Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:18,160
[GOCCIOLI'O]
2
00:00:22,960 --> 00:00:26,800
[FOLATE DI VENTO]
3
00:01:00,160 --> 00:01:02,160
[RINTOCCHI DI OROLOGIO]
4
00:01:08,560 --> 00:01:10,560
[SIRENA]
5
00:01:27,680 --> 00:01:32,000
(megafono) Dottoressa, oggi inizia
la stagione della caccia !
6
00:01:32,040 --> 00:01:35,200
La prego, non si butti !
7
00:01:35,240 --> 00:01:37,840
Parlo a nome di tutta la Procura !
8
00:01:37,880 --> 00:01:40,640
Lei è il migliore elemento
che abbiamo !
9
00:01:40,680 --> 00:01:43,800
- Io mi dissocio.
- Non è il momento di infierire.
10
00:01:43,840 --> 00:01:47,720
- Eh.
- Certo, il carattere non la aiuta !
11
00:01:47,760 --> 00:01:51,040
Siamo qui per un evento
che non ha precedenti.
12
00:01:51,080 --> 00:01:53,960
La Tataranni vuole diventare
un cadavere.
13
00:01:54,000 --> 00:01:58,080
Dottoressa, non si butti !
Noi le vogliamo bene !
14
00:01:58,120 --> 00:02:02,840
Non si butti, dottoressa !
Non si butti !
15
00:02:02,880 --> 00:02:04,680
E' il marito.
16
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
Imma !
17
00:02:06,760 --> 00:02:11,000
- Pietro ? - Appena ho saputo,
ho lasciato il Cda e sono corso !
18
00:02:11,040 --> 00:02:14,560
In tempo per il riconoscimento
del cadavere. Mi butto !
19
00:02:14,600 --> 00:02:18,720
[SQUILLI DI CELLULARE]
Ci sta facendo solo perdere tempo.
20
00:02:18,760 --> 00:02:22,440
Questa cosa a Potenza
non sarebbe successa !
21
00:02:22,480 --> 00:02:25,120
Qui siamo a Matera, procuratore !
22
00:02:25,160 --> 00:02:30,000
Scusi, il suo discorso
non è stato molto incisivo.
23
00:02:30,040 --> 00:02:33,640
Imma, io ti ammiro
fin dai tempi dell'asilo !
24
00:02:33,680 --> 00:02:38,080
- Scendi, parliamo ! - Madonna,
questa vuole sempre parlare.
25
00:02:38,120 --> 00:02:42,560
- Io come faccio senza di te ?
- Magari cresci, Diana !
26
00:02:44,360 --> 00:02:48,360
Valenti' ! Ma che fine hai fatto ?
27
00:02:49,760 --> 00:02:52,200
Come hai fame ?
28
00:02:52,240 --> 00:02:55,600
Ti ho cucinato la parmigiana,
Valentina !
29
00:02:55,640 --> 00:02:58,960
- Valentina !
(insieme) No ! - Ah !
30
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
[RESPIRO AFFANNOSO]
31
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
[GOCCIOLI'O]
32
00:03:31,160 --> 00:03:33,920
- Elenka, buongiorno.
- Buongiorno !
33
00:03:36,240 --> 00:03:39,560
Ha visto che la nostra Diana
ha fatto carriera ?
34
00:03:39,600 --> 00:03:42,800
Chi ti ha autorizzato
ad attaccare questa roba ?
35
00:03:44,720 --> 00:03:48,440
"Era l'usignolo, non l'allodola,
quello che ti ha ferito"
36
00:03:48,480 --> 00:03:51,160
"con il suo canto
l'orecchio trepidante."
37
00:03:51,200 --> 00:03:55,200
"Esso canta tutte le notti lì
su quel melograno, amore mio."
38
00:03:55,240 --> 00:03:58,760
"Mi devi credere.
Era l'usignolo, non era l'allodola."
39
00:03:58,800 --> 00:04:01,400
"Era l'allodola."
"No, era l'usignolo."
40
00:04:01,440 --> 00:04:04,840
Attenta, Galliano potrebbe sparare
all'usignolo.
41
00:04:04,880 --> 00:04:07,880
Hai fatto carriera
nel mondo dello spettacolo.
42
00:04:07,920 --> 00:04:10,520
E' stata una scelta del regista.
43
00:04:12,520 --> 00:04:15,200
Scusa se non ti ho avvisato.
44
00:04:15,240 --> 00:04:19,080
- Ciò che fai nella tua vita privata
non sono fatti miei. - Già.
45
00:04:19,120 --> 00:04:23,000
- Lo diventano se lo porti qui.
- E' successo così velocemente
46
00:04:23,040 --> 00:04:25,240
che non ho avuto il tempo di capire.
47
00:04:25,280 --> 00:04:28,040
- L'eritema non ti preoccupa più ?
- No.
48
00:04:28,080 --> 00:04:33,200
Franco, che è il regista,
dice che questo eritema che io ho
49
00:04:33,240 --> 00:04:36,640
posso metterlo nel mio personaggio,
che è Giulietta.
50
00:04:36,680 --> 00:04:40,520
E' come se lei somatizzasse
sul suo corpo
51
00:04:40,560 --> 00:04:42,960
l'amore impossibile per Romeo.
52
00:04:43,000 --> 00:04:46,120
Strano che non ci abbia pensato
Shakespeare !
53
00:04:46,160 --> 00:04:49,520
- La Moliterni come l'ha presa ?
- Non mi parla più.
54
00:04:49,560 --> 00:04:54,200
Vabbè, non è responsabilità tua,
se il regista ha preferito te.
55
00:04:54,240 --> 00:04:58,360
Anch'io lo penso. D'altronde,
è questione di meritocrazia.
56
00:04:58,400 --> 00:05:01,200
Capozza.
57
00:05:06,720 --> 00:05:09,360
Allora ?
58
00:05:09,400 --> 00:05:12,200
Come va l'acquisizione del terreno ?
59
00:05:12,240 --> 00:05:17,520
Non sarà facile convincere Muciaccia
a vendere la terra di suo padre.
60
00:05:17,560 --> 00:05:20,440
I padri vanno uccisi, Pietro.
61
00:05:21,880 --> 00:05:25,240
Se avessi dato retta al mio,
ora sarei un fallito.
62
00:05:25,280 --> 00:05:30,880
Invece guardami, sono qui a produrre
ricchezza. Anche per te, amico mio.
63
00:05:30,920 --> 00:05:33,960
- Io non lo faccio solo per soldi.
- Per che cosa ?
64
00:05:34,000 --> 00:05:36,960
Per dare alla Basilicata
un futuro migliore
65
00:05:37,000 --> 00:05:40,600
come mi hai detto tu quando ci siamo
conosciuti. Ricordi ?
66
00:05:40,640 --> 00:05:44,520
Certo che ricordo.
Siamo qui per questo, no ?
67
00:05:53,600 --> 00:05:55,600
Attenzione, dottore'.
68
00:05:57,200 --> 00:05:59,160
Attenzione con quei tacchi.
69
00:05:59,200 --> 00:06:02,600
- Oddio, si è fatta male ?
- Prima che parlasse, no.
70
00:06:02,640 --> 00:06:05,840
- Venga, la aiuto.
- Regga qua.
71
00:06:05,880 --> 00:06:08,480
A questo punto
me li dia tutti e due.
72
00:06:13,200 --> 00:06:17,880
- Chi è la vittima ? - Non si sa.
- Il corpo l'ha trovato la signora ?
73
00:06:17,920 --> 00:06:21,800
Sì, Santina Labanca. E' una guida
che lavora al Palombaro.
74
00:06:21,840 --> 00:06:26,040
E' stato chiuso per manutenzione
e proprio oggi doveva riaprire.
75
00:06:26,080 --> 00:06:28,760
Mi sa che rimarrà chiuso pure oggi.
76
00:06:28,800 --> 00:06:31,080
Le porti le scarpe ?
Non ti vergogni ?
77
00:06:31,120 --> 00:06:34,920
- Imma Tataranni,
sostituto procuratore. - Buongiorno.
78
00:06:34,960 --> 00:06:39,600
Oggi il Palombaro avrebbe dovuto
riaprire al pubblico.
79
00:06:39,640 --> 00:06:41,680
Prima dell'arrivo dei turisti
80
00:06:41,720 --> 00:06:45,040
volevo godermi questo spettacolo
in silenzio.
81
00:06:45,080 --> 00:06:48,200
La più grande cisterna
mai scavata dall'uomo !
82
00:06:48,240 --> 00:06:53,000
Mia madre mi racconta che i materani
calavano i secchi dalla piazza.
83
00:06:53,040 --> 00:06:58,160
- Altri tempi ! - Quando è arrivata,
lei ha trovato il cancello chiuso ?
84
00:06:58,200 --> 00:07:01,280
No, forse
la ditta manutentrice ha dimenticato
85
00:07:01,320 --> 00:07:05,280
di chiuderlo. - Quando sono finiti
i lavori ? - Una settimana fa.
86
00:07:05,320 --> 00:07:08,360
In questo lasso di tempo
è mai venuta qui ?
87
00:07:08,400 --> 00:07:10,680
Il sito lo gestiamo io e mio marito.
88
00:07:10,720 --> 00:07:13,800
Lui sta alla cassa
e io faccio le visite guidate.
89
00:07:13,840 --> 00:07:16,680
Ma in quei giorni eravamo
in una spa a Ischia
90
00:07:16,720 --> 00:07:18,760
per i 25 anni di matrimonio.
91
00:07:18,800 --> 00:07:22,360
- Auguri. - Ci prendiamo cura
della nostra coppia.
92
00:07:22,400 --> 00:07:25,800
- Bravi. Dove ha trovato
il cadavere ? - Nell'acqua.
93
00:07:25,840 --> 00:07:28,240
Galleggiava qua sotto.
94
00:07:28,280 --> 00:07:32,840
- Era a faccia in giù, ma non è
stato un bello spettacolo. - Certo.
95
00:07:32,880 --> 00:07:38,360
- Grazie mille. - Grazie.
- Buona fortuna per la riapertura.
96
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
Comodo.
97
00:07:43,160 --> 00:07:47,120
- Speriamo bene.
- Taccardi ! - Dottoressa.
98
00:07:47,160 --> 00:07:51,800
- Cenerentola ne aveva persa una.
- Troverò due principi azzurri.
99
00:07:51,840 --> 00:07:56,000
La vittima è stata freddata
con un colpo di pistola alla nuca
100
00:07:56,040 --> 00:07:59,080
sparato da vicino.
- Sembra un'esecuzione.
101
00:07:59,120 --> 00:08:03,960
Sì, è un lavoro da professionisti.
Dottoressa, è successo questo.
102
00:08:04,000 --> 00:08:08,800
Era di spalle e non ha sentito
arrivare l'assassino.
103
00:08:10,240 --> 00:08:14,720
-Quanti anni aveva ? -Una trentina.
-Scoperto altro sulla sua identità ?
104
00:08:14,760 --> 00:08:17,400
No. E' stato tanto tempo in acqua.
105
00:08:17,440 --> 00:08:20,680
E' complicato usare
le impronte digitali.
106
00:08:20,720 --> 00:08:24,600
- Quando è morto ?
- Direi almeno cinque giorni fa.
107
00:08:24,640 --> 00:08:28,840
- Quindi non abbiamo niente
in mano ? - Qualcosa ci sarebbe.
108
00:08:28,880 --> 00:08:33,400
Questi lividi sulle nocche
non so spiegarmeli.
109
00:08:44,120 --> 00:08:48,000
Sembrano i calli di mia madre
quando impastava il pane.
110
00:08:48,040 --> 00:08:50,320
- Non ci avevo pensato.
- Ah.
111
00:08:50,360 --> 00:08:52,720
- Da lei non si faceva il pane ?
- No
112
00:08:52,760 --> 00:08:55,840
ma mamma usava il mattarello
con disinvoltura.
113
00:08:55,880 --> 00:09:00,520
La vittima aveva appuntamento con
qualcuno, forse il suo assassino.
114
00:09:00,560 --> 00:09:03,400
Chiedo nell'ambiente
della criminalità ?
115
00:09:03,440 --> 00:09:05,440
No, faccia un giro dei forni
116
00:09:05,480 --> 00:09:08,040
per sapere
se è scomparso un fornaio.
117
00:09:08,080 --> 00:09:12,440
- Può essersi fatto quei calli
lavorando il pane. - Sì, subito.
118
00:09:12,480 --> 00:09:15,640
Poi si informi
con la ditta della manutenzione.
119
00:09:15,680 --> 00:09:19,960
- Voglio capire chi ha lasciato
il cancello aperto. - Va bene.
120
00:09:20,000 --> 00:09:24,360
- Io vado a comprare un paio
di scarpe. - A dopo. - A dopo.
121
00:09:37,680 --> 00:09:40,360
[TUONO]
122
00:09:48,400 --> 00:09:50,560
Imma.
123
00:09:53,760 --> 00:09:57,920
Sto cercando di capire se Fossati
sia una brava persona o no.
124
00:09:57,960 --> 00:10:01,040
Dovevi capirlo
prima di lasciare la Regione.
125
00:10:02,360 --> 00:10:06,080
Certo.
Tu l'avresti capito per tempo.
126
00:10:07,400 --> 00:10:10,640
No, ti prego.
Stanotte non ho chiuso occhio.
127
00:10:10,680 --> 00:10:13,840
Avrai avuto i tuoi buoni motivi.
"Good MOTIV".
128
00:10:13,880 --> 00:10:16,440
No, ho solo fatto un brutto sogno.
129
00:10:18,560 --> 00:10:21,800
Non mi ricordo bene, riguardava noi.
130
00:10:21,840 --> 00:10:24,720
Ah, c'ero pure io,
perciò era un incubo.
131
00:10:24,760 --> 00:10:26,760
C'era pure Valentina.
132
00:10:30,280 --> 00:10:32,360
Sono andata a trovarla.
133
00:10:32,400 --> 00:10:36,360
- Che dice ? - Sta sempre
con quella, con la Piacentini.
134
00:10:37,640 --> 00:10:44,000
Sta cercando nuovi stimoli,
anche nuovi punti di riferimento.
135
00:10:44,040 --> 00:10:46,720
Se li cerca,
allora noi non lo siamo più.
136
00:10:46,760 --> 00:10:50,520
E' una ragazza, è un passaggio
di crescita necessario.
137
00:10:52,720 --> 00:10:56,960
All'età sua oltre ai tuoi genitori
che punti di riferimento avevi ?
138
00:11:00,680 --> 00:11:03,160
Avevo te, Imma.
139
00:11:15,720 --> 00:11:19,560
Vabbè... Che dovevi dirmi ?
140
00:11:19,600 --> 00:11:22,000
Ha chiamato l'agente immobiliare.
141
00:11:22,040 --> 00:11:25,960
Ha detto che Filo Della Calce vuole
fare subito il rogito
142
00:11:26,000 --> 00:11:29,320
così possono cominciare
i lavori in casa.
143
00:11:29,360 --> 00:11:33,600
Ho fatto domanda per trasferirmi
alla Procura di Milano.
144
00:11:36,000 --> 00:11:39,360
Bene... E ci vai ?
145
00:11:39,400 --> 00:11:42,840
Il Csm non si è ancora riunito
per decidere.
146
00:11:42,880 --> 00:11:46,920
Ti sceglieranno sicuramente.
Sul lavoro sei la migliore.
147
00:11:46,960 --> 00:11:50,360
- Solo ? - E' una cosa
che non chiederei a un ex marito.
148
00:11:53,600 --> 00:11:59,520
Allora di' a Valentina...
che hai deciso di lasciare Matera.
149
00:11:59,560 --> 00:12:03,320
- Io ancora non ho deciso niente.
- Ah, no ? - No.
150
00:12:03,360 --> 00:12:06,720
Mi sto guardando intorno.
Non sono l'unica, no ?
151
00:12:11,120 --> 00:12:13,840
Non è una decisione facile
da prendere.
152
00:12:13,880 --> 00:12:17,680
- No. - Devo badare a mia madre,
devo pensare a tante cose.
153
00:12:22,160 --> 00:12:24,560
Non lo so, Pietro.
154
00:12:30,360 --> 00:12:33,880
- Vado via.
- Che dico all'agente immobiliare ?
155
00:12:37,600 --> 00:12:40,480
Digli che devo controllare
la mia agenda.
156
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Valentina.
157
00:13:11,200 --> 00:13:13,320
- Posso parlarti ?
- Certo.
158
00:13:13,360 --> 00:13:17,120
Accomodati, non avere timore.
Sei a casa tua.
