All language subtitles for Ninja.ni
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,005
「誓いの言葉」って
あるじゃないですか。
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,007
結婚式のときに言う
「健やかなるときも➡
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,010
病めるときも」ってやつ。
結婚式は 教会で2人だけで。
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,013
ウエディングドレスは
着てみたかったし。
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
でも あの「誓いの言葉」って➡
6
00:00:15,015 --> 00:00:19,019
いいときも悪いときも助け合え
っていう 呪縛ですよね。
7
00:00:19,019 --> 00:00:22,022
「その命あるかぎり
心を尽くす」って➡
8
00:00:22,022 --> 00:00:25,025
いい言葉ですよね。
9
00:00:25,025 --> 00:00:30,000
あのときは 何か
うるっときちゃいました。
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,030
あのときは 何か
うるっときちゃいました。
11
00:00:30,030 --> 00:00:33,033
愛し 敬い 慰め 助け合う?
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,035
口では
何とでも言えるじゃないですか。
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
神様には申し訳ないですけど。
14
00:00:37,037 --> 00:00:40,040
誓ったからには
守ってきたつもりです。
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,042
男として。
守れもしないことを➡
16
00:00:42,042 --> 00:00:45,045
誓ったとてって 話ですよ。
17
00:00:45,045 --> 00:00:50,050
でも 優しい言葉の一つも
掛けてくれない相手を➡
18
00:00:50,050 --> 00:00:53,053
愛せるか 助けられるのか
っていうと。
19
00:00:53,053 --> 00:00:55,055
せめて いてほしいときに
いてくれるとか➡
20
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
ここぞってときに
助けてくれれば。
21
00:00:57,057 --> 00:00:59,059
もう 無理ですよね。
22
00:00:59,059 --> 00:01:00,000
いまさら もう
どうにもならないんですけどね。
23
00:01:00,000 --> 00:01:03,997
いまさら もう
どうにもならないんですけどね。
24
00:01:03,997 --> 00:01:16,009
♬~
25
00:01:16,009 --> 00:01:19,012
[忍者とは 名だたる武将たちを➡
26
00:01:19,012 --> 00:01:22,015
支え 守ってきた
影の軍団であり➡
27
00:01:22,015 --> 00:01:27,020
その末裔は
現代社会でも活動を続けている]
28
00:01:27,020 --> 00:01:30,000
[かつて 忍者は
幾つもの流派に分かれていたが➡
29
00:01:30,000 --> 00:01:31,024
[かつて 忍者は
幾つもの流派に分かれていたが➡
30
00:01:31,024 --> 00:01:33,026
その中でも 名をはせたのは➡
31
00:01:33,026 --> 00:01:36,029
三重県の伊賀一族と➡
32
00:01:36,029 --> 00:01:39,032
滋賀県の甲賀一族]
33
00:01:39,032 --> 00:01:41,034
[伊賀と甲賀は 現在に至るまで➡
34
00:01:41,034 --> 00:01:45,038
相いれることのない
宿敵なのだった]
35
00:01:54,047 --> 00:01:57,050
爆弾テロ…。
36
00:01:57,050 --> 00:01:59,052
(熊沢)今回の任務では➡
37
00:01:59,052 --> 00:02:00,000
この会場で 爆弾テロを装って
甲賀をおびき出す。
38
00:02:00,000 --> 00:02:02,990
この会場で 爆弾テロを装って
甲賀をおびき出す。
39
00:02:02,990 --> 00:02:06,994
じゃあ 爆弾テロが起きるという
偽の情報を➡
40
00:02:06,994 --> 00:02:08,996
甲賀に流すということですか?
(熊沢)そう。➡
41
00:02:08,996 --> 00:02:10,998
甲賀は 野党の未来党を
支持してるだろ?➡
42
00:02:10,998 --> 00:02:13,000
その党首が パーティー会場で➡
43
00:02:13,000 --> 00:02:15,002
テロリストから狙われてると
聞いたら➡
44
00:02:15,002 --> 00:02:17,004
護衛に現れるはずだ。
45
00:02:17,004 --> 00:02:19,006
少し 単純過ぎませんかね?
46
00:02:19,006 --> 00:02:22,009
(熊沢)赤巻議員殺害の
犯人の手掛かりが➡
47
00:02:22,009 --> 00:02:25,012
見つからなくて 手詰まりな今
何もしないより いいだろ。
48
00:02:25,012 --> 00:02:28,015
今回の任務は
犯人を捕まえることですか?
49
00:02:28,015 --> 00:02:30,000
犯人本人が現れるかどうかは
分からないが➡
50
00:02:30,000 --> 00:02:31,018
犯人本人が現れるかどうかは
分からないが➡
51
00:02:31,018 --> 00:02:34,021
甲賀の誰かは 現れるはずだ。
そいつを捕らえる。
52
00:02:37,024 --> 00:02:40,027
でも
こういうセレブっぽいイベント➡
53
00:02:40,027 --> 00:02:42,029
自分らが うろうろしてたら
怪しまれそうですね。
54
00:02:42,029 --> 00:02:45,032
(熊沢)
だから 今回は 郵便局の有志➡
55
00:02:45,032 --> 00:02:48,035
つまり ここにいる
伊賀一族の われわれが➡
56
00:02:48,035 --> 00:02:51,038
イベントを手伝うという名目で
潜入する。
57
00:02:51,038 --> 00:02:53,040
(前川)イベントの主催は
どこなんですか?
58
00:02:53,040 --> 00:02:55,042
(熊沢)社会貢献に
力を入れている➡
59
00:02:55,042 --> 00:02:57,044
西園寺グループだ。➡
60
00:02:57,044 --> 00:02:59,046
オークションの売り上げは
環境保護団体に寄付される。
61
00:02:59,046 --> 00:03:00,000
あくまで
任務に支障のない程度に➡
62
00:03:00,000 --> 00:03:00,981
あくまで
任務に支障のない程度に➡
63
00:03:00,981 --> 00:03:02,983
かつ 一般の人たちから➡
64
00:03:02,983 --> 00:03:04,985
不審な目で見られないように
してくれ。
65
00:03:04,985 --> 00:03:07,988
(一同)御意。
(熊沢)それと 1つ 条件がある。
66
00:03:07,988 --> 00:03:10,991
手伝いといえど パーティーだ。
それぞれ 家族同伴で➡
67
00:03:10,991 --> 00:03:12,993
ちゃんとした格好で来るように。
68
00:03:12,993 --> 00:03:14,995
(一同)御意。
69
00:03:14,995 --> 00:03:16,997
あの…。
(熊沢)んっ?
70
00:03:16,997 --> 00:03:18,999
うちの妻は
不参加でお願いします。
71
00:03:18,999 --> 00:03:21,001
どうして?
72
00:03:21,001 --> 00:03:25,005
えっと そういう社交的な場所は
苦手でして。
73
00:03:25,005 --> 00:03:28,008
まあ そこはさ 説得してよ~。
74
00:03:28,008 --> 00:03:30,000
何せ 今回 君は期待されてる。
75
00:03:30,000 --> 00:03:30,010
何せ 今回 君は期待されてる。
76
00:03:30,010 --> 00:03:33,013
奥さんにも
陰となり日なたとなり➡
77
00:03:33,013 --> 00:03:36,016
最大限
サポートしてもらわないとな。
78
00:03:36,016 --> 00:03:38,018
いや…。
79
00:03:38,018 --> 00:03:40,020
どうすりゃいいんだ…。
80
00:03:40,020 --> 00:03:43,023
素直に 頭 下げて お願いしろ。
もう それしかない。
81
00:03:43,023 --> 00:03:46,026
そんなこと言ったって
離婚届 出そうとしてるのに…。
82
00:03:46,026 --> 00:03:48,028
あっ レンタル家族 頼むとか。
83
00:03:48,028 --> 00:03:51,031
局長 蛍さんの写真は
見たことあるだろ。
84
00:03:51,031 --> 00:03:53,033
そうだった…。
あっ➡
85
00:03:53,033 --> 00:03:56,036
確認だけど 離婚届
まだ 出してはいないんだよな?
86
00:03:56,036 --> 00:04:00,000
うん。 昨日 書こうとしたけど
手が震えちゃって。
87
00:04:00,000 --> 00:04:00,040
うん。 昨日 書こうとしたけど
手が震えちゃって。
88
00:04:00,040 --> 00:04:01,975
よし。 じゃあ それを使え。
手伝ってくれなきゃ➡
89
00:04:01,975 --> 00:04:03,977
離婚届 出さないぞって。
90
00:04:03,977 --> 00:04:05,979
それは 公私混同が過ぎるだろ。
91
00:04:05,979 --> 00:04:07,981
今度の任務で 甲賀者 捕まえて
手柄を挙げれば➡
92
00:04:07,981 --> 00:04:09,983
奥さんだって
考え直してくれんじゃないか?
