42
00:03:58,705 --> 00:04:00,773
- Look, there is no reason
to raise your voice.
43
00:04:00,773 --> 00:04:03,276
- I've got three
homicides on my hands!
44
00:04:03,276 --> 00:04:05,912
- That's fine, Sheriff,
you have a nice day.
45
00:04:07,680 --> 00:04:08,715
Hello, DWP.
46
00:04:08,715 --> 00:04:09,682
How can I help you?
47
00:04:12,151 --> 00:04:13,586
- Son of a bitch!
48
00:04:18,558 --> 00:04:21,327
- Why don't you guys go ahead
and put the body in the wagon?
49
00:04:21,327 --> 00:04:22,462
- Okay, no problem, right now.
50
00:04:36,009 --> 00:04:37,977
- You don't look much
like a happy camper.
51
00:04:38,845 --> 00:04:40,413
- So tell me what you got, Ben.
52
00:04:40,413 --> 00:04:41,614
ID'd them yet?
53
00:04:41,614 --> 00:04:43,383
- Judging from the
decals on the vehicle
54
00:04:43,383 --> 00:04:45,585
I'd say students
from Plains College.
55
00:04:45,585 --> 00:04:46,419
- Uh-huh.
56
00:04:48,721 --> 00:04:49,856
Lot of blood.
57
00:04:49,856 --> 00:04:50,657
- Yeah.
58
00:04:51,591 --> 00:04:52,925
- How old were these kids?
59
00:04:52,925 --> 00:04:53,860
- Not more than 20.
60
00:05:02,568 --> 00:05:05,138
- This blood isn't more
than four or five hours old.
61
00:05:05,138 --> 00:05:08,041
So whatever happened here
happened around dawn.
62
00:05:08,041 --> 00:05:11,711
- Yeah, definitely wasn't
a traffic accident, was it?
63
00:05:11,711 --> 00:05:12,545
- Uh-uh.
64
00:05:16,282 --> 00:05:17,116
Hold it up.
65
00:05:20,953 --> 00:05:21,888
Oh, boy.
66
00:05:25,024 --> 00:05:26,192
Closest thing I ever saw to this
67
00:05:26,192 --> 00:05:28,294
was a hiker attacked
by a grizzly.
68
00:05:28,294 --> 00:05:29,529
- Or a shark.
69
00:05:29,529 --> 00:05:31,064
We've got neither
of them around here.
70
00:05:39,539 --> 00:05:40,473
- Oh, hi, Barbara.
71
00:05:40,473 --> 00:05:42,875
We figured you'd be showing up.
72
00:05:42,875 --> 00:05:44,143
- Your daughter thought it was
73
00:05:44,143 --> 00:05:44,977
important enough to call me in.
74
00:05:44,977 --> 00:05:46,579
I guess you forgot, huh?
75
00:05:46,579 --> 00:05:47,947
- Mm-hmm.
76
00:05:47,947 --> 00:05:49,449
- You two know each other?
77
00:05:49,449 --> 00:05:50,850
- Barbara Phillips.
78
00:05:50,850 --> 00:05:52,752
You wanna show me the bodies?
79
00:05:52,752 --> 00:05:53,586
- Glad to.
80
00:05:59,492 --> 00:06:00,326
- Oh, man.
81
00:06:02,562 --> 00:06:04,464
- Jesus, this is bad.
82
00:06:04,464 --> 00:06:07,166
- [Ben] We pretty much
ruled out a grizzly bear.
83
00:06:07,166 --> 00:06:08,468
- No bear did this.
84
00:06:17,543 --> 00:06:19,212
- What about a cougar?
85
00:06:19,212 --> 00:06:20,046
- I don't know.
86
00:06:25,885 --> 00:06:30,857
January 22nd, just off
Route 91 at the basin wash.
87
00:06:30,857 --> 00:06:32,525
We have a footprint.
88
00:06:32,525 --> 00:06:33,960
From the looks of
it I'd say it's
89
00:06:33,960 --> 00:06:37,563
an animal somewhere
between 150 to 200 pounds.
90
00:06:37,563 --> 00:06:39,465
There's part of
another one over here.
91
00:06:43,836 --> 00:06:46,672
But it looks to me,
whatever it was,
92
00:06:46,672 --> 00:06:49,742
attacked from a two feet,
not a four-footed stance.
93
00:06:49,742 --> 00:06:52,178
- But you can't
tell what it was?
94
00:06:52,178 --> 00:06:53,246
- It wasn't a cougar.
95
00:06:54,547 --> 00:06:56,415
(roaring)
96
00:06:56,415 --> 00:06:58,117
- What the hell was that?
97
00:06:58,117 --> 00:07:00,820
(dramatic music)
98
00:07:04,090 --> 00:07:05,391
Could have been the wind, maybe.
99
00:07:05,391 --> 00:07:07,627
High desert gets pretty
quirky sometimes,
100
00:07:07,627 --> 00:07:09,061
even in broad daylight.
101
00:07:09,061 --> 00:07:10,329
- If that was the wind...
102
00:07:10,329 --> 00:07:11,531
- We'll know more
after Dr. Johnson
103
00:07:11,531 --> 00:07:14,033
does the autopsy
on these poor kids.
104
00:07:14,033 --> 00:07:14,867
Let's go.
105
00:07:18,104 --> 00:07:19,338
- I'm waiting.
106
00:07:19,338 --> 00:07:21,107
I am waiting for an explanation.
107
00:07:21,107 --> 00:07:24,010
- Sir, it was all quiet when
I did my 15:30 security check.
108
00:07:24,010 --> 00:07:25,578
- 20 minutes to
discover the breakout.
109
00:07:25,578 --> 00:07:27,046
Who was watching the monitors?
110
00:07:27,046 --> 00:07:29,749
- Lyle was supposed to be doing
that while I was on patrol.
111
00:07:29,749 --> 00:07:31,217
- Lyle?
112
00:07:31,217 --> 00:07:32,418
- Sir, you told me to
make the neurotransmitter
113
00:07:32,418 --> 00:07:34,754
a top priority so I was
very busy with that.
114
00:07:34,754 --> 00:07:36,422
- Lyle, it's a very
simple question.
115
00:07:36,422 --> 00:07:40,393
Were you or were you not
watching the monitors?
116
00:07:42,328 --> 00:07:43,162
- No, sir.
117
00:07:44,297 --> 00:07:45,731
- Karen, you know that
premature hatching
118
00:07:45,731 --> 00:07:47,900
is always a distinct
possibility.
119
00:07:47,900 --> 00:07:49,402
Therefore, is it
too much to ask that
120
00:07:49,402 --> 00:07:51,537
you might oversee the
monitoring of these eggs?
121
00:07:51,537 --> 00:07:53,406
After all, it is your job.
122
00:07:53,406 --> 00:07:54,407
- Yes, sir.
123
00:07:54,407 --> 00:07:55,508
- I'm counting on you.
124
00:07:56,375 --> 00:07:57,810
I'm counting on all of you.
125
00:07:57,810 --> 00:08:00,112
- Sir, I can't be in
three places at one time.
126
00:08:00,112 --> 00:08:01,280
- Well, you better
be, goddamn it!
127
00:08:01,280 --> 00:08:02,949
The buck stops here!
128
00:08:04,150 --> 00:08:04,984
And here!
129
00:08:08,421 --> 00:08:09,622
And here.
130
00:08:09,622 --> 00:08:10,857
- The breach has
been repaired, sir.
131
00:08:10,857 --> 00:08:12,225
This will never happen again.
132
00:08:12,225 --> 00:08:13,392
- Marvelous, in the meantime,
133
00:08:13,392 --> 00:08:15,027
we have a hatchling
on the loose.
134
00:08:15,027 --> 00:08:17,697
You'd better figure out
what you're gonna do, McCoy.
135
00:08:17,697 --> 00:08:19,398
- Dr. Hyde, it's life
expectancy could be as little
136
00:08:19,398 --> 00:08:21,701
as three to five days
without the laser treatment.
137
00:08:21,701 --> 00:08:22,535
- Let's hope so.
138
00:08:23,636 --> 00:08:25,338
I don't want a
police investigation.
139
00:08:25,338 --> 00:08:27,807
- What about the rest of
the embryo chicks, sir?
140
00:08:27,807 --> 00:08:29,008
- They're out of here tonight.
141
00:08:29,008 --> 00:08:31,811
Karen, would you
please handle this?
142
00:08:31,811 --> 00:08:33,446
- We'll ship them out
to the Utah facility,
143
00:08:33,446 --> 00:08:34,947
use some local
farming truck company
144
00:08:34,947 --> 00:08:37,016
so we don't attract
any attention.
145
00:08:37,016 --> 00:08:38,351
- Ah, brilliant!
146
00:08:40,286 --> 00:08:42,622
McCoy, hatchlings on the loose.
147
00:08:42,622 --> 00:08:45,157
Lyle, do something!
148
00:08:53,099 --> 00:08:55,334
(clucking)
149
00:08:56,702 --> 00:08:59,272
- [Man With Cap] How about
giving us a hand with this load?
150
00:08:59,272 --> 00:09:00,373
- Driver, not a loader.
151
00:09:11,183 --> 00:09:12,785
Alright now, ladies.
152
00:09:12,785 --> 00:09:15,788
Buckle up, we got
a long road ahead.
153
00:09:20,226 --> 00:09:21,761
- [Tony] McCoy signed off on it
154
00:09:21,761 --> 00:09:23,396
and the security guard's
telling everyone it's okay.
155
00:09:23,396 --> 00:09:26,165
- Send Swanson to the
infirmary and tell him
156
00:09:26,165 --> 00:09:28,100
to keep his goddamn mouth shut!
157
00:09:28,100 --> 00:09:29,835
And that goes for you
and the others, too,
158
00:09:29,835 --> 00:09:31,971
or I'll personally
guarantee you'll be
159
00:09:31,971 --> 00:09:33,706
back plucking
chickens in Arkansas!
160
00:09:39,011 --> 00:09:39,946
- Hey Merle, how are you?
161
00:09:39,946 --> 00:09:41,247
- Hey, Tony.
162
00:09:41,247 --> 00:09:43,316
- Sorry to say,
no one in or out.
163
00:09:43,316 --> 00:09:45,918
- Oh, I gotta get
these cluckers over
164
00:09:45,918 --> 00:09:47,920
to Fort Rogers and
I'm three hours late.
165
00:09:49,622 --> 00:09:51,691
- Alright, we'll say
you left already.
166
00:09:58,965 --> 00:10:01,634
(ominous music)
167
00:10:12,945 --> 00:10:14,981
(clucking)
168
00:10:14,981 --> 00:10:17,717
(country music)
169
00:10:17,717 --> 00:10:22,154
(roaring)
(crashing)
170
00:10:33,866 --> 00:10:36,502
(ominous music)
171
00:10:44,977 --> 00:10:45,945
- Holy criminy!
172
00:10:45,945 --> 00:10:47,279
How'd you all get loose?
173
00:10:54,620 --> 00:10:56,922
What the hell's
going on back here?
174
00:10:56,922 --> 00:10:57,723
Jesus!
175
00:11:10,636 --> 00:11:12,738
(roaring)
176
00:11:12,738 --> 00:11:15,074
(screaming)
177
00:11:18,778 --> 00:11:23,349
(crunching)
(growling)
178
00:11:26,585 --> 00:11:29,088
(tense music)
179
00:12:06,058 --> 00:12:07,593
- Sheriff, it's Baltin.
180
00:12:07,593 --> 00:12:10,429
I'm on Route 49 about three
miles south of the overpass.
181
00:12:10,429 --> 00:12:11,864
I've got an abandoned vehicle.
182
00:12:11,864 --> 00:12:12,732
Looks pretty bad.
183
00:12:13,899 --> 00:12:14,834
- Bad?
184
00:12:14,834 --> 00:12:15,768
Bad, like in an accident?
185
00:12:15,768 --> 00:12:17,069
- Nah, it's a poultry truck.
186
00:12:17,069 --> 00:12:19,071
There's dead chickens
and blood everywhere.
187
00:12:19,071 --> 00:12:20,673
Headlights are on, door's open,
188
00:12:20,673 --> 00:12:23,275
but the driver got out in
a hurry and got whacked.
189
00:12:23,275 --> 00:12:25,311
- I'll be right there,
run a trace on the plates.
190
00:12:25,311 --> 00:12:26,979
- Copy that.
191
00:12:26,979 --> 00:12:27,813
- I'll be back.
192
00:12:30,850 --> 00:12:31,851
- [Ben] Oh, shit!
193
00:12:31,851 --> 00:12:32,685
- [Jim] What?
194
00:12:32,685 --> 00:12:33,619
- Look at this, Jim.
195
00:12:33,619 --> 00:12:35,087
Carl Joseph broke out of prison.
196
00:12:35,087 --> 00:12:36,422
- Christ, that's all we need.
197
00:12:36,422 --> 00:12:38,124
- He's headed this way.
198
00:12:38,124 --> 00:12:39,558
- Ben, don't worry about it.
199
00:12:39,558 --> 00:12:40,493
It's not gonna happen again.
200
00:12:40,493 --> 00:12:41,560
- What's not gonna happen again?
201
00:12:41,560 --> 00:12:43,662
And who's this Carl Joseph guy?
202
00:12:43,662 --> 00:12:44,463
Clark?
203
00:12:44,463 --> 00:12:45,698
- A bad dude.
204
00:12:45,698 --> 00:12:46,932
Jim and Ben put
him away a couple
205
00:12:46,932 --> 00:12:48,467
of years back, but
it wasn't easy.
206
00:12:48,467 --> 00:12:50,302
- He's threatened to come
back and burn the town down.
207
00:12:50,302 --> 00:12:51,737
- Ain't gonna happen.
208
00:12:51,737 --> 00:12:53,205
- I'll shoot the son
of a bitch first.
209
00:12:53,205 --> 00:12:54,006
- Pin him up.
210
00:12:55,441 --> 00:12:59,411
Honey, work until 11,
then let Clark take over.
211
00:12:59,411 --> 00:13:00,379
See ya.
212
00:13:00,379 --> 00:13:02,081
- Yes, Daddy.
