Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:02:42,360 --> 00:02:45,920
(thunder claps)
2
00:02:46,760 --> 00:02:50,320
(clock ticking)
3
00:02:55,080 --> 00:02:57,600
In 1888… Jack the Ripper
4
00:02:59,440 --> 00:03:02,240
In 1972… Harold Shipman
5
00:03:04,240 --> 00:03:06,880
In 1989… Ted Bundy
6
00:03:07,320 --> 00:03:11,840
The list of serial killers goes on.
7
00:03:12,440 --> 00:03:16,720
But the man I am going to talk about
is entirely different.
8
00:03:17,000 --> 00:03:21,200
He is so cruel he can make
the others in history forgettable.
9
00:03:22,080 --> 00:03:24,840
(blade swishing)
10
00:03:25,440 --> 00:03:31,360
This monster on a killing spree
is a living proof of a demon in human form.
11
00:03:32,080 --> 00:03:36,320
The police system has totally failed
in their attempt to capture him.
12
00:03:36,920 --> 00:03:41,920
(typewriter clicking)
13
00:03:43,320 --> 00:03:45,520
Who is he? Where is he?
14
00:03:46,080 --> 00:03:48,000
Why is he resorting to these killings?
15
00:03:48,360 --> 00:03:50,600
What is his motive for murder?
16
00:03:51,320 --> 00:03:53,640
There is no answer
for any of these questions.
17
00:03:54,320 --> 00:03:57,120
But he is right among us.
18
00:04:05,320 --> 00:04:09,440
On the basis of certain elements in
the book written by Mr Vasudev...
19
00:04:10,000 --> 00:04:12,920
and concurring with the appeal
from the police department...
20
00:04:13,440 --> 00:04:16,760
High Court declares
the book titled M4M banned.
21
00:04:17,440 --> 00:04:19,600
BANNED
22
00:04:33,520 --> 00:04:39,760
"The demonic voice
bellows at this unearthly hour"
23
00:05:29,360 --> 00:05:32,920
"He belongs to a monstrous clan"
24
00:05:33,200 --> 00:05:36,440
"He leaves no chance for humans"
25
00:05:36,880 --> 00:05:43,240
"The aggression unleashed
is but to prove his identity"
26
00:05:44,200 --> 00:05:50,920
"He belongs to a monstrous clan
He leaves no chance for humans"
27
00:05:51,120 --> 00:05:54,440
"Once eyed by him"
28
00:05:54,640 --> 00:05:58,320
"It's a blood bath all around him"
29
00:05:58,640 --> 00:06:04,000
"The demonic voice
bellows at this unearthly hour"
30
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
"The demonic voice"
31
00:06:09,600 --> 00:06:11,440
"Bellows at this unearthly hour"
32
00:06:11,720 --> 00:06:13,120
FIVE YEARS LATER...
33
00:06:16,200 --> 00:06:17,400
I will see your end.
34
00:06:17,800 --> 00:06:19,080
Okay. Cut!
35
00:06:20,720 --> 00:06:21,360
Shot okay.
36
00:06:21,400 --> 00:06:22,600
Hmm, well done.
37
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
Hmm.
38
00:06:29,200 --> 00:06:30,800
Artists will start walking towards you.
39
00:06:31,280 --> 00:06:34,040
Hey! Why do you block the camera?
Move aside!
40
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Now the shot is…
41
00:06:36,200 --> 00:06:41,920
(ominous vocables)
42
00:06:54,760 --> 00:06:57,400
(grunting)
43
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
(grunting)
44
00:06:58,520 --> 00:07:00,440
(grunting)
45
00:07:00,520 --> 00:07:02,880
(grunting)
46
00:07:03,000 --> 00:07:04,640
(gasping) Who the hell are you?
47
00:07:04,800 --> 00:07:06,000
(suspenseful music)
48
00:07:21,080 --> 00:07:22,440
(grunting)
49
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
(grunting)
50
00:07:27,800 --> 00:07:27,920
(Snipping of Clothes)
51
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
(Snipping of Clothes)
52
00:07:32,120 --> 00:07:34,720
- (knocking on the door)
- Sir! Sir!
53
00:07:38,600 --> 00:07:40,120
(door creaks)
54
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Sir!
55
00:07:42,080 --> 00:07:42,840
Director sir!
56
00:07:42,920 --> 00:07:43,920
Ranjit sir…
57
00:07:46,160 --> 00:07:49,200
(indistinct chatter)
58
00:07:51,840 --> 00:07:53,720
Radha! Breaking news.
59
00:07:54,320 --> 00:07:56,120
Super Star Ranjith is murdered.
60
00:07:56,200 --> 00:07:58,680
Yes, boss. Just heard about it.
I have just reached.
61
00:07:58,760 --> 00:07:59,840
(tyres screeching)
62
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
(car door slams)
63
00:08:04,320 --> 00:08:05,320
(car door slams)
64
00:08:16,520 --> 00:08:20,360
(ominous music)
65
00:08:32,280 --> 00:08:33,160
Breaking news!
66
00:08:33,280 --> 00:08:35,680
In broad day light,
with everyone around on a film set.
67
00:08:35,800 --> 00:08:39,920
Someone has brutally murdered
super star Ranjith.
68
00:08:40,040 --> 00:08:42,800
(newsreader) The film world is
deeply shocked by the incident.
69
00:08:42,920 --> 00:08:44,600
This is a big shock to Ranjith's fans.
70
00:08:44,680 --> 00:08:48,560
(newsreader)This case might be investigated
by a team led by ACP Krishna.
71
00:08:48,680 --> 00:08:49,920
We are informed that
72
00:08:50,080 --> 00:08:53,040
ACP Krishna has started immediately
to the murder spot.
73
00:08:57,160 --> 00:08:59,160
(car screeching)
74
00:09:03,320 --> 00:09:04,920
(intense music build up)
75
00:09:11,080 --> 00:09:12,320
Let's do live coverage here.
76
00:09:12,440 --> 00:09:14,200
- Arrange cameras all around.
- Arjun! -Yeah. Okay.
77
00:09:14,240 --> 00:09:15,440
- Excuse me, ma'am.
- Yeah?
78
00:09:15,600 --> 00:09:17,080
Please, clear the area. You too.
79
00:09:17,440 --> 00:09:18,440
- Okay.
- Please…
80
00:09:19,000 --> 00:09:21,200
- Come.
- (shoes clacking)
81
00:09:25,720 --> 00:09:27,160
(door creaks)
82
00:09:46,040 --> 00:09:47,920
- Arjun, CC TV…
- Yes, sir.
83
00:09:48,400 --> 00:09:49,800
- Check the outside as well.
- Okay.
84
00:09:58,680 --> 00:10:02,720
(intriguing music)
85
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
Invitation?
86
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
(camera clicks)
87
00:10:23,560 --> 00:10:25,920
-COMMISSIONER OFFICE
-(siren hooting)
88
00:10:31,680 --> 00:10:32,200
Good evening, sir.
89
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
Good evening, Krishna.
90
00:10:35,720 --> 00:10:36,920
- Have a seat.
- Thank you.
91
00:10:39,920 --> 00:10:40,880
What happened?
92
00:10:41,000 --> 00:10:44,200
Sir, during a film shoot
at a farmhouse in Chitra Vihar,
93
00:10:44,440 --> 00:10:47,400
hero Ranjith was brutally murdered.
94
00:10:47,440 --> 00:10:49,640
(electricity snipping)
95
00:10:49,920 --> 00:10:52,840
The assaulter stabbed him in the chest
and slit his throat.
96
00:10:53,600 --> 00:10:56,840
The most terrible thing is,
the victim was lying there naked.
97
00:10:59,200 --> 00:11:00,280
Who could it be?
98
00:11:00,320 --> 00:11:01,920
We couldn't find anything
to identify the accused.
99
00:11:02,000 --> 00:11:03,840
But I am sure the accused
is a part of the film crew.
100
00:11:03,920 --> 00:11:05,240
What about CC TV footage?
101
00:11:05,360 --> 00:11:06,440
There were CC TVs, sir.
102
00:11:07,200 --> 00:11:08,040
But unfortunately, CCTV is not working.
103
00:11:08,120 --> 00:11:08,720
But unfortunately, it's not working.
104
00:11:08,840 --> 00:11:09,880
Oh, my God! I can't believe that.
105
00:11:09,920 --> 00:11:11,560
By the way, any other clues?
106
00:11:11,920 --> 00:11:14,400
Yes, sir. We found a vintage locket.
107
00:11:14,560 --> 00:11:16,040
(emotional music)
108
00:11:16,160 --> 00:11:18,040
We have sent it to the forensic lab.
109
00:11:18,360 --> 00:11:20,640
Okay, Krishna. Suspect everyone.
110
00:11:21,120 --> 00:11:22,520
And let's wait for the reports.
111
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
Sure, sir.
112
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
- Sir…
- Hmm.
113
00:11:31,840 --> 00:11:35,080
(pleasant music)
114
00:11:35,240 --> 00:11:36,600
Good morning, hubby!
115
00:11:36,720 --> 00:11:37,880
Hey, good morning.
116
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
Coffee ready!
117
00:11:39,240 --> 00:11:40,600
- Coffee?
- Yeah.
118
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Thank you.
119
00:11:44,720 --> 00:11:45,520
- Krishna…
- Hmm?
120
00:11:45,600 --> 00:11:47,480
Did you find any evidence
at the spot yesterday?
121
00:11:47,720 --> 00:11:49,440
We found a vintage locket.
122
00:11:49,600 --> 00:11:51,120
- Vintage locket?
- Yes.
123
00:11:51,320 --> 00:11:52,920
- Do you have its snap?
- I do.
124
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Where is it? Show me.
125
00:11:55,080 --> 00:11:58,440
(intriguing music)
126
00:11:58,720 --> 00:11:59,720
See.
127
00:12:00,080 --> 00:12:01,760
And no more questions on this. Okay?
128
00:12:02,440 --> 00:12:03,440
Okay, thanks.
129
00:12:04,080 --> 00:12:04,880
Love you.
130
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Mwah! Love you too.
131
00:12:06,680 --> 00:12:08,520
Radha… (LEGIT NEWS PAPER)
132
00:12:09,880 --> 00:12:11,520
HERO RANJITH KUMAR'S DEAD BODY
FOUND NAKED
133
00:12:12,000 --> 00:12:13,880
(sighs) Okay. I will make a move.
134
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
I am getting late.
135
00:12:15,120 --> 00:12:17,240
Uh, Radha! What's your programme today?
136
00:12:17,360 --> 00:12:19,240
My best friend, Janu,
asked me to come to her college.
137
00:12:19,280 --> 00:12:20,400
For a guest lecture again?
138
00:12:20,520 --> 00:12:21,520
Your guess is right.
139
00:12:22,240 --> 00:12:23,640
- Okay. Bye, bye.
- Bye!
140
00:12:23,880 --> 00:12:24,880
Take care.
141
00:12:25,280 --> 00:12:28,040
(paper rustles)
142
00:12:28,720 --> 00:12:30,080
MMC COLLEGE...
143
00:12:30,600 --> 00:12:32,040
JOURNALISM-BLOCK
144
00:12:32,120 --> 00:12:35,320
(keys clicking)
145
00:12:35,920 --> 00:12:36,920
Good morning, ma'am.
146
00:12:37,000 --> 00:12:40,080
Good morning, Ritika! Happy birthday!
147
00:12:40,160 --> 00:12:41,840
- Thank you, ma'am.
- You are looking so pretty.
148
00:12:41,920 --> 00:12:42,400
Thank you.
149
00:12:42,440 --> 00:12:43,120
Hi!
150
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
Hi, Radha!
151
00:12:44,520 --> 00:12:45,920
This is Radha, my best friend.
152
00:12:46,040 --> 00:12:47,520
Radha, it's Rithika's birthday today.
153
00:12:47,640 --> 00:12:48,640
Happy birthday.
154
00:12:48,760 --> 00:12:49,520
Thank you, ma'am.
155
00:12:49,600 --> 00:12:51,240
(pleasant music)
156
00:12:51,440 --> 00:12:52,200
- Rithika, I got you something.
- Oh, thank you, ma'am.
157
00:12:52,320 --> 00:12:53,320
For you!
158
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Nice.
159
00:12:55,080 --> 00:12:55,800
Thank you!
160
00:12:55,880 --> 00:12:56,360
- Get back to your class.
- Bye, ma'am.
161
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
- Okay.
- Bye! Take care.
162
00:12:58,000 --> 00:13:00,920
Crime journalism is not inferior
to the policing system.
163
00:13:01,360 --> 00:13:03,680
In fact, the passion to
capture the actual criminal...
164
00:13:04,000 --> 00:13:06,360
are the exclusive qualities
of a crime journalist.
165
00:13:06,720 --> 00:13:07,720
(solemn music)
166
00:13:09,200 --> 00:13:10,560
(solemn music)
167
00:13:10,880 --> 00:13:13,680
How many of you are aware
of the Elimination Technique?
168
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
- Yes, ma'am!
- Yes!
169
00:13:15,640 --> 00:13:18,320
This technique is not just used
for academics.
170
00:13:18,800 --> 00:13:22,080
This can be applied in your real life too.
171
00:13:22,360 --> 00:13:26,560
If we eliminate all that is unnecessary,
and concentrate on our goals,
172
00:13:26,800 --> 00:13:28,640
we will definitely accomplish them.
173
00:13:28,760 --> 00:13:30,120
That's all for today's session.
174
00:13:30,880 --> 00:13:33,360
(tyres screeching)
175
00:13:34,280 --> 00:13:35,080
(shoes clacking)
176
00:13:35,160 --> 00:13:35,440
(shoes clacking)
177
00:13:35,680 --> 00:13:36,800
MORTUARY
178
00:13:36,880 --> 00:13:37,640
Good morning, doctor.
179
00:13:37,760 --> 00:13:38,680
Good morning. Come.
180
00:13:38,760 --> 00:13:40,040
- Please, be seated.
- Thank you.
181
00:13:43,880 --> 00:13:44,560
Here!
182
00:13:44,800 --> 00:13:46,240
This is Ranjith's postmortem report.
183
00:13:50,120 --> 00:13:52,120
It is a coldblooded murder.
184
00:13:52,680 --> 00:13:54,160
Anything strange, doctor?
185
00:13:54,360 --> 00:13:57,880
One and half inch above the collar bone,
there is a thin cable mark.
186
00:13:58,640 --> 00:14:01,240
I found the same cable marks
on Ranjith's fingers as well.
187
00:14:01,560 --> 00:14:03,000
Did you find a cable there?
188
00:14:04,120 --> 00:14:06,240
No, doctor.
We found only a vintage locket.
189
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
I see.
190
00:14:07,880 --> 00:14:08,880
This one.
191
00:14:10,240 --> 00:14:12,400
But there were no chain marks
on his neck.
192
00:14:13,120 --> 00:14:15,560
Then probably the chain
belongs to the killer.
193
00:14:15,680 --> 00:14:19,880
(ominous music)
194
00:14:20,000 --> 00:14:20,760
Maybe.
195
00:14:20,920 --> 00:14:24,360
Coming to other things,
besides a deep knife-wound on his chest…
196
00:14:24,520 --> 00:14:28,240
And a solid gash by a knife on his neck
there was nothing else.
197
00:14:30,360 --> 00:14:31,360
But…
198
00:14:31,880 --> 00:14:33,400
But… but what, doctor?
199
00:14:33,680 --> 00:14:37,040
Ah! When I saw the crime scene
photographs this morning,
200
00:14:37,280 --> 00:14:38,920
I felt Ranjith Kumar's body position
201
00:14:39,120 --> 00:14:43,240
looked similar to Jean-Simon's painting
'Death of a Gladiator'.
202
00:14:43,520 --> 00:14:44,520
(suspenseful music)
203
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
(suspenseful music)
204
00:14:57,800 --> 00:15:01,080
(intense music buildup)
205
00:15:01,360 --> 00:15:02,360
Okay, doctor.
206
00:15:03,360 --> 00:15:03,920
Thank you.
207
00:15:04,040 --> 00:15:06,920
(car door clicks)
208
00:15:07,040 --> 00:15:09,360
(car revving)
209
00:15:12,280 --> 00:15:14,520
I'll come. Don't keep calling me.
210
00:15:24,840 --> 00:15:26,880
(footsteps)
211
00:15:26,920 --> 00:15:30,640
(door latch clicks)
212
00:15:31,880 --> 00:15:32,920
(door clicks open)
213
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
(footsteps)
214
00:15:36,880 --> 00:15:38,240
(chuckling)
215
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
(vehicle zooming)
216
00:15:45,080 --> 00:15:46,080
(car screeching)
217
00:15:47,640 --> 00:15:48,400
Everyone! (Snaps fingers)
218
00:15:48,440 --> 00:15:49,440
(shoes clacking)
219
00:15:49,920 --> 00:15:50,920
Look at this!
220
00:15:51,600 --> 00:15:56,520
This… matches the 'Death of a Gladiator'
painting by Jean-Simon.
221
00:15:56,600 --> 00:15:59,240
Which means the escaped killer
followed this painting's pattern.
222
00:15:59,560 --> 00:16:02,280
If I am not wrong,
Ranjith's killer is a psycho.
223
00:16:03,360 --> 00:16:05,800
We must find out
if there were such murders earlier.
224
00:16:05,880 --> 00:16:09,040
Beginning with our office,
collect the data from all the stations.
225
00:16:09,120 --> 00:16:13,240
Check if any murder reported
matches some painting.
226
00:16:13,360 --> 00:16:16,080
If there's a match,
report them to me in 24 hours.
227
00:16:16,160 --> 00:16:17,880
- Timeline, sir?
- Last five years.
228
00:16:18,000 --> 00:16:20,080
Start working immediately. Let's go.