159
00:13:17,160 --> 00:13:20,360
Lo so.
Io ci voglio anche rimanere qui.
160
00:13:20,400 --> 00:13:22,520
Non come ospite, ma a vivere.
161
00:13:24,720 --> 00:13:27,280
Hai parlato con i tuoi ?
Che dicono ?
162
00:13:27,320 --> 00:13:30,600
Sono maggiorenne,
decido io per le cose mie.
163
00:13:34,400 --> 00:13:38,600
Vedi, Valentina,
quando ti ho accolta
164
00:13:38,640 --> 00:13:40,920
avevo capito che ti eri persa.
165
00:13:42,400 --> 00:13:46,160
A una ragazza sensibile come te
serve un'isola felice
166
00:13:46,200 --> 00:13:49,680
dove ritrovarsi.
- Per questo voglio aiutarti qui.
167
00:13:51,000 --> 00:13:53,360
Mi fa piacere sentirtelo dire.
168
00:13:56,800 --> 00:14:02,320
Ma se vuoi restare a vivere qui,
serve qualcosa in più del tuo aiuto.
169
00:14:08,680 --> 00:14:12,120
Per cambiare il mondo
non basta la buona volontà.
170
00:14:16,320 --> 00:14:18,600
Sì.
171
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
[LEGGE A BASSA VOCE]
172
00:14:33,840 --> 00:14:36,360
- Buonasera.
- Buonasera.
173
00:14:36,400 --> 00:14:39,040
Si rimette a studiare alla sua età ?
174
00:14:39,080 --> 00:14:42,280
- La prossima volta bussi.
- Ha ragione.
175
00:14:42,320 --> 00:14:44,720
Ha scoperto qualcosa ?
176
00:14:44,760 --> 00:14:47,920
Sono stato alla ditta
che si occupa dei lavori.
177
00:14:47,960 --> 00:14:52,000
L'operaio che ha lasciato
il cancello aperto lo fa spesso.
178
00:14:52,040 --> 00:14:56,760
L'ha già fatto su altri cantieri.
Gli hanno fatto una lavata di capo
179
00:14:56,800 --> 00:14:59,880
che in confronto quelle sue sono
dei dolcetti.
180
00:14:59,920 --> 00:15:04,840
- Sta carico di battute. Ha fatto
il giro dei forni ? - Non tutti.
181
00:15:04,880 --> 00:15:08,680
Comunque, ultimamente
non è sparito nessun fornaio.
182
00:15:08,720 --> 00:15:12,120
E poi il pane a mano qui
non lo impasta più nessuno.
183
00:15:12,160 --> 00:15:17,480
-Usano l'impastatrice meccanica.
-Allora i calli sulle nocche ? -Boh.
184
00:15:17,520 --> 00:15:20,000
Se li sarà fatti in un altro modo.
185
00:15:20,040 --> 00:15:23,040
Per ora non abbiamo altre piste.
186
00:15:23,080 --> 00:15:28,040
-Domani riprenda il giro dei forni.
Può andare a casa, grazie. -Va bene.
187
00:15:29,240 --> 00:15:34,840
Dottore', a casa ci dovrebbe andare
anche lei. A domani.
188
00:15:42,200 --> 00:15:45,720
Presidente, io a casa ci vado solo
se me lo ordina lei.
189
00:15:49,800 --> 00:15:52,720
La pensiamo allo stesso modo, sa ?
190
00:15:52,760 --> 00:15:54,720
Riprendiamo il lavoro.
191
00:15:54,760 --> 00:15:57,160
Passiamo a questo.
192
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
Quasi a memoria, eh !
193
00:16:00,280 --> 00:16:02,800
Polizia di Stato ? L'abbiamo fatto.
194
00:16:02,840 --> 00:16:05,440
L'ordinamento penitenziario...
195
00:16:07,960 --> 00:16:11,080
(I contadini sono
piuttosto diffidenti.)
196
00:16:12,160 --> 00:16:16,760
(Io sto cercando una persona
di cui possano fidarsi.)
197
00:16:16,800 --> 00:16:22,480
(Una persona intelligente e pulita,
come l'energia che produciamo.)
198
00:16:24,760 --> 00:16:26,920
(Una persona come lei.)
199
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
(- Io ?
- Certo.)
200
00:16:36,240 --> 00:16:39,440
Buongiorno, signor Muciaccia !
201
00:16:44,240 --> 00:16:47,960
- Di nuovo qua lei ?
- Sono venuto
202
00:16:48,000 --> 00:16:50,680
per farle un'offerta sensazionale.
203
00:16:50,720 --> 00:16:54,040
- Le ho detto che non vendo.
- Le devo parlare !
204
00:16:54,080 --> 00:16:56,720
Di che cosa ? Del tempo ?
205
00:16:56,760 --> 00:17:00,960
No, è che... volevo chiederle scusa.
206
00:17:02,280 --> 00:17:06,200
L'altra volta probabilmente
le ho mancato di rispetto.
207
00:17:06,240 --> 00:17:11,160
Non ho tenuto conto
della storia della sua azienda.
208
00:17:15,800 --> 00:17:18,320
Lei mi sembra una brava persona.
209
00:17:18,360 --> 00:17:22,080
- Questo è un guaio.
- Perché ?
210
00:17:22,120 --> 00:17:26,400
Nel mondo degli affari
non conviene essere brave persone.
211
00:17:26,440 --> 00:17:31,600
Se io sono tornato qui,
è perché credo in quello che faccio.
212
00:17:31,640 --> 00:17:34,040
Non lo metto in dubbio
213
00:17:34,080 --> 00:17:37,960
ma anche se lei dovesse
raddoppiarmi l'offerta
214
00:17:38,000 --> 00:17:41,600
io la mia terra
non la vendo comunque.
215
00:17:57,160 --> 00:17:59,960
- Buona giornata.
- A lei.
216
00:18:01,680 --> 00:18:03,680
[CHIOCCIARE DI GALLINE]
217
00:18:23,680 --> 00:18:26,800
Ha mai sentito parlare
del beccaccino ?
218
00:18:26,840 --> 00:18:30,440
Non condividiamo
la stessa passione per la caccia.
219
00:18:30,480 --> 00:18:33,680
E' una specie molto difficile
da scovare
220
00:18:33,720 --> 00:18:35,840
a causa del suo mimetismo.
221
00:18:35,880 --> 00:18:38,480
Quindi non si occuperà
delle indagini ?
222
00:18:38,520 --> 00:18:41,960
Questa volta la seguirò
con la giusta distanza.
223
00:18:42,000 --> 00:18:47,080
Proverò a fidarmi, ma ricordi che la
fiducia si guadagna goccia a goccia
224
00:18:47,120 --> 00:18:49,400
e si perde a litri.
- Sartre.
225
00:18:49,440 --> 00:18:54,040
Un grande ! Anche lei da ragazza ha
avuto un periodo esistenzialista ?
226
00:18:54,080 --> 00:18:59,040
No, chi aveva il tempo ? Prima che
si mimetizzi come la BECCACCIA...
227
00:18:59,080 --> 00:19:03,120
Beccaccino. La beccaccia è di mare,
mentre il beccaccino...
228
00:19:03,160 --> 00:19:05,560
- Di riviera ? - No.
- No ! - Di palude.
229
00:19:05,600 --> 00:19:09,000
Palude ! Vabbè, veniamo a noi.
230
00:19:09,040 --> 00:19:11,000
Non sappiamo chi è la vittima.
231
00:19:11,040 --> 00:19:14,600
Forse è un fornaio,
perché aveva dei calli sulle nocche.
232
00:19:14,640 --> 00:19:18,320
-Impastava a mano ?
Come facevano a Potenza ? -A Matera.
233
00:19:18,360 --> 00:19:20,480
Si chiama "pane di Matera".
234
00:19:20,520 --> 00:19:23,240
Anche a Potenza fanno
un ottimo pane.
235
00:19:23,280 --> 00:19:26,440
Non stiamo a sottilizzare.
La terrò informata.
236
00:19:26,480 --> 00:19:30,760
Non si distragga troppo
dalle indagini per via dello studio.
237
00:19:33,840 --> 00:19:37,960
Che aspettava a dirmi che aspira
a diventare procuratore capo ?
238
00:19:39,080 --> 00:19:41,960
Non pensavo
che potesse interessarle.
239
00:19:42,000 --> 00:19:45,080
Dottoressa,
lei è un ottimo sostituto
240
00:19:45,120 --> 00:19:50,120
ma comandare una Procura
è un altro sport.
241
00:19:51,800 --> 00:19:54,960
Io preferisco il verbo "coordinare".
242
00:19:55,000 --> 00:19:57,040
"Coordinare" ci può stare.
243
00:19:57,080 --> 00:20:00,000
- Imma !
- Maria. - Hai saputo di Diana ?
244
00:20:00,040 --> 00:20:04,640
-Non so a che ti riferisci.
-Mi ha rubato il ruolo di Giulietta.
245
00:20:04,680 --> 00:20:08,400
Non chiudere un occhio,
se fa le prove in orario di ufficio.
246
00:20:08,440 --> 00:20:12,360
Posso darti un consiglio ?
Io ti vedrei bene come la nutrice.
247
00:20:12,400 --> 00:20:16,400
La nutrice l'ha allattata
da neonata. Quanti anni dimostro ?
248
00:20:16,440 --> 00:20:20,320
-Non è per l'età. -Ah, no ?
-E' per le sue uscite inappropriate.
249
00:20:20,360 --> 00:20:25,200
[SQUILLI DI CELLULARE]
Scusa, è il lavoro. Taccardi, dica.
250
00:20:25,240 --> 00:20:29,400
La vittima è stata uccisa cinque
giorni prima del ritrovamento.
251
00:20:29,440 --> 00:20:33,240
- Me l'ha detto. Orario ?
- Se risuscita, glielo chiedo.
252
00:20:33,280 --> 00:20:37,000
- E se non dovesse verificarsi ?
- Mi dia un altro po' di tempo
253
00:20:37,040 --> 00:20:39,360
tanto non scappa.
- L'assassino sì.
254
00:20:39,400 --> 00:20:42,600
Io le avrei mandato...
[CHIAMATA INTERROTTA]
255
00:20:42,640 --> 00:20:45,720
Non mi fa mai finire un discorso !
256
00:20:47,680 --> 00:20:50,240
[RUMORE DI PASSI]
257
00:20:50,280 --> 00:20:54,080
- Hai studiato tutta la notte ?
- A casa non ce la faccio.
258
00:20:54,120 --> 00:20:58,440
- Mi vengono gli incubi.
- All'inizio è un po' così.
259
00:21:01,120 --> 00:21:06,440
- Ma poi passa ?
- No, se non ci metti del tuo.
260
00:21:06,480 --> 00:21:08,240
Però tu non ti avvilire.
261
00:21:08,280 --> 00:21:12,600
- Vuoi sentire Valentina ?
Invitala a cena. - Ci ho provato.
262
00:21:12,640 --> 00:21:15,280
- Valla a trovare.
- Dalla finta mamma ?
263
00:21:15,320 --> 00:21:17,160
- Sei tu la sua mamma.
- Ti prego...
264
00:21:17,200 --> 00:21:21,640
E' che uno la deve combattere
la solitudine.
265
00:21:21,680 --> 00:21:25,800
- Sai qual è il problema ?
- Qual è ? Dimmi, ti farà bene.
266
00:21:29,040 --> 00:21:34,600
Taccardi dice che la vittima è morta
cinque giorni prima del ritrovamento
267
00:21:34,640 --> 00:21:38,840
e ancora non abbiamo niente in mano.
- Abbiamo i risultati dei Ris.
268
00:21:38,880 --> 00:21:42,080
- Quando pensavi di dirmelo ?
- Adesso.
269
00:21:42,120 --> 00:21:45,040
L'analisi del proiettile
non ci dice nulla.
270
00:21:45,080 --> 00:21:50,640
- La pistola è estranea alle forze
dell'ordine. - Non c'è altro ?
271
00:21:50,680 --> 00:21:54,040
Niente che sia collegato
con l'omicidio.
272
00:21:54,080 --> 00:21:56,880
- Finito il giro dei forni ?
- Sì.
273
00:21:56,920 --> 00:21:59,320
- E ?
- Ancora niente
274
00:21:59,360 --> 00:22:03,000
ma Taccardi ha mandato
gli esami delle impronte digitali.
275
00:22:03,040 --> 00:22:06,320
Strano, ci ho appena parlato
e non mi ha detto niente.
276
00:22:06,360 --> 00:22:10,560
- Strano, è così meticoloso !
- Mmm.
277
00:22:10,600 --> 00:22:16,560
- Che dicono ? - La vittima era
un uomo di 33 anni, Canio Giannulli.
278
00:22:16,600 --> 00:22:20,320
Si era già fatto tre anni
per la rapina sulla provinciale.
279
00:22:20,360 --> 00:22:22,600
Mi ricordo, 50.000 euro.
280
00:22:22,640 --> 00:22:25,280
Mai trovati, però sputati.
281
00:22:25,320 --> 00:22:28,080
- Era solo o aveva dei complici ?
- Pare uno.
282
00:22:28,120 --> 00:22:33,000
- Le telecamere ? - Erano
disattivate, ma c'era un lavoratore
283
00:22:33,040 --> 00:22:36,760
che però non è riuscito
a vedere in faccia il complice.
284
00:22:36,800 --> 00:22:40,920
Bisogna capire chi è.
Quando hanno scarcerato Giannulli ?
285
00:22:40,960 --> 00:22:45,720
-Un mese fa. -Vedo se ci sono utenze
telefoniche a suo carico ? -Fatto.
286
00:22:45,760 --> 00:22:49,760
Sono state disabilitate
prima che lui entrasse in carcere.
287
00:22:49,800 --> 00:22:52,800
Giannulli non pagava
il gestore telefonico.
288
00:22:52,840 --> 00:22:57,160
- Qualche familiare ? - Sì, gli è
rimasto il padre, Gerardo Giannulli.
289
00:22:57,200 --> 00:22:59,200
[RINTOCCHI DI CAMPANA]
290
00:23:24,120 --> 00:23:26,880
- Buongiorno.
- Buongiorno.
291
00:23:26,920 --> 00:23:30,560
Piacere, Imma Tataranni,
sostituto procuratore.
292
00:23:30,600 --> 00:23:33,680
Gerardo Giannulli.
Come posso esserle utile ?
293
00:23:36,200 --> 00:23:38,960
E' il papà di Canio ?
294
00:23:41,440 --> 00:23:43,440
[RUMORE DI PASSI]
295
00:24:11,640 --> 00:24:13,640
Dottoressa...
296
00:24:17,200 --> 00:24:20,440
Il ragazzo è stato ucciso
attorno alle 24.
297
00:24:20,480 --> 00:24:22,480
Grazie, Taccardi.
298
00:24:24,200 --> 00:24:27,200
Mi scusi se le ho sbattuto
il telefono in faccia.
299
00:24:27,240 --> 00:24:31,000
Pascoli scriveva:
"Non c'è un libro qua."
300
00:24:31,040 --> 00:24:33,200
"Da 20 anni c'è un liceo a Matera"
301
00:24:33,240 --> 00:24:36,080
"e nessuno n'è uscito
con tanta cultura"
302
00:24:36,120 --> 00:24:39,080
"da sentire il bisogno
di un qualche libro."
303
00:24:41,960 --> 00:24:44,080
Tutto bene ?
304
00:24:52,880 --> 00:24:57,680
Ho sempre creduto che la cultura
potesse salvare gli uomini
305
00:24:57,720 --> 00:25:00,920
ma ho capito che non basta,
serve anche l'amore.
306
00:25:04,280 --> 00:25:08,880
Mi sono separato da mia moglie
quando Canio era piccolo.
307
00:25:08,920 --> 00:25:12,240
L'ho lasciato con lei
a La Martella.
308
00:25:12,280 --> 00:25:15,760
Mi dicevo
che con la madre stava bene.
309
00:25:15,800 --> 00:25:17,840
Me ne sono lavato le mani.
310
00:25:20,320 --> 00:25:24,440
Crescendo ha tirato fuori una rabbia
che mi faceva paura.
311
00:25:26,520 --> 00:25:30,200
Poi i primi problemi
e l'arresto tre anni fa.
312
00:25:32,840 --> 00:25:35,240
E' stato come un detonatore per me.
313
00:25:38,640 --> 00:25:40,640
Ho provato a dedicarmi a lui.
314
00:25:42,240 --> 00:25:45,400
Nel frattempo la mia ex era morta.
315
00:25:46,600 --> 00:25:48,600
Ma a quanto pare...