213
00:13:02,081 --> 00:13:04,783
- Do not stop off
with that Tommy guy.
214
00:13:04,783 --> 00:13:06,185
He's too old for you, I mean it.
215
00:13:06,185 --> 00:13:07,653
Alright?
216
00:13:07,653 --> 00:13:09,822
- That's exactly what I told
Barbara this morning about you.
217
00:13:11,257 --> 00:13:12,191
- Oh, that's funny.
218
00:13:17,263 --> 00:13:19,131
- Yeah, Clark, it's Mike.
219
00:13:19,131 --> 00:13:21,500
I need you to run a
commercial plate for me.
220
00:13:21,500 --> 00:13:23,035
(growling)
221
00:13:23,035 --> 00:13:25,604
2918J5, right.
222
00:13:27,740 --> 00:13:28,574
(thudding)
223
00:13:28,574 --> 00:13:30,075
Shit, alright, shit!
224
00:13:30,075 --> 00:13:31,410
I'm gonna have to call you back.
225
00:13:33,145 --> 00:13:35,514
(roaring)
226
00:13:35,514 --> 00:13:40,186
(crunching)
(screaming)
227
00:13:44,290 --> 00:13:46,425
- [Lola] You drive
me crazy, Tommy.
228
00:13:46,425 --> 00:13:48,527
- I love you so much, baby.
229
00:13:48,527 --> 00:13:51,597
I love you.
230
00:13:51,597 --> 00:13:52,665
(moaning)
231
00:13:52,665 --> 00:13:53,599
Oh, my God!
232
00:13:54,700 --> 00:13:56,535
(roaring)
233
00:13:56,535 --> 00:14:00,105
(stomping and hissing)
234
00:14:00,105 --> 00:14:02,341
- Oh, my God, what was that?
235
00:14:02,341 --> 00:14:04,109
What do you think it was?
- I don't know.
236
00:14:04,109 --> 00:14:05,644
(yelling)
(screaming)
237
00:14:05,644 --> 00:14:06,912
(laughs)
238
00:14:06,912 --> 00:14:08,614
Take it easy, baby, it's
just some stupid animal.
239
00:14:08,614 --> 00:14:09,848
- Well, I don't
like stupid animals.
240
00:14:09,848 --> 00:14:11,250
Let's get dressed
and get out of here.
241
00:14:11,250 --> 00:14:12,952
- Okay, don't be
scared, let's go.
242
00:14:15,888 --> 00:14:16,989
- Are you ready?
243
00:14:16,989 --> 00:14:18,624
- Hold on.
244
00:14:18,624 --> 00:14:19,725
Oh shit, my wallet.
245
00:14:20,626 --> 00:14:21,827
- I wanna go home.
246
00:14:21,827 --> 00:14:23,162
- I think I dropped
it in the back.
247
00:14:24,530 --> 00:14:25,764
I'll just be a second.
248
00:14:25,764 --> 00:14:26,665
- Please, hurry.
249
00:14:26,665 --> 00:14:27,766
- I'll be quick, baby.
250
00:14:30,236 --> 00:14:32,905
(ominous music)
251
00:14:37,676 --> 00:14:39,812
(roaring)
252
00:14:39,812 --> 00:14:40,813
(thudding)
(squishing)
253
00:14:40,813 --> 00:14:43,649
(screaming)
254
00:14:43,649 --> 00:14:45,484
(roaring)
255
00:14:45,484 --> 00:14:48,220
(engine revving)
256
00:14:50,022 --> 00:14:51,457
(crashing)
257
00:14:51,457 --> 00:14:52,658
- What the fuck?
258
00:14:52,658 --> 00:14:54,693
(glass shattering)
(growling)
259
00:14:54,693 --> 00:14:57,029
(screaming)
260
00:15:05,971 --> 00:15:10,643
(splashing)
(exploding)
261
00:15:17,983 --> 00:15:21,086
(cell phone ringing)
262
00:15:22,087 --> 00:15:22,955
- [Barbara] Hello.
263
00:15:22,955 --> 00:15:23,789
- Barbara?
264
00:15:23,789 --> 00:15:25,257
- Hey Jim, what's up?
265
00:15:25,257 --> 00:15:27,993
- I've got another suspected
animal attack, Route 49,
266
00:15:27,993 --> 00:15:30,296
three miles south
of the overpass.
267
00:15:30,296 --> 00:15:31,397
- I'll be right there.
268
00:15:36,268 --> 00:15:37,169
- No, I already did that.
269
00:15:37,169 --> 00:15:38,771
There's no sign of him.
270
00:15:38,771 --> 00:15:39,605
Yeah.
271
00:15:48,547 --> 00:15:51,450
Yeah, alright I'll
get back to you.
272
00:15:53,152 --> 00:15:54,987
- What happened, one of
your men get attacked?
273
00:15:54,987 --> 00:15:57,022
- Well, I'm missing
a deputy after
274
00:15:57,022 --> 00:15:58,290
he called me about
that mess over there.
275
00:15:58,290 --> 00:16:00,693
Here, go check it out,
tell me what you think.
276
00:16:06,231 --> 00:16:07,800
Clark, what did Mike say to you
277
00:16:07,800 --> 00:16:09,601
when he told you
he'd call you back?
278
00:16:11,270 --> 00:16:12,338
Besides, 'oh, shit'?
279
00:16:13,772 --> 00:16:16,809
Okay, well, put out an APB on
him and send me a tow truck.
280
00:16:16,809 --> 00:16:18,911
I'm gonna impound both
these vehicles as evidence.
281
00:16:18,911 --> 00:16:19,712
Uh-huh.
282
00:16:23,115 --> 00:16:24,650
Well, what do you think?
283
00:16:24,650 --> 00:16:27,286
- Don't step over the ground
while I'm looking for tracks!
284
00:16:27,286 --> 00:16:28,120
- Sorry.
285
00:16:30,422 --> 00:16:32,558
Well, the way I figure
it the driver pulled
286
00:16:32,558 --> 00:16:35,227
over here to take a
nap and the cougar,
287
00:16:35,227 --> 00:16:38,230
or whatever it was, comes in
here 'cause of the chickens,
288
00:16:38,230 --> 00:16:40,132
you know, chickens
make a lot of racket.
289
00:16:40,132 --> 00:16:41,467
So the driver gets
out to see what's up--
290
00:16:41,467 --> 00:16:43,135
- No tracks here.
291
00:16:43,135 --> 00:16:44,870
- Well, there goes that theory.
292
00:16:46,739 --> 00:16:48,474
- I wonder if the
poultry company
293
00:16:48,474 --> 00:16:49,541
knew what they were shipping?
294
00:16:52,478 --> 00:16:55,481
(suspenseful music)
295
00:17:03,789 --> 00:17:04,623
- Okay.
296
00:17:06,425 --> 00:17:07,559
According to this manifest here
297
00:17:07,559 --> 00:17:09,995
they were moving
laying hens from
298
00:17:09,995 --> 00:17:12,965
the Eunice Corporation
to some ranch in Utah.
299
00:17:12,965 --> 00:17:14,199
- Eunice Corporation?
300
00:17:15,367 --> 00:17:16,935
Doesn't sound much like
a poultry farm to me.
301
00:17:16,935 --> 00:17:20,039
- Maybe not, something
to check out tomorrow.
302
00:17:20,039 --> 00:17:22,741
- [Ben On Radio] Vaca 30
calling Vaca 1, come in, over.
303
00:17:26,712 --> 00:17:28,914
- This is Vaca 1, go Ben, over.
304
00:17:28,914 --> 00:17:31,717
- [Ben] Sheriff, your daughter's
been hurt, not sure how.
305
00:17:31,717 --> 00:17:32,951
- How bad?
306
00:17:32,951 --> 00:17:34,486
- [Ben] Not sure, I'm
at the hospital now.
307
00:17:34,486 --> 00:17:35,521
- On my way.
308
00:17:35,521 --> 00:17:37,456
- I'll follow you in my van.
309
00:17:37,456 --> 00:17:40,125
(siren blaring)
310
00:17:41,727 --> 00:17:44,496
(dramatic music)
311
00:17:47,699 --> 00:17:49,668
- Hey, baby.
312
00:17:49,668 --> 00:17:51,670
How you feeling?
313
00:17:51,670 --> 00:17:52,905
Honey?
314
00:17:52,905 --> 00:17:55,274
- I'm sorry, Sheriff,
she can't hear you.
315
00:17:55,274 --> 00:17:56,108
- What happened?
316
00:17:57,509 --> 00:17:58,343
What happened?
317
00:17:58,343 --> 00:17:59,711
- Jim, we don't know.
318
00:17:59,711 --> 00:18:00,946
A trucker found her by the side
319
00:18:00,946 --> 00:18:03,182
of the road out by
Lakeshore Drive.
320
00:18:03,182 --> 00:18:04,983
He brought her in less
than a half an hour ago.
321
00:18:04,983 --> 00:18:07,085
I questioned him, he's clean.
322
00:18:07,085 --> 00:18:08,787
He's just a good Samaritan.
323
00:18:08,787 --> 00:18:09,788
- And nothing from her?
324
00:18:09,788 --> 00:18:11,223
- Not a single word, even though
325
00:18:11,223 --> 00:18:13,125
her motor skills are
perfectly intact.
326
00:18:13,125 --> 00:18:15,828
- Baby, baby.
327
00:18:15,828 --> 00:18:17,029
Come on now, look at daddy.
328
00:18:18,330 --> 00:18:19,898
Baby doll, come on, look at me.
329
00:18:21,266 --> 00:18:23,068
Honey, check in.
330
00:18:23,068 --> 00:18:24,002
- [Doctor] Sheriff.
331
00:18:24,002 --> 00:18:25,270
- Honey, it's your daddy.
332
00:18:25,270 --> 00:18:26,605
I want you to talk,
come on, look at me.
333
00:18:26,605 --> 00:18:28,107
- Sheriff!
334
00:18:28,107 --> 00:18:29,441
I'm afraid your
daughter is suffering
335
00:18:29,441 --> 00:18:31,510
from a rare form of
traumatic catalepsia.
336
00:18:33,545 --> 00:18:35,547
- And that would
be what, doctor?
337
00:18:35,547 --> 00:18:38,817
- Well, something so
terrified your girl that she
338
00:18:38,817 --> 00:18:41,553
shut off part of her mind
to avoid thinking about it.
339
00:18:42,387 --> 00:18:43,322
- That's not like her.
340
00:18:43,322 --> 00:18:45,157
Baby, look at daddy.
341
00:18:45,157 --> 00:18:48,894
Honey, I know something terrible
happened to you out there.
342
00:18:49,761 --> 00:18:50,596
Honey?
343
00:18:52,331 --> 00:18:53,398
And now what, doctor?
344
00:18:54,766 --> 00:18:58,337
- Well, cases like this
are rather uncommon
345
00:18:58,337 --> 00:18:59,571
and a bit out of my league.
346
00:18:59,571 --> 00:19:03,275
But I can say that the
mind is very resilient.
347
00:19:03,275 --> 00:19:05,511
In some instances,
patients fully recover
348
00:19:05,511 --> 00:19:07,112
in less than 24 hours.
349
00:19:07,112 --> 00:19:09,248
- And other instances?
350
00:19:09,248 --> 00:19:12,384
- Well, some people may
need an outside stimulus,
351
00:19:12,384 --> 00:19:17,389
some sort of a sound
or a picture or smell
to reawaken them.
352
00:19:18,023 --> 00:19:18,857
- Thank you.
353
00:19:20,325 --> 00:19:21,159
Jim?
354
00:19:21,159 --> 00:19:21,994
- Yeah?
355
00:19:23,262 --> 00:19:24,162
- This gets worse.
356
00:19:25,397 --> 00:19:27,366
I dispatched a car out
where they found Lola.
357
00:19:27,366 --> 00:19:28,467
- Uh-huh?
358
00:19:28,467 --> 00:19:30,202
- They found Leonetti's
truck smashed
359
00:19:30,202 --> 00:19:33,138
and burned down at the
bottom of Calopso Bridge
360
00:19:33,138 --> 00:19:35,240
and a severed hand
near the shoreline.
361
00:19:35,240 --> 00:19:36,875
- Any witnesses?
362
00:19:36,875 --> 00:19:38,243
- No.
363
00:19:38,243 --> 00:19:39,077
- Baby?
364
00:19:40,746 --> 00:19:41,947
Honey, daddy's gotta go.
365
00:19:44,182 --> 00:19:45,417
I love you, I love
you, I love you.
366
00:19:49,521 --> 00:19:50,822
Doctor, do whatever
you can, alright?
367
00:19:50,822 --> 00:19:52,791
- We'll take good care of her.
368
00:19:52,791 --> 00:19:54,893
Sheriff, I want you to
get some rest, all of you.
369
00:19:54,893 --> 00:19:57,429
I'll call you first thing in
the morning with an update.
370
00:19:58,297 --> 00:20:00,866
(somber music)
371
00:20:21,219 --> 00:20:24,156
(doorbell ringing)
372
00:20:25,257 --> 00:20:26,158
- [Jim] You ready to go?
373
00:20:26,158 --> 00:20:27,793
- Yeah, how is she?
374
00:20:27,793 --> 00:20:31,229
- Doctor says she's fine but
no change, whatever that means.
375
00:20:31,229 --> 00:20:33,198
You still want to go out to
Eunice with me and check it out?
376
00:20:33,198 --> 00:20:34,032
- I'm game.
377
00:20:35,834 --> 00:20:36,635
What?
378
00:20:38,870 --> 00:20:40,138
- The last time I heard
you say that to me
379
00:20:40,138 --> 00:20:41,873
I believe I spent the
weekend of my life.
380
00:20:41,873 --> 00:20:42,674
Let's go.
381
00:20:51,817 --> 00:20:52,618
- Lyle?
382
00:20:53,752 --> 00:20:56,922
Are you in or are you out?
383
00:20:56,922 --> 00:20:59,257
You're worse than a cat!
384
00:20:59,257 --> 00:21:00,993
- If I could have a word, sir.
385
00:21:00,993 --> 00:21:02,160
- Yes, what is it?
386
00:21:03,328 --> 00:21:04,129
- In private.
387
00:21:05,931 --> 00:21:08,367
- If you'll excuse us,
I'll talk to you later.
