All language subtitles for Outlast.The.Jungle.S01E05.Staying.Afloat.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,176 --> 00:00:11,886 [slow string music playing] 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,389 [ambient forest sounds] 3 00:00:14,472 --> 00:00:15,932 [thunder rumbling] 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,143 [Leiya] Nice to see you guys, meet you guys. 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,437 Just think about kinda what I mentioned here. 6 00:00:20,520 --> 00:00:21,646 - Yeah. - Sure. 7 00:00:21,730 --> 00:00:22,731 - Yeah. - Yeah. 8 00:00:22,814 --> 00:00:25,525 [Leiya] You know where to find me if you want to talk. Enjoy. 9 00:00:25,608 --> 00:00:26,860 - Sounds good. See ya. - Good luck. 10 00:00:26,943 --> 00:00:28,236 - Be safe. - [Leiya] Mm-hm. Bye. 11 00:00:32,157 --> 00:00:34,409 [Nikki] I think that's a very interesting development. 12 00:00:34,492 --> 00:00:36,369 [Maddy] Yeah. Truly, I will say this. 13 00:00:36,453 --> 00:00:40,081 I'm not necessarily gung ho about having another person on our team, 14 00:00:40,165 --> 00:00:41,916 but I did get a good vibe from her. 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,418 She seemed very friendly. 16 00:00:43,501 --> 00:00:46,337 Plus, I don't want Charlie to have the upper hand with the boat. 17 00:00:46,421 --> 00:00:47,589 [Nikki] I agree. 18 00:00:47,672 --> 00:00:50,884 So it's like, would it be in our best interest to accept her? 19 00:00:50,967 --> 00:00:52,635 See what she could bring with her? 20 00:00:52,719 --> 00:00:54,929 [Halle] If she could bring that boat, 100%. 21 00:00:56,181 --> 00:00:59,309 {\an8}We don't know that much about Leiya, so I can't say for sure 22 00:00:59,392 --> 00:01:02,270 {\an8}if she would really fit in with our team dynamic. 23 00:01:02,353 --> 00:01:06,357 {\an8}But I would much rather our team have the boat than any other teams. 24 00:01:06,941 --> 00:01:12,072 Strategically playing the game, would we be stupid to turn her away? 25 00:01:12,155 --> 00:01:15,033 - An extra set of hands too. - [Nikki] Yeah, I like Leiya. 26 00:01:15,909 --> 00:01:18,244 [Ben] Well… I don't know. 27 00:01:18,328 --> 00:01:21,664 My gut says we've got a good thing with Alpha. 28 00:01:21,748 --> 00:01:23,041 Don't mess with it. 29 00:01:23,124 --> 00:01:27,462 Let everybody else play all that, jump ship, and go somewhere else, 30 00:01:27,545 --> 00:01:30,256 and I like the idea of just, like, keeping it simple. 31 00:01:31,049 --> 00:01:35,220 Also, I would love to end with four people and split the million dollars that way. 32 00:01:35,303 --> 00:01:37,305 [light percussion music plays] 33 00:01:38,556 --> 00:01:41,017 [Nikki] It's not about how many people you win with. 34 00:01:41,101 --> 00:01:45,772 {\an8}You never know what's gonna happen next. Maybe someone would flare out on our team. 35 00:01:45,855 --> 00:01:47,315 {\an8}We need more hands on deck. 36 00:01:48,942 --> 00:01:52,237 [Ben] I think at this point, Alpha team is strong as we are. 37 00:01:52,320 --> 00:01:57,617 So I think the risk-to-reward of another team member is not worth it. 38 00:01:57,700 --> 00:01:59,452 {\an8}We're trying to make the most possible money. 39 00:02:00,411 --> 00:02:01,996 Why, at this point in the game, 40 00:02:02,080 --> 00:02:05,375 would we choose to take on another person when we could just not? 41 00:02:05,458 --> 00:02:06,876 [Nikki] To get a boat. 42 00:02:07,669 --> 00:02:12,632 I think, honestly… I think the key now is just to, like, keep on keeping on. 43 00:02:13,258 --> 00:02:15,385 Team Alpha, ride or die. 44 00:02:15,468 --> 00:02:19,389 And, uh… yeah, we're not taking anybody else at this point. 45 00:02:21,349 --> 00:02:22,350 Um… 46 00:02:22,934 --> 00:02:24,060 Okay. 47 00:02:25,645 --> 00:02:29,023 {\an8}I don't want to be the first person to cause a crack in the team. 48 00:02:29,107 --> 00:02:31,484 If nobody else is feeling stifled, and it's just me, 49 00:02:31,568 --> 00:02:34,821 {\an8}I don't want to create a big problem, and I don't want to create infighting, 50 00:02:34,904 --> 00:02:36,823 {\an8}'cause I don't think it'll serve the team. 51 00:02:36,906 --> 00:02:39,826 [Ben] We have a good dynamic, and we don't need to shake up 52 00:02:39,909 --> 00:02:41,786 our trust in our team. 53 00:02:41,870 --> 00:02:45,540 {\an8}I'm kind of biding my time to suss out Ben's behavior. 54 00:02:45,623 --> 00:02:47,709 [Ben] We have the team that we started with. 55 00:02:47,792 --> 00:02:50,253 And that's the one that we intend on finishing with. 56 00:02:50,336 --> 00:02:52,630 [Nikki] We'll see how long that lasts, though. 57 00:02:52,714 --> 00:02:54,591 - [sticks cracking] - [thunder rumbling] 58 00:02:54,674 --> 00:02:56,885 [dynamic theme music building] 59 00:02:56,968 --> 00:02:58,970 {\an8}[thunder rumbling] 60 00:03:42,555 --> 00:03:44,557 [theme music fades] 61 00:03:44,641 --> 00:03:46,643 [ambient forest sounds rise] 62 00:04:02,116 --> 00:04:03,618 {\an8}[Sarah groans] 63 00:04:03,701 --> 00:04:05,203 {\an8}I'm hungry. 64 00:04:05,286 --> 00:04:07,163 [Marshall] We're gonna go try and get some food. 65 00:04:07,247 --> 00:04:10,124 [Pharaoh] We're gonna go check the rocks over there for oysters, lobsters, 66 00:04:10,208 --> 00:04:11,501 whatever we can find… fish. 67 00:04:11,584 --> 00:04:13,920 Hopefully bring back something for you guys. 68 00:04:14,003 --> 00:04:16,589 - Let's do it. - Hell yeah. Thanks, guys. Good luck. 69 00:04:16,673 --> 00:04:17,966 [Sarah groans lightly] 70 00:04:18,716 --> 00:04:20,843 [slow drum and string music plays] 71 00:04:20,927 --> 00:04:22,011 [Pharaoh] Check the rocks. 72 00:04:22,095 --> 00:04:24,138 We're looking for tiny clams here and there. 73 00:04:25,098 --> 00:04:27,684 [Marshall] Five's a lot of mouths to feed, a lot of water to drink. 74 00:04:27,767 --> 00:04:29,435 {\an8}We haven't had a lot of good food. 75 00:04:30,019 --> 00:04:31,145 Nah, it's nothing. 76 00:04:31,771 --> 00:04:33,481 [Pharaoh] That's okay. Try again. 77 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 [Marshall] I'm a bow hunter from Texas, 78 00:04:36,484 --> 00:04:39,654 {\an8}and this is a totally different plant landscape environment. 79 00:04:39,737 --> 00:04:43,157 [Pharaoh] We gotta get that rock up. Tide is starting to come in pretty quick. 80 00:04:43,992 --> 00:04:46,995 {\an8}I'm not used to learning how to forage food from the beach. 81 00:04:48,037 --> 00:04:48,997 Nope. 82 00:04:49,497 --> 00:04:50,748 [Pharaoh] Don't give up. 83 00:04:51,249 --> 00:04:54,294 {\an8}But if I had a bow, I mean, we'd be eating for sure. 84 00:04:55,086 --> 00:04:57,463 [Pharaoh] Go ahead, check it out. I'll keep looking. 85 00:04:57,547 --> 00:05:00,466 I just want to see if I can see anything with the new mask. 86 00:05:01,050 --> 00:05:05,430 {\an8}I grew up with three older brothers. So I love being tethered with Pharaoh. 87 00:05:06,222 --> 00:05:08,224 I'm kind of learning a lot from him. 88 00:05:08,308 --> 00:05:09,809 [Pharaoh] Take a look at this thing. 89 00:05:09,892 --> 00:05:11,561 I found this in the fishing traps. 90 00:05:11,644 --> 00:05:13,438 [Marshall] Whoa, what is that? 91 00:05:13,521 --> 00:05:14,814 [Pharaoh] Big old snails. 92 00:05:14,897 --> 00:05:16,816 [Marshall] He's very knowledgeable, smart. 93 00:05:16,899 --> 00:05:18,568 {\an8}He's the best jungle man I've been around. 94 00:05:18,651 --> 00:05:21,612 [Pharaoh] Oh, yeah! That's what I'm talking about. 95 00:05:21,696 --> 00:05:23,573 [Marshall] Ooh! 96 00:05:23,656 --> 00:05:26,159 - [Pharaoh] Whoa! - [Marshall] Lookie there, baby! 97 00:05:26,242 --> 00:05:27,201 [Pharaoh] Wow! 98 00:05:27,285 --> 00:05:29,620 [Marshall] God dang, that's like a hamburger. 99 00:05:30,705 --> 00:05:33,416 {\an8}The whole reason why I'm here is to win this money. 100 00:05:34,250 --> 00:05:36,669 I have a wife, three kids, two dogs. 101 00:05:36,753 --> 00:05:40,798 {\an8}We're only in a two-bed, one-bath, 780-square-foot house. 102 00:05:40,882 --> 00:05:42,508 And it's really tight. 103 00:05:43,176 --> 00:05:45,011 Bro, these are crazy. 104 00:05:45,094 --> 00:05:47,013 - Yeah, man. - It's big. That's a lot. 105 00:05:47,096 --> 00:05:49,807 [Marshall] It's the small victories that will keep the spirits up. 106 00:05:49,891 --> 00:05:52,185 That's the key to the million-dollar prize, 107 00:05:52,268 --> 00:05:54,645 {\an8}because the mental aspect of this game 108 00:05:54,729 --> 00:05:58,358 {\an8}requires a deep strength and mental fortitude. 109 00:05:58,441 --> 00:06:01,444 {\an8}Once you lose too much morale, it's done. 110 00:06:01,527 --> 00:06:03,279 [Pharaoh] This was a success, man. 111 00:06:03,363 --> 00:06:04,781 [Marshall] Bro, good job. 112 00:06:04,864 --> 00:06:07,283 [soft ethereal tones playing] 113 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 [ambient forest sounds rise] 114 00:06:11,037 --> 00:06:13,206 [distant helicopter blades thumping] 115 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 [tense music builds] 116 00:06:22,090 --> 00:06:24,759 [narrator] An approaching helicopter flies over the game board. 117 00:06:24,842 --> 00:06:26,719 - [Marshall] Helicopter. - [Morgan] Oh, God. 118 00:06:29,013 --> 00:06:29,847 [Brett] Oh, shit. 119 00:06:29,931 --> 00:06:32,183 - [Maddy] Helicopter. - [Nikki] Halle, there's a helicopter. 120 00:06:32,266 --> 00:06:33,559 I'm coming. I'm coming. 121 00:06:34,143 --> 00:06:36,229 [Pharaoh] Come on, y'all. Move quicker than that. 122 00:06:36,312 --> 00:06:38,523 [narrator] So far, the teams have been offered choices 123 00:06:38,606 --> 00:06:40,274 and opportunities to obtain supplies 124 00:06:40,358 --> 00:06:43,778 that may or may not help advance them in their test of survival. 125 00:06:44,987 --> 00:06:46,531 - [all exclaiming] - [Abby] There it is. 126 00:06:46,614 --> 00:06:47,573 [Sarah] Oh my God! 127 00:06:47,657 --> 00:06:50,410 - [narrator] But this drop is different… - [Sarah] I'll get it. 128 00:06:50,493 --> 00:06:51,828 …one that will offer a choice 129 00:06:51,911 --> 00:06:54,288 that could drastically shift the tides of this game… 130 00:06:54,372 --> 00:06:55,373 - Over here. - Right there. 131 00:06:55,456 --> 00:06:58,501 …and overall strategic gameplay, depending on the risk taken. 132 00:06:58,584 --> 00:06:59,460 Got it. 133 00:07:00,920 --> 00:07:03,339 [Nikki] Ooh. It feels like more than a note. I'm nervous. 