93
00:04:09,983 --> 00:04:12,986
そしたら ウィンウィンだろ?
94
00:04:12,986 --> 00:04:15,989
ウィンウィン…。
95
00:04:18,992 --> 00:04:22,996
宇良君 今のは…。
96
00:04:22,996 --> 00:04:25,999
あっ イ… イマジナリー忍者の
話だから。
97
00:04:29,002 --> 00:04:30,000
(スピーカー)(雀)声 カワイイ? ありがと。
(宇良)今 僕に 何か言いました?
98
00:04:30,000 --> 00:04:32,005
(スピーカー)(雀)声 カワイイ? ありがと。
(宇良)今 僕に 何か言いました?
99
00:04:32,005 --> 00:04:34,007
えっ?
(スピーカー)(雀)みんな…。
100
00:04:34,007 --> 00:04:37,010
あっ いや…。
(音無)うん。
101
00:04:37,010 --> 00:04:39,012
(3人の笑い声)
102
00:04:39,012 --> 00:04:41,014
何か聞いてたの?
(宇良)あっ➡
103
00:04:41,014 --> 00:04:43,016
推しの配信っす。➡
104
00:04:43,016 --> 00:04:45,018
バイト中は 動画NGって
怒られちゃったんで➡
105
00:04:45,018 --> 00:04:47,020
音だけに集中してて。
106
00:04:47,020 --> 00:04:50,023
んっ?
音だけでも 仕事中は駄目だろ。
107
00:04:50,023 --> 00:04:53,026
で 何が ウィンウィンなんすか?
108
00:04:55,028 --> 00:04:58,031
聞こえてたのか?
そこだけ一瞬。
109
00:04:58,031 --> 00:05:00,000
マージャンの… 話だよ。 うん。
110
00:05:00,000 --> 00:05:02,970
マージャンの… 話だよ。 うん。
111
00:05:02,970 --> 00:05:05,973
あ~ レトロ系っすね。
112
00:05:05,973 --> 00:05:07,975
うん…。
ウィンウィンっす。
113
00:05:07,975 --> 00:05:09,977
(3人の笑い声)
114
00:05:09,977 --> 00:05:12,980
(悟郎・音無)ウィンウィン~。
115
00:05:12,980 --> 00:05:15,983
(スピーカー)(雀)みんな
今日も 見てくれて ありがとう。➡
116
00:05:15,983 --> 00:05:17,985
それでは しのびぃ
これにてドロン。➡
117
00:05:17,985 --> 00:05:19,987
シュ~。
118
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
(雀)シュ~。
(携帯電話)(操作音)
119
00:05:24,992 --> 00:05:26,994
この衣装 どう?
120
00:05:26,994 --> 00:05:29,997
んっ? あっ いいんじゃない?
121
00:05:29,997 --> 00:05:30,000
ねえ 蛍ちゃん
ちゃんと見てないでしょ?
122
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
ねえ 蛍ちゃん
ちゃんと見てないでしょ?
123
00:05:31,999 --> 00:05:35,002
えっ?
124
00:05:35,002 --> 00:05:38,005
爆弾テロ!? って 次の任務?
うん。
125
00:05:38,005 --> 00:05:40,007
このチャリティーイベントで?
そう。
126
00:05:40,007 --> 00:05:43,010
未来党の豊松党首が
挨拶するところを狙って➡
127
00:05:43,010 --> 00:05:45,012
騒ぎを起こそうとしてるみたい。
128
00:05:45,012 --> 00:05:48,015
子供の絵のオークションとか
あるんだ。
129
00:05:48,015 --> 00:05:50,017
立食パーティーとか
チャリティーオークションとか➡
130
00:05:50,017 --> 00:05:53,020
何か セレブっぽいよね。
うん。 何か 楽しそう。
131
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
私も連れてって。
132
00:05:55,022 --> 00:05:59,026
私だって どうやって出席するか
まだ 当てもないんだから 無理。
133
00:05:59,026 --> 00:06:00,000
それに
爆発が起こるかもしれないんだよ。
134
00:06:00,000 --> 00:06:00,961
それに
爆発が起こるかもしれないんだよ。
135
00:06:00,961 --> 00:06:03,964
そっか…。
うん。
136
00:06:03,964 --> 00:06:05,966
爆弾テロか。
137
00:06:05,966 --> 00:06:08,969
も~
家の中で 気配 消さないでって➡
138
00:06:08,969 --> 00:06:11,972
言ってるでしょ。
そうだよ。 心臓に悪い。
139
00:06:11,972 --> 00:06:14,975
(竜兵)でも ここ 俺んちだし。
家賃 払ってるの ほぼ私だし。
140
00:06:14,975 --> 00:06:16,977
(舌打ち)
141
00:06:16,977 --> 00:06:18,979
今 舌打ちした?
した。
142
00:06:18,979 --> 00:06:21,982
娘に舌打ちとか ひどくない?
(雀)うん。 あり得ない。
143
00:06:21,982 --> 00:06:24,985
蛍 気を付けろ。
えっ?
144
00:06:24,985 --> 00:06:27,988
テロ行為に見せ掛けた
伊賀の わなかもしれん。
145
00:06:27,988 --> 00:06:29,990
それは 私も考えた。
146
00:06:29,990 --> 00:06:30,000
未来党の護衛に付く甲賀を➡
147
00:06:30,000 --> 00:06:31,992
未来党の護衛に付く甲賀を➡
148
00:06:31,992 --> 00:06:34,995
おびき出そうと
してるんじゃないかって。
149
00:06:34,995 --> 00:06:37,998
それか こうも考えられる。➡
150
00:06:37,998 --> 00:06:41,001
伊賀は
一族の議員を殺された腹いせに➡
151
00:06:41,001 --> 00:06:43,003
甲賀側の議員を殺そうとしている。
152
00:06:43,003 --> 00:06:46,006
いわゆる 敵討ち。
153
00:06:46,006 --> 00:06:48,008
そんな 戦国時代みたいなこと。
154
00:06:48,008 --> 00:06:51,011
令和の忍者が 殺して解決なんて
あり得ないでしょ。
155
00:06:51,011 --> 00:06:54,014
そう。 あり得なかった。
156
00:06:54,014 --> 00:06:56,016
今まではな。
157
00:06:56,016 --> 00:06:59,019
けど 向こうは➡
158
00:06:59,019 --> 00:07:00,000
甲賀が 伊賀を
殺したと思い込んでいる 今➡
159
00:07:00,000 --> 00:07:01,955
甲賀が 伊賀を
殺したと思い込んでいる 今➡
160
00:07:01,955 --> 00:07:04,958
戦いの火ぶたが
切られたのかもしれん。
161
00:07:04,958 --> 00:07:09,963
とにかく
まずは 週末 豊松議員を守る。
162
00:07:09,963 --> 00:07:12,966
やつらに見つかるなよ。
うん。
163
00:07:12,966 --> 00:07:14,968
あっ そういえば お父さん➡
164
00:07:14,968 --> 00:07:17,971
昔 爆弾テロを阻止したって
自慢してなかった?
165
00:07:17,971 --> 00:07:21,975
そんなの 誰も覚えてないぐらい
昔の話だよ そんな。
166
00:07:21,975 --> 00:07:24,978
じゃあ 爆弾 作りそうな人とか
知ってるんじゃない?
167
00:07:24,978 --> 00:07:27,981
お父さん それ 教えて。
もし 爆弾が本当だとしたら➡
168
00:07:27,981 --> 00:07:30,000
あらかじめ それを阻止したいし。
そうだよ。
169
00:07:30,000 --> 00:07:30,984
あらかじめ それを阻止したいし。
そうだよ。
170
00:07:30,984 --> 00:07:33,987
お父さん 聞いてみてよ
蛍ちゃんのために。
171
00:07:33,987 --> 00:07:36,990
う~ん
もう 何十年も前の話だからね。
172
00:07:36,990 --> 00:07:38,992
どんな情報でもいいから。
173
00:07:38,992 --> 00:07:41,995
う~ん…。
174
00:07:41,995 --> 00:07:45,999
そうだ。 聞いてくれたら
ご褒美に これ あげる。
175
00:07:45,999 --> 00:07:48,001
ぴろぴろ ぴろぴろ~。➡
176
00:07:48,001 --> 00:07:50,003
ぴたっ。
177
00:07:50,003 --> 00:07:53,006
(竜兵)んっ?