316
00:25:50,600 --> 00:25:53,800
Sa se Canio aveva
dei nemici in carcere ?
317
00:25:53,840 --> 00:25:59,000
No, anzi,
sembrava essersi... calmato.
318
00:26:01,080 --> 00:26:06,760
-Dopo che è uscito, dove è andato
a vivere ? -E' venuto a stare da me.
319
00:26:06,800 --> 00:26:09,040
Negli ultimi giorni
non l'ha sentito ?
320
00:26:09,080 --> 00:26:13,240
Erano parecchi giorni
che non tornava a casa.
321
00:26:13,280 --> 00:26:15,960
Sarei dovuto andare dalla polizia
322
00:26:16,000 --> 00:26:18,640
ma temevo di metterlo nei guai.
323
00:26:20,080 --> 00:26:24,560
Dottoressa,
non posso essere proprio utile.
324
00:26:24,600 --> 00:26:27,160
Non so nulla di mio figlio.
325
00:26:30,480 --> 00:26:35,120
Però per un momento...
ho creduto che potesse redimersi.
326
00:26:35,160 --> 00:26:40,040
-Perché ? -In carcere ha frequentato
un corso di formazione.
327
00:26:41,480 --> 00:26:44,400
Era diventato un bravo fornaio.
328
00:26:44,440 --> 00:26:49,680
Impastava il pane... a mano
329
00:26:49,720 --> 00:26:54,480
con le nocche. - Conosce il nome
di chi ha organizzato il corso ?
330
00:26:54,520 --> 00:26:57,600
[SOSPIRO DI GERARDO]
Non so neanche questo.
331
00:26:58,600 --> 00:27:00,600
Non sono stato un buon padre.
332
00:27:01,920 --> 00:27:04,080
Non è facile per nessuno.
333
00:27:05,120 --> 00:27:08,560
E' vero, ma bisogna provarci.
334
00:27:08,600 --> 00:27:10,600
Io l'ho fatto troppo tardi.
335
00:27:14,120 --> 00:27:17,560
Se non ha più bisogno di me,
io tornerei in biblioteca.
336
00:27:17,600 --> 00:27:19,920
Se vuole, la facciamo accompagnare.
337
00:27:19,960 --> 00:27:21,920
Preferisco fare due passi.
338
00:27:21,960 --> 00:27:24,520
Grazie per la vostra disponibilità.
339
00:27:24,560 --> 00:27:29,640
Non è facile dire a un genitore...
che gli hanno ammazzato il figlio.
340
00:27:43,160 --> 00:27:45,160
[VOCIARE INDISTINTO]
341
00:28:00,360 --> 00:28:02,360
Allora ?
342
00:28:08,280 --> 00:28:11,360
- Stai scherzando ?
- Ci ho provato.
343
00:28:11,400 --> 00:28:14,040
Non ci hai provato abbastanza.
344
00:28:14,080 --> 00:28:18,320
- Gli hai detto che raddoppiamo
l'offerta ? - Sì. - E lui ?
345
00:28:18,360 --> 00:28:21,440
Ha detto che non vende.
E' un osso duro.
346
00:28:21,480 --> 00:28:24,280
Sai con chi ero
al telefono poco fa ?
347
00:28:24,320 --> 00:28:27,040
- Con il presidente Choi ?
- E me lo dici così ?
348
00:28:27,080 --> 00:28:31,080
De Ruggeri, oh !
C'è qualcuno in casa ?
349
00:28:31,120 --> 00:28:33,800
Se non si fa l'impianto,
tu levi le tende.
350
00:28:33,840 --> 00:28:35,800
No, ce la posso fare.
351
00:28:35,840 --> 00:28:40,200
Devo solo trovare il modo
per scalfire le sue certezze.
352
00:28:40,240 --> 00:28:42,200
- Che ?
- Trovare le parole giuste.
353
00:28:42,240 --> 00:28:46,240
Ci stiamo facendo fottere da
un aborigeno con la terza elementare
354
00:28:46,280 --> 00:28:49,080
e tu fai il poeta ?
355
00:28:49,120 --> 00:28:52,600
Vattene via, non è aria per te oggi.
356
00:29:15,440 --> 00:29:20,040
Buongiorno.
Scusi, cercavo il titolare, signora.
357
00:29:22,680 --> 00:29:25,400
Eccomi qua, in carne e ossa.
358
00:29:25,440 --> 00:29:29,480
- Imma Tataranni, sostituto
procuratore. - Ho le mani sporche.
359
00:29:29,520 --> 00:29:33,640
- Mi scusi. - Amore, hai fatto
un ottimo lavoro, bravissima.
360
00:29:33,680 --> 00:29:37,000
Vatti a riposare a casa adesso. Vai.
361
00:29:38,760 --> 00:29:44,280
- E' un po' sorda. - Ah.
- Ha fatto una bella vetrina. - Sì.
362
00:29:44,320 --> 00:29:47,960
- Vieni a mangiare ?
- Adesso no, mi riposo qua.
363
00:29:48,000 --> 00:29:51,440
Vai, amore. Ti voglio bene.
[RISATA DI IMMA]
364
00:29:51,480 --> 00:29:54,280
- E' dura, eh ?
- Sto tutto il giorno qua.
365
00:29:54,320 --> 00:29:58,040
- Che devo fare ? - Infatti.
- Gradisce un pezzo di pizza ? - Sì.
366
00:29:58,080 --> 00:30:02,320
- Però lo pago, eh !
- Già questo mondo è brutto.
367
00:30:02,360 --> 00:30:05,960
- Perché rinunciare a piccoli gesti
di cuore ? - Va bene.
368
00:30:06,000 --> 00:30:10,480
- Però dopo prendo le strazzate
per mia madre. - Sì ? - Sì.
369
00:30:10,520 --> 00:30:13,600
- Ne va pazza.
- Ci credo, è la ricetta antica.
370
00:30:13,640 --> 00:30:17,320
Se non sono indiscreto,
quanti anni ha sua madre ?
371
00:30:17,360 --> 00:30:21,640
- 85. - Quanti ?
- 85 ! - Che Dio la benedica !
372
00:30:21,680 --> 00:30:26,480
Se la tenga stretta. I genitori
da vecchi hanno bisogno dei figli.
373
00:30:26,520 --> 00:30:30,160
- Mmm. - Buona, eh ?
- Lei ha organizzato dei corsi
374
00:30:30,200 --> 00:30:32,840
al carcere di Matera, vero ?
375
00:30:32,880 --> 00:30:37,120
Quando uno sta bene nella vita,
è giusto che aiuti gli altri.
376
00:30:37,160 --> 00:30:39,360
- Già.
- Io stavo finendo per strada
377
00:30:39,400 --> 00:30:45,200
e se oggi sono qui, è grazie
alla bontà dei vecchi proprietari
378
00:30:45,240 --> 00:30:49,520
che mi hanno accolto come uno
di famiglia. - C'erano due anziani.
379
00:30:49,560 --> 00:30:51,640
- I miei suoceri.
- Ah !
380
00:30:51,680 --> 00:30:54,800
Adesso ci siamo io
e la mia bellissima moglie.
381
00:30:54,840 --> 00:30:59,000
Tra i detenuti che erano
al suo corso c'era Canio Giannulli ?
382
00:30:59,040 --> 00:31:02,760
Sì. Era pure uno dei più bravi.
383
00:31:02,800 --> 00:31:07,640
- Ha combinato qualche altro guaio ?
- E' stato ucciso.
384
00:31:07,680 --> 00:31:09,480
- "E' stato ucciso" ?
- Sì.
385
00:31:12,360 --> 00:31:14,480
Eh, poveraccio...
386
00:31:14,520 --> 00:31:17,800
Una testa calda, ma sotto sotto
era un bravo ragazzo.
387
00:31:17,840 --> 00:31:19,920
Non meritava di morire.
388
00:31:19,960 --> 00:31:23,760
- Attenta al forno, è caldo.
- Sì.
389
00:31:23,800 --> 00:31:27,200
- Che bello ! - Eh ! - Quindi
a Canio piaceva fare il pane ?
390
00:31:27,240 --> 00:31:31,760
Sì. Gli ho detto di venire qui
una volta uscito di galera.
391
00:31:31,800 --> 00:31:34,720
- E non è venuto ?
- Come no ! - Ah.
392
00:31:34,760 --> 00:31:37,120
- E' venuto.
- Eh. - Ma a salutare.
393
00:31:38,240 --> 00:31:40,200
Non gli piaceva lavorare.
394
00:31:40,240 --> 00:31:44,720
Diceva che voleva andare via
da Matera, che cambiava vita...
395
00:31:44,760 --> 00:31:47,640
- Lei quella volta che ha pensato ?
- La verità ?
396
00:31:47,680 --> 00:31:50,880
- Eh. - Ci avevo creduto
che voleva cambiare vita
397
00:31:50,920 --> 00:31:54,040
ma ora che mi dice
che l'hanno ucciso
398
00:31:54,080 --> 00:31:57,600
ho capito che aveva fatto il corso
per uno sconto di pena.
399
00:31:57,640 --> 00:31:59,840
Si è fatto vivo, dopo quella volta ?
400
00:31:59,880 --> 00:32:04,960
- Mai più visto né sentito.
- Niente ? - Pace all'anima sua.
401
00:32:11,320 --> 00:32:13,520
- Maria ?
- Sì ?
402
00:32:14,680 --> 00:32:16,680
Ah. Ehm...
403
00:32:19,120 --> 00:32:23,720
Senti, io ci ho pensato e...
404
00:32:25,880 --> 00:32:29,240
Sono disposta a rinunciare
al ruolo di Giulietta.
405
00:32:32,800 --> 00:32:35,040
Non sono così strega.
406
00:32:37,240 --> 00:32:40,760
- Vuol dire che non sei
più arrabbiata ? - Un pochino.
407
00:32:40,800 --> 00:32:44,840
- Come si dice ?
Ci avevo fatto la bocca. - Certo.
408
00:32:45,880 --> 00:32:49,360
- Ho deciso di accettare
il ruolo della nutrice. - Ah.
409
00:32:49,400 --> 00:32:52,240
- Franco me la fa fare
più giovanile. - Bene.
410
00:32:52,280 --> 00:32:56,640
Non potevo rinunciare allo
spettacolo, dopo quanto ho scoperto.
411
00:32:56,680 --> 00:33:01,080
- Che hai scoperto ? - Galliano
ha comprato tutti i biglietti.
412
00:33:01,120 --> 00:33:04,560
- Ah, per beneficenza.
- Per te, Diana !
413
00:33:04,600 --> 00:33:07,240
- Chi te l'ha detto ?
- Franco.
414
00:33:07,280 --> 00:33:10,240
Galliano ha detto
che lo fa per la sua Diana.
415
00:33:10,280 --> 00:33:13,560
No, che hai capito ?
Diana è il suo cane da caccia.
416
00:33:13,600 --> 00:33:15,800
Porta il cane a teatro ?
417
00:33:15,840 --> 00:33:19,880
- Dici di no ? - Non vedi
che non si fa più vedere in giro ?
418
00:33:19,920 --> 00:33:22,920
Non si intrufola più
nei casi della Tataranni.
419
00:33:22,960 --> 00:33:25,520
- No.
- Ha paura di incontrarti.
420
00:33:25,560 --> 00:33:29,800
- Che gli hai fatto ? - Che gli
ho fatto ? - Ti sta sublimando.
421
00:33:29,840 --> 00:33:32,600
Vuole che tutti ti vedano sul palco.
422
00:33:32,640 --> 00:33:36,800
La sua Giulietta segreta.
Come è romantico !
423
00:33:41,360 --> 00:33:43,600
Poi l'hai riattivata Astrid ?
424
00:33:43,640 --> 00:33:46,160
- Pa'...
- Ha chiesto di me ?
425
00:33:46,200 --> 00:33:50,560
- Ancora pensi ad Astrid ? - Che
vuoi fare ? - Ho saputo la novità !
426
00:33:50,600 --> 00:33:54,160
- Quale ? - Che Valentina vive
in mezzo alle bestie.
427
00:33:54,200 --> 00:33:57,760
Le bestie ci stanno per bellezza,
loro sono crudisti.
428
00:33:57,800 --> 00:34:00,560
- Che ? - Crudisti vegani.
- E che vuol dire ?
429
00:34:00,600 --> 00:34:03,840
- Mangiano l'erba.
- No, mangiano solo cose crude.
430
00:34:03,880 --> 00:34:06,920
- Che schifo !
- Non è una cosa brutta.
431
00:34:06,960 --> 00:34:10,840
Comunque,
Valentina sta solo sperimentando.
432
00:34:10,880 --> 00:34:15,560
- La madre le ha imposto
la Giurisprudenza ! - Che dici ?
433
00:34:15,600 --> 00:34:20,280
Tua figlia, invece di studiare,
vuole fare la serva all'agriturismo.
434
00:34:20,320 --> 00:34:24,200
- Bel risultato ! Complimenti !
- Non farmi arrabbiare.
435
00:34:24,240 --> 00:34:27,920
Non è giornata !
Nessuno le ha imposto niente.
436
00:34:27,960 --> 00:34:30,000
E' giovane e piena di ideali.
437
00:34:30,040 --> 00:34:32,160
Con gli ideali non si mangia.
438
00:34:32,200 --> 00:34:34,160
Insisti !
439
00:34:34,200 --> 00:34:37,920
La critichi,
però poi parli uguale a Imma.
440
00:34:37,960 --> 00:34:39,920
Allora coalizzatevi.
441
00:34:39,960 --> 00:34:44,280
Va bene, se serve a salvare mia
nipote, visto che tu non fai niente.
442
00:34:48,680 --> 00:34:52,880
Tu non parlare mai, eh !
Sei inutile !
443
00:34:59,480 --> 00:35:02,840
Oh ! Le strazzate di Introna !
444
00:35:02,880 --> 00:35:04,880
Buone !
445
00:35:07,120 --> 00:35:09,120
Aspetta.
446
00:35:13,000 --> 00:35:18,160
- Non le mangi ? - No, le conservo
per un'occasione più importante.
447
00:35:18,200 --> 00:35:21,640
- Questa non lo è ?
- Ti vedo tutti i giorni !
448
00:35:26,360 --> 00:35:28,760
Imma, ho un problema.
449
00:35:28,800 --> 00:35:32,600
Domani mio marito ha l'urologo
e ce lo devo accompagnare.
450
00:35:32,640 --> 00:35:34,600
Quello senza di me si perde.
451
00:35:34,640 --> 00:35:36,720
L'hai viziato troppo.
452
00:35:36,760 --> 00:35:38,720
Te li prendi che sono maschi
453
00:35:38,760 --> 00:35:41,960
e in vecchiaia te li ritrovi
che sono figli.
454
00:35:42,000 --> 00:35:45,600
Vorrà dire che chiederò a Valentina
di stare con la nonna.
455
00:35:45,640 --> 00:35:49,040
Valentina è venuta l'altro giorno.
456
00:35:49,080 --> 00:35:51,120
Era con una signora elegante.
457
00:35:51,160 --> 00:35:54,240
La Piacentini ? E che volevano ?
458
00:35:54,280 --> 00:35:57,200
Mi ha fatto un sacco di domande.
459
00:35:57,240 --> 00:36:01,600
Voleva sapere come vivevamo
quando stavamo nei Sassi
460
00:36:01,640 --> 00:36:04,880
e voleva vedere
tutte le nostre foto vecchie.
461
00:36:04,920 --> 00:36:07,440
Tu che hai fatto, gliele hai date ?
462
00:36:07,480 --> 00:36:11,840
- Beh, che c'è di male ?
- Sono ricordi di famiglia !
463
00:36:11,880 --> 00:36:13,840
Beh, Valentina che cos'è ?
464
00:36:13,880 --> 00:36:17,560
Le ho viste così affiatate
la Piacentini e Valentina.
465
00:36:17,600 --> 00:36:21,880
Macché, quella la muoveva
come un burattino.
466
00:36:21,920 --> 00:36:25,800
Ripeteva che eravamo state fortunate
a vivere nei Sassi.
467
00:36:25,840 --> 00:36:28,640
Sì, ora riabilitiamo
la vergogna d'Italia.
468
00:36:28,680 --> 00:36:31,960
Sei arrabbiata ?
E' successo qualcosa a Valentina ?
469
00:36:32,000 --> 00:36:34,560
No, non le è successo niente.
470
00:36:34,600 --> 00:36:37,840
Va bene, scusa per le fotografie.
471
00:36:37,880 --> 00:36:41,480
Non ti preoccupare.
Dài, vieni qua, siediti.
472
00:36:41,520 --> 00:36:44,560
- Ecco.