134 00:07:03,423 --> 00:07:04,882 Let's bring it back to camp and… 135 00:07:04,966 --> 00:07:06,676 - [Leiya] Read it together. - …see what we got. 136 00:07:08,052 --> 00:07:09,971 - We got another parachute, guys. - [Wes] Oh-oh. 137 00:07:10,471 --> 00:07:12,473 - You got a chute? - [Wes] It's that time again. 138 00:07:12,557 --> 00:07:14,642 Okay, guys, what do we think it is? 139 00:07:14,725 --> 00:07:16,352 Okay. Oh! 140 00:07:17,437 --> 00:07:18,563 [Sarah] Oh, shit. 141 00:07:18,646 --> 00:07:19,564 It's a note? 142 00:07:19,647 --> 00:07:21,816 - [Brett] We got another note. - [Braxton] Ooh. 143 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 [Nikki] Lots of rope. 144 00:07:23,526 --> 00:07:24,944 [Abby] It's cordage. 145 00:07:25,027 --> 00:07:26,028 [Sarah] What is this? 146 00:07:26,112 --> 00:07:27,238 A saw. 147 00:07:27,321 --> 00:07:29,532 - [Wes] Oh… - That's gonna be helpful. 148 00:07:29,615 --> 00:07:30,658 [blowing] 149 00:07:30,741 --> 00:07:33,161 Oh yeah, this is gonna be very… very helpful. 150 00:07:33,744 --> 00:07:35,163 Let's see what the note says. 151 00:07:35,246 --> 00:07:38,749 - "From the game board. Teams…" - "Teams…" 152 00:07:38,833 --> 00:07:42,336 "Teams, the tides are changing." 153 00:07:42,420 --> 00:07:44,005 [tense music playing] 154 00:07:44,088 --> 00:07:47,425 "The next drop will change the game drastically." Mmm. 155 00:07:47,508 --> 00:07:51,137 "A water vessel may be your only option to retrieve." 156 00:07:51,637 --> 00:07:54,640 "White equals a way to earn a supply." 157 00:07:54,724 --> 00:07:56,642 "Red, a way to eliminate." 158 00:07:56,726 --> 00:07:58,144 [Abby gasps] 159 00:07:58,227 --> 00:08:01,189 "How will you stay afloat in this game?" 160 00:08:01,272 --> 00:08:03,191 [tense music fades] 161 00:08:03,274 --> 00:08:04,484 [Wes] Mmm. 162 00:08:06,944 --> 00:08:09,113 - With a raft. [laughs] - [Marshall] Dang! 163 00:08:09,197 --> 00:08:10,740 We're gonna have to make a boat. 164 00:08:11,949 --> 00:08:13,242 [Maddy sighs] 165 00:08:13,326 --> 00:08:15,536 {\an8}Are you kidding me? 166 00:08:16,954 --> 00:08:19,207 Leiya just offered a whole kayak. 167 00:08:19,290 --> 00:08:22,418 And now this survival opportunity requires a raft. 168 00:08:23,127 --> 00:08:24,795 - [Halle] Mm. - We have paddles. 169 00:08:26,839 --> 00:08:28,174 We do have a paddle. 170 00:08:29,258 --> 00:08:31,761 [Nikki] The girls of Alpha Camp are definitely open 171 00:08:31,844 --> 00:08:34,055 to exploring keeping Leiya. 172 00:08:34,138 --> 00:08:38,226 {\an8}But it was vetoed because of Ben. 173 00:08:38,309 --> 00:08:40,811 And now there's no way we are getting the kayak. 174 00:08:40,895 --> 00:08:43,314 Because of course Charlie is protecting it. 175 00:08:43,397 --> 00:08:45,399 We lost a major opportunity. 176 00:08:45,483 --> 00:08:46,943 {\an8}I have learned my lesson. 177 00:08:47,026 --> 00:08:50,696 {\an8}And if he was less beneficial as an extra set of hands 178 00:08:50,780 --> 00:08:54,242 on all the tasks we have to do, I think we would vote him off. 179 00:08:54,325 --> 00:08:56,369 {\an8}I'm so annoyed about it. [chuckles] 180 00:08:56,452 --> 00:08:58,454 {\an8}"White equals a way to earn a supply." 181 00:08:58,538 --> 00:09:00,498 "Red equals a way to eliminate." 182 00:09:00,581 --> 00:09:02,166 I wonder what they mean, "eliminate." 183 00:09:02,250 --> 00:09:03,834 [Nikki] Is it a team or a person? 184 00:09:03,918 --> 00:09:05,795 - I don't know. - [Halle] Probably a person. 185 00:09:05,878 --> 00:09:08,631 Obviously, the only supply we're lacking at this point is a tarp. 186 00:09:08,714 --> 00:09:12,301 But would we rather eliminate or get a tarp? 187 00:09:13,010 --> 00:09:14,929 [Halle] We definitely need a tarp. 188 00:09:15,012 --> 00:09:17,431 {\an8}We definitely need to be dry. 189 00:09:17,515 --> 00:09:20,184 {\an8}And we definitely need to waterproof our shelter, 190 00:09:20,268 --> 00:09:23,854 {\an8}or else it's just not feasible to be comfortable, to keep a fire going. 191 00:09:23,938 --> 00:09:25,356 We're looking for red. 192 00:09:25,439 --> 00:09:27,149 We want to eliminate. 193 00:09:27,233 --> 00:09:29,485 - Charlie is gonna choose to go to red. - Yeah. 194 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 [Marshall] So we need to beat them to red. 195 00:09:31,654 --> 00:09:33,864 [Sarah] Our goal is to get to that elimination one first, 196 00:09:33,948 --> 00:09:35,992 {\an8}because we just want to get people out of here. 197 00:09:36,075 --> 00:09:37,493 {\an8}We want to finish this game quick. 198 00:09:38,077 --> 00:09:41,581 {\an8}We already know that Charlie has a boat from the last drop. 199 00:09:41,664 --> 00:09:44,709 Let's get it. We're on the water. I'll take you where we need to go. 200 00:09:44,792 --> 00:09:46,794 {\an8}But they don't have the oar that we do. 201 00:09:46,877 --> 00:09:49,255 {\an8}So that's gonna be a huge advantage. 202 00:09:49,338 --> 00:09:51,549 [narrator] In the last survival opportunity, 203 00:09:51,632 --> 00:09:53,676 Charlie team secured the kayak. 204 00:09:53,759 --> 00:09:56,304 But Alpha and Bravo team claimed the oars. 205 00:09:56,387 --> 00:09:58,264 Yeah, we getting to the red first. 206 00:09:58,347 --> 00:10:00,266 You get to red first, grab that, and go to white. 207 00:10:00,349 --> 00:10:01,809 Why not get both? 208 00:10:01,892 --> 00:10:03,978 {\an8}If we could get both red and white 209 00:10:04,061 --> 00:10:06,731 {\an8}before Alpha or Bravo get to either of them, 210 00:10:06,814 --> 00:10:08,274 then we have the upper hand. 211 00:10:08,357 --> 00:10:10,026 - I'm really excited. - Me too. 212 00:10:10,109 --> 00:10:14,947 {\an8}We cannot let Team Charlie get anywhere near either of those prizes. 213 00:10:15,031 --> 00:10:17,575 {\an8}Because that could mean one of us gets eliminated, 214 00:10:17,658 --> 00:10:18,909 {\an8}and that's not happening. 215 00:10:18,993 --> 00:10:20,661 We should start building. 216 00:10:20,745 --> 00:10:22,580 [Pharaoh] Yeah, let's get to it. 217 00:10:22,663 --> 00:10:24,790 You've been reserving your energy for this. 218 00:10:24,874 --> 00:10:26,917 - For this. I told you, man. - Buddy, you too. 219 00:10:27,001 --> 00:10:29,587 You've been bouncing off the walls. I know you've got the energy. 220 00:10:30,671 --> 00:10:33,549 {\an8}I've been telling Team Charlie I'm reserving my energy 221 00:10:33,633 --> 00:10:34,675 {\an8}for the big shebang. 222 00:10:34,759 --> 00:10:35,885 {\an8}And I think it's here. 223 00:10:35,968 --> 00:10:38,387 {\an8}Everyone is super excited because we have a kayak, 224 00:10:38,471 --> 00:10:41,182 {\an8}and we think that none of the other teams are equipped 225 00:10:41,265 --> 00:10:43,517 {\an8}with what we have here at Team Charlie. 226 00:10:43,601 --> 00:10:45,019 [pensive music plays] 227 00:10:45,102 --> 00:10:48,731 {\an8}I haven't heard anything from Alpha to bring the kayak. 228 00:10:49,315 --> 00:10:51,567 {\an8}It seems like they haven't had a chance to come by 229 00:10:51,651 --> 00:10:53,402 {\an8}to talk about me switching teams. 230 00:10:53,486 --> 00:10:57,365 But now the guys really need the kayak for the note drop. 231 00:10:57,448 --> 00:10:59,617 {\an8}And so my plan just got complicated. 232 00:11:00,534 --> 00:11:02,078 I ain't gotta leave this kayak. 233 00:11:02,161 --> 00:11:05,331 I'm gonna watch with this [bleep]. I'm gonna sleep in this bitch. 234 00:11:06,040 --> 00:11:09,794 {\an8}In this game, you need a team in order to win and survive. 235 00:11:09,877 --> 00:11:13,506 So I need to be patient because you don't know what's next. 236 00:11:13,589 --> 00:11:17,009 {\an8}And you just gotta be ready for it and see it as an adventure. 237 00:11:18,344 --> 00:11:20,388 [light percussion music playing] 238 00:11:25,851 --> 00:11:27,978 {\an8}The only thing we're missing from the kayak 239 00:11:28,062 --> 00:11:29,855 {\an8}is the paddles from the last drop. 240 00:11:29,939 --> 00:11:32,608 Let's see, here's the two nails for this one. 241 00:11:32,692 --> 00:11:35,736 [Brett] The other teams, they have the paddles, and it kinda worries me, 242 00:11:35,820 --> 00:11:38,447 {\an8}but there's no way we could've knew what was in the boxes. 243 00:11:39,240 --> 00:11:40,199 Damn. 244 00:11:41,033 --> 00:11:42,118 Busted. 245 00:11:42,201 --> 00:11:44,161 [Brett] It ain't nothing to go make some, 246 00:11:44,245 --> 00:11:46,455 {\an8}but we gotta make sure we do it right quick. 247 00:11:47,748 --> 00:11:49,959 [Braxton] All right. We're ready for the sea now. 248 00:11:50,042 --> 00:11:52,837 Yeah, we ready, baby. Let's make sure we keep our baby safe. 249 00:11:52,920 --> 00:11:55,214 What are we gonna name our kayak? We gotta name it. 250 00:11:55,297 --> 00:11:57,174 Charlina. Yeah. 251 00:11:57,258 --> 00:11:59,385 Charlina. We riding out on Charlina. 252 00:11:59,468 --> 00:12:01,971 That's cream of the crop right there. 253 00:12:02,054 --> 00:12:03,472 Let's go! 254 00:12:03,556 --> 00:12:05,558 {\an8}- [music ends] - [birds chirping] 255 00:12:06,434 --> 00:12:07,810 {\an8}[Ben] But here's the thing. 256 00:12:07,893 --> 00:12:11,814 Do we think that we have a chance of actually winning this race? 257 00:12:12,398 --> 00:12:13,482 Yes. 258 00:12:14,442 --> 00:12:15,818 [Ben] And they have a boat? 259 00:12:16,861 --> 00:12:19,989 I don't think you're gonna be able to compete with a boat, though. 260 00:12:20,823 --> 00:12:22,491 I don't think any of us would be. 261 00:12:23,909 --> 00:12:26,454 [Nikki] I just need to stop hearing that plans are gonna fail, 262 00:12:26,537 --> 00:12:28,664 {\an8}because I might punch him in the face. 263 00:12:29,373 --> 00:12:33,085 That buoy, you could just take that, hold it to your chest, and just kick. 264 00:12:33,169 --> 00:12:35,546 If you get tired, you just hang on to it. 265 00:12:35,629 --> 00:12:39,008 - [Maddy] Is that what you want to do? - [Ben] I mean, I'd rather not do anything. 266 00:12:39,717 --> 00:12:41,343 He has the buoy. He can just kick. 267 00:12:41,427 --> 00:12:43,345 - Okay. - [Halle] So buoy it is? 268 00:12:43,929 --> 00:12:47,308 I think both. If we can have more than one person out there, we should. 269 00:12:47,391 --> 00:12:48,392 [Maddy] Yeah, I agree. 