Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,120 --> 00:01:04,400
[GOCCIOLI'O]
2
00:01:06,400 --> 00:01:08,480
[CAMPANELLO]
3
00:01:14,120 --> 00:01:17,840
- Buongiorno !
- Alla crema o vuoti ?
4
00:01:17,880 --> 00:01:20,960
Con la crema,
così ti addolcisci un po'.
5
00:01:21,000 --> 00:01:23,760
Ma che dici ?
Tua figlia si è trasferita
6
00:01:23,800 --> 00:01:28,640
in una setta di adoratori
del pinzimonio. - Ma quale setta ?
7
00:01:28,680 --> 00:01:31,000
Tutt'al più una comune.
8
00:01:31,040 --> 00:01:35,120
Poi non è
che si è trasferita proprio.
9
00:01:35,160 --> 00:01:38,200
- Ci sta qualche giorno
per dare una mano. - Eh.
10
00:01:39,240 --> 00:01:43,200
Una volta si fa male la capretta,
poi aggiustano il recinto...
11
00:01:43,240 --> 00:01:49,600
- Pie' ! - Non mi sembra che questa
casa sia messa meglio di una comune.
12
00:01:49,640 --> 00:01:52,440
Non dovevi chiamare l'idraulico ?
13
00:01:52,480 --> 00:01:56,360
- L'ho chiamato. - Beh ?
- Bisogna cambiare la guarnizione.
14
00:01:56,400 --> 00:01:59,560
Me la doveva portare,
solo che l'ho arrestato.
15
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
[VERSI DI ANIMALI]
16
00:02:09,640 --> 00:02:12,240
[COLPI DI TOSSE]
17
00:02:18,680 --> 00:02:21,160
Allora che ve ne pare ?
18
00:02:21,200 --> 00:02:23,720
Il XXI secolo non è arrivato qua.
19
00:02:23,760 --> 00:02:28,800
Abbiamo consumato troppo,
soprattutto la vostra generazione.
20
00:02:28,840 --> 00:02:33,800
- Noi rispondiamo così nel nostro
piccolo mondo. - Quale sarebbe ?
21
00:02:33,840 --> 00:02:37,960
-Quello che si oppone al consumismo.
-Il consumismo non ci sente.
22
00:02:38,000 --> 00:02:41,160
Non credo gli arriveranno
le vostre nobili voci.
23
00:02:41,200 --> 00:02:44,880
- Rilassati, non farmi fare
brutte figure. - Imma...
24
00:02:44,920 --> 00:02:49,320
- Restate a pranzo. - Abbiamo già
l'acquolina in bocca. - Eh.
25
00:02:49,360 --> 00:02:53,040
- Ti passerà, sono crudisti vegani.
- Tutte e due insieme ?
26
00:02:53,080 --> 00:02:57,680
- Sì. Perché non ti sei mangiato
il cornetto ? - Dài !
27
00:02:57,720 --> 00:03:01,240
Tutta questa natura ti apre
lo stomaco ?
28
00:03:01,280 --> 00:03:04,920
- Sono le 11.
- "Le 11"...
29
00:03:04,960 --> 00:03:08,480
- Arrivano.
- Ecco l'antipasto.
30
00:03:08,520 --> 00:03:12,360
- Arrivano cose.
- Buon appetito. - Grazie, amore.
31
00:03:13,480 --> 00:03:18,760
- Che dici, ce lo porta un po'
di condimento ? - Non penso proprio.
32
00:03:18,800 --> 00:03:22,840
- Mangiamo così, in purezza ?
- Ci hanno presi per due caprette.
33
00:03:26,040 --> 00:03:31,640
- Vi piace ? L'ho colta stamattina.
- Si sente il chilometro zero. - Sì.
34
00:03:31,680 --> 00:03:36,400
- Hai spremuto anche un po' di olio
d'oliva oggi ? - E' già condita.
35
00:03:36,440 --> 00:03:38,480
Con l'aria la condite.
36
00:03:38,520 --> 00:03:42,920
- Si può avere anche un po'
di pane ? - Il lievito fa malissimo.
37
00:03:42,960 --> 00:03:47,560
- Ah, come lo zucchero.
- Peggio !
38
00:03:47,600 --> 00:03:51,120
- Amore, prendi del pane crudista
e dell'acqua. - "Amore" ?
39
00:03:51,160 --> 00:03:53,320
Subito.
40
00:03:53,360 --> 00:03:56,640
Le avete fatto un incantesimo.
A casa non si alza mai.
41
00:03:56,680 --> 00:04:00,360
- Beh... - Sono gli ideali
che fanno correre i miei ragazzi.
42
00:04:00,400 --> 00:04:04,440
- Barbara Piacentini. - Piacere.
- Pietro De Ruggeri. - Piacere.
43
00:04:04,480 --> 00:04:06,440
- Si accomodi.
- Grazie.
44
00:04:06,480 --> 00:04:10,120
Sentito ? Non abbiamo insegnato
gli ideali a Valentina.
45
00:04:10,160 --> 00:04:13,840
No, siete stati bravissimi !
E' il mio fiore all'occhiello.
46
00:04:13,880 --> 00:04:19,320
- Ah. - Io do ai ragazzi una chance
di costruire un mondo migliore.
47
00:04:19,360 --> 00:04:21,360
E che cosa le danno in cambio ?
48
00:04:21,400 --> 00:04:24,920
- La speranza nel futuro.
- Bella questa.
49
00:04:24,960 --> 00:04:28,920
Perché qualche volta non venite
nel tempo libero ad aiutarci ?
50
00:04:28,960 --> 00:04:30,920
E chi ce l'ha il tempo libero ?
51
00:04:30,960 --> 00:04:35,200
Chi ce l'ha il tempo libero ?
Pure io non... ce l'ho.
52
00:04:35,240 --> 00:04:37,280
Anche dopo il divorzio ?
53
00:04:43,160 --> 00:04:48,040
- Valentina si è confidata.
- Ah, mi fa piacere.
54
00:04:48,080 --> 00:04:51,960
- Le ha detto altro ?
- Sì, che ha una nonna meravigliosa
55
00:04:52,000 --> 00:04:56,040
che prima viveva nei Sassi. - Sì,
quando non c'erano luce e acqua.
56
00:04:56,080 --> 00:04:59,560
- Allora si faceva davvero la fame.
- La fame di un tempo.
57
00:04:59,600 --> 00:05:02,360
Dipende dai punti di vista.
58
00:05:02,400 --> 00:05:05,280
La generazione di Valentina
dovrà vivere
59
00:05:05,320 --> 00:05:08,160
in un mondo molto più difficile
del vostro
60
00:05:08,200 --> 00:05:12,040
quindi devono costruire
una nuova casa.
61
00:05:12,080 --> 00:05:15,480
E lei è il capomastro ?
[SQUILLI DI CELLULARE]
62
00:05:15,520 --> 00:05:18,920
- Eh ?
- Eh, sì.
63
00:05:21,800 --> 00:05:25,600
Pronto, Capozza, mi dica. Sì.
64
00:05:27,480 --> 00:05:30,640
- Sì. - Mamma ?
- Eh ? - Qui è "mobile free zone".
65
00:05:30,680 --> 00:05:34,120
E' una telefonata di lavoro,
amore, dài.
66
00:05:35,320 --> 00:05:38,160
Va bene, grazie.
67
00:05:38,200 --> 00:05:42,200
Mi scusi, io starei ore e ore
a parlare del futuro di mia figlia
68
00:05:42,240 --> 00:05:45,280
ma devo andare. Ci pensi tu qua ?
- Certo.
69
00:05:45,320 --> 00:05:47,680
Stammi bene, Valenti'.
70
00:05:49,840 --> 00:05:52,760
- Ehm...
- Eh, beh. - Porto via ?
71
00:05:52,800 --> 00:05:54,760
Ma sì, dài.
72
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
- E' peccato.
- Eh.
73
00:05:58,600 --> 00:06:03,320
Non mi portare mai più qui mamma.
Mi fa sempre fare figure di merda.
74
00:06:03,360 --> 00:06:06,280
Che figure ? Dài, Valenti' !
75
00:06:06,320 --> 00:06:10,640
Ha avuto una risposta infelice,
ma perché è preoccupata per te.
76
00:06:10,680 --> 00:06:12,640
Ti sei trasferita qui...
77
00:06:12,680 --> 00:06:16,120
No, sono venuta qui per dare
una mano. Che c'è di male ?
78
00:06:16,160 --> 00:06:20,000
Niente, anche perché tu riesci
pure a studiare qui, no ?
79
00:06:22,000 --> 00:06:23,960
- Certo che ci riesco.
- Eh.
80
00:06:24,000 --> 00:06:26,520
[SQUILLI DI CELLULARE]
Scusa.
81
00:06:29,360 --> 00:06:32,040
Ketty ? Sì ?
82
00:06:32,080 --> 00:06:34,280
Papà, è "mobile free zone".
83
00:06:34,320 --> 00:06:37,160
Gliel'ho detto,
è "mobile free zone". Sì.
84
00:06:37,200 --> 00:06:39,280
Ne parliamo da vicino, arrivo.
85
00:06:40,280 --> 00:06:42,760
Ciao. Senti...
86
00:06:42,800 --> 00:06:47,240
- Purtroppo anche io devo andare
per lavoro. - Sono 60 euro.
87
00:06:47,280 --> 00:06:50,800
- Un'insalata 30 euro ?
- Era la porzione doppia.
88
00:06:50,840 --> 00:06:55,080
- Il pane non ve lo faccio pagare,
non l'avete toccato. - E' crudista.
89
00:06:55,120 --> 00:06:57,120
Va bene, 60 euro.
90
00:06:57,160 --> 00:07:00,480
- Ne ho 70, non ce li ho giusti.
- Va bene. - Va bene.
91
00:07:00,520 --> 00:07:03,240
- Ti vengo a trovare altre volte.
- Sì.
92
00:07:03,280 --> 00:07:07,440
Ci torno sempre qui.
In pausa pranzo sto qui, contaci.
93
00:07:07,480 --> 00:07:10,360
- Ci torno, eh ! Complimenti !
- Grazie.
94
00:07:10,400 --> 00:07:12,800
Chi vi perde ?