(snaps fingers )
229
00:16:21,240 --> 00:16:23,320
“Vocals”
230
00:16:23,440 --> 00:16:25,000
(electricity sizzling)
231
00:16:25,120 --> 00:16:26,720
"The art... artist"
232
00:16:27,200 --> 00:16:28,800
"The art... artist"
233
00:16:29,320 --> 00:16:30,920
"The art... artist"
234
00:16:31,093 --> 00:16:32,160
"The art... artist"
235
00:16:32,560 --> 00:16:33,400
(wild dog barking)
236
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
“Artist”
237
00:16:37,920 --> 00:16:41,840
"Raja Ravi Varma Pablo Picasso..."
238
00:16:42,240 --> 00:16:45,720
"Jean Simon, Rene Magritte
James McNeill Whistler"
239
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
FITNESS FAST GYM
240
00:16:49,240 --> 00:16:52,880
Hero Ranjith Kumar was your chief guest at
your GYM opening yesterday morning, right?
241
00:16:53,120 --> 00:16:53,920
Yes, ma'am!
242
00:16:54,080 --> 00:16:55,680
Can I see the CC TV footage, please?
243
00:16:55,760 --> 00:16:58,320
(vocables)
244
00:16:58,360 --> 00:16:59,720
(vocables)
245
00:16:59,800 --> 00:17:01,240
“Every art is an illusion
Every art is delusion”
246
00:17:01,280 --> 00:17:03,560
Someone was following Ranjith?
Do you see?
247
00:17:04,280 --> 00:17:05,880
Please, play the footage
from outside the gym.
248
00:17:05,920 --> 00:17:07,160
Okay, ma'am. This is the one.
249
00:17:11,160 --> 00:17:15,760
"Leonardo Da Vinci Vincent Van Gogh..."
250
00:17:16,120 --> 00:17:19,520
"Michelangelo Mary Cassatt"
251
00:17:19,680 --> 00:17:23,680
“Grantwood, M.F Hussain,
Rabindra Nath Tagore”
252
00:17:24,760 --> 00:17:25,760
Brother…
253
00:17:25,880 --> 00:17:27,840
Please, open the PayTM app
and give me the mobile.
254
00:17:29,395 --> 00:17:30,169
“Hunting”
255
00:17:30,240 --> 00:17:31,640
Yes, yes. This transaction…
256
00:17:31,880 --> 00:17:33,000
- This one, madam?
- Hmm.
257
00:17:33,520 --> 00:17:34,640
(mobile trills)
258
00:17:35,040 --> 00:17:35,800
Hello, Radha?
259
00:17:35,880 --> 00:17:37,560
Boss, there's some progress.
260
00:17:37,800 --> 00:17:40,760
I have sent you one Das' UPI address.
261
00:17:40,880 --> 00:17:43,360
I need his mobile number
and address immediately.
262
00:17:43,640 --> 00:17:44,120
I will try.
263
00:17:44,200 --> 00:17:46,280
"Raja Ravi Varma Pablo Picasso"
264
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
WANTED
265
00:17:51,080 --> 00:17:52,080
Give it to me!
266
00:17:52,680 --> 00:17:53,920
- Sir!
- Hmm?
267
00:17:54,040 --> 00:17:57,160
When you study the information from
all the police stations in the city...
268
00:17:57,560 --> 00:18:00,280
almost twenty murders
resemble popular paintings, sir.
269
00:18:00,520 --> 00:18:02,080
Yes, sir. The details are in this file.
270
00:18:03,400 --> 00:18:05,040
None of these murders
have any clues, sir.
271
00:18:08,280 --> 00:18:12,680
(disturbing music)
272
00:18:13,680 --> 00:18:14,920
He is certainly a psycho.
273
00:18:15,160 --> 00:18:16,160
No doubt, sir.
274
00:18:16,400 --> 00:18:18,040
JOURNALISM - BLOCK
275
00:18:19,280 --> 00:18:20,240
Woo hoo!
276
00:18:20,280 --> 00:18:21,280
(banging on desks)
277
00:18:21,520 --> 00:18:22,760
What is happening, Rohit?
278
00:18:23,920 --> 00:18:27,240
Are your hugs only for the lodge guests
or for your classmates too?
279
00:18:29,560 --> 00:18:30,560
Hmm.
280
00:18:30,800 --> 00:18:31,840
Why did you do this?
281
00:18:32,160 --> 00:18:32,800
(pensive string)
282
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
Hmm! Hmm.
283
00:18:34,320 --> 00:18:36,720
- Rithi, Rithi, Rithi!
- (others banging on desks)
284
00:18:36,920 --> 00:18:37,600
Everything?
285
00:18:38,000 --> 00:18:40,440
I want you to collect all the journals
and submit them.
286
00:18:40,520 --> 00:18:41,520
Okay, ma'am!
287
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
Rithika!
288
00:18:43,920 --> 00:18:44,840
Hmm? How dare she reject me?
289
00:18:44,920 --> 00:18:46,680
I won't spare her. What happened?
290
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
Uh... huh...
291
00:18:47,880 --> 00:18:48,880
Madam…
292
00:18:49,760 --> 00:18:51,560
That's...
293
00:18:51,640 --> 00:18:52,360
Hmm!
294
00:18:52,400 --> 00:18:55,920
(suspenseful music)
295
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Hmm!
296
00:19:05,560 --> 00:19:07,520
(indistinct conversation)
297
00:19:12,520 --> 00:19:14,120
Greetings to all my media friends.
298
00:19:14,280 --> 00:19:17,320
Ranjith Kumar's killer is a psycho.
299
00:19:17,440 --> 00:19:18,600
(startling music)
300
00:19:18,680 --> 00:19:19,560
Not just that.
301
00:19:19,640 --> 00:19:23,280
He is following
the pattern of famous paintings.
302
00:19:24,000 --> 00:19:25,680
Famous paintings pattern?
303
00:19:26,080 --> 00:19:28,640
The murders in the past leaving no clues…
304
00:19:28,720 --> 00:19:32,240
It turns out that this psycho killer
has a connection.
305
00:19:33,320 --> 00:19:38,080
There are at least twenty such murders
in the last five years.
306
00:19:38,360 --> 00:19:41,480
(frightful musical string)
307
00:19:41,560 --> 00:19:43,400
(door squeaks open)
308
00:19:44,760 --> 00:19:47,000
Did you watch the DGP's press meet?
309
00:19:47,360 --> 00:19:50,000
The psycho was behind
twenty more murders in the past.
310
00:19:50,240 --> 00:19:53,080
Such people should be encountered.
311
00:19:53,440 --> 00:19:54,680
Boss, do you remember?
312
00:19:54,800 --> 00:19:55,800
A few years ago,
313
00:19:55,920 --> 00:20:01,800
you reviewed a book based on real incidents
and shared the details with me.
314
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
Could you please recall that book's name?
315
00:20:04,400 --> 00:20:05,760
Uh… the book's name was…
316
00:20:06,520 --> 00:20:08,400
M4M. Motive for Murder.
317
00:20:08,680 --> 00:20:10,160
The court had banned it.
318
00:20:10,760 --> 00:20:12,600
But why are you asking about M4M?
319
00:20:12,840 --> 00:20:16,920
You told me the killer in the book
uses famous painting patterns.
320
00:20:17,720 --> 00:20:21,720
I feel he is using the same pattern, boss.
321
00:20:22,200 --> 00:20:24,080
That's why I need more details, boss.
322
00:20:27,320 --> 00:20:29,080
I have sent you the writer's address.
323
00:20:30,560 --> 00:20:31,200
Sir
324
00:20:31,360 --> 00:20:32,360
You got a courier, sir.
325
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Ah!
326
00:20:34,560 --> 00:20:36,280
- Radha, check it out.
- Let me see!
327
00:20:41,320 --> 00:20:42,840
(suspenseful music)
328
00:20:42,920 --> 00:20:44,120
“WARNING”
329
00:20:44,320 --> 00:20:45,920
Someone has sent you a warning, boss.
330
00:20:48,440 --> 00:20:49,760
There is a pen drive in here.
331
00:20:56,720 --> 00:20:59,360
The state police have hurt my ego.
332
00:21:00,440 --> 00:21:03,520
No one can stop this game of mine.
333
00:21:04,320 --> 00:21:05,880
In the days to come...
334
00:21:06,760 --> 00:21:10,080
all of you will see a
few more deadly paintings.
335
00:21:10,600 --> 00:21:11,640
Catch me if you can.
336
00:21:12,120 --> 00:21:14,560
Like the DGP called him… psycho!
He is a psycho!
337
00:21:14,760 --> 00:21:17,400
I am telecasting
this warning audio right away.
338
00:21:18,360 --> 00:21:19,360
(intense musical buildup)
339
00:21:22,440 --> 00:21:23,920
- Good afternoon, sir!
- Sir!
340
00:21:25,560 --> 00:21:28,440
We proudly announced the progress
of the investigation at the press meet.
341
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
Now the psycho killer sends the department
a warning.
342
00:21:31,720 --> 00:21:34,160
(grunts)
343
00:21:34,720 --> 00:21:39,400
What situation future might land us in!
And how many more people he might murder!
344
00:21:43,560 --> 00:21:45,800
Krishna, was our press meet a mistake?
345
00:21:46,080 --> 00:21:47,080
No, sir.
346
00:21:48,280 --> 00:21:50,600
Press meet acted like a trap.
347
00:21:51,080 --> 00:21:53,560
Now the killer voice came out.
348
00:21:53,800 --> 00:21:56,560
Then the person would come out too.
349
00:21:56,680 --> 00:21:59,160
Brilliant, Krishna.
I will update the same to DGP.
350
00:21:59,320 --> 00:22:00,160
Yes, sir.
351
00:22:00,280 --> 00:22:02,280
I believe in you. You have my support.
352
00:22:02,600 --> 00:22:03,520
Go ahead!
353
00:22:03,600 --> 00:22:04,600
Thank you so much, sir.
354
00:22:11,800 --> 00:22:13,920
(car halting)
355
00:22:14,400 --> 00:22:15,680
(car door clicking)
356
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
(car door slams)
357
00:22:20,560 --> 00:22:22,600
(shoes clacking)
358
00:22:22,680 --> 00:22:25,160
CH VASUDEV, M.A. LITERATURE
(knocking on the door)
359
00:22:27,160 --> 00:22:28,720
(door creaks open)
360
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
- Yes?
- Good morning, sir.
361
00:22:31,280 --> 00:22:34,080
I am Radha.
Crime investigative journalist
362
00:22:34,160 --> 00:22:36,680
My boss, Mr.Srikanth,
has asked me to meet you.
363
00:22:37,040 --> 00:22:38,160
I need your help, sir.
364
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
Please, come in.
365
00:22:39,840 --> 00:22:40,840
Thank you.
366
00:22:41,800 --> 00:22:42,920
What is it about?
367
00:22:43,040 --> 00:22:43,680
Sir!
368
00:22:43,800 --> 00:22:49,280
A few years ago you wrote a book named M4M,
Motive for Murder.
369
00:22:49,560 --> 00:22:51,440
The book was also banned
by the government.
370
00:22:51,720 --> 00:22:54,600
I suspect a connection between
Ranjith Kumar's murder…
371
00:22:54,680 --> 00:22:57,920
And the killer you addressed in the book.
372
00:22:59,560 --> 00:23:03,040
If you don't mind,
if I can get a copy of that book…
373
00:23:03,680 --> 00:23:06,400
Look. I understand your situation.
374
00:23:07,440 --> 00:23:09,320
But I can't give you the book you want.
375
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
It's not that, sir.
376
00:23:11,160 --> 00:23:13,320
I know the government has banned the book.
377
00:23:14,160 --> 00:23:17,040
By any chance,
if you can give me the book…
378
00:23:17,320 --> 00:23:18,320
Look, Radha!
379
00:23:20,040 --> 00:23:22,560
I have huge respect
towards your profession.
380
00:23:23,800 --> 00:23:26,400
Before you lose it, please…
381
00:23:35,160 --> 00:23:40,400
(Mysterious music)
382
00:23:41,680 --> 00:23:44,000
(melancholy music)
383
00:23:52,280 --> 00:23:53,080
Where is Arjun?
384
00:23:53,280 --> 00:23:54,800
- Coming, sir.
- He is on the way, sir.
385
00:23:56,160 --> 00:23:57,160
Sir!
386
00:23:57,280 --> 00:23:58,560
Arjun! Any update?
387
00:23:58,840 --> 00:23:59,600
Yes, sir.
388
00:23:59,800 --> 00:24:00,600
Two months ago,
389
00:24:00,680 --> 00:24:02,600
there was an attempt to murder
on Ranjith Kumar, sir.
390
00:24:02,680 --> 00:24:03,320
Is it?
391
00:24:03,560 --> 00:24:05,040
Yes, sir. Have a look, sir.
392
00:24:06,800 --> 00:24:09,920
This is the FIR copy filed by Ranjith Kumar
with the Jubilee Hills Police Station.
393
00:24:10,040 --> 00:24:12,800
Another important thing is,
when Ranjith Kumar was murdered,
394
00:24:12,920 --> 00:24:14,600
the accused was at the shoot location, sir.
395
00:24:14,680 --> 00:24:18,600
(haunting vocables)
396
00:24:18,720 --> 00:24:19,840
This is his photograph, sir.
397
00:24:24,800 --> 00:24:26,680
- Have you traced his location?
- Yes, sir.
398
00:24:26,760 --> 00:24:27,880
Luckily, we found the location.
399
00:24:27,920 --> 00:24:28,920
Where is he now?
400
00:24:29,080 --> 00:24:30,080
Legit News Channel, sir.
401
00:24:32,320 --> 00:24:34,320
The channel your wife,
Madam Radha works for.
402
00:24:34,440 --> 00:24:37,360
What is he doing in Radha's office?
403
00:24:38,520 --> 00:24:40,080
- Murali, take this.
- Sir.
404
00:24:40,440 --> 00:24:42,080
- Arjun, let's go.
- Sir.
405
00:24:45,320 --> 00:24:47,920
(tyres screeching)
406
00:24:50,440 --> 00:24:52,040
(intense music)
407
00:24:55,000 --> 00:24:56,760
- Hey, come here.
- Sir?
408
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
Where is your boss?
409
00:24:58,120 --> 00:24:59,720
Uh, he is in his cabin, sir.
410
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Radha!
411
00:25:09,120 --> 00:25:10,120
What is happening here?
412
00:25:10,560 --> 00:25:12,280
Why is Radha interviewing Das?
413
00:25:12,520 --> 00:25:14,520
Why is media getting involved
in Ranjith's case?
414
00:25:14,880 --> 00:25:15,640
We will get involved.
415
00:25:15,880 --> 00:25:18,000
We have every right
to conduct this interview.
416
00:25:18,920 --> 00:25:19,920
Radha!
417
00:25:21,160 --> 00:25:21,920
(door creaks)
418
00:25:22,040 --> 00:25:23,040
Krishna!
419
00:25:23,400 --> 00:25:25,160
It wasn't Das who killed Ranjith Kumar.
420
00:25:25,280 --> 00:25:28,040
I know very well
how to make him spill the beans.
421
00:25:29,320 --> 00:25:30,400
- Krishna!
- Hey…
422
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Get up!
423
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Up!
424
00:25:34,280 --> 00:25:34,880
Come!
425
00:25:34,920 --> 00:25:36,680
(doors bangs)
426
00:25:36,800 --> 00:25:38,120
Why did you kill Ranjith Kumar? Huh?
427
00:25:38,200 --> 00:25:40,000
I was into real estate business
with him, sir.
428
00:25:40,520 --> 00:25:41,600
He cheated me.
429
00:25:41,880 --> 00:25:43,520
He ruined my life.
430
00:25:43,840 --> 00:25:44,840
I lost my honour.
431
00:25:45,240 --> 00:25:46,760
My family came on the street.
432
00:25:47,120 --> 00:25:49,760
Krishna, Das told me the same
in the interview as well.
433
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
Arjun, take him into custody.
434
00:25:52,440 --> 00:25:53,440
- Hmm!
- Sir,
435
00:25:53,520 --> 00:25:55,240
- Sir! Please, listen to me, sir.
- Hmm. Go!
436
00:25:55,840 --> 00:25:56,920
(Message tone)
437
00:26:00,280 --> 00:26:01,520
Alert, ACP.
438
00:26:02,160 --> 00:26:07,760
In the next 24 hours, I will recreate
'The Lovers II' painting.
439
00:26:08,240 --> 00:26:09,520
Stop me if you can.
440
00:26:10,560 --> 00:26:12,640
Happy valentines day in advance.
441
00:26:14,560 --> 00:26:16,080
The killer has thrown us a challenge.
442
00:26:16,280 --> 00:26:20,520
I appeal to the youth to be alert
on Valentines Day.
443
00:26:20,720 --> 00:26:22,200
His murders must be stopped.
444
00:26:22,240 --> 00:26:24,120
He must be apprehended.
445
00:26:25,280 --> 00:26:29,200
Krishna has a good idea for it.
446
00:26:29,840 --> 00:26:30,920
This is red GPS.
447
00:26:31,120 --> 00:26:33,920
(elevating music)
448
00:26:34,200 --> 00:26:35,240
Download this.
449
00:26:35,640 --> 00:26:36,720
If you use this app
when you are in danger,
450
00:26:36,760 --> 00:26:37,920
it connects you to the
nearest police station.
451
00:26:38,000 --> 00:26:39,400
If you use this app
when you are in danger,
452
00:26:39,440 --> 00:26:41,000
it connects you to the
nearest police station.
453
00:26:41,080 --> 00:26:43,080
If we work together,
we can catch the killer.
454
00:26:43,760 --> 00:26:46,840
Sir, if this gets out on news,
won't the killer get alert?
455
00:26:46,920 --> 00:26:49,320
Yes. That's our intention.
456
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
The killer will be scared.
457
00:26:50,800 --> 00:26:51,880
He will back down.
458
00:26:54,640 --> 00:26:58,640
Then we will have the satisfaction
of saving two lives.
459
00:26:59,120 --> 00:27:01,400
Let us join hands to catch this killer.
460
00:27:01,760 --> 00:27:04,880
And please start downloading the red GPS.
461
00:27:05,160 --> 00:27:06,160
Thank you.