270 00:12:49,643 --> 00:12:53,147 All I know is red means elimination, 271 00:12:53,230 --> 00:12:56,066 {\an8}and white means a supply of some sort. 272 00:12:56,150 --> 00:12:59,862 I don't trust Ben's decision-making. 273 00:12:59,945 --> 00:13:03,657 With a million dollars on the line, losing could be detrimental for us. 274 00:13:03,741 --> 00:13:06,660 Not taking the kayak was the worst idea. 275 00:13:06,744 --> 00:13:08,370 It's pretty disappointing. 276 00:13:08,454 --> 00:13:12,333 So do you guys know who you want to have piloting this bad boy? 277 00:13:12,416 --> 00:13:14,668 Um… I think I'll just do it. 278 00:13:15,211 --> 00:13:18,714 Halle, I think you need to rest. You've already expended a lot of calories. 279 00:13:18,798 --> 00:13:20,925 Unless you really want to. I'm not gonna stop you. 280 00:13:21,008 --> 00:13:22,510 [Halle] Honestly, I'll just do it. 281 00:13:23,385 --> 00:13:27,139 {\an8}I might not be the best hunter. I might not be the best forager. 282 00:13:27,223 --> 00:13:30,935 {\an8}But I know that I'm an athlete, and I know that I can do it. 283 00:13:31,018 --> 00:13:33,062 [Ben] All right, let's make a shitty paddleboard. 284 00:13:33,145 --> 00:13:35,689 - You guys can modify it any way you want. - Okay. 285 00:13:35,773 --> 00:13:37,608 [bright instrumental music playing] 286 00:13:37,691 --> 00:13:40,319 [Halle] Rodeo and growing up with horses definitely takes grit. 287 00:13:40,402 --> 00:13:44,657 {\an8}I'm constantly pushing my body and my mental fortitude. 288 00:13:44,740 --> 00:13:46,116 {\an8}I don't like to lose. 289 00:13:46,200 --> 00:13:47,618 Is it through? 290 00:13:47,701 --> 00:13:48,577 Keep going. 291 00:13:49,078 --> 00:13:51,956 [Halle] Being 20, I'm the youngest one on this game board. 292 00:13:52,039 --> 00:13:53,290 {\an8}I'm gonna be underestimated. 293 00:13:53,874 --> 00:13:55,167 - Yay. - There we go. 294 00:13:55,251 --> 00:13:58,379 [Halle] This is a perfect opportunity to really prove to everyone around me, 295 00:13:58,462 --> 00:14:00,422 {\an8}once again, that I'm a badass. [chuckles] 296 00:14:01,507 --> 00:14:02,341 Whee. 297 00:14:02,842 --> 00:14:04,760 [music ends] 298 00:14:05,344 --> 00:14:07,513 - It's like hella tight. - I know. 299 00:14:09,098 --> 00:14:12,643 [Nikki] I am very much someone… I like to fill in the gaps. 300 00:14:12,726 --> 00:14:15,646 This is what I'm doing, and this is what I'm focused on, 301 00:14:15,729 --> 00:14:17,189 {\an8}and I'm making it happen. 302 00:14:18,858 --> 00:14:19,984 I don't give up. 303 00:14:20,568 --> 00:14:22,069 Fighting is in my blood. 304 00:14:22,903 --> 00:14:26,115 {\an8}I'm here to fight to win and go home with a million dollars. 305 00:14:27,825 --> 00:14:30,786 {\an8}I need the money because I… 306 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 {\an8}was in a very abusive relationship, 307 00:14:33,622 --> 00:14:36,417 {\an8}and one of the aspects of it was financial abuse. 308 00:14:38,669 --> 00:14:41,964 My savings were basically drained, 309 00:14:42,047 --> 00:14:43,465 and when I got out of it, 310 00:14:43,549 --> 00:14:47,386 {\an8}it felt like completely starting over as an adult, 311 00:14:47,469 --> 00:14:49,638 {\an8}where you have nothing. 312 00:14:51,056 --> 00:14:52,600 That feels really solid. 313 00:14:53,142 --> 00:14:56,437 [Nikki] Starting over comes at a price. 314 00:14:56,520 --> 00:15:01,400 {\an8}Winning this feels like the last puzzle piece 315 00:15:02,401 --> 00:15:05,571 {\an8}to fixing what was taken from me. 316 00:15:06,739 --> 00:15:07,907 It's a good raft. 317 00:15:08,574 --> 00:15:10,117 I think it's gonna float. 318 00:15:10,200 --> 00:15:11,285 It looks great. 319 00:15:11,368 --> 00:15:12,494 I like it. 320 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 [gentle music playing] 321 00:15:16,248 --> 00:15:18,834 - [rain pattering] - [thunder rumbling] 322 00:15:18,918 --> 00:15:21,170 - What do you think about this, Pharaoh? - That's perfect. 323 00:15:21,253 --> 00:15:22,630 - Yeah. - All right, let's go. 324 00:15:22,713 --> 00:15:24,798 [Pharaoh] Hurry up. Let's make it quick. 325 00:15:24,882 --> 00:15:26,967 {\an8}I'm excited for this. I want a big change 326 00:15:27,051 --> 00:15:30,262 {\an8}because it seems like nobody is flaring right now. 327 00:15:30,930 --> 00:15:32,890 All right. Got these ones. 328 00:15:32,973 --> 00:15:36,226 We need a little bump, a little hiccup in the game, 329 00:15:36,310 --> 00:15:38,312 {\an8}to be able to get more people to flare. 330 00:15:38,395 --> 00:15:41,148 [Sarah] This already looks like a raft. [chuckles] 331 00:15:41,231 --> 00:15:44,360 {\an8}We need to build something that can float 332 00:15:44,443 --> 00:15:48,489 {\an8}and something that will get us to whatever is gonna be sprung on us. 333 00:15:49,073 --> 00:15:50,950 [Pharaoh] I want to see what you have envisioned. 334 00:15:51,033 --> 00:15:52,701 [Abby] So this is what I'm thinking here. 335 00:15:52,785 --> 00:15:55,079 The Filipino fisherman's raft 336 00:15:55,162 --> 00:15:58,165 is bamboo pieces going all the way across right here, 337 00:15:58,248 --> 00:16:01,502 and then bamboo pieces on top of them, stacked. 338 00:16:01,585 --> 00:16:05,214 From there, there's gonna be two pieces at the end here. 339 00:16:05,798 --> 00:16:08,425 {\an8}We have the idea that I came up with 340 00:16:08,509 --> 00:16:12,262 {\an8}to put together a Filipino fisherman's raft. 341 00:16:12,346 --> 00:16:15,224 - All right, want me to start hacking away? - Sure. 342 00:16:15,307 --> 00:16:18,978 {\an8}I've seen these boats in the Philippines work amazingly. 343 00:16:19,603 --> 00:16:23,023 - There you go. - [Abby] Hey, nice, okay. Perfect. 344 00:16:23,732 --> 00:16:26,777 {\an8}I think that would be the best way to get over the surf, 345 00:16:26,860 --> 00:16:28,862 {\an8}remain balanced, everything like that. 346 00:16:28,946 --> 00:16:30,948 [energetic music playing] 347 00:16:42,501 --> 00:16:44,712 - There you go. - [Abby] Yeah, this is looking good. 348 00:16:44,795 --> 00:16:46,005 - Fingers crossed. - Yep. 349 00:16:46,088 --> 00:16:49,091 - We did a good job. Looks nice. - And a prayer. It does look nice. 350 00:16:49,925 --> 00:16:53,220 I think that our raft does stand a chance against Charlie's boat. 351 00:16:53,303 --> 00:16:56,515 We also have the oars earned from the last drop package. 352 00:16:56,598 --> 00:17:00,060 {\an8}Charlie is probably just gonna be using some wooden paddles 353 00:17:00,144 --> 00:17:01,895 that they're gonna MacGyver together. 354 00:17:02,688 --> 00:17:03,772 [Pharaoh] So pressure's on. 355 00:17:03,856 --> 00:17:07,067 [Abby] We have to beat Charlie to the elimination spot. 356 00:17:07,151 --> 00:17:08,235 That's the thing. 357 00:17:08,318 --> 00:17:11,113 - Yep. And, you know, I think we can. - Yeah. 358 00:17:11,196 --> 00:17:13,741 I don't want to sleep on them. They do have an actual boat. 359 00:17:13,824 --> 00:17:15,951 - Right. - We worked pretty hard on this, though. 360 00:17:16,035 --> 00:17:17,453 - And I'm proud of it. - Yeah. 361 00:17:17,536 --> 00:17:20,873 - And, uh, no regrets, you know? - [Abby laughs] And it floats, yeah. 362 00:17:20,956 --> 00:17:22,124 [Pharaoh] No regrets. 363 00:17:25,169 --> 00:17:27,796 - [thunder cracking] - [wind whistling] 364 00:17:27,880 --> 00:17:30,049 [gentle music rises slowly] 365 00:17:33,469 --> 00:17:35,471 [birds singing] 366 00:17:37,806 --> 00:17:39,808 [helicopter blades thumping] 367 00:17:47,900 --> 00:17:49,151 Is that a helicopter? 368 00:17:49,234 --> 00:17:50,402 Yeah. 369 00:17:51,653 --> 00:17:52,654 It's going down. 370 00:17:52,738 --> 00:17:55,074 [tense music builds] 371 00:17:56,075 --> 00:17:57,910 - Come get your shoes on. - All right. 372 00:17:58,494 --> 00:18:00,120 - What do you need? - Rope. 373 00:18:00,204 --> 00:18:01,997 - Grab the paddles. - Got you. 374 00:18:04,166 --> 00:18:07,961 [narrator] One and a half kilometers offshore, two buoys are being dropped… 375 00:18:10,214 --> 00:18:12,841 equal distance from land and from each other. 376 00:18:12,925 --> 00:18:16,929 What teams don't know is the red buoy holds the elimination package, 377 00:18:17,012 --> 00:18:18,889 the power to take out a rival. 378 00:18:18,972 --> 00:18:23,268 The team that claims it can remove one player from another camp. 379 00:18:23,352 --> 00:18:26,396 If that player can't find a new team within 24 hours, 380 00:18:26,480 --> 00:18:28,148 they'll be forced to flare. 381 00:18:28,232 --> 00:18:29,274 [Ben] Let's do it. 382 00:18:29,358 --> 00:18:31,777 [narrator] The white buoy holds a supply package, 383 00:18:31,860 --> 00:18:33,529 a chance to cripple another camp 384 00:18:33,612 --> 00:18:37,241 by stripping away their key survival item they started the game with. 385 00:18:37,908 --> 00:18:39,535 - [Sarah] One, two, three. - [Abby] Three. 386 00:18:39,618 --> 00:18:40,577 [grunting] 387 00:18:40,661 --> 00:18:41,787 [Sarah] Let's go. 388 00:18:41,870 --> 00:18:43,580 {\an8}This is gonna be hard. 389 00:18:43,664 --> 00:18:47,042 The red and white buoys are so much further out 390 00:18:47,126 --> 00:18:48,460 than the swim challenge. 391 00:18:50,045 --> 00:18:52,339 {\an8}But I'm pretty confident in Bravo's raft. 392 00:18:52,422 --> 00:18:53,507 [Sarah] You guys got this. 393 00:18:53,590 --> 00:18:56,510 Make sure you're breathing in through your nose, out through your mouth. 394 00:18:57,886 --> 00:19:00,430 - [Nikki] Okay, let's go. - [Ben] This is gonna be a lot of work. 395 00:19:00,514 --> 00:19:02,641 - [Nikki] Yeah. - [Ben] And it's just a lot of calories. 396 00:19:02,724 --> 00:19:06,019 [Nikki] We should have taken the kayak from Charlie when we had our chance, 397 00:19:06,103 --> 00:19:08,188 {\an8}but I've worked so hard on this raft… 398 00:19:08,272 --> 00:19:09,273 {\an8}Careful on the rocks. 399 00:19:09,356 --> 00:19:11,150 {\an8}…and I know Halle's got this. 400 00:19:12,234 --> 00:19:17,156 {\an8}But if the raft doesn't float, I've got a buoy, and that will be my boat. 401 00:19:17,239 --> 00:19:18,866 - [Wes] Let's get going. - [Brett] Get it. 402 00:19:18,949 --> 00:19:20,284 [Brett] I'm excited. 