[RISATA DI PIETRO]
95
00:07:18,240 --> 00:07:20,240
Simpatici i tuoi.
96
00:07:37,760 --> 00:07:39,840
- Buongiorno.
- Buongiorno.
97
00:07:39,880 --> 00:07:43,400
- Pignatelli Marco, 55 anni,
avvocato di Venosa. - Chi è ?
98
00:07:43,440 --> 00:07:46,080
- La vittima.
- Conosce pure il colpevole ?
99
00:07:46,120 --> 00:07:49,480
Lo troverei in mezza giornata,
se mi desse fiducia.
100
00:07:49,520 --> 00:07:51,800
Figuriamoci in Procura che farei !
101
00:07:51,840 --> 00:07:56,240
E' più facile che l'oceano entri in
un cucchiaino che io la raccomandi.
102
00:07:56,280 --> 00:07:58,280
Causa della morte di...
103
00:07:58,320 --> 00:08:01,400
Pignatelli.
Può parlare con il dottor Taccardi.
104
00:08:01,440 --> 00:08:05,160
- Ha detto "Pignatelli",
"avvocato" e "Venosa" ? - Sì.
105
00:08:05,200 --> 00:08:08,960
- Qui ci sono telecamere ?
- No, quelle servono per i ladri.
106
00:08:09,000 --> 00:08:14,440
-Chi ruba queste cose ? -I ladri non
amano l'arte contemporanea come lei.
107
00:08:14,480 --> 00:08:16,440
- Vero ?
- Eh.
108
00:08:16,480 --> 00:08:19,960
Buongiorno, Taccardi.
Che cosa mi dice ?
109
00:08:20,000 --> 00:08:22,960
- Per ora che è morto.
- E' sovraffaticato.
110
00:08:23,000 --> 00:08:25,440
Le propongo un prepensionamento.
111
00:08:25,480 --> 00:08:27,480
Parlo a nome della scienza.
112
00:08:27,520 --> 00:08:30,920
Ora la scienza dice solo
che è caduto da lassù.
113
00:08:30,960 --> 00:08:34,840
- Mmm. - Potrebbe essere
stato spinto oppure si è buttato.
114
00:08:34,880 --> 00:08:37,080
Oppure ha perso l'equilibrio.
115
00:08:37,120 --> 00:08:40,480
D'altra parte,
nelle condizioni in cui era...
116
00:08:40,520 --> 00:08:44,120
- Che intende ? - C'è un'anomalia
nella cavità orale.
117
00:08:44,160 --> 00:08:46,120
- Vuole vedere ?
- No, grazie.
118
00:08:46,160 --> 00:08:50,560
Ho rinvenuto succhi gastrici
in cui è presente una sostanza
119
00:08:50,600 --> 00:08:53,600
che devo analizzare in laboratorio.
- Droga ?
120
00:08:53,640 --> 00:08:57,840
Sicuramente è qualcosa che
il nostro corpo non produce da solo.
121
00:08:57,880 --> 00:09:01,640
Se avrà pazienza,
dopo l'autopsia glielo farò sapere.
122
00:09:01,680 --> 00:09:04,840
- Ora della morte ?
- Tra le 23 e l'una.
123
00:09:04,880 --> 00:09:08,200
Lei lo sa
che ci vedremo molto presto, vero ?
124
00:09:08,240 --> 00:09:11,960
- Certamente.
- Ti richiamo, c'è la dottoressa.
125
00:09:12,000 --> 00:09:14,240
Dottoressa !
126
00:09:14,280 --> 00:09:17,400
Molto lieto, Daniele Loiudice.
127
00:09:17,440 --> 00:09:19,400
- Buongiorno.
- Prego.
128
00:09:19,440 --> 00:09:23,560
Io sono l'autore di quest'opera
e anche delle altre.
129
00:09:23,600 --> 00:09:28,480
Non mi aspettavo di essere chiamato
per una cosa così, sono sconvolto.
130
00:09:28,520 --> 00:09:31,840
Come si spiega
che questo sia accaduto qui ?
131
00:09:31,880 --> 00:09:33,840
Non me lo spiego proprio
132
00:09:33,880 --> 00:09:37,240
ma prevedo il danno di immagine
che ne deriverà.
133
00:09:37,280 --> 00:09:39,560
C'è sempre qualcuno messo peggio.
134
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
Non c'è dubbio e mi dispiace
135
00:09:41,840 --> 00:09:43,880
ma non è che io mi alzo la mattina
136
00:09:43,920 --> 00:09:47,560
e trovo un morto assassinato
nella mia proprietà !
137
00:09:47,600 --> 00:09:50,200
Chi glielo dice che è omicidio ?
138
00:09:50,240 --> 00:09:53,960
- Come si chiama ?
- Daniele Loiudice... - L'opera.
139
00:09:54,000 --> 00:09:57,440
Ah, mi perdoni. Si chiama "Catarsi".
140
00:09:57,480 --> 00:09:59,920
- "Purificazione".
- Molto bene.
141
00:09:59,960 --> 00:10:03,640
L'ispirazione mi è venuta
dall'11 settembre.
142
00:10:03,680 --> 00:10:07,160
Una sintesi spaventosa
di che cosa può diventare il ferro.
143
00:10:07,200 --> 00:10:11,480
- "Pignatelli"... - Questo ci ha
portati all'epopea tecnologica.
144
00:10:11,520 --> 00:10:14,520
- Pignatelli !
- Chi è Pignatelli ?
145
00:10:14,560 --> 00:10:18,520
Grazie, è stato molto interessante.
In Procura, veloce.
146
00:10:18,560 --> 00:10:21,040
[RUMORE DI PASSI]
147
00:10:21,080 --> 00:10:24,960
Eccoti. Effettivamente
qualche mese fa è morta una ragazza
148
00:10:25,000 --> 00:10:28,560
con lo stesso cognome, Pignatelli,
anche lei di Venosa.
149
00:10:28,600 --> 00:10:30,840
[BUSSANO ALLA PORTA]
150
00:10:30,880 --> 00:10:35,120
- Scusate, passo dopo.
- No, dottoressa.
151
00:10:35,160 --> 00:10:38,760
Si accomodi.
Stavamo per venire da voi.
152
00:10:38,800 --> 00:10:44,080
Le presento... Antonella Moises,
la vedova di Marco Pignatelli.
153
00:10:44,120 --> 00:10:46,960
- Condoglianze.
- Grazie.
154
00:10:50,840 --> 00:10:55,280
Appena ha saputo della morte
del marito, è venuta da me.
155
00:10:55,320 --> 00:10:58,320
Perché lei ha indagato
sulla morte della figlia
156
00:10:58,360 --> 00:11:01,360
per overdose da Fenix
tre mesi fa, suppongo.
157
00:11:10,640 --> 00:11:12,680
Ci siamo conosciute otto anni fa
158
00:11:12,720 --> 00:11:17,000
al processo per la demolizione
del cementificio sulla Bradanica.
159
00:11:19,360 --> 00:11:23,480
Io mi ricordo
di... un'avvocatessa molto tenace.
160
00:11:25,040 --> 00:11:27,800
E io ricordo una Pm irreprensibile.
161
00:11:29,040 --> 00:11:32,840
- Ha idea
di come sia morto mio marito ? - No.
162
00:11:32,880 --> 00:11:38,080
Dobbiamo capire se è stato
un incidente o un omicidio.
163
00:11:38,120 --> 00:11:43,320
Lei si è domandata perché era
proprio lì al Parco Paradiso ?
164
00:11:43,360 --> 00:11:48,440
Non lo so. Stanotte non è tornato,
ma me ne sono accorta stamattina.
165
00:11:48,480 --> 00:11:52,720
- Dalla morte di Gloria, non dormo
se non prendo dei calmanti. - Già.
166
00:11:52,760 --> 00:11:56,280
Quando è stata l'ultima volta
che ha parlato con lui ?
167
00:11:56,320 --> 00:11:58,280
L'ho chiamato ieri sera.
168
00:11:58,320 --> 00:12:03,800
Mi ha detto che passava al Circolo
Venusia e poi non l'ho più sentito.
169
00:12:03,840 --> 00:12:06,280
Io sono molto stanca.
170
00:12:06,320 --> 00:12:09,280
- Se non vi dispiace, andrei.
- Certo.
171
00:12:09,320 --> 00:12:12,680
- La accompagno io.
- No, la accompagno io. Prego.
172
00:12:12,720 --> 00:12:14,800
- Arrivederci.
- Arrivederci.
173
00:12:22,240 --> 00:12:27,000
Procuratore, io dovrei chiederle
il dossier sul caso di Gloria.
174
00:12:29,440 --> 00:12:31,440
Sì, sì, certo.
175
00:12:37,840 --> 00:12:39,880
< Quanti anni aveva sua figlia ?
176
00:12:39,920 --> 00:12:42,680
Ventiquattro.
177
00:12:42,720 --> 00:12:44,880
Faceva uso di droghe ?
178
00:12:44,920 --> 00:12:47,120
Mai consumate in vita sua.
179
00:12:47,160 --> 00:12:51,800
- Frequentava l'Università ? - Aveva
appena finito Lettere a pieni voti.
180
00:12:51,840 --> 00:12:56,640
- Lui è Roberto Cirigliano, ci aiuta
in studio. - Buongiorno. - Piacere.
181
00:12:59,120 --> 00:13:01,360
Chi poteva avercela con suo marito ?
182
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
Lei pensa che sia stato ucciso ?
183
00:13:03,440 --> 00:13:06,920
Deformazione professionale.
184
00:13:06,960 --> 00:13:09,920
Motivi per essere ucciso
non ce n'erano
185
00:13:09,960 --> 00:13:12,200
ma per suicidarsi non mancavano.
186
00:13:16,280 --> 00:13:19,320
- Arrivederci.
- La terrò aggiornata.
187
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Astrid, buongiorno.
188
00:13:39,120 --> 00:13:41,080
Ragazzi.
189
00:13:41,120 --> 00:13:43,760
[VOCIARE INDISTINTO]
190
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
Come va ? Mmm ?
191
00:13:51,760 --> 00:13:54,840
Gioventù, allora ?
192
00:13:54,880 --> 00:13:57,680
Al lavoro ?