388
00:21:14,006 --> 00:21:15,140
What is it now, Lyle?
389
00:21:16,842 --> 00:21:18,343
- I feel terrible
about what happened.
390
00:21:18,343 --> 00:21:20,012
- And you're telling
me this because?
391
00:21:20,012 --> 00:21:22,080
- I really think
I ought to leave.
392
00:21:22,080 --> 00:21:24,349
- It wasn't your fault, Lyle.
393
00:21:24,349 --> 00:21:25,617
We only lost one.
394
00:21:25,617 --> 00:21:27,953
- But those kids,
the radio said--
395
00:21:27,953 --> 00:21:30,756
- There you go again,
Lyle, you work yourself up,
396
00:21:30,756 --> 00:21:32,324
you're jumping to conclusions.
397
00:21:32,324 --> 00:21:34,626
Even I don't know what
happened for sure.
398
00:21:34,626 --> 00:21:37,429
Perhaps it was our precious
little T-Rex, perhaps.
399
00:21:37,429 --> 00:21:40,732
Or maybe, maybe it was
just a wild animal.
400
00:21:40,732 --> 00:21:43,368
- We could be guilty
of criminal negligence.
401
00:21:43,368 --> 00:21:44,903
- Don't be absurd!
402
00:21:44,903 --> 00:21:46,672
Accidents happen.
403
00:21:46,672 --> 00:21:49,474
Yes, of course, there was
the unfortunate incident.
404
00:21:49,474 --> 00:21:50,742
The Army had to shut us down.
405
00:21:50,742 --> 00:21:53,378
They had to, Lyle, it
was government funding.
406
00:21:53,378 --> 00:21:55,380
They have to
distance themselves.
407
00:21:55,380 --> 00:21:58,316
There were never any
criminal charges, were there?
408
00:21:58,316 --> 00:21:59,651
- No, but I--
409
00:21:59,651 --> 00:22:02,220
- Lyle, we are so close!
410
00:22:02,220 --> 00:22:04,423
A dinosaur with a
brain, a creature
411
00:22:04,423 --> 00:22:06,758
of superior strength,
size, intelligence!
412
00:22:06,758 --> 00:22:08,493
We can train them
to work with men;
413
00:22:08,493 --> 00:22:10,696
land clearing,
mining, shock troops.
414
00:22:10,696 --> 00:22:12,798
- They could be pretty
shocking, alright.
415
00:22:14,733 --> 00:22:18,603
I don't wanna go to jail
for second degree murder.
416
00:22:18,603 --> 00:22:20,972
- Well, I'm sorry that
you feel that way.
417
00:22:20,972 --> 00:22:22,107
I don't have to remind you that
418
00:22:22,107 --> 00:22:24,810
you did sign a
confidentiality clause
419
00:22:24,810 --> 00:22:26,878
when you came to
work for me, huh?
420
00:22:26,878 --> 00:22:28,680
- I know that.
421
00:22:28,680 --> 00:22:29,681
- Of course, you do.
422
00:22:32,551 --> 00:22:34,386
Well then, thank you.
423
00:22:34,386 --> 00:22:35,587
Thank you for your time.
424
00:22:37,522 --> 00:22:38,356
I value it.
425
00:22:39,658 --> 00:22:41,159
Before you go there's
one last thing
426
00:22:41,159 --> 00:22:42,994
that I was going to ask
you to do this afternoon.
427
00:22:42,994 --> 00:22:46,364
It has to do with the training
session of the Aplha T-Rex.
428
00:22:46,364 --> 00:22:47,966
- Isn't that Karen's department?
429
00:22:47,966 --> 00:22:50,769
- Normally yes, but
it was something
430
00:22:50,769 --> 00:22:52,704
that you said last week
that made me think.
431
00:22:52,704 --> 00:22:54,439
I'm curious how it will react
432
00:22:54,439 --> 00:22:56,708
to the unfamiliar,
such as yourself.
433
00:22:56,708 --> 00:22:58,810
Normally, Karen is
working with him.
434
00:22:58,810 --> 00:23:01,113
So perhaps on the way out
you could just walk down
435
00:23:01,113 --> 00:23:03,815
the laser corridor and
I could monitor it.
436
00:23:03,815 --> 00:23:05,117
I'd really appreciate it.
437
00:23:06,151 --> 00:23:08,820
(ominous music)
438
00:23:32,911 --> 00:23:35,747
Lyle, you're approaching
the laser corridor now.
439
00:23:35,747 --> 00:23:37,783
Just keep going, Lyle,
you're doing fine.
440
00:23:37,783 --> 00:23:39,684
Now remember, you're
going to experience
441
00:23:39,684 --> 00:23:41,253
some discomfort because the area
442
00:23:41,253 --> 00:23:45,957
is climate controlled for
the subject; hot and humid.
443
00:23:47,726 --> 00:23:50,228
You're doing just
fine, Lyle, keep going.
444
00:23:50,228 --> 00:23:53,565
Now remember, I've got the
T-Rex immobilized by the lasers.
445
00:23:54,466 --> 00:23:56,535
He can't move, but you can.
446
00:23:58,336 --> 00:24:00,438
(suspenseful music)
447
00:24:00,438 --> 00:24:03,141
(lasers humming)
448
00:24:22,727 --> 00:24:24,229
- Look sinister enough?
449
00:24:24,229 --> 00:24:26,531
- Maybe we should
have called first.
450
00:24:26,531 --> 00:24:28,767
- It's more fun surprising them.
451
00:24:28,767 --> 00:24:31,369
(buzzing)
452
00:24:31,369 --> 00:24:32,637
- Yeah, who is it?
453
00:24:32,637 --> 00:24:34,005
- This is Sheriff Tanner from
454
00:24:34,005 --> 00:24:35,540
the Vaca County
Sheriff's Department.
455
00:24:35,540 --> 00:24:37,309
I'd like to speak to
the person in charge.
456
00:24:37,309 --> 00:24:39,644
- You mind if I ask what
it's about, Sheriff?
457
00:24:39,644 --> 00:24:41,313
- Yeah, just a
routine investigation.
458
00:24:41,313 --> 00:24:43,381
- Yeah, okay, hold
on, I'll check.
459
00:24:43,381 --> 00:24:44,649
- He'll check.
460
00:24:44,649 --> 00:24:47,385
(laughs)
461
00:24:47,385 --> 00:24:50,188
- Sir, we have a local
sheriff at the gate.
462
00:24:50,188 --> 00:24:52,591
Wants to speak to
the man in charge.
463
00:24:52,591 --> 00:24:53,592
- I'm not here.
464
00:24:56,228 --> 00:24:58,864
Go on, Lyle, I'm still with you.
465
00:24:58,864 --> 00:25:01,266
Just keep going until
I tell you to stop.
466
00:25:01,266 --> 00:25:03,969
You're completely protected
by the laser barrier.
467
00:25:03,969 --> 00:25:05,837
Now reach out and touch it.
468
00:25:05,837 --> 00:25:07,439
You'll see what I mean.
469
00:25:07,439 --> 00:25:08,640
(zapping)
(flinching)
470
00:25:08,640 --> 00:25:10,709
See, just a little jolt.
471
00:25:10,709 --> 00:25:13,745
The barrier around the T-Rex
is a hundred times stronger.
472
00:25:17,215 --> 00:25:19,384
(roaring)
473
00:25:22,387 --> 00:25:24,723
(screaming)
474
00:25:30,528 --> 00:25:32,864
(screaming)
475
00:25:37,269 --> 00:25:40,105
(roaring)
476
00:25:40,105 --> 00:25:42,440
(screaming)
477
00:25:53,118 --> 00:25:54,219
- I don't know what
to tell you, Sheriff.
478
00:25:54,219 --> 00:25:55,353
I looked all over for him.
479
00:25:55,353 --> 00:25:57,956
He's nowhere to be found.
480
00:25:57,956 --> 00:25:59,157
- And you are?
481
00:25:59,157 --> 00:26:00,692
- Oh, I'm Josh McCoy,
head of security.
482
00:26:02,160 --> 00:26:03,795
- Well, Mr. McCoy,
we've had some unusual
483
00:26:03,795 --> 00:26:08,800
animal attacks and I was
wondering-- (roaring)
484
00:26:09,534 --> 00:26:11,202
What the hell was that?
485
00:26:11,202 --> 00:26:12,938
- Oh, that's, uh...
486
00:26:12,938 --> 00:26:15,974
That's just a fuel
pressure control release.
487
00:26:19,678 --> 00:26:21,546
- Mr. McCoy, would
you tell, uh...
488
00:26:22,914 --> 00:26:24,649
- Doctor, Dr. Hyde.
489
00:26:24,649 --> 00:26:25,884
- Dr. Hyde?
490
00:26:25,884 --> 00:26:27,385
- Yep.
491
00:26:27,385 --> 00:26:30,255
- Would you tell Dr. Hyde
we'll be back tomorrow?
492
00:26:30,255 --> 00:26:31,723
- I'll do that.
493
00:26:31,723 --> 00:26:33,458
- Well, thank you very much.
494
00:26:33,458 --> 00:26:34,492
- [McCoy] No problem.
495
00:26:49,541 --> 00:26:50,842
- Did you hear that?
496
00:26:50,842 --> 00:26:52,243
- Yeah, we both did.
497
00:26:52,243 --> 00:26:54,179
Two days ago at the murder site.
498
00:26:54,179 --> 00:26:55,447
It was lower, it
was further away,
499
00:26:55,447 --> 00:26:57,282
but it was definitely
the same sound.
500
00:26:58,450 --> 00:27:00,085
I even got it on
my tape recorder.
501
00:27:01,753 --> 00:27:03,221
Which gives me an idea.
502
00:27:06,891 --> 00:27:08,360
- He's coming back tomorrow.
503
00:27:08,360 --> 00:27:10,662
He may be a little bit more
difficult to get rid of.
504
00:27:10,662 --> 00:27:12,697
- Hmm, the problem is we
don't know what he's found.
505
00:27:12,697 --> 00:27:15,533
He could come back
with a search warrant.
506
00:27:15,533 --> 00:27:16,901
- So what do you want me to do?
507
00:27:16,901 --> 00:27:18,570
- Check him out.
508
00:27:18,570 --> 00:27:20,505
I want to know who this
Sheriff is and I'd like
509
00:27:20,505 --> 00:27:23,141
to know some information
about the woman with him.
510
00:27:23,141 --> 00:27:24,409
- Shouldn't be a problem.
511
00:27:24,409 --> 00:27:27,145
- And if he does come
back bring him to me.
512
00:27:28,513 --> 00:27:29,547
I'll take care of it.
513
00:27:30,749 --> 00:27:33,485
(sinister music)
514
00:27:39,357 --> 00:27:43,028
Why does this have to
happen when we're so close?
515
00:27:43,028 --> 00:27:44,662
- What's that?
516
00:27:44,662 --> 00:27:47,232
- Lyle, he's quit.
517
00:27:48,800 --> 00:27:50,035
- He quit?
518
00:27:50,035 --> 00:27:51,603
- You just missed him.
519
00:27:51,603 --> 00:27:53,104
- Well, he never said anything.
520
00:27:53,104 --> 00:27:56,074
- He's gone to work for
a firm in Silicon Valley.
521
00:28:01,813 --> 00:28:04,749
- You know, doctor, you
should really get some rest.
522
00:28:04,749 --> 00:28:06,351
- We have to finish this, Karen.
523
00:28:07,752 --> 00:28:08,586
You and I.
524
00:28:10,822 --> 00:28:13,591
(dramatic music)
525
00:28:26,704 --> 00:28:29,374
- Doctor, you said that
sometimes a certain stimulus
526
00:28:29,374 --> 00:28:32,310
could bring a patient out
of traumatic syndrome.
527
00:28:32,310 --> 00:28:35,480
I think I have that stimulus
right here on my tape recorder.
528
00:28:35,480 --> 00:28:36,314
- Let's try it.
529
00:28:42,754 --> 00:28:44,289
- You ready?
530
00:28:44,289 --> 00:28:45,123
- Let it rip.
531
00:28:48,293 --> 00:28:50,462
(roaring)
532
00:28:53,798 --> 00:28:55,100
- This might work.
533
00:28:55,100 --> 00:28:56,801
Looks like she's
coming out of it.
534
00:28:58,236 --> 00:29:01,039
(screaming)
535
00:29:01,039 --> 00:29:02,407
- It's alright, daddy's here.
536
00:29:02,407 --> 00:29:03,708
It's alright, it's okay!
537
00:29:03,708 --> 00:29:04,542
(crying)
538
00:29:04,542 --> 00:29:05,477
Oh, baby.
539
00:29:05,477 --> 00:29:07,011
- Oh God, daddy, it was awful!
540
00:29:07,011 --> 00:29:10,315
It was some kind of lizard or
something and it got Tommy!
541
00:29:10,315 --> 00:29:13,551
It got Tommy and then it
started to come after me!
542
00:29:13,551 --> 00:29:15,987
And it was clawing at my neck.
543
00:29:15,987 --> 00:29:18,256
I didn't know what to do.
544
00:29:18,256 --> 00:29:19,190
I didn't know.
545
00:29:19,190 --> 00:29:21,126
- She may still be delusional.
546
00:29:21,126 --> 00:29:23,194
- I seriously doubt that.
547
00:29:24,195 --> 00:29:26,131
- Look, I am not crazy!
548
00:29:27,198 --> 00:29:29,134
I know what I saw!
549
00:29:31,236 --> 00:29:35,707
Daddy, you've gotta find
it and you gotta kill it.
550
00:29:35,707 --> 00:29:37,208
- That's the plan, baby.
551
00:29:37,208 --> 00:29:41,312
Honey, lie down and relax.
552
00:29:42,447 --> 00:29:44,983
I'm gonna go find
him and I'll check in
553
00:29:44,983 --> 00:29:46,784
with you in the
morning, alright?
554
00:29:46,784 --> 00:29:47,852
Honey, you okay?
555
00:29:47,852 --> 00:29:48,686
- Yeah.
556
00:29:48,686 --> 00:29:49,521
- [Jim] You okay?
557
00:29:49,521 --> 00:29:50,355
Calm down.