403 00:19:21,493 --> 00:19:25,205 {\an8}I only have one thing on my mind and that's whipping ass. 404 00:19:25,914 --> 00:19:27,249 [Wes shouting] Let's go! 405 00:19:27,332 --> 00:19:29,751 [energetic music playing] 406 00:19:34,506 --> 00:19:35,924 [Pharaoh] All right, let's go. 407 00:19:36,008 --> 00:19:40,804 {\an8}I'm a gator-wrestling champion. When I compete, I don't compete to lose. 408 00:19:40,888 --> 00:19:43,015 We'll start a bit to the left, work our way over. 409 00:19:43,098 --> 00:19:46,226 It kind of feels like do-or-die, so we have to come out on top. 410 00:19:47,436 --> 00:19:49,104 [Brett exclaims] Whoa. 411 00:19:51,148 --> 00:19:52,357 Let's go. 412 00:19:52,441 --> 00:19:54,985 {\an8}With this race, there's honestly a lot on the line. 413 00:19:55,068 --> 00:19:57,404 [Brett exclaiming indistinctly] 414 00:19:57,487 --> 00:20:00,574 [Wes] If we get to the white, we'll have an opportunity for a supply. 415 00:20:00,657 --> 00:20:03,452 {\an8}And if we get to the red, we'll have a chance to eliminate. 416 00:20:03,535 --> 00:20:06,246 {\an8}If you have the ability to take both, you do that. 417 00:20:07,539 --> 00:20:11,335 Two, three, four. 418 00:20:11,418 --> 00:20:12,419 Let's switch. 419 00:20:13,045 --> 00:20:17,216 [narrator] Charlie and Bravo teams are heading for the red elimination package. 420 00:20:17,299 --> 00:20:21,220 Alpha is taking a different approach, going for the white supply package. 421 00:20:21,303 --> 00:20:23,472 With no competition on their route yet, 422 00:20:23,555 --> 00:20:25,891 they've got a clear shot at an early advantage. 423 00:20:33,065 --> 00:20:34,900 {\an8}I'm just getting pounded by waves. 424 00:20:37,569 --> 00:20:40,739 {\an8}I'm looking around, and I don't see Ben. 425 00:20:44,326 --> 00:20:46,328 [plucky string music playing] 426 00:20:47,454 --> 00:20:49,581 Ben's just waiting. 427 00:20:50,123 --> 00:20:52,751 [Ben] Right now, Charlie has such a big advantage 428 00:20:52,834 --> 00:20:54,920 {\an8}because they have a boat. 429 00:20:56,713 --> 00:20:59,841 And the rest of us were building bamboo boats. 430 00:20:59,925 --> 00:21:01,510 - [sloshing] - Hey! 431 00:21:01,593 --> 00:21:04,888 {\an8}That it's almost… discouraging 432 00:21:04,972 --> 00:21:07,641 {\an8}to attempt to compete and burn calories. 433 00:21:07,724 --> 00:21:09,268 - [sloshing] - Whoa. 434 00:21:10,102 --> 00:21:14,022 [Ben] I guess I should have spent more time thinking about options 435 00:21:14,106 --> 00:21:15,983 like taking Charlie team's boat. 436 00:21:16,858 --> 00:21:17,901 {\an8}C'est la vie. 437 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 But either way, I'm gonna enjoy the swim. 438 00:21:22,864 --> 00:21:24,825 That's [bleeping] dog shit! 439 00:21:25,325 --> 00:21:28,996 {\an8}It's super frustrating, but I'm not willing to give up. 440 00:21:29,079 --> 00:21:31,540 - [Pharaoh grunting] - [tense music playing] 441 00:21:31,623 --> 00:21:33,292 [Pharaoh] Keep going. Keep going. 442 00:21:33,375 --> 00:21:35,377 Let's go, Bravo! 443 00:21:36,837 --> 00:21:40,632 [Abby] The current is very, very strong, and it's pushing us back the entire time. 444 00:21:40,716 --> 00:21:42,592 {\an8}We are going forward, 445 00:21:42,676 --> 00:21:44,845 {\an8}but we're not going as fast as we had hoped. 446 00:21:44,928 --> 00:21:48,140 [Marshall] Row! Deep! Long! Strong! 447 00:21:48,724 --> 00:21:52,644 And now Charlie is right in front of us towards the red package. 448 00:21:53,145 --> 00:21:54,604 Now we're in rhythm. Whoo! 449 00:21:55,731 --> 00:21:58,525 {\an8}Proper preparation prevents piss-poor performance. 450 00:21:58,608 --> 00:21:59,568 {\an8}That's the six P's. 451 00:22:00,485 --> 00:22:03,447 The paddles are doing way better than we expected. 452 00:22:03,530 --> 00:22:04,614 We got into a rhythm. 453 00:22:04,698 --> 00:22:08,201 [both] One, two, three. 454 00:22:08,285 --> 00:22:10,203 {\an8}I can see the finish line getting closer. 455 00:22:11,079 --> 00:22:14,207 Let's go, guys! Bring this home for Charlie! 456 00:22:14,291 --> 00:22:15,292 Shit. 457 00:22:15,375 --> 00:22:17,878 [tense music builds] 458 00:22:17,961 --> 00:22:19,880 [Abby] It's becoming very, very apparent 459 00:22:19,963 --> 00:22:24,259 {\an8}that Charlie is gonna make it to the red package before we are. 460 00:22:26,428 --> 00:22:28,013 Paddle, paddle. 461 00:22:28,096 --> 00:22:29,139 Reverse. 462 00:22:30,515 --> 00:22:32,476 We're freaking screwed. 463 00:22:32,559 --> 00:22:33,977 They are crushing it. 464 00:22:34,853 --> 00:22:36,980 [Wes] We've secured the elimination box. 465 00:22:37,064 --> 00:22:38,899 All right, on to the next one. 466 00:22:39,983 --> 00:22:42,736 {\an8}There was no question that we were going for the second drop. 467 00:22:43,320 --> 00:22:44,905 {\an8}[Brett] We got plenty of time. 468 00:22:44,988 --> 00:22:47,032 {\an8}We had that in our mind the entire time, 469 00:22:47,115 --> 00:22:49,451 {\an8}even though our arms were dead tired. 470 00:22:49,534 --> 00:22:53,830 [Brett] …two, three, four. Keep going. 471 00:22:55,207 --> 00:22:57,709 Man, that shit sucks. 472 00:22:57,793 --> 00:22:59,795 {\an8}Damn, like, they're beating us. 473 00:22:59,878 --> 00:23:00,712 [grunting] 474 00:23:00,796 --> 00:23:02,172 - [Wes] Let's go. - Hell yeah. 475 00:23:02,964 --> 00:23:04,007 That's not good. 476 00:23:04,633 --> 00:23:06,009 {\an8}I'm gonna be stuck at Charlie. 477 00:23:06,593 --> 00:23:09,096 They don't deserve to win anything. 478 00:23:12,849 --> 00:23:15,018 Halle's actually doing really good. 479 00:23:15,102 --> 00:23:17,145 [Brett] We can do this. We got this. 480 00:23:18,105 --> 00:23:20,649 [Wes] As we make a beeline towards the white balloon, 481 00:23:20,732 --> 00:23:23,068 {\an8}we see Team Alpha actually, 482 00:23:23,151 --> 00:23:25,612 you know, farther out than we had expected. 483 00:23:25,695 --> 00:23:28,115 {\an8}So we realized we gotta get there sooner than later. 484 00:23:29,533 --> 00:23:31,118 Let's go! 485 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 [heavy music playing] 486 00:23:41,461 --> 00:23:43,380 I hate this so [bleeping] much! 487 00:23:43,964 --> 00:23:46,258 {\an8}I see the white buoy. Like, I'm almost there. 488 00:23:46,341 --> 00:23:47,634 I'm making progress. 489 00:23:49,052 --> 00:23:50,387 Let's go! 490 00:23:50,971 --> 00:23:52,347 We almost there. 491 00:23:52,431 --> 00:23:53,432 Let's go, guys! 492 00:23:55,016 --> 00:23:57,561 [Halle] And I'm like, "I'm not gonna quit. I'm not gonna quit." 493 00:24:00,147 --> 00:24:01,273 [Wes] Come on. 494 00:24:01,356 --> 00:24:02,482 Keep going. 495 00:24:03,400 --> 00:24:05,026 [panting] 496 00:24:07,737 --> 00:24:09,156 [Halle] But at the end of the day, 497 00:24:09,239 --> 00:24:13,076 {\an8}these homemade bamboo rafts are just no match for a kayak. 498 00:24:14,453 --> 00:24:16,371 [Brett] Keep paddling. Hard, hard, hard. 499 00:24:17,247 --> 00:24:18,540 Shit, shit, shit. 500 00:24:18,623 --> 00:24:19,749 There we go. 501 00:24:23,545 --> 00:24:24,463 Damn. 502 00:24:25,714 --> 00:24:28,133 Yeah! All right, let's get back to home. 503 00:24:28,216 --> 00:24:31,803 {\an8}Charlie was able to secure both buoys. 504 00:24:31,887 --> 00:24:33,388 Team Charlie, baby! 505 00:24:33,472 --> 00:24:35,474 - The whole game. - Not one! Two! 506 00:24:35,557 --> 00:24:37,601 Yeah! 507 00:24:37,684 --> 00:24:40,854 {\an8}If I were Alpha or Bravo today, I wouldn't be able to sleep good tonight. 508 00:24:41,438 --> 00:24:42,481 [Braxton] Whoo! 509 00:24:43,940 --> 00:24:45,025 I hate them. 510 00:24:47,611 --> 00:24:49,613 [pensive music plays] 511 00:24:51,031 --> 00:24:52,574 Oh, nice try, guys. 512 00:24:54,075 --> 00:24:57,996 {\an8}It's frustrating because we can't really make any more moves 513 00:24:58,079 --> 00:25:00,457 {\an8}until we know what Charlie's moves are. 514 00:25:01,666 --> 00:25:03,001 - Yeah! - Whoo! 515 00:25:03,835 --> 00:25:05,462 Don't mess with Charlie. 516 00:25:05,545 --> 00:25:09,549 {\an8}What is going to happen, and how is it gonna affect our team? 517 00:25:10,634 --> 00:25:13,303 Hey, Mama raised a lot of things, but a bitch ain't one! 518 00:25:13,386 --> 00:25:14,679 - Whoo! - [music fades] 519 00:25:15,805 --> 00:25:16,932 This is exciting. 520 00:25:18,642 --> 00:25:20,769 {\an8}- [upbeat music plays] - [Brett] Hell yeah! 521 00:25:20,852 --> 00:25:22,562 [Wes] Oh-oh! 522 00:25:22,646 --> 00:25:24,397 [Brett] Oh-oh. 523 00:25:25,607 --> 00:25:26,775 - Hell yeah. - We did it! 524 00:25:26,858 --> 00:25:28,276 - [Leiya] Nice job. - Let's go! 525 00:25:29,027 --> 00:25:33,573 {\an8}Securing both the red and white balloons means we're the team to beat. 526 00:25:33,657 --> 00:25:36,576 {\an8}And at this point, I think everyone on the game board knows 527 00:25:36,660 --> 00:25:38,161 {\an8}that Team Charlie is the strongest. 528 00:25:38,245 --> 00:25:40,580 - Hell yeah. - It's time to find out what these mean. 529 00:25:40,664 --> 00:25:42,707 Which one do y'all want to open first? 530 00:25:42,791 --> 00:25:43,792 {\an8}The energy is up. 531 00:25:43,875 --> 00:25:47,295 {\an8}We are all very excited. Everyone is on the edge of their seat. 532 00:25:47,379 --> 00:25:49,839 - I'm feeling this guy first. - Yeah. 533 00:25:49,923 --> 00:25:52,342 Okay, what do you think's in it? A note. 534 00:25:52,425 --> 00:25:54,344 - [Wes] What's it say? - Which one is it? 535 00:25:54,427 --> 00:25:56,846 "Supply removal." 536 00:25:56,930 --> 00:26:01,393 "You have the ability to remove an entire supply from any camp." 537 00:26:01,476 --> 00:26:02,352 "Choose." 538 00:26:02,435 --> 00:26:04,938 "Hunting equals bows and arrows." 539 00:26:05,021 --> 00:26:07,190 "Fire equals ferro rods." 540 00:26:07,274 --> 00:26:09,609 "Shelter…" We don't gotta worry about that. 541 00:26:10,318 --> 00:26:13,572 "Hand this note to any team on the game board." 542 00:26:13,655 --> 00:26:16,575 "They must hand over all of the supply." 543 00:26:16,658 --> 00:26:20,120 Looks like we just got our ferro rods or our bow and arrow. 544 00:26:20,203 --> 00:26:22,497 - We just gotta choose. - [Wes] Good stuff. 545 00:26:22,581 --> 00:26:25,542 - [Braxton] Time for the red. - This is the one I wanted to see. 546 00:26:25,625 --> 00:26:26,793 - [Brett] Yeah. - Red. 547 00:26:26,876 --> 00:26:28,461 This is exciting stuff, guys. 548 00:26:28,545 --> 00:26:29,713 You ain't lying. 549 00:26:32,841 --> 00:26:34,801 "Hand this to a player." 550 00:26:34,884 --> 00:26:39,180 "They are now removed from their team and can never rejoin their team again." 551 00:26:39,264 --> 00:26:41,057 - [tense tones rise] - "Make your move tomorrow." 