193
00:13:57,720 --> 00:14:00,200
# Ha fatto quattro su quattro.
194
00:14:00,240 --> 00:14:03,000
(in coro) # Ha fatto
quattro su quattro. #
195
00:14:03,040 --> 00:14:06,080
- Vabbè.
# Ha fatto quattro su quattro.
196
00:14:06,120 --> 00:14:09,760
- Infatti pensavo: "Nessuno..."
# Nessuno lo può negare. #
197
00:14:09,800 --> 00:14:13,600
Pensavo: "Nessuno mi saluta,
che ho fatto di male ?"
198
00:14:13,640 --> 00:14:17,880
- Bravo ! - "Non mi saluta nessuno."
- Bravo ! - Bravo.
199
00:14:17,920 --> 00:14:20,560
Chi l'avrebbe mai detto
200
00:14:20,600 --> 00:14:24,880
che un ex dipendente della Regione
ci avrebbe fatto svoltare ?
201
00:14:24,920 --> 00:14:28,160
- Tu l'avevi detto, Edo.
- E' vero. Io ho un pregio.
202
00:14:28,200 --> 00:14:31,000
Io so guardare dentro alle persone
203
00:14:31,040 --> 00:14:33,840
e dentro quest'uomo
io ci vedo un mare
204
00:14:33,880 --> 00:14:36,920
un fiume,
un universo di possibilità.
205
00:14:36,960 --> 00:14:41,040
- Sono contento che ce lo siamo
preso noi. - Grazie. - Uh !
206
00:14:45,800 --> 00:14:49,600
Va bene, adesso basta, grazie.
Tornate al lavoro.
207
00:14:49,640 --> 00:14:51,600
- Astrid, due caffè.
[- SUBITO.]
208
00:14:51,640 --> 00:14:53,680
- Vieni con me ?
- Sì. - Grazie.
209
00:14:53,720 --> 00:14:56,320
Devo dirti una cosa molto semplice.
210
00:14:56,360 --> 00:14:58,680
Questa non è una sagra di paese.
211
00:14:58,720 --> 00:15:02,520
Lì, quando uno vince alla lotteria,
tutti gli fanno la festa.
212
00:15:02,560 --> 00:15:04,760
Non aspettarti lo stesso qui.
213
00:15:04,800 --> 00:15:07,800
No, anche perché non ho vinto
nessuna lotteria.
214
00:15:07,840 --> 00:15:11,320
Ho solo fatto il mio lavoro,
spero nel migliore dei modi.
215
00:15:11,360 --> 00:15:16,160
Ecco perché mi piaci. Dici sempre
la cosa giusta al momento giusto.
216
00:15:16,200 --> 00:15:19,560
Maurizio non è venuto al lavoro,
è un po' fuori forma.
217
00:15:19,600 --> 00:15:22,200
- Mi dispiace.
- Usa il suo ufficio.
218
00:15:22,240 --> 00:15:26,000
- Di Maurizio ? - Non credo
che tornerà a breve. - Ah.
219
00:15:26,040 --> 00:15:29,880
No... Che sorpresa !
220
00:15:29,920 --> 00:15:31,880
Grazie.
221
00:15:31,920 --> 00:15:35,880
- Dottor De Ruggeri, buon lavoro.
- Grazie.
222
00:15:35,920 --> 00:15:40,000
- Ha fatto... - In ogni caso,
una festa la faremo anche qui
223
00:15:40,040 --> 00:15:43,000
quando avrai acquisito
l'ultimo terreno
224
00:15:43,040 --> 00:15:47,080
magari con un whisky giapponese
distillato alle pendici del Fuji.
225
00:15:47,120 --> 00:15:50,000
Che dici ? E quel giorno
non brinderemo né a noi
226
00:15:50,040 --> 00:15:52,040
né alla First Energy, ma...
227
00:15:52,080 --> 00:15:55,440
Al futuro della Basilicata.
228
00:15:55,480 --> 00:15:58,160
- Bravo.
- Grazie.
229
00:16:18,960 --> 00:16:21,920
Avanti.
230
00:16:23,480 --> 00:16:26,400
- E' permesso ?
- Prego. - Buongiorno.
231
00:16:26,440 --> 00:16:31,280
- Buongiorno. - Piacere, Imma
Tataranni, sostituto procuratore.
232
00:16:31,320 --> 00:16:34,160
Piacere.
Mi scuso per questa accoglienza.
233
00:16:34,200 --> 00:16:39,120
- Non si preoccupi. Che è successo ?
- Hanno preso a calci un tavolo.
234
00:16:39,160 --> 00:16:43,000
- Chi è stato ?
- L'avvocato Pignatelli.
235
00:16:43,040 --> 00:16:45,800
Stava litigando
con Eustachio Genovese.
236
00:16:45,840 --> 00:16:49,960
Ho sentito uno dei due
che alzava la voce e poi il casino.
237
00:16:50,000 --> 00:16:52,520
- Quando è successo ?
- Ieri sera.
238
00:16:52,560 --> 00:16:56,480
Io ho salutato Pignatelli
quando è arrivato
239
00:16:56,520 --> 00:16:59,320
ma lui niente, era scuro in volto.
240
00:17:00,360 --> 00:17:03,840
- Perché hanno litigato ?
- Io che ne so ?
241
00:17:03,880 --> 00:17:07,720
Saranno questioni di affari,
di quello si tratta.
242
00:17:07,760 --> 00:17:09,800
A che ora c'è stata la rissa ?
243
00:17:09,840 --> 00:17:13,240
- Intorno alle 22,30.
- Pignatelli quando se ne è andato ?
244
00:17:13,280 --> 00:17:15,480
Appena ha preso a calci il tavolo.
245
00:17:15,520 --> 00:17:18,920
- Un calcio l'ha dato
pure a Genovese. - Sì ? - Sì.
246
00:17:22,120 --> 00:17:26,840
- Capozza, cerchi questo Genovese
e lo convochi in Procura. - Subito.
247
00:17:38,160 --> 00:17:40,160
[SQUILLI DI TELEFONO]
248
00:17:41,720 --> 00:17:44,440
[CHIAMATA IN ENTRATA DA MAMMA.]
249
00:17:44,480 --> 00:17:47,240
Astrid, rispondi tu, per favore.
250
00:17:47,280 --> 00:17:49,640
[PRONTO ?]
251
00:17:49,680 --> 00:17:54,240
Ho sbagliato numero ? Questa non è
la casa di Pietro De Ruggeri ?
252
00:17:54,280 --> 00:17:57,320
[IN QUESTO MOMENTO
PIETRO E' AL LAVORO.]
253
00:17:57,360 --> 00:18:02,480
- Lei chi è ? [- SONO ASTRID,
L'ANGELO DEL FOCOLARE DOMESTICO.]
254
00:18:02,520 --> 00:18:06,600
Mio marito, il papà di Pietro,
è lì con lei ?
255
00:18:06,640 --> 00:18:08,600
[CERTO, SIGNORA DE RUGGERI.]
256
00:18:08,640 --> 00:18:11,840
Me lo passi immediatamente.
257
00:18:11,880 --> 00:18:14,240
[LUCIANO NON VUOLE PARLARE
CON LEI.]
258
00:18:14,280 --> 00:18:16,560
[E' IMPEGNATO NEL SUO SOLITARIO.]
259
00:18:16,600 --> 00:18:19,640
Luciano,
vieni immediatamente al telefono !
260
00:18:20,840 --> 00:18:23,160
[ARRIVEDERLA, SIGNORA DE RUGGERI.]
261
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
"Astrid" ?
262
00:18:30,760 --> 00:18:32,800
Oddio, sono rovinata !
263
00:18:43,840 --> 00:18:48,160
Sono appena arrivata da Taccardi.
Quando saprò, sarà informato.
264
00:18:48,200 --> 00:18:51,120
Mi ragguagli su tutti i passaggi.
265
00:18:51,160 --> 00:18:53,840
Sarà fatto,
non prima di domani mattina.
266
00:18:53,880 --> 00:18:57,760
- Ora mi scusi, mi tuffo
nell'indagine. - Arrivederci.
267
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
Come Gentile su Maradona.
268
00:18:59,840 --> 00:19:03,240
- Prego ?
- Il procuratore la marca stretta.
269
00:19:03,280 --> 00:19:07,920
Non ricordo Gentile. Non sarà
passato alla storia come Maradona.
270
00:19:07,960 --> 00:19:11,280
Non pensavo
che si intendesse di calcio.
271
00:19:11,320 --> 00:19:15,520
- Ho smesso quando il mio idolo
ha smesso. - Chi, Maradona ?
272
00:19:15,560 --> 00:19:19,440
- No, Gentile.
- Chiudiamo il bar dello sport.
273
00:19:20,440 --> 00:19:22,480
Mi dia qualche informazione.
274
00:19:22,520 --> 00:19:26,600
La caduta accidentale sarebbe
suffragata dalla sostanza
275
00:19:26,640 --> 00:19:28,760
che era nella saliva e nel sangue.
276
00:19:28,800 --> 00:19:31,200
Si chiama Fenix Arabica.
277
00:19:32,720 --> 00:19:36,240
- Ha detto "Fenix" ?
- Sì, perché ? - Continui.
278
00:19:37,480 --> 00:19:40,720
A volte vorrei essere
nella sua testa
279
00:19:40,760 --> 00:19:42,960
per puro interesse scientifico.
280
00:19:43,000 --> 00:19:46,200
Non le converrebbe, glielo assicuro.
281
00:19:46,240 --> 00:19:52,000
Il Fenix è una sostanza psicotropa
ricavata dalla omonima pianta.
282
00:19:52,040 --> 00:19:54,320
Pignatelli potrebbe averlo assunto
283
00:19:54,360 --> 00:19:57,160
e poi, obnubilato dalla sostanza
284
00:19:57,200 --> 00:20:00,120
potrebbe essere caduto giù.
285
00:20:02,560 --> 00:20:05,720
Mah... Che effetto fa il Fenix ?
286
00:20:05,760 --> 00:20:07,720
Eh...
287
00:20:07,760 --> 00:20:09,760
"Che effetto fa ?"
288
00:20:13,200 --> 00:20:15,760
Come un allentamento dei sensi
289
00:20:15,800 --> 00:20:20,560
un'impressione di vuoto mentale,
una sorta di rinascita.