558
00:29:50,355 --> 00:29:51,189
- Please don't go.
559
00:29:51,189 --> 00:29:52,457
Please don't leave me.
560
00:29:52,457 --> 00:29:54,025
Please take me with
you, daddy, please.
561
00:29:55,760 --> 00:29:57,061
- I wouldn't recommend it.
562
00:29:58,630 --> 00:30:00,131
- We should listen
to the doctor.
563
00:30:00,131 --> 00:30:01,132
He's got a degree.
564
00:30:15,947 --> 00:30:17,749
Barbara, I gotta tell
you, I was really worried.
565
00:30:17,749 --> 00:30:20,051
If you hadn't come up with
that tape recorder idea
566
00:30:20,051 --> 00:30:21,686
who knows when she would
have come out of it.
567
00:30:21,686 --> 00:30:22,887
- Forget it.
568
00:30:22,887 --> 00:30:24,889
What worries me more
is what she said
569
00:30:24,889 --> 00:30:26,858
about that lizard thing she saw.
570
00:30:26,858 --> 00:30:28,293
I mean, if she's not mistaken,
571
00:30:28,293 --> 00:30:31,095
and I seriously
doubt that she is,
572
00:30:31,095 --> 00:30:34,332
we're facing some truly new
and frightening menace here.
573
00:30:34,332 --> 00:30:36,668
- This is so weird.
574
00:30:36,668 --> 00:30:38,303
- You know, for some
reason you're much nicer
575
00:30:38,303 --> 00:30:40,405
when you're not trying
to act like Mr. Cool.
576
00:30:40,405 --> 00:30:41,239
- I am?
577
00:30:41,239 --> 00:30:42,173
- Yeah, you are.
578
00:30:43,107 --> 00:30:44,642
- (laughs) That's nice to know.
579
00:30:46,277 --> 00:30:47,078
- Come here.
580
00:30:52,116 --> 00:30:55,653
- Well, what do think,
have I still got it?
581
00:30:56,554 --> 00:30:58,389
- Not bad for an old guy.
582
00:30:58,389 --> 00:30:59,357
- An old guy?
583
00:31:00,458 --> 00:31:01,593
I get a little
gray at the temples
584
00:31:01,593 --> 00:31:03,394
and I'm suddenly an antique?
585
00:31:03,394 --> 00:31:05,597
- Some antiques are
highly sought after.
586
00:31:09,200 --> 00:31:10,868
Prize possessions.
587
00:31:13,838 --> 00:31:15,840
Worth seeking out.
588
00:31:15,840 --> 00:31:18,343
Worth bringing in
for a nightcap.
589
00:31:18,343 --> 00:31:19,177
- Barbara,
590
00:31:21,212 --> 00:31:22,213
I would love to,
591
00:31:24,482 --> 00:31:26,150
but there's
something I gotta do.
592
00:31:28,820 --> 00:31:31,122
- You're going back
to Eunice, aren't you?
593
00:31:31,122 --> 00:31:32,457
You can't even
wait till tomorrow.
594
00:31:32,457 --> 00:31:34,559
- Some things can't wait
and this is one of them.
595
00:31:34,559 --> 00:31:36,894
- Well then, don't you
think you ought to bring me?
596
00:31:36,894 --> 00:31:38,529
- No, gotta go solo.
597
00:31:39,931 --> 00:31:41,866
I got a feeling something
is way wrong out there
598
00:31:41,866 --> 00:31:43,668
and it could get
really hairy, so...
599
00:31:46,738 --> 00:31:47,905
Thanks for the memories.
600
00:31:50,842 --> 00:31:52,877
- You're never gonna
change, Jim Tanner.
601
00:31:56,481 --> 00:31:58,883
- You know, you've
got really soft lips.
602
00:31:59,784 --> 00:32:00,551
- Bye.
603
00:32:06,858 --> 00:32:09,527
(ominous music)
604
00:32:28,780 --> 00:32:31,683
(water sprinkling)
605
00:33:19,230 --> 00:33:20,331
(barking)
(screaming)
606
00:33:20,331 --> 00:33:21,165
- Oh, Max!
607
00:33:21,165 --> 00:33:22,967
You scared me, baby!
608
00:33:30,775 --> 00:33:32,243
- Jim?
609
00:33:32,243 --> 00:33:34,078
Jim, if you're there, pick up!
610
00:33:34,078 --> 00:33:36,047
- He can't hear you,
he's on a code five.
611
00:33:36,047 --> 00:33:37,515
- What the hell
is he staking out?
612
00:33:37,515 --> 00:33:39,350
- He didn't say, but I
couldn't get ahold of him.
613
00:33:39,350 --> 00:33:40,618
- Oh, great!
614
00:33:40,618 --> 00:33:42,086
Jim, listen, I think
Carl Joseph's back.
615
00:33:42,086 --> 00:33:44,288
I got three emergency
calls from downtown
616
00:33:44,288 --> 00:33:47,058
reporting vandalism,
break-ins and looting.
617
00:33:47,058 --> 00:33:49,060
The clerk at Hal's
Liquor said somebody's
618
00:33:49,060 --> 00:33:51,562
smashing store windows
right now down the street.
619
00:33:53,398 --> 00:33:54,999
I'm gonna go check it out.
620
00:33:54,999 --> 00:33:57,068
- You're not going down
there alone, are you?
621
00:33:57,068 --> 00:33:59,036
You know what the Sheriff
says about backup.
622
00:33:59,036 --> 00:34:00,571
- Don't worry about
me, I'll be alright.
623
00:34:00,571 --> 00:34:02,640
This time I'll be ready
for the motherfucker!
624
00:34:04,175 --> 00:34:07,011
(dramatic music)
625
00:34:07,011 --> 00:34:08,713
- This is Hanson
calling for Vaca 1.
626
00:34:08,713 --> 00:34:10,515
Hanson for Vaca 1, come in.
627
00:34:33,638 --> 00:34:36,207
(tender music)
628
00:35:05,436 --> 00:35:07,338
- Come on, come on out!
629
00:35:08,506 --> 00:35:11,142
(suspenseful music)
630
00:35:11,142 --> 00:35:15,346
I know you're in here,
I know you're in here.
631
00:35:23,054 --> 00:35:25,122
I know you're here, come on out!
632
00:35:25,122 --> 00:35:26,591
I've been waiting for you!
633
00:35:26,591 --> 00:35:28,259
Right here, come on!
634
00:35:31,162 --> 00:35:32,830
Got nothing to lose!
635
00:35:50,081 --> 00:35:50,915
Here I am.
636
00:35:52,950 --> 00:35:53,784
Here I am.
637
00:35:56,521 --> 00:35:58,623
It's just me and you now.
638
00:36:04,695 --> 00:36:07,298
We'll go down together, come on.
639
00:36:09,800 --> 00:36:12,570
(birds chirping)
640
00:36:22,847 --> 00:36:25,116
(flapping)
641
00:36:26,450 --> 00:36:27,718
Show your face!
642
00:36:29,086 --> 00:36:31,689
(growling)
643
00:36:31,689 --> 00:36:34,225
(roaring)
644
00:36:34,225 --> 00:36:36,661
(gun firing)
645
00:36:36,661 --> 00:36:38,829
(roaring)
646
00:36:40,431 --> 00:36:42,700
(thudding)
647
00:36:52,310 --> 00:36:55,046
(dramatic music)
648
00:37:07,124 --> 00:37:10,027
(growling)
649
00:37:10,027 --> 00:37:15,032
That's for some peace and quiet.
650
00:37:16,567 --> 00:37:17,568
(growling)
651
00:37:17,568 --> 00:37:19,904
(squishing)
652
00:37:28,879 --> 00:37:31,449
(horn honking)
653
00:37:45,763 --> 00:37:47,832
- Jim, I'm really sorry.
654
00:37:47,832 --> 00:37:49,133
When did it happen?
655
00:37:49,133 --> 00:37:50,301
- Last night.
656
00:37:50,301 --> 00:37:52,136
Whatever got him
ripped his insides out,
657
00:37:52,136 --> 00:37:54,138
deep punctures, a lot of blood.
658
00:37:54,138 --> 00:37:57,375
- Listen, identifying animal
attacks is my depeartment.
659
00:37:57,375 --> 00:37:58,576
You don't have to.
660
00:37:58,576 --> 00:38:00,511
- It's better if I
ID him than his wife.
661
00:38:08,619 --> 00:38:09,987
- Hi, can I help you?
662
00:38:09,987 --> 00:38:10,788
- Glover?
663
00:38:12,890 --> 00:38:13,758
- Right this way.
664
00:38:29,674 --> 00:38:34,445
- Why don't you go in the
other room while I take a look?
665
00:38:44,422 --> 00:38:46,323
- Sheriff, you still got
a missing deputy, right?
666
00:38:46,323 --> 00:38:47,692
- Mike Baltin, yeah.
667
00:38:47,692 --> 00:38:49,727
- Um, I just got this
coroner's report on
668
00:38:49,727 --> 00:38:52,496
a dead body found on a ranch
just over the county line.
669
00:38:53,464 --> 00:38:55,032
Body's been partially eaten.
670
00:39:06,310 --> 00:39:09,080
(dramatic music)
671
00:39:17,288 --> 00:39:18,122
- So?
672
00:39:19,290 --> 00:39:21,525
- I'm almost afraid to say.
673
00:39:21,525 --> 00:39:24,328
I found this embedded
in Ben's thorax.
674
00:39:24,328 --> 00:39:25,796
- What is that,
some kind of claw?
675
00:39:25,796 --> 00:39:27,465
- It's not a claw, it's a tooth.
676
00:39:28,432 --> 00:39:29,700
- Wow.
677
00:39:29,700 --> 00:39:31,602
We're gonna need bigger guns.
678
00:39:31,602 --> 00:39:32,436
- Yeah.
679
00:39:33,604 --> 00:39:36,607
(suspenseful music)
680
00:39:48,052 --> 00:39:50,187
- Yeah, sorry to keep you
waiting, Sheriff Tanner,
681
00:39:50,187 --> 00:39:54,925
but we have no files on
anything called Eunice.
682
00:39:54,925 --> 00:39:56,460
- Well, thanks anyway.
683
00:39:56,460 --> 00:39:57,895
- You know, there may
be certain factors here
684
00:39:57,895 --> 00:40:00,464
that require more extensive
cross-referencing.
685
00:40:00,464 --> 00:40:01,732
- What kind of factors?
686
00:40:01,732 --> 00:40:04,068
- Linkages that aren't
immediately apparent.
687
00:40:04,068 --> 00:40:05,202
- What about Carl Joseph?
688
00:40:05,202 --> 00:40:06,837
Might he have something
to do with this?
689
00:40:06,837 --> 00:40:10,207
- He was arrested in Boise by
police yesterday afternoon.
690
00:40:10,207 --> 00:40:11,842
- Well, that's good news.
691
00:40:11,842 --> 00:40:15,045
- Listen, Sheriff, I'd like
you to keep me informed.
692
00:40:15,045 --> 00:40:18,182
If you turn anything up,
call me, day or night.
693
00:40:19,150 --> 00:40:19,984
- No problem.
694
00:40:22,653 --> 00:40:25,423
(dramatic music)
695
00:40:30,327 --> 00:40:31,862
(telephone ringing)
696
00:40:31,862 --> 00:40:33,397
- [Receptionist] Morning,
this is Project Bluebook.
697
00:40:33,397 --> 00:40:35,833
- Yeah, give me extension 7B.
698
00:40:37,935 --> 00:40:40,137
- You didn't tell him
about the sound we heard.
699
00:40:40,137 --> 00:40:41,605
- Right, 'cause we're going back
700
00:40:41,605 --> 00:40:42,873
with a search warrant this time.
701
00:40:42,873 --> 00:40:44,642
I'm pretty sure the
Eunice Corporation
702
00:40:44,642 --> 00:40:46,811
is a front for more
than fresh eggs.
703
00:40:46,811 --> 00:40:48,379
Clark!
704
00:40:48,379 --> 00:40:50,681
Call the FBI, the number's
on the desk, Agent Wylie!
705
00:40:50,681 --> 00:40:52,116
- Whatever you say, Sheriff!
706
00:40:53,651 --> 00:40:54,718
Excuse me, one second.
707
00:40:57,521 --> 00:40:58,722
- Hey, this is my case, too.
708
00:40:58,722 --> 00:40:59,623
I'm coming with you.
709
00:40:59,623 --> 00:41:01,358
- Where did I put it?
710
00:41:01,358 --> 00:41:03,027
Where did I put it?
711
00:41:03,027 --> 00:41:05,162
Okay, tell Clark to
get me a search warrant
712
00:41:05,162 --> 00:41:07,565
and to get it to me while
I make this last call.
713
00:41:13,070 --> 00:41:17,608
- [Barbara] The Sheriff needs
a search warrant right now.
714
00:41:17,608 --> 00:41:19,810
- Miss Anderson, Sheriff Tanner.
715
00:41:19,810 --> 00:41:21,445
- Look Sheriff, I already
told you that I can't--
716
00:41:21,445 --> 00:41:23,247
- No, it's not
about my bill again.
717
00:41:23,247 --> 00:41:24,849
This is official business.
718
00:41:24,849 --> 00:41:26,083
- What is it?
719
00:41:26,083 --> 00:41:27,518
- I need you to
shut off the power
720
00:41:27,518 --> 00:41:29,653
to the Eunice Corporation
in one hour's time,
721
00:41:29,653 --> 00:41:31,021
unless you hear
from me otherwise.
722
00:41:31,021 --> 00:41:32,756
- I need a good
reason to, Sheriff.
723
00:41:32,756 --> 00:41:34,725
- Well, I'm investigating them
724
00:41:34,725 --> 00:41:36,660
in connection with six deaths.
725
00:41:36,660 --> 00:41:38,829
I'm on the way over there
now with a search warrant.
726
00:41:38,829 --> 00:41:40,531
And if I don't get out of there
727
00:41:40,531 --> 00:41:42,166
in a hurry I may be
the seventh victim.
728
00:41:42,166 --> 00:41:43,300
- Well, I guess that's okay,
729
00:41:43,300 --> 00:41:44,702
but I'd like
something in writing.