462
00:27:09,640 --> 00:27:15,240
(upbeat music playing)
463
00:27:30,320 --> 00:27:32,360
(traffic bustling)
464
00:27:34,920 --> 00:27:37,400
Observe everything carefully. Okay?
Just don't leave anything.
465
00:27:39,800 --> 00:27:43,600
(suspenseful music)
466
00:27:48,080 --> 00:27:49,920
- (phones chiming)
- (monitor beeping)
467
00:27:50,280 --> 00:27:51,400
Okay. Huh?
468
00:27:51,440 --> 00:27:52,560
(monitor continues to beep)
469
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
- Mamata, go to the spot.
- Hmm.
470
00:27:53,760 --> 00:27:54,640
Team is on the way.
471
00:27:54,760 --> 00:27:56,120
(police car wailing)
472
00:27:56,560 --> 00:27:57,200
(phone chimes)
473
00:27:57,240 --> 00:27:57,920
(Monitor beeping)
474
00:27:58,040 --> 00:27:59,640
- Murali, Kishore! Contact with them.
- Yes, sir.
475
00:27:59,720 --> 00:28:02,280
(notification beeps)
476
00:28:03,280 --> 00:28:04,920
Arjun! Go immediately.
Take them with you.
477
00:28:05,160 --> 00:28:05,760
- Okay, sir.
- Go!
478
00:28:05,840 --> 00:28:06,080
- Come on!
- Go… hmm.
479
00:28:06,840 --> 00:28:08,320
Monitor this area. Yeah.
480
00:28:14,920 --> 00:28:18,800
(scary music)
481
00:28:21,080 --> 00:28:22,440
Connect. Connect. Connect them.
482
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
- Okay, sir.
- Quick!
483
00:28:26,760 --> 00:28:27,440
Hello?
484
00:28:27,520 --> 00:28:28,360
Sir, Ayesha here.
485
00:28:28,520 --> 00:28:30,080
Someone has come to attack us, sir.
486
00:28:30,200 --> 00:28:31,240
Try to stay on the line.
487
00:28:31,280 --> 00:28:32,720
How does the killer look?
Tell me some marks.
488
00:28:32,800 --> 00:28:34,760
Sir, he has a trident tattoo
on his left arm.
489
00:28:34,920 --> 00:28:37,040
Please, help me. Hello, sir!
490
00:28:37,160 --> 00:28:38,680
Hello, hello… Ayesha!
491
00:28:39,000 --> 00:28:39,600
Hello…
492
00:28:39,680 --> 00:28:40,680
Ayesha, are you there?
493
00:28:40,920 --> 00:28:42,240
We have an emergency situation.
494
00:28:42,520 --> 00:28:43,640
Please, send me the back up.
495
00:28:44,640 --> 00:28:45,920
Hello, Arjun! Where are you?
496
00:28:46,080 --> 00:28:46,880
I am on rounds, sir.
497
00:28:46,920 --> 00:28:49,560
Okay. I am heading to a location.
Reach there with back up immediately.
498
00:28:49,640 --> 00:28:51,080
- (girl screaming)
- (metal clanging)
499
00:28:55,520 --> 00:28:56,360
(girl sobbing)
500
00:28:56,400 --> 00:28:57,680
(girl sobbing)
501
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
No!
502
00:29:18,920 --> 00:29:19,920
Hey
503
00:29:20,120 --> 00:29:22,080
(bones cracking)
- (boy screaming)
504
00:29:25,760 --> 00:29:26,760
(boy grunting)
505
00:29:30,400 --> 00:29:31,760
(knife swishing)
506
00:29:31,840 --> 00:29:34,360
(knocking on the door)
507
00:29:35,520 --> 00:29:37,760
- (banging on the door)
- (grunting)
508
00:29:39,560 --> 00:29:41,440
(scary music)
509
00:29:41,520 --> 00:29:43,840
(door bangs open)
510
00:29:51,880 --> 00:29:53,520
Oh, God! Damn!
511
00:29:53,640 --> 00:29:55,240
(sighing)
512
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Sir…
513
00:30:03,320 --> 00:30:06,680
As per our information Ayesha has
five million followers on Instagram.
514
00:30:06,920 --> 00:30:09,080
She is a popular influencer
on social media, sir.
515
00:30:09,920 --> 00:30:10,920
(sighs)
516
00:30:11,040 --> 00:30:12,040
Damn!
517
00:30:20,840 --> 00:30:22,760
(sad music)
518
00:30:23,040 --> 00:30:23,920
(ambulance wailing)
519
00:30:24,040 --> 00:30:28,360
(police car hooting)
520
00:30:30,000 --> 00:30:32,640
(tyres screeching)
521
00:30:33,280 --> 00:30:38,240
(indistinct chatter)
522
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Come on, come on.
523
00:30:41,400 --> 00:30:43,120
The psycho killer keeps his word.
524
00:30:43,560 --> 00:30:45,120
(news reader) The
victim bodies remind us
525
00:30:45,200 --> 00:30:46,920
of Rene Magritte's
painting 'The Lovers II”.
526
00:30:47,160 --> 00:30:50,760
True to his words, the psycho killer has
brutally killed a pair of lovers.
527
00:30:51,120 --> 00:30:53,280
This is undoubtedly a failure
of the police department.
528
00:30:53,560 --> 00:30:56,120
(phone ringing)
529
00:30:57,680 --> 00:30:58,080
Sir?
530
00:30:58,160 --> 00:30:59,640
Krishna, what is happening there?
531
00:30:59,760 --> 00:31:01,040
Why didn't you restrict the media?
532
00:31:01,120 --> 00:31:02,360
Sorry, sir. I will handle this.
533
00:31:02,680 --> 00:31:06,360
Don't allow media, especially
the Legit News Channel, inside.
534
00:31:06,640 --> 00:31:07,800
This is top priority.
535
00:31:08,240 --> 00:31:09,280
- Sure, sir.
- Okay.
536
00:31:11,120 --> 00:31:13,000
What is happening inside?
Allow us to see.
537
00:31:14,240 --> 00:31:15,240
Excuse me!
538
00:31:16,120 --> 00:31:18,400
You guys must vacate this area immediately.
Please, leave.
539
00:31:18,520 --> 00:31:20,560
We have the right to report the news.
How can you stop us?
540
00:31:20,640 --> 00:31:21,800
We have orders from the Commissioner.
541
00:31:21,880 --> 00:31:23,800
If you don't co-operate,
we have our ways, okay?
542
00:31:23,880 --> 00:31:24,760
Please, leave.
543
00:31:24,880 --> 00:31:27,560
We are not budging from here
unless we know what's happening.
544
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
You can't force us.
545
00:31:30,640 --> 00:31:31,880
This is my final warning.
546
00:31:32,120 --> 00:31:33,520
If you don't hear my words,
547
00:31:33,800 --> 00:31:37,520
I will have to file a case for disturbing
the crime scene and lock you up.
548
00:31:38,000 --> 00:31:38,680
Please, go.
549
00:31:39,000 --> 00:31:39,720
- Arjun!
- Sir…
550
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
Send them out.
551
00:31:41,000 --> 00:31:41,920
- Please, co-operate.
- Come on. Move
552
00:31:42,040 --> 00:31:43,240
- Please, leave. Please…
- Can't you hear?
553
00:31:43,280 --> 00:31:45,680
- Please, co-operate.
- We are talking to you. Please, leave.
554
00:31:45,800 --> 00:31:47,600
(news reader) Popular
social media influencers
555
00:31:47,680 --> 00:31:49,240
Rohit and Ayesha
get brutally murdered.
556
00:31:49,360 --> 00:31:53,360
(news reader) The city is in the grip of
fear that they might hear bad news.
557
00:31:53,400 --> 00:31:54,840
(phone ringing)
558
00:31:55,440 --> 00:31:57,320
Krishna! Have you caught the killer?
559
00:31:57,440 --> 00:31:58,720
Sorry, sir. He escaped.
560
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
I am disappointed.
561
00:32:01,200 --> 00:32:02,360
Who would be convinced by this?
562
00:32:02,400 --> 00:32:05,040
I am answerable to the public
and the government.
563
00:32:07,160 --> 00:32:08,160
(phone clatters)
564
00:32:12,360 --> 00:32:13,400
(traffic rushing)
565
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
Radha!
566
00:32:20,240 --> 00:32:22,000
- Haven't you gone home yet?
- No!
567
00:32:22,360 --> 00:32:23,640
I am sorry about earlier.
568
00:32:23,880 --> 00:32:24,880
Commissioner's orders.
569
00:32:25,000 --> 00:32:26,520
I completely understand, Krishna.
570
00:32:26,880 --> 00:32:27,680
Don't worry.
571
00:32:27,800 --> 00:32:30,360
Can we go home?
I was waiting for you till now.
572
00:32:31,640 --> 00:32:33,120
- (sighs) Let's go.
- Hmm.
573
00:32:34,880 --> 00:32:37,120
I haven't come across a case like this.
574
00:32:37,280 --> 00:32:41,760
Had Vasudev given me his book then,
we wouldn't have been in this situation.
575
00:32:42,680 --> 00:32:44,280
- What? A book by Vasudev?
- Hmm.
576
00:32:44,800 --> 00:32:48,760
Five years ago, there were similar murders
and he wrote a book on them.
577
00:32:49,000 --> 00:32:50,040
- Really?
- Yeah.
578
00:32:50,680 --> 00:32:53,920
And taking some of its contents
into consideration...
579
00:32:54,280 --> 00:32:56,760
the government got the book banned.
580
00:32:57,120 --> 00:32:58,480
When I learnt it was banned,
581
00:32:58,560 --> 00:33:01,360
I went to meet Vasudev
but he didn't co-operate.
582
00:33:02,520 --> 00:33:06,040
Do you know how useful
this information is to the case?
583
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
But what's next?
584
00:33:08,760 --> 00:33:12,240
(vehicles revving)
585
00:33:12,280 --> 00:33:14,120
(doors click open)
586
00:33:15,880 --> 00:33:17,920
(doors slamming)
587
00:33:21,280 --> 00:33:22,400
(knocking on the door)
588
00:33:23,800 --> 00:33:24,800
Try again.
589
00:33:26,040 --> 00:33:27,280
(knocks again)
590
00:33:28,800 --> 00:33:31,520
(door creaks open)
591
00:33:32,360 --> 00:33:33,040
Yes?
592
00:33:33,280 --> 00:33:35,240
Hello, sir. This is ACP Krishna.
And you know her.
593
00:33:35,360 --> 00:33:36,160
Can we come in?
594
00:33:36,320 --> 00:33:37,600
Okay. Come in.
595
00:33:37,720 --> 00:33:38,440
Thank you.
596
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
- Let's go!
- Hmm.
597
00:33:44,200 --> 00:33:46,200
LEGIT NEWS PAPER
598
00:33:46,440 --> 00:33:47,840
Sir, let's come to the point.
599
00:33:47,920 --> 00:33:52,000
The paintings pattern of the murders
you mentioned in your book, M4M,
600
00:33:52,080 --> 00:33:54,600
and this killer's murder pattern
are both same.
601
00:33:55,440 --> 00:33:56,760
If you can give us the book...
602
00:33:57,120 --> 00:33:59,320
it will be help to us
definitely in this case.
603
00:33:59,600 --> 00:34:00,600
Why should I?
604
00:34:00,840 --> 00:34:05,320
Weren't you the guys who got my book banned
because I questioned your inefficiency?
605
00:34:08,760 --> 00:34:10,240
Sir, they are cops.
606
00:34:10,600 --> 00:34:13,000
They come under
so much of political pressure.
607
00:34:13,240 --> 00:34:15,600
We both know that, don't we?
We are journalists.
608
00:34:16,080 --> 00:34:18,120
We have concern for the society.
609
00:34:18,440 --> 00:34:21,000
If you can help us
a little in such crisis…
610
00:34:21,080 --> 00:34:21,920
Hmm…
611
00:34:24,600 --> 00:34:29,240
Society, concern, responsibility
612
00:34:29,520 --> 00:34:31,840
I heard enough of them in my career.
613
00:34:33,640 --> 00:34:35,360
I worked as a journalist for thirty years.
614
00:34:35,720 --> 00:34:38,520
I cracked so many cases
that even police couldn't solve.
615
00:34:40,000 --> 00:34:41,240
What am I left with finally?
616
00:34:41,920 --> 00:34:43,080
Other than myself?
617
00:34:44,080 --> 00:34:46,600
They have even banned the book I wrote.
618
00:34:46,720 --> 00:34:49,320
(dramatic musical string)
619
00:34:49,640 --> 00:34:51,320
Sir, people are dying like flies.
620
00:34:51,720 --> 00:34:53,840
But why are you not moved?
621
00:34:54,440 --> 00:34:57,720
Of course I was moved
and hence I wrote M4M.
622
00:34:58,080 --> 00:35:01,840
Since Ranjith Kumar's murder,
I have been closely following the case.
623
00:35:02,720 --> 00:35:06,360
You are focusing
who is the killer and who is mudered.
624
00:35:06,520 --> 00:35:08,400
(intriguing music)
625
00:35:08,440 --> 00:35:15,120
Could there be a survivor from the
earlier murders? Did it even strike you?
626
00:35:15,440 --> 00:35:16,440
What?
627
00:35:16,720 --> 00:35:20,640
Can someone survive such deadly injury?
628
00:35:20,880 --> 00:35:22,640
I don't think… anyone can survive.
629
00:35:22,720 --> 00:35:23,840
One survived.
630
00:35:24,720 --> 00:35:26,440
Only one survived.
631
00:35:29,000 --> 00:35:30,240
This man. Phalgun.
632
00:35:36,520 --> 00:35:41,520
Since you feel it will be useful for your
case, I'll share the contents of my book.
633
00:35:42,440 --> 00:35:46,440
Even in the past,
there were similar murders.
634
00:35:47,200 --> 00:35:48,360
Ah!
635
00:35:55,440 --> 00:35:59,880
Not a trace of evidence at the crime scene
or its surroundings.
636
00:36:04,000 --> 00:36:05,520
Who was the killer?
637
00:36:07,200 --> 00:36:08,320
Where did he live?
638
00:36:10,240 --> 00:36:12,200
Such questions were left unanswered.
639
00:36:13,640 --> 00:36:16,840
When I investigated the murders...
640
00:36:18,000 --> 00:36:19,720
I found something interesting.
641
00:36:21,440 --> 00:36:24,080
The killer was targeting only celebrities.
642
00:36:24,240 --> 00:36:27,000
(dreadful music)
643
00:36:27,200 --> 00:36:33,600
You have discovered only now that
his every murder resembles a painting.
644
00:36:34,200 --> 00:36:36,440
But I cracked it way before.
645
00:36:36,720 --> 00:36:38,840
(eerie music)
646
00:36:39,920 --> 00:36:41,080
This is his habit.
647
00:36:42,760 --> 00:36:44,200
To create deadly paintings.
648
00:36:44,320 --> 00:36:49,440
(dreadful music)
649
00:36:50,200 --> 00:36:51,240
Unbelievable!
650
00:36:52,000 --> 00:36:55,640
There was a murder attempt
on Phalgun, a film Director.
651
00:36:58,440 --> 00:36:59,920
(Hitting with a rod)
652
00:37:00,520 --> 00:37:02,360
His choice of painting was…
653
00:37:03,320 --> 00:37:07,520
“An old peon enjoying a nap”
by Raja Ravi Varma.
654
00:37:12,240 --> 00:37:15,360
The house helpers of Phalgun
found him breathing
655
00:37:15,440 --> 00:37:16,200
Sir…
656
00:37:16,320 --> 00:37:18,080
- And rushed him to the hospital.
- Sir!
657
00:37:18,840 --> 00:37:19,640
Careful, sir.
658
00:37:19,840 --> 00:37:22,600
He is being treated
in a rehab centre right now.
659
00:37:24,000 --> 00:37:26,120
He is the only one who saw the killer.
660
00:37:28,640 --> 00:37:32,520
But due to a major blow on his head,
he forgot his past.
661
00:37:37,240 --> 00:37:38,320
Thanks for your time, sir.
662
00:37:38,520 --> 00:37:41,920
(unsettling music)
663
00:37:42,520 --> 00:37:44,360
Guys! Take care of yourselves.
664
00:37:48,240 --> 00:37:52,120
(suspenseful music)
665
00:37:52,440 --> 00:37:54,600
So, he targets only famous personalities.
666
00:37:56,200 --> 00:37:58,000
I understand Ranjith Kumar was famous.
667
00:37:58,840 --> 00:38:01,200
But Rohit and his friend?
They were just students!
668
00:38:01,600 --> 00:38:04,320
Rohit and Ayesha…
They were social media influencers.
669
00:38:06,440 --> 00:38:09,840
Every serial killer in
history has a pattern.
670
00:38:10,320 --> 00:38:13,720
But strangely, our guy has two patterns.
671
00:38:15,440 --> 00:38:17,440
One is to target the famous ones.
672
00:38:18,440 --> 00:38:21,200
Two, to mould every murder into a painting.
673
00:38:21,360 --> 00:38:22,760
(dramatic music)
674
00:38:22,840 --> 00:38:28,760
He goes about his murders as carefully
as an artist goes about a painting.
675
00:38:29,080 --> 00:38:31,000
Not a single stroke with a flaw.
676
00:38:32,520 --> 00:38:34,600
Doesn't leave a single clue. Master mind.
677
00:38:34,840 --> 00:38:39,200
"The psycho is here"
678
00:38:39,720 --> 00:38:41,040
Shall I go meet Phalgun now?
679
00:38:41,120 --> 00:38:42,120
If you wish to.
680
00:38:42,320 --> 00:38:43,880
But not to waste time.
681
00:38:43,920 --> 00:38:45,240
- Go.
- Okay. Sure.
682
00:38:45,920 --> 00:38:48,880
(car revving)
683
00:38:49,200 --> 00:38:53,600
(phone rings)
684
00:38:54,200 --> 00:38:55,600
Sir, this is Doctor Madhav.
685
00:38:55,840 --> 00:38:58,280
We have done an autopsy on the bodies
of Rohit's and his lover.