290
00:20:20,600 --> 00:20:24,240
- L'uccello che rinasce
dalle ceneri. - L'araba fenice.
291
00:20:24,280 --> 00:20:27,680
- Per questo si chiama Fenix ?
- Dieci e lode.
292
00:20:27,720 --> 00:20:29,760
Si fuma ? Si sniffa ? Si inietta ?
293
00:20:29,800 --> 00:20:33,000
Si assume in una sorta di infuso,
tipo tè.
294
00:20:33,040 --> 00:20:35,000
Come mai è così ferrato ?
295
00:20:35,040 --> 00:20:39,400
- L'ho provato. - Interesse
scientifico ? - Ovviamente.
296
00:20:39,440 --> 00:20:44,040
Quattro, Taccardi, e perché
sono buona. Vediamo di recuperare.
297
00:20:44,080 --> 00:20:48,120
- Esclude l'overdose ? - Sì.
Quando è caduto, era ancora vivo.
298
00:20:50,560 --> 00:20:53,120
Potrebbe essere
che volesse suicidarsi
299
00:20:53,160 --> 00:20:56,480
e ha assunto il Fenix
per non avere ripensamenti.
300
00:20:58,640 --> 00:21:02,520
[PARLA IN INGLESE]
301
00:21:02,560 --> 00:21:05,240
Mi sopravvaluti, non ho capito.
302
00:21:05,280 --> 00:21:10,040
- Sei l'unica studentessa mia
che richiede la ricevuta. - Mmm.
303
00:21:11,560 --> 00:21:13,520
Credevo che gli italiani...
304
00:21:13,560 --> 00:21:17,640
Credevi male, perché c'è gente
che rispetta la legge.
305
00:21:17,680 --> 00:21:19,880
Non sono la maggioranza, però...
306
00:21:19,920 --> 00:21:23,960
Sono stato fortunato
ad averti incontrata, allora.
307
00:21:24,000 --> 00:21:28,080
Come trovare un quadrifoglio.
308
00:21:28,120 --> 00:21:31,360
[IMMA PARLA IN INGLESE]
(in inglese) Ah, vedi ?
309
00:21:31,400 --> 00:21:34,320
- "Yes". - Stai migliorando, eh ?
- Sì. - Ah !
310
00:21:34,360 --> 00:21:38,440
[PARLA IN INGLESE]
311
00:21:38,480 --> 00:21:40,720
No, questa è troppo difficile.
312
00:21:41,720 --> 00:21:44,840
E' un salto nel buio per te...
313
00:21:45,960 --> 00:21:49,200
andare a cavallo ?
- Che c'entra il cavallo ?
314
00:21:49,240 --> 00:21:52,680
Partenza domenica da Altamura.
315
00:21:52,720 --> 00:21:56,320
Gita con i miei altri allievi.
Tutto già organizzato.
316
00:22:00,480 --> 00:22:05,400
- Eh. - Mmm. Si va sui sentieri
a cavallo e si parla inglese.
317
00:22:05,440 --> 00:22:07,440
Io verrei solo...
318
00:22:08,680 --> 00:22:11,280
E' un sì ?
319
00:22:28,200 --> 00:22:31,040
- Ha benedetto.
- I documenti ?
320
00:22:36,000 --> 00:22:40,200
-Prego tanto per trovare un rifugio.
-Come vanno le preghiere ?
321
00:22:40,240 --> 00:22:43,280
- Male, a quanto pare.
- Ha ragione.
322
00:22:44,400 --> 00:22:46,720
[SOSPIRO DEL CARDINALE]
Vanno male.
323
00:22:46,760 --> 00:22:51,440
Per oggi abbiamo visto abbastanza.
Grazie per la vostra disponibilità.
324
00:22:51,480 --> 00:22:54,160
Grazie a lei, Eminenza, di essere...
325
00:22:54,200 --> 00:22:58,160
Sì. Grazie, speriamo
che la casa vi sia piaciuta.
326
00:22:58,200 --> 00:23:03,080
- Come si dice: "Le vie del Signore
sono... infinite." - "Infinite."
327
00:23:03,120 --> 00:23:06,200
- Questa la sapevo.
- Trattando sul prezzo...
328
00:23:06,240 --> 00:23:08,920
Non si preoccupi,
troveremo un accordo.
329
00:23:08,960 --> 00:23:13,320
- Questo lo decidiamo noi.
- Vabbè. - Lo decidono loro.
330
00:23:13,360 --> 00:23:16,720
Mi scusi, oggi ho mal di schiena
e non posso piegarmi.
331
00:23:16,760 --> 00:23:20,600
- Non si preoccupi.
- Li accompagno io. - Sì.
332
00:23:20,640 --> 00:23:25,320
- Grazie. - Prego.
Eminenza, come se fosse casa sua.
333
00:23:25,360 --> 00:23:27,800
La strada la conosce.
334
00:23:27,840 --> 00:23:30,160
Tre giorni al massimo.
335
00:23:30,200 --> 00:23:34,200
- Tipo resurrezione. - Sì.
- Grazie. - Arrivederla.
336
00:23:34,240 --> 00:23:38,880
- Arrivederci. - Arrivederci.
- Però passate l'aspirapolvere.
337
00:23:38,920 --> 00:23:43,960
- Sennò la casa non la vendiamo.
- Non urliamo davanti al cardinale.
338
00:23:44,000 --> 00:23:46,880
- Imma !
- Sì ?
339
00:23:46,920 --> 00:23:51,720
Noi non possiamo fare vedere la casa
così ai possibili acquirenti.
340
00:23:51,760 --> 00:23:56,200
-Sempre meglio della caserma
dove vive tua figlia. -Che c'entra ?
341
00:23:56,240 --> 00:24:00,320
Se vuoi la casa ordinata e pulita,
vieni a darmi una mano.
342
00:24:00,360 --> 00:24:04,400
- Ci abito io qui ? - Se vendiamo
la macchina, la lucidiamo insieme.
343
00:24:04,440 --> 00:24:07,120
Va bene, mi organizzo con il lavoro.
344
00:24:07,160 --> 00:24:10,880
Non pensavo che il lavoro ora fosse
una priorità per te.
345
00:24:10,920 --> 00:24:14,040
No, doveva essere
una priorità soltanto tua.
346
00:24:14,080 --> 00:24:17,200
Valentina ci è rimasta male
per ieri.
347
00:24:17,240 --> 00:24:20,400
- Che ho fatto ?
- Mettiamoci nei suoi panni.
348
00:24:20,440 --> 00:24:23,280
- Oggi la chiamo.
- Non hanno il telefono.
349
00:24:23,320 --> 00:24:26,600
- La vado a trovare.
- No, falla sbollire un po'.
350
00:24:26,640 --> 00:24:29,120
- Te l'ha detto lei ?
- Sì.
351
00:24:29,160 --> 00:24:31,120
Vabbè, speriamo che studi.
352
00:24:31,160 --> 00:24:34,640
- Studia, me l'ha promesso.
- "Campa cavallo".
353
00:24:34,680 --> 00:24:36,720
Io sono tranquillo.
354
00:24:36,760 --> 00:24:41,800
- Io no, però facciamo
quello che dici tu. - Ecco.
355
00:24:41,840 --> 00:24:46,240
- Devo andare, stammi bene.
- No, stammi bene tu, Imma !
356
00:24:50,720 --> 00:24:52,720
[MUSICA RILASSANTE]
357
00:25:00,040 --> 00:25:02,160
Ti stai preparando a partorire ?
358
00:25:02,200 --> 00:25:06,160
Con questi esercizi di respirazione
non mi prude più nulla.
359
00:25:06,200 --> 00:25:08,440
Beata Diana da Matera.
360
00:25:08,480 --> 00:25:11,720
- Perché "beata" ?
- Alle beate non prude nulla.
361
00:25:11,760 --> 00:25:16,760
Fatti pure tu questa applicazione.
Si chiama "Rilassiamoci insieme".
362
00:25:16,800 --> 00:25:20,480
- Abbiamo i tabulati telefonici ?
- Li ho richiesti ieri.
363
00:25:20,520 --> 00:25:24,320
Già è tanto se arrivano
nel pomeriggio. E' passato Galliano.
364
00:25:24,360 --> 00:25:27,600
Ti aspetta in ufficio
per sapere dell'indagine.
365
00:25:27,640 --> 00:25:31,440
- Poverino, ha solo il lavoro.
- Perché "poverino" ?
366
00:25:31,480 --> 00:25:34,840
Lui ora si ritrova aperto un caso
che pensava risolto.
367
00:25:34,880 --> 00:25:39,680
Il caso non l'ha risolto,
l'ha semplicemente chiuso.
368
00:25:39,720 --> 00:25:41,720
Leva il "poverino".
369
00:25:43,600 --> 00:25:47,800
- Levo il "poverino".
- Anche lui il Fenix ?
370
00:25:47,840 --> 00:25:49,920
Esattamente.
371
00:25:54,560 --> 00:25:59,800
Ecco gli atti dell'indagine
archiviata il 30 agosto.
372
00:25:59,840 --> 00:26:03,360
Pochi giorni prima
che lei venisse trasferito a Matera.
373
00:26:03,400 --> 00:26:06,240
Nonostante abbiate fatto
il possibile...
374
00:26:06,280 --> 00:26:09,280
Non sappiamo
chi ha fornito il Fenix a Gloria.
375
00:26:09,320 --> 00:26:12,480
La stessa sostanza
che ora ha preso suo padre.
376
00:26:12,520 --> 00:26:15,040
Una coincidenza assurda.
377
00:26:15,080 --> 00:26:17,360
Vedremo se è una coincidenza.
378
00:26:17,400 --> 00:26:22,120
Ora bisogna capire se Pignatelli
si è buttato o è stato spinto
379
00:26:22,160 --> 00:26:24,960
e se il Fenix l'ha preso
volontariamente
380
00:26:25,960 --> 00:26:29,000
o se è stato costretto a prenderlo.
381
00:26:29,040 --> 00:26:33,600
Come hanno fatto due persone normali
come Gloria e Marco Pignatelli
382
00:26:33,640 --> 00:26:36,280
a procurarsi una sostanza così ?