552 00:26:41,141 --> 00:26:44,477 Tomorrow. Okay, so let's think about this before we go over there. 553 00:26:44,561 --> 00:26:47,689 - All the cards are on our table. - [Wes] All the cards are on our table. 554 00:26:47,772 --> 00:26:50,567 What do we want, the ferro rods or bow and arrow? 555 00:26:51,067 --> 00:26:51,901 [Brett] Hmm. 556 00:26:51,985 --> 00:26:53,320 [pensive music playing] 557 00:26:53,403 --> 00:26:57,657 {\an8}Honestly, the ferro rods are the only thing holding Bravo together, 558 00:26:57,741 --> 00:27:00,452 {\an8}because if they don't have fire, then they can't boil water, 559 00:27:00,535 --> 00:27:03,288 {\an8}they can't cook food, none of that, and they're gonna starve. 560 00:27:03,371 --> 00:27:05,957 - They still have all three ferro rods? - We're gonna take all of 'em. 561 00:27:06,041 --> 00:27:07,417 - We're gonna take all of 'em. - Yeah. 562 00:27:07,500 --> 00:27:11,546 [Braxton] To set Bravo all the way back to day one would be so brutal. 563 00:27:11,630 --> 00:27:15,050 {\an8}They haven't tried any primitive method. They have no idea what they're doing. 564 00:27:15,133 --> 00:27:17,302 {\an8}And they don't know how to get that fire started. 565 00:27:18,219 --> 00:27:21,765 If we could only pick one person to put out, who are we picking? 566 00:27:22,641 --> 00:27:23,975 [Braxton] That's a tough question. 567 00:27:24,059 --> 00:27:26,186 [Brett] What do y'all say? Do we pick one of the guys? 568 00:27:26,770 --> 00:27:28,480 [Braxton] Who do we think's strongest? 569 00:27:28,563 --> 00:27:30,607 Yeah, we should choose Abby or Marshall. 570 00:27:30,690 --> 00:27:32,525 [Brett] I think Pharaoh or Marshall. 571 00:27:32,609 --> 00:27:34,361 What are you thinking, Wes? 572 00:27:34,444 --> 00:27:36,529 Or should we just say bye-bye Ben? 573 00:27:36,613 --> 00:27:39,282 We can say… All right, if we take away Ben, 574 00:27:39,366 --> 00:27:42,327 their team's probably gonna fall apart shortly after. 575 00:27:42,410 --> 00:27:43,703 [mysterious music plays] 576 00:27:43,787 --> 00:27:46,498 {\an8}Ben has taken over the role as leader of that team. 577 00:27:46,581 --> 00:27:49,501 He's first on command, trying to puff out his chest. 578 00:27:49,584 --> 00:27:52,545 It would be a proper call in order to get Ben out. 579 00:27:52,629 --> 00:27:54,756 {\an8}I think this will help us in the long run, 580 00:27:54,839 --> 00:27:58,968 {\an8}leaving Maddy, Halle, and Nikki on the game board for Alpha. 581 00:27:59,052 --> 00:28:00,804 {\an8}I don't think they'll last too long. 582 00:28:01,554 --> 00:28:03,473 We could take down a team getting rid of Ben. 583 00:28:03,556 --> 00:28:04,641 [Wes] Let's do it, then. 584 00:28:04,724 --> 00:28:06,851 [Braxton] I'm liking the plan. Great thinking. 585 00:28:07,769 --> 00:28:09,521 I noticed Leiya's face. 586 00:28:09,604 --> 00:28:12,190 She didn't have a smile. She didn't seem excited. 587 00:28:12,273 --> 00:28:13,692 {\an8}I didn't like it at all. 588 00:28:14,442 --> 00:28:17,696 I like having the power in our hands. You know what I mean? 589 00:28:18,279 --> 00:28:20,949 We are going to kill the entire spirits of this game board 590 00:28:21,032 --> 00:28:22,367 in one clean sweep, guys. 591 00:28:22,450 --> 00:28:24,661 - This is exciting stuff. - [Brett] 100% 592 00:28:24,744 --> 00:28:26,913 100%. [laughs] 593 00:28:29,499 --> 00:28:31,668 [tense music playing] 594 00:28:31,751 --> 00:28:34,713 [Morgan] There's honestly no reason for us to beat ourselves up about it 595 00:28:34,796 --> 00:28:37,173 and overthink it now, you know. Whatever happens, happens. 596 00:28:37,257 --> 00:28:38,299 [Sarah] Exactly. 597 00:28:38,383 --> 00:28:39,426 [Marshall grunts] 598 00:28:40,135 --> 00:28:42,429 [Abby] They had it. They had it in the bag. 599 00:28:42,512 --> 00:28:44,180 Ah, it's just frustrating. 600 00:28:44,264 --> 00:28:48,017 Yeah, I mean, we were five minutes in, and I knew it was over. Hopeless. 601 00:28:48,101 --> 00:28:50,395 [somber music playing] 602 00:28:51,896 --> 00:28:54,524 [Pharaoh] I noticed Marshall's taking this loss pretty hard, 603 00:28:54,607 --> 00:28:57,444 {\an8}but it's more important to just focus on the future, not the past. 604 00:28:57,527 --> 00:29:00,655 We don't know what's gonna happen after Charlie won those drops. 605 00:29:00,739 --> 00:29:02,782 {\an8}We're just kind of guessing at this point. 606 00:29:03,283 --> 00:29:04,993 [Abby] Think Marshall's doing okay? 607 00:29:05,076 --> 00:29:08,079 Kind of seems like he's starting to lose it a little bit. 608 00:29:08,163 --> 00:29:10,290 - [Pharaoh] Yeah. - He just isn't used to-- 609 00:29:10,373 --> 00:29:12,041 - It's a mental thing too. - Mm-hmm. 610 00:29:12,125 --> 00:29:15,503 [Abby] Maybe he didn't come as… as prepared, maybe. 611 00:29:16,379 --> 00:29:18,506 - He's all right. He's just tired. - Hm. 612 00:29:20,759 --> 00:29:24,721 {\an8}Being away from my kids and my wife, it's extremely hard. 613 00:29:24,804 --> 00:29:26,806 {\an8}And every day it gets harder and harder. 614 00:29:27,599 --> 00:29:29,184 I just feel like… 615 00:29:29,267 --> 00:29:33,688 {\an8}this just deep sadness within me, and my soul is just not right. 616 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 {\an8}It's, like, ripping apart. 617 00:29:37,901 --> 00:29:41,696 {\an8}But I came out here to win this money for my family, for our future. 618 00:29:42,447 --> 00:29:45,074 {\an8}I gotta stick it out for them. 619 00:29:48,578 --> 00:29:50,580 [pensive music playing] 620 00:29:51,706 --> 00:29:52,957 [Halle sighs] 621 00:29:53,541 --> 00:29:57,003 [Halle] I just need to sit down. I need to cool my body down. 622 00:29:57,086 --> 00:29:57,962 [Ben] Same. 623 00:29:58,046 --> 00:30:01,341 Sorry, I really need to cool down, like, immediately. 624 00:30:02,050 --> 00:30:05,595 {\an8}I definitely think that my body is pretty angry at me, and it sucks. 625 00:30:08,264 --> 00:30:10,350 I got so hot, and I was so dehydrated 626 00:30:10,433 --> 00:30:12,894 {\an8}that I felt like my body wasn't sweating anymore. 627 00:30:12,977 --> 00:30:14,604 {\an8}So that was, like, very worrisome. 628 00:30:15,438 --> 00:30:18,650 - It's so weird, my arms keep going numb. - [Maddy] The whole arm? 629 00:30:20,360 --> 00:30:21,653 [Halle] I'm not sure why. 630 00:30:22,487 --> 00:30:23,822 I need to lay my ass down. 631 00:30:23,905 --> 00:30:25,365 - [Ben] Do it. - Whoa. 632 00:30:27,617 --> 00:30:29,035 [Ben sighs] Mmm… 633 00:30:29,577 --> 00:30:31,371 Figure out what's comfortable. 634 00:30:31,996 --> 00:30:33,164 This all sucks. 635 00:30:33,248 --> 00:30:34,624 [light music plays] 636 00:30:34,707 --> 00:30:38,044 {\an8}Between the last two drops, my body's really struggling, 637 00:30:38,127 --> 00:30:41,005 {\an8}and it's probably my mind more than it is my body, 638 00:30:41,089 --> 00:30:42,382 but all of it's hard. 639 00:30:42,966 --> 00:30:46,427 {\an8}[tearfully] Just as of right now, I think that I'm, like, kind of in a low. 640 00:30:48,930 --> 00:30:51,558 - [Nikki] Yeah, Halle's doing rough. - [Maddy] Mm-hmm. 641 00:30:52,600 --> 00:30:55,728 She's starting to look rough too, like, in her face. You can tell. 642 00:30:56,563 --> 00:30:59,232 {\an8}Today was a whole humble pie. 643 00:30:59,315 --> 00:31:00,817 Halle is not doing well. 644 00:31:00,900 --> 00:31:05,238 And then on top of that, we have no idea what Charlie is going to do. 645 00:31:05,321 --> 00:31:06,197 {\an8}It's not good. 646 00:31:06,281 --> 00:31:08,032 [Ben] Breathe, be with us. 647 00:31:08,658 --> 00:31:10,785 [Halle] I just don't want to let y'all down. 648 00:31:11,619 --> 00:31:15,373 [Halle] I am super proud of myself, and I'm not giving up yet, at all. 649 00:31:16,082 --> 00:31:18,084 [wind whooshing softly] 650 00:31:19,794 --> 00:31:22,005 [dark music playing low] 651 00:31:22,088 --> 00:31:25,592 - [insects chirring] - [night creatures calling] 652 00:31:25,675 --> 00:31:27,176 [Pharaoh] How we feeling? 653 00:31:27,260 --> 00:31:29,387 [Marshall] I'm not gonna lie, I really miss my kids. 654 00:31:30,597 --> 00:31:31,556 My wife. 655 00:31:32,557 --> 00:31:33,892 I'm hurting for them. 656 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 [Sarah] Use it as fuel to keep you going, you know? 657 00:31:37,478 --> 00:31:38,980 [music turns pleasant] 658 00:31:39,063 --> 00:31:40,523 [Marshall] Good night, Mabel. 659 00:31:41,190 --> 00:31:43,735 Sweet bean that I love so much. 660 00:31:44,611 --> 00:31:46,112 Good night, Stella Bella. 661 00:31:47,196 --> 00:31:48,489 Good night, Stetson. 662 00:31:49,407 --> 00:31:50,950 Little strong soldier. 663 00:31:52,660 --> 00:31:54,162 I love you dearly. 664 00:31:56,539 --> 00:31:58,958 - [music fades] - [night creatures stirring] 665 00:32:04,964 --> 00:32:06,966 - [Nikki] You okay? - [Halle] No. 666 00:32:07,550 --> 00:32:10,428 My entire body feels, like, really tingly. 667 00:32:10,553 --> 00:32:11,679 [Nikki] Mm. 668 00:32:11,763 --> 00:32:14,098 [Halle] And, like, my head, and my arms. 669 00:32:14,933 --> 00:32:17,602 It's like not very settling. 670 00:32:18,186 --> 00:32:21,981 [Nikki] I'm sorry. You are such a tough girl mentally. 671 00:32:22,774 --> 00:32:24,150 You are. 672 00:32:24,233 --> 00:32:25,610 Seriously. 673 00:32:25,693 --> 00:32:27,278 [Halle] I just miss home. 674 00:32:28,071 --> 00:32:29,447 [crying softly] And food. 675 00:32:30,740 --> 00:32:31,908 I'm so hungry. 676 00:32:31,991 --> 00:32:32,992 [sighs deeply] 677 00:32:33,076 --> 00:32:35,286 [light percussion music plays] 678 00:32:37,246 --> 00:32:40,249 All right, real talk, guys, we gotta be on our P's and Q's tomorrow. 679 00:32:40,333 --> 00:32:41,876 They're gonna do some desperate shit. 680 00:32:41,960 --> 00:32:44,587 [Braxton] I think that we have the perfect play. 681 00:32:44,671 --> 00:32:47,340 If we can snuff their morale, dude… 682 00:32:47,423 --> 00:32:49,342 That's how we kill their team. 683 00:32:49,425 --> 00:32:51,469 Hey, we gonna whoop ass tomorrow. 684 00:32:51,552 --> 00:32:54,222 Hey, Ben's gonna be shit out of luck. 685 00:32:54,889 --> 00:32:57,892 Up piss creek without a paddle, son. 686 00:32:57,976 --> 00:32:59,978 Well, that's all, folks. 687 00:33:00,478 --> 00:33:02,480 - [music fades] - [insects chirring] 688 00:33:03,898 --> 00:33:05,900 [slow ambient music playing] 689 00:33:27,213 --> 00:33:28,339 [Nikki] You okay? 690 00:33:28,923 --> 00:33:30,174 Halle. 