686
00:38:58,320 --> 00:38:59,200
Any evidence?
687
00:38:59,240 --> 00:39:00,200
Not exactly, sir.
688
00:39:00,240 --> 00:39:01,640
But there is something you should know.
689
00:39:01,720 --> 00:39:03,120
The killer is left-handed.
690
00:39:04,120 --> 00:39:05,120
- Is it?
- Yes.
691
00:39:05,200 --> 00:39:07,600
I can say this from the wounds
on the dead bodies.
692
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
Okay. Thank you, doctor.
693
00:39:09,840 --> 00:39:13,520
(suspenseful music)
694
00:39:13,760 --> 00:39:17,840
(suspenseful music continues)
695
00:39:19,640 --> 00:39:23,360
(electricity sizzling)
696
00:39:24,720 --> 00:39:26,760
'Sir, he has a trident tattooed
on his left arm'
697
00:39:30,720 --> 00:39:34,600
(car revving)
698
00:39:34,720 --> 00:39:36,520
Hello, Arjun! Where are you?
699
00:39:36,640 --> 00:39:37,760
I am at the office, sir.
700
00:39:37,920 --> 00:39:40,040
We just got the postmortem reports.
I am checking them.
701
00:39:40,120 --> 00:39:43,160
Whoever was present at Ranjith Kumar's
shooting, get them all to the station.
702
00:39:43,320 --> 00:39:45,440
(car arriving)
703
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
(door slamming)
704
00:39:57,920 --> 00:40:00,000
Good afternoon, ma'am.
How can I help you?
705
00:40:00,080 --> 00:40:02,120
I have come to meet a
patient named Phalgun.
706
00:40:02,200 --> 00:40:03,720
Can you please help me with that?
707
00:40:04,320 --> 00:40:06,760
They will get the patient out in a while.
Please wait.
708
00:40:06,880 --> 00:40:07,920
- Thank you.
- Welcome.
709
00:40:11,120 --> 00:40:15,200
(wheels squeaking)
710
00:40:15,840 --> 00:40:20,600
(emotional music)
711
00:40:26,240 --> 00:40:27,640
Namaste, Mr.Phalgun.
712
00:40:28,000 --> 00:40:30,600
I am Radha.
Crime investigative journalist.
713
00:40:31,640 --> 00:40:33,600
I am big fan of your films.
714
00:40:35,120 --> 00:40:37,880
It has been my dream to meet you
since I was a kid.
715
00:40:39,440 --> 00:40:41,320
But not this way.
716
00:40:43,000 --> 00:40:44,120
Do you remember?
717
00:40:44,200 --> 00:40:47,040
There was an attempt
on your life a few years ago.
718
00:40:47,120 --> 00:40:49,640
(intriguing music)
719
00:40:49,840 --> 00:40:51,920
Do you remember the attacker?
720
00:40:52,120 --> 00:40:55,880
(disturbing music)
721
00:40:56,600 --> 00:41:01,240
(gasping)
722
00:41:01,360 --> 00:41:03,200
- Mr.Phalgun! -Mr.Phalgun!
- (convulsing)
723
00:41:03,320 --> 00:41:03,440
- Mr.Phalgun!
- What is happening?
724
00:41:03,520 --> 00:41:03,920
- Mr.Phalgun!
- What is happening?
725
00:41:04,000 --> 00:41:07,120
- Mr.Phalgun…
- Please, don't trouble the patient, madam.
726
00:41:07,240 --> 00:41:08,640
You will be alright, sir.
727
00:41:11,840 --> 00:41:16,520
On the day of the murder… did you see
a trident tattoo on anyone's arm?
728
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
No, sir. I didn't.
729
00:41:18,120 --> 00:41:20,600
Is there a left-handed person on your crew?
730
00:41:20,840 --> 00:41:22,040
No, sir. I have no idea.
731
00:41:22,120 --> 00:41:23,880
You are the co-director
for Ranjith Kumar's last film, right?
732
00:41:23,920 --> 00:41:24,720
Yes, sir.
733
00:41:25,000 --> 00:41:28,080
Did you notice a trident tattoo
on anyone's left arm in the set?
734
00:41:29,720 --> 00:41:34,080
(intense music build up)
735
00:41:35,600 --> 00:41:37,440
I don't know whether
he was left-handed or not.
736
00:41:37,520 --> 00:41:39,120
But I saw a guy with a trident tattoo.
737
00:41:39,240 --> 00:41:40,320
Can you recognise him?
738
00:41:40,440 --> 00:41:42,840
If you can get the man
who shot the making videos,
739
00:41:43,120 --> 00:41:45,120
I am sure you will find him in the footage.
740
00:41:45,200 --> 00:41:47,080
Arjun, get the photographer immediately.
741
00:41:50,360 --> 00:41:52,760
(dramatic musical string)
742
00:41:53,160 --> 00:41:53,920
Yes, that's the guy.
743
00:41:54,200 --> 00:41:58,400
(frightful music)
744
00:42:00,560 --> 00:42:02,680
INMATE JAGADISH ON PAROLE IS ABSCONDING
745
00:42:02,800 --> 00:42:04,000
(dramatic music)
746
00:42:04,080 --> 00:42:07,720
INMATE JAGADISH ON PAROLE IS ABSCONDING
747
00:42:08,560 --> 00:42:09,160
Jagadish?
748
00:42:09,360 --> 00:42:10,600
His name is Jagadish.
749
00:42:10,680 --> 00:42:11,920
He was released on parole and though his
parole time is over, he is absconding.
750
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
He was released on parole and though his
parole time is over, he is absconding.
751
00:42:13,640 --> 00:42:15,240
(phone ringing)
752
00:42:16,120 --> 00:42:21,840
(dramatic music)
753
00:42:26,560 --> 00:42:26,920
Arjun, Jagadish is the culprit.
Issue a look out notice on him.
754
00:42:27,000 --> 00:42:29,080
Arjun, Jagadish is the culprit.
Issue a look out notice on him.
755
00:42:29,160 --> 00:42:30,600
Jagadish's photo, his look out notice…
send them to all the police stations.
756
00:42:30,680 --> 00:42:32,560
Also, inform all the news channels.
757
00:42:32,800 --> 00:42:33,640
- Okay?
- Okay, sir.
758
00:42:33,720 --> 00:42:34,720
Go ahead.
759
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
(Reporter) Breaking news!
760
00:42:36,760 --> 00:42:39,000
The police intensify their search
for the psycho killer.
761
00:42:39,080 --> 00:42:42,200
Who is Jagadish? (Keys clicking)
762
00:42:42,320 --> 00:42:45,080
(reporter) The cops have concluded
that Jagdish is the culprit.
763
00:42:45,200 --> 00:42:46,920
LOOK OUT NOTICE
764
00:42:47,280 --> 00:42:48,480
(reporter) Jagdish goes absconding.
765
00:42:48,560 --> 00:42:50,600
A look out notice has been issued
for his whereabouts.
766
00:42:50,680 --> 00:42:51,920
(intense music)
767
00:42:52,040 --> 00:42:53,080
WANTED
768
00:42:53,280 --> 00:42:55,920
(Reporter) Jagdish was serving life
imprisonment for a murder when…
769
00:42:56,080 --> 00:42:59,480
(reporter) He was released on parole
and is resorting to these murders.
770
00:42:59,560 --> 00:43:02,760
(traffic rushing)
771
00:43:02,840 --> 00:43:03,760
WANTED
772
00:43:03,840 --> 00:43:04,880
- Hello, Mr.Khan!
- Hello, sir.
773
00:43:04,920 --> 00:43:07,240
This is Krishna, ACP.
I had called you earlier.
774
00:43:07,360 --> 00:43:09,720
- This is the file you were asking for.
- Thank you.
775
00:43:11,200 --> 00:43:15,920
(papers rustling)
776
00:43:18,240 --> 00:43:20,920
(intense music)
777
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
Lefthander.
778
00:43:22,520 --> 00:43:24,840
(intense music continues)
779
00:43:24,920 --> 00:43:27,160
He was all the time painting
like crazy, sir.
780
00:43:27,760 --> 00:43:29,160
He would keep asking for papers.
781
00:43:29,280 --> 00:43:31,880
When there were no papers,
he would paint on the walls.
782
00:43:32,520 --> 00:43:34,160
When did Jagdish come to this prison?
783
00:43:34,240 --> 00:43:35,360
It's been five years, sir.
784
00:43:35,640 --> 00:43:36,800
He was a loner.
785
00:43:45,320 --> 00:43:50,520
(phone rings)
786
00:43:51,240 --> 00:43:52,000
Hello?
787
00:43:52,120 --> 00:43:54,800
Krishna! I am committing murders.
788
00:43:55,160 --> 00:43:57,000
And you are roaming around prisons.
789
00:43:57,120 --> 00:43:58,800
You are wasting your time, Krishna.
790
00:43:58,880 --> 00:44:02,240
Are you not worried
who my next target is?
791
00:44:02,360 --> 00:44:05,040
Hey, I know your identity now.
792
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
You cannot escape me.
793
00:44:08,360 --> 00:44:10,360
(laughing)
794
00:44:10,880 --> 00:44:12,360
A small surprise for you.
795
00:44:12,800 --> 00:44:15,240
You come immediately to the graveyard
next to the prison.
796
00:44:15,680 --> 00:44:17,280
Something is waiting for you.
797
00:44:17,640 --> 00:44:19,120
Hello… hello!
798
00:44:20,400 --> 00:44:22,000
- What happened, sir?
- Arjun! Come on.
799
00:44:23,240 --> 00:44:24,400
GRAVEYARD(suspenseful music)
800
00:44:24,440 --> 00:44:25,360
GRAVEYARD(suspenseful music)
801
00:44:25,400 --> 00:44:26,640
GRAVEYARD...(suspenseful music)
802
00:44:27,600 --> 00:44:27,760
(jeep trudging on gravel)
803
00:44:27,840 --> 00:44:29,440
(jeep trudging on gravel)
804
00:44:30,240 --> 00:44:31,440
- Arjun, be alert!
- Hmm.
805
00:44:31,600 --> 00:44:33,280
(door slamming)
806
00:44:35,200 --> 00:44:36,040
(tense music)
807
00:44:36,120 --> 00:44:37,240
(tense music)
808
00:44:38,440 --> 00:44:39,440
Arjun!
809
00:44:40,200 --> 00:44:41,200
(grunts)
810
00:44:41,840 --> 00:44:43,440
(coffin cover clatters)
811
00:44:50,400 --> 00:44:55,000
These are the serial
numbers of his victims.
812
00:44:55,240 --> 00:44:57,920
Not just twenty murders as we thought.
813
00:44:58,360 --> 00:44:59,880
He committed many more.
814
00:45:06,400 --> 00:45:07,280
(frightening music)
815
00:45:07,320 --> 00:45:10,160
I AM STILL AMONG YOU...
816
00:45:11,280 --> 00:45:17,160
I AM STILL AMONG YOU...
817
00:45:19,200 --> 00:45:21,120
LEGIT NEWS
818
00:45:21,200 --> 00:45:22,000
(Reporter) Breaking news!
819
00:45:22,080 --> 00:45:24,720
The police intensify their hunt
for the psycho killer.
820
00:45:25,320 --> 00:45:27,920
The cops have concluded that Jagdish
is the culprit.
821
00:45:28,360 --> 00:45:29,680
(Reporter) Jagdish is absconding.
822
00:45:29,760 --> 00:45:32,320
- A look out notice is issued in his name.
- Oh, my God! Rithika!
823
00:45:32,600 --> 00:45:35,240
(Reporter) Jagdish was serving
life imprisonment in a case.
824
00:45:38,760 --> 00:45:40,280
'Who are you roaming with?'
825
00:45:41,240 --> 00:45:42,240
'Rithu!'
826
00:45:42,760 --> 00:45:45,680
How is Rithika connected to Jagadish?
827
00:45:45,920 --> 00:45:48,560
(Reporter) Out on parole, he might be
resorting to these murders...
828
00:45:49,520 --> 00:45:53,080
(phone ringing)
829
00:45:53,160 --> 00:45:54,880
- Hello, Radha…
- Huh, Janu?
830
00:45:55,280 --> 00:45:59,200
The serial killer whose photo
you are showing on TV? I know him.
831
00:45:59,240 --> 00:46:01,200
What? You know Jagadish?
832
00:46:03,440 --> 00:46:04,440
Krishna…
833
00:46:04,880 --> 00:46:05,640
Radha?
834
00:46:05,880 --> 00:46:07,400
I have something important to tell you.
835
00:46:07,440 --> 00:46:08,440
Sit down!
836
00:46:09,920 --> 00:46:10,640
What happened?
837
00:46:10,720 --> 00:46:12,120
My friend, Janu called me up.
838
00:46:12,320 --> 00:46:17,760
(intriguing music)
839
00:46:18,200 --> 00:46:21,640
Arjun, find out Rithika's last location.
840
00:46:22,080 --> 00:46:22,840
Hmm.
841
00:46:23,080 --> 00:46:24,080
Manisha,
842
00:46:24,200 --> 00:46:26,840
- please open our location tracker once.
- Okay, sir!
843
00:46:27,200 --> 00:46:29,640
TRACKING FAILED...(monitor beeping)
844
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
Sir...
845
00:46:34,360 --> 00:46:36,920
Rithika's location is inactive.
Her phone is switched off.
846
00:46:37,920 --> 00:46:40,080
(sighs) Okay, alright.
Check her call history.
847
00:46:40,200 --> 00:46:41,200
Okay, sir.
848
00:46:41,640 --> 00:46:43,720
(Arjun) Give me a printout
of Rithika's call details.
849
00:46:44,880 --> 00:46:48,760
(paper rustling)
850
00:46:51,760 --> 00:46:53,520
Sir, before Rithika's phone
was switched off,
851
00:46:53,720 --> 00:46:55,560
she received seven calls
from the same number.
852
00:46:55,640 --> 00:46:56,840
This has all the details, sir.
853
00:46:58,120 --> 00:47:01,600
(dramatic music)
854
00:47:01,720 --> 00:47:03,280
Did you trace the
location of this number?
855
00:47:03,360 --> 00:47:03,920
Yes, sir.
856
00:47:04,080 --> 00:47:05,080
It's a land line number.
857
00:47:05,320 --> 00:47:07,280
It belongs to a lodge
near her Journalism college.
858
00:47:07,320 --> 00:47:08,320
- Let's go.
- Okay.
859
00:47:09,920 --> 00:47:10,920
- Arjun!
- Sir?
860
00:47:11,240 --> 00:47:14,080
- Monitor Rithika's location constantly.
- Okay, sir!
861
00:47:14,440 --> 00:47:15,880
As soon as Rithika's location gets active,
862
00:47:15,920 --> 00:47:17,480
- call me and let me know.
- Sure, sir.
863
00:47:17,840 --> 00:47:19,760
(car tyres screeching)
864
00:47:20,520 --> 00:47:23,440
SUVARNA LODGE
865
00:47:27,320 --> 00:47:29,280
Excuse me, sir. I am Krishna, ACP.
866
00:47:29,320 --> 00:47:29,880
Okay!
867
00:47:29,920 --> 00:47:31,880
We need access to your CC TV footage.
868
00:47:31,920 --> 00:47:32,720
Hmm.
869
00:47:32,920 --> 00:47:36,840
Show me the CC TV footage recorded
exactly at this time.
870
00:47:37,520 --> 00:47:42,640
(intense music build up)
871
00:47:46,880 --> 00:47:47,560
(intense music continues)
872
00:47:47,640 --> 00:47:50,240
(intense music continues)
873
00:47:50,360 --> 00:47:51,520
- That's Jagadish.
- Huh?
874
00:47:53,120 --> 00:47:54,120
(Krishna) Stop.
875
00:47:54,640 --> 00:47:56,320
- What is his room number?
- 207, sir.
876
00:47:56,600 --> 00:47:57,720
He hasn't checked out yet.
877
00:47:57,800 --> 00:48:02,880
(intriguing music)
878
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Shh…!
879
00:48:20,160 --> 00:48:23,640
(mattress plops)
880
00:48:26,040 --> 00:48:27,760
(door bangs)
881
00:48:29,920 --> 00:48:31,560
- Krishna…
- Huh?
882
00:48:34,640 --> 00:48:36,040
How come Rohit's phone is here?
883
00:48:36,240 --> 00:48:37,240
Rohit's phone?
884
00:48:37,360 --> 00:48:40,520
(intense musical string)
885
00:48:40,880 --> 00:48:42,520
What do you think happened, Krishna?
886
00:48:43,520 --> 00:48:47,360
Rohit and his lover Ayesha were killed
by Jagadish and Rithika.
887
00:48:47,640 --> 00:48:48,520
Is it?
888
00:48:48,680 --> 00:48:49,360
Yes.
889
00:48:49,520 --> 00:48:53,400
Because a day before the murder,
Rithika had seven calls from Jagadish.
890
00:48:53,560 --> 00:48:55,640
I am sure they planned
this murder together.
891
00:48:56,040 --> 00:49:01,360
They grabbed Rohit's phone
so that he won't make the distress call.
892
00:49:02,240 --> 00:49:04,400
That's why we had a call from Ayesha.
893
00:49:06,080 --> 00:49:08,640
Rithika and Jagadish are committing
all these murders?
894
00:49:09,120 --> 00:49:10,120
Yes!
895
00:49:11,200 --> 00:49:14,760
(phone ringing)
896
00:49:16,080 --> 00:49:17,440
- Yes, Krishna?
- Sir,
897
00:49:17,640 --> 00:49:20,080
Jagadish is not alone behind
these murders.
898
00:49:20,240 --> 00:49:22,440
A teenager called Rithika is also involved.
899
00:49:23,240 --> 00:49:25,840
We must alert the entire department, sir.
900
00:49:26,000 --> 00:49:27,200
Where is Rithika right now?
901
00:49:27,440 --> 00:49:29,640
Sir, we don't know Rithika's location.
902
00:49:30,120 --> 00:49:32,920
That's why we better issue
a lookout notice for Rithika, sir.