730
00:41:44,702 --> 00:41:47,338
- Okay, I'll fax
it over right away.
731
00:41:47,338 --> 00:41:48,706
Then will you do it?
732
00:41:48,706 --> 00:41:50,007
- If I don't hear
from you before then
733
00:41:50,007 --> 00:41:51,208
I'll shut off the
power at 3 p.m.
734
00:41:51,208 --> 00:41:52,643
Right?
735
00:41:52,643 --> 00:41:54,812
- Right, thank you,
Miss Henderson.
736
00:41:54,812 --> 00:41:57,181
- I appreciate your
position, Agent Wylie,
737
00:41:57,181 --> 00:41:58,916
but I can assure
you we sold it off
738
00:41:58,916 --> 00:42:01,352
to the private
sector 12 years ago.
739
00:42:01,352 --> 00:42:02,953
- And you've had no
further involvement?
740
00:42:02,953 --> 00:42:05,756
- No, we do not have
any ongoing commitment
741
00:42:05,756 --> 00:42:08,692
or relationship whatsoever
with the Vaca Flats facility.
742
00:42:08,692 --> 00:42:10,027
- [Wylie] Are you sure?
743
00:42:10,027 --> 00:42:11,362
- Yes, thank you.
744
00:42:12,897 --> 00:42:15,666
(dramatic music)
745
00:42:19,236 --> 00:42:20,671
- [Secretary] Yes, sir?
746
00:42:20,671 --> 00:42:23,507
- Get me Dr. Hyde at the
Eunice Corporation right now.
747
00:42:23,507 --> 00:42:24,842
- [Secretary] Alright, sir.
748
00:42:26,443 --> 00:42:28,913
(telephone ringing)
749
00:42:28,913 --> 00:42:30,147
- Control room.
750
00:42:30,147 --> 00:42:31,081
- [Secretary] May I
speak to Dr. Hyde?
751
00:42:31,081 --> 00:42:32,883
- Can I tell him who's calling?
752
00:42:32,883 --> 00:42:34,685
- [Secretary]
Colonel Von Vandamar.
753
00:42:34,685 --> 00:42:36,020
- Colonel Vandamar.
754
00:42:36,020 --> 00:42:37,254
- Ah!
755
00:42:37,254 --> 00:42:39,557
Hey, congratulations
on your promotion!
756
00:42:39,557 --> 00:42:41,058
- Doctor, let me come
straight to the point.
757
00:42:41,058 --> 00:42:43,427
We terminated your research
with us 12 years ago.
758
00:42:43,427 --> 00:42:44,461
Did we not?
759
00:42:44,461 --> 00:42:46,063
- Unfortunately, yes.
760
00:42:46,063 --> 00:42:47,331
- Well, it's come
to our attention
761
00:42:47,331 --> 00:42:49,366
that there have been
unexplained fatalities
762
00:42:49,366 --> 00:42:52,102
in the vicinity of
your research facility.
763
00:42:52,102 --> 00:42:54,104
Very much like the
incidents that caused us
764
00:42:54,104 --> 00:42:56,206
to terminate the
Jurassic Storm project.
765
00:42:56,206 --> 00:42:59,143
- Oh, I don't know what
you're talking about.
766
00:42:59,143 --> 00:43:01,378
- Have you privately
reactivated the project?
767
00:43:01,378 --> 00:43:04,582
- Of course not, Major,
uh, Colonel Vandamar.
768
00:43:04,582 --> 00:43:06,550
Even if I wanted to, how
could I possibly find
769
00:43:06,550 --> 00:43:08,218
that kind of funding
in the private sector?
770
00:43:08,218 --> 00:43:10,621
Without backing of
the highest government
771
00:43:10,621 --> 00:43:13,257
and military levels it
would be unthinkable.
772
00:43:13,257 --> 00:43:15,125
No one would touch
it, would they?
773
00:43:15,125 --> 00:43:17,061
- May I ask what you are doing?
774
00:43:17,061 --> 00:43:19,496
- Applications on the
human genome project.
775
00:43:20,664 --> 00:43:22,099
- Very well, doctor.
776
00:43:22,099 --> 00:43:24,234
I'm sorry to have disturbed you.
777
00:43:24,234 --> 00:43:26,170
Thank you for your time.
778
00:43:26,170 --> 00:43:27,738
- Anytime, Colonel.
779
00:43:33,844 --> 00:43:35,646
(buzzing)
780
00:43:35,646 --> 00:43:36,647
- Yep?
781
00:43:36,647 --> 00:43:38,816
- Sheriff Tanner
to see Dr. Hyde.
782
00:43:38,816 --> 00:43:39,917
- Yeah, just a minute.
783
00:43:41,352 --> 00:43:44,154
Doctor, the Sheriff and that
animal control woman are back.
784
00:43:44,154 --> 00:43:45,255
- I'll be right there.
785
00:43:46,457 --> 00:43:48,993
Karen, I'd like you
to recheck the work
786
00:43:48,993 --> 00:43:51,829
that Lyle was doing on
the neurotransmitters.
787
00:43:51,829 --> 00:43:54,798
His work was rather sloppy
in the last several weeks.
788
00:43:55,699 --> 00:43:57,201
- Do you want me to go with you?
789
00:43:57,201 --> 00:43:58,602
- No, no, no, no,
I'll handle it.
790
00:43:58,602 --> 00:44:01,205
Please just recheck
the settings.
791
00:44:01,205 --> 00:44:02,006
- Yes, sir.
792
00:44:06,443 --> 00:44:07,711
(ominous music)
793
00:44:07,711 --> 00:44:09,113
- Buzzing you in, Sheriff.
794
00:44:33,804 --> 00:44:36,740
- Ah, Sheriff, Miss Phillips.
795
00:44:36,740 --> 00:44:38,342
I'm sorry, I wasn't
advised as to
796
00:44:38,342 --> 00:44:39,576
what time you'd be here today.
797
00:44:39,576 --> 00:44:42,046
I was actually on
my way to a meeting.
798
00:44:42,046 --> 00:44:43,680
I'd be happy to stop
by your office later
799
00:44:43,680 --> 00:44:45,315
if that works for you.
800
00:44:45,315 --> 00:44:47,584
- There's no time
for that, Dr. Hyde.
801
00:44:47,584 --> 00:44:48,786
I have a search warrant.
802
00:44:48,786 --> 00:44:51,055
- Ah well, that
won't be necessary.
803
00:44:51,055 --> 00:44:53,791
I'm happy to answer any
questions that you might have.
804
00:44:53,791 --> 00:44:56,760
First, could I offer you some
coffee, perhaps some tea?
805
00:44:56,760 --> 00:44:57,594
- No, thanks.
806
00:44:57,594 --> 00:44:58,629
- None for me, thanks.
807
00:45:00,064 --> 00:45:02,433
- Ah yes, singlemindedness
in the pursuit of the truth.
808
00:45:02,433 --> 00:45:04,201
As a scientist I
have to admire that.
809
00:45:04,201 --> 00:45:06,470
Sheriff, how can I help you?
810
00:45:06,470 --> 00:45:07,938
- I'm investigating six deaths
811
00:45:07,938 --> 00:45:09,406
which were the
result of attacks by
812
00:45:09,406 --> 00:45:12,309
an unknown wild
animal or animals.
813
00:45:12,309 --> 00:45:14,812
They all occurred within
five miles of this place.
814
00:45:17,414 --> 00:45:19,883
- Well, I'm sorry
to hear about that.
815
00:45:21,018 --> 00:45:22,820
I can't see how I
would be of any help.
816
00:45:22,820 --> 00:45:25,889
Actually, I'm not much
of a wildlife enthusiast.
817
00:45:25,889 --> 00:45:28,826
- Are you doing any research
into animal testing?
818
00:45:28,826 --> 00:45:29,660
- A bit.
819
00:45:32,096 --> 00:45:34,565
- Well, I did some checking
before we came up here
820
00:45:34,565 --> 00:45:36,700
and according to the
internet, Dr. Hyde,
821
00:45:36,700 --> 00:45:39,403
you may be the world's
top animal behaviorist.
822
00:45:39,403 --> 00:45:41,638
- Oh Sheriff, you have done
your homework, haven't you?
823
00:45:41,638 --> 00:45:43,140
I am very impressed.
824
00:45:43,140 --> 00:45:45,242
- So what kind of animals
are you working on now?
825
00:45:45,242 --> 00:45:47,444
- Actually, I'm working on
the human genome project
826
00:45:47,444 --> 00:45:49,947
and occasionally
we have to compare
827
00:45:49,947 --> 00:45:51,448
the human and animal
gene sequences.
828
00:45:51,448 --> 00:45:53,117
Did you know that we share 99%
829
00:45:53,117 --> 00:45:55,486
of our genes with
the domestic cat?
830
00:45:55,486 --> 00:45:56,954
- No.
831
00:45:56,954 --> 00:45:59,490
- The animal we heard yesterday
was a lot bigger than a cat.
832
00:45:59,490 --> 00:46:01,358
And so were the prints and
the tooth that I found.
833
00:46:01,358 --> 00:46:03,093
- Could it be, Miss Phillips,
834
00:46:03,093 --> 00:46:04,228
that your imagination
is as strong as
835
00:46:04,228 --> 00:46:06,196
your power of
observation and logic?
836
00:46:07,698 --> 00:46:08,932
- Dr. Hyde.
837
00:46:08,932 --> 00:46:09,967
- As I said, that
won't be necessary.
838
00:46:09,967 --> 00:46:11,401
I'm happy to show you the labs.
839
00:46:11,401 --> 00:46:13,337
Please, I have nothing to hide.
840
00:46:14,404 --> 00:46:15,339
- Show us the labs.
841
00:46:17,141 --> 00:46:18,242
- Follow me.
842
00:46:25,883 --> 00:46:27,117
We'll start with
the sequencing lab.
843
00:46:27,117 --> 00:46:28,018
Please, after you.
844
00:46:28,986 --> 00:46:29,820
Sheriff.
845
00:46:32,756 --> 00:46:33,724
All aboard.
846
00:46:36,627 --> 00:46:38,428
(elevator music)
847
00:46:38,428 --> 00:46:40,230
- How many floors down
does this thing go?
848
00:46:40,230 --> 00:46:43,567
- Six, it used to be a
nuclear testing facility.
849
00:46:45,369 --> 00:46:47,237
(roaring)
850
00:46:47,237 --> 00:46:48,071
- What was that?
851
00:46:50,440 --> 00:46:53,777
- I believe it's
"Stranger in Paradise".
852
00:47:08,792 --> 00:47:11,461
(ominous music)
853
00:47:20,537 --> 00:47:21,905
As you can see, it takes a lot
854
00:47:21,905 --> 00:47:24,074
of power to manipulate
the sequencing.
855
00:47:25,242 --> 00:47:26,677
- Seems like all of
this gene splicing
856
00:47:26,677 --> 00:47:27,945
would be really, really--
857
00:47:27,945 --> 00:47:29,179
- What, expensive?
- Yeah, expensive.
858
00:47:29,179 --> 00:47:31,548
- What is the price
of dream, Sheriff?
859
00:47:31,548 --> 00:47:33,684
If my experiments work
out I can assure you
860
00:47:33,684 --> 00:47:36,854
all mankind will be
knocking at my door.
861
00:47:36,854 --> 00:47:39,723
- But the question is,
whether to get in or get out?
862
00:47:40,924 --> 00:47:43,393
- You may scoff all you
want, Miss Phillips,
863
00:47:43,393 --> 00:47:45,529
but when my work is
complete the entire story
864
00:47:45,529 --> 00:47:49,666
of DNA research will have to
be rewritten from scratch.
865
00:47:49,666 --> 00:47:50,934
- Really?
866
00:47:50,934 --> 00:47:52,202
Well then, I guess
I'd like to start
867
00:47:52,202 --> 00:47:54,738
with a chapter where
you somehow manage
868
00:47:54,738 --> 00:47:57,040
to clone a dinosaur that escapes
869
00:47:57,040 --> 00:47:59,776
and murders a half a
dozen innocent people.
870
00:47:59,776 --> 00:48:02,679
- Your lady friend isn't a very
good poker player, Sheriff.
871
00:48:06,116 --> 00:48:07,784
She's just revealed her hand.
872
00:48:07,784 --> 00:48:09,419
- Actually, I prefer dominoes.
873
00:48:10,854 --> 00:48:13,190
See, like the Sheriff here, I
did a little surfing myself.
874
00:48:14,358 --> 00:48:16,660
Read all up on your
research history;
875
00:48:16,660 --> 00:48:20,230
cloning from fossil DNA,
failed government project,
876
00:48:20,230 --> 00:48:21,398
loss of funding.
877
00:48:22,399 --> 00:48:23,233
- Yes.
878
00:48:24,268 --> 00:48:25,636
That is enough.
879
00:48:25,636 --> 00:48:26,570
- Hold it.
880
00:48:26,570 --> 00:48:27,804
- No, you hold it, Sheriff!
881
00:48:27,804 --> 00:48:30,007
- Guns, guns, guns.
882
00:48:30,007 --> 00:48:33,110
At this point I'll have to
refer to an old western cliche.
883
00:48:34,244 --> 00:48:35,312
Put 'em up, partner.
884
00:48:36,713 --> 00:48:39,483
(dramatic music)
885
00:48:41,451 --> 00:48:44,154
And our tour is over,
please follow me.
886
00:48:52,429 --> 00:48:53,263
Off we go.
887
00:49:00,137 --> 00:49:01,038
Inside you go.
888
00:49:02,139 --> 00:49:02,973
Go on.
889
00:49:05,809 --> 00:49:09,479
(speaking foreign language)
890
00:49:11,748 --> 00:49:12,950
- I don't like
the sound of that.
891
00:49:12,950 --> 00:49:14,451
- Oh, you don't, huh?
892
00:49:14,451 --> 00:49:15,385
Well, if you kept your trap shut
893
00:49:15,385 --> 00:49:17,254
we wouldn't be stuck in here.
894
00:49:17,254 --> 00:49:18,422
(rattling)
895
00:49:18,422 --> 00:49:19,690
- Like Hyde didn't
have some ulterior plan
896
00:49:19,690 --> 00:49:21,825
to keep us detained, did he?