(Tv) Ennesima truffa agli anziani.
473
00:36:44,600 --> 00:36:47,600
A Matera un pensionato
è stato avvicinato...
474
00:36:47,640 --> 00:36:49,600
- Io ora me ne vado.
- Mmm.
475
00:36:49,640 --> 00:36:54,680
Lo ha abbordato con il trucco
del nipote in difficoltà.
476
00:36:54,720 --> 00:36:59,200
Il pensionato ha accompagnato
il truffatore dentro casa...
477
00:37:04,520 --> 00:37:06,880
- Ciao, Imma.
- Ciao, Porzia.
478
00:37:18,320 --> 00:37:21,800
Senti, Porzia,
non c'è niente di sicuro...
479
00:37:23,840 --> 00:37:27,080
però se io dovessi andare
a Milano...
480
00:37:27,120 --> 00:37:30,640
Tu ? Via da Matera ?
481
00:37:30,680 --> 00:37:34,880
La città non sarebbe la stessa
senza la Tataranni.
482
00:37:34,920 --> 00:37:37,240
Non ti preoccupare.
483
00:37:37,280 --> 00:37:39,480
Ci sto io con Brunella.
484
00:37:39,520 --> 00:37:42,440
- Faccio pure la notte.
- E tuo marito ?
485
00:37:42,480 --> 00:37:44,720
Mio marito mi ha stufato.
486
00:37:44,760 --> 00:37:49,400
Anzi, sai che c'è ?
Faccio come te, divorzio. Eh ?
487
00:38:09,040 --> 00:38:11,040
[VOCI NON UDIBILI]
488
00:38:38,680 --> 00:38:42,080
- Valenti' ? - Ci sono,
scusa se non ti ho avvertita.
489
00:38:43,200 --> 00:38:45,280
[TONFO]
490
00:39:11,520 --> 00:39:13,480
Che fai, resti a cena ?
491
00:39:13,520 --> 00:39:16,600
- Solo se è una cosa veloce.
- Stavo per chiamarti.
492
00:39:16,640 --> 00:39:20,560
Porzia domani deve accompagnare
il marito a fare una visita.
493
00:39:20,600 --> 00:39:22,600
Puoi stare tu con la nonna ?
494
00:39:25,200 --> 00:39:29,680
- Va bene, ci penso io. - Che fai ?
Entri in bagno con la borsetta ?
495
00:39:29,720 --> 00:39:34,680
- La sto preparando, devo uscire.
- Che hai preso dalla mia camera ?
496
00:39:35,960 --> 00:39:37,960
Mmm ?
497
00:39:45,440 --> 00:39:48,520
La spilla della nonna ?
498
00:39:48,560 --> 00:39:52,520
- All'amica tua non bastano le foto
che le ha estorto ? - Non è così.
499
00:39:52,560 --> 00:39:54,520
Stiamo allestendo una mostra.
500
00:39:54,560 --> 00:39:58,480
Per celebrare il tempo in cui
si viveva senza luce e acqua ?
501
00:39:58,520 --> 00:40:00,520
E' inutile, non puoi capire.
502
00:40:00,560 --> 00:40:04,760
No, io capisco benissimo. Ti hanno
fatto il lavaggio del cervello !
503
00:40:04,800 --> 00:40:07,800
- Dove vai ? Di là !
- Ti rode che ho trovato un posto
504
00:40:07,840 --> 00:40:11,280
dove mi sento a casa.
- Che ci devi fare con la spilla ?
505
00:40:13,560 --> 00:40:17,120
- Ho deciso di restare a vivere lì.
- Bene.
506
00:40:20,400 --> 00:40:22,480
E per farlo ti serve la spilla ?
507
00:40:22,520 --> 00:40:27,520
- La vendo. Ogni ragazzo si occupa
della causa come può. - Ah, bene.
508
00:40:27,560 --> 00:40:30,600
Quindi non basta il tempo gratis
che ci dedichi ?
509
00:40:30,640 --> 00:40:34,840
- Per cambiare il mondo non basta
la buona volontà. - Serve studiare !
510
00:40:34,880 --> 00:40:38,800
L'esame di Procedura Penale
l'hai fatto ?
511
00:40:38,840 --> 00:40:41,520
No, brava.
Quanto ti ha chiesto quella
512
00:40:41,560 --> 00:40:45,880
per fare il piccolo mondo antico ?
- La spilla nonna l'ha data a me.
513
00:40:45,920 --> 00:40:49,560
Questa si chiama
circonvenzione di incapace !
514
00:40:49,600 --> 00:40:53,760
- Mi stai dando della scema ?
- Sei una grandissima scema
515
00:40:53,800 --> 00:40:56,040
fino a quando rimarrai da quella.
516
00:40:58,600 --> 00:41:01,120
Domani ricordati di andare da nonna.
517
00:41:08,760 --> 00:41:11,560
- Buongiorno.
- Cancelliera. - Prego.
518
00:41:12,800 --> 00:41:15,200
- Buongiorno.
- Che sorpresa !
519
00:41:15,240 --> 00:41:19,880
Sono venuto a informarla di un fatto
che ha visto coinvolta la vittima.
520
00:41:19,920 --> 00:41:24,800
- Mi illumini. - Pochi giorni dopo
l'uscita dal carcere di Giannulli
521
00:41:24,840 --> 00:41:28,760
i miei uomini hanno sedato una rissa
tra lui e Pasquale De Luca.
522
00:41:28,800 --> 00:41:31,520
- Chi sarebbe ?
- Un suo amico d'infanzia.
523
00:41:31,560 --> 00:41:34,880
- Precedenti penali ?
- Delle marachelle da giovane.
524
00:41:34,920 --> 00:41:38,080
- Che ha fatto ?
- Aveva preso di mira un ragazzo
525
00:41:38,120 --> 00:41:41,480
affetto da sindrome di Down.
- Sia più specifico.
526
00:41:41,520 --> 00:41:44,880
Un giorno De Luca per gioco
gli voleva dare fuoco.
527
00:41:44,920 --> 00:41:49,400
I professori l'hanno fermato
e De Luca si è preso una denuncia.
528
00:41:49,440 --> 00:41:53,000
- Ora che fa questo premio Nobel ?
- L'agricolo stagionale
529
00:41:53,040 --> 00:41:56,640
nell'azienda Muciaccia e Figli.
- Perché hanno litigato ?
530
00:41:56,680 --> 00:42:00,000
Ormai fare una rissa è di moda.
531
00:42:00,040 --> 00:42:03,960
Con loro è già un miracolo
che non sia scattata una coltellata.
532
00:42:04,000 --> 00:42:08,240
Se ci fosse stato io, li avrei
arrestati senza pensarci due volte.
533
00:42:08,280 --> 00:42:11,360
E se De Luca fosse il complice
della rapina ?
534
00:42:13,480 --> 00:42:17,000
Forse De Luca si rifiutava
di dare la sua parte a Canio.
535
00:42:17,040 --> 00:42:20,640
Poi magari ha fatto finta
di cambiare idea.
536
00:42:21,960 --> 00:42:26,720
- Gli ha detto appuntamento
al Palombaro e lì... - L'ha ucciso.
537
00:42:26,760 --> 00:42:31,400
[SQUILLI DI CELLULARE]
Bisognava arrestarli subito.
538
00:42:31,440 --> 00:42:34,160
Dobbiamo contattare
Pasquale De Luca.
539
00:42:34,200 --> 00:42:36,360
Che vuole questa ? Porzia, dimmi.
540
00:42:37,640 --> 00:42:40,560
Che cosa ? Come "non è venuta" ?
541
00:42:40,600 --> 00:42:42,840
Arrivo. Cinque minuti e vengo.
542
00:42:42,880 --> 00:42:45,640
Vabbè, cresci i figli, veramente...
543
00:42:45,680 --> 00:42:50,000
- Certo che il divorzio non fa bene
a voi donne. - Arrivederci.
544
00:42:50,040 --> 00:42:53,560
Stamattina sono tornato
da Muciaccia.
545
00:42:54,640 --> 00:42:57,320
Non ti arrendi. Che ti ha detto ?
546
00:42:57,360 --> 00:42:59,360
Niente, perché lui non c'era.
547
00:42:59,400 --> 00:43:01,760
- Era fuori per commissioni.
- Ah.
548
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
Però ho parlato con il figlio.
549
00:43:03,840 --> 00:43:06,880
Mi è parso uno
che venderebbe senza problemi.
550
00:43:08,000 --> 00:43:10,480
- L'hai già detto a Edo ?
- No.
551
00:43:10,520 --> 00:43:16,120
-Che aspetti ? E' una bella notizia.
-Non riesco a comunicare con lui.
552
00:43:16,160 --> 00:43:20,080
- Ah. - E' colpa mia, eh.
Non ritrovo in lui gli ideali
553
00:43:20,120 --> 00:43:23,840
che mi hanno spinto
a lasciare il posto alla Regione.
554
00:43:23,880 --> 00:43:27,200
Sono i suoi ideali, credimi.
555
00:43:27,240 --> 00:43:29,200
Edo è solo sotto pressione
556
00:43:29,240 --> 00:43:33,080
perché vuole fare bella figura
con il presidente Choi.
557
00:43:33,120 --> 00:43:35,320
Dammi retta.
558
00:43:35,360 --> 00:43:39,480
E' meglio che lo avverti
di questa possibilità del figlio.
559
00:43:39,520 --> 00:43:42,920
No, preferisco fare
a modo mio, Ketty.
560
00:43:44,280 --> 00:43:48,880
Convincerò Muciaccia padre come
ho fatto con gli altri agricoltori.
561
00:43:48,920 --> 00:43:51,280
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
Va bene.
562
00:43:51,320 --> 00:43:53,880
- Come vuoi.
- Scusa.
563
00:43:55,520 --> 00:43:58,400
- Pronto ?
- Tua figlia è impazzita.
564
00:43:58,440 --> 00:44:02,600
Non è andata dalla nonna per stare
dietro a quella manipolatrice.
565
00:44:02,640 --> 00:44:06,960
Devi stare calma, Imma.
La chiamo io.
566
00:44:07,000 --> 00:44:10,800
Il telefono è staccato !
Io sto nel bel mezzo di un'indagine.
567
00:44:10,840 --> 00:44:12,880
Porzia non c'è, non so come fare.
568
00:44:12,920 --> 00:44:16,360
Io sono al lavoro, sono in ufficio.
Non posso.
569
00:44:16,400 --> 00:44:20,760
Vado in quella fattoria di fulminati
e me la prendo per un orecchio.
570
00:44:20,800 --> 00:44:23,960
No, che cosa fai ? Aspetta, dài.
571
00:44:25,120 --> 00:44:29,400
Mi è appena venuta un'idea,
sperando che sia buona.
572
00:44:29,440 --> 00:44:31,440
[CAMPANELLO]
573
00:44:37,800 --> 00:44:41,600
- Che piacere, benvenute !
- Non potevo stare a casa mia ?
574
00:44:41,640 --> 00:44:44,600
L'ultima volta sei finita
al Sasso Barisano.
575
00:44:44,640 --> 00:44:48,680
- Non sei contenta di stare con
la consuocera ? - Ex. - Ti ricordi !
576
00:44:48,720 --> 00:44:53,720
Signora, faccia come me, resista,
tanto si tratta solo di poche ore.
577
00:44:53,760 --> 00:44:56,040
Non è più abituata a uscire di casa.
578
00:44:56,080 --> 00:44:59,400
Prego, si accomodi qui
con mio marito. Prego.
579
00:45:03,240 --> 00:45:07,320
- Ma non eravate morto ?
- Non ancora, signora.
580
00:45:07,360 --> 00:45:10,000
Sto contando i giorni
che mi restano.
581
00:45:10,040 --> 00:45:12,520
Un omaggio da parte di mia madre.
582
00:45:12,560 --> 00:45:16,280
- Vero, mamma ?
- Ah, le strazzate di Introna !
583
00:45:16,320 --> 00:45:20,400
- Lo conoscete ? - Compro sempre
la farina per la pizza da Onofrio.
584
00:45:20,440 --> 00:45:22,480
- Ah, veramente ?
- Mmm.
585
00:45:23,640 --> 00:45:25,640
Lui sarebbe rimasto un garzone
586
00:45:25,680 --> 00:45:30,240
se i proprietari non gli avessero
rifilato la figlia. -Pensa tu. -Mmm.
587
00:45:30,280 --> 00:45:33,880
L'avevano adottata
in un orfanotrofio in Calabria.
588
00:45:33,920 --> 00:45:37,280
Peccato
che gliel'hanno mandata sorda.
589
00:45:37,320 --> 00:45:40,640
Non è che l'hanno ordinata
ed è arrivata difettosa.
590
00:45:40,680 --> 00:45:43,600
L'avranno saputo
che aveva una disabilità.
591
00:45:43,640 --> 00:45:46,800
Eh, vatti a fidare dei calabresi !
592
00:45:46,840 --> 00:45:52,200
- Comunque, fosse solo per quello...
- Ah, non è finita ? - No !
593
00:45:53,520 --> 00:45:57,400
Quando è diventata signorina,
hanno preso a ronzarle intorno
594
00:45:57,440 --> 00:46:00,880
tutti i parassiti di Matera.
- Davvero ? - Mmm. - Perché ?
595
00:46:00,920 --> 00:46:04,120
- Per accaparrarsi il forno.
- Ah.
596
00:46:07,680 --> 00:46:09,680
Paola, buongiorno.
597
00:46:12,880 --> 00:46:15,440
Elenka, chi l'ha autorizzata
598
00:46:15,480 --> 00:46:19,400
a togliere il manifesto
dello spettacolo della De Santis ?
599
00:46:29,320 --> 00:46:32,520
- Vuole lo scotch ?
- No, lo attacco con la saliva.
600
00:46:32,560 --> 00:46:34,880
Certo che mi serve lo scotch !
601
00:46:42,920 --> 00:46:44,920
[VOCIARE INDISTINTO]
602
00:47:26,520 --> 00:47:28,520
[CHIOCCIARE DI GALLINE]
603
00:47:36,400 --> 00:47:38,400
Scusi.
604
00:47:39,640 --> 00:47:41,640
Scusi.
605
00:47:43,880 --> 00:47:46,440
Scusi.
606
00:47:46,480 --> 00:47:52,440
-Dica. -Sto cercando uno stagionale
che lavora qua, Pasquale De Luca.
607
00:47:52,480 --> 00:47:55,520
Non lo so,
può provare a vedere al campo.
608
00:47:55,560 --> 00:47:57,560
Qui sono tutti campi.
609
00:47:57,600 --> 00:48:01,040
- A questo campo,
da questa parte. - Va bene, grazie.
610
00:48:10,200 --> 00:48:14,840
Avrei potuto convocarla in Procura,
dopo che i carabinieri hanno sedato
611
00:48:14,880 --> 00:48:20,240
una rissa fra lei e Canio Giannulli
un mese prima che venisse ucciso.
612
00:48:20,280 --> 00:48:23,560
Ho saputo ieri da "Lucania News"
che è stato ucciso.
613
00:48:23,600 --> 00:48:28,200
- Di che avete discusso ?
- Di cose di quando eravamo ragazzi.
614
00:48:28,240 --> 00:48:31,400
Quando provava
a dare fuoco ai suoi compagni ?
615
00:48:31,440 --> 00:48:34,680
- Avete studiato,
prima di venirmi a trovare. - Sì.
616
00:48:34,720 --> 00:48:37,320
Comunque, non vi preoccupate.
617
00:48:37,360 --> 00:48:39,600
[PARLA IN MATERANO]
618
00:48:39,640 --> 00:48:43,320
- E si è vendicato. - Nemmeno
a Canio è andata troppo bene.
619
00:48:43,360 --> 00:48:45,640
Ognuno ha le sue colpe da scontare.
620
00:48:45,680 --> 00:48:48,840
Che colpe aveva Canio
per rimetterci le penne ?
621
00:48:48,880 --> 00:48:51,480
Dottore', io ve lo dico chiaro.
622
00:48:51,520 --> 00:48:55,280
Di Canio non me ne frega niente.
623
00:48:55,320 --> 00:48:59,640
Secondo me, quella sera avete
litigato per i soldi della rapina.
624
00:48:59,680 --> 00:49:03,880
- Quale rapina ? - Una per cui Canio
si è fatto tre anni di carcere.
625
00:49:03,920 --> 00:49:08,320
- Non ha mai rivelato il nome
del suo complice. - E sarei io ?
626
00:49:08,360 --> 00:49:13,080
-Otto giorni fa a mezzanotte dove
stavi ? -A casa con la mia famiglia.