雀➡
178
00:07:53,006 --> 00:07:55,008
さすがに お父さんだって
そんなことで釣られたり…。
179
00:07:55,008 --> 00:07:58,011
分かった。 一応 聞いてみよう。
180
00:07:58,011 --> 00:08:00,000
えっ?
よろしく!
181
00:08:00,000 --> 00:08:00,013
えっ?
よろしく!
182
00:08:00,013 --> 00:08:01,949
釣られてるし…。
183
00:08:13,961 --> 00:08:15,963
助けてくれるわけないよな。
184
00:08:15,963 --> 00:08:20,968
《離婚届 俺 書いて 出しとくよ》
185
00:08:20,968 --> 00:08:23,971
《分かった》
186
00:08:23,971 --> 00:08:25,973
あ~。
187
00:08:25,973 --> 00:08:29,977
何で
あんなこと言っちゃったんだ…。
188
00:08:29,977 --> 00:08:30,000
ハァ…。
189
00:08:30,000 --> 00:08:31,979
ハァ…。
190
00:08:38,986 --> 00:08:42,990
やっぱ 無理だ。
191
00:08:42,990 --> 00:08:45,993
いや… 行こう。
192
00:08:45,993 --> 00:08:48,996
行こう。 よし。
193
00:08:48,996 --> 00:08:53,000
でも 怖いよ。 無理だよ。
194
00:08:56,003 --> 00:09:00,000
<(智代主任)あらあら あらあら…
草刈さんの旦那さんじゃないの!
195
00:09:00,000 --> 00:09:00,007
<(智代主任)あらあら あらあら…
草刈さんの旦那さんじゃないの!
196
00:09:00,007 --> 00:09:02,943
えっ!?
ちょちょ ちょちょ…。
197
00:09:02,943 --> 00:09:04,945
相変わらず いい男ね。
198
00:09:04,945 --> 00:09:07,948
あ~ いや…。
(智代主任・悟郎の笑い声)
199
00:09:07,948 --> 00:09:09,950
あっ 草刈さん お迎えよ。
200
00:09:09,950 --> 00:09:11,952
あっ はい…。
201
00:09:13,954 --> 00:09:17,958
いいわね いつも ラブラブで。
202
00:09:20,961 --> 00:09:23,964
離婚届は? 出してくれたの?
203
00:09:23,964 --> 00:09:28,969
あっ いや それは まだ…。
204
00:09:28,969 --> 00:09:30,000
じゃあ 何の用?
205
00:09:30,000 --> 00:09:31,972
じゃあ 何の用?
206
00:09:31,972 --> 00:09:34,975
あのさ➡
207
00:09:34,975 --> 00:09:36,977
これなんだけど!
208
00:09:41,982 --> 00:09:44,985
これが 何?
うちの郵便局の有志で➡
209
00:09:44,985 --> 00:09:49,990
手伝うことになって
家族同伴が必須だって言われて。
210
00:09:49,990 --> 00:09:52,993
離婚のこと
職場の人たちには言ってなくて➡
211
00:09:52,993 --> 00:09:55,996
妻が欠席っていうのは
まずいみたいで。
212
00:09:55,996 --> 00:09:58,999
それで
もし よかったらなんだけど➡
213
00:09:58,999 --> 00:10:00,000
手伝ってもらえないかな?
214
00:10:00,000 --> 00:10:01,001
手伝ってもらえないかな?
215
00:10:01,001 --> 00:10:04,004
《やっぱ
OKしてくれるはずないよな》
216
00:10:04,004 --> 00:10:07,007
分かった。 いいよ。
217
00:10:07,007 --> 00:10:09,009
えっ?
ちょっと手伝うだけなら。
218
00:10:09,009 --> 00:10:12,012
いいのか!?
チャリティーには興味あるし。
219
00:10:12,012 --> 00:10:16,016
《ラッキー。
これで 現場に潜入できる》
220
00:10:16,016 --> 00:10:18,018
ありがとう。 助かるよ!
221
00:10:18,018 --> 00:10:21,021
《マジか?
蛍に そんな優しさがあるとは》
222
00:10:21,021 --> 00:10:23,023
《これで
復縁 ワンチャンありかも》
223
00:10:23,023 --> 00:10:25,025
このイベントだけね。
224
00:10:25,025 --> 00:10:27,027
《離婚話も 初恋女のことも
いったんはステイ》
225
00:10:27,027 --> 00:10:29,029
《任務が最優先》
226
00:10:29,029 --> 00:10:30,000
よろしく!
227
00:10:30,000 --> 00:10:31,031
よろしく!
228
00:10:48,048 --> 00:10:53,053
(竜兵)
おっ 蛍 家に帰ってくれるのか?
229
00:10:53,053 --> 00:10:55,055
日曜 朝 早いから
あした 泊まるだけ。
230
00:10:55,055 --> 00:10:57,057
(竜兵)何だ…。
私が➡
231
00:10:57,057 --> 00:10:59,059
ここにいるの そんなに迷惑?
ああ。
232
00:10:59,059 --> 00:11:00,000
はっ?
あっ いや…。
233
00:11:00,000 --> 00:11:01,995
はっ?
あっ いや…。
234
00:11:01,995 --> 00:11:03,997
あっ そうだ。
爆弾製作のルートって?
235
00:11:03,997 --> 00:11:07,000
ああ 特に情報は入ってきてない。
236
00:11:07,000 --> 00:11:09,002
ホントに聞いてくれてるの?
237
00:11:11,004 --> 00:11:14,007
<(ノック)
238
00:11:14,007 --> 00:11:16,009
こんな時間に 誰?
239
00:11:27,020 --> 00:11:30,000
お待たせしました。
頼んでません。
240
00:11:30,000 --> 00:11:30,023
お待たせしました。
頼んでません。
241
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
犬と猫 どっち派ですか?
242
00:11:34,027 --> 00:11:36,029
タヌキ派です。
243
00:11:38,031 --> 00:11:40,033
これ お使いください。
244
00:11:40,033 --> 00:11:56,049
♬~
245
00:11:56,049 --> 00:12:00,000
あっ 爆弾?
246
00:12:00,000 --> 00:12:00,053
あっ 爆弾?
247
00:12:00,053 --> 00:12:02,990
えっと 爆弾の種類?
248
00:12:04,992 --> 00:12:07,995
作った人?
グッドラック。
249
00:12:07,995 --> 00:12:09,997
ご苦労だった。
250
00:12:19,006 --> 00:12:21,008
(ドアの閉まる音)
251
00:12:21,008 --> 00:12:24,011
あっ これ もしかして
お父さんが聞いてくれたから?
252
00:12:24,011 --> 00:12:26,013
山田にしては 遅かったな。
253
00:12:26,013 --> 00:12:29,016
ごめん 私 疑ったりして。
254
00:12:29,016 --> 00:12:30,000
早く見てみろ。
うん。
255
00:12:30,000 --> 00:12:31,018
早く見てみろ。
うん。
256
00:12:38,025 --> 00:12:40,027
カルロス…。
257
00:12:40,027 --> 00:12:42,029
カルロス…。
258
00:12:42,029 --> 00:12:56,043
♬~
259
00:12:56,043 --> 00:13:00,000
♬「飛沫 バイバイ 飛沫」
260
00:13:00,000 --> 00:13:00,047
♬「飛沫 バイバイ 飛沫」
261
00:13:00,047 --> 00:13:01,982
♬「飛沫 飛沫」
262
00:13:01,982 --> 00:13:04,985
♬「バイバイ 水あか」
263
00:13:04,985 --> 00:13:06,987
♬「水あか 水あか」
264
00:13:06,987 --> 00:13:08,989
♬「バイバイ 水…」
<(チャイム)
265
00:13:08,989 --> 00:13:12,993
<(チャイム)
266
00:13:12,993 --> 00:13:14,995
おかえり。
267
00:13:14,995 --> 00:13:16,997
どうも。
268
00:13:26,006 --> 00:13:30,000
結構 奇麗にしてるだろ。
269
00:13:30,000 --> 00:13:30,010
結構 奇麗にしてるだろ。
270
00:13:30,010 --> 00:13:32,012
まあまあかな。
271
00:13:34,014 --> 00:13:37,017
あれ? 何 その荷物。
272
00:13:37,017 --> 00:13:40,020
あした 着る服 レンタルしてきた。
えっ?
273
00:13:40,020 --> 00:13:43,023
だって 正装してこいって
言われたんでしょ?
274
00:13:43,023 --> 00:13:46,026
うん。 だから
スーツ着てこうかなと思ってる。
275
00:13:46,026 --> 00:13:50,030
そんなことだと思って
悟郎さんのも借りてきた。
276
00:13:50,030 --> 00:13:52,032
ホント?