897
00:49:21,825 --> 00:49:23,293
- [Jim] Damn it!
898
00:49:23,293 --> 00:49:25,062
I should never have broken
my rule about backup.
899
00:49:27,264 --> 00:49:29,700
- Would you mind telling me how
we're gonna get out of here?
900
00:49:31,101 --> 00:49:32,536
(grunting)
901
00:49:32,536 --> 00:49:33,370
- Oh, man!
902
00:49:36,106 --> 00:49:37,607
It's gonna be awhile, Barbara.
903
00:49:41,311 --> 00:49:45,115
- Yes, yeah, the call came in
no more than five minutes ago.
904
00:49:45,115 --> 00:49:47,551
According to the deputy,
Hanson, the Sheriff
905
00:49:47,551 --> 00:49:50,087
of Vaca Flats went out to
Eunice over an hour ago.
906
00:49:50,087 --> 00:49:51,955
He has not been
heard from since.
907
00:49:51,955 --> 00:49:53,190
He also says that
he had the place
908
00:49:53,190 --> 00:49:55,125
staked out most of last night.
909
00:49:55,125 --> 00:49:56,560
Yeah.
910
00:49:56,560 --> 00:49:59,062
- Okay, Mark, I'll be getting
back to you, thank you.
911
00:50:02,699 --> 00:50:06,336
Well General, it looks like
Dr. Hyde has lied to us.
912
00:50:06,336 --> 00:50:09,006
I believe he has
reactivated Jurassic Storm.
913
00:50:09,006 --> 00:50:10,707
- How could he do that?
914
00:50:10,707 --> 00:50:11,875
Where the hell would
he get the money?
915
00:50:11,875 --> 00:50:14,344
- The FBI ran
traces on his phone.
916
00:50:14,344 --> 00:50:16,179
There have been
calls to Pakistan.
917
00:50:16,179 --> 00:50:18,882
And of course, we don't know
for sure what that means.
918
00:50:20,384 --> 00:50:22,386
- The son of a bitch is
getting foreign funding.
919
00:50:22,386 --> 00:50:24,855
- General, if it ever
came out that we had
920
00:50:24,855 --> 00:50:27,324
anything to do with
the original project.
921
00:50:29,359 --> 00:50:30,527
- Shut him down.
922
00:50:31,695 --> 00:50:33,663
Get Special Ops in
the air right away.
923
00:50:33,663 --> 00:50:35,265
Make sure it's a dark operation.
924
00:50:38,435 --> 00:50:39,636
- [Secretary] Yes, sir?
925
00:50:39,636 --> 00:50:41,805
- Get me Delta
Command right away.
926
00:50:41,805 --> 00:50:44,307
(helicopter whirring)
927
00:50:44,307 --> 00:50:46,376
- Go, go, go, go, go, go!
928
00:50:47,511 --> 00:50:52,482
Move, move, let's go, let's go!
929
00:50:54,551 --> 00:50:56,753
Delta 29, Delta 29,
this is Alpha 14,
930
00:50:56,753 --> 00:50:58,021
ready for takeoff, over.
931
00:50:59,222 --> 00:51:00,357
- Hold up.
932
00:51:00,357 --> 00:51:01,725
Alpha 14, this is Delta 29.
933
00:51:01,725 --> 00:51:02,926
Trip just arrived.
934
00:51:02,926 --> 00:51:05,562
Estimated time of
departure, 45 seconds.
935
00:51:05,562 --> 00:51:07,330
Stand by for my command.
936
00:51:07,330 --> 00:51:08,131
Let's go!
937
00:51:11,802 --> 00:51:13,270
- Devinger, take her up!
938
00:51:13,270 --> 00:51:14,104
- Yes, sir!
939
00:51:16,573 --> 00:51:19,743
(helicopter whirring)
940
00:51:24,481 --> 00:51:25,715
- On the chopper now!
941
00:51:25,715 --> 00:51:28,151
Let's go, come on,
Benny, get in there!
942
00:51:28,151 --> 00:51:29,953
Let's go, light it up!
943
00:51:29,953 --> 00:51:31,455
Alright, let's go!
944
00:51:32,389 --> 00:51:33,723
Double check your gear.
945
00:51:33,723 --> 00:51:35,992
Make sure your
weapons are on safe.
946
00:51:38,929 --> 00:51:41,264
Alpha 14, Alpha 14,
this is Delta 29.
947
00:51:41,264 --> 00:51:42,766
What the hell are you doing?
948
00:51:42,766 --> 00:51:44,067
You're supposed to wait
for my command to take off.
949
00:51:44,067 --> 00:51:45,735
This is a joint operation, over.
950
00:51:45,735 --> 00:51:48,104
- Roger that, Delta
29, but takeoff
951
00:51:48,104 --> 00:51:50,807
is now 14:35 Marine time.
952
00:51:50,807 --> 00:51:51,775
Gotcha, Connolly!
953
00:51:51,775 --> 00:51:53,109
- Alpha 14, this is Delta 29.
954
00:51:53,109 --> 00:51:55,245
This is not a training mission!
955
00:51:55,245 --> 00:51:57,214
This is the real deal!
956
00:51:57,214 --> 00:51:58,448
Now, if you don't
get with the program
957
00:51:58,448 --> 00:52:00,917
I'm gonna have your
ass busted down a rank!
958
00:52:00,917 --> 00:52:02,352
- They're having a
pissing contest again.
959
00:52:02,352 --> 00:52:04,654
- Yeah, and we're
always downwind.
960
00:52:04,654 --> 00:52:06,156
- Lance, catch up with Alpha 14.
961
00:52:06,156 --> 00:52:08,792
You catch him, I'll buy
you a fucking Cadillac.
962
00:52:08,792 --> 00:52:10,293
Go!
963
00:52:10,293 --> 00:52:13,063
(dramatic music)
964
00:52:24,774 --> 00:52:25,942
- Alright, listen up.
965
00:52:25,942 --> 00:52:27,477
After we secure the perimeter,
966
00:52:27,477 --> 00:52:28,945
we'll enter through
the northeast wing
967
00:52:28,945 --> 00:52:31,648
and sweep sector by sector
looking for civilians.
968
00:52:31,648 --> 00:52:33,350
We'll rendezvous back
at the freight elevator
969
00:52:33,350 --> 00:52:35,552
at level one and
meet Delta 29 there.
970
00:52:35,552 --> 00:52:36,386
Got it?
971
00:52:36,386 --> 00:52:37,554
- Yes, sir.
972
00:52:37,554 --> 00:52:38,989
- Got it.
973
00:52:38,989 --> 00:52:42,158
(helicopter whirring)
974
00:52:44,461 --> 00:52:46,796
- How did it go
with our visitors?
975
00:52:46,796 --> 00:52:47,631
- Excellent.
976
00:52:49,666 --> 00:52:52,335
(ominous music)
977
00:52:57,974 --> 00:52:59,943
- Damn, I told that
idiot three o'clock.
978
00:53:00,944 --> 00:53:02,178
- Which one?
979
00:53:02,178 --> 00:53:03,613
There's tons of
them around here.
980
00:53:05,315 --> 00:53:06,149
- Yeah, I know.
981
00:53:11,988 --> 00:53:13,723
- Once we link up with
York we're gonna work
982
00:53:13,723 --> 00:53:15,792
our way down through
the building,
983
00:53:15,792 --> 00:53:17,193
level by level till we
locate these targets.
984
00:53:17,193 --> 00:53:19,262
- And our orders are
to search and destroy.
985
00:53:19,262 --> 00:53:20,997
- What exactly are
we looking for, sir?
986
00:53:20,997 --> 00:53:22,699
- That's classified, soldier,
987
00:53:22,699 --> 00:53:24,167
but you'll know 'em
when you see 'em.
988
00:53:24,167 --> 00:53:26,036
- Anybody have any
questions at all?
989
00:53:26,036 --> 00:53:27,337
- What are the targets, sir?
990
00:53:27,337 --> 00:53:28,772
- It's a need-to-know
basis, Lewis.
991
00:53:28,772 --> 00:53:31,007
When you need to
know, you will know.
992
00:53:31,007 --> 00:53:33,310
- Animal, vegetable, mineral?
993
00:53:33,310 --> 00:53:35,245
- What are those, things
you had in your ass?
994
00:53:36,446 --> 00:53:37,914
Listen, all I can
tell you people
995
00:53:37,914 --> 00:53:40,283
is it's organic and it's
been genetically engineered
996
00:53:40,283 --> 00:53:43,253
and it is dangerous as hell,
so keep your eyes open.
997
00:53:44,154 --> 00:53:45,455
Lance, what's our ETA?
998
00:53:45,455 --> 00:53:46,256
- [Lance] Five minutes, sir!
999
00:53:46,256 --> 00:53:47,090
- Roger that.
1000
00:53:48,792 --> 00:53:50,193
(dramatic music)
1001
00:53:50,193 --> 00:53:52,829
- We have visual,
turning on approach, sir.
1002
00:54:06,242 --> 00:54:07,611
- Delta 29, this is Alpha 14,
1003
00:54:07,611 --> 00:54:10,313
circling the land at
northwest field, over.
1004
00:54:10,313 --> 00:54:11,815
- Roger that, Alpha 14.
1005
00:54:11,815 --> 00:54:16,152
Delta 29 ETA 40 seconds
southeast sector.
1006
00:54:17,020 --> 00:54:18,622
See you on the ground.
1007
00:54:18,622 --> 00:54:19,456
Lance?
1008
00:54:19,456 --> 00:54:20,657
- [Lance] Sir?
1009
00:54:20,657 --> 00:54:21,491
- Get us down on
the southeast sector
1010
00:54:21,491 --> 00:54:22,959
soon as possible, ASAP.
1011
00:54:22,959 --> 00:54:24,594
You got it?
1012
00:54:24,594 --> 00:54:26,496
Alright, double check
your gear, folks.
1013
00:54:26,496 --> 00:54:28,565
Make sure your weapon's
pressure checked.
1014
00:54:32,402 --> 00:54:34,237
(helicopter whirring)
1015
00:54:34,237 --> 00:54:36,973
(dramatic music)
1016
00:54:46,282 --> 00:54:50,353
- Alright, move it out,
move it out, move it out!
1017
00:54:51,755 --> 00:54:53,390
Devinger, keep the
engines running!
1018
00:54:53,390 --> 00:54:54,257
- Yes, sir!
1019
00:55:02,699 --> 00:55:07,704
- Let's go!
1020
00:55:12,175 --> 00:55:13,309
- We got visitors!
1021
00:55:14,411 --> 00:55:15,612
- Visitors?
1022
00:55:15,612 --> 00:55:16,746
- The Marines, sir,
they've landed.
1023
00:55:29,492 --> 00:55:30,427
- Oh, shit!
1024
00:55:33,963 --> 00:55:34,831
- [York] Are you employees here?
1025
00:55:34,831 --> 00:55:36,099
- Uh-huh.
1026
00:55:36,099 --> 00:55:37,600
- This facility is now
under Marine control.
1027
00:55:37,600 --> 00:55:39,903
We are escorting you out of
here for your own safety.
1028
00:55:39,903 --> 00:55:42,405
Brady, take them to
evac and hold them there
1029
00:55:42,405 --> 00:55:43,807
until you turn them over
and then report back to me.
1030
00:55:43,807 --> 00:55:44,808
- Let's go, move it.
1031
00:55:45,642 --> 00:55:46,576
- Let's go!
1032
00:55:50,046 --> 00:55:51,548
- Damn, that Vandamar!
1033
00:55:51,548 --> 00:55:52,582
- What do you want
me to do, sir?
1034
00:55:52,582 --> 00:55:54,017
- Nothing, not yet.
1035
00:55:54,017 --> 00:55:55,852
The lasers will keep
them out of the basement.
1036
00:55:55,852 --> 00:55:57,654
- Yeah, but what if they
get past the lasers?
1037
00:55:57,654 --> 00:56:00,724
- Karen, nothing is more
important than our project!
1038
00:56:00,724 --> 00:56:03,093
- Well, then, I'm
gonna do something.
1039
00:56:03,093 --> 00:56:05,829
(dramatic music)
1040
00:56:21,845 --> 00:56:24,848
(suspenseful music)
1041
00:56:38,094 --> 00:56:40,196
- Alpha 14, this is Delta 29.
1042
00:56:40,196 --> 00:56:41,831
We're good to go, over.
1043
00:56:41,831 --> 00:56:43,433
- Delta 29,
perimeter is secured.
1044
00:56:43,433 --> 00:56:44,801
We are moving in, over.
1045
00:56:44,801 --> 00:56:45,969
- Roger that, Alpha 14.
1046
00:56:47,203 --> 00:56:49,973
(dramatic music)
1047
00:56:54,110 --> 00:56:55,879
Lewis, take the six.
1048
00:57:09,192 --> 00:57:10,693
- [TJ] Are you sure
this is gonna be okay?
1049
00:57:10,693 --> 00:57:14,230
- TJ, I want the entire
power grid shut down now!
1050
00:57:14,230 --> 00:57:15,432
- [TJ] Whatever you say.
1051
00:57:15,432 --> 00:57:16,599
- Jim, we gotta get
out of here now.
1052
00:57:16,599 --> 00:57:18,535
- Tell me something
I don't know.
1053
00:57:18,535 --> 00:57:19,869
- No, you don't understand.
1054
00:57:19,869 --> 00:57:21,404
Hyde can't let us stay here.
1055
00:57:21,404 --> 00:57:22,839
He's gonna turn them loose.
1056
00:57:24,107 --> 00:57:26,142
- And that's gonna
make us dinner, right?
1057
00:57:28,845 --> 00:57:31,614
(dramatic music)
1058
00:57:37,020 --> 00:57:38,555
- TJ, just do it now!
1059
00:57:40,290 --> 00:57:42,492
- [TJ] Okay, here we go.
1060
00:57:44,928 --> 00:57:47,597
(alarm beeping)
1061
00:57:51,901 --> 00:57:53,670
- Thank God for Henderson.
1062
00:57:55,972 --> 00:57:58,274
Come on, come on.
1063
00:57:58,274 --> 00:57:59,342
(dramatic music)
1064
00:57:59,342 --> 00:58:01,678
Stay with me, come on.