627
00:49:20,320 --> 00:49:22,280
Mi sono messo a lavorare.
628
00:49:22,320 --> 00:49:26,680
- Sempre qui ? - Macché !
Sapete quanti lavori ho cambiato ?
629
00:49:26,720 --> 00:49:30,960
- Mi sa che ora devo trovare
un altro lavoro. - Perché ?
630
00:49:37,640 --> 00:49:40,840
Si dice che sia indebitato
per più di 100.000 euro.
631
00:49:40,880 --> 00:49:45,080
-Con chi si è indebitato ? -E' gente
che è meglio non fare incazzare.
632
00:49:45,120 --> 00:49:49,560
Il padrone è ancora convinto
che le banche gli prestino i soldi.
633
00:49:49,600 --> 00:49:54,400
Qui alla fine della fiera ci faranno
un altro impianto fotovoltaico.
634
00:49:58,440 --> 00:50:02,080
- Hanno litigato ?
- No, è successo un miracolo.
635
00:50:06,560 --> 00:50:10,360
Accomodatevi,
fate come se foste a casa vostra.
636
00:50:10,400 --> 00:50:12,400
Sedetevi.
637
00:50:13,560 --> 00:50:16,120
Polpette di pane per antipasto.
638
00:50:16,160 --> 00:50:19,120
- Buone.
- Buone.
639
00:50:19,160 --> 00:50:21,200
Manca solo Valentina.
640
00:50:21,240 --> 00:50:23,640
Di questo vi volevamo parlare.
641
00:50:23,680 --> 00:50:25,720
Le è successo qualcosa ?
642
00:50:25,760 --> 00:50:30,080
No, è che oggi si sarebbe dovuta
occupare di lei, si ricorda ?
643
00:50:30,120 --> 00:50:33,080
Ma è rimasta a brucare l'erba
in quel posto !
644
00:50:34,280 --> 00:50:37,840
La Cecere mi ha detto
che la Piacentini è andata da lei
645
00:50:37,880 --> 00:50:41,600
e ha speso 400 euro
per dei pantaloni e una camicetta.
646
00:50:41,640 --> 00:50:44,520
E poi ci chiama consumisti.
647
00:50:44,560 --> 00:50:48,200
- Chi è, quella delle fotografie ?
- Sì, mamma.
648
00:50:48,240 --> 00:50:52,520
- Io le rivoglio, andiamocele
a prendere. - Ci pensiamo noi.
649
00:50:52,560 --> 00:50:54,640
Adesso mangi, che si fredda.
650
00:50:54,680 --> 00:50:58,520
- Pensate voi pure a Valentina ?
- Sì, pensiamo noi a tutto.
651
00:51:04,960 --> 00:51:09,000
-Ci dispiace che abbiate divorziato.
-Questo che c'entra ?
652
00:51:09,040 --> 00:51:12,040
C'entra. Ai tempi nostri
non sarebbe successo.
653
00:51:12,080 --> 00:51:15,360
- Eh...
- Ma l'abbiamo accettato.
654
00:51:15,400 --> 00:51:19,840
- E quindi ?
- Non ne può pagare le conseguenze
655
00:51:19,880 --> 00:51:23,640
quell'angelo di nostra nipote.
- E' vero.
656
00:51:23,680 --> 00:51:27,960
Io e tua madre abbiamo dei difetti,
ma non ti abbiamo mai permesso
657
00:51:28,000 --> 00:51:31,080
di fare una cosa
di cui ti saresti potuto pentire.
658
00:51:31,120 --> 00:51:33,560
A parte quando vi siete sposati.
659
00:51:33,600 --> 00:51:36,040
- Senza offesa.
- Non mi offendo.
660
00:51:37,480 --> 00:51:40,200
Visto come è andata a finire...
661
00:51:40,240 --> 00:51:42,720
Ci hanno teso una trappola
662
00:51:42,760 --> 00:51:44,760
per farci sentire in colpa.
663
00:51:46,240 --> 00:51:48,240
Tanto io non ci casco.
664
00:51:50,400 --> 00:51:54,280
Al lavoro mi è capitato il caso
di un ragazzo ucciso.
665
00:51:54,320 --> 00:51:57,600
Era un poco di buono
e la situazione è peggiorata
666
00:51:57,640 --> 00:51:59,800
dopo il divorzio del genitori.
667
00:51:59,840 --> 00:52:04,560
Non è che tutti i figli
di divorziati fanno questa fine
668
00:52:04,600 --> 00:52:07,440
soprattutto
se il trauma che l'hai a 20 anni.
669
00:52:11,520 --> 00:52:17,000
Valentina vuole vendere la spilla
che le ha regalato mia madre.
670
00:52:18,280 --> 00:52:20,840
Perché ?
671
00:52:20,880 --> 00:52:23,800
Dice che vuole vivere
dalla Piacentini.
672
00:52:23,840 --> 00:52:26,640
Deve contribuire
come gli altri ragazzi.
673
00:52:27,880 --> 00:52:30,680
Lavora gratis, che altro deve fare ?
674
00:52:31,880 --> 00:52:35,480
Sono mesi che tento di spiegartelo.
Apri gli occhi.
675
00:52:35,520 --> 00:52:39,400
Vuole vendere la spilla della nonna
per dare i soldi a quella !
676
00:52:43,880 --> 00:52:46,880
Scusa,
non avevo capito la situazione.
677
00:52:48,800 --> 00:52:50,840
E tu che hai fatto ?
678
00:52:53,440 --> 00:52:55,400
Le ho detto che è una scema.
679
00:52:55,440 --> 00:52:58,200
- E vabbè...
- No, aspetta.
680
00:53:01,200 --> 00:53:03,360
Me la devi riportare a casa.
681
00:53:04,400 --> 00:53:06,400
Io stavolta non ce la faccio.
682
00:53:11,200 --> 00:53:14,080
Tranquilla, ci penso io.
683
00:53:16,040 --> 00:53:20,040
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
Scusa, il telefono.
684
00:53:20,080 --> 00:53:22,400
Pronto ?
685
00:53:22,440 --> 00:53:25,120
Sì. Sì, sono io.
686
00:53:28,400 --> 00:53:31,280
Davvero ?
687
00:53:31,320 --> 00:53:33,600
Grazie, allora.
688
00:53:33,640 --> 00:53:37,440
Va bene. Buonanotte.
689
00:53:37,480 --> 00:53:40,520
Imma, non immagini
che cosa è successo.
690
00:53:40,560 --> 00:53:44,320
E' uno che non voleva vendere
la terra, ma ha cambiato idea.
691
00:53:44,360 --> 00:53:48,160
- A quest'ora ti chiamano ?
- No, solitamente no.
692
00:53:48,200 --> 00:53:51,640
E' un disperato
che ha chiesto un mutuo alla banca
693
00:53:51,680 --> 00:53:53,680
ma non gliel'hanno dato.
694
00:53:54,680 --> 00:53:57,000
Per caso si chiama Muciaccia ?
695
00:53:58,000 --> 00:54:01,640
- Sì, perché ?
- Questo ha il figlio ludopatico.
696
00:54:01,680 --> 00:54:05,680
Si è fregato i soldi al gioco
d'azzardo, perciò vende la terra.
697
00:54:05,720 --> 00:54:08,480
Eh.
698
00:54:08,520 --> 00:54:11,720
- Non lo sapevo
che aveva il figlio... - Fragile.
699
00:54:13,360 --> 00:54:16,360
Un figlio che si mette nei guai
è fragile.
700
00:54:21,560 --> 00:54:24,000
Chiama Valentina.
701
00:54:25,800 --> 00:54:27,800
[SQUILLI DI CELLULARE]
702
00:54:32,760 --> 00:54:37,280
(segreteria) "Questa è la segreteria
di Valentina De Ruggeri."
703
00:54:40,040 --> 00:54:42,040
[VOCI NON UDIBILI]
704
00:54:46,280 --> 00:54:51,600
Qualcuno potrebbe meravigliarsi
di trovarmi qui, dopo l'omicidio.
705
00:54:51,640 --> 00:54:54,160
A volte non ci resta che il lavoro.
706
00:54:54,200 --> 00:54:56,760
E' un'illusione pure quella.
707
00:54:56,800 --> 00:55:01,520
Io catalogo i libri, ma sempre
meno persone vengono a consultarli.
708
00:55:02,640 --> 00:55:05,520
Aveva ragione Pascoli.
709
00:55:05,560 --> 00:55:08,320
Credo proprio di sì.
710
00:55:08,360 --> 00:55:12,720
Lui si lamentava nell'800. Pensi
se avesse conosciuto i nostri tempi.
711
00:55:14,280 --> 00:55:18,040
Questa è un'epoca
di affamati di soldi e Canio lo era.
712
00:55:18,080 --> 00:55:22,520
Pensava che così avrebbe colmato
le sue mancanze affettive.
713
00:55:22,560 --> 00:55:24,600
Stiamo cercando il colpevole.
714
00:55:27,400 --> 00:55:29,400
Lo so che è importante...
715
00:55:31,400 --> 00:55:34,560
ma non cambierà le cose.
- Lo dobbiamo a suo figlio.
716
00:55:34,600 --> 00:55:37,320
Merita comunque giustizia.
717
00:55:39,240 --> 00:55:42,760
Lei conosce Pasquale De Luca ?
Abitava a La Martella.
718
00:55:42,800 --> 00:55:46,840
Abbiamo scoperto che ha avuto
una brutta lite con Canio.
719
00:55:46,880 --> 00:55:50,960
- Ne sa qualcosa ?
- No, nulla.
720
00:55:51,000 --> 00:55:54,440
Conosco Pasquale
perché da bambino giocava con Canio.
721
00:55:54,480 --> 00:55:58,280
Ma... che lei sappia
722
00:55:58,320 --> 00:56:02,200
Canio aveva un motivo
per avercela con De Luca ?
723
00:56:02,240 --> 00:56:05,440
Perché ? So che Pasquale ha messo
la testa a posto.
724
00:56:05,480 --> 00:56:08,320
E poi,
dopo quello che gli è successo
725
00:56:08,360 --> 00:56:12,520
avrebbe avuto tutto il diritto
di essere arrabbiato. - Cioè ?
726
00:56:12,560 --> 00:56:15,680
Al figlio venne diagnosticato
l'autismo.
727
00:56:16,760 --> 00:56:20,760
Quel dolore a Pasquale e alla moglie
ha forgiato lo spirito.
728
00:56:21,880 --> 00:56:27,200
Spendono tutte le loro risorse
per non fargli mancare nulla.
729
00:57:00,720 --> 00:57:02,720
[TICCHETTI'O DI OROLOGIO]
730
00:57:17,600 --> 00:57:20,760
- E' qui che devo firmare ?
- Sì.
731
00:57:25,040 --> 00:57:27,040
Che cosa è successo ?
732
00:57:29,360 --> 00:57:31,440
"Che cosa è successo ?"
733
00:57:31,480 --> 00:57:35,320
Dopo avere fatto il giro
di tutte le banche di Matera
734
00:57:35,360 --> 00:57:39,720
ne avevo trovato una disposta
a farmi il prestito.
735
00:57:39,760 --> 00:57:43,920
Poi qualcuno ha detto al direttore
che ho un figlio ludopatico
736
00:57:43,960 --> 00:57:47,640
e lui giustamente,
non sentendosi garantito
737
00:57:47,680 --> 00:57:49,720
mi ha negato il prestito.
738
00:57:53,080 --> 00:57:55,880
Ci tengo a dirle...
739
00:57:55,920 --> 00:57:59,240
che io non sapevo niente
di suo figlio.
740
00:57:59,280 --> 00:58:01,880
La cosa non mi consola.
741
00:58:01,920 --> 00:58:06,560
Fatto sta che adesso
la mia terra è roba vostra.
742
00:58:09,320 --> 00:58:14,240
Adesso mi faccia il favore.
Prenda e sue carte e se ne vada.
743
00:58:59,240 --> 00:59:03,880
- Questa quanto varrebbe ?
- Ma... questa non è la spilla
744
00:59:03,920 --> 00:59:07,600
che ci ha portato la Tataranni
a pulire qualche mese fa ?
745
00:59:11,080 --> 00:59:14,920
Sì, è la spilla di Brunella.
Era un regalo per la nipote.
746
00:59:14,960 --> 00:59:17,840
Mia nonna mi ha detto di venire qui.
747
00:59:17,880 --> 00:59:20,640
La spilla gliel'aveva regalata
sua madre.
748
00:59:20,680 --> 00:59:22,680
E' molto antica.
749
00:59:22,720 --> 00:59:27,120
Credo che per tutti voi abbia
un grande valore affettivo.
750
00:59:29,720 --> 00:59:33,200
Sei sicura che la nonna
ti ha chiesto di venderla ?
751
00:59:35,880 --> 00:59:39,840
Lei e sua moglie vi siete affidati
a un centro per il trattamento
752
00:59:39,880 --> 00:59:44,120
dei disturbi dello spettro
autistico, L'Oblò sull'Oceano.
753
00:59:45,360 --> 00:59:48,840
Sì, per nostro figlio Antonio
754
00:59:48,880 --> 00:59:53,320
per non farlo rimanere indietro
rispetto ai compagni.
755
00:59:53,360 --> 00:59:55,360
Mi scusi, però mi chiedo...
756
00:59:57,480 --> 01:00:00,600
Come fate a pagare
una struttura privata ?
757
01:00:00,640 --> 01:00:05,200
Io e mia moglie lavoriamo per
quello. Ci siamo pure indebitati.
758
01:00:05,240 --> 01:00:07,800
Per questo avete chiesto aiuto
a Canio
759
01:00:07,840 --> 01:00:12,360
e è stato Canio
ad approfittarsi della situazione ?
760
01:00:12,400 --> 01:00:14,680
Dottoressa, non capisco.
761
01:00:14,720 --> 01:00:18,800
La prima volta che ci siamo visti
mi ha detto
762
01:00:18,840 --> 01:00:21,040
che ha fatto un sacco di lavori.
763
01:00:21,080 --> 01:00:27,040
Mi chiedevo se tra questi impieghi
ci fosse stato anche quello
764
01:00:27,080 --> 01:00:31,320
al distributore sulla provinciale
per Montescaglioso.
765
01:00:31,360 --> 01:00:34,760
Quello che è stato rapinato
da Canio Giannulli.
766
01:00:34,800 --> 01:00:36,960
Sì, ci ho lavorato.
767
01:00:37,000 --> 01:00:41,480
E' una coincidenza che Canio sapesse
qual era il giorno di cassa piena
768
01:00:41,520 --> 01:00:44,320
oppure è stato lei
a suggerirglielo ?
769
01:00:44,360 --> 01:00:47,480
Che sta succedendo ?
Mia moglie è precaria.
770
01:00:47,520 --> 01:00:52,200
- Se mi arrestate, qui si mette
male. - Mi dica quello che sa.
771
01:00:58,440 --> 01:01:01,200
- Fu un'idea di Canio.
- Mmm.
772
01:01:01,240 --> 01:01:05,360
Mi disse che non avrei corso rischi.
All'inizio gli ho detto di no.
773
01:01:05,400 --> 01:01:07,440
Poi l'azienda mi ha licenziato
774
01:01:07,480 --> 01:01:12,480
dicendo che avevo lasciato
il self service incustodito.
775
01:01:12,520 --> 01:01:14,440
Lui mi avrebbe dato 5.000 euro.
776
01:01:14,480 --> 01:01:17,840
Ci avrei pagato per due anni
il centro a mio figlio.
777
01:01:18,880 --> 01:01:22,760
Però lei non lavorava
al distributore da qualche giorno
778
01:01:22,800 --> 01:01:27,160
e le videocamere erano fuori uso.
E' stata opera sua ?
779
01:01:27,200 --> 01:01:29,360
No, è stata una botta di culo !
780
01:01:29,400 --> 01:01:31,720
Io gli ho detto solo quando.
781
01:01:31,760 --> 01:01:34,160
Però qualcosa andò storto, no ?
782
01:01:34,200 --> 01:01:37,040
Arrivò la polizia
e lui venne arrestato
783
01:01:37,080 --> 01:01:39,960
mentre il complice scappò
con i soldi.
784
01:01:40,000 --> 01:01:43,920
- Sa dirmi il nome
di questo complice ? - No.
785
01:01:43,960 --> 01:01:47,840
- "No"... - Non lo so.
Le ho detto tutto quello che so.
786
01:01:47,880 --> 01:01:52,080
E come ha fatto questo tizio,
di cui lei non conosce l'identità
787
01:01:52,120 --> 01:01:54,160
a darle la sua parte di soldi ?