903
00:49:33,200 --> 00:49:34,320
Okay, Krishna. Go ahead.
904
00:49:34,520 --> 00:49:35,520
Thank you so much, sir.
905
00:49:37,000 --> 00:49:39,440
(phone ringing)
906
00:49:40,640 --> 00:49:42,080
Hello, Arjun! Listen carefully.
907
00:49:42,320 --> 00:49:42,920
Sir?
908
00:49:43,200 --> 00:49:45,640
Make Rithika's photo
viral on all platforms.
909
00:49:45,840 --> 00:49:47,760
Send her photo to all the news channels.
910
00:49:48,240 --> 00:49:50,440
We must apprehend Rithika
by tomorrow morning.
911
00:49:50,600 --> 00:49:51,600
- Quick!
- Yeah.
912
00:49:53,240 --> 00:49:55,640
(car screeching)
913
00:50:00,640 --> 00:50:04,120
(Reporter) The police
suspects the involvement of
914
00:50:04,160 --> 00:50:07,880
a college student,
Rithika, in the serial killings.
915
00:50:08,040 --> 00:50:11,680
(Reporter) ACP Krishna has released
a look out notice for Rithika.
916
00:50:21,320 --> 00:50:22,320
What is this?
917
00:50:24,320 --> 00:50:26,600
Why did Rithika message me to meet her?
918
00:50:27,440 --> 00:50:29,600
Saranya Nagar, Block one…
919
00:50:33,200 --> 00:50:34,920
(cicadas chirping)
920
00:50:35,040 --> 00:50:35,360
(cicadas chirping)
921
00:50:36,000 --> 00:50:36,680
(car trudging)
922
00:50:36,760 --> 00:50:37,760
(car trudging)
923
00:50:39,240 --> 00:50:40,240
(door opens)
924
00:50:42,000 --> 00:50:44,400
Why did she ask me to come here
at this hour?
925
00:50:45,240 --> 00:50:47,240
(door creaks open)
926
00:50:48,360 --> 00:50:49,760
Yikes…
927
00:50:50,760 --> 00:50:54,240
(door creaks close)
928
00:50:58,080 --> 00:50:58,840
Rithika…
929
00:50:58,920 --> 00:51:01,040
(intriguing music)
930
00:51:01,120 --> 00:51:01,360
(intriguing music)
931
00:51:01,760 --> 00:51:02,760
Rithika!
932
00:51:03,400 --> 00:51:04,600
(cluttering in the distance) (Janu gasps)
933
00:51:04,680 --> 00:51:05,680
Rithika!
934
00:51:06,520 --> 00:51:07,720
(eerie music)
935
00:51:07,800 --> 00:51:08,080
(eerie music)
936
00:51:08,800 --> 00:51:10,920
Damn! There is no network here.
937
00:51:13,040 --> 00:51:16,640
(shoes clicking)
938
00:51:21,240 --> 00:51:23,520
(gasps)
939
00:51:24,240 --> 00:51:26,120
Rithika, what's happening here?
940
00:51:26,360 --> 00:51:28,000
Ma'am… please, listen to me.
941
00:51:28,240 --> 00:51:29,400
Rithika, you hear me out.
942
00:51:29,640 --> 00:51:31,880
I will help you. Come with me and…
943
00:51:34,760 --> 00:51:35,920
- Who is it?
- Jagadish.
944
00:51:36,240 --> 00:51:37,520
What is Jagadish doing here?
945
00:51:37,760 --> 00:51:39,600
You have trapped me, right?
(Rithika gasping)
946
00:51:39,680 --> 00:51:41,840
- Rithika, I am going to call the cops.
- No, ma'am. Please, ma'am.
947
00:51:41,920 --> 00:51:43,200
- Rithika! Let go of me.
- Ma'am…
948
00:51:43,280 --> 00:51:44,120
- Rithika!
- Ma'am…
949
00:51:44,240 --> 00:51:45,320
- Rithika, just move!
- Ma'am…
950
00:51:45,360 --> 00:51:46,800
Ma'am, please, ma'am.
951
00:51:46,880 --> 00:51:48,240
- Rithika, stop it!
- Ma'am!
952
00:51:48,560 --> 00:51:49,760
Ma'am! Please, ma'am.
953
00:51:49,920 --> 00:51:53,920
(intense music)
954
00:51:54,680 --> 00:51:59,160
(intense music continues)
955
00:51:59,400 --> 00:52:00,400
Radha…
956
00:52:01,160 --> 00:52:02,160
Oh, crap!
957
00:52:03,000 --> 00:52:07,000
(ignition starting)
958
00:52:07,080 --> 00:52:08,800
(ignition starting)
959
00:52:09,560 --> 00:52:11,680
(shoes clicking)
960
00:52:11,760 --> 00:52:13,560
(gasps)
961
00:52:15,160 --> 00:52:18,600
(footsteps)
962
00:52:19,160 --> 00:52:20,160
- Sir…
- Huh?
963
00:52:20,600 --> 00:52:22,040
What is it, Arjun? Where did you go?
964
00:52:22,120 --> 00:52:24,120
Your presence is not here
since this afternoon.
965
00:52:24,640 --> 00:52:27,000
Sorry, sir.
I had some urgent work to attend.
966
00:52:27,120 --> 00:52:28,720
There is a lot of pressure from the top.
967
00:52:29,800 --> 00:52:30,880
Okay, sir. I am sorry.
968
00:52:31,240 --> 00:52:35,640
Sir, someone left this at our station
where there is no CC TV.
969
00:52:39,120 --> 00:52:40,120
What is this?
970
00:52:41,640 --> 00:52:42,480
Who might have sent it?
971
00:52:42,560 --> 00:52:44,000
I don't know who, sir. No idea.
972
00:52:44,160 --> 00:52:47,240
(grunts) Huh!
973
00:52:48,640 --> 00:52:51,120
“THIS IS FOR YOU KRISHNA”
974
00:52:51,520 --> 00:52:52,760
(gasps)
975
00:52:56,360 --> 00:52:57,360
Pen drive.
976
00:52:58,240 --> 00:53:00,000
- Hello, please play this.
- Okay, sir.
977
00:53:01,760 --> 00:53:05,400
(monitor beeps)
978
00:53:05,760 --> 00:53:06,880
Well done, officers.
979
00:53:07,880 --> 00:53:12,360
My next target is the girl
you are searching for… Ri… thi… ka.
980
00:53:12,640 --> 00:53:17,000
(intense music build up)
981
00:53:17,760 --> 00:53:22,560
My next target is the girl
you are searching for… Ri… thi… ka.
982
00:53:24,160 --> 00:53:25,360
- Krishna!
- Huh?
983
00:53:25,760 --> 00:53:26,800
- Janu!
- What happened, madam?
984
00:53:26,880 --> 00:53:28,040
I know where Rithika is.
985
00:53:28,120 --> 00:53:30,680
I just left her
with Jagadish and escaped, Krishna.
986
00:53:30,800 --> 00:53:33,240
(car revving)
987
00:53:33,280 --> 00:53:35,480
- Where are they right now?
- They are at Saranya Nagar.
988
00:53:35,760 --> 00:53:36,760
- Let's go.
- Okay.
989
00:53:37,000 --> 00:53:41,680
(suspenseful music)
990
00:53:42,120 --> 00:53:46,880
(indistinct conversation)
(police cars hooting)
991
00:53:52,120 --> 00:53:53,480
(Rithika gasping)
992
00:53:53,560 --> 00:53:55,000
(Rithika gasping)
993
00:53:57,080 --> 00:54:01,800
(Rithika screaming in pain)
994
00:54:07,400 --> 00:54:09,520
(Rithika breathing hard)
995
00:54:09,600 --> 00:54:12,200
(Rithika breathing hard)
996
00:54:14,560 --> 00:54:20,400
(Rithika choking)
997
00:54:21,440 --> 00:54:23,800
(Rithika) Let go!
998
00:54:24,080 --> 00:54:26,280
(neck snapping)
999
00:54:27,400 --> 00:54:28,920
(muffled noise of tape)
1000
00:54:33,920 --> 00:54:35,920
(police cars hooting)
1001
00:54:36,000 --> 00:54:37,000
(police cars hooting)
1002
00:54:37,720 --> 00:54:39,080
(car tyres screeching)
1003
00:54:39,160 --> 00:54:40,160
(car tyres screeching)
1004
00:54:40,440 --> 00:54:42,320
(doors slamming and shoes clacking)
1005
00:54:45,160 --> 00:54:46,280
I left her here, Radha.
1006
00:54:46,400 --> 00:54:47,080
Stay alert.
1007
00:54:47,280 --> 00:54:52,320
(cicadas chirping)
1008
00:54:56,200 --> 00:55:00,400
- (intense dramatic string)
- (gasping)
1009
00:55:01,400 --> 00:55:02,560
My God!
1010
00:55:03,560 --> 00:55:06,240
(Janu gasping)
1011
00:55:06,280 --> 00:55:08,800
Hey, Janu… control… it's okay!
1012
00:55:09,160 --> 00:55:11,400
(sighs)
1013
00:55:11,440 --> 00:55:12,440
Oh, my God!
1014
00:55:14,200 --> 00:55:17,160
(gasping)
1015
00:55:18,720 --> 00:55:22,680
(emotional musical string)
1016
00:55:24,080 --> 00:55:25,640
- (vocables)
- (Janu sniffling)
1017
00:55:25,720 --> 00:55:29,840
I was so foolish yesterday.
Rithika wanted to tell me something.
1018
00:55:31,200 --> 00:55:32,720
I should have listened to her.
1019
00:55:33,440 --> 00:55:34,320
It's okay, Janu.
1020
00:55:34,440 --> 00:55:36,920
It's okay. Don't be upset. I understand.
(phone ringing)
1021
00:55:37,400 --> 00:55:39,280
(Radha) No one foresees this, right?
1022
00:55:41,040 --> 00:55:45,440
Tomorrow my next art will be in theatre.
Stop me if you can.
1023
00:55:46,160 --> 00:55:47,160
What is it, Krishna?
1024
00:55:47,840 --> 00:55:52,080
(bird chirping)
1025
00:55:57,400 --> 00:55:58,800
(birds chirping)
1026
00:55:58,880 --> 00:55:59,880
Janu… please, don't cry.
1027
00:55:59,920 --> 00:56:05,160
- (intriguing music)
- (birds chirping)
1028
00:56:09,680 --> 00:56:12,040
Damn it! He is observing our every move.
1029
00:56:12,720 --> 00:56:15,920
He is messaging us his next location
and then killing his target.
1030
00:56:17,160 --> 00:56:20,360
Except Ranjith's murder,
we had prior information about all.
1031
00:56:20,400 --> 00:56:21,560
I am not able to capture him.
1032
00:56:22,400 --> 00:56:25,160
There are countless theatres in the city.
How do I catch him?
1033
00:56:25,920 --> 00:56:28,040
Which theatre will he go to?
Who is he going to kill?
1034
00:56:29,080 --> 00:56:30,080
I got to catch him.
1035
00:56:30,800 --> 00:56:32,560
I got to catch him no matter what.
1036
00:56:33,160 --> 00:56:34,160
Krishna...
1037
00:56:34,920 --> 00:56:35,840
I have an idea.
1038
00:56:35,920 --> 00:56:37,760
(intriguing music)
1039
00:56:37,840 --> 00:56:39,800
We can use the elimination technique…
1040
00:56:39,920 --> 00:56:41,800
And decide which theatre
the killer will go to.
1041
00:56:42,200 --> 00:56:44,920
I often teach my students
about this technique too.
1042
00:56:45,280 --> 00:56:48,920
There is a policeman in uniform
at every theatre except one.
1043
00:56:49,560 --> 00:56:50,560
Which means…
1044
00:56:51,040 --> 00:56:54,200
That theatre is the killer's single option.
1045
00:56:54,280 --> 00:56:55,920
- Exactly.
- Alright.
1046
00:56:56,680 --> 00:56:58,160
I will post cops there in mufti.
1047
00:56:59,040 --> 00:57:00,040
But which theatre?
1048
00:57:00,600 --> 00:57:04,160
What if he suspects there are cops
at every theatre except this one?
1049
00:57:04,560 --> 00:57:06,160
Then, let's allow him in a few theatres.
1050
00:57:06,400 --> 00:57:09,920
(intense music)
1051
00:57:10,040 --> 00:57:11,280
Krishna, what do you say?
1052
00:57:11,680 --> 00:57:12,680
Which theatres?
1053
00:57:13,800 --> 00:57:17,200
See. If you observe
all the areas of killings…
1054
00:57:18,200 --> 00:57:20,080
Ranjith Kumar's murder… Film Nagar.
1055
00:57:20,400 --> 00:57:22,600
Rohit, Ayesha's murder…
Srinagar Colony.
1056
00:57:23,160 --> 00:57:25,560
Rithika's murder… Seven Tombs Road.
1057
00:57:25,920 --> 00:57:28,040
Great! So, these are his access areas.
1058
00:57:28,560 --> 00:57:31,840
Taking them as boundaries, cops at the
theatres in these areas will be in mufti.
1059
00:57:31,920 --> 00:57:32,920
Exactly.
1060
00:57:36,680 --> 00:57:37,680
Yes.
1061
00:57:41,320 --> 00:57:42,880
- (Krishna) Hello, sir.
- Tell me, Krishna.
1062
00:57:42,920 --> 00:57:44,760
We have devised a plan
to catch the killer, sir.
1063
00:57:44,840 --> 00:57:45,560
Okay.
1064
00:57:45,800 --> 00:57:46,920
I want to explain it to you.
1065
00:57:47,400 --> 00:57:52,040
(intense dramatic music)
1066
00:57:52,320 --> 00:57:53,320
Sir...
1067
00:57:53,920 --> 00:57:55,000
I need your permission.
1068
00:57:55,080 --> 00:57:56,400
- Go ahead.
- Thank you so much.
1069
00:57:58,720 --> 00:58:00,400
(sighs) Hmm.
1070
00:58:01,720 --> 00:58:07,680
(intense music)
1071
00:58:33,400 --> 00:58:36,800
WANTED...
1072
00:58:37,360 --> 00:58:42,000
- (keys clicking)
- (keys continue to click)
1073
00:58:44,640 --> 00:58:45,320
NO INTERNET
1074
00:58:45,360 --> 00:58:47,240
Damn! Why isn't the internet working?
1075
00:58:47,760 --> 00:58:49,880
(Radha) Okay. Let me copy it on pen drive
and send it.
1076
00:58:50,640 --> 00:58:54,400
(suspenseful music)
1077
00:58:54,640 --> 00:58:59,520
The customer you are calling is busy at
the moment. Please call back in some time.
1078
00:58:59,760 --> 00:59:01,520
Tsk. Why is he not taking my call?
1079
00:59:02,800 --> 00:59:03,800
Okay.
1080
00:59:04,120 --> 00:59:05,520
Let me send a voice message.
1081
00:59:08,680 --> 00:59:11,240
Boss, I wrote an article on the killer.
1082
00:59:11,680 --> 00:59:13,280
We have to publish this tomorrow.
1083
00:59:13,760 --> 00:59:16,920
I have copied the article and
its supporting documents into a USB drive.
1084
00:59:17,360 --> 00:59:18,880
I am handing this over to the staff.
1085
00:59:19,000 --> 00:59:20,880
Please, collect this
from the staff tomorrow.
1086
00:59:21,000 --> 00:59:22,400
Okay? Thank you. Bye.
1087
00:59:22,640 --> 00:59:23,640
(phone chimes)
1088
00:59:24,800 --> 00:59:28,040
(car screeching to a halt)
1089
00:59:28,120 --> 00:59:28,760
(shoes clacking)
1090
00:59:28,840 --> 00:59:29,840
Listen up everyone!
1091
00:59:30,120 --> 00:59:32,640
Make sure the metal detectors
in all the theatres work properly.
1092
00:59:32,720 --> 00:59:35,520
If you suspect anyone,
report to me immediately.
1093
00:59:35,600 --> 00:59:37,400
Along with the names of the theatre
and the area.
1094
00:59:37,440 --> 00:59:40,240
Under any circumstances we are going
to capture the psycho killer today.
1095
00:59:40,280 --> 00:59:43,120
(intense dramatic music)
1096
00:59:50,560 --> 00:59:54,920
(intense dramatic music continues)
1097
00:59:55,520 --> 00:59:56,520
- Sir!
- Sir!
1098
01:00:00,640 --> 01:00:03,240
(intense music continues)
1099
01:00:04,520 --> 01:00:05,680
SANDHYA 70MM BOOK MY SHOW
1100
01:00:05,760 --> 01:00:06,760
LAXMIKALA CINEPRIDE
1101
01:00:09,040 --> 01:00:12,080
(tense music)
1102
01:00:12,160 --> 01:00:12,760
How are things?
1103
01:00:12,840 --> 01:00:13,920
Absolutely no problem, sir.
1104
01:00:14,080 --> 01:00:15,600
Check everything strictly.
1105
01:00:15,880 --> 01:00:16,440
Yes, sir.
1106
01:00:16,520 --> 01:00:19,000
If you find anything suspicious,
report to the control room.
1107
01:00:24,200 --> 01:00:25,040
- Arjun!
- Sir?
1108
01:00:25,120 --> 01:00:27,160
What is the situation there? Any update?
1109
01:00:27,400 --> 01:00:28,880
Only the night show is pending, sir.
1110
01:00:29,000 --> 01:00:30,920
Alright. Be careful. Stay alert.
1111
01:00:31,120 --> 01:00:32,240
Hmm. Okay, sir.
1112
01:00:32,400 --> 01:00:36,640
(police car wailing)
1113
01:00:36,880 --> 01:00:39,560
- Sir, everything is under control, sir.
- (doors slamming)
1114
01:00:40,360 --> 01:00:41,120
Good evening, sir.
1115
01:00:41,240 --> 01:00:42,040
Hmm. Let's go.
1116
01:00:42,280 --> 01:00:43,720
(shoes clacking)
1117
01:00:43,800 --> 01:00:44,920
- Is everything okay?
- Yes, sir.