1065
00:58:01,678 --> 00:58:03,112
- Karen, what's going on?
1066
00:58:03,112 --> 00:58:04,380
We've lost power
all over the system!
1067
00:58:04,380 --> 00:58:05,949
- Oh, my God, the laser
sword protectors not on.
1068
00:58:05,949 --> 00:58:07,417
They can get out of
their training pen!
1069
00:58:07,417 --> 00:58:10,887
- Check the tracking program,
the laptop's on batteries.
1070
00:58:10,887 --> 00:58:13,056
(roaring)
1071
00:58:17,493 --> 00:58:19,095
- There are three loose already.
1072
00:58:21,564 --> 00:58:23,233
- Check it, check
it, recheck it!
1073
00:58:24,067 --> 00:58:26,002
(dramatic music)
1074
00:58:26,002 --> 00:58:29,572
- Sir, when they called it
dark ops, they weren't kidding.
1075
00:58:29,572 --> 00:58:31,875
- Alpha 14, this is Delta 29.
1076
00:58:31,875 --> 00:58:32,809
We lost power.
1077
00:58:32,809 --> 00:58:34,344
What's your position, over?
1078
00:58:34,344 --> 00:58:36,913
- Delta 29, we are on level
three and we are dark, too.
1079
00:58:36,913 --> 00:58:38,047
- Roger that, 14.
1080
00:58:38,047 --> 00:58:39,916
There's a backup
generator on level four.
1081
00:58:39,916 --> 00:58:41,384
Check it out, over.
1082
00:58:41,384 --> 00:58:43,186
- Well, if there is, we'll
get the power back up.
1083
00:58:43,186 --> 00:58:44,921
But if this is sabotage
we got another problem.
1084
00:58:44,921 --> 00:58:47,056
- Yeah, all the more
reason to keep going, 14.
1085
00:58:47,056 --> 00:58:48,892
Now, check it out!
- Alright.
1086
00:58:48,892 --> 00:58:52,228
Reese, get your ass down to
level four and get us juiced up!
1087
00:58:52,228 --> 00:58:53,062
- Yes, sir!
1088
00:58:54,397 --> 00:58:56,566
(roaring)
1089
00:59:01,704 --> 00:59:04,040
(exploding)
1090
00:59:05,441 --> 00:59:08,444
(suspenseful music)
1091
00:59:22,392 --> 00:59:24,360
- Lewis, where's this
fucking elevator?
1092
00:59:24,360 --> 00:59:26,496
- There's a connecting
corridor up ahead.
1093
00:59:26,496 --> 00:59:27,964
- Alright, Benny,
I want you to sweep
1094
00:59:27,964 --> 00:59:29,866
this corridor all the
way down to the elevator.
1095
00:59:29,866 --> 00:59:31,701
Hold the elevator once
the power's back up.
1096
00:59:31,701 --> 00:59:33,169
You got it?
- Got it.
1097
00:59:33,169 --> 00:59:35,305
- Alright, we're gonna clear
the rest of this level.
1098
00:59:35,305 --> 00:59:37,106
Then we'll go down to
the basement level.
1099
00:59:37,106 --> 00:59:38,708
That's where the
target's probably housed.
1100
00:59:38,708 --> 00:59:40,476
Alright, get moving.
- Yes, sir.
1101
00:59:41,711 --> 00:59:42,545
- Let's go.
1102
00:59:44,213 --> 00:59:46,883
(ominous music)
1103
00:59:51,654 --> 00:59:53,723
- Doctor, we gotta
warn those men!
1104
00:59:53,723 --> 00:59:54,857
- No, Karen, no!
1105
00:59:54,857 --> 00:59:56,125
They're trespassers!
1106
00:59:56,125 --> 00:59:57,460
They have no right to be
here in the first place!
1107
00:59:57,460 --> 00:59:59,862
- They are human
beings, for God's sake!
1108
00:59:59,862 --> 01:00:00,863
- Let it be!
1109
01:00:07,270 --> 01:00:10,273
(suspenseful music)
1110
01:00:17,981 --> 01:00:19,716
(growling)
1111
01:00:19,716 --> 01:00:20,717
- Holy shit!
1112
01:00:24,587 --> 01:00:27,690
(machine gun firing)
1113
01:00:28,591 --> 01:00:29,392
(roaring)
(screaming)
1114
01:00:29,392 --> 01:00:30,493
- What's that?
1115
01:00:30,493 --> 01:00:31,561
- Had to be Benbo.
1116
01:00:31,561 --> 01:00:33,062
- Benny, Benny?
1117
01:00:33,062 --> 01:00:35,999
(roaring)
(thudding)
1118
01:00:35,999 --> 01:00:39,168
(electricity zapping)
1119
01:00:40,269 --> 01:00:44,741
(roaring)
(screaming)
1120
01:00:46,642 --> 01:00:48,578
Back to the elevator, people!
1121
01:00:48,578 --> 01:00:51,481
(growling)
1122
01:00:51,481 --> 01:00:53,049
- What the fuck is that?
1123
01:00:53,049 --> 01:00:56,319
- Down, Lewis. (gun clicking)
1124
01:00:56,319 --> 01:00:58,087
Shoot these motherfuckers!
1125
01:00:58,087 --> 01:01:00,523
(guns firing)
1126
01:01:04,927 --> 01:01:05,795
(growling)
1127
01:01:05,795 --> 01:01:07,630
Sladek, six o'clock!
1128
01:01:07,630 --> 01:01:10,133
(guns firing)
1129
01:01:25,615 --> 01:01:27,316
- Are those what
I think they are?
1130
01:01:28,484 --> 01:01:30,019
- I don't wanna think
what I think those are.
1131
01:01:30,019 --> 01:01:32,055
- Yeah, they're fucking
dinosaurs, alright.
1132
01:01:32,055 --> 01:01:33,456
We have to find and
kill every one of them.
1133
01:01:33,456 --> 01:01:34,791
You got a problem
with that, Sladek?
1134
01:01:34,791 --> 01:01:35,725
- No, sir.
1135
01:01:35,725 --> 01:01:36,659
- I didn't think so, let's go.
1136
01:01:36,659 --> 01:01:37,693
Keep your fucking eyes open!
1137
01:01:47,703 --> 01:01:49,572
- Okay, wait here.
1138
01:01:49,572 --> 01:01:50,540
- Bullshit!
1139
01:01:50,540 --> 01:01:51,941
You're gonna leave me here?
1140
01:01:51,941 --> 01:01:53,509
- You're gonna be safer
here in the stairwell.
1141
01:01:53,509 --> 01:01:54,577
I'll be right back.
1142
01:01:54,577 --> 01:01:55,411
Okay?
1143
01:01:55,411 --> 01:01:56,212
Stay here.
1144
01:02:04,120 --> 01:02:05,221
- Why am I safer here?
1145
01:02:09,492 --> 01:02:11,661
(roaring)
1146
01:02:42,125 --> 01:02:44,460
(screaming)
1147
01:03:00,443 --> 01:03:03,312
(generators whirring)
1148
01:03:03,312 --> 01:03:04,647
- Captain, got it.
1149
01:03:04,647 --> 01:03:05,581
- What took you so long?
1150
01:03:05,581 --> 01:03:06,616
Get your ass back here now.
1151
01:03:06,616 --> 01:03:07,984
- Roger that, sir.
1152
01:03:07,984 --> 01:03:09,185
Asshole.
1153
01:03:09,185 --> 01:03:10,653
- That's Captain
Asshole to you, son.
1154
01:03:10,653 --> 01:03:13,156
Remember, I'm still your daddy.
1155
01:03:13,156 --> 01:03:13,990
- Yes, sir.
1156
01:03:19,929 --> 01:03:20,863
- Which?
1157
01:03:20,863 --> 01:03:22,465
- Up, up, up, up, up, up!
1158
01:03:25,334 --> 01:03:27,336
You think jabbing like
that is gonna help?
1159
01:03:27,336 --> 01:03:28,437
- It's not gonna hurt.
1160
01:03:30,540 --> 01:03:31,774
(elevator dinging)
1161
01:03:31,774 --> 01:03:32,675
- There we go.
1162
01:03:33,876 --> 01:03:35,611
- Delta 29, what's your status?
1163
01:03:35,611 --> 01:03:37,647
- York, we've walked into
a real shit storm here
1164
01:03:37,647 --> 01:03:40,550
and I have lost a man and
I am not happy about it.
1165
01:03:40,550 --> 01:03:41,584
Have you found Hyde?
1166
01:03:41,584 --> 01:03:42,518
- Negative.
1167
01:03:42,518 --> 01:03:43,753
- Personally, I hope his ass got
1168
01:03:43,753 --> 01:03:45,721
munched on by one of
his little creations.
1169
01:03:45,721 --> 01:03:46,656
Here's what we're gonna do.
1170
01:03:46,656 --> 01:03:48,057
I'm gonna simplify our mission.
1171
01:03:48,057 --> 01:03:50,326
We're gonna blow this
facility and all its contents
1172
01:03:50,326 --> 01:03:52,295
and get the hell
out of here, ASAP.
1173
01:03:52,295 --> 01:03:53,829
We have enough C4 to blow
this place to kingdom come
1174
01:03:53,829 --> 01:03:56,032
and that is just what
the fuck we're gonna do.
1175
01:03:56,032 --> 01:03:57,600
Copy?
- That's an affirmative.
1176
01:03:57,600 --> 01:03:58,701
- Alright, get on it.
1177
01:03:58,701 --> 01:03:59,836
- Alright, Reese?
- Sir?
1178
01:03:59,836 --> 01:04:01,470
- Stay with me.
- Yes, sir!
1179
01:04:01,470 --> 01:04:03,039
- Johnson, Sanders, get down to
1180
01:04:03,039 --> 01:04:04,840
the next level and
plant some charges,
1181
01:04:04,840 --> 01:04:06,976
then get ready to get
the hell out of here.
1182
01:04:08,678 --> 01:04:11,013
- Sladek, come here,
come here, come here!
1183
01:04:11,013 --> 01:04:12,982
Take your satchel charge
down to the area down there
1184
01:04:12,982 --> 01:04:14,784
where I showed you where
that support beam is.
1185
01:04:14,784 --> 01:04:16,052
I want you to set it
up down there, okay?
1186
01:04:16,052 --> 01:04:17,820
And do me a favor, don't
blow yourself up, okay?
1187
01:04:17,820 --> 01:04:19,121
Go, go.
- Why not?
1188
01:04:19,121 --> 01:04:20,456
Sladek's always first, right?
1189
01:04:20,456 --> 01:04:21,290
- Yeah, yeah, go ahead.
1190
01:04:21,290 --> 01:04:22,692
Where's the blueprints?
1191
01:04:22,692 --> 01:04:23,693
Lewis, come over here,
goddamn it, stop fucking off!
1192
01:04:27,763 --> 01:04:29,332
Let's see, okay.
1193
01:04:29,332 --> 01:04:30,666
How many charges you got left?
1194
01:04:30,666 --> 01:04:31,500
- Six.
1195
01:04:31,500 --> 01:04:32,768
- Alright, great.
1196
01:04:32,768 --> 01:04:36,772
- Well, I guess we won't
be needing this anymore.
1197
01:04:36,772 --> 01:04:38,941
(roaring)
1198
01:04:40,343 --> 01:04:42,578
(rumbling)
1199
01:04:44,847 --> 01:04:46,949
- My God, I've had
enough of this.
1200
01:04:49,619 --> 01:04:50,486
- Push door open.
1201
01:04:56,092 --> 01:04:57,660
- Damn it!
1202
01:04:57,660 --> 01:04:58,594
Where is McCoy?
1203
01:04:58,594 --> 01:04:59,895
If he'd gotten the power back on
1204
01:04:59,895 --> 01:05:01,430
we could have
saved some of them.
1205
01:05:01,430 --> 01:05:02,999
- Your creatures, or the men?
1206
01:05:02,999 --> 01:05:04,300
- What is wrong with you, Karen?
1207
01:05:04,300 --> 01:05:07,003
- You murdered those men!
1208
01:05:07,003 --> 01:05:09,238
And Lyle, he didn't
quit, did he?
1209
01:05:09,238 --> 01:05:11,340
- Lyle forgot why he was here.
1210
01:05:11,340 --> 01:05:13,175
We're scientists, Karen.
1211
01:05:13,175 --> 01:05:16,612
We have to think about
the bigger picture,
the greater good!
1212
01:05:16,612 --> 01:05:18,114
- I know!
1213
01:05:18,114 --> 01:05:20,316
The ends justify the means.
1214
01:05:20,316 --> 01:05:22,785
But I wanted to help
people, not this!
1215
01:05:22,785 --> 01:05:24,020
- You can help me, Karen.
1216
01:05:25,187 --> 01:05:26,222
I need you.
1217
01:05:27,523 --> 01:05:28,691
- No, no!
1218
01:05:29,625 --> 01:05:31,460
Not anymore!
1219
01:05:31,460 --> 01:05:32,295
- Karen.
1220
01:05:32,295 --> 01:05:34,263
Karen we can continue!
1221
01:05:34,263 --> 01:05:35,765
The Utah facility!
1222
01:05:37,199 --> 01:05:38,034
Fine.
1223
01:05:40,936 --> 01:05:42,438
I'll do it myself.
1224
01:05:43,506 --> 01:05:45,574
(crying)
1225
01:05:56,052 --> 01:05:58,287
(crashing)
1226
01:06:04,894 --> 01:06:05,995
- Oh, my God.
1227
01:06:06,962 --> 01:06:09,632
(ominous music)
1228
01:06:11,133 --> 01:06:13,302
(roaring)
1229
01:06:19,175 --> 01:06:21,444
(crashing)
1230
01:06:22,311 --> 01:06:24,647
(screaming)
1231
01:06:26,582 --> 01:06:28,818
(thudding)
1232
01:06:41,130 --> 01:06:43,899
(charge beeping)
1233
01:06:49,138 --> 01:06:51,006
- Crow, this is Delta 29, over.
1234
01:06:51,006 --> 01:06:52,241
Crow, this is Delta 29.
1235
01:06:52,241 --> 01:06:53,442
Where the hell are you, over.