788
01:01:55,200 --> 01:01:59,360
Me li ha messi nella cassetta
della posta dentro una busta.
789
01:02:01,360 --> 01:02:06,600
Come mai lei e Canio avete litigato
dopo che lui è uscito di prigione ?
790
01:02:06,640 --> 01:02:11,760
- Non me lo ricordo.
- "Cose di quando eravamo ragazzi."
791
01:02:11,800 --> 01:02:15,000
Si ricorda che mi ha detto così ?
792
01:02:15,040 --> 01:02:18,240
Proprio così. Fesserie,
forse per una birra al bar.
793
01:02:18,280 --> 01:02:20,520
Lei pensa che dopo avere scoperto
794
01:02:20,560 --> 01:02:23,480
che è stato lei
a dare la dritta a Canio
795
01:02:23,520 --> 01:02:27,200
posso bermi questa fesseria ?
- Le cose sono andate così.
796
01:02:27,240 --> 01:02:31,240
- Può anche non credermi. - Avete
discusso perché non voleva dargli
797
01:02:31,280 --> 01:02:34,080
i soldi della rapina.
- E' fuori strada.
798
01:02:34,120 --> 01:02:39,320
Lei gli ha dato appuntamento
al Palombaro per ucciderlo.
799
01:02:39,360 --> 01:02:41,840
Non è vero !
800
01:02:41,880 --> 01:02:44,840
Io sono stato
un grande figlio di puttana
801
01:02:44,880 --> 01:02:50,480
ma ora devo tenere la testa
sulle spalle per mio figlio ! - Oh !
802
01:02:50,520 --> 01:02:53,680
Rispondi alle domande e stai calmo.
803
01:02:53,720 --> 01:02:57,280
Allora qual è il nome
di questo fantomatico complice ?
804
01:02:57,320 --> 01:03:00,880
- Non lo so.
- Non lo sa.
805
01:03:00,920 --> 01:03:05,040
Bene. Mi dispiace, ma devo emettere
il fermo giudiziario.
806
01:03:06,040 --> 01:03:08,040
Capozza, lo porti via.
807
01:03:10,120 --> 01:03:12,560
Può andare.
808
01:03:24,200 --> 01:03:26,200
[VOCIARE INDISTINTO]
809
01:03:32,840 --> 01:03:37,480
Complimenti, possiamo dire
che anche questo caso è risolto.
810
01:03:37,520 --> 01:03:42,040
Grazie, ma non precipitiamo le cose.
Non credo che lui sia l'assassino.
811
01:03:42,080 --> 01:03:46,400
- Perché ? - Capozza a casa sua
non ha trovato l'arma del delitto.
812
01:03:46,440 --> 01:03:49,000
Potrebbe essersene sbarazzato.
813
01:03:49,040 --> 01:03:52,360
E' vero, però la moglie
ha confermato il suo alibi.
814
01:03:52,400 --> 01:03:56,800
- Che cosa avrebbe dovuto fare ?
- E' un'esecuzione.
815
01:03:56,840 --> 01:03:58,800
Un solo colpo alla testa.
816
01:03:58,840 --> 01:04:01,200
Chi ha sparato è un professionista.
817
01:04:01,240 --> 01:04:05,680
Quindi De Luca ha venduto a Canio
solo l'informazione per la rapina ?
818
01:04:05,720 --> 01:04:07,680
Aveva bisogno di soldi.
819
01:04:07,720 --> 01:04:11,520
- Perché l'ha fermato ? - Dobbiamo
capire chi era il complice.
820
01:04:11,560 --> 01:04:15,280
Alla fine De Luca cederà
e mi dirà quel nome.
821
01:04:15,320 --> 01:04:17,360
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
822
01:04:18,920 --> 01:04:21,680
- Buonasera, Diana.
- Buonasera.
823
01:04:22,880 --> 01:04:27,440
- Diana, che c'è ? - C'è Anna
Disgrazia, la moglie di De Luca.
824
01:04:30,440 --> 01:04:33,600
- Mi scusi.
- Con permesso.
825
01:04:41,160 --> 01:04:44,040
Basta con questo coso !
826
01:04:58,400 --> 01:05:00,880
No, lasciala, Anto' !
827
01:05:00,920 --> 01:05:04,280
Vieni qua immediatamente !
Non farmi arrabbiare.
828
01:05:04,320 --> 01:05:07,320
- Mi fai fare queste figuracce...
- La aiutiamo.
829
01:05:07,360 --> 01:05:09,440
Fermati !
830
01:05:09,480 --> 01:05:13,040
- Fermo !
- Antonio ! Eccolo qua.
831
01:05:13,080 --> 01:05:15,920
- Oplà, ecco qua.
- Grazie, scusate.
832
01:05:15,960 --> 01:05:20,520
- No, niente. - No.
- Scusi, dottore'. Dammi la foto.
833
01:05:20,560 --> 01:05:24,480
Che corsa che hai fatto !
Sei veloce, Anto' !
834
01:05:24,520 --> 01:05:28,680
- Dammi la foto, Antonio !
- Che bello questo serpente !
835
01:05:30,520 --> 01:05:34,000
Ah... Oh ! Allora, riproviamo.
836
01:05:34,040 --> 01:05:36,120
Stavolta stacco io per prima.
837
01:05:36,160 --> 01:05:39,920
Eh ? Uno, due, tre... Pum !
838
01:05:39,960 --> 01:05:43,760
Suo marito le ha mai parlato
di Canio Giannulli ?
839
01:05:43,800 --> 01:05:47,160
- Il ragazzo ucciso al Palombaro ?
- Sì.
840
01:05:47,200 --> 01:05:51,360
No, però io lo conoscevo di fama.
Quando Canio finì dentro
841
01:05:51,400 --> 01:05:54,960
a casa nostra è venuta
una certa Miriam Locantore.
842
01:05:55,000 --> 01:05:59,560
Segni: una tossicodipendente,
una delinquente
843
01:05:59,600 --> 01:06:03,320
nata peggio di un maschio.
- Anni ? - Una trentina, direi.
844
01:06:03,360 --> 01:06:08,760
In che rapporti stava
questa Miriam Locantore con Canio ?
845
01:06:08,800 --> 01:06:12,240
Si prendevano, si lasciavano...
Amore e odio.
846
01:06:12,280 --> 01:06:15,760
Due disgraziati,
ma su una cosa andavano d'accordo.
847
01:06:15,800 --> 01:06:20,480
Gli piaceva rubare. La rapina
al distributore la fecero insieme.
848
01:06:20,520 --> 01:06:26,080
-Questa Miriam è venuta a casa sua
dopo la rapina ? -Sì. -Che voleva ?
849
01:06:26,120 --> 01:06:30,800
Aveva i soldi. Era scappata,
mentre Canio si fece beccare.
850
01:06:30,840 --> 01:06:33,680
E' venuta a darci la parte
che ci spettava.
851
01:06:33,720 --> 01:06:37,400
- Locantore viene a casa sua.
- Sì. - Poi che succede ?
852
01:06:37,440 --> 01:06:40,800
Disse che se facevamo
il suo nome, uccideva Antonio.
853
01:06:40,840 --> 01:06:46,160
Quella è capace di tutto.
Non è una donna, è una bestia.
854
01:06:46,200 --> 01:06:48,200
Però io non riesco a capire
855
01:06:48,240 --> 01:06:52,760
come mai Giannulli esce dal carcere
e va ad aggredire suo marito.
856
01:06:52,800 --> 01:06:58,400
-Che voleva ? -Voleva sapere dove si
nascondeva quella puttana di Miriam.
857
01:06:58,440 --> 01:07:01,560
Forse non gli aveva dato i soldi
e Canio ha pensato
858
01:07:01,600 --> 01:07:04,800
che Pasquale fosse in combutta
con lei, ma non è così !
859
01:07:04,840 --> 01:07:08,400
- Si calmi, pure con le parole.
- Scusi.
860
01:07:08,440 --> 01:07:11,200
Forse suo marito le ha mentito.
861
01:07:11,240 --> 01:07:13,400
No, lui le cazzate non me le dice.
862
01:07:13,440 --> 01:07:18,360
- Ci può mettere la mano sul fuoco.
- Lei sa dov'è ora questa Miriam ?
863
01:07:20,240 --> 01:07:24,680
Forse ha ucciso lei Canio,
dopo avere saputo che la cercava.
864
01:07:24,720 --> 01:07:29,800
- Pasquale mi ha detto che si era
presa una casa a Calciano. - Mmm.
865
01:07:32,720 --> 01:07:34,800
Questo pure bracciale diventa ?
866
01:07:35,880 --> 01:07:39,560
Me lo metti ?
Oh, che bello !
867
01:07:41,640 --> 01:07:44,400
Guardi. E alla mamma ?
868
01:07:44,440 --> 01:07:48,200
Un altro per la mamma ce l'hai ?
Glielo presto io ?
869
01:07:48,240 --> 01:07:51,960
Dài, regalalo alla mamma
870
01:07:52,000 --> 01:07:54,360
che è più importante di me.
871
01:07:54,400 --> 01:07:56,600
Ora rilasciate mio marito ?
872
01:07:59,800 --> 01:08:01,920
Grazie.
873
01:08:01,960 --> 01:08:03,800
[MUSICA ELETTRONICA]
874
01:08:09,640 --> 01:08:11,640
[VOCIARE INDISTINTO]
875
01:08:23,360 --> 01:08:25,920
- Eccolo !
- Oh.
876
01:08:25,960 --> 01:08:29,440
- Che succede ? - Succede
che sei un fenomeno, Pietro.
877
01:08:29,480 --> 01:08:34,040
-Ce l'hai fatta. -Non è merito mio,
se Muciaccia ha venduto la terra.
878
01:08:34,080 --> 01:08:37,400
L'importante è
che abbiamo acquisito quel terreno.
879
01:08:37,440 --> 01:08:40,680
Sì, però ti avevo chiesto
di non dire a Fossati
880
01:08:40,720 --> 01:08:43,400
che il figlio avrebbe venduto
la terra.
881
01:08:43,440 --> 01:08:46,840
Un piccolo aiutino. Che sarà mai ?
882
01:08:46,880 --> 01:08:50,120
Siamo tutti sulla stessa barca.
Se l'affare va in porto
883
01:08:50,160 --> 01:08:54,360
ci guadagniamo tutti. - Nell'aiutino
c'è pure l'informazione
884
01:08:54,400 --> 01:08:57,680
che il figlio ha i debiti,
che avete girato alla banca
885
01:08:57,720 --> 01:09:00,600
che doveva dare il prestito
a Muciaccia padre ?
886
01:09:00,640 --> 01:09:03,400
Ti metti a fare il poliziotto ?
887
01:09:03,440 --> 01:09:06,120
E' tutto legale, è l'economia.
888
01:09:06,160 --> 01:09:09,760
Non è colpa mia,
se il figlio di Muciaccia è malato.
889
01:09:09,800 --> 01:09:12,840
Nessuna banca avrebbe concesso
quel prestito.
890
01:09:12,880 --> 01:09:14,840
E Fossati ne ha approfittato.
891
01:09:14,880 --> 01:09:18,600
No, abbiamo fatto un favore
al direttore della banca.
892
01:09:18,640 --> 01:09:21,200
Che fai, ti godi la festa ?
893
01:09:23,160 --> 01:09:25,640
No, grazie.
894
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
Sì !
895
01:09:30,640 --> 01:09:35,160
- Ragazzi ?
(insieme) Uh ! - Ketty !
896
01:09:47,280 --> 01:09:49,280
[ROMBO DI MOTORE]
897
01:09:52,280 --> 01:09:54,800
[VOCIARE INDISTINTO]
898
01:09:54,840 --> 01:09:57,200
[ABBAIARE DI CANE]
899
01:09:58,280 --> 01:10:00,280
[SCATTO DI SERRATURA]
900
01:10:17,400 --> 01:10:19,600
Quando ho saputo che vendevate casa
901
01:10:19,640 --> 01:10:23,480
mi sono sentita l'unica a non avere
i mezzi per ricominciare.
902
01:10:26,800 --> 01:10:28,800
[SOSPIRO DI PIETRO]
903
01:10:31,320 --> 01:10:33,880
Mi dispiace, Valenti'.
904
01:10:36,320 --> 01:10:40,240
- Dispiace pure a tua madre.
- L'ho ferita con la spilla.
905
01:10:40,280 --> 01:10:43,960
Poi non sono andata da nonna
come mi aveva chiesto.
906
01:10:46,640 --> 01:10:49,040
Chissà che avrà pensato di me.
907
01:10:50,920 --> 01:10:52,920
"Che cosa avrà pensato" ?
908
01:10:55,080 --> 01:10:59,040
Che la storia di andare
a vivere... a Bandusia
909
01:11:00,160 --> 01:11:02,160
non era vera.
910
01:11:03,520 --> 01:11:05,520
Era una fuga.
911
01:11:06,720 --> 01:11:11,760
- Altrimenti ti avrebbe appoggiata.
- Mamma ? - Vabbè, forse è troppo.
912
01:11:16,480 --> 01:11:18,480
Ma ti avrebbe capita.
913
01:11:21,640 --> 01:11:24,640
Mamma è dura
come i sassi di questa città.
914
01:11:25,960 --> 01:11:27,960
A volte può ferirti.
915
01:11:31,240 --> 01:11:33,240
Però è una persona giusta.
916
01:11:35,200 --> 01:11:39,320
Sa che cosa è meglio
per le persone a cui vuole bene.
917
01:11:43,720 --> 01:11:46,080
Lei non ha avuto un periodo facile.
918
01:11:49,560 --> 01:11:51,520
Se una famiglia si rompe
919
01:11:51,560 --> 01:11:54,560
non è detto
che non ci si voglia più bene.
920
01:11:56,080 --> 01:11:59,680
Però è un peccato che sia successo
proprio alla nostra.
921
01:12:33,720 --> 01:12:37,880
E' fondamentale. L'articolo due...
[SCATTO DI SERRATURA]
922
01:12:59,040 --> 01:13:01,040
Mamma, scusami.
923
01:13:12,560 --> 01:13:16,440
Scusa tu,
per le cose che ti ho detto.
924
01:13:16,480 --> 01:13:18,480
Scusa.
925
01:13:24,520 --> 01:13:26,520
Mamma, vieni.
926
01:13:32,520 --> 01:13:35,040
- Ora basta piangere.
- Basta.
927
01:13:38,160 --> 01:13:40,160
Che c'è ?
928
01:13:41,320 --> 01:13:44,720
Le foto !
929
01:13:44,760 --> 01:13:47,880
Queste domani le riportiamo a nonna,
che ci tiene.
930
01:13:47,920 --> 01:13:51,040
No, la spilla è tua
e ci fai quello che vuoi.
931
01:13:56,920 --> 01:13:58,960
Ho lasciato la fattoria.
932
01:14:02,840 --> 01:14:05,800
Ho parlato con Barbara.
Da domani studio.
933
01:14:05,840 --> 01:14:09,000
L'esame lo darò al prossimo appello.
934
01:14:11,360 --> 01:14:13,640
Troppe novità.
935
01:14:13,680 --> 01:14:16,480
Mi viene un colpo così.
936
01:14:16,520 --> 01:14:20,680
Mi si è pure aperto lo stomaco.
Andiamo a mangiare, dài.
937
01:14:22,680 --> 01:14:26,000
No, aspetta, cucino io.
938
01:14:26,040 --> 01:14:29,800
- O hai perso l'abitudine
di surgelare ? - No, mai.
939
01:14:29,840 --> 01:14:34,320
- Ho comprato i cavoli.
- Ah, dove sono ? - In cucina.
940
01:14:36,040 --> 01:14:39,120
Facciamo una pasta veloce.
Soffriggi due alici.
941
01:14:39,160 --> 01:14:43,000
Fai alici e pecorino,
come ai vecchi tempi.
942
01:14:43,040 --> 01:14:45,960
- Faccio io.
- Dove hai preso questo pigiama ?
943
01:14:46,000 --> 01:14:48,920
Al mercato
che fanno in piazza il mercoledì.
944
01:14:48,960 --> 01:14:51,120
Mi ha fatto subito calore.
945
01:14:51,160 --> 01:14:53,760
E' perfetto per il Polo Nord.
946
01:14:56,200 --> 01:15:00,360
Senti, Valenti'...
ti devo dire una cosa.
947
01:15:02,240 --> 01:15:07,160
Ho fatto domanda per diventare
procuratore aggiunto a Milano, ma...
948
01:15:07,200 --> 01:15:10,920
Il Csm si deve ancora riunire
per decidere.
949
01:15:10,960 --> 01:15:13,920
Qualcosa l'ho studiato pure io.