277
00:13:52,032 --> 00:13:56,036
一緒にいる私まで
恥かくことになるから。
278
00:13:56,036 --> 00:13:59,039
ありがとう!
279
00:13:59,039 --> 00:14:00,000
別に…。
280
00:14:00,000 --> 00:14:00,974
別に…。
281
00:14:00,974 --> 00:14:03,977
あれ?
282
00:14:03,977 --> 00:14:05,979
どうしたの?
283
00:14:05,979 --> 00:14:08,982
ちょっと
昨日 壁に ぶつかっちゃって。
284
00:14:08,982 --> 00:14:12,986
大丈夫か?
蛍 意外と抜けてるとこあるよな。
285
00:14:12,986 --> 00:14:14,988
うるさい。
286
00:14:23,997 --> 00:14:25,999
蛍。
287
00:14:29,002 --> 00:14:30,000
いいよ。 大丈夫。
288
00:14:30,000 --> 00:14:31,004
いいよ。 大丈夫。
289
00:14:31,004 --> 00:14:34,007
せっかく
あした おしゃれするんだし。
290
00:14:34,007 --> 00:14:36,009
自分でやる。
291
00:14:36,009 --> 00:14:38,011
じっとして。
292
00:14:53,026 --> 00:14:55,028
OK。
293
00:14:55,028 --> 00:14:57,030
どうも。
294
00:14:59,032 --> 00:15:00,000
あっ➡
295
00:15:00,000 --> 00:15:00,968
あっ➡
296
00:15:00,968 --> 00:15:03,971
あした 来る 職場の人たちのこと
教えといて。
297
00:15:03,971 --> 00:15:05,973
えっ?
298
00:15:05,973 --> 00:15:07,975
私 音無さんしか
会ったことないから。
299
00:15:07,975 --> 00:15:11,979
他の人の名前と役職
悟郎さんとの関係➡
300
00:15:11,979 --> 00:15:13,981
家族関係ぐらいは
知っといた方がいいでしょ。
301
00:15:13,981 --> 00:15:16,984
一応 妻的には。
302
00:15:16,984 --> 00:15:18,986
分かった。
303
00:15:18,986 --> 00:15:23,991
(おなかの鳴る音)
304
00:15:23,991 --> 00:15:30,000
♬~
305
00:15:30,000 --> 00:15:37,004
♬~
306
00:15:37,004 --> 00:15:39,006
お皿 出して。
307
00:15:39,006 --> 00:15:41,008
はい!
308
00:15:47,014 --> 00:15:49,016
いただきます!
309
00:15:49,016 --> 00:15:51,018
いただきます。
310
00:15:54,021 --> 00:15:58,025
うん! うまっ!
311
00:15:58,025 --> 00:16:00,000
他の人のことは?
312
00:16:00,000 --> 00:16:00,027
他の人のことは?
313
00:16:00,027 --> 00:16:04,965
あとは 最近 インターンで来た
宇良 豹馬。
314
00:16:04,965 --> 00:16:07,968
来年 郵便局に入る
大学生 男性ね。
315
00:16:07,968 --> 00:16:10,971
そう。 もう 世代が違い過ぎて➡
316
00:16:10,971 --> 00:16:13,974
生意気っていうか
マイペースっていうか。
317
00:16:13,974 --> 00:16:16,977
いっつも 動画ばっか見てるし
何でも動画に撮ろうとするし。
318
00:16:16,977 --> 00:16:18,979
あるある 最近の子は。
319
00:16:18,979 --> 00:16:20,981
あしたは そいつ 来ないんだけど。
320
00:16:20,981 --> 00:16:23,984
はっ?
じゃあ 覚える必要ないじゃん。
321
00:16:23,984 --> 00:16:27,988
一応さ 俺の近況を伝えた的な。
322
00:16:27,988 --> 00:16:30,000
いらないし。
323
00:16:30,000 --> 00:16:30,991
いらないし。
324
00:16:30,991 --> 00:16:34,995
けど 何か うれしいかも。
325
00:16:34,995 --> 00:16:37,998
蛍に 俺の職場の話 すんの。
326
00:16:37,998 --> 00:16:52,012
♬~
327
00:17:07,961 --> 00:17:10,964
えっ? 蛍 ソファで寝るのか?
328
00:17:10,964 --> 00:17:12,966
私じゃないよ。 悟郎さんがね。
329
00:17:12,966 --> 00:17:14,968
えっ 何で?
330
00:17:14,968 --> 00:17:17,971
離婚するのに
同じ寝室は 駄目でしょ。
331
00:17:17,971 --> 00:17:20,974
えっ? そっか…。
332
00:17:20,974 --> 00:17:24,978
でも だったら じゃんけんとか…。
協力してあげてるんだし➡
333
00:17:24,978 --> 00:17:27,981
私 お客さんでしょ。
334
00:17:27,981 --> 00:17:30,000
あ~
久しぶりに ベッドで寝られる。
335
00:17:30,000 --> 00:17:31,985
あ~
久しぶりに ベッドで寝られる。
336
00:17:31,985 --> 00:17:34,988
おやすみ~。
337
00:17:34,988 --> 00:17:37,991
…すみ。
338
00:17:37,991 --> 00:17:39,993
ハァ…。
339
00:17:53,006 --> 00:18:00,000
(いびき)
340
00:18:00,000 --> 00:18:01,949
(いびき)
341
00:18:39,987 --> 00:18:42,990
(小夜)あの おじいさま。
342
00:18:42,990 --> 00:18:46,994
(城水)何だ?
小夜も たまには飲むか?
343
00:18:46,994 --> 00:18:50,998
(小夜)いえ 私は。
(城水)どうした?
344
00:18:50,998 --> 00:18:56,003
明日 ホントに爆弾を仕掛けたって
本部長から聞いて。
345
00:18:58,005 --> 00:19:00,000
甲賀をおびき出すための
偽のプランではなかったんですか?
346
00:19:00,000 --> 00:19:02,009
甲賀をおびき出すための
偽のプランではなかったんですか?
347
00:19:02,009 --> 00:19:06,013
現場のことは
全て 松下に任せてある。
348
00:19:06,013 --> 00:19:08,015
私は 松下から そう聞いてるが。
349
00:19:08,015 --> 00:19:10,017
では 本部長を止めてください。
350
00:19:10,017 --> 00:19:14,021
イベント会場で爆発が起きたら
被害者が出てしまいます。
351
00:19:14,021 --> 00:19:17,024
それは 本意ではないですよね?
352
00:19:17,024 --> 00:19:19,026
彼には
彼なりの考えがあるんだろう。
353
00:19:19,026 --> 00:19:23,030
でも このままだと
明日 また 殺人が…。
354
00:19:23,030 --> 00:19:28,035
だったら 小夜
自分で判断しなさい。
355
00:19:30,037 --> 00:19:35,976
伊賀一族のため
最善の方法で対処するように。
356
00:19:38,979 --> 00:19:40,981
期待しているよ。
357
00:19:40,981 --> 00:19:52,993
♬~
358
00:19:52,993 --> 00:20:00,000
(時限爆弾のタイマー音)
359
00:20:00,000 --> 00:20:01,001
(時限爆弾のタイマー音)
360
00:20:01,001 --> 00:20:06,006
(時限爆弾のタイマー音)
361
00:20:06,006 --> 00:20:26,026
♬~
362
00:20:26,026 --> 00:20:29,029
♬~
363
00:20:37,971 --> 00:20:39,973
(悟郎・蛍)えっ?
364
00:20:45,979 --> 00:20:48,982
ちょっと どういうこと?
365
00:20:48,982 --> 00:20:50,984
あれ?
366
00:20:50,984 --> 00:20:52,986
正装って言われたんじゃないの?
367
00:20:54,988 --> 00:20:57,991
ちゃんとした格好って
言われたかも。
368
00:20:57,991 --> 00:20:59,993
全然 ニュアンス違うじゃん。
369
00:20:59,993 --> 00:21:00,000
そうか?
バカなの?
370
00:21:00,000 --> 00:21:01,995
そうか?
バカなの?
371
00:21:01,995 --> 00:21:03,997
ういっす。
おう。
372
00:21:03,997 --> 00:21:05,999
おう。
373
00:21:05,999 --> 00:21:09,002
ご無沙汰してます。
どうも。
374
00:21:09,002 --> 00:21:12,005
杏ちゃん 元気そうだな~。
375
00:21:12,005 --> 00:21:15,008
(杏)ゴロー殿 久しぶりでござる。
376
00:21:15,008 --> 00:21:18,011
杏ちゃん
どうしたの? その しゃべり方。
377
00:21:18,011 --> 00:21:21,014
最近 忍者のアニメに
はまっちゃってて。
378
00:21:21,014 --> 00:21:23,016
ニンニン!