383
00:26:36,320 --> 00:26:39,960
- Eh. - L'unica a detenere
legalmente il Fenix in Basilicata
384
00:26:40,000 --> 00:26:43,200
è Giannina Floris.
- Chi sarebbe ? - Una naturopata.
385
00:26:43,240 --> 00:26:47,680
Abbiamo interrogato lei
e il custode della serra
386
00:26:47,720 --> 00:26:50,840
controllato i tabulati,
visionato le telecamere
387
00:26:50,880 --> 00:26:56,560
ma non abbiamo trovato nulla
che collegasse la Floris a Gloria.
388
00:26:56,600 --> 00:26:58,600
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti !
389
00:26:58,640 --> 00:27:01,320
- Salve.
- Salve. - Che c'è, CARROZZA ?
390
00:27:03,160 --> 00:27:06,080
- Genovese è arrivato.
- Nel mio ufficio.
391
00:27:06,120 --> 00:27:09,680
No, nella sala riunioni.
Voglio esserci anch'io.
392
00:27:11,440 --> 00:27:14,720
- Si chiama Capozza.
- E che ho detto ? - Carrozza.
393
00:27:14,760 --> 00:27:17,080
Che si è fatto alla mano ?
394
00:27:17,120 --> 00:27:21,160
Niente di grave,
è solo una contusione.
395
00:27:21,200 --> 00:27:23,480
Eravate amici con Pignatelli ?
396
00:27:23,520 --> 00:27:25,480
Ci conoscevamo bene.
397
00:27:25,520 --> 00:27:28,240
Ci frequentavamo
anche con le famiglie.
398
00:27:29,440 --> 00:27:31,440
La sua morte mi ha sconvolto.
399
00:27:31,480 --> 00:27:34,000
L'altro ieri sera che è successo ?
400
00:27:34,040 --> 00:27:37,480
E' passato al Circolo come sempre.
401
00:27:37,520 --> 00:27:40,120
L'ho preso in giro,
perché avevo vinto a padel.
402
00:27:40,160 --> 00:27:44,080
Lui mi ha aggredito
e ha spaccato un tavolo.
403
00:27:44,120 --> 00:27:46,200
- Una botta di matto ?
- Sì.
404
00:27:47,720 --> 00:27:50,520
Ce l'ha l'alibi
per l'altro ieri sera
405
00:27:50,560 --> 00:27:52,520
tra le 23 e l'una di notte ?
406
00:27:52,560 --> 00:27:56,920
Ho smaltito la rabbia andando
in giro in macchina per le gravine.
407
00:27:58,000 --> 00:28:01,440
Per un litigio legato al padel
408
00:28:01,480 --> 00:28:03,760
Pignatelli le è saltato addosso
409
00:28:03,800 --> 00:28:08,280
e lei si mette in macchina
con il braccio rotto e guida ?
410
00:28:08,320 --> 00:28:10,440
Genovese...
411
00:28:10,480 --> 00:28:13,760
Non era rotto,
mi faceva solo un po' male.
412
00:28:13,800 --> 00:28:16,960
Se c'è un momento
in cui le conviene dire la verità
413
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
è proprio questo.
414
00:28:20,480 --> 00:28:22,520
Ho una società che deve fallire.
415
00:28:22,560 --> 00:28:25,560
Pignatelli ha delle aziende,
ma è un avvocato.
416
00:28:25,600 --> 00:28:29,840
Mi ha aiutato un paio di volte
ad aggirare i creditori pressanti.
417
00:28:29,880 --> 00:28:34,840
Niente di illegale, si capisce.
E' solo per avere un po' di respiro.
418
00:28:34,880 --> 00:28:38,720
- L'altro ieri gli ho chiesto
di aiutarmi. - Che tipo di aiuto ?
419
00:28:38,760 --> 00:28:42,520
Dovevo sapere come migliorare
un foglio di contabilità.
420
00:28:42,560 --> 00:28:45,360
- Sempre nei termini di legge.
- Certo.
421
00:28:45,400 --> 00:28:49,560
- Facciamo controllare
la Tributaria. - Siamo imprenditori.
422
00:28:49,600 --> 00:28:51,960
Se non ci diamo da fare,
cadiamo giù.
423
00:28:52,000 --> 00:28:56,720
Non divaghi, risponda alle domande.
Che è successo dopo ?
424
00:28:58,040 --> 00:29:01,680
Quando gli ho accennato la cosa,
lui ha dato di matto.
425
00:29:01,720 --> 00:29:05,800
Si è storto. Io ho insistito,
mi ha dato un calcio e ha detto...
426
00:29:07,200 --> 00:29:10,240
"Queste cose mi hanno distrutto
la vita !"
427
00:29:10,280 --> 00:29:13,600
"Io ho chiuso,
non mi devi rompere i coglioni !"
428
00:29:15,320 --> 00:29:19,160
- Questo.
- E lei ? - Gli avrò detto qualcosa.
429
00:29:19,200 --> 00:29:23,640
Mi ha colpito e sono caduto. Quando
mi sono alzato, se ne era andato.
430
00:29:24,760 --> 00:29:28,080
Ha il Gps sulla macchina ?
431
00:29:28,120 --> 00:29:32,480
- Come no !
- Bene, verificheremo il suo alibi.
432
00:29:32,520 --> 00:29:36,080
- Può andare, Genovese.
- Prego. - Va bene.
433
00:29:36,120 --> 00:29:38,160
- Arrivederci.
- Arrivederci.
434
00:29:41,000 --> 00:29:43,440
Il mistero si fa sempre più fitto
435
00:29:43,480 --> 00:29:46,840
sulle inquietanti cause
che hanno portato alla morte
436
00:29:46,880 --> 00:29:50,400
del noto avvocato venusino
Marco Pignatelli.
437
00:29:50,440 --> 00:29:53,520
(Tv) Suicidio,
tragico incidente o omicidio ?
438
00:29:53,560 --> 00:29:55,520
< Si valutano tutte le ipotesi.
439
00:29:55,560 --> 00:29:57,560
Luciano ! Apri, Luciano !
440
00:29:57,600 --> 00:30:01,880
[BUSSANO ALLA PORTA]
Luciano ! Luciano, apri !
441
00:30:01,920 --> 00:30:04,760
- Luciano !
- Astrid, apri tu, per favore.
442
00:30:04,800 --> 00:30:06,800
[CERTO, LUCIANO.]
443
00:30:09,080 --> 00:30:12,840
- Dove sta ? - Chi ?
- L'angelo del focolare domestico.
444
00:30:12,880 --> 00:30:16,800
E' giovane ? Quel ruffiano
di tuo figlio non me l'ha detto.
445
00:30:16,840 --> 00:30:21,440
- Vi dovreste vergognare. - Questa è
casa mia e tu sei un'intrusa.
446
00:30:21,480 --> 00:30:25,520
- "Casa tua" ? - Eh.
- Non è nemmeno casa di tuo figlio !
447
00:30:25,560 --> 00:30:27,520
Dov'è ?
448
00:30:27,560 --> 00:30:30,480
Dove l'hai nascosta ?
449
00:30:30,520 --> 00:30:32,920
[NON SONO NASCOSTA, MA POSIZIONATA]
450
00:30:32,960 --> 00:30:36,000
[LI' DOVE LA TUA VOCE
POSSO SEMPRE ASCOLTARE.]
451
00:30:36,040 --> 00:30:38,880
Dove sei ?
Vieni fuori, sei hai coraggio !
452
00:30:38,920 --> 00:30:41,520
Vigliacca ! Non capisce ?
453
00:30:42,880 --> 00:30:46,360
- Non è di Matera, vero ?
[- ASTRID NON HA CITTA' DI NASCITA.
454
00:30:46,400 --> 00:30:49,640
Da vecchio si è messo
a rimorchiare le straniere !
455
00:30:49,680 --> 00:30:52,240
Che ci sarebbe di male ?
456
00:30:52,280 --> 00:30:55,360
Oddio,
se lo viene a sapere la Cecere...
457
00:30:55,400 --> 00:30:58,360
[NOMI DI CECERE
IN PROVINCIA DI MATERA.]
458
00:30:58,400 --> 00:31:00,680
[ANTONIETTA, ANGELA, BEATRICE]
459
00:31:00,720 --> 00:31:03,800
[COLIMENA, CONCETTA,
DANIELA, ERICA...]
460
00:31:03,840 --> 00:31:06,400
Sfotte pure, questa malafemmina !
461
00:31:06,440 --> 00:31:09,760
["MALAFEMMENA",
CELEBRE CANZONE NAPOLETANA]
462
00:31:09,800 --> 00:31:13,040
[SCRITTA E MUSICATA NEL 1951...]
- Rovinafamiglie !
463
00:31:13,080 --> 00:31:17,640
[- DAL PRINCIPE ANTONIO DE CURTIS,
TOTO'. - DOVE HO SBAGLIATO ?]
464
00:31:17,680 --> 00:31:21,160
[- LUCIANO, VUOI CHE METTA
LA CANZONE ? - NO, NON SERVE.]
465
00:31:21,200 --> 00:31:25,280
Vedrai che adesso si calma.
Almeno speriamo.
466
00:31:25,320 --> 00:31:29,560
Luciano... che ti ho fatto mancare ?
467
00:31:29,600 --> 00:31:34,600
Non mi hai fatto mancare mai niente.
Servizio completo.
468
00:31:38,080 --> 00:31:40,280
Diana, ti ho portato il pranzo.
469
00:31:41,320 --> 00:31:43,440
Sono arrivati i tabulati ?
470
00:31:43,480 --> 00:31:46,920
Sì, li stavo controllando
con il procuratore.
471
00:31:46,960 --> 00:31:49,080
Perché non mi hai mostrati a me ?
472
00:31:49,120 --> 00:31:52,120
- Eh... - Dottoressa,
sa quanto tengo al caso.
473
00:31:52,160 --> 00:31:55,880
In quanto sostituto, rivendico
la titolarità dell'indagine.
474
00:31:55,920 --> 00:31:59,120
Io rivendico la superiorità
del procuratore capo
475
00:31:59,160 --> 00:32:03,000
sul sostituto procuratore.
476
00:32:03,040 --> 00:32:06,320
- Battagliamo in punta di diritto ?