691 00:33:30,717 --> 00:33:32,010 Are you okay? 692 00:33:32,051 --> 00:33:34,470 - [Halle] Huh? Sorry. - No, you're okay. 693 00:33:34,971 --> 00:33:35,972 [Halle] Huh? 694 00:33:38,850 --> 00:33:39,892 Whoa. I'm fine. 695 00:33:45,106 --> 00:33:46,607 Did I just get white? 696 00:33:46,691 --> 00:33:49,527 Yeah, I'm fine. I'm good. I just got up too fast. 697 00:33:51,487 --> 00:33:52,655 I'm struggling. 698 00:33:52,739 --> 00:33:54,282 {\an8}I just don't think, at this point, 699 00:33:54,365 --> 00:33:56,701 {\an8}it's worth it for me to keep pushing my body, 700 00:33:56,784 --> 00:34:00,371 {\an8}especially considering I didn't come into this with very much weight on, 701 00:34:00,455 --> 00:34:03,791 {\an8}and I just feel very frail and very weak. 702 00:34:03,875 --> 00:34:05,668 [Nikki] Take a deep breath in. 703 00:34:05,752 --> 00:34:06,753 Breathe out. 704 00:34:07,503 --> 00:34:09,797 - Breath in, out. - [Halle breathing deeply] 705 00:34:10,882 --> 00:34:14,260 - It's not worth it for me. I'm sorry. - [Nikki] Yeah, I get it. 706 00:34:15,595 --> 00:34:19,390 [Halle] Ultimately, I do think today is my last day. 707 00:34:19,474 --> 00:34:20,558 {\an8}Um… 708 00:34:20,641 --> 00:34:23,061 {\an8}[gentle guitar music playing] 709 00:34:25,438 --> 00:34:27,106 {\an8}I just don't want to let my team down. 710 00:34:28,107 --> 00:34:29,233 Guys, um… 711 00:34:30,568 --> 00:34:33,362 I think that… like, after today, I'm done. 712 00:34:36,824 --> 00:34:40,161 [voice breaking] I just wanted to say thank you for everything, 713 00:34:40,244 --> 00:34:41,871 and for being the best team. 714 00:34:41,954 --> 00:34:44,665 I just will never forget this experience, so… 715 00:34:45,792 --> 00:34:48,461 {\an8}It feels like watching your little sister 716 00:34:48,544 --> 00:34:51,047 going through her first giant heartbreak. 717 00:34:51,130 --> 00:34:53,424 You want to fix it 718 00:34:53,508 --> 00:34:55,301 {\an8}so badly, 719 00:34:57,011 --> 00:34:59,055 {\an8}but you also know you can't. 720 00:34:59,806 --> 00:35:03,184 - You're the only one with an eight-pack. - [chuckles weakly] Shush. 721 00:35:04,644 --> 00:35:09,899 [Ben] Having three people is going to be the minimum for survival comfortability, 722 00:35:09,982 --> 00:35:11,692 {\an8}but as far as splitting the money, 723 00:35:11,776 --> 00:35:14,320 I'm happy to split that million dollars three ways. 724 00:35:14,403 --> 00:35:18,241 {\an8}So it's just whatever she's comfortable with, I guess. 725 00:35:21,077 --> 00:35:23,246 [sweeping instrumental music builds] 726 00:35:23,329 --> 00:35:28,417 {\an8}I think going into this, 100%, everyone comes in for selfish reasons, 727 00:35:28,501 --> 00:35:31,963 but I think that I'm taking way more away 728 00:35:32,046 --> 00:35:34,757 just from, like, being out here and struggling. 729 00:35:35,633 --> 00:35:37,218 {\an8}Because if anyone says I'm a baby, 730 00:35:37,301 --> 00:35:39,720 I dare you to come out here and sleep on the floor, 731 00:35:40,304 --> 00:35:42,014 and get eaten alive by bugs. 732 00:35:42,098 --> 00:35:43,391 {\an8}Like, it's not fun. 733 00:35:46,936 --> 00:35:49,397 At the end of the day, even if I don't win… 734 00:35:49,480 --> 00:35:50,523 {\an8}[sniffs] 735 00:35:50,606 --> 00:35:52,066 {\an8}…I commend myself. 736 00:35:52,150 --> 00:35:53,734 [sweeping vocals rise] 737 00:35:56,070 --> 00:35:56,988 [music halts] 738 00:35:58,823 --> 00:36:00,408 [flare pops, hissing] 739 00:36:00,491 --> 00:36:02,702 [uplifting music plays] 740 00:36:04,537 --> 00:36:05,496 Oh my God. 741 00:36:06,247 --> 00:36:09,041 - [Leiya] What was that? A flare? - There could be a flare, guys. 742 00:36:09,125 --> 00:36:11,752 - [Leiya] That sounds like a flare. - [Wes] That's a flare sound. 743 00:36:12,962 --> 00:36:13,880 Damn. 744 00:36:15,464 --> 00:36:17,383 Yo! Yo! 745 00:36:17,466 --> 00:36:19,218 [Brett] That was down by the water. 746 00:36:19,302 --> 00:36:21,470 - [Leiya] Crazy. - [Wes] Hey-oh. 747 00:36:21,554 --> 00:36:24,348 - There it goes. Whoo! - [Wes] Hey! 748 00:36:24,432 --> 00:36:27,310 Somebody just flared. And we haven't even done anything yet. 749 00:36:27,393 --> 00:36:28,603 [Braxton] Yeah. 750 00:36:28,686 --> 00:36:29,896 What you see, Brax? 751 00:36:30,771 --> 00:36:32,690 I think it might be Halle. 752 00:36:32,773 --> 00:36:36,444 I think our team demolition strategy just got easier. 753 00:36:36,527 --> 00:36:37,528 I like it. 754 00:36:38,029 --> 00:36:38,988 I love it. 755 00:36:39,989 --> 00:36:41,574 - [Sarah] Yo! - What? 756 00:36:42,074 --> 00:36:44,118 - Halle's flaring. - She's flaring? 757 00:36:44,660 --> 00:36:45,912 - [gasps] - She's flaring. 758 00:36:45,995 --> 00:36:47,079 Whoo! 759 00:36:47,163 --> 00:36:49,665 [Sarah] Damn! Oh my God. 760 00:36:49,749 --> 00:36:52,460 I hope she's okay, but damn, that feels good. 761 00:36:53,753 --> 00:36:55,838 {\an8}This definitely feels like somewhat of a relief 762 00:36:55,922 --> 00:37:00,259 {\an8}because I think Charlie did decide to remove someone from Alpha. 763 00:37:00,343 --> 00:37:04,472 {\an8}And every time we see that flare, it's just more money coming our way. 764 00:37:05,056 --> 00:37:07,183 [Pharaoh] Maybe it wasn't fully their choice, you know? 765 00:37:07,266 --> 00:37:08,392 - Damn. - [Pharaoh] Maybe it… 766 00:37:08,476 --> 00:37:10,603 [Marshall] They had to pick someone, kick someone out? 767 00:37:10,686 --> 00:37:11,729 [Pharaoh] Something. 768 00:37:11,812 --> 00:37:14,982 You think that they just picked a team and then they kicked her off? 769 00:37:15,066 --> 00:37:17,610 I think so. That… I think that's what happened. 770 00:37:19,779 --> 00:37:23,366 {\an8}Marshall and I head over by the beach to see what's going on. 771 00:37:23,449 --> 00:37:24,992 {\an8}[Marshall] Is she flaring? 772 00:37:25,076 --> 00:37:28,120 {\an8}We're excited. It's just gonna be one less player here. 773 00:37:28,871 --> 00:37:30,164 Wow, that's crazy. 774 00:37:34,001 --> 00:37:35,086 [Marshall] Bro… 775 00:37:36,128 --> 00:37:37,797 I think I'm gonna flare too. 776 00:37:38,547 --> 00:37:39,882 - No, you're not. - For real. 777 00:37:39,966 --> 00:37:40,883 Why? 778 00:37:41,592 --> 00:37:42,802 I miss my kids. 779 00:37:42,885 --> 00:37:45,096 [melancholy music playing] 780 00:37:45,179 --> 00:37:47,223 [Marshall] Watching Halle flare, 781 00:37:47,306 --> 00:37:49,100 I thought it was gonna be uplifting, 782 00:37:49,183 --> 00:37:53,562 but it also made me realize that being away from my kids and my wife, 783 00:37:53,646 --> 00:37:55,564 {\an8}it's agonizing, really. 784 00:37:56,148 --> 00:37:58,234 {\an8}The worst feeling in the world. 785 00:37:58,317 --> 00:38:00,444 [Pharaoh] You sacrificed too much to be out here. 786 00:38:00,528 --> 00:38:01,529 [Marshall] I know. 787 00:38:02,697 --> 00:38:05,658 Bro, it's tearing my soul apart every day 788 00:38:05,741 --> 00:38:07,368 to not be with my family. 789 00:38:12,039 --> 00:38:13,416 I understand. 790 00:38:15,084 --> 00:38:18,087 I feel bad trying to convince you otherwise if you made up your mind. 791 00:38:21,590 --> 00:38:25,428 [Pharaoh] It appeared to me that him being a present father 792 00:38:25,511 --> 00:38:28,306 {\an8}at this time was more important than the money. 793 00:38:28,389 --> 00:38:32,393 Personally, I wish he would stay, but, you know, if he… feels in his heart 794 00:38:32,476 --> 00:38:33,477 that he has to go, 795 00:38:33,561 --> 00:38:36,022 {\an8}then I believe that's the best thing for him to do. 796 00:38:36,105 --> 00:38:39,025 {\an8}You know. It's gonna be just a little bit harder from here on out. 797 00:38:39,108 --> 00:38:40,985 [music fades slowly] 798 00:38:44,989 --> 00:38:47,616 - I've decided to go home. - You're lying. 799 00:38:47,700 --> 00:38:51,829 Yeah, I just… My soul is, like, breaking and dwindling for my family. 800 00:38:52,747 --> 00:38:53,956 - It's just… - What? 801 00:38:54,040 --> 00:38:55,875 It's too much. Like, I'm sorry. 802 00:38:55,958 --> 00:38:58,252 - Oh, Marsh. - I'm sorry, Marshall. 803 00:38:59,712 --> 00:39:04,425 {\an8}It was sad, and I felt sorrowful and disappointed doing it, 804 00:39:04,508 --> 00:39:06,385 {\an8}but at the same time, I felt relieved 805 00:39:06,469 --> 00:39:08,304 {\an8}and just grateful for the opportunity 806 00:39:08,387 --> 00:39:10,014 {\an8}and grateful for the experience. 807 00:39:10,723 --> 00:39:14,352 {\an8}I knew Marshall was hurting, but I did not see this coming whatsoever. 808 00:39:14,435 --> 00:39:17,646 {\an8}Like, it took me so… by surprise, and it just sucks. 809 00:39:17,730 --> 00:39:21,359 This is gonna be hard without somebody else to help with the camp. 810 00:39:21,442 --> 00:39:22,860 {\an8}Having two guys is amazing. 811 00:39:22,943 --> 00:39:24,904 [solemn guitar tune playing] 812 00:39:24,987 --> 00:39:26,447 Go win it, fool. 813 00:39:27,073 --> 00:39:28,991 Go win it. Come on. I know you will. 814 00:39:29,575 --> 00:39:31,410 {\an8}This game is not for the weak. 815 00:39:32,286 --> 00:39:35,414 It's an absolute beating. It's full of hardships. 816 00:39:35,498 --> 00:39:38,918 {\an8}But at the same time, it was a great experience, 817 00:39:39,001 --> 00:39:43,839 {\an8}and I realized that the suffering that I've gone through 818 00:39:44,507 --> 00:39:46,884 changed me in a way for the better, 819 00:39:46,967 --> 00:39:49,887 so I'm walking away a better parent 820 00:39:49,970 --> 00:39:52,431 and a better husband. 821 00:39:52,973 --> 00:39:54,016 [music halts] 822 00:39:55,434 --> 00:39:58,396 [flare hissing and whistling] 823 00:39:58,479 --> 00:40:00,189 - What? - Holy shit. Guys. 824 00:40:00,272 --> 00:40:02,400 - [Nikki] Is that a flare? - That's a flare. 825 00:40:02,983 --> 00:40:05,736 {\an8}We hear another fricking flare, and I'm like… 826 00:40:06,612 --> 00:40:07,446 {\an8}what? 827 00:40:07,530 --> 00:40:09,073 Is it someone from Charlie? 828 00:40:09,156 --> 00:40:10,574 - [Ben] It's Bravo. - Oh. 829 00:40:11,492 --> 00:40:14,703 [Maddy] So we've already lost Halle, and we hear another flare. 830 00:40:14,787 --> 00:40:17,415 {\an8}We're getting to the point where people are gonna start cracking. 831 00:40:17,498 --> 00:40:20,835 [Wes chuckles] Oh my God, another flare, y'all. 832 00:40:20,918 --> 00:40:22,420 Whoo! 833 00:40:22,503 --> 00:40:23,546 [Wes] Marshall. 