ニンニン!
379
00:21:23,016 --> 00:21:25,018
ニンニン。
(一同の笑い声)
380
00:21:25,018 --> 00:21:27,020
蛍さん 久しぶりだね。
はい。
381
00:21:27,020 --> 00:21:29,022
あの 正装って聞いて来たんで➡
382
00:21:29,022 --> 00:21:30,000
こんな 気合い入った格好
してきちゃって。
383
00:21:30,000 --> 00:21:31,024
こんな 気合い入った格好
してきちゃって。
384
00:21:31,024 --> 00:21:33,961
(音無)うん… びっくりはしたけど
2人ともカッコイイよ。
385
00:21:33,961 --> 00:21:36,964
だよな?
すっごく すてきです。
386
00:21:36,964 --> 00:21:40,968
あっ 恵美 初めてだよな?
悟郎の奥さんの蛍さん。
387
00:21:40,968 --> 00:21:43,971
初めまして。 音無の妻の恵美です。
388
00:21:43,971 --> 00:21:47,975
初めまして。 草刈が
いつも お世話になっております。
389
00:21:47,975 --> 00:21:49,977
お会いしたかったんです。
390
00:21:49,977 --> 00:21:51,979
ええ こちらこそ。
391
00:21:51,979 --> 00:21:54,982
杏ちゃん 初めまして。
392
00:21:54,982 --> 00:21:56,984
ちょっと。
393
00:21:56,984 --> 00:21:59,987
熊沢局長
熱が 39℃超えらしくて➡
394
00:21:59,987 --> 00:22:00,000
今日 欠席だって。
えっ?
395
00:22:00,000 --> 00:22:01,989
今日 欠席だって。
えっ?
396
00:22:01,989 --> 00:22:03,991
えっ じゃあ リーダー代理は?
397
00:22:03,991 --> 00:22:05,993
俺。
えっ お前が?
398
00:22:05,993 --> 00:22:07,995
チームリーダーの音無です。
399
00:22:07,995 --> 00:22:10,998
よっ チームリーダー。
400
00:22:10,998 --> 00:22:15,002
けど これで 今日の任務
絶対 失敗できなくなったわ。
401
00:22:15,002 --> 00:22:18,005
甲賀 捕まえようぜ。
402
00:22:18,005 --> 00:22:21,008
おう。 でも どんな野郎なんだ?
403
00:22:21,008 --> 00:22:24,011
一見 ぼ~っとした
おっさんとか?
404
00:22:24,011 --> 00:22:26,013
いや 意外と理系男子風かも。
405
00:22:26,013 --> 00:22:30,000
♬(歌声)
406
00:22:30,000 --> 00:22:31,018
♬(歌声)
407
00:22:31,018 --> 00:22:32,953
草刈さんと蛍さんは➡
408
00:22:32,953 --> 00:22:34,955
キャンプで
知り合ったんですよね?
409
00:22:34,955 --> 00:22:37,958
あっ はい…。
すてき。
410
00:22:37,958 --> 00:22:40,961
うちなんか 親の紹介で
いわゆる お見合いで。
411
00:22:40,961 --> 00:22:43,964
つまらないでしょ?
いえ そんな 全然。
412
00:22:43,964 --> 00:22:46,967
堅実で
いい ご家族じゃないですか。
413
00:22:46,967 --> 00:22:50,971
母上 父上とゴロー殿は?
414
00:22:50,971 --> 00:22:52,973
トイレじゃないかな?
415
00:22:52,973 --> 00:22:54,975
えっ みんなで?
え~?
416
00:22:54,975 --> 00:22:56,977
あっ たぶん…。
ったく。 ホント➡
417
00:22:56,977 --> 00:22:59,980
男って使えないんだから。
えっ?
418
00:22:59,980 --> 00:23:00,000
あっ すいません。
つい 本音が漏れちゃって。
419
00:23:00,000 --> 00:23:02,983
あっ すいません。
つい 本音が漏れちゃって。
420
00:23:02,983 --> 00:23:04,985
私も そう思います。
(前川の妻)ホント 言うことが➡
421
00:23:04,985 --> 00:23:06,987
でっかいだけで。
えっ?
422
00:23:06,987 --> 00:23:08,989
皆さんのお宅も そうなんですか?
うちは もう➡
423
00:23:08,989 --> 00:23:11,992
ホント 頼りにならなくて。
(山本の妻)分かります。➡
424
00:23:11,992 --> 00:23:13,994
コップとか お箸の 場所も
分かんないから➡
425
00:23:13,994 --> 00:23:16,997
ほっとくと
ず~っと同じの使ってて。
426
00:23:16,997 --> 00:23:20,000
甲賀者を見つけたら捕らえる。
絶対 逃がすな。
427
00:23:20,000 --> 00:23:23,003
それが 今日の任務だ。
(一同)御意。
428
00:23:23,003 --> 00:23:25,005
議員の近くを離れない。
あるいは 議員の近くで➡
429
00:23:25,005 --> 00:23:27,007
爆弾 探してる人物を
マークするように。
430
00:23:27,007 --> 00:23:29,009
爆弾は フェイクだとはいえ➡
431
00:23:29,009 --> 00:23:30,000
甲賀が ここへ来たら
何が起こるか分からない。
432
00:23:30,000 --> 00:23:32,012
甲賀が ここへ来たら
何が起こるか分からない。
433
00:23:32,012 --> 00:23:33,947
監視の目を
一瞬たりとも緩めないように。
434
00:23:33,947 --> 00:23:35,949
伊賀の名に懸けて。
435
00:23:35,949 --> 00:23:37,951
(一同)御意。
436
00:23:50,964 --> 00:23:54,968
いい大人が 仲良くトイレとか
気持ち悪いんですけど。
437
00:23:54,968 --> 00:23:56,970
たまたまだよ。
438
00:24:00,974 --> 00:24:07,981
(スピーカー)♬(音楽)
439
00:24:07,981 --> 00:24:11,985
《この中に伊賀がいるかも》
440
00:24:11,985 --> 00:24:15,989
《この中に甲賀がいるかも》
441
00:24:23,931 --> 00:24:25,933
(山本の妻)ねえ これ おいしい。
食べました?
442
00:24:25,933 --> 00:24:27,935
(前川の妻)いや まだです。
(山本の妻)ぜひ 頂いてください。
443
00:24:27,935 --> 00:24:29,937
<(杏)母上~!
444
00:24:31,939 --> 00:24:33,941
すごいでしょ?➡
445
00:24:33,941 --> 00:24:35,943
あっ!
あっ!
446
00:24:44,952 --> 00:24:46,954
大丈夫?
447
00:24:46,954 --> 00:24:48,956
かたじけない。
448
00:24:48,956 --> 00:24:50,958
立てる?
449
00:24:50,958 --> 00:24:52,960
(音無)杏!
450
00:24:52,960 --> 00:24:55,963
(恵美)杏 大丈夫?
451
00:24:55,963 --> 00:24:57,965
(杏)申し訳ない。
452
00:24:57,965 --> 00:24:59,967
蛍さん ありがとう。
いえ。
453
00:24:59,967 --> 00:25:00,000
もう 登っちゃ駄目だぞ。
(杏)うん。
454
00:25:00,000 --> 00:25:01,969
もう 登っちゃ駄目だぞ。
(杏)うん。
455
00:25:01,969 --> 00:25:04,905
蛍 今 めちゃくちゃ速かったよな。
456
00:25:04,905 --> 00:25:06,907
そっ そんなことないでしょ。
457
00:25:06,907 --> 00:25:08,909
(宇良)ヤッベ~!➡
458
00:25:08,909 --> 00:25:11,912
ちょちょ ちょちょ ちょちょ…。
459
00:25:11,912 --> 00:25:14,915
マジ ヤバいっす。
めっちゃカッコ良かったっす。
460
00:25:14,915 --> 00:25:18,919
もう ピュ~って風みたいで
動画 撮る隙も なかったっす。
461
00:25:18,919 --> 00:25:21,922
ちょっ… 何で ここにいるんだ?
(宇良)ちょちょ ちょちょ…。➡
462
00:25:21,922 --> 00:25:23,924
んっ? 草刈さん!?
463
00:25:23,924 --> 00:25:25,926
あっ
動画って もしかして 宇良さん?
464
00:25:25,926 --> 00:25:27,928
あっ はい。
465
00:25:27,928 --> 00:25:30,000
もしかして
草刈さんの奥さん的な?
466
00:25:30,000 --> 00:25:31,932
もしかして
草刈さんの奥さん的な?