950
01:15:15,160 --> 01:15:17,960
Ti auguro di riuscirci, mamma.
951
01:15:19,520 --> 01:15:23,680
Te lo meriteresti per tutto quello
che hai fatto qui a Matera.
952
01:15:24,920 --> 01:15:27,560
- Valentina è tornata a casa ?
- Sì.
953
01:15:27,600 --> 01:15:29,800
Di mamma ce n'è una sola.
954
01:15:29,840 --> 01:15:32,800
Pure di papà.
Se non fosse stato per Pietro...
955
01:15:32,840 --> 01:15:36,400
- "Pietro" ? - Buongiorno.
Il maresciallo Lamacchia.
956
01:15:36,440 --> 01:15:38,640
Dottoressa, buongiorno.
957
01:15:39,640 --> 01:15:43,880
-Che è successo ? -Forse era meglio
se ieri mi davo malato
958
01:15:43,920 --> 01:15:46,480
e me ne stavo a casa.
959
01:15:46,520 --> 01:15:50,720
-Siamo andati a Calciano, dove abita
quella... -L'avete trovata ?
960
01:15:50,760 --> 01:15:53,360
Secondo lei,
chi me l'ha fatto questo ?
961
01:15:53,400 --> 01:15:56,360
- E' stata quella grandissima...
- Lamacchia !
962
01:15:56,400 --> 01:16:00,120
- Avete trovato i soldi
della rapina ? - No.
963
01:16:00,160 --> 01:16:02,240
Prego, accomodatevi.
964
01:16:02,280 --> 01:16:04,320
Valla a prendere.
965
01:16:16,520 --> 01:16:18,800
- Signorina.
- "Signorina"...
966
01:16:18,840 --> 01:16:22,720
- Vuoi altre mazzate ?
- Lamacchia, la devo mandare fuori ?
967
01:16:22,760 --> 01:16:27,240
- A questa non sono 40 le carte.
- Lei dimostri di averle tutte.
968
01:16:27,280 --> 01:16:30,320
Locantore, si dia una calmata
e si sieda.
969
01:16:30,360 --> 01:16:34,560
Perché mi avete regalato
questo viaggio vacanze in Caserma ?
970
01:16:34,600 --> 01:16:38,240
Che cosa è successo
tra lei e Canio Giannulli ?
971
01:16:38,280 --> 01:16:40,520
Perché lo chiedete a me ?
972
01:16:40,560 --> 01:16:43,880
- Ci risulta che avevate
una relazione. - Non è vero !
973
01:16:43,920 --> 01:16:47,280
Tre anni fa avete fatto una rapina
sulla provinciale.
974
01:16:47,320 --> 01:16:51,880
Poi Giannulli è stato arrestato
e lei è scappata con i soldi.
975
01:16:51,920 --> 01:16:56,000
- Chi le ha detto queste stronzate ?
- Ci sono dei testimoni.
976
01:16:56,040 --> 01:16:59,240
Chi ? De Luca e sua moglie,
quelli con il figlio scemo ?
977
01:16:59,280 --> 01:17:02,040
Quando esco di qua,
glielo raddrizzo io.
978
01:17:02,080 --> 01:17:04,400
Io la vedo dura che esca.
979
01:17:04,440 --> 01:17:08,120
Dovrà pagare per la rapina
e per l'omicidio di Giannulli.
980
01:17:08,160 --> 01:17:12,720
- E per il mio naso ! - Giannulli
la cercava per avere i suoi soldi.
981
01:17:12,760 --> 01:17:17,520
Lei gli ha dato appuntamento
al Palombaro e lì l'ha ucciso.
982
01:17:17,560 --> 01:17:21,720
Si sbaglia, glieli ho dati
i soldi a quel bastardo.
983
01:17:21,760 --> 01:17:23,840
Mi dia una ragione per crederle.
984
01:17:23,880 --> 01:17:26,720
Le ricevute non le ho conservate.
985
01:17:26,760 --> 01:17:30,240
A casa del padre
i soldi non li abbiamo trovati.
986
01:17:30,280 --> 01:17:32,760
Chi ha cercato,
questo fenomeno qua ?
987
01:17:32,800 --> 01:17:37,760
No, un collega. E' mai possibile
che io debba essere preso in giro
988
01:17:37,800 --> 01:17:40,240
da questa disadattata ?
- Fuori.
989
01:17:40,280 --> 01:17:42,600
- Questo è il mio ufficio.
- Fuori !
990
01:17:44,840 --> 01:17:47,600
La prego, Lamacchia.
991
01:17:54,360 --> 01:17:58,640
Ha ragione, sono una disadattata.
Non mi vergogno a dirlo.
992
01:18:00,440 --> 01:18:03,680
Ma su una cosa
sono sempre stata precisa.
993
01:18:03,720 --> 01:18:06,240
Ho aspettato Canio per tre anni.
994
01:18:06,280 --> 01:18:09,600
Potevo trovarmi un altro uomo.
995
01:18:09,640 --> 01:18:14,600
-Poi però un giorno mi sono arrivate
delle voci. -Che le dicevano ?
996
01:18:14,640 --> 01:18:18,200
- Che si era innamorato di un'altra
in carcere. - Come ?
997
01:18:18,240 --> 01:18:23,400
-Durante il corso di fornaio ? -Sì,
ha conosciuto così quella maledetta.
998
01:18:23,440 --> 01:18:27,040
Per avere uno sconto di pena
aveva imparato a fare il pane.
999
01:18:27,080 --> 01:18:30,360
- Da ragazzino rapinava i forni.
- E lei che ha fatto ?
1000
01:18:31,840 --> 01:18:35,440
Avrei potuto pagare qualcuno
per farlo sfregiare
1001
01:18:35,480 --> 01:18:39,200
magari proprio con i soldi di Canio
che avevo custodito.
1002
01:18:40,200 --> 01:18:43,240
Invece sono stata zitta.
1003
01:18:43,280 --> 01:18:47,160
- Speravo che sarebbe comunque
venuto da me. - E l'ha fatto ?
1004
01:18:47,200 --> 01:18:51,640
L'ha fatto, sì,
ma per riprendersi i soldi.
1005
01:18:51,680 --> 01:18:54,760
Gli ho chiesto
se era vero che amava un'altra.
1006
01:18:56,600 --> 01:19:01,240
Mi ha detto di sì. Avrebbe iniziato
una nuova vita con lei.
1007
01:19:03,200 --> 01:19:06,000
Con la sorda.
1008
01:19:06,040 --> 01:19:08,400
Non ha nemmeno dovuto minacciarmi.
1009
01:19:08,440 --> 01:19:11,800
Gli ho dato i soldi
e gli ho augurato buona fortuna.
1010
01:19:13,720 --> 01:19:16,400
Forse avrei dovuto ucciderlo io.
1011
01:19:23,040 --> 01:19:25,040
Veronica ?
1012
01:19:26,080 --> 01:19:28,080
Che ci fai qui ?
1013
01:19:29,520 --> 01:19:32,000
Che è successo, amore ? Mmm ?
1014
01:19:36,760 --> 01:19:38,760
Venga, signor Introna.
1015
01:19:39,920 --> 01:19:43,040
Senta, scusi,
perché l'avete portata qui ?
1016
01:19:43,080 --> 01:19:46,560
Ordini superiori. Prego, seguitemi.
1017
01:19:50,120 --> 01:19:53,760
- Dottoressa.
- Buongiorno. Buongiorno.
1018
01:19:53,800 --> 01:19:56,240
Prego, prego.
1019
01:19:56,280 --> 01:19:59,040
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1020
01:19:59,080 --> 01:20:01,480
Mia moglie è stata poco bene.
1021
01:20:01,520 --> 01:20:05,880
Perché le avete fatto prendere
questo freddo senza dirmelo ?
1022
01:20:05,920 --> 01:20:08,000
Non si preoccupi, si accomodi.
1023
01:20:13,600 --> 01:20:15,600
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1024
01:20:18,360 --> 01:20:22,280
Introna,
oltre ad aiutarla in negozio
1025
01:20:22,320 --> 01:20:26,120
Veronica la aiuta
anche quando fa i corsi in carcere ?
1026
01:20:26,160 --> 01:20:30,800
Certo, noi stiamo sempre insieme.
Senza di lei io non faccio nulla.
1027
01:20:30,840 --> 01:20:35,000
Sua moglie era presente quando
tra i suoi allevi c'era Giannulli ?
1028
01:20:36,000 --> 01:20:38,320
- Non mi ricordo.
- Glielo ricordo io.
1029
01:20:38,360 --> 01:20:41,440
Veronica c'era, vero ?
1030
01:20:42,840 --> 01:20:44,840
Il corso è durato due mesi
1031
01:20:44,880 --> 01:20:49,600
il tempo necessario perché Canio
e sua moglie scoprissero
1032
01:20:49,640 --> 01:20:53,600
che avevano qualcosa in comune.
- Ah, sì ? - Sì.
1033
01:20:53,640 --> 01:20:58,800
Che cosa avrebbero in comune
una brava ragazza e un delinquente ?
1034
01:20:58,840 --> 01:21:01,280
Per esempio un'infanzia difficile.
1035
01:21:01,320 --> 01:21:06,360
Io a otto anni sono rimasto orfano,
ma non mi sono messo a fare rapine.
1036
01:21:06,400 --> 01:21:10,440
No, anzi, lei è uno
che ha lavorato sodo nella vita.
1037
01:21:10,480 --> 01:21:15,800
Poi è entrato nelle grazie
dei genitori di Veronica.
1038
01:21:15,840 --> 01:21:17,720
Le hanno lasciato tutto,
pure il forno.
1039
01:21:17,760 --> 01:21:20,680
- Guadagna bene ora, vero ?
- Sì.
1040
01:21:20,720 --> 01:21:24,200
E' innamorato.
Come mai non avete avuto figli ?
1041
01:21:25,360 --> 01:21:29,080
Non sono venuti,
ma ancora c'è tempo.
1042
01:21:29,120 --> 01:21:34,280
Non è vero.
Non li vuole. Diglielo tu.
1043
01:21:37,000 --> 01:21:39,560
Va bene.
1044
01:21:39,600 --> 01:21:42,400
Avevo paura che venissero sordi.
1045
01:21:42,440 --> 01:21:47,960
Quando noi non ci saremmo stati più,
sarebbero finiti in un istituto.
1046
01:21:48,960 --> 01:21:53,880
Mia moglie è stata fortunata
a incontrare uno come me
1047
01:21:53,920 --> 01:21:55,880
ma non capita tutti i giorni.
1048
01:21:55,920 --> 01:22:00,680
Le cose tra voi non mi sembrano
tutte rose e fiori. O sbaglio ?
1049
01:22:00,720 --> 01:22:03,160
- Sbaglia. Eh ?
- Lasciami !
1050
01:22:04,280 --> 01:22:07,680
Non ha neanche provato
a imparare la lingua dei segni.
1051
01:22:08,680 --> 01:22:12,080
Certo, lavoro sempre,
tutto il giorno !
1052
01:22:12,120 --> 01:22:18,040
-Canio invece ci stava provando ?
-Ancora con lui ? -Ha ragione, ma...
1053
01:22:18,080 --> 01:22:20,360
Canio aveva una relazione tossica
1054
01:22:20,400 --> 01:22:22,640
con una donna appartenente
al tessuto criminale.
1055
01:22:22,680 --> 01:22:25,680
Quando ha conosciuto sua moglie
1056
01:22:25,720 --> 01:22:29,320
ha visto che quella purezza
poteva aiutarlo a redimersi.
1057
01:22:29,360 --> 01:22:31,920
Voleva vivere con me.
1058
01:22:31,960 --> 01:22:36,480
Ti ricordi quando Canio venne
al forno e te lo disse ?
1059
01:22:36,520 --> 01:22:39,880
- Che stai dicendo ?
- Ti avrei lasciato anche il forno
1060
01:22:39,920 --> 01:22:42,600
se mi avessi dato il divorzio.
1061
01:22:42,640 --> 01:22:46,480
- Io ero con Canio,
quando l'hai chiamato. - Che dici ?
1062
01:22:46,520 --> 01:22:50,280
Gli hai detto che volevi risolvere
la questione civilmente.
1063
01:22:50,320 --> 01:22:53,400
Così gli avevi detto: "Civilmente."
1064
01:22:53,440 --> 01:22:59,560
- Te l'ha detto il morto ? - Gli hai
dato appuntamento al Palombaro.
1065
01:23:01,480 --> 01:23:05,240
Dottoressa, mia moglie non sa
che cosa sta dicendo.
1066
01:23:05,280 --> 01:23:09,200
- Non ha potuto sentire quella
telefonata. - Allora c'è stata ?
1067
01:23:09,240 --> 01:23:11,480
No, non c'è stata !
1068
01:23:11,520 --> 01:23:14,480
Gli avevo detto di non andarci.
1069
01:23:14,520 --> 01:23:17,480
- Sapevo che gli avresti fatto
del male. - Io ?
1070
01:23:17,520 --> 01:23:21,720
Mi hai tolto la cosa più bella
che mi era capitata nella vita !
1071
01:23:21,760 --> 01:23:26,280
Io non ti ho fatto mancare
mai nulla, ti ho dato sempre tutto.
1072
01:23:26,320 --> 01:23:30,680
Pensa che potesse redimersi perché
aveva imparato a fare il pane ?
1073
01:23:30,720 --> 01:23:33,640
Era cambiato, ma non per te.
1074
01:23:33,680 --> 01:23:36,840
- Era cambiato per me !
- Ah, sì ?
1075
01:23:36,880 --> 01:23:41,640
Io gli avevo dato una possibilità
e lui che fa ? Si scopa mia moglie.
1076
01:23:42,680 --> 01:23:47,600
Solo perché era più grosso di me
pensava che mi sarei stato zitto ?
1077
01:23:47,640 --> 01:23:51,320
No che non mi sto zitto !
E' una vita che ingoio merda
1078
01:23:51,360 --> 01:23:53,360
per diventare quello che sono !
1079
01:23:53,400 --> 01:23:56,320
Lei si deve dare una calmata.
1080
01:23:56,360 --> 01:23:58,680
Scusa, amore. Per favore, ti prego.
1081
01:23:58,720 --> 01:24:02,680
- Perdonami, amore mio. - Lasciami !
- Ti prego. - Lasciami.
1082
01:24:02,720 --> 01:24:07,040
-Introna ! -Io sono l'unica persona
che ti può dare una vita normale !
1083
01:24:07,080 --> 01:24:11,360
Introna, abbiamo controllato
i tabulati del suo telefono.
1084
01:24:11,400 --> 01:24:13,800
Oltre a una chiamata a Giannulli
1085
01:24:13,840 --> 01:24:18,400
ne risulta un'altra
a un certo Giuseppe Dodaro
1086
01:24:18,440 --> 01:24:20,440
vicino al clan Mazzocca.
1087
01:24:21,680 --> 01:24:24,280
E' sospettato di essere un killer.
1088
01:24:24,320 --> 01:24:28,840
Ci risulta anche che lei ha fatto
due prelievi da 10.000 euro
1089
01:24:28,880 --> 01:24:33,560
dal suo conto corrente.
Che fine hanno fatto questi soldi ?
1090
01:24:33,600 --> 01:24:36,480
Lo sapete che fine hanno fatto.
1091
01:24:36,520 --> 01:24:38,960
Li ho dati a Giuseppe Dodaro.
1092
01:24:39,000 --> 01:24:42,760
Sono stati i soldi meglio spesi
della mia vita !
1093
01:24:51,760 --> 01:24:55,840
Aveva ragione la Locantore.
Siamo tornati a casa di Giannulli
1094
01:24:55,880 --> 01:24:59,360
e abbiamo trovato i soldi,
nascosti in un sacco di farina.
1095
01:24:59,400 --> 01:25:03,040
Invece Giuseppe Dodaro,
pagato da Onofrio Introna
1096
01:25:03,080 --> 01:25:07,960
per eliminare il suo rivale
in amore, è irreperibile
1097
01:25:08,000 --> 01:25:10,600
però faremo di tutto per trovarlo.
1098
01:25:12,000 --> 01:25:14,400
Non sarà lei a occuparsene.
1099
01:25:16,120 --> 01:25:18,480
Il Csm si è riunito e ha deciso
1100
01:25:18,520 --> 01:25:23,440
che tra tutti i candidati
il suo è il profilo più adatto.
1101
01:25:23,480 --> 01:25:29,000
Complimenti, lei è il nuovo
procuratore aggiunto di Milano.
1102
01:25:31,560 --> 01:25:33,560
Posso farle una domanda ?