1118
01:00:45,000 --> 01:00:47,120
Be very careful during the intermission.
1119
01:00:49,000 --> 01:00:50,080
- Just a minute.
- Okay, sir.
1120
01:00:50,160 --> 01:00:52,560
(shoes clacking)
1121
01:00:52,880 --> 01:00:55,520
- (door creaks open)
- GENTS TOILET
1122
01:00:55,760 --> 01:00:57,120
(walkie-talkie beeps)
1123
01:00:57,280 --> 01:00:58,680
Murali… Murali, respond.
1124
01:01:01,920 --> 01:01:02,920
(zip purrs)
1125
01:01:11,880 --> 01:01:13,240
(zip zips back)
1126
01:01:17,800 --> 01:01:18,800
(grunts)
1127
01:01:18,920 --> 01:01:22,880
(water gushes)
1128
01:01:23,280 --> 01:01:26,760
(metal clangs)
1129
01:01:29,000 --> 01:01:33,120
(screams)
1130
01:01:33,280 --> 01:01:36,760
- (metal clangs)
- (screaming and clanging)
1131
01:01:40,760 --> 01:01:42,640
(screaming)
1132
01:01:44,400 --> 01:01:48,520
- (grunting)
- (metal clangs)
1133
01:01:50,800 --> 01:01:52,160
(whining)
1134
01:01:54,640 --> 01:01:55,880
(metal clangs)
1135
01:02:00,360 --> 01:02:03,760
(eerie music)
1136
01:02:06,000 --> 01:02:08,880
(car revving)
1137
01:02:09,880 --> 01:02:10,880
(all) Sir!
1138
01:02:12,120 --> 01:02:15,000
(door creaking) (shoes clacking)
1139
01:02:17,040 --> 01:02:21,560
(sighing) (pensive music)
1140
01:02:25,400 --> 01:02:27,120
I totally trust you, Krishna.
1141
01:02:27,760 --> 01:02:29,640
I know you will solve this case.
1142
01:02:35,520 --> 01:02:40,120
(pensive music)
1143
01:02:40,280 --> 01:02:43,400
(Reporter) Breaking news!
City Commissioner Sivaram is no more.
1144
01:02:43,640 --> 01:02:47,880
The psycho killer targets the cops this
time and kills the Commissioner on duty.
1145
01:02:48,120 --> 01:02:51,360
(Reporter) The entire police department
is in a state of shock.
1146
01:02:55,400 --> 01:03:01,240
(pensive music)
1147
01:03:03,000 --> 01:03:09,280
Krishna, the Commissioner
had great trust in you to solve this case.
1148
01:03:09,800 --> 01:03:10,800
You know very well.
1149
01:03:11,680 --> 01:03:15,400
This psycho killer was once committing
murders in stealth.
1150
01:03:16,920 --> 01:03:18,920
Then he frightened his victims
and murdered them.
1151
01:03:20,400 --> 01:03:23,040
Now, he dares us to stop him
and commits murders.
1152
01:03:23,800 --> 01:03:26,280
It has become a big challenge
to the department.
1153
01:03:27,320 --> 01:03:28,720
We can't spare him anymore.
1154
01:03:30,320 --> 01:03:32,800
Now I am giving
shoot at sight orders, Krishna.
1155
01:03:33,920 --> 01:03:35,800
I extend my full support. Okay?
1156
01:03:38,600 --> 01:03:39,600
Thank you so much, sir.
1157
01:03:39,680 --> 01:03:40,480
(shoes clacking)
1158
01:03:40,560 --> 01:03:41,560
(shoes clacking)
1159
01:03:42,040 --> 01:03:44,240
CITY COMMISSIONER AS PICASO'S PAINTING
1160
01:03:46,360 --> 01:03:48,280
(door creaks open)
1161
01:03:48,520 --> 01:03:49,800
- Excuse me, madam.
- Hmm?
1162
01:03:50,120 --> 01:03:51,680
Mr.Vasudev is here to see you.
1163
01:03:51,800 --> 01:03:53,160
- Mr.Vasudev is here?
- Yes, madam.
1164
01:03:53,520 --> 01:03:54,760
Please, bring him immediately.
1165
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
Sir, please, come, sir.
1166
01:03:56,120 --> 01:03:58,800
Mr.Vasudev! What a surprise, sir!
1167
01:03:59,000 --> 01:04:00,000
Please, be seated.
1168
01:04:00,760 --> 01:04:01,800
- (chuckles)
- Thank you.
1169
01:04:09,040 --> 01:04:11,160
The police commissioner
is a very nice person.
1170
01:04:12,560 --> 01:04:14,560
I can't believe that he got killed.
1171
01:04:16,520 --> 01:04:17,800
(sighs)
1172
01:04:20,880 --> 01:04:24,360
The purpose of writing this book
was to alert the public.
1173
01:04:25,040 --> 01:04:28,920
If I don't give it to you even now,
its very purpose will be lost.
1174
01:04:29,160 --> 01:04:33,280
(intriguing music)
1175
01:04:33,400 --> 01:04:34,400
Take it.
1176
01:04:35,640 --> 01:04:38,640
M4M… Motive for Murder. Unbelievable, sir.
1177
01:04:38,880 --> 01:04:39,880
Thank you so much.
1178
01:04:42,680 --> 01:04:43,800
- Radha…
- Yes, sir?
1179
01:04:44,040 --> 01:04:46,280
Suspect everyone, including me.
1180
01:04:46,400 --> 01:04:49,240
(dramatic music)
1181
01:04:49,360 --> 01:04:52,400
The killer is watching your every step.
1182
01:04:52,880 --> 01:04:53,880
Be careful.
1183
01:04:54,800 --> 01:04:55,800
Be careful.
1184
01:05:02,160 --> 01:05:02,920
- Sir…
- Hmm?
1185
01:05:03,000 --> 01:05:04,720
We have checked the bathroom entry
and exit footage.
1186
01:05:04,800 --> 01:05:06,120
No one looked suspicious.
1187
01:05:06,360 --> 01:05:09,760
There was no Jagadish
on online booking list, sir.
1188
01:05:09,920 --> 01:05:12,000
Emails, mobiles, UPI ID…
we have checked them all.
1189
01:05:12,800 --> 01:05:16,000
In that case, he must have bought
the ticket from the booking counter.
1190
01:05:17,360 --> 01:05:18,360
Hmm.
1191
01:05:18,800 --> 01:05:20,360
- Pause it here. Pause it.
- Okay, sir.
1192
01:05:22,800 --> 01:05:24,200
Show me the next cam.
1193
01:05:24,240 --> 01:05:25,240
Okay, sir.
1194
01:05:28,360 --> 01:05:29,360
Enlarge the screen.
1195
01:05:29,520 --> 01:05:33,120
(eerie musical string)
1196
01:05:33,240 --> 01:05:34,800
- Show me another angle.
- Okay, sir.
1197
01:05:35,520 --> 01:05:36,240
Stop.
1198
01:05:36,400 --> 01:05:37,560
Zoom, zoom, zoom.
1199
01:05:38,240 --> 01:05:39,240
Zoom in the hand.
1200
01:05:39,880 --> 01:05:42,520
(dramatic music)
1201
01:05:42,880 --> 01:05:44,000
(bangs) Yes!
1202
01:05:44,520 --> 01:05:45,520
- Arjun!
- Sir?
1203
01:05:45,760 --> 01:05:46,920
- Track this guy.
- Hmm.
1204
01:05:47,040 --> 01:05:49,920
How did he enter the theatre,
where did he roam in the theatre…
1205
01:05:50,000 --> 01:05:51,200
- Study it all.
- Sure, sir. Sure.
1206
01:05:51,240 --> 01:05:52,040
- Okay!
- Yes, sir.
1207
01:05:52,240 --> 01:05:55,040
(intense musical build up)
1208
01:05:55,120 --> 01:05:56,760
Next, next. Next!
1209
01:05:57,360 --> 01:05:58,360
Next! Next…
1210
01:05:59,280 --> 01:06:03,640
(intense music continues)
1211
01:06:04,240 --> 01:06:08,400
(dramatic string)
1212
01:06:08,760 --> 01:06:11,240
Enlarge the screen. (Suspenseful echo)
1213
01:06:13,560 --> 01:06:14,560
Stop!
1214
01:06:15,040 --> 01:06:16,040
Rewind.
1215
01:06:16,160 --> 01:06:17,160
Further.
1216
01:06:18,360 --> 01:06:19,360
Sir!
1217
01:06:19,640 --> 01:06:22,000
Have a look, sir. Please, take a look.
1218
01:06:23,560 --> 01:06:25,760
Suspect Jagadish reached the theatre
in an auto, sir.
1219
01:06:28,000 --> 01:06:30,560
Arjun, collect the details of the auto,
trace the driver…
1220
01:06:30,640 --> 01:06:31,800
- Okay, sir.
- And call him to the office.
1221
01:06:31,880 --> 01:06:32,760
- Okay?
- Sure, sir.
1222
01:06:32,920 --> 01:06:37,880
(pages rustling)
1223
01:06:40,560 --> 01:06:45,760
(rustling continues)
1224
01:06:58,640 --> 01:07:02,640
“HE IS STILL AMONG US”
1225
01:07:08,760 --> 01:07:09,880
Vintage locket…
1226
01:07:10,000 --> 01:07:12,400
(suspenseful music)
1227
01:07:12,520 --> 01:07:13,880
'We found a vintage locket'
1228
01:07:14,560 --> 01:07:19,640
(pages rustling)
1229
01:07:32,800 --> 01:07:36,120
What is the connection
between Jagadish and Phalgun?
1230
01:07:36,560 --> 01:07:40,360
You dropped this guy at 9:15
at Sangeetha theatre, right?
1231
01:07:40,520 --> 01:07:41,640
Where did he get in?
1232
01:07:42,000 --> 01:07:44,360
In our ghetto, sir. He lives in our area.
1233
01:07:45,800 --> 01:07:47,440
I have nothing to do with him, sir.
1234
01:07:47,600 --> 01:07:48,720
But I know where he lives, sir.
1235
01:07:48,800 --> 01:07:50,320
- Can you show it to us?
- Yes, sir.
1236
01:07:50,720 --> 01:07:52,000
- Let's go.
- Let's go.
1237
01:07:55,080 --> 01:08:00,920
(car screeches to a halt)
1238
01:08:03,200 --> 01:08:04,200
Where is it?
1239
01:08:08,120 --> 01:08:12,600
(eerie music)
1240
01:08:15,440 --> 01:08:17,000
(gun clicking)
1241
01:08:17,440 --> 01:08:21,440
(birds chirping)
1242
01:08:22,200 --> 01:08:23,520
Namaste, Mr.Phalgun.
1243
01:08:24,600 --> 01:08:26,240
It's me. Radha.
1244
01:08:26,920 --> 01:08:28,000
Do you recognise me?
1245
01:08:28,120 --> 01:08:30,000
I saw your picture in a book.
1246
01:08:32,840 --> 01:08:37,920
(intriguing music)
1247
01:08:38,320 --> 01:08:39,720
Do you remember this locket?
1248
01:08:40,840 --> 01:08:42,640
Does it remind you of something?
1249
01:08:44,880 --> 01:08:45,200
(convulsing) Oh, sir!
1250
01:08:45,240 --> 01:08:45,480
(convulsing) Oh, sir!
1251
01:08:45,560 --> 01:08:46,720
- Oh, sir! Sir!
- Mr.Phalgun!
1252
01:08:46,800 --> 01:08:47,800
Doctor! (Convulsing)
1253
01:08:48,920 --> 01:08:52,400
Sir! Relax, relax… (grunting)
1254
01:08:53,240 --> 01:08:55,200
(stuttering) Nirmala…
1255
01:08:56,200 --> 01:08:58,360
(stuttering) Nirmala…
1256
01:08:58,440 --> 01:09:02,000
Radha! You know… it's been five years
since Mr.Phalgun spoke.
1257
01:09:04,080 --> 01:09:06,280
Uh... uh... who are you?
1258
01:09:07,040 --> 01:09:08,280
It's me. Radha.
1259
01:09:08,680 --> 01:09:09,800
Oh!
1260
01:09:11,400 --> 01:09:14,280
(incoherently) You are a brave girl.
1261
01:09:15,160 --> 01:09:19,120
(mumbling)
1262
01:09:19,200 --> 01:09:24,880
That is… my locket. That's mine.
1263
01:09:25,000 --> 01:09:26,280
Do you have the locket with you?
1264
01:09:26,760 --> 01:09:31,560
(stuttering) I gave it as a… birthday gift.
1265
01:09:32,160 --> 01:09:33,640
May I know who you gave it to?
1266
01:09:35,200 --> 01:09:38,800
Nirmala… actress.
1267
01:09:40,280 --> 01:09:43,320
You mean Nirmala…
the famous actress once upon a time?
1268
01:09:44,680 --> 01:09:46,280
She...(Stuttering)
1269
01:09:47,440 --> 01:09:51,000
She had a son.
1270
01:09:51,080 --> 01:09:53,560
(suspenseful music)
1271
01:09:53,720 --> 01:09:55,080
- A son?
- Ah!
1272
01:09:55,400 --> 01:09:58,160
He was twelve years old.
1273
01:09:58,240 --> 01:09:59,440
- (pleasant music)
- (camera whirring)
1274
01:09:59,520 --> 01:10:07,520
I… I put this in his neck that day.
1275
01:10:12,120 --> 01:10:15,880
He was a very good painter.
1276
01:10:17,920 --> 01:10:20,080
- But… but…
- What happened, sir?
1277
01:10:20,440 --> 01:10:23,440
He was an abnormal child.
1278
01:10:23,760 --> 01:10:25,200
- Abnormal?
- Huh!
1279
01:10:25,640 --> 01:10:33,640
Because… unsecured Nirmala was struggling
throughout her life.
1280
01:10:35,600 --> 01:10:36,600
(screaming)
1281
01:10:38,520 --> 01:10:46,520
Busy in solving her own problems, she
couldn't spend quality time with the boy.
1282
01:10:47,840 --> 01:10:53,160
Growing up in a stressful environment,
he developed negativity in his mind.
1283
01:10:53,360 --> 01:10:54,920
(dramatic musical string)
1284
01:10:55,000 --> 01:10:58,640
They took him to a doctor.
1285
01:10:58,920 --> 01:11:00,280
(intriguing music)
1286
01:11:00,320 --> 01:11:04,600
A psychiatrist for treatment.
1287
01:11:04,880 --> 01:11:08,000
He started behaving like an animal.
1288
01:11:09,040 --> 01:11:10,600
He tried to... He tried to kill me.
1289
01:11:10,920 --> 01:11:12,080
(metal clangs and body thuds)
1290
01:11:16,600 --> 01:11:17,360
Thank you so much, doctor.
Please, take care of him.
1291
01:11:17,400 --> 01:11:18,120
Okay.
1292
01:11:18,440 --> 01:11:19,640
- Dear…
- Ah!
1293
01:11:20,080 --> 01:11:26,440
You are dealing with a dangerous person.
1294
01:11:27,640 --> 01:11:31,880
He is not normal. Be careful.
1295
01:11:34,920 --> 01:11:37,200
I K PSYCHIATRIC CLINIC
1296
01:11:43,720 --> 01:11:44,760
Good evening, doctor.
1297
01:11:44,840 --> 01:11:46,600
- Good evening. Have a seat.
- Thank you.
1298
01:11:49,920 --> 01:11:53,120
I am Radha. Crime investigative journalist
from Legit News Channel.
1299
01:11:53,200 --> 01:11:53,920
Oh, nice.
1300
01:11:54,200 --> 01:11:57,920
I am sure you know about the serial murders
happening in the city.
1301
01:11:58,320 --> 01:11:59,840
Yeah, I do follow news.
1302
01:11:59,920 --> 01:12:02,080
I came here seeking
some information from you.
1303
01:12:02,200 --> 01:12:03,640
In general, or anything specific?
1304
01:12:03,880 --> 01:12:04,600
Both.
1305
01:12:04,720 --> 01:12:05,920
Okay. You may ask.
1306
01:12:06,240 --> 01:12:08,200
I am investigating something right now.
1307
01:12:08,320 --> 01:12:10,080
You must have heard
of Hero Ranjith's murder.
1308
01:12:10,200 --> 01:12:13,080
It was terrible, wasn't it?
I was very upset.
1309
01:12:13,760 --> 01:12:14,760
Fifteen years ago,
1310
01:12:14,840 --> 01:12:16,640
there was a famous actress. Nirmala.
1311
01:12:16,720 --> 01:12:18,880
I heard her son used to come to you
for treatment.
1312
01:12:18,920 --> 01:12:19,920
Yes.
1313
01:12:20,200 --> 01:12:22,480
(Lalitha Kumari)
Madam Nirmala would personally bring him.
1314
01:12:23,760 --> 01:12:25,360
I treated him for a few months.
1315
01:12:27,600 --> 01:12:29,520
I haven't seen a case like that till now.
1316
01:12:29,600 --> 01:12:32,360
Can you share some information
on the boy?
1317
01:12:32,720 --> 01:12:35,600
Like behaviour patterns,
character traits etc?
1318
01:12:35,720 --> 01:12:36,320
Sure.
1319
01:12:36,520 --> 01:12:40,360
But we generally keep the
patient's information confidential.
1320
01:12:40,720 --> 01:12:44,080
I want to know how Jagadish
used to react to your treatment.
1321
01:12:44,320 --> 01:12:50,200
(emotional music)
1322
01:13:04,600 --> 01:13:06,040
Okay. Thank you for the information.
1323
01:13:06,120 --> 01:13:07,200
You are most welcome.
1324
01:13:10,840 --> 01:13:13,080
(phone ringing)
1325
01:13:16,520 --> 01:13:17,280
Hello, Krishna
1326
01:13:17,320 --> 01:13:19,000
I sent you a location. Come there quickly.
1327
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
Okay.
1328
01:13:23,840 --> 01:13:29,840
(car tyres screeching) (police car wailing)
1329
01:13:30,360 --> 01:13:34,360
(footsteps approaching)
1330
01:13:40,240 --> 01:13:42,120
(grunts) Arjun… hmm.