467
00:25:31,932 --> 00:25:34,935
的なじゃなくて 奥さんだ。
468
00:25:34,935 --> 00:25:36,937
で? 何で ここにいるんだ?
(宇良)あっ➡
469
00:25:36,937 --> 00:25:39,940
親に 代わりに 絵 落札してこい
って頼まれちゃって。
470
00:25:39,940 --> 00:25:42,943
僕んち 結構 金 持ってるんすよ。
471
00:25:42,943 --> 00:25:44,945
(音無・悟郎)へ~。
472
00:25:44,945 --> 00:25:47,948
(宇良)あれ? 音無さんも?
(音無)ういっす。
473
00:25:47,948 --> 00:25:49,950
何で
めんどくさいやつが来るんだよ…。
474
00:25:49,950 --> 00:25:52,953
ちなみに 奥さん お名前って?
475
00:25:52,953 --> 00:25:56,957
あっ 草刈 蛍です。
蛍さん。 がち リスペクトっす。
476
00:25:56,957 --> 00:26:00,000
あ~ いいな 草刈さん
最高じゃないっすか。
477
00:26:00,000 --> 00:26:00,961
あ~ いいな 草刈さん
最高じゃないっすか。
478
00:26:00,961 --> 00:26:02,963
こんな 忍者みたいな奥さん。
479
00:26:02,963 --> 00:26:05,899
忍者?
480
00:26:05,899 --> 00:26:08,902
あっ こいつ 忍者好きらしくて。
481
00:26:08,902 --> 00:26:12,906
ああ…。
そう。 草刈さんと一緒っす。
482
00:26:12,906 --> 00:26:15,909
えっ? 悟郎さんが?
えっ? あっ いや…。
483
00:26:15,909 --> 00:26:18,912
あ~ 宇良君。
(宇良)はい。
484
00:26:18,912 --> 00:26:20,914
受け付けしないと。 なっ?
(宇良)受け付けしましたよ。
485
00:26:20,914 --> 00:26:22,916
(音無)
行こう 行こう 行こう。 行くよ。➡
486
00:26:22,916 --> 00:26:24,918
よし。
(宇良)ちょちょちょ…。
487
00:26:24,918 --> 00:26:26,920
悟郎さんが忍者が好きとか
初耳なんだけど。
488
00:26:26,920 --> 00:26:29,923
そういうことにして
コミュニケーション取ってるだけだよ。
489
00:26:29,923 --> 00:26:30,000
指導係として。
へ~。
490
00:26:30,000 --> 00:26:31,925
指導係として。
へ~。
491
00:26:35,929 --> 00:26:37,931
ハァ…。
492
00:26:45,939 --> 00:26:49,943
セレブの世界。 く~!
493
00:26:49,943 --> 00:26:51,945
あ~! すいません。
(雀の せきばらい)
494
00:26:51,945 --> 00:26:55,949
すいません。
(宇良)あっ さあせん。
495
00:26:55,949 --> 00:26:57,951
平気っすか?
496
00:26:57,951 --> 00:27:00,000
はい。
497
00:27:00,000 --> 00:27:00,954
はい。
498
00:27:00,954 --> 00:27:02,956
あれ~?
499
00:27:05,959 --> 00:27:07,961
(雀)何すか?
500
00:27:07,961 --> 00:27:10,964
どっかで会ったことあります?
501
00:27:10,964 --> 00:27:13,967
全然。
502
00:27:13,967 --> 00:27:16,970
そうっすか。
あっ ちなみに これ➡
503
00:27:16,970 --> 00:27:19,973
昭和の口説き文句とかじゃ
ないんで。
504
00:27:19,973 --> 00:27:21,975
じゃ。
505
00:27:24,978 --> 00:27:27,981
マジ どっかで
会ったことある気がすんだよな~。
506
00:27:29,983 --> 00:27:30,000
鋭いのに残念なやつ。
507
00:27:30,000 --> 00:27:32,986
鋭いのに残念なやつ。
508
00:27:41,995 --> 00:27:43,997
すいません。 お願いします。
509
00:27:43,997 --> 00:27:45,999
はい。
510
00:27:45,999 --> 00:27:49,002
雀 あんた
こんなとこで 何やってんのよ?
511
00:27:49,002 --> 00:27:51,004
何で バレるの?
512
00:27:51,004 --> 00:27:54,007
私の目が
ごまかせるわけないでしょ。
513
00:27:54,007 --> 00:27:56,009
やっぱり 気になっちゃって。
514
00:27:56,009 --> 00:27:59,012
だからって そんな格好までして
潜入しなくても。
515
00:27:59,012 --> 00:28:00,000
爆弾 昨日 解除できたんだよね?
516
00:28:00,000 --> 00:28:02,015
爆弾 昨日 解除できたんだよね?
517
00:28:02,015 --> 00:28:04,017
うん。
518
00:28:05,953 --> 00:28:08,956
爆弾を設置した カルロスって男を
捕まえて。
519
00:28:08,956 --> 00:28:22,970
♬~
520
00:28:22,970 --> 00:28:24,972
《あっ…》
521
00:28:24,972 --> 00:28:27,975
《爆弾をどこに設置したの?》
522
00:28:27,975 --> 00:28:29,977
《答えなさい!》
《あ~!》
523
00:28:29,977 --> 00:28:30,000
《議員が挨拶するステージ…》
524
00:28:30,000 --> 00:28:33,981
《議員が挨拶するステージ…》
525
00:28:33,981 --> 00:28:35,983
《解除方法は?》
526
00:28:45,993 --> 00:29:00,000
(時限爆弾のタイマー音)
527
00:29:00,000 --> 00:29:05,946
(時限爆弾のタイマー音)
528
00:29:05,946 --> 00:29:17,958
(時限爆弾のタイマー音)
529
00:29:17,958 --> 00:29:19,960
さすが 蛍ちゃん。
530
00:29:19,960 --> 00:29:23,964
でも 伊賀は 必ず
この会場のどこかにいるはず。
531
00:29:23,964 --> 00:29:25,966
爆発しなかったら
何をしてくるか…。
532
00:29:25,966 --> 00:29:27,968
そうなったら 私も手伝うから。
533
00:29:27,968 --> 00:29:29,970
そうならないことを祈る。
534
00:29:31,972 --> 00:29:34,975
どこにいる? 甲賀。
535
00:29:36,977 --> 00:29:38,979
(小夜)悟郎君?
536
00:29:38,979 --> 00:29:40,981
えっ? 小夜!
537
00:29:40,981 --> 00:29:42,983
(小夜)お疲れさま。
538
00:29:42,983 --> 00:29:44,985
おう。 どうした?
539
00:29:44,985 --> 00:29:46,987
皆さんに伝言があって。
540
00:30:02,936 --> 00:30:04,938
蛍…。
541
00:30:04,938 --> 00:30:06,940
あっ えっと…。
542
00:30:09,943 --> 00:30:11,945
初めまして。
543
00:30:11,945 --> 00:30:15,949
もしかして
悟郎君の奥さまですか?
544
00:30:15,949 --> 00:30:18,952
(小夜)
《私も悟郎君が初恋の人だった》
545
00:30:20,954 --> 00:30:22,956
あっ はい。
546
00:30:22,956 --> 00:30:26,960
私 悟郎君の幼なじみの
風富 小夜と 申します。
547
00:30:26,960 --> 00:30:28,962
すいません。
今日 名刺を持ってなくて。
548
00:30:28,962 --> 00:30:30,000
あっ いえ。
薬剤師さんなんですよね?
549
00:30:30,000 --> 00:30:30,964
あっ いえ。
薬剤師さんなんですよね?
550
00:30:30,964 --> 00:30:33,967
はい。 小さい薬局なんですけど。
551
00:30:33,967 --> 00:30:37,905
夫とは
長い お付き合いなんですね。
552
00:30:37,905 --> 00:30:39,907
ずっと会ってなかったんだけど➡
553
00:30:39,907 --> 00:30:42,910
最近 音無と一緒に
久しぶりに会ったんだよ。
554
00:30:42,910 --> 00:30:44,912
そうなんですか。
555
00:30:44,912 --> 00:30:46,914
ここへは お仕事で?