1103
01:25:35,520 --> 01:25:38,280
- Lei non teme l'ignoto ?
- No.
1104
01:25:38,320 --> 01:25:40,560
Nemmeno lei, procuratore, no ?
1105
01:25:40,600 --> 01:25:45,320
O non avrebbe lasciato la sua amata
Potenza per venire a Matera.
1106
01:25:48,200 --> 01:25:52,960
Parlo a nome di tutta la Procura.
Lei è il nostro migliore elemento.
1107
01:25:53,000 --> 01:25:58,800
Ci mancherà, ma come si dice:
"Panta rei."
1108
01:25:58,840 --> 01:26:01,040
"Tutto scorre."
1109
01:26:01,080 --> 01:26:03,400
Perché ama tanto la filosofia ?
1110
01:26:03,440 --> 01:26:05,560
Citare un filosofo è un buon modo
1111
01:26:05,600 --> 01:26:08,680
per troncare
una discussione imbarazzante.
1112
01:26:11,680 --> 01:26:13,720
Io vado, non vorrei fare tardi.
1113
01:26:13,760 --> 01:26:16,040
Arrivederci, collega.
1114
01:26:40,960 --> 01:26:42,960
[PARLANO IN INGLESE]
1115
01:26:59,560 --> 01:27:04,200
Grazie, presidente, per tutto quello
che sta facendo per la Basilicata
1116
01:27:04,240 --> 01:27:07,480
con le energie rinnovabili.
1117
01:27:07,520 --> 01:27:09,680
Dovremmo essere tutti "green"
1118
01:27:10,680 --> 01:27:16,360
e dovremmo aspirare a lasciare
un mondo migliore ai nostri figli.
1119
01:27:16,400 --> 01:27:21,040
Però, presidente,
io sono di un'altra generazione.
1120
01:27:22,480 --> 01:27:27,400
Per me le persone valgono
più degli ideali
1121
01:27:27,440 --> 01:27:30,320
anche se nobili come questi.
1122
01:27:30,360 --> 01:27:35,880
Io penso che dovremmo coinvolgere
le comunità locali
1123
01:27:35,920 --> 01:27:41,360
spiegare loro i grandi progetti,
rendere le persone partecipi
1124
01:27:41,400 --> 01:27:45,360
e non obbligarle a vendere
perché hanno problemi economici.
1125
01:27:45,400 --> 01:27:49,360
- Non è... Intendeva dire...
- Non ho finito.
1126
01:27:50,480 --> 01:27:53,680
Ed è per questo, presidente...
1127
01:27:55,160 --> 01:27:58,920
che io ho deciso di lasciare
il posto alla First Energy.
1128
01:28:01,800 --> 01:28:06,240
Non mi è piaciuto come abbiamo preso
la terra a Muciaccia.
1129
01:28:08,800 --> 01:28:11,160
Sta... Sta scherzando.
1130
01:28:11,200 --> 01:28:14,760
E' così, è un po' il burlone
nell'ufficio, scherza.
1131
01:28:14,800 --> 01:28:18,400
- E' vero ? - No, il tuo modo
di lavorare non fa per me.
1132
01:28:18,440 --> 01:28:22,000
Per essere dei vincenti nella vita
1133
01:28:22,040 --> 01:28:24,560
basta essere persone oneste
1134
01:28:24,600 --> 01:28:27,600
con se stessi e pure con gli altri.
1135
01:28:27,640 --> 01:28:29,640
Tu non lo sei stato, Edo.
1136
01:28:34,080 --> 01:28:38,760
Presidente, anche se per poco tempo,
è stato un onore lavorare per lei.
1137
01:28:38,800 --> 01:28:40,760
[PARLA IN CINESE]
1138
01:28:40,800 --> 01:28:42,800
Scusate.
1139
01:28:46,080 --> 01:28:51,360
Dottor Fossati, Mister Choi pretende
delle spiegazioni
1140
01:28:51,400 --> 01:28:55,560
sull'acquisizione del terreno
del signor Muciaccia.
1141
01:29:08,120 --> 01:29:10,080
Romeo, vai !
1142
01:29:10,120 --> 01:29:13,040
Come hai fatto
ad arrivare fino a qui ?
1143
01:29:13,080 --> 01:29:15,440
Queste mura sono alte da scalare
1144
01:29:15,480 --> 01:29:19,680
e questo luogo significa morte
per te, se la mia famiglia ti trova.
1145
01:29:19,720 --> 01:29:22,680
Ho superato queste mura
sulle ali dell'amore.
1146
01:29:22,720 --> 01:29:26,120
Oh, Romeo, Romeo,
perché sei tu Romeo ?
1147
01:29:26,160 --> 01:29:28,760
Ripudia il tuo nome
e rinnega tuo padre.
1148
01:29:28,800 --> 01:29:31,800
Se non vuoi,
smetterò io di essere una Capuleti.
1149
01:29:31,840 --> 01:29:34,600
- Giulietta !
- Arrivo !
1150
01:29:34,640 --> 01:29:37,320
- Se il tuo amore è onesto...
- Giulietta !
1151
01:29:37,360 --> 01:29:40,080
Domani alle nove manderò
la mia nutrice.
1152
01:29:40,120 --> 01:29:43,200
Dato che le cose purtroppo
stanno così
1153
01:29:43,240 --> 01:29:48,000
io credo che il miglior partito sia
quello di sposare il conte Paride.
1154
01:29:48,040 --> 01:29:52,080
Oh,
egli è un così amabile gentiluomo
1155
01:29:52,120 --> 01:29:55,480
che in confronto a lui
Romeo è uno strofinaccio.
1156
01:29:55,520 --> 01:29:59,880
- Parli con il cuore ?
- Con il cuore e con l'anima.
1157
01:29:59,920 --> 01:30:03,880
No, le mani !
[RISATE]
1158
01:30:03,920 --> 01:30:08,840
- Giulietta, andiamo,
non posso rimanere. - No !
1159
01:30:08,880 --> 01:30:11,560
(piangendo) No,
io non me ne andrò ! Vai tu !
1160
01:30:12,760 --> 01:30:15,040
Che cosa c'è qui ?
1161
01:30:15,080 --> 01:30:17,080
E' una fiala.
1162
01:30:29,880 --> 01:30:31,880
Oh, pugnale benedetto...
1163
01:30:33,760 --> 01:30:35,800
Arrugginisci dentro di me.
1164
01:30:37,840 --> 01:30:40,880
E fammi morire.
1165
01:30:56,920 --> 01:30:58,920
[APPLAUSI]
1166
01:31:03,600 --> 01:31:06,040
Brava !
1167
01:31:08,360 --> 01:31:11,200
Brava !
1168
01:31:14,000 --> 01:31:16,280
Vieni, Franco.
1169
01:31:18,000 --> 01:31:22,400
- Brava.
- Grazie.
1170
01:31:22,440 --> 01:31:24,840
Quando cammini, pensiero.
1171
01:31:24,880 --> 01:31:27,560
Sei un palo, un palo santo.
1172
01:31:27,600 --> 01:31:30,120
- Sai che cos'è ?
- Complimenti ! - Grazie.
1173
01:31:30,160 --> 01:31:33,920
- Senza tempo !
- Dei costumi bellissimi. - Grazie.
1174
01:31:33,960 --> 01:31:36,960
- A chi si è ispirato ?
- Sono delle creazioni mie.
1175
01:31:37,000 --> 01:31:40,080
Anche la scenografia
era raffinatissima.
1176
01:31:40,120 --> 01:31:42,320
Era una citazione di Zeffirelli ?
1177
01:31:42,360 --> 01:31:46,720
-Nì. Diciamo più essenziale,
più contemporanea, controversa. -Ah.
1178
01:31:46,760 --> 01:31:49,800
- Bisogna rompere con il passato.
- Esatto.
1179
01:31:49,840 --> 01:31:54,280
- Complimenti ! - Procuratore,
non doveva ! Io amo le rose.
1180
01:31:54,320 --> 01:31:59,200
- Gentilissimo. - No, sono per la
De Santis. - Ah, sempre gli attori.
1181
01:31:59,240 --> 01:32:02,960
- Va benissimo. Romeo ?
- Sì ? - Accompagnalo in camerino.
1182
01:32:03,000 --> 01:32:06,000
- Subito. - Sbrigati.
- Prego. - Vai.
1183
01:32:06,040 --> 01:32:09,600
- Le è piaciuto lo spettacolo ?
- Sì, molto.
1184
01:32:09,640 --> 01:32:13,120
- Grazie, è stato un piacere.
- Abbiamo visite !
1185
01:32:13,160 --> 01:32:15,280
Prego, procuratore.
1186
01:32:15,320 --> 01:32:18,400
Questo ora ti fa la dichiarazione.
Procuratore.
1187
01:32:18,440 --> 01:32:21,240
- Complimenti.
- Grazie.
1188
01:32:22,360 --> 01:32:27,400
Dottoressa...
la sua Giulietta è stata magnifica.
1189
01:32:27,440 --> 01:32:31,600
- Buonasera. - Oggi anche
la beccaccia, la preda più ambita
1190
01:32:31,640 --> 01:32:36,680
di ogni vero cacciatore,
di fronte a lei sfigurerebbe.
1191
01:32:36,720 --> 01:32:40,200
Con le metafore sulla caccia
io mi sento a disagio.
1192
01:32:40,240 --> 01:32:43,200
Appunto dopo tanti anni
di onorata carriera
1193
01:32:43,240 --> 01:32:46,760
ho deciso di appendere
la doppietta al chiodo.
1194
01:32:46,800 --> 01:32:51,080
Io volevo ringraziarla per tutti
i biglietti che ha preso...
1195
01:32:51,120 --> 01:32:54,240
per tutta la Procura.
- Ho fatto quello che ho fatto
1196
01:32:54,280 --> 01:32:57,800
solo per scusarmi
per la mia uscita inappropriata.
1197
01:32:57,840 --> 01:33:01,560
Avrei dovuto complimentarmi
per il suo occhio vigile
1198
01:33:01,600 --> 01:33:06,120
invece le ho riversato addosso
la mia frustrazione di uomo ferito.
1199
01:33:06,160 --> 01:33:10,480
E' un comportamento che non dovrebbe
tenere un bravo capo.
1200
01:33:12,400 --> 01:33:17,520
Allora, accetta le mie scuse,
dottoressa De Santis ?
1201
01:33:27,160 --> 01:33:29,160
[RINTOCCHI DI CAMPANA]
1202
01:33:35,320 --> 01:33:37,920
Ciao.
1203
01:33:37,960 --> 01:33:41,280
- Mi fa piacere
che sei di buon umore. - Imma...
1204
01:33:41,320 --> 01:33:45,080
ieri mi sono licenziato
dalla First Energy.
1205
01:33:45,120 --> 01:33:48,080
- Che hai detto ?
- Avevi ragione.
1206
01:33:48,120 --> 01:33:51,360
- Tu sei pazzo.
- Come ? Ti sto dando ragione !
1207
01:33:51,400 --> 01:33:55,720
Ti sei licenziato due volte a 50
anni con un figlia all'Università.
1208
01:33:55,760 --> 01:33:59,560
- Ho capito tutto. - Chi è ?
(insieme) Tataranni-De Ruggeri.
1209
01:34:02,600 --> 01:34:06,800
Aspetta. Ho capito
quando sono stato veramente pazzo.
1210
01:34:06,840 --> 01:34:11,600
-Quando hai lasciato il posto fisso.
-Credevo di volere nuovi stimoli.
1211
01:34:11,640 --> 01:34:13,920
Sbrighiamoci a fare questo rogito.
1212
01:34:13,960 --> 01:34:18,520
- Mi fai finire ? - Ci aspettano,
non rievochiamo il passato.
1213
01:34:21,960 --> 01:34:25,280
Sono stato pazzo
quando ti ho chiesto il divorzio.
1214
01:34:25,320 --> 01:34:27,640
Lì sono stato veramente pazzo.
1215
01:34:28,680 --> 01:34:30,680
- Sai perché ?
- No.
1216
01:34:31,680 --> 01:34:36,200
Avrei dovuto combattere, provare
a riconquistarti, ma ho avuto paura.
1217
01:34:36,240 --> 01:34:40,280
Sono scappato per orgoglio.
Sai qual è il problema adesso ?
1218
01:34:40,320 --> 01:34:42,480
No, non lo so, Pietro.
1219
01:34:43,520 --> 01:34:47,320
Ho capito di avere fatto
il più grande errore della mia vita.
1220
01:34:49,320 --> 01:34:53,400
Hanno accettato
il mio trasferimento a Milano.
1221
01:34:53,440 --> 01:34:58,480
E ci vai ? Se parti o resti,
per me non cambia niente.
1222
01:34:58,520 --> 01:35:02,960
Mi manchi. Mi manca stare con te,
parlare con te
1223
01:35:03,000 --> 01:35:07,000
vederti al mattino
quando mi sveglio, litigare con te.
1224
01:35:07,040 --> 01:35:12,360
Mi manca stare nei tuoi incubi.
Ero sempre io il protagonista.
1225
01:35:12,400 --> 01:35:16,880
Mi manca quando facevamo l'amore
e poi ti chiamavano per un morto.
1226
01:35:16,920 --> 01:35:19,440
- Non è mai accaduto.
- Sì, invece.
1227
01:35:19,480 --> 01:35:24,560
Io voglio starti accanto quando
invecchierai, anche se toccherà...
1228
01:35:37,160 --> 01:35:40,080
Ti sei rifatto sotto
perché sei disoccupato
1229
01:35:40,120 --> 01:35:42,720
e non vuoi andare
a dormire da tua madre ?
1230
01:35:42,760 --> 01:35:44,880
Te lo ricordi Mister Choi ?
1231
01:35:44,920 --> 01:35:48,520
- Il tuo ex capo.
- No, il mio capo. - Come ?
1232
01:35:48,560 --> 01:35:52,440
- Sì. - Non ti sei licenziato ?
- Sì, ma poi mi ha chiamato da Seul.
1233
01:35:52,480 --> 01:35:55,040
- "Da Seul" ?
- Certo, mica da Potenza.
1234
01:35:55,080 --> 01:35:58,720
Mi ha chiesto se voglio diventare
l'Ad della First Energy
1235
01:35:58,760 --> 01:36:03,400
per tutto il Sud Italia. - Che hai
risposto ? - Ho risposto di sì.
1236
01:36:12,080 --> 01:36:16,240
Eh ! Mi sa che questi la casa
non la vendono più.
1237
01:36:16,280 --> 01:36:20,760
Addio provvigione !
Mannaggia, guarda...
1238
01:36:22,400 --> 01:36:26,680
- Mettiamoci al lavoro.
- Aspetta, svuoto questa.
1239
01:36:26,720 --> 01:36:31,200
- Apri lì.
- Sì, Pie', eh...
1240
01:36:31,240 --> 01:36:34,040
- Vedi qui ?
- Tu tieni qua.
1241
01:36:34,080 --> 01:36:36,160
- Che...
- Si allaga tutto di nuovo.
1242
01:36:36,200 --> 01:36:40,720
- Che ci fate qui ?
(insieme) Ripariamo la perdita.
1243
01:36:40,760 --> 01:36:43,040
Avete cambiato idea ? Non vendete ?
1244
01:36:43,080 --> 01:36:46,040
Niente b&b
a casa De Ruggeri-Tataranni.
1245
01:36:46,080 --> 01:36:50,320
- Mamma, resti qua ?
- No, non posso, ormai ho vinto...
1246
01:36:50,360 --> 01:36:54,520
- Passami la guarnizione,
per cortesia. Veloce. - Quella, dài.
1247
01:36:54,560 --> 01:36:57,520
Bastava questo
per risolvere il problema ?
1248
01:36:59,120 --> 01:37:02,920
(insieme) A quanto pare.
- Siete due matti insieme.
1249
01:37:02,960 --> 01:37:07,240
- Allora questa va qua sotto ?
- Sì. - Eh.
1250
01:37:07,280 --> 01:37:09,520
- Avvita.
- Avvito.
1251
01:37:09,560 --> 01:37:11,680
- Che c'è ?
- Che cos'è questa puzza ?
1252
01:37:11,720 --> 01:37:14,200
(insieme) La torta !
1253
01:37:14,240 --> 01:37:16,240
Mamma mia.
1254
01:37:17,880 --> 01:37:20,920
[COLPI DI TOSSE]
Valentina, non ti avvicinare.
1255
01:37:22,000 --> 01:37:25,760
Non sono neanche arrivata a Milano
e già c'è la nebbia.
1256
01:37:25,800 --> 01:37:29,800
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
159363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.