1331
01:13:46,200 --> 01:13:52,120
(eerie music)
1332
01:13:52,600 --> 01:13:53,600
Huh?
1333
01:13:53,920 --> 01:13:54,920
- Huh?
- Sir…
1334
01:13:55,200 --> 01:13:56,240
- What?
- Have a look, sir.
1335
01:13:58,600 --> 01:13:59,600
(sighing)
1336
01:14:00,320 --> 01:14:04,720
(fierce music build up)
1337
01:14:11,200 --> 01:14:13,000
(gasps) Oh god!
1338
01:14:14,240 --> 01:14:16,240
(Arjun) Control room!
Suspect Jagadish found dead.
1339
01:14:16,600 --> 01:14:17,600
Over!
1340
01:14:21,120 --> 01:14:26,720
(fearsome music)
1341
01:14:33,520 --> 01:14:34,520
Hey…
1342
01:14:35,920 --> 01:14:38,880
Sir, give me two minutes
before you shoot me.
1343
01:14:39,160 --> 01:14:42,920
It is true that I wanted to kill Ranjith.
But I wasn't the killer.
1344
01:14:43,000 --> 01:14:44,040
Why did you want to kill him?
1345
01:14:44,120 --> 01:14:46,760
Sir, Ranjith was a cheat.
He was a betrayer.
1346
01:14:46,920 --> 01:14:50,120
I introduced my girlfriend to him
for an opportunity in films.
1347
01:14:50,360 --> 01:14:52,560
But he used her
and caused her death, sir.
1348
01:14:52,840 --> 01:14:57,280
He ruined my life but he became a star
in these five years, sir.
1349
01:14:57,400 --> 01:15:00,800
(tyres screeching)
1350
01:15:01,560 --> 01:15:03,720
Since I am anyway serving life sentence,
I decided to kill him, sir.
1351
01:15:03,800 --> 01:15:06,200
(Jagadish)
That's why I mixed poison in his drink.
1352
01:15:06,680 --> 01:15:07,320
(glass clinking) (eerie music)
1353
01:15:07,360 --> 01:15:09,000
(glass clinking) (eerie music)
1354
01:15:12,120 --> 01:15:13,400
Stop your cock and bull stories.
1355
01:15:13,520 --> 01:15:15,680
Ranjith was dead.
Why didn't you surrender, huh?
1356
01:15:16,040 --> 01:15:18,400
I wanted to surrender
and came to you one day, sir.
1357
01:15:19,440 --> 01:15:22,360
I knew you would coerce me into confessing
to Ranjith's murder and frame me again.
1358
01:15:22,400 --> 01:15:26,840
That's why I thought I would surrender
only after Ranjith's killer is caught.
1359
01:15:27,560 --> 01:15:29,840
What the connection between the
other murders and Rithika and you?
1360
01:15:29,920 --> 01:15:31,280
Rithika is my niece, sir.
1361
01:15:31,360 --> 01:15:33,080
When I was evading the police,
I used to meet Rithika regularly.
1362
01:15:33,160 --> 01:15:35,280
(Jagadish) Out of suspicion,
Rohit took a video of us,
1363
01:15:35,320 --> 01:15:38,800
showed it to everyone in the class,
and humiliated Rithika.
1364
01:15:39,440 --> 01:15:42,800
On Valentine's Day we went to Rohit's house
to delete our video from his mobile phone.
1365
01:15:42,880 --> 01:15:44,800
(whacking)
1366
01:15:44,880 --> 01:15:45,120
(whacking)
1367
01:15:45,600 --> 01:15:46,920
We gave him a warning,
grabbed his phone, and left.
1368
01:15:47,040 --> 01:15:48,040
(body thudding)
1369
01:15:48,920 --> 01:15:50,200
Then who killed Rithika?
1370
01:15:50,400 --> 01:15:53,760
(Jagadish) Rithika wanted to take the
Principal's help and messaged her.
1371
01:15:54,080 --> 01:15:55,280
She came to the go
down looking for Rithika.
1372
01:15:55,320 --> 01:15:56,760
She came to the go
down looking for Rithika.
1373
01:15:56,840 --> 01:16:00,440
(intense music)
1374
01:16:00,920 --> 01:16:03,120
She saw me there and ran out of fear.
1375
01:16:03,400 --> 01:16:05,760
That was when I realised
I was putting Rithika at more risk,
1376
01:16:06,000 --> 01:16:08,360
told her not to meet
me again and left, sir.
1377
01:16:09,720 --> 01:16:10,800
I feel Rithika would be alive
if I stayed there.
1378
01:16:10,880 --> 01:16:12,840
I feel Rithika would be alive
if I stayed there.
1379
01:16:13,600 --> 01:16:15,240
(Jagadish) He shouldn't be spared, sir.
1380
01:16:16,080 --> 01:16:17,600
(stick clattering)
1381
01:16:17,680 --> 01:16:18,680
- Arjun, catch him.
- Hey!
1382
01:16:20,640 --> 01:16:22,280
He escaped me in the morning.
1383
01:16:22,640 --> 01:16:24,680
By evening only his head showed up.
1384
01:16:24,880 --> 01:16:25,880
I am deadly shocked.
1385
01:16:26,040 --> 01:16:29,120
When the Commissioner was murdered,
Jagadish was in the same theatre.
1386
01:16:29,280 --> 01:16:31,880
But… the killer was someone else.
1387
01:16:32,400 --> 01:16:34,000
His identity is still unknown.
1388
01:16:34,280 --> 01:16:36,120
Damn it! We are back to square one.
1389
01:16:36,760 --> 01:16:38,240
Krishna, you know what?
1390
01:16:38,400 --> 01:16:41,160
The name of the killer
we are chasing is Jitin.
1391
01:16:42,560 --> 01:16:43,880
What? Are you sure?
1392
01:16:44,280 --> 01:16:45,160
How do you know?
1393
01:16:45,280 --> 01:16:49,360
You found a locket
at Ranjith Kumar's murder scene, remember?
1394
01:16:49,520 --> 01:16:51,120
(intriguing music)
1395
01:16:51,240 --> 01:16:53,880
It belongs to Director Phalgun
who is in the hospital.
1396
01:16:54,000 --> 01:16:57,640
(intriguing music continues)
1397
01:16:57,760 --> 01:17:01,240
When I went to meet Mr.Phalgun,
he gave me a lead.
1398
01:17:01,360 --> 01:17:06,720
'They took him to Doctor Lalitha Kumari.
A psychiatrist'
1399
01:17:06,920 --> 01:17:11,240
Actress Nirmala was taking her son
to Dr.Lalitha Kumari for treatment.
1400
01:17:11,440 --> 01:17:13,320
When I came to know that,
I went to see her.
1401
01:17:15,440 --> 01:17:17,600
Jagadish? Who is Jagadish?
1402
01:17:17,880 --> 01:17:20,640
Madam Nirmala's son was Jitin.
Not Jagadish.
1403
01:17:20,920 --> 01:17:22,000
(Radha) Not Jagadish?
1404
01:17:23,840 --> 01:17:26,200
Yeah. I will correct myself. Sorry.
1405
01:17:26,320 --> 01:17:28,240
Can you tell me something about Jitin?
1406
01:17:28,320 --> 01:17:29,080
Oh, yes.
1407
01:17:29,360 --> 01:17:31,720
Have you heard of Amok syndrome?
1408
01:17:32,320 --> 01:17:33,320
No, doctor.
1409
01:17:33,520 --> 01:17:34,920
Unrestraint.
1410
01:17:35,080 --> 01:17:38,120
(intense musical buildup)
1411
01:17:38,240 --> 01:17:42,320
People with this syndrome move
amidst public and hurt whoever they can.
1412
01:17:43,840 --> 01:17:46,200
Sometimes they hurt themselves.
1413
01:17:48,600 --> 01:17:50,200
They create a havoc.
1414
01:17:50,320 --> 01:17:53,560
(intense music continues)
1415
01:17:53,640 --> 01:17:56,880
In certain cases,
they don't hesitate even to murder.
1416
01:17:58,440 --> 01:18:00,120
You mean they can actually murder people?
1417
01:18:00,920 --> 01:18:03,520
Yes. This is a rare psychotic condition.
1418
01:18:05,000 --> 01:18:08,520
Luckily, Jitin was in the starting stage
of this syndrome.
1419
01:18:09,800 --> 01:18:13,120
I thought if I channelise his mind,
divert his focus to something else,
1420
01:18:13,280 --> 01:18:16,680
there might be a solution
and I started his treatment.
1421
01:18:17,400 --> 01:18:19,640
Did she say anything
about his metal condition?
1422
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Doctor...
1423
01:18:21,880 --> 01:18:26,240
maybe it is normal for killers
with such mental condition to murder.
1424
01:18:26,760 --> 01:18:29,640
But what about following
a painting pattern?
1425
01:18:29,760 --> 01:18:31,240
(mobile chimes)
1426
01:18:32,760 --> 01:18:34,120
Do you like singing?
1427
01:18:34,280 --> 01:18:37,760
Yes, doctor. I have a passion for music.
1428
01:18:37,880 --> 01:18:39,880
I try to find a chance to express myself.
1429
01:18:40,040 --> 01:18:41,040
There you go.
1430
01:18:41,120 --> 01:18:42,800
It's general human tendency.
1431
01:18:42,880 --> 01:18:44,880
When they love something,
they express it.
1432
01:18:45,760 --> 01:18:46,880
Why talk about others?
1433
01:18:47,160 --> 01:18:48,160
Look at you.
1434
01:18:48,280 --> 01:18:52,240
You expressed your love of music
through your phone's wallpaper.
1435
01:18:52,360 --> 01:18:52,920
Yeah.
1436
01:18:53,040 --> 01:18:54,120
It is natural.
1437
01:18:54,640 --> 01:18:58,240
But in the case of your killer,
it has gone to another extent.
1438
01:19:00,120 --> 01:19:05,360
Turning his interest in painting into
a pattern, he is resorting to murders.
1439
01:19:06,120 --> 01:19:09,160
When observed individually,
no one would understand this.
1440
01:19:09,400 --> 01:19:12,520
But when you crack the pattern,
you would definitely get it.
1441
01:19:12,640 --> 01:19:14,560
That a single person is behind it.
1442
01:19:15,120 --> 01:19:18,560
(suspenseful music)
1443
01:19:19,160 --> 01:19:22,000
Doctor, how long did you treat Jitin?
1444
01:19:22,120 --> 01:19:25,360
He saw me regularly for a few months
for his treatment.
1445
01:19:26,000 --> 01:19:29,760
But his mother committed suicide
for some reason.
1446
01:19:34,880 --> 01:19:36,640
I never saw him after that.
1447
01:19:37,800 --> 01:19:39,400
Maybe it's been fifteen years.
1448
01:19:39,680 --> 01:19:40,680
Fifteen years?
1449
01:19:42,760 --> 01:19:44,240
He is a freaking maniac.
1450
01:19:47,520 --> 01:19:49,000
Krishna, do you have any plan?
1451
01:19:49,520 --> 01:19:53,680
(birds chirping)
1452
01:19:54,040 --> 01:19:56,400
(reporter) What is the reason
for this emergency press meet?
1453
01:19:56,640 --> 01:19:57,520
We found the killer.
1454
01:19:57,680 --> 01:19:58,680
Who is he?
1455
01:19:58,760 --> 01:19:59,160
Jitin.
1456
01:19:59,320 --> 01:20:01,760
He is a mentally retarded person.
1457
01:20:02,080 --> 01:20:03,920
Can you provide
any more details about Jitin?
1458
01:20:04,160 --> 01:20:07,000
We could find Jitin's photograph
when he was a kid.
1459
01:20:07,520 --> 01:20:09,120
Please circulate this in the media.
1460
01:20:09,240 --> 01:20:11,160
The killer is certainly among us.
1461
01:20:11,760 --> 01:20:14,640
He is watching our every step.
1462
01:20:15,040 --> 01:20:17,160
(traffic bustling)
1463
01:20:21,200 --> 01:20:23,840
'Undoubtedly, the killer is in our midst'
1464
01:20:25,200 --> 01:20:26,840
'The killer is left-handed'
1465
01:20:27,120 --> 01:20:30,920
(suspenseful music)
1466
01:20:31,520 --> 01:20:34,840
Arjun wasn't with me when Rithika died.
1467
01:20:35,440 --> 01:20:37,720
'Your presence is not here
since this afternoon?'
1468
01:20:38,200 --> 01:20:42,000
Even when Rohit and Ayesha died,
he came late to the location.
1469
01:20:42,080 --> 01:20:44,320
-'Hello! Arjun, where are you?'
-'On rounds, sir'
1470
01:20:46,520 --> 01:20:47,520
Damn!
1471
01:20:48,720 --> 01:20:51,720
On the day the Commissioner died,
he was at the theatre.
1472
01:20:52,440 --> 01:20:53,440
So...
1473
01:20:55,360 --> 01:20:56,920
I AM STILL AMONG YOU
1474
01:20:57,080 --> 01:21:01,080
(intense musical buildup)
1475
01:21:02,080 --> 01:21:03,080
Sir,
1476
01:21:03,240 --> 01:21:05,720
we found this pen drive
at the Commissioner's murder spot.
1477
01:21:05,840 --> 01:21:08,320
(unsettling string)
1478
01:21:08,360 --> 01:21:09,600
This is password protected.
1479
01:21:09,920 --> 01:21:11,600
Our team couldn't crack it.
1480
01:21:11,720 --> 01:21:14,080
So, it was sent to a
next level expert team.
1481
01:21:14,720 --> 01:21:17,920
They have decrypted this
and sent us the extracted information.
1482
01:21:19,200 --> 01:21:21,000
And one more thing.
1483
01:21:21,320 --> 01:21:25,680
Your wife's article along with additional
details are also in the pen drive, sir.
1484
01:21:25,760 --> 01:21:30,320
(suspenseful music)
1485
01:21:33,920 --> 01:21:35,240
Hmm. (Taps)
1486
01:21:39,320 --> 01:21:41,320
(phone ringing)
1487
01:21:42,840 --> 01:21:43,840
Hello, Radha…
1488
01:21:43,920 --> 01:21:47,720
My team found your personal pen drive
at the commissioner's murder spot.
1489
01:21:48,080 --> 01:21:48,760
What's going on?
1490
01:21:49,000 --> 01:21:50,000
What?
1491
01:21:50,320 --> 01:21:53,360
They found my pen drive at the crime scene?
That's impossible.
1492
01:21:53,600 --> 01:21:55,040
Can you share the pen drive content?
1493
01:21:56,440 --> 01:21:57,440
Okay.
1494
01:21:57,840 --> 01:22:04,600
(intense musical build up)
1495
01:22:05,600 --> 01:22:07,880
This pen drive should have been
with the boss.
1496
01:22:09,840 --> 01:22:14,760
(suspenseful musical string)
1497
01:22:16,080 --> 01:22:18,840
(phone rings)
1498
01:22:20,520 --> 01:22:21,120
Uh, Radha?
1499
01:22:21,200 --> 01:22:22,200
Hello, Krishna!
1500
01:22:22,600 --> 01:22:24,120
I must tell you something important.
1501
01:22:24,360 --> 01:22:25,360
What is it?
1502
01:22:25,440 --> 01:22:27,440
The killer we are looking for
is none other than…
1503
01:22:28,920 --> 01:22:29,920
- What?
- Yes.
1504
01:22:30,000 --> 01:22:32,320
(music intensifies)
1505
01:22:32,360 --> 01:22:33,840
Radha, you be careful.
1506
01:22:34,000 --> 01:22:35,120
I will take care of the rest.
1507
01:22:35,200 --> 01:22:35,920
Okay, Krishna.
1508
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
(ominous music)
1509
01:22:38,080 --> 01:22:42,920
- Hello? Radha! Hello!
- (ominous music continues)
1510
01:22:45,240 --> 01:22:46,600
Hello, Radha!
1511
01:22:47,200 --> 01:22:48,200
Radha!
1512
01:22:50,600 --> 01:22:51,600
Radha!
1513
01:22:53,840 --> 01:22:54,840
Oh, God!
1514
01:22:59,320 --> 01:23:01,320
(tense music)
1515
01:23:01,360 --> 01:23:02,880
(tense music)
1516
01:23:04,120 --> 01:23:07,200
Sir, Radha ma'am's last active location
was Legit News Channel.
1517
01:23:07,320 --> 01:23:08,560
Madam Radha was kidnapped from there, sir.
1518
01:23:08,640 --> 01:23:10,720
- We have checked the CC TV footage, sir.
- Hmm.
1519
01:23:10,920 --> 01:23:13,720
For an hour until madam got kidnapped,
there was a van parked outside.
1520
01:23:14,080 --> 01:23:14,760
A van?
1521
01:23:15,120 --> 01:23:16,720
The van went missing after that.
1522
01:23:17,120 --> 01:23:19,400
(Arjun) The killer might have used the van
for the kidnap.
1523
01:23:20,920 --> 01:23:22,200
Could you trace the van?
1524
01:23:22,320 --> 01:23:23,320
Yes, sir.
1525
01:23:24,440 --> 01:23:27,920
After travelling a bit,
the van stopped at Sri Lakshmi Nagar, sir.
1526
01:23:29,400 --> 01:23:31,560
There has been no movement since then, sir.
1527
01:23:31,720 --> 01:23:35,080
Monitor every single vehicle passing
by where Radha went missing, on CC TV.
1528
01:23:35,400 --> 01:23:37,480
(Krishna) Alert every single check point
in the city.
1529
01:23:37,680 --> 01:23:38,680
I am going there.
1530
01:23:38,800 --> 01:23:40,080
- You be here and update me.
- Okay, sir.
1531
01:23:40,160 --> 01:23:41,720
- Okay? Go. (Taps)
- Yes, sir.
1532
01:23:45,360 --> 01:23:51,280
(suspenseful music)
1533
01:23:58,920 --> 01:24:00,640
(car screeching to a halt)
1534
01:24:15,800 --> 01:24:21,000
(eerie music)
1535
01:24:21,880 --> 01:24:23,440
YOUR TIME IS UP
1536
01:24:23,520 --> 01:24:24,040
Crap!