556
00:30:46,914 --> 00:30:49,917
はい。 そしたら
悟郎君がいて びっくりしました。
557
00:30:49,917 --> 00:30:52,920
そうだったんですか。
はい。
558
00:30:52,920 --> 00:30:54,922
あっ じゃあ 私
音ちゃんに挨拶してくるね。
559
00:30:54,922 --> 00:30:56,924
ああ。
560
00:31:00,928 --> 00:31:03,931
幼なじみとか初耳。
561
00:31:03,931 --> 00:31:06,934
小夜は 東京に住んでたんだよ。
小夜…。
562
00:31:06,934 --> 00:31:09,937
夏休みの 泊まり込みの
サマースクールみたいなので➡
563
00:31:09,937 --> 00:31:11,939
毎年 一緒で。
564
00:31:11,939 --> 00:31:14,942
へ~…。
565
00:31:14,942 --> 00:31:16,944
初恋の人だったりして。
566
00:31:18,946 --> 00:31:20,948
まさか…。
567
00:31:27,955 --> 00:31:29,957
何が 初恋だよ。
568
00:31:32,960 --> 00:31:34,962
(スピーカー)(音無)集合せよ。
569
00:31:38,899 --> 00:31:41,902
(音無)全員 揃ったな。➡
570
00:31:41,902 --> 00:31:44,905
今 本部から受け取った指令を
伝える。➡
571
00:31:44,905 --> 00:31:49,910
16時5分 この会場で
爆弾テロが決行される。
572
00:31:49,910 --> 00:31:51,912
えっ? 爆弾って➡
573
00:31:51,912 --> 00:31:54,915
甲賀をおびき寄せるための
フェイクだよな?
574
00:31:54,915 --> 00:31:57,918
予定が変更されたということだ。
575
00:31:57,918 --> 00:32:00,000
間もなく 豊松議員が到着します。
576
00:32:00,000 --> 00:32:00,921
間もなく 豊松議員が到着します。
577
00:32:03,924 --> 00:32:06,927
16時から
豊松議員が挨拶をします。➡
578
00:32:06,927 --> 00:32:10,931
爆弾は
スピーチ開始5分後に爆発します。
579
00:32:10,931 --> 00:32:13,934
ちょっと待ってください。
580
00:32:13,934 --> 00:32:16,937
そんな場所で爆発が起こったら
議員は…➡
581
00:32:16,937 --> 00:32:21,942
良くて ケガ
最悪 亡くなりますよ?
582
00:32:21,942 --> 00:32:24,945
もしかして それが目的ですか?
583
00:32:26,947 --> 00:32:28,949
どうして 豊松議員を?
584
00:32:28,949 --> 00:32:30,000
伊賀一族のためです。
585
00:32:30,000 --> 00:32:31,952
伊賀一族のためです。
586
00:32:31,952 --> 00:32:36,890
悟郎 理由は
俺たちには関係ないことだ。
587
00:32:36,890 --> 00:32:41,895
与えられた任務を遂行する。
それが 俺たちの仕事だ。
588
00:32:41,895 --> 00:32:46,900
甲賀に邪魔されることがないよう
皆さん 警備を強化してください。
589
00:32:46,900 --> 00:32:48,902
(一同)御意。
590
00:32:48,902 --> 00:33:00,000
♬~
591
00:33:00,000 --> 00:33:03,917
♬~
592
00:33:03,917 --> 00:33:05,919
(男性たち)おはようございます。
(豊松)おはよう。
593
00:33:05,919 --> 00:33:10,924
(拍手・歓声)
594
00:33:14,928 --> 00:33:16,930
(男性)いつも
どうも お世話になっております。
595
00:33:16,930 --> 00:33:18,932
いや~ どうも。 こんにちは。
(男性)よろしくお願いします。
596
00:33:18,932 --> 00:33:22,936
何で 人の命を奪う手助けなんか
しなきゃいけないんだよ。
597
00:33:22,936 --> 00:33:25,939
俺だって 気持ちは同じだよ。
598
00:33:25,939 --> 00:33:28,942
じゃあ 今すぐ 爆弾を解除…。
599
00:33:28,942 --> 00:33:30,000
伊賀の指令に逆らったら
どうなるか 分かるだろ?
600
00:33:30,000 --> 00:33:32,946
伊賀の指令に逆らったら
どうなるか 分かるだろ?
601
00:33:32,946 --> 00:33:35,949
けど…。
602
00:33:35,949 --> 00:33:38,886
任務だって言われたら
甘んじて受ける。
603
00:33:38,886 --> 00:33:41,889
それ以外
忍びに選択肢はないんだよ。
604
00:33:44,892 --> 00:33:48,896
恵美に みんな ステージから
離れてるように 言ってくる。
605
00:33:48,896 --> 00:33:50,898
ああ。
606
00:34:18,859 --> 00:34:21,862
(司会者)それでは
豊松先生に ご挨拶いただきます。
607
00:34:21,862 --> 00:34:23,864
皆さん こんにちは。
608
00:34:23,864 --> 00:34:26,867
未来党の 豊松 豊前です。
609
00:34:26,867 --> 00:34:29,870
(拍手・歓声)
610
00:34:29,870 --> 00:34:30,000
(豊松)
いや~ 本当に いい天気ですね。➡
611
00:34:30,000 --> 00:34:31,872
(豊松)
いや~ 本当に いい天気ですね。➡
612
00:34:31,872 --> 00:34:35,876
これは きっと 皆さんの…。
(恵美)あれ? 蛍さんは?
613
00:34:35,876 --> 00:34:37,878
そういえば
さっきから見掛けないかも。
614
00:34:37,878 --> 00:34:39,880
そうね。
(豊松)このような➡
615
00:34:39,880 --> 00:34:41,882
素晴らしいイベントに
お呼びいただき➡
616
00:34:41,882 --> 00:34:43,884
感謝 申し上げます。➡
617
00:34:43,884 --> 00:34:45,886
皆さん 環境問題の中で➡
618
00:34:45,886 --> 00:34:49,890
最も深刻な課題は何か
ご存じですか?➡
619
00:34:49,890 --> 00:34:52,893
地球温暖化です。➡
620
00:34:52,893 --> 00:34:55,896
私は 2040年度までに➡
621
00:34:55,896 --> 00:34:59,900
温室効果ガスを 30%減らすことを
目標とし➡
622
00:34:59,900 --> 00:35:00,000
国連に提出しました。
623
00:35:00,000 --> 00:35:01,902
国連に提出しました。
624
00:35:08,909 --> 00:35:11,845
(豊松)最大の課題である
地球温暖化対策に➡
625
00:35:11,845 --> 00:35:16,850
全力で取り組む覚悟です。
ご来場の皆さん…。
626
00:35:16,850 --> 00:35:18,852
ハァ…。
(豊松)この 私 豊松 豊前と➡
627
00:35:18,852 --> 00:35:20,854
温室効果ガスを 日本から➡
628
00:35:20,854 --> 00:35:23,857
いや 全世界から減らすことを…。
(スピーカー)(作動音)
629
00:35:23,857 --> 00:35:28,862
(スピーカー)(小夜)爆弾 不発により
予備の爆弾が5分後に爆発します。
630
00:35:28,862 --> 00:35:30,000
えっ?
えっ?
631
00:35:30,000 --> 00:35:30,864
えっ?
えっ?
632
00:35:30,864 --> 00:35:34,868
えっ 場所は?
議員が写真撮影をする場所です。
633
00:35:34,868 --> 00:35:37,871
(拍手)
634
00:35:37,871 --> 00:35:41,875
(豊松)日本の未来のために
未来党党首 豊松 豊前を➡
635
00:35:41,875 --> 00:35:44,878
今後とも
よろしくお願いいたします。
636
00:35:50,884 --> 00:35:52,886
(携帯電話)(通知音)
637
00:35:57,891 --> 00:35:59,893
(雀)「お父さんから連絡」➡
638
00:35:59,893 --> 00:36:00,000
「カルロスが
予備の爆弾 仕掛けてる」➡
639
00:36:00,000 --> 00:36:01,895
「カルロスが
予備の爆弾 仕掛けてる」➡
640
00:36:01,895 --> 00:36:03,897
「15分に爆発」
えっ!?
641
00:36:08,902 --> 00:36:10,838
<(歓声)
642
00:36:19,847 --> 00:36:21,849
間に合わない。
643
00:36:39,867 --> 00:36:41,869
蛍!
644
00:36:47,875 --> 00:36:49,877
(悟郎・蛍)うっ…。
645
00:36:56,884 --> 00:36:58,886
えっ?
646
00:37:01,889 --> 00:37:04,892
大丈夫か?
あっ うん。
647
00:37:04,892 --> 00:37:06,894
よかった。
648
00:37:08,896 --> 00:37:11,832
俺 様子 見てくるから。
649
00:37:11,832 --> 00:37:13,834
分かった。
650
00:37:21,842 --> 00:37:23,844
いっ いった…。
651
00:37:36,857 --> 00:37:38,859
よかった~ 間に合って。
652
00:37:38,859 --> 00:37:42,863
えっ 雀がやってくれたの?