- "Ubi maior"...
477
00:32:06,360 --> 00:32:10,080
Quando sarà al mio posto,
capirà la mia responsabilità.
478
00:32:10,120 --> 00:32:12,480
Si limiti a obbedire ai miei ordini.
479
00:32:12,520 --> 00:32:15,880
Lei mi ha chiesto
la massima attenzione al caso.
480
00:32:15,920 --> 00:32:19,000
Mi eviti
la sua massima intromissione.
481
00:32:19,040 --> 00:32:23,080
- Scusate... - Se di recente
non mi fossi intromesso...
482
00:32:23,120 --> 00:32:28,440
-Posso dire una cosa ? -Un idraulico
con un tagliacarte l'avrebbe uccisa.
483
00:32:28,480 --> 00:32:33,000
- L'ho già ringraziata abbastanza !
- Scusate. (insieme) Che c'è ?
484
00:32:33,040 --> 00:32:37,480
Giannina Floris non è la naturopata
che coltiva legalmente il Fenix ?
485
00:32:37,520 --> 00:32:40,760
(insieme) E allora ?
- Pignatelli l'ha chiamata.
486
00:32:42,200 --> 00:32:44,960
Le piante non sono solo una bizzarra
487
00:32:45,000 --> 00:32:48,080
e quasi casuale evaporazione
clorofilliana.
488
00:32:48,120 --> 00:32:51,120
Dietro di esse
c'è un preciso disegno
489
00:32:51,160 --> 00:32:53,480
atto a riequilibrare il rapporto
490
00:32:53,520 --> 00:32:58,280
tra quello che noi chiamiamo
genericamente "mondo vegetale"
491
00:32:58,320 --> 00:33:01,280
e la zona geologica
da cui esso emerge.
492
00:33:04,760 --> 00:33:08,280
- Scusi, è possibile
avere un autografo ? - Sì.
493
00:33:12,680 --> 00:33:15,040
Grazie mille.
494
00:33:15,080 --> 00:33:17,880
Imma Tataranni,
sostituto procuratore.
495
00:33:17,920 --> 00:33:20,360
Giannina Floris.
A che devo l'onore ?
496
00:33:20,400 --> 00:33:23,800
Conosceva
un certo Marco Pignatelli ?
497
00:33:23,840 --> 00:33:26,840
Se lei è qui,
vuol dire che sa che lo conoscevo.
498
00:33:26,880 --> 00:33:30,200
- Mmm.
- Evidentemente avrà già verificato
499
00:33:30,240 --> 00:33:33,400
che giorni fa
ci siamo sentiti al telefono.
500
00:33:33,440 --> 00:33:37,320
Mai avuto un interlocutore
più perspicace di lei.
501
00:33:37,360 --> 00:33:40,320
Che cosa le ha detto lui
una settimana fa ?
502
00:33:40,360 --> 00:33:44,120
Voleva sapere dove la figlia
potesse avere trovato il Fenix.
503
00:33:44,160 --> 00:33:47,960
Credo che se ce l'avessi avuto
davanti, mi avrebbe aggredita.
504
00:33:48,000 --> 00:33:52,120
Forse perché sapeva che lei aveva
il Fenix in una delle sue serre.
505
00:33:52,160 --> 00:33:54,120
Lo confermo, come feci con lui.
506
00:33:54,160 --> 00:33:58,120
La mia serra è l'unica
in tutto il Sud Italia
507
00:33:58,160 --> 00:34:01,720
dove si coltiva la pianta legalmente
a scopo di studio.
508
00:34:01,760 --> 00:34:06,160
Però lui si era fissato che
la figlia avesse preso il Fenix lì.
509
00:34:06,200 --> 00:34:11,320
Sì. Io gli ho dato l'indirizzo
e a quanto so, lui ci è andato.
510
00:34:11,360 --> 00:34:14,360
- Lo darebbe anche a me ?
- Certamente.
511
00:34:16,720 --> 00:34:19,720
Da quanto è custode qui,
dottor Mele ?
512
00:34:19,760 --> 00:34:21,720
Saranno un paio di anni
513
00:34:21,760 --> 00:34:24,760
ma io non sono solo
il custode della serra.
514
00:34:24,800 --> 00:34:27,520
Sono principalmente un botanico.
515
00:34:27,560 --> 00:34:30,240
Prendersi cura della serra
richiede...
516
00:34:30,280 --> 00:34:34,320
Sì, molto interessante.
Perché c'è una telecamera esterna ?
517
00:34:34,360 --> 00:34:37,320
Ci sono piante preziose
518
00:34:37,360 --> 00:34:41,600
oltre che pericolose,
all'interno della serra.
519
00:34:41,640 --> 00:34:46,000
Lei ha mai conosciuto
Gloria Pignatelli o suo padre ?
520
00:34:46,040 --> 00:34:51,880
Il padre è venuto qua il 24.
Un venerdì, se non sbaglio.
521
00:34:51,920 --> 00:34:55,560
Voleva sapere se ero stato io
a dare il Fenix alla figlia
522
00:34:55,600 --> 00:34:58,800
ma gli ho detto
che non c'entravo con questa storia.
523
00:34:58,840 --> 00:35:00,840
Eccola qua, è questa.
524
00:35:02,000 --> 00:35:06,120
- Queste piccole zampette
sarebbero... - Inebrianti. - Eh.
525
00:35:06,160 --> 00:35:08,640
Se prese in minime dosi,
ma anche letali.
526
00:35:08,680 --> 00:35:11,640
Dottoressa,
guardare, ma non toccare.
527
00:35:11,680 --> 00:35:14,480
Il Fenix produce
effetti psichedelici
528
00:35:14,520 --> 00:35:18,040
come alterazioni visive
e distorsioni del tempo
529
00:35:18,080 --> 00:35:20,040
e della realtà.
530
00:35:20,080 --> 00:35:24,400
Gloria non si è limita a guardare.
Lo ha preso e addio.
531
00:35:25,680 --> 00:35:29,960
-Non mi ha detto se l'ha conosciuta.
-No, non l'ho mai vista.
532
00:35:31,200 --> 00:35:35,520
- Il servizio di sorveglianza
fa capo a una ditta esterna ? - No.
533
00:35:35,560 --> 00:35:38,280
La telecamera è collegata al mio Pc.
534
00:35:38,320 --> 00:35:43,480
- Allora il filmato posso chiederlo
a lei ? - Perché, non si fida ?
535
00:35:43,520 --> 00:35:47,360
- Tre mesi fa ha dato le immagini
a Galliano, sì ? - Sì.
536
00:35:47,400 --> 00:35:51,560
Io sono il brutto anatroccolo ?
Mi servono quelle del 24 ottobre.
537
00:35:51,600 --> 00:35:54,800
Non si accende, è di plastica.
538
00:35:54,840 --> 00:35:59,840
No, è che... sto cercando
di smettere con quelle tradizionali
539
00:35:59,880 --> 00:36:04,120
ma ancora non ci riesco.
- Il filmato me lo da o no ?
540
00:36:04,160 --> 00:36:08,640
- Se mi dà cinque minuti, le preparo
una chiavetta Usb. - Prego.
541
00:36:10,560 --> 00:36:12,560
Buonasera, Astrid.
542
00:36:16,680 --> 00:36:20,480
Astrid, buonasera.
543
00:36:23,600 --> 00:36:26,280
Astrid !
544
00:36:26,320 --> 00:36:28,480
Tutto bene ?
545
00:36:30,200 --> 00:36:32,800
L'ho disattivata.
546
00:36:38,160 --> 00:36:41,680
- Ma' !
- Beh ? Che c'è ?
547
00:36:42,840 --> 00:36:44,840
Che ci fai combinata così ?
548
00:36:46,000 --> 00:36:49,400
Pietro, non hai mai visto
una donna vestita comoda ?
549
00:36:49,440 --> 00:36:51,800
Non con la vestaglia del figlio.
550
00:36:51,840 --> 00:36:54,000
Io quella ho trovato.
551
00:36:57,080 --> 00:37:00,720
Neanche a casa ti ho mai vista
conciata così.
552
00:37:00,760 --> 00:37:05,280
Oh, mamma mia... Sono venuta
a riprendermi tuo padre.
553
00:37:05,320 --> 00:37:08,760
Ero stanca
e ci siamo fatti un riposino.
554
00:37:08,800 --> 00:37:12,640
- Sul letto mio ?
- Dove si fanno i riposini ? - Ma' !
555
00:37:14,600 --> 00:37:16,600
Pa' !
556
00:37:18,680 --> 00:37:21,280
Io da stasera torno a casa.
557
00:37:22,280 --> 00:37:24,280
Che fai, fumi ?
558
00:37:24,320 --> 00:37:26,320
Eh, figlio mio...
559
00:37:27,320 --> 00:37:31,880
Una cosa sola non faceva Astrid.
560
00:37:32,880 --> 00:37:34,880
E non era il solitario.
561
00:37:44,680 --> 00:37:48,240
Imma, vieni,
Porzia ha preparato la cena.
562
00:37:48,280 --> 00:37:50,720
- Arrivo, ma'.
- Che stai cercando ?
563
00:37:50,760 --> 00:37:52,720
Un libro dell'Università.
564
00:37:52,760 --> 00:37:57,840
Per la laurea ? Devo ritirare
il vestito per la cerimonia ?
565
00:37:57,880 --> 00:38:00,760
No, io sono già laureata.
Tranquilla.
566
00:38:00,800 --> 00:38:04,760
- Eccolo qua. - A che ti serve ?
E' per tua figlia ?
567
00:38:04,800 --> 00:38:09,160
- No, è per me. Magari mi rimetto
a studiare. - Ancora ?
568
00:38:09,200 --> 00:38:12,800
- E ancora e ancora.
- Come quando eri ragazza
569
00:38:12,840 --> 00:38:15,720
che studiavi tutta la notte.
570
00:38:15,760 --> 00:38:20,000
- Sempre a studiare.
- Che odorino che c'è !
571
00:38:20,040 --> 00:38:23,720
- Chissà che ha preparato Porzia.
- Lagane con i ceci.
572
00:38:23,760 --> 00:38:27,200
- Buona la pasta del brigante !
- Eh.
573
00:38:27,240 --> 00:38:30,680
Piaceva assai a tuo marito.