834 00:40:23,629 --> 00:40:25,881 - Wow, what a day. Two in one. - [Leiya exclaims] 835 00:40:25,965 --> 00:40:28,551 - [Wes] Well… - [Braxton] They know we're the strongest. 836 00:40:28,634 --> 00:40:31,470 [Wes] They scared of what we got in our pocket. Yeah, they sweating. 837 00:40:32,096 --> 00:40:34,348 - [music fades] - [bird cheeping] 838 00:40:34,932 --> 00:40:36,934 You're gonna shit your [bleeping] pants. 839 00:40:38,269 --> 00:40:39,728 It's Marshall holding it. 840 00:40:39,812 --> 00:40:40,855 - No way. - [gasps] 841 00:40:40,938 --> 00:40:43,023 Marshall's holding the… Hell yes. 842 00:40:43,983 --> 00:40:44,859 Yay! 843 00:40:44,942 --> 00:40:48,154 {\an8}It's Marshall, so we're all pretty shocked 844 00:40:48,237 --> 00:40:50,573 to see a strong player off the board, 845 00:40:50,656 --> 00:40:53,868 and quite frankly, filled with relief. 846 00:40:53,951 --> 00:40:55,161 [Ben] He is. 847 00:40:55,244 --> 00:40:56,537 Oh my God. 848 00:40:57,329 --> 00:40:58,706 - Wow! - Let me see. 849 00:40:59,957 --> 00:41:03,169 I did not see that coming. 850 00:41:04,211 --> 00:41:06,672 [Nikki] I feel like that's a huge hit to Bravo. 851 00:41:06,755 --> 00:41:08,257 {\an8}That's a huge hit, 852 00:41:08,340 --> 00:41:11,844 {\an8}and we're all hoping that it was Charlie who did it. 853 00:41:13,387 --> 00:41:15,306 [Wes] We just tampering down the plan. 854 00:41:15,389 --> 00:41:18,392 We going over to Team Bravo, presenting them with the note 855 00:41:18,476 --> 00:41:21,020 to let them know that we need all their fire resources. 856 00:41:21,103 --> 00:41:24,023 - Tell them we got a warrant. - [Wes] Hey, we got an executive warrant. 857 00:41:24,106 --> 00:41:26,734 - Let's have Wes deliver the note to Bravo. - [Brett] Yeah. 858 00:41:26,817 --> 00:41:27,902 [Braxton] I like that. 859 00:41:27,985 --> 00:41:31,238 I hate to be the bearer of bad news. No, I don't. I don't hate it at all. 860 00:41:31,322 --> 00:41:34,200 And then after that, we'll go to Team Alpha, 861 00:41:34,283 --> 00:41:36,327 and we'll have Leiya present Ben with the note-- 862 00:41:36,410 --> 00:41:38,787 [Leiya] I don't really want to do that. I'll be there though. 863 00:41:38,871 --> 00:41:40,331 [intriguing music plays] 864 00:41:40,414 --> 00:41:41,290 Why not? 865 00:41:43,000 --> 00:41:45,794 {\an8}Leiya may be on the chopping block on Team Charlie. 866 00:41:46,462 --> 00:41:49,507 We wanted to make it impossible for her to join another team 867 00:41:49,590 --> 00:41:54,428 {\an8}after we vote her off by being the one to hand Alpha the note. 868 00:41:54,512 --> 00:41:56,972 And Bravo has already had a flare today. 869 00:41:57,056 --> 00:41:58,557 Once we take their ferro rods, 870 00:41:58,641 --> 00:42:01,310 {\an8}I don't know how much longer any of them can really last. 871 00:42:02,186 --> 00:42:05,314 {\an8}Me needing to hand the note over to somebody 872 00:42:05,397 --> 00:42:07,775 {\an8}definitely isn't what I prefer because… 873 00:42:08,817 --> 00:42:10,486 {\an8}I'm still planning to go to Alpha. 874 00:42:10,569 --> 00:42:13,197 I guess it's just more like, I just… 875 00:42:13,280 --> 00:42:17,326 I thought somebody else was doing it, and I didn't get to, like, discuss that. 876 00:42:19,036 --> 00:42:21,205 It's just a note drop, and then you go forward. 877 00:42:21,288 --> 00:42:22,998 You don't even have to speak. Just… "Here!" 878 00:42:23,916 --> 00:42:26,210 [Braxton] I'm gonna need a smile out of you at both camps. 879 00:42:26,293 --> 00:42:28,879 Because the sadness looks weak. We can't have weakness. 880 00:42:31,423 --> 00:42:33,551 It doesn't even have to be a smile. It can be like… 881 00:42:33,634 --> 00:42:36,595 You know, put on that mean face. That, "Ah! Err!" 882 00:42:36,679 --> 00:42:38,013 I ain't hearing no words. 883 00:42:38,097 --> 00:42:40,516 Well, I'm… I'm just already practicing. 884 00:42:40,599 --> 00:42:43,477 She's practicing. She's practicing that… that, "Mmm." 885 00:42:43,561 --> 00:42:46,564 [Brett] That right there is perfect 'cause it looks like you're like, "Yeah." 886 00:42:46,647 --> 00:42:48,899 [guys all laughing] 887 00:42:48,983 --> 00:42:51,151 [Leiya] Sadly, Charlie has the power, 888 00:42:51,235 --> 00:42:55,489 {\an8}and so for now, I do have to play a role that is gonna definitely keep me safe. 889 00:42:55,573 --> 00:42:57,575 [music fades] 890 00:42:59,743 --> 00:43:02,079 [Ben] I don't think Marshall flared on his own. 891 00:43:02,162 --> 00:43:04,915 - I think that had to be Charlie's doing. - [Nikki] Yeah. 892 00:43:04,999 --> 00:43:06,333 [Ben] At least I hope so. 893 00:43:06,417 --> 00:43:08,085 I think we've suffered enough. 894 00:43:08,836 --> 00:43:10,379 I'm not sure what's gonna happen. 895 00:43:10,462 --> 00:43:13,090 {\an8}There are so many unknowns with what's coming our way. 896 00:43:13,173 --> 00:43:14,425 - [Brett] Wes. - Yo. 897 00:43:14,508 --> 00:43:15,884 [Brett] Grab that note. 898 00:43:15,968 --> 00:43:17,136 - [Wes] Braxton. - Yeah. 899 00:43:17,219 --> 00:43:18,721 - [Wes] Keep an eye on camp. - Will do. 900 00:43:18,804 --> 00:43:20,806 [intense percussion music playing] 901 00:43:21,640 --> 00:43:23,892 Good luck, Charlie. You guys got this. 902 00:43:24,476 --> 00:43:26,020 [Brett] Hey, hold it down. 903 00:43:26,103 --> 00:43:29,481 {\an8}The game is so surprising, and it's so twisted and turning. 904 00:43:30,691 --> 00:43:32,610 [Brett] I think it's gonna be a good day today. 905 00:43:32,693 --> 00:43:35,154 {\an8}I feel like we never know what's gonna happen next. 906 00:43:36,989 --> 00:43:37,865 [Wes] All right. 907 00:43:39,074 --> 00:43:40,159 Let's do this. 908 00:43:41,577 --> 00:43:42,911 [music settles] 909 00:43:42,995 --> 00:43:44,496 [distant laughter] 910 00:43:46,915 --> 00:43:48,375 [Pharaoh] Here we go. We got company. 911 00:43:48,459 --> 00:43:49,668 [drum music rises slowly] 912 00:43:51,462 --> 00:43:52,796 - You say we have company? - Yep. 913 00:43:52,880 --> 00:43:54,798 - Who? - [Pharaoh] Charlie. 914 00:44:00,179 --> 00:44:01,055 [Sarah] Go ahead. 915 00:44:01,138 --> 00:44:03,599 I have nothing good to say, to be honest with you. 916 00:44:06,185 --> 00:44:07,811 - How's everything? - Pretty good. 917 00:44:07,895 --> 00:44:11,190 [Wes] All right, all right. I'm just here to deliver the news. 918 00:44:11,899 --> 00:44:13,275 [tense music playing] 919 00:44:16,695 --> 00:44:21,283 "Supply removal. You have the ability to remove an entire supply from any camp." 920 00:44:22,034 --> 00:44:25,204 "Choose. Hunting equals bows and arrows." 921 00:44:25,287 --> 00:44:28,999 "Fire equals ferro rods. Shelter equals tarps." 922 00:44:29,083 --> 00:44:31,293 "Hand this note to any team on the game board." 923 00:44:31,377 --> 00:44:33,629 "They must hand over all of the supply." 924 00:44:35,881 --> 00:44:36,840 All right. 925 00:44:38,592 --> 00:44:40,010 [Abby] We were Team Fire. 926 00:44:40,094 --> 00:44:43,472 And those ferro rods gave us power throughout this entire game. 927 00:44:43,555 --> 00:44:44,390 Thank you. 928 00:44:44,473 --> 00:44:48,018 {\an8}Handing them over is just like a big bummer to the entire team. 929 00:44:49,228 --> 00:44:50,938 Yo, appreciate it. 930 00:44:51,772 --> 00:44:55,234 Pharaoh hands us the ferro rod, and it looks like he's about to cry. 931 00:44:55,317 --> 00:44:58,278 Honestly, like sucking the life out of him. 932 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 {\an8}He thinks he's hot snot on a silver platter, 933 00:45:00,447 --> 00:45:02,366 {\an8}but all he is is a cold booger on a paper plate. 934 00:45:02,449 --> 00:45:04,493 [dramatic note lingers] 935 00:45:05,077 --> 00:45:06,704 [Wes] All right. Y'all take care. 936 00:45:09,498 --> 00:45:11,333 [slow percussion music plays] 937 00:45:11,417 --> 00:45:14,294 [Brett] Getting both of the letters from the helicopter drop 938 00:45:14,378 --> 00:45:16,130 {\an8}put us in a really good spot. 939 00:45:16,213 --> 00:45:19,967 {\an8}I think Bravo either starve out or drive each other crazy. 940 00:45:23,303 --> 00:45:26,390 {\an8}And now we are heading up to Team Alpha. 941 00:45:27,099 --> 00:45:30,018 We fully expect to take the life out of their sails 942 00:45:30,102 --> 00:45:32,354 {\an8}when we present this note to Ben, 943 00:45:32,438 --> 00:45:35,774 {\an8}informing him that he's been kicked off of Team Alpha. 944 00:45:35,858 --> 00:45:37,860 [slow drum music playing] 945 00:45:39,778 --> 00:45:42,781 [Brett] I don't think Alpha knows what's coming to 'em. 946 00:45:42,865 --> 00:45:44,867 I think Ben is their strongest player. 947 00:45:44,950 --> 00:45:45,993 Once we get him out, 948 00:45:46,076 --> 00:45:49,413 {\an8}I think it's only a matter of time before them girls start flaring 949 00:45:49,496 --> 00:45:50,789 {\an8}and just giving up. 950 00:45:51,373 --> 00:45:52,624 Howdy, howdy. 951 00:45:52,708 --> 00:45:53,709 [music fades] 952 00:45:55,627 --> 00:45:57,379 {\an8}Just my stomach drops. 953 00:45:57,463 --> 00:45:58,505 Oh, hey. 954 00:45:59,631 --> 00:46:03,010 They're coming for us. I don't know what they're gonna say, gonna do. 955 00:46:03,093 --> 00:46:04,845 - What's up, guys? - [Brett] How's it going? 956 00:46:04,928 --> 00:46:06,263 [Nikki] Good. How are you? 957 00:46:06,764 --> 00:46:07,931 [Brett] Can't complain. 958 00:46:08,807 --> 00:46:11,643 {\an8}Leiya, Brett and Wes stroll into our camp, 959 00:46:11,727 --> 00:46:14,396 and I can see the look all over Leiya's face 960 00:46:14,480 --> 00:46:17,316 {\an8}that this doesn't mean anything good for Alpha. 961 00:46:18,650 --> 00:46:20,027 What brings y'all this way? 962 00:46:20,110 --> 00:46:22,780 Well, we're making the rounds. We just stopped by Bravo, 963 00:46:22,863 --> 00:46:24,031 delivered a note, 964 00:46:24,114 --> 00:46:26,533 and we came up here to deliver the last letter. 965 00:46:26,617 --> 00:46:27,493 Oh. 966 00:46:27,576 --> 00:46:29,995 [heavy music builds] 967 00:46:34,875 --> 00:46:38,086 Ben, I believe this one's for you. 968 00:46:39,087 --> 00:46:40,214 [Ben] All right. 969 00:46:40,756 --> 00:46:42,049 This doesn't look good. 970 00:46:44,676 --> 00:46:46,136 "Hand this to a player." 971 00:46:46,220 --> 00:46:50,057 "They are now removed from their team and can never rejoin their team again." 