うん。
653
00:37:44,865 --> 00:37:47,868
(雀)《あ~ もう やだ。
ないじゃん》➡
654
00:37:47,868 --> 00:37:50,871
《爆弾や…》
(時限爆弾のタイマー音)
655
00:37:50,871 --> 00:37:53,874
《あった》
(時限爆弾のタイマー音)
656
00:37:53,874 --> 00:37:55,876
<(音無)《君 何してるんだ?》
657
00:37:55,876 --> 00:38:00,000
(時限爆弾のタイマー音)
658
00:38:00,000 --> 00:38:01,882
(時限爆弾のタイマー音)
659
00:38:01,882 --> 00:38:04,885
《貴様 ただ者じゃないな》
《何者だ》
660
00:38:04,885 --> 00:38:07,888
<(宇良)《何やってんすか!》
661
00:38:07,888 --> 00:38:09,890
《音無さん!?》
(音無)《いやいや…》
662
00:38:09,890 --> 00:38:11,825
《若い子に2人がかりでとか
汚過ぎっしょ!》
663
00:38:11,825 --> 00:38:14,828
(音無)《そうじゃなくて。
いや ちょ…。 あっ おい!》
664
00:38:14,828 --> 00:38:16,830
(時限爆弾のタイマー音)
(雀)《お願い》
665
00:38:18,832 --> 00:38:21,835
《危なっ…》
666
00:38:21,835 --> 00:38:24,838
あと1秒 遅かったら
アウトだった。
667
00:38:24,838 --> 00:38:27,841
すごいよ 雀。 よくやった!
668
00:38:27,841 --> 00:38:30,000
まあ たまには
甲賀の娘らしいこと しないとね。
669
00:38:30,000 --> 00:38:30,844
まあ たまには
甲賀の娘らしいこと しないとね。
670
00:38:30,844 --> 00:38:33,847
ありがと。 ホントに助かった。
671
00:38:33,847 --> 00:38:35,849
でさ 聞いてよ。
672
00:38:35,849 --> 00:38:37,851
お父さんが これ。
673
00:38:39,853 --> 00:38:42,856
何 これ。
お父さんがね…。
674
00:38:42,856 --> 00:38:44,858
(竜兵)《雀!》
675
00:38:44,858 --> 00:38:46,860
(雀)《お父さん》
676
00:38:46,860 --> 00:38:48,862
《雀 ここだ》
《えっ?》
677
00:38:48,862 --> 00:38:50,864
《爆弾の場所》
678
00:38:52,866 --> 00:38:54,868
《もう 終わったんだけど》
679
00:38:54,868 --> 00:38:56,870
《えっ?》
680
00:38:56,870 --> 00:38:58,872
《あっ えっ?》
681
00:39:01,875 --> 00:39:03,877
お父さんに スマホ持たせないと。
682
00:39:03,877 --> 00:39:06,880
いや ホントだよ! もう。
<(豊松)皆さん➡
683
00:39:06,880 --> 00:39:08,882
落ち着いてください。
大丈夫ですよ。
684
00:39:08,882 --> 00:39:13,820
警察と消防には うちの秘書が
すでに連絡を入れております。
685
00:39:13,820 --> 00:39:18,825
死んでたかもしれないのに
何にも知らないで。
686
00:39:20,827 --> 00:39:23,830
これが 忍びの仕事だよ。
687
00:39:29,837 --> 00:39:30,000
(パトカーのサイレン)
688
00:39:30,000 --> 00:39:33,841
(パトカーのサイレン)
689
00:39:33,841 --> 00:39:36,844
<蛍!
690
00:39:36,844 --> 00:39:39,847
警察の人が来たから
俺たちは帰ろう。
691
00:39:39,847 --> 00:39:41,849
うん。
692
00:39:46,854 --> 00:39:50,858
あれ? 足 どうした?
693
00:39:50,858 --> 00:39:54,862
もしかして さっきの?
あ~ でも 全然 大したこと…。
694
00:39:54,862 --> 00:39:56,864
乗って。
695
00:39:56,864 --> 00:39:58,866
いいよ。 おんぶなんて恥ずかしい。
696
00:39:58,866 --> 00:40:00,000
痛っ!
697
00:40:00,000 --> 00:40:00,868
痛っ!
698
00:40:00,868 --> 00:40:03,871
いった…。
蛍。
699
00:40:03,871 --> 00:40:05,873
ほら。
700
00:40:20,821 --> 00:40:24,825
家に湿布あったよな?
帰ったら貼ってやるよ。
701
00:40:24,825 --> 00:40:27,828
貼ってやるだあ?
ハハ…。
702
00:40:27,828 --> 00:40:29,830
ったく。
703
00:40:32,833 --> 00:40:34,835
《蛍!》
(悟郎・蛍)《うっ…》
704
00:40:34,835 --> 00:40:36,837
《大丈夫か?》
705
00:40:36,837 --> 00:40:38,839
《うん》
706
00:40:42,843 --> 00:40:44,845
《よし》
707
00:40:44,845 --> 00:40:47,848
《蛍!》
708
00:40:47,848 --> 00:40:49,850
《うっ…》
709
00:40:52,853 --> 00:40:55,856
《大丈夫か?》
710
00:40:55,856 --> 00:40:57,858
《うん》
711
00:41:06,867 --> 00:41:08,869
蛍。
712
00:41:08,869 --> 00:41:11,805
んっ?
713
00:41:11,805 --> 00:41:13,807
ちょっと太った?
714
00:41:13,807 --> 00:41:16,810
はっ? 太ってませんけど!
715
00:41:16,810 --> 00:41:18,812
そっか。
716
00:41:18,812 --> 00:41:20,814
そんなこと言うんだったら
下ろして!
717
00:41:20,814 --> 00:41:23,817
ちょっと聞いただけだよ。
718
00:41:23,817 --> 00:41:25,819
自分で歩くから!
719
00:41:25,819 --> 00:41:27,821
暴れるな 危ないから!
720
00:41:27,821 --> 00:41:30,000
下りる!
危ない 危ない。 暴れるなって。
721
00:41:30,000 --> 00:41:30,824
下りる!
危ない 危ない。 暴れるなって。
722
00:41:30,824 --> 00:41:33,827
下りるってば!
危ない! ケガしてんだろ?
723
00:41:33,827 --> 00:41:45,839
♬~
724
00:41:45,839 --> 00:41:48,842
ごめんな。
えっ?
725
00:41:48,842 --> 00:41:53,847
今日 せっかく手伝ってくれたのに
危ない目に遭わせて➡
726
00:41:53,847 --> 00:41:55,849
こんなケガまで…。
727
00:41:57,851 --> 00:42:00,000
ホント ごめん。
728
00:42:00,000 --> 00:42:00,854
ホント ごめん。
729
00:42:00,854 --> 00:42:06,860
別に あの事故は
悟郎さんのせいじゃないでしょ。
730
00:42:06,860 --> 00:42:09,863
そうだけど…。
731
00:42:12,799 --> 00:42:16,803
着替えてくる。
手 貸そうか?
732
00:42:16,803 --> 00:42:18,805
家の中ぐらい 大丈夫。
733
00:42:18,805 --> 00:42:22,809
そうか。 無理すんなよ。
734
00:42:22,809 --> 00:42:30,000
♬~
735
00:42:30,000 --> 00:42:34,821
♬~
736
00:42:34,821 --> 00:42:36,823
ありがと 助けてくれて。
737
00:42:38,825 --> 00:42:41,828
えっ? 今 何て?
738
00:42:43,830 --> 00:42:45,832
何でもない。
739
00:42:45,832 --> 00:43:00,000
♬~
740
00:43:00,000 --> 00:43:04,852
♬~
741
00:43:06,854 --> 00:43:08,856
ヤッベ。
742
00:43:11,792 --> 00:43:13,794
んっ?
743
00:43:35,816 --> 00:43:37,818
そういえば…。
744
00:43:37,818 --> 00:43:39,820
《蛍!》
745
00:43:39,820 --> 00:43:41,822
(悟郎・蛍)《うっ…》
746
00:43:44,825 --> 00:43:47,828
何で あのタイミング?
747
00:43:49,830 --> 00:43:51,832
ここって…。
748
00:43:54,835 --> 00:43:56,837
爆弾の…。
749
00:43:59,840 --> 00:44:00,000
もしかして…。
750
00:44:00,000 --> 00:44:01,842
もしかして…。
751
00:44:04,845 --> 00:44:06,847
爆弾があるって知ってた?
752
00:44:15,856 --> 00:44:25,866
♬~
753
00:46:15,843 --> 00:46:17,845
[そして…]
60381