1236
01:06:53,442 --> 01:06:55,144
- This is Crow, go
ahead Delta 29, over.
1237
01:06:55,144 --> 01:06:56,812
- We have scared
employees moving at
1238
01:06:56,812 --> 01:06:58,714
a rapid pace to the
front of the building.
1239
01:06:58,714 --> 01:07:00,750
I need you to get your
chopper in the air ASAP,
1240
01:07:00,750 --> 01:07:02,785
rendezvous with us
and meet in the front.
1241
01:07:02,785 --> 01:07:04,820
You are to, by any
means necessary,
1242
01:07:04,820 --> 01:07:07,323
keep these employees from
leaving the premises, over.
1243
01:07:07,323 --> 01:07:08,991
- Roger that, over.
1244
01:07:08,991 --> 01:07:11,260
(whirring)
1245
01:07:15,364 --> 01:07:16,198
- Hey!
1246
01:07:17,133 --> 01:07:18,067
Wait, wait!
1247
01:07:20,703 --> 01:07:22,037
Hey, right here!
1248
01:07:23,672 --> 01:07:24,640
(growling)
1249
01:07:24,640 --> 01:07:26,976
(screaming)
1250
01:07:31,781 --> 01:07:34,417
- Devinger, what the
hell's happening up there?
1251
01:07:34,417 --> 01:07:36,152
(helicopter whining)
1252
01:07:36,152 --> 01:07:40,823
(screaming)
(crunching)
1253
01:07:43,459 --> 01:07:44,827
- Oh, shit!
1254
01:07:46,395 --> 01:07:50,699
(crashing)
(exploding)
1255
01:07:50,699 --> 01:07:52,067
- Captain York!
1256
01:07:52,067 --> 01:07:53,302
- Yeah, Brady?
1257
01:07:53,302 --> 01:07:54,470
- We just lost the
back up chopper.
1258
01:07:54,470 --> 01:07:55,504
I don't know exactly
what happened.
1259
01:07:55,504 --> 01:07:56,739
She just crashed!
1260
01:07:56,739 --> 01:07:58,541
- Report to level A,
sector C immediately.
1261
01:07:58,541 --> 01:07:59,341
- Yes, sir!
1262
01:08:01,877 --> 01:08:04,947
(cell phone dialing)
1263
01:08:04,947 --> 01:08:06,982
- Colonel Vandamar,
we need another
1264
01:08:06,982 --> 01:08:08,851
evac chopper here
right away, sir.
1265
01:08:08,851 --> 01:08:10,085
- Mission status, Alpha 14?
1266
01:08:10,085 --> 01:08:11,954
- 20 minutes and
we're out of here.
1267
01:08:11,954 --> 01:08:13,923
- Very well, evac
chopper's on its way.
1268
01:08:13,923 --> 01:08:14,790
- Roger that.
1269
01:08:18,761 --> 01:08:20,162
- 20 minutes, General.
1270
01:08:20,162 --> 01:08:20,996
- Excellent.
1271
01:08:22,998 --> 01:08:26,735
(suspenseful music)
1272
01:08:26,735 --> 01:08:27,570
- Lewis!
1273
01:08:36,745 --> 01:08:37,580
Hurry it up!
1274
01:08:43,519 --> 01:08:46,255
(charge beeping)
1275
01:08:58,868 --> 01:09:02,037
- Sanders, I'm gonna
check out over here.
1276
01:09:07,409 --> 01:09:09,178
(growling)
1277
01:09:09,178 --> 01:09:11,614
- No! (gun firing)
1278
01:09:12,481 --> 01:09:14,850
(roaring)
1279
01:09:14,850 --> 01:09:17,186
- Johnson, what's happening?
1280
01:09:18,087 --> 01:09:19,622
- Sanders is down!
1281
01:09:19,622 --> 01:09:21,790
- Johnson, where
the hell are you?
1282
01:09:21,790 --> 01:09:22,658
(roaring)
1283
01:09:22,658 --> 01:09:25,060
(gun firing)
1284
01:09:27,796 --> 01:09:28,631
- What's that?
1285
01:09:30,733 --> 01:09:32,635
- Sounds like gunshots to me.
1286
01:09:32,635 --> 01:09:35,538
Spigot, why don't you
use your fucking brain?
1287
01:09:35,538 --> 01:09:37,473
- You're an asshole, Connolly!
1288
01:09:37,473 --> 01:09:38,507
- Yeah, I know.
1289
01:09:38,507 --> 01:09:39,441
(growling)
1290
01:09:39,441 --> 01:09:41,777
- Eat this, you motherfucker!
1291
01:09:41,777 --> 01:09:44,547
(thudding)
1292
01:09:44,547 --> 01:09:45,514
- Come on, you two!
1293
01:09:46,682 --> 01:09:49,451
(dramatic music)
1294
01:09:59,728 --> 01:10:01,564
- Captain, I don't know
where the hell I am!
1295
01:10:01,564 --> 01:10:03,232
- Well, just keep
moving up, son!
1296
01:10:04,333 --> 01:10:07,970
(gun firing)
(roaring)
1297
01:10:07,970 --> 01:10:10,739
Johnson, get your ass
up that stairwell now!
1298
01:10:10,739 --> 01:10:13,842
(gun firing)
1299
01:10:13,842 --> 01:10:16,512
(frantic music)
1300
01:10:18,280 --> 01:10:23,285
(roaring)
(gun firing)
1301
01:10:24,219 --> 01:10:24,753
(screaming)
(squirting)
1302
01:10:24,753 --> 01:10:25,221
Johnson!
1303
01:10:26,355 --> 01:10:27,189
Johnson!
1304
01:10:28,123 --> 01:10:29,592
(growling)
1305
01:10:29,592 --> 01:10:30,693
- Heads up!
1306
01:10:30,693 --> 01:10:33,195
(guns firing)
1307
01:10:34,430 --> 01:10:36,198
- Fall back, fall back!
1308
01:10:36,198 --> 01:10:38,367
(roaring)
1309
01:10:40,569 --> 01:10:45,107
(crashing)
(screaming)
1310
01:10:57,486 --> 01:11:00,122
- Lewis, take Brady out there
to investigate those noises.
1311
01:11:00,122 --> 01:11:01,357
- Me, sir?
1312
01:11:01,357 --> 01:11:02,891
- No, Lewis, your
fucking mother!
1313
01:11:02,891 --> 01:11:04,326
Now get out there before I
stick my foot in your ass!
1314
01:11:04,326 --> 01:11:05,160
- Shit!
1315
01:11:11,000 --> 01:11:11,934
(guns cocking)
1316
01:11:11,934 --> 01:11:13,502
- Ho, ho, ho, ho, we surrender.
1317
01:11:15,571 --> 01:11:16,572
- Who the hell are you?
1318
01:11:16,572 --> 01:11:18,107
- Sheriff Tanner.
1319
01:11:18,107 --> 01:11:20,476
This is Barbara Phillips,
animal control officer.
1320
01:11:20,476 --> 01:11:22,344
- Animal control officer?
1321
01:11:22,344 --> 01:11:24,113
Great job you're doing.
1322
01:11:24,113 --> 01:11:25,347
- Thanks.
1323
01:11:25,347 --> 01:11:26,281
- We'll get you out
of here, Sheriff,
1324
01:11:26,281 --> 01:11:27,316
you and your lady friend.
1325
01:11:27,316 --> 01:11:28,550
I'd like to get you out now but
1326
01:11:28,550 --> 01:11:30,285
I can't afford the
extra manpower.
1327
01:11:30,285 --> 01:11:31,120
- Thanks.
- Sounds good to me.
1328
01:11:31,120 --> 01:11:32,288
- Me, too.
1329
01:11:32,288 --> 01:11:33,455
- Well, that's
good because that's
1330
01:11:33,455 --> 01:11:34,657
the only fucking option
you got right now.
1331
01:11:34,657 --> 01:11:36,158
Where's your explosives?
1332
01:11:36,158 --> 01:11:37,793
Keep on watch over
here, come on.
1333
01:11:38,794 --> 01:11:41,063
(growling)
1334
01:11:44,967 --> 01:11:47,303
(whirring)
1335
01:11:47,303 --> 01:11:50,039
(dramatic music)
1336
01:11:54,476 --> 01:11:57,046
(men shouting)
1337
01:12:07,389 --> 01:12:09,658
(thudding)
1338
01:12:19,268 --> 01:12:20,703
- What the hell is this?
1339
01:12:23,205 --> 01:12:24,440
- Breakfast?
1340
01:12:24,440 --> 01:12:25,974
- I don't think
so. (gun cocking)
1341
01:12:25,974 --> 01:12:28,477
(guns firing)
1342
01:12:36,285 --> 01:12:38,554
(growling)
1343
01:12:40,422 --> 01:12:43,158
- Let's get the
fuck out of here!
1344
01:12:45,561 --> 01:12:47,563
- We're good to go here.
1345
01:12:50,599 --> 01:12:52,134
Lewis, what's going on?
1346
01:12:52,134 --> 01:12:53,102
Talk to me guys!
1347
01:12:53,102 --> 01:12:54,737
What the fuck's going on?
1348
01:12:54,737 --> 01:12:57,573
(banging)
(roaring)
1349
01:12:57,573 --> 01:13:00,342
You all should get upstairs!
1350
01:13:00,342 --> 01:13:01,410
- Come on, let's go.
1351
01:13:01,410 --> 01:13:03,645
- Go, go, go, go!
1352
01:13:03,645 --> 01:13:05,848
- Get upstairs!
- Go, go, out of here!
1353
01:13:05,848 --> 01:13:08,016
(roaring)
1354
01:13:12,187 --> 01:13:14,590
(thudding)
1355
01:13:14,590 --> 01:13:17,359
(dramatic music)
1356
01:13:21,630 --> 01:13:23,832
(roaring)
1357
01:13:26,668 --> 01:13:29,671
(soldiers shouting)
1358
01:13:35,978 --> 01:13:36,979
- Go faster!
1359
01:13:47,756 --> 01:13:50,025
(growling)
1360
01:13:57,766 --> 01:13:59,635
(roaring)
1361
01:13:59,635 --> 01:14:00,402
- Hey.
1362
01:14:01,403 --> 01:14:02,337
- Oh, my God, Hyde.
1363
01:14:02,337 --> 01:14:03,605
- Stand by, hold your fire.
1364
01:14:09,011 --> 01:14:11,346
(screaming)
1365
01:14:13,449 --> 01:14:14,616
That son of a bitch.
1366
01:14:14,616 --> 01:14:15,717
Light him up!
1367
01:14:15,717 --> 01:14:17,219
(guns firing)
1368
01:14:17,219 --> 01:14:19,555
(screaming)
1369
01:14:22,958 --> 01:14:24,026
- Oh, my God.
1370
01:14:29,131 --> 01:14:31,400
(roaring)
1371
01:14:31,400 --> 01:14:33,035
- Fall back, back
to the chopper!
1372
01:14:33,035 --> 01:14:34,503
Come on, Sheriff!
1373
01:14:34,503 --> 01:14:35,337
Back now!
1374
01:14:37,806 --> 01:14:38,774
(stomping)
1375
01:14:38,774 --> 01:14:40,409
- Come on, I got an idea.
1376
01:14:47,049 --> 01:14:48,050
(roaring)
1377
01:14:48,050 --> 01:14:49,818
Open those big doors.
1378
01:14:49,818 --> 01:14:50,652
- Okay.
1379
01:14:56,525 --> 01:14:58,694
(roaring)
1380
01:15:00,729 --> 01:15:02,898
(beeping)
1381
01:15:24,186 --> 01:15:25,020
- Oh!
1382
01:15:27,990 --> 01:15:28,824
Oh!
1383
01:15:31,660 --> 01:15:33,462
- Jim, look out!
1384
01:15:33,462 --> 01:15:35,731
(crashing)
1385
01:15:37,099 --> 01:15:39,334
(grunting)
1386
01:15:44,706 --> 01:15:45,641
(hissing)
1387
01:15:45,641 --> 01:15:46,475
Big stick!
1388
01:15:55,284 --> 01:15:57,553
(crashing)
1389
01:15:58,487 --> 01:15:59,321
Ho!
1390
01:16:03,325 --> 01:16:04,159
I got you!
1391
01:16:05,561 --> 01:16:07,896
(crunching)
1392
01:16:10,899 --> 01:16:13,168
(grunting)
1393
01:16:16,805 --> 01:16:17,973
You big sucker!
1394
01:16:27,316 --> 01:16:30,252
(zapping)
1395
01:16:30,252 --> 01:16:32,854
(beeping)
1396
01:16:32,854 --> 01:16:35,590
(dramatic music)
1397
01:16:37,125 --> 01:16:37,960
Okay.
1398
01:16:44,132 --> 01:16:46,802
(crashing)
1399
01:16:46,802 --> 01:16:47,869
- Oh, my God.
1400
01:16:49,271 --> 01:16:51,540
(grunting)
1401
01:17:04,052 --> 01:17:06,221
(sighing)
1402
01:17:17,432 --> 01:17:19,668
(growling)
1403
01:17:20,669 --> 01:17:21,937
- Eat this, Barney.
1404
01:17:27,376 --> 01:17:29,778
(screeching)
1405
01:17:31,813 --> 01:17:34,049
(thudding)
1406
01:17:35,450 --> 01:17:37,085
- Oh, thank God!
1407
01:17:37,085 --> 01:17:39,254
(beeping)
1408
01:17:40,722 --> 01:17:42,858
- Wow, I got him.
1409
01:17:42,858 --> 01:17:43,925
- You got him!
1410
01:17:45,160 --> 01:17:47,429
(growling)
1411
01:17:52,501 --> 01:17:56,238
- Barb, let's get out of
here, it's gonna blow!
1412
01:17:56,238 --> 01:17:58,573
(exploding)
1413
01:18:25,867 --> 01:18:26,701
Wow.
1414
01:18:29,337 --> 01:18:32,107
(fire crackling)
1415
01:18:33,275 --> 01:18:34,109
Wow.
1416
01:18:35,644 --> 01:18:38,246
(somber music)
1417
01:18:47,656 --> 01:18:50,992
(eerie orchestra music)90482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.