972 00:46:50,641 --> 00:46:51,475 Wow. 973 00:46:51,558 --> 00:46:53,018 I was not expecting that. 974 00:46:54,770 --> 00:46:56,104 [Nikki] Oh my God. 975 00:46:56,605 --> 00:46:58,732 Well, Alpha, it's been real. 976 00:46:59,316 --> 00:47:00,692 [exhales deeply] 977 00:47:00,776 --> 00:47:02,986 So I would assume at this point, 978 00:47:03,070 --> 00:47:06,782 my options are either go see if there's a spot on Bravo, 979 00:47:06,865 --> 00:47:11,245 or in the unlikely event you guys gave this to me hoping I come join you… 980 00:47:11,328 --> 00:47:13,580 - I'm guessing that's not it. - Wishful thinking. 981 00:47:13,664 --> 00:47:15,999 - But that's… You never know. - Yeah, I feel you. 982 00:47:17,584 --> 00:47:20,462 [Wes] He's laughing through the pain. I know a lot of guys like Ben 983 00:47:20,546 --> 00:47:21,964 {\an8}who like to use sarcasm 984 00:47:22,047 --> 00:47:24,842 {\an8}as a coping mechanism at times when it hurts the most. 985 00:47:24,925 --> 00:47:27,636 The reason you guys chose me is because I'm super handsome. 986 00:47:27,719 --> 00:47:31,056 You guys are intimidated by that. I get that. Totally understandable. 987 00:47:31,139 --> 00:47:32,558 Oh… shit. 988 00:47:32,641 --> 00:47:34,810 - Hey, it be like that, man. - [laughing] 989 00:47:35,394 --> 00:47:37,729 {\an8}Honestly, I think ever since Ben first got here, 990 00:47:37,813 --> 00:47:40,566 he's been putting on this happy face and this persona. 991 00:47:40,649 --> 00:47:42,651 He thinks he's some smart guy. 992 00:47:42,734 --> 00:47:44,695 {\an8}Honestly, just a dumbass who talks too much. 993 00:47:44,778 --> 00:47:46,989 Ben, hey, it's been real, man. 994 00:47:47,072 --> 00:47:49,867 And you guys keep holding strong up here. 995 00:47:56,707 --> 00:47:58,792 [music fades] 996 00:47:58,876 --> 00:47:59,960 Oof. 997 00:48:00,043 --> 00:48:01,420 Well, that was a hit. 998 00:48:01,962 --> 00:48:04,548 I mean, that was very surprising. 999 00:48:04,631 --> 00:48:05,632 I know. 1000 00:48:07,676 --> 00:48:08,552 Well… 1001 00:48:09,052 --> 00:48:11,597 The game has all kinds of twists and turns in it. 1002 00:48:11,680 --> 00:48:13,223 [Nikki] Well, you're not gone. 1003 00:48:14,141 --> 00:48:16,643 [Ben] No, you know, so I'll play it by ear. 1004 00:48:18,478 --> 00:48:22,441 {\an8}I feel disappointed that I am going to have to leave Team Alpha, 1005 00:48:22,524 --> 00:48:25,402 but I'm just focusing on the things that are inside my control. 1006 00:48:25,986 --> 00:48:28,614 So I think because Marshall flared out, 1007 00:48:28,697 --> 00:48:32,200 they'll be open to potentially receiving me over at Bravo. 1008 00:48:32,284 --> 00:48:33,535 [light drums playing] 1009 00:48:33,619 --> 00:48:37,664 [Nikki] So Ben's only real option is to go over to Bravo. 1010 00:48:37,748 --> 00:48:40,542 Frankly, it feels like it's for the best that Ben is going. 1011 00:48:40,626 --> 00:48:43,670 {\an8}I've been feeling very stifled, and it is his time to leave. 1012 00:48:43,754 --> 00:48:44,588 [music fades] 1013 00:48:44,671 --> 00:48:45,505 Well… 1014 00:48:45,589 --> 00:48:48,800 We gotta talk what it looks like being just the two of us. 1015 00:48:48,884 --> 00:48:50,010 Yeah, we do. 1016 00:48:50,093 --> 00:48:52,888 I don't think it's realistic that only one person leaves camp at a time. 1017 00:48:52,971 --> 00:48:55,015 That's gonna be so hard. 1018 00:48:55,098 --> 00:48:58,810 I think getting Leiya over here is, like… important now. 1019 00:48:58,894 --> 00:48:59,895 [Maddy] Mm-hmm. 1020 00:49:00,479 --> 00:49:03,565 Actually, what if I bring a bow to sweeten the deal? 1021 00:49:04,358 --> 00:49:07,569 Put it down. I don't think you need to sweeten the deal, though. 1022 00:49:07,653 --> 00:49:11,114 They just lost Marshall. I think they're gonna want another man. 1023 00:49:11,198 --> 00:49:12,032 Yeah. 1024 00:49:12,866 --> 00:49:17,412 {\an8}No, you can't take a bow! After everything we've been through with Bravo? No! 1025 00:49:18,538 --> 00:49:20,082 {\an8}I'm not giving you a bow! 1026 00:49:20,832 --> 00:49:22,167 [Ben] It is sad. 1027 00:49:22,250 --> 00:49:24,252 We had a really good thing going. 1028 00:49:24,336 --> 00:49:26,213 [solemn music playing] 1029 00:49:26,296 --> 00:49:31,134 {\an8}I think that Ben's energy was kind of suppressing Team Alpha. 1030 00:49:32,010 --> 00:49:33,762 Nikki and I got that dog in us. 1031 00:49:33,845 --> 00:49:36,807 {\an8}We definitely don't need anybody to hold our hand. 1032 00:49:36,890 --> 00:49:38,976 {\an8}We're the true leaders of this team. 1033 00:49:39,977 --> 00:49:41,019 All right. 1034 00:49:41,520 --> 00:49:43,772 Take one last pull off of the bottle. 1035 00:49:47,484 --> 00:49:48,860 Good luck to you. 1036 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 Thank you, thank you. 1037 00:49:52,447 --> 00:49:55,492 {\an8}At this point, it feels like Maddy and Nikki don't care for me. 1038 00:49:55,575 --> 00:49:58,537 [Nikki] I just wish Halle was still here to see all of this. 1039 00:49:58,620 --> 00:50:00,789 Okay. I'm excited no matter what happens. 1040 00:50:01,581 --> 00:50:03,500 [Ben] They seem relieved. 1041 00:50:04,292 --> 00:50:06,628 I think it's time to go ahead and get out. 1042 00:50:07,254 --> 00:50:09,047 - [Maddy] I think they'll take him. - Yeah. 1043 00:50:09,673 --> 00:50:11,550 [sighs] And then there were two… 1044 00:50:13,135 --> 00:50:14,177 Two bad bitches! 1045 00:50:14,261 --> 00:50:15,721 [chuckling] Yeah. 1046 00:50:17,389 --> 00:50:19,307 [Nikki] It feels right that he's gone. 1047 00:50:20,017 --> 00:50:22,853 [narrator] Ben has been removed from Alpha Team permanently. 1048 00:50:22,936 --> 00:50:26,815 He now has less than 24 hours to join a new camp. 1049 00:50:26,898 --> 00:50:29,151 If he's unable to secure a spot, 1050 00:50:29,234 --> 00:50:31,153 Ben will be forced to flare. 1051 00:50:31,236 --> 00:50:35,657 {\an8}Really, there's only one thing to do, and that's for me to go to Bravo Team 1052 00:50:35,741 --> 00:50:38,076 {\an8}and see if they'll take me on as a team member. 1053 00:50:38,160 --> 00:50:39,786 I can be persuasive. 1054 00:50:40,537 --> 00:50:43,123 {\an8}I think Team Bravo will take me on. 1055 00:50:43,206 --> 00:50:45,625 {\an8}[intense music rises and fades] 1056 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 - It's about to go down. - Ahoy, Bravo. 1057 00:50:54,468 --> 00:50:55,886 [Sarah] Oh, it's Ben. 1058 00:50:55,969 --> 00:50:57,179 Hey. 1059 00:50:57,262 --> 00:50:58,805 Permission to come aboard. 1060 00:50:58,889 --> 00:51:00,223 What's going on? 1061 00:51:00,307 --> 00:51:06,188 {\an8}All of a sudden, here comes Ben, holding his sack of clothes and his shoes. 1062 00:51:06,271 --> 00:51:07,439 - [Morgan] Hey, Ben. - Hey. 1063 00:51:07,522 --> 00:51:09,691 - Good to see you, Morgan, Abby. - [Abby] Hey. 1064 00:51:10,400 --> 00:51:12,486 [Abby] Maybe Charlie voted Ben off, 1065 00:51:12,569 --> 00:51:14,738 {\an8}and he has to come over to Bravo. 1066 00:51:14,821 --> 00:51:17,324 - I'm gonna plop down. I'm smoked. - [Sarah] Yeah, come sit. 1067 00:51:17,949 --> 00:51:20,243 [Ben] Charlie just shot their last shot, 1068 00:51:20,327 --> 00:51:21,828 and they took it at me, 1069 00:51:21,912 --> 00:51:25,373 and so it forced me off of my team. 1070 00:51:26,500 --> 00:51:29,419 Charlie's clearly not gonna take me. I can never go back to Alpha. 1071 00:51:30,212 --> 00:51:34,508 Here's the pitch. If you guys take me, we work together as a good team. 1072 00:51:34,591 --> 00:51:36,468 I'm a solid team member. I work hard. 1073 00:51:36,551 --> 00:51:39,721 I'm a good bushcrafter. I can help you guys with all this stuff. 1074 00:51:39,805 --> 00:51:43,767 I really like all you guys. You guys just lost, like, a solid player. 1075 00:51:44,392 --> 00:51:46,144 And I'm here to take his spot. 1076 00:51:48,647 --> 00:51:51,108 I figure y'all need to have a powwow. 1077 00:51:51,191 --> 00:51:52,818 Yeah, we need to discuss it first. 1078 00:51:52,901 --> 00:51:55,695 I'm gonna head out to the beach. I'mma take a little swimmy-swim. 1079 00:51:55,779 --> 00:51:58,156 - [Sarah] Yeah, for sure. - [Ben] Because it's hot. 1080 00:51:58,240 --> 00:52:00,826 [pensive percussion music plays] 1081 00:52:04,371 --> 00:52:07,999 Okay, it's clear we don't want Charlie to get their W. 1082 00:52:09,751 --> 00:52:11,962 We can vote him off in three days if we wanted to. 1083 00:52:12,045 --> 00:52:16,174 - But we don't want Charlie to get the win. - Guys, I don't… I don't think we should. 1084 00:52:16,258 --> 00:52:18,510 - What are your thoughts? - I really don't know. 1085 00:52:19,052 --> 00:52:22,013 - We were five-strong before. - I don't think we should. 1086 00:52:22,097 --> 00:52:24,391 {\an8}No, we are not letting him stay. 1087 00:52:25,058 --> 00:52:26,017 That's what would give… 1088 00:52:26,101 --> 00:52:28,228 Charlie would want that. We would have the control. 1089 00:52:28,311 --> 00:52:30,480 That's okay. They're not getting anything in return. 1090 00:52:31,148 --> 00:52:34,109 {\an8}I don't want them to get their way. I don't. Maybe it's just me. 1091 00:52:34,192 --> 00:52:35,944 {\an8}Maybe I have a sour taste in my mouth 1092 00:52:36,027 --> 00:52:38,238 {\an8}and I don't want Charlie to get anything they want. 1093 00:52:38,321 --> 00:52:42,742 [Abby] Like, this is a game. We lose a lot of money if we keep Ben. 1094 00:52:42,826 --> 00:52:47,414 I don't know. I feel like he could provide and, like, be another helping hand. 1095 00:52:47,497 --> 00:52:48,748 {\an8}We can use Ben. 1096 00:52:48,832 --> 00:52:53,086 He would be an asset to Team Bravo, especially after losing Marshall. 1097 00:52:53,170 --> 00:52:56,089 If we keep him in the game, we're not giving them what they want. 1098 00:52:57,048 --> 00:52:58,800 It's a win for us too. 1099 00:52:59,551 --> 00:53:00,677 [exhales heavily] 1100 00:53:00,760 --> 00:53:02,512 [Morgan] I'm kind of in the middle. 1101 00:53:02,596 --> 00:53:06,474 {\an8}I understand where they're coming from on both sides, but I just… 1102 00:53:06,558 --> 00:53:07,767 I don't know what to do. 1103 00:53:07,851 --> 00:53:10,562 And this decision is something 1104 00:53:10,645 --> 00:53:13,064 that is gonna determine the future for the game. 1105 00:53:13,148 --> 00:53:15,400 {\an8}[tense music builds] 1106 00:53:23,825 --> 00:53:25,118 [music fades] 1107 00:53:26,161 --> 00:53:28,079 [somber music playing] 1108 00:54:15,710 --> 00:54:17,128 [music fades]89364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.