Ti ricordi ?
574
00:38:30,720 --> 00:38:35,920
- Tu te lo ricordi mio marito ?
- Sì, mica sono rimbambita !
575
00:38:35,960 --> 00:38:39,880
A proposito, non lo vedo più,
né lui né Valentina.
576
00:38:39,920 --> 00:38:43,520
Valentina è partita con la testa
e Pietro se l'è montata.
577
00:38:43,560 --> 00:38:47,560
Comunque te l'ho detto,
Pietro non è più mio marito.
578
00:38:47,600 --> 00:38:52,120
- E' morto ? - Si può smettere di
essere sposati senza dovere morire.
579
00:38:52,160 --> 00:38:57,080
- Siamo tutti sani e belli.
- Bello quello ? - Pietro è brutto ?
580
00:38:57,120 --> 00:39:00,200
- Quello con i baffetti ?
- Un marito ho avuto
581
00:39:00,240 --> 00:39:03,880
con i baffetti e la gambe corte.
- Non amo i baffetti. - Vabbè.
582
00:39:03,920 --> 00:39:05,920
[RINTOCCHI DI CAMPANA]
583
00:39:12,640 --> 00:39:15,600
Guarda, lo prende per il collo.
584
00:39:16,600 --> 00:39:19,400
Se questo è un modo pacato
di parlare...
585
00:39:19,440 --> 00:39:23,960
- Ma che dice ? - Servirebbe
una consulenza sul labiale.
586
00:39:24,000 --> 00:39:26,680
Secondo me, fa riferimento a Gloria.
587
00:39:32,200 --> 00:39:34,360
Manda il file alla Scientifica
588
00:39:34,400 --> 00:39:37,400
e pure a Galliano,
così ci vado a parlare.
589
00:40:14,240 --> 00:40:16,840
Qua addirittura lo prende a calci.
590
00:40:16,880 --> 00:40:20,240
Chissà perché Mele ha omesso
queste violenze.
591
00:40:20,280 --> 00:40:23,600
Forse non pensava
che lei gli chiedesse i filmati.
592
00:40:23,640 --> 00:40:26,200
Che impressione le fece Mele ?
593
00:40:26,240 --> 00:40:30,000
Mah, un tipo strano.
Introverso, direi.
594
00:40:30,040 --> 00:40:33,120
Pure a lei ha detto
di non avere conosciuto Gloria ?
595
00:40:33,160 --> 00:40:35,160
Gli ho creduto.
596
00:40:35,200 --> 00:40:39,560
Non c'erano stati contatti tra loro,
né telefonici né sui social.
597
00:40:39,600 --> 00:40:42,800
Nei filmati non c'era traccia
della ragazza.
598
00:40:42,840 --> 00:40:45,200
Le immagini le ha visionate lei ?
599
00:40:45,240 --> 00:40:49,560
No, sono cose che faccio fare
ai miei migliori collaboratori.
600
00:40:49,600 --> 00:40:54,200
Si offende se chiedo a Diana
di rivedere le immagini di allora ?
601
00:40:54,240 --> 00:40:58,360
Sa di che colore sono le vacche
nella notte della ragione di Hegel ?
602
00:40:58,400 --> 00:41:01,200
- Nere, procuratore.
- Appunto.
603
00:41:01,240 --> 00:41:05,960
La sua cancelliera vedrebbe vacche
nere in una notte senza luna ?
604
00:41:06,000 --> 00:41:09,720
Non vedrà nulla che sia sfuggito
alla Procura di Potenza.
605
00:41:09,760 --> 00:41:15,160
Diana potrebbe distinguere benissimo
una vacca nera pure di notte.
606
00:41:18,800 --> 00:41:20,800
Diana.
607
00:41:22,440 --> 00:41:24,440
Diana ?
608
00:41:28,040 --> 00:41:30,800
Che è successo ?
609
00:41:30,840 --> 00:41:35,080
Le vite degli altri vanno avanti,
mentre la mia rimane ferma al palo.
610
00:41:35,120 --> 00:41:39,560
- Pure l'eritema mi è tornato.
- Solo una persona ti riduce così.
611
00:41:39,600 --> 00:41:41,640
Alla pausa scendi in archivio.
612
00:41:41,680 --> 00:41:45,440
Ci penso io a levarti
dalle grinfie di Lady Macbeth.
613
00:41:45,480 --> 00:41:49,320
- Aspetta, di chi parli ?
> Diana ! - Indovina.
614
00:41:49,360 --> 00:41:52,520
Ecco le riprese della telecamera
615
00:41:52,560 --> 00:41:55,880
nei tre giorni antecedenti
la morte di Gloria.
616
00:41:55,920 --> 00:42:00,920
Ora bisogna solo capire
come si sia procurata il Fenix.
617
00:42:00,960 --> 00:42:03,080
Aggiornamenti su Genovese ?
618
00:42:03,120 --> 00:42:05,600
Il Gps ha confermato l'alibi.
619
00:42:05,640 --> 00:42:08,400
Ha passato la serata
a guidare in campagna
620
00:42:08,440 --> 00:42:11,400
e non si è mai avvicinato
al Parco Paradiso.
621
00:42:11,440 --> 00:42:15,440
Adesso ti accompagno fuori,
perché sono piena di cose da fare.
622
00:42:22,880 --> 00:42:25,680
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
623
00:42:28,680 --> 00:42:30,920
- Che c'è, Diana ?
- Niente. - Parla.
624
00:42:30,960 --> 00:42:33,960
Ti ho lasciato un rendiconto
sulla scrivania
625
00:42:34,000 --> 00:42:36,400
e mi è caduto l'occhio
su quel libro.
626
00:42:36,440 --> 00:42:39,680
Ti è caduto sul libro
perché ho provato a nasconderlo.
627
00:42:39,720 --> 00:42:42,680
Poi sono uscita
e tu sei rientrata a curiosare.
628
00:42:42,720 --> 00:42:46,120
- La ricostruzione è corretta.
- Dove vuoi arrivare ?
629
00:42:46,160 --> 00:42:48,720
Studi per diventare procuratore ?
630
00:42:50,200 --> 00:42:53,680
Mi sono rotta le scatole
di prendere ordini.
631
00:42:53,720 --> 00:42:57,120
- Quindi sì ? - A differenza
di quanto creda Galliano
632
00:42:57,160 --> 00:43:00,680
penso di avere le carte in regola
per dirigere la Procura.
633
00:43:00,720 --> 00:43:04,840
- Allora sì ? - Farò domanda
e se risponderanno come spero...
634
00:43:04,880 --> 00:43:07,360
- Cioè sì...
- Sì, Diana, sì !
635
00:43:09,400 --> 00:43:13,600
- Io mi vado a prendere un caffè.
- Qual è il problema, Diana ?
636
00:43:14,920 --> 00:43:16,880
Questa cosa mi fa male !
637
00:43:16,920 --> 00:43:20,200
- Perché ? - Perché non lavoreremo
più insieme !
638
00:43:20,240 --> 00:43:24,920
- Dovrei rinunciare per te ? - Io
non ho più fatto il giudice di pace.
639
00:43:24,960 --> 00:43:30,040
-Chi l'ha chiesto ? -Hai fatto il
pianto greco. -T'ho detto di andare.
640
00:43:30,080 --> 00:43:33,720
La tua faccia diceva il contrario.
Ti sei pure incazzata.
641
00:43:33,760 --> 00:43:38,080
- Perciò non me ne sono andata.
- Quindi io dovrei fare lo stesso ?
642
00:43:38,120 --> 00:43:42,320
Non lo farai. Tu sei egoista, mentre
io mi faccio venire l'eritema.
643
00:43:42,360 --> 00:43:46,400
- Ti è venuto perché non hai fatto
il giudice di pace ? - Può darsi.
644
00:43:46,440 --> 00:43:49,840
- Non ci ho mai pensato,
ma forse sì. - Quindi è colpa mia ?
645
00:43:49,880 --> 00:43:52,040
Bene.
646
00:43:52,080 --> 00:43:54,320
Accertato questo
647
00:43:54,360 --> 00:43:57,840
ho un motivo in più
per studiare come procuratore
648
00:43:57,880 --> 00:44:02,880
perché le macchie non me le voglio
fare venire, va bene ?
649
00:44:02,920 --> 00:44:05,840
Sto studiando.
650
00:44:06,880 --> 00:44:10,360
Auguri.
651
00:44:16,600 --> 00:44:19,200
- Prendi.
- Che sono ?
652
00:44:19,240 --> 00:44:22,280
- "Romeo e Giulietta".
- Che ci devo fare ?
653
00:44:22,320 --> 00:44:26,000
- Mi devi aiutare a ripetere.
- No, Maria, scusami.
654
00:44:26,040 --> 00:44:29,560
Oggi devo guardare
ore e ore di registrazione.
655
00:44:29,600 --> 00:44:34,600
Sono poche battute, aiutami
a ripetere. Prendi pagina 23.
656
00:44:34,640 --> 00:44:38,240
Romeo e Giulietta
hanno appena finito di fare l'amore.
657
00:44:38,280 --> 00:44:41,880
Lui deve scappare. Se la famiglia
lo scopre, lo ripudia.
658
00:44:41,920 --> 00:44:45,760
- L'hai stampata tutta ? - Sì,
due copie, una per me e una per te.
659
00:44:45,800 --> 00:44:50,360
- Sempre tutto a carico dello Stato.
- Pronta ? - Sì, vai.
660
00:44:53,120 --> 00:44:58,280
E' stato l'usignolo, non l'allodola,
a colpire il tuo orecchio timoroso.
661
00:44:58,320 --> 00:45:01,920
- Credimi, amore.
- Questa non è la scena del balcone.
662
00:45:02,960 --> 00:45:08,560
- Vabbè, ma Giulietta
così si abitua. - Ah, scusa. Vai.
663
00:45:08,600 --> 00:45:13,360
E' stato l'usignolo, non l'allodola,
a colpire il tuo orecchio timoroso.
664
00:45:13,400 --> 00:45:16,200
Credimi, amore, è stato l'usignolo.
665
00:45:17,440 --> 00:45:22,760
Ehm... "No, è stata l'allodola,
la messaggera del giorno."