1537
01:24:24,240 --> 01:24:28,360
(menacing music)
1538
01:24:32,120 --> 01:24:34,000
He is a Freaking Maniac!
1539
01:24:37,920 --> 01:24:39,760
His identity is still unknown
1540
01:24:49,600 --> 01:24:54,520
(eerie vocables)
1541
01:25:13,640 --> 01:25:17,360
(upbeat music)
1542
01:25:18,920 --> 01:25:20,680
'Hey, come here' -'Sir?'
1543
01:25:20,760 --> 01:25:21,760
'Where is your boss?'
1544
01:25:22,520 --> 01:25:23,600
'Uh, in his cabin, sir.'
1545
01:25:24,760 --> 01:25:29,520
(upbeat music continues)
1546
01:25:44,240 --> 01:25:50,120
(ominous music)
1547
01:25:56,800 --> 01:25:58,520
What are you trying to do, Ravi?
1548
01:25:58,600 --> 01:26:00,040
I am going to kill you.
1549
01:26:00,160 --> 01:26:03,600
Don't, Ravi. Don't kill me, please.
Please, don't kill me.
1550
01:26:04,920 --> 01:26:06,040
I won't be killing you.
1551
01:26:06,440 --> 01:26:08,040
You will be dead yourself.
1552
01:26:08,160 --> 01:26:09,680
Why are you doing all this?
1553
01:26:12,080 --> 01:26:14,920
You found me. That was your mistake.
1554
01:26:16,800 --> 01:26:17,800
What?
1555
01:26:18,400 --> 01:26:20,080
'They found my pen drive
at the crime scene?'
1556
01:26:20,160 --> 01:26:21,280
'That's impossible'
1557
01:26:21,400 --> 01:26:22,920
Can you share the pen drive content?
1558
01:26:24,320 --> 01:26:25,320
'Okay'
1559
01:26:27,440 --> 01:26:29,400
'Hand this pen drive to boss tomorrow'
1560
01:26:30,560 --> 01:26:32,800
This pen drive should be with boss.
1561
01:26:33,280 --> 01:26:34,040
'Hello, Radha'
1562
01:26:34,280 --> 01:26:37,800
'I asked you to collect a pen drive
from our staff, Ravi'
1563
01:26:38,280 --> 01:26:39,280
'Did you collect it?'
1564
01:26:39,440 --> 01:26:42,440
'No, Radha. Ravi didn't give me
any pen drive.'
1565
01:26:47,280 --> 01:26:48,880
Background check pending?
1566
01:26:48,920 --> 01:26:51,320
(terrifying music)
1567
01:26:51,400 --> 01:26:52,040
Hello, Radha?
1568
01:26:52,160 --> 01:26:54,400
Hari, I will send you two pictures.
1569
01:26:54,440 --> 01:26:56,280
One as a child and one as an adult.
1570
01:26:56,400 --> 01:27:01,000
Compare both through AI and let me know
if they belong to the same person.
1571
01:27:01,080 --> 01:27:01,920
Send me the pics.
1572
01:27:02,040 --> 01:27:03,280
Okay, I will send it right now.
1573
01:27:05,920 --> 01:27:11,840
(keys clicking) (monitor dings)
1574
01:27:12,680 --> 01:27:17,280
Dates when Ravi was on leave
and dates of murders are matching!
1575
01:27:17,680 --> 01:27:20,200
(monitor beeping)
1576
01:27:20,400 --> 01:27:24,040
(mobile ringing)
1577
01:27:25,200 --> 01:27:26,200
Yeah, tell me, Hari.
1578
01:27:26,440 --> 01:27:27,440
Radha…
1579
01:27:27,560 --> 01:27:30,520
The child photo and the adult photo
you sent me are a hundred percent match.
1580
01:27:30,600 --> 01:27:31,680
Hundred percent match?
1581
01:27:31,800 --> 01:27:33,200
EYES AND NOSE MATCHED
1582
01:27:34,560 --> 01:27:38,080
The killer we are looking for is none
other than our office boy, Ravi.
1583
01:27:38,280 --> 01:27:41,120
Ravi has changed his identity to Jitin
and committing all these murders.
1584
01:27:44,560 --> 01:27:47,440
Ravi, as far as I know
you are a good man, Ravi.
1585
01:27:47,920 --> 01:27:50,720
If you want treatment as Jitin,
I will arrange it for you.
1586
01:27:51,560 --> 01:27:52,560
How?
1587
01:27:53,320 --> 01:27:54,720
You are going to die, right?
1588
01:27:56,800 --> 01:27:58,400
Jitin, Jitin! Listen to me.
1589
01:27:59,680 --> 01:28:00,920
Jitin, what are you doing?
1590
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
Shh...
1591
01:28:02,600 --> 01:28:04,080
I am painting.
1592
01:28:04,600 --> 01:28:06,880
Egypt mummy painting!
1593
01:28:06,920 --> 01:28:08,200
Please, don't kill me, Jitin.
1594
01:28:09,120 --> 01:28:11,920
Jitin… (gasping)
1595
01:28:12,080 --> 01:28:13,600
Jitin, listen to me, Jitin.
1596
01:28:14,600 --> 01:28:16,880
(laboured breathing)
1597
01:28:16,920 --> 01:28:18,400
- Jitin…
- Don't talk!
1598
01:28:25,360 --> 01:28:26,640
Where are you, Radha?
1599
01:28:27,400 --> 01:28:28,400
Where are you?
1600
01:28:29,640 --> 01:28:31,360
Jitin, don't do it, Jitin.
Please, Jitin. No, Jitin.
1601
01:28:31,400 --> 01:28:33,440
Don't kill me, Jitin.
Jitin! Please, Jitin.
1602
01:28:33,520 --> 01:28:34,400
(fabric rustling)
1603
01:28:34,720 --> 01:28:36,840
(frightful music)
1604
01:28:41,080 --> 01:28:46,000
(somber music)
1605
01:28:58,720 --> 01:29:03,880
(ominous music)
1606
01:29:06,240 --> 01:29:10,200
- Hey! -(Gun clicking)
- (bullet ricocheting)
1607
01:29:11,320 --> 01:29:16,920
(gunshots)
1608
01:29:26,080 --> 01:29:28,600
- Radha… Radha!
- (gasping)
1609
01:29:29,680 --> 01:29:33,440
- (grunting) Radha…
- (Radha gasping)
1610
01:29:33,520 --> 01:29:34,520
Radha...
1611
01:29:35,000 --> 01:29:41,000
(Radha breathing deep)
- (fabric rustling)
1612
01:29:41,640 --> 01:29:42,640
Are you okay?
1613
01:29:43,920 --> 01:29:44,920
It's alright.
1614
01:29:46,560 --> 01:29:47,560
(smooches)
1615
01:29:55,120 --> 01:29:57,240
(intense music)
1616
01:30:11,360 --> 01:30:13,400
(Reporter)
Psycho killer, Jitin, is finally dead.
1617
01:30:13,520 --> 01:30:15,040
The city lets out a sigh of relief.
1618
01:30:15,120 --> 01:30:17,040
Public praises ACP Krishna.
1619
01:30:29,680 --> 01:30:31,000
Hi, Radha. Please, come.
1620
01:30:34,120 --> 01:30:34,920
How are you, ma'am?
1621
01:30:35,040 --> 01:30:36,240
I am fine. Thank you.
1622
01:30:36,400 --> 01:30:38,760
Congratulations. You finally did it.
1623
01:30:38,920 --> 01:30:41,880
That's why I wanted
to thank you personally.
1624
01:30:42,400 --> 01:30:43,640
You are always welcome.
1625
01:30:47,360 --> 01:30:51,360
All these years you have managed so well
madam, unknown to anyone.
1626
01:31:02,760 --> 01:31:04,040
Do you know what this is, madam?
1627
01:31:06,000 --> 01:31:08,760
Your handwritten prescription
for Ravi alias Jitin.
1628
01:31:09,000 --> 01:31:10,760
We found this in Jitin's pocket.
1629
01:31:10,880 --> 01:31:15,640
(suspenseful music)
1630
01:31:16,760 --> 01:31:17,640
Not just that, madam.
1631
01:31:17,760 --> 01:31:21,360
You told me a beautiful lie
that you haven't met Jitin in 15 years.
1632
01:31:23,920 --> 01:31:28,480
But at Jitin's house, we found
many such prescriptions, in Ravi's name.
1633
01:31:28,560 --> 01:31:30,520
(doors creaking)
1634
01:31:37,880 --> 01:31:41,520
So, Jitin has been meeting you
regularly as Ravi.
1635
01:31:42,760 --> 01:31:45,400
Both of you together planned
the murders well.
1636
01:31:49,120 --> 01:31:50,280
Do you know what this is?
1637
01:31:51,120 --> 01:31:52,240
Rithika's chain.
1638
01:31:52,520 --> 01:31:57,280
(suspenseful music)
1639
01:31:58,400 --> 01:32:02,760
The chain we found at your home
while you were at the clinic.
1640
01:32:07,640 --> 01:32:09,040
Just out of curiosity…
1641
01:32:10,120 --> 01:32:11,400
Jitin is a patient.
1642
01:32:13,040 --> 01:32:16,280
A psycho suffering from Amok syndrome.
1643
01:32:18,040 --> 01:32:20,400
But being a doctor, what is all this?
1644
01:32:23,640 --> 01:32:24,880
What's your problem?
1645
01:32:27,880 --> 01:32:29,920
Jitin is not the only patient here.
1646
01:32:31,280 --> 01:32:32,280
I am too.
1647
01:32:32,520 --> 01:32:35,920
(dramatic musical string)
1648
01:32:36,040 --> 01:32:41,120
Even I suffer form HPD.
Histrionic Personality Disorder.
1649
01:32:41,360 --> 01:32:44,160
I go to any extent for recognition.
1650
01:32:44,520 --> 01:32:46,160
And we both enjoy it.
1651
01:32:48,640 --> 01:32:50,800
He would do anything for me.
1652
01:32:51,120 --> 01:32:53,640
You channelised Jitin so
through your treatment.
1653
01:32:54,760 --> 01:32:58,640
I selected the victims.
I made him commit the murders.
1654
01:32:59,120 --> 01:33:01,800
-Rithika was an innocent girl, madam
-(snickers)
1655
01:33:01,920 --> 01:33:03,400
How could you kill her?
1656
01:33:03,560 --> 01:33:05,760
Nonsense! I don't believe in all this.
1657
01:33:07,400 --> 01:33:10,640
Our victim should be a popular figure.
1658
01:33:11,000 --> 01:33:14,640
When we kill, public should
wonder about the killer.
1659
01:33:15,120 --> 01:33:20,800
Instead, how can public pin it on Rithka
and Jagadish when we were the killers?
1660
01:33:21,000 --> 01:33:23,760
Why should they make them famous?
That's why I finished them off.
1661
01:33:25,120 --> 01:33:30,560
I don't like this police, notice, media…
It's their blunder. It's all nonsense!
1662
01:33:32,800 --> 01:33:34,560
Do you know what my identity is?
1663
01:33:35,400 --> 01:33:37,680
(newspapers cluttering)
1664
01:33:38,000 --> 01:33:41,080
The publicity you give me.
1665
01:33:42,000 --> 01:33:43,880
So, you won't be visible.
1666
01:33:44,240 --> 01:33:46,360
But you want encapsulated identity.
1667
01:33:46,640 --> 01:33:47,880
That is what HPD is about.
1668
01:33:48,640 --> 01:33:50,760
That's my game. I enjoy it.
1669
01:33:51,120 --> 01:33:53,760
When I can't avoid it,
I seek pleasure in it.
1670
01:34:00,760 --> 01:34:02,080
(draw clacks)
1671
01:34:02,160 --> 01:34:05,360
You have discovered all about me.
How did you think I would let you go?
1672
01:34:06,000 --> 01:34:10,680
(scoffs) Knowing so much about you,
what made you think I would come alone?
1673
01:34:12,120 --> 01:34:13,240
Come on! Move! Fast!
1674
01:34:13,640 --> 01:34:14,360
Hurry up!
1675
01:34:14,400 --> 01:34:16,480
(dramatic music)
1676
01:34:16,560 --> 01:34:17,880
Your game is over.
1677
01:34:18,040 --> 01:34:21,040
(chuckles) The game begins now.
1678
01:34:21,680 --> 01:34:24,120
(revolver clicks) (bullet echoes)
1679
01:34:24,240 --> 01:34:25,240
- No, no!
- Oh, my God!
1680
01:34:25,360 --> 01:34:26,400
Oh! Crap!
1681
01:34:26,680 --> 01:34:31,400
(shoes clacking) (sighing)
1682
01:34:34,360 --> 01:34:36,520
KILLER KNOWN
1683
01:34:36,800 --> 01:34:41,000
(pensive music)
1684
01:34:41,520 --> 01:34:46,680
(uplifting music)
1685
01:34:50,360 --> 01:34:52,360
Radha, you have done a great job.
1686
01:34:54,160 --> 01:34:55,160
I am proud of you.
1687
01:34:55,240 --> 01:34:56,400
(chuckles softly)
1688
01:34:57,120 --> 01:35:00,880
Why do you think Doctor Lalitha Kumari
orchestrated these murders?
1689
01:35:01,240 --> 01:35:02,000
Tsk.
1690
01:35:02,120 --> 01:35:05,760
Lalitha Kumari is suffering
from a mental condition called HPD.
1691
01:35:06,120 --> 01:35:12,560
Those with HPD, generally go to
any length for their identity.
1692
01:35:12,640 --> 01:35:14,880
Jitin is just like a weapon.
1693
01:35:18,760 --> 01:35:20,360
- My God!
- What happened?
1694
01:35:20,520 --> 01:35:21,520
Krishna!
1695
01:35:23,120 --> 01:35:26,240
Lalitha Kumari is not an ordinary person.
She is a psycho.
1696
01:35:27,160 --> 01:35:28,880
Not just Jitin.
1697
01:35:29,000 --> 01:35:31,120
She must have created
many other Jitin in her life.
1698
01:35:31,240 --> 01:35:32,520
What makes you say that?
1699
01:35:33,120 --> 01:35:34,120
Her smile.
1700
01:35:35,800 --> 01:35:37,000
Her last words.
1701
01:35:37,520 --> 01:35:40,040
“The game begins now”
1702
01:35:40,120 --> 01:35:41,120
(bullet echoes)
1703
01:35:56,840 --> 01:36:00,840
[music]
1704
01:36:20,920 --> 01:36:22,840
M4M.. M4M... ♪
1705
01:36:26,800 --> 01:36:28,880
M4M.. M4M ♪
1706
01:36:32,840 --> 01:36:36,840
In the pitch-dark hour,
In the dead of night.. ♪
1707
01:36:38,680 --> 01:36:42,680
Here comes a killer
You cannot put up a fight ♪
1708
01:36:44,840 --> 01:36:50,360
He will rip your heart out,
He will take your soul ♪
1709
01:36:50,920 --> 01:36:55,920
He loves the scent of blood,
That is why he will roll ♪
1710
01:36:56,760 --> 01:36:59,600
- Who is he?
- A thriller ♪
1711
01:36:59,760 --> 01:37:02,680
- Who is he?
- He is a killer.. ♪
1712
01:37:02,840 --> 01:37:05,640
- Who is he?
- A thriller ♪
1713
01:37:05,800 --> 01:37:08,720
- Who is he?
- He is a killer.. ♪
1714
01:37:08,880 --> 01:37:11,600
- Who is he?
- A thriller ♪
1715
01:37:11,760 --> 01:37:14,720
- Who is he?
- He is a killer.. ♪
1716
01:37:14,880 --> 01:37:17,600
- Who is he?
- A thriller ♪
1717
01:37:17,760 --> 01:37:20,760
- Who is he?
- He is a killer.. ♪
1718
01:37:20,920 --> 01:37:22,880
M4M, M4M... ♪
1719
01:37:26,800 --> 01:37:28,920
M4M, M4M.. ♪
1720
01:37:35,680 --> 01:37:38,560
A stone-cold heart that never melts ♪
1721
01:37:38,720 --> 01:37:41,640
A ruin wandering through the night ♪
1722
01:37:41,800 --> 01:37:47,360
He now beats the drum of death,
Painting terror across today's world ♪
1723
01:37:47,920 --> 01:37:53,200
He will rip your heart out,
He will take your soul ♪
1724
01:37:53,800 --> 01:37:59,080
He loves the smell of blood,
That is why he will rolls ♪
1725
01:37:59,880 --> 01:38:02,120
- Who is he?
- A thriller.. ♪
1726
01:38:03,040 --> 01:38:05,600
- Who is he?
- He is a killer.. ♪
1727
01:38:05,760 --> 01:38:08,520
- Who is he?
- A thriller.. ♪
1728
01:38:08,680 --> 01:38:11,640
- Who is he?
- He is a killer.. ♪
1729
01:38:15,120 --> 01:38:16,560
He has a black heart.. ♪
1730
01:38:17,560 --> 01:38:19,560
And darkness his soul ♪
1731
01:38:21,000 --> 01:38:26,000
Life is like a chessboard,
a colourful bowl ♪
1732
01:38:26,800 --> 01:38:31,920
Like a painting upon a wall,
a silent frame ♪
1733
01:38:32,920 --> 01:38:38,600
Just like that he carves a man's death! ♪
1734
01:38:39,280 --> 01:38:43,280
- In the pitch-dark hour..
- In the dead of night ♪
1735
01:38:44,680 --> 01:38:48,680
Here comes a killer,
You cannot put up a fight ♪
1736
01:38:51,000 --> 01:38:55,000
- Who is he?
- A thriller ♪
1737
01:38:56,800 --> 01:39:02,080
- Who is he?
- He is a killer ♪
1738
01:39:02,840 --> 01:39:04,880
M4M, M4M... ♪
1739
01:39:18,520 --> 01:39:20,520
M4M, M4M.. ♪
123668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.