666
00:45:24,120 --> 00:45:26,720
- Diana ? - Eh ?
- Che ti è successo alla voce ?
667
00:45:26,760 --> 00:45:29,360
Che è successo ? E' la mia voce.
668
00:45:29,400 --> 00:45:32,880
Non lo so, ripeti:
"E' stata bla, bla, bla l'allodola."
669
00:45:35,680 --> 00:45:39,760
No, amore mio, era l'allodola,
la messaggera del giorno.
670
00:45:42,160 --> 00:45:44,120
Vabbè, non sei capace.
671
00:45:44,160 --> 00:45:47,920
Eh, non sono capace.
Mica faccio l'attrice !
672
00:45:48,960 --> 00:45:53,760
Mamma mia ! Questa giornata
alla grande è partita !
673
00:46:00,160 --> 00:46:03,680
[VOCI NON UDIBILI]
674
00:46:18,640 --> 00:46:21,600
(in inglese) Grazie.
- Ehi.
675
00:46:21,640 --> 00:46:23,760
Giornata di "learning" finita.
676
00:46:23,800 --> 00:46:27,080
- Non siamo più insegnate e allieva.
- E che siamo ?
677
00:46:27,120 --> 00:46:31,680
Due naufraghi
in una terra meravigliosa.
678
00:46:31,720 --> 00:46:35,520
Grazie per avermi fatto sentire
uno di voi.
679
00:46:35,560 --> 00:46:37,560
Grazie, Matera !
680
00:46:38,800 --> 00:46:40,800
[TINTINNI'O DI BOTTIGLIE]
681
00:46:46,160 --> 00:46:48,760
E' stato arduo
lasciare l'Inghilterra.
682
00:46:50,680 --> 00:46:52,960
Un giorno mi sono svegliato...
683
00:46:54,280 --> 00:46:57,000
e non riconoscevo più il mio Paese.
684
00:46:58,600 --> 00:47:01,440
Era meglio andare via.
685
00:47:01,480 --> 00:47:04,160
Se hai la possibilità...
686
00:47:04,200 --> 00:47:07,080
- Stai pensando a tua figlia ?
- Sì.
687
00:47:07,120 --> 00:47:09,120
Che cosa c'è che non va ?
688
00:47:11,200 --> 00:47:14,160
Ho paura
che faccia le scelte sbagliate.
689
00:47:16,680 --> 00:47:21,760
- "Prigioniera" io ?
- Sì, del controllo.
690
00:47:21,800 --> 00:47:24,440
E' andata via, punto, basta.
691
00:47:25,880 --> 00:47:27,880
A un certo punto devi fidarti.
692
00:47:37,160 --> 00:47:41,480
- Che "play" ?
- Io tolgo la candela dal vetro.
693
00:47:41,520 --> 00:47:46,000
- Se la fiamma non si spegne
dopo dieci secondi... - Sì...
694
00:47:46,040 --> 00:47:48,760
Questa notte ci diamo un bacio.
695
00:47:52,040 --> 00:47:54,040
Perché ridi ?
696
00:47:56,120 --> 00:47:58,760
Perché non c'è nessuna possibilità.
697
00:47:58,800 --> 00:48:02,480
- Che tu mi dia un bacio ?
- Che la fiamma resista al vento.
698
00:48:10,600 --> 00:48:14,280
(in inglese) Uno, due, tre
699
00:48:14,320 --> 00:48:17,520
quattro, cinque
700
00:48:17,560 --> 00:48:22,840
sei, sette, otto, nove...
701
00:48:28,560 --> 00:48:30,560
Riproviamo ?
702
00:48:32,520 --> 00:48:34,800
Magari la prossima volta.
703
00:49:02,040 --> 00:49:04,040
[GRACCHIARE DI CORNACCHIE]
704
00:49:10,960 --> 00:49:12,960
Perché siamo tornati ?
705
00:49:14,480 --> 00:49:16,880
Perché Pignatelli è caduto da qua.
706
00:49:18,160 --> 00:49:21,920
- Chissà se era solo o c'era
qualcun altro. - Dottoressa.
707
00:49:23,360 --> 00:49:28,680
Se c'era qualcuno, le impronte
durano mezz'ora con il vento.
708
00:49:28,720 --> 00:49:32,440
Ha mai fatto qualcosa
lasciandosi guidare dal caso ?
709
00:49:33,920 --> 00:49:37,640
- C'entra con le indagini ?
- Vorrei capire se lui è venuto qua
710
00:49:37,680 --> 00:49:39,680
per caso o per necessità.
711
00:49:40,760 --> 00:49:44,480
Purtroppo non posso chiederglielo.
E nemmeno a lei.
712
00:49:45,720 --> 00:49:47,720
Andiamo, va'.
713
00:49:56,240 --> 00:49:58,640
Capozza, rallenti.
714
00:49:58,680 --> 00:50:02,080
Vede là ? Lo vede l'ombrellone ?
715
00:50:02,120 --> 00:50:06,000
- Che vuol dire ? Vuol dire
che là ci lavorano, no ? - Sì.
716
00:50:12,880 --> 00:50:14,840
Chieda a Lamacchia.
717
00:50:14,880 --> 00:50:19,280
- Magari ha conosciuto la titolare
durante un controllo. - Eh. - Eh.
718
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
Gli evidenziatori...
719
00:50:30,800 --> 00:50:33,360
[SQUILLI DI TELEFONO]
720
00:50:37,040 --> 00:50:42,960
- Pronto ? - Cancelliera,
a me qui mancano gli evidenziatori
721
00:50:43,000 --> 00:50:44,960
le matite, le penne...
722
00:50:45,000 --> 00:50:48,400
Il temperino non funziona più,
mancano le pile.
723
00:50:48,440 --> 00:50:51,560
Sostituto procuratore,
forse non conosce i compiti
724
00:50:51,600 --> 00:50:56,720
della cancelleria in Procura.
- Li conosco perfettamente...
725
00:50:56,760 --> 00:51:01,080
Allora non dovrò dirle io che per
cancelleria in Procura si intende
726
00:51:01,120 --> 00:51:04,600
ben altro che provvedere
a carta e cancellino
727
00:51:04,640 --> 00:51:08,240
per non parlare del timbro,
che non si usa più dal '15-'18.
728
00:51:08,280 --> 00:51:11,640
Il tutto è stato superato
da smartphone, computer...
729
00:51:11,680 --> 00:51:15,520
Forse lei pensa che io sia
completamente rincretinita
730
00:51:15,560 --> 00:51:19,640
e non sappia più distinguere
una lucciola da una lanterna
731
00:51:19,680 --> 00:51:23,080
ma so
che l'unica persona autorizzata
732
00:51:23,120 --> 00:51:26,040
ad agire per conto mio
in questa stanza è lei.
733
00:51:26,080 --> 00:51:31,040
Non credo di sbagliare se affermo
che l'evidenziatore l'ha preso lei.
734
00:51:31,080 --> 00:51:35,040
- Il gatto. - "Il gatto" ?
L'evidenziatore l'ha preso lui ?
735
00:51:35,080 --> 00:51:38,520
Il gatto è passato due volte,
alla stessa ora
736
00:51:38,560 --> 00:51:42,440
nello stesso minuto
e nello stesso secondo.
737
00:51:44,200 --> 00:51:46,160
Diana, stai bene ?
738
00:51:46,200 --> 00:51:50,480
Alla stessa identica ora,
allo stesso identico minuto
739
00:51:50,520 --> 00:51:54,480
e allo stesso identico secondo.
- Si spieghi meglio.
740
00:51:55,640 --> 00:51:58,400
Lo vede il gatto ?
741
00:51:58,440 --> 00:52:01,640
- Sì. - A che ora schizza via ?
Guardi bene.
742
00:52:01,680 --> 00:52:06,000
- Alle 20,15.
- Alle 20,15 e 45 secondi.
743
00:52:06,040 --> 00:52:11,400
Stesso movimento il giorno dopo.
Aspetti.
744
00:52:11,440 --> 00:52:14,760
- Eccolo.
- Vabbè.
745
00:52:14,800 --> 00:52:18,640
I gatti sono
notoriamente abitudinari.
746
00:52:18,680 --> 00:52:21,360
Così tanto da fare
lo stesso movimento
747
00:52:21,400 --> 00:52:23,920
in due giorni diversi
alla stessa ora ?
748
00:52:23,960 --> 00:52:28,000
Mele ha copiato un pezzo
del video del 24
749
00:52:28,040 --> 00:52:30,440
e l'ha incollato su quello del 25
750
00:52:30,480 --> 00:52:34,760
per cancellare l'arrivo
e l'andata via di Gloria dalla sera.
751
00:52:34,800 --> 00:52:36,880
Che dice, procuratore ?
752
00:52:36,920 --> 00:52:42,240
La mia cancelliera le vede le vacche
nere nella notte di Hegel ?
753
00:52:42,280 --> 00:52:44,320
- Nitidamente.
- Mmm.
754
00:52:48,880 --> 00:52:51,600
Ha dato lei il Fenix a Gloria ?
755
00:52:51,640 --> 00:52:54,800
Io non l'ho mai vista
questa Gloria Pignatelli.
756
00:52:54,840 --> 00:52:57,880
Perché ha tagliato
un pezzo di video del 25 luglio
757
00:52:57,920 --> 00:53:01,640
sostituendolo con uno del 24 ?
758
00:53:01,680 --> 00:53:04,000
Avrà pensato: "Chi se ne accorge ?"
759
00:53:04,040 --> 00:53:07,080
A Potenza non se ne sono accorti,
ma a Matera sì.
760
00:53:11,000 --> 00:53:15,520
Mi aveva visto in rete.
Ho delle pagine social sulle piante.
761
00:53:15,560 --> 00:53:17,800
Abbiamo cominciato a scriverci.
762
00:53:18,960 --> 00:53:22,920
Poi una sera sul tardi
ci siamo visti qui.
763
00:53:22,960 --> 00:53:26,120
- Il 25 luglio ?
- Sì.
764
00:53:26,160 --> 00:53:30,480
Abbiamo parlato.
Poi Gloria ha iniziato a sedurmi.
765
00:53:31,600 --> 00:53:35,800
A me sembrava incredibile.
Lei l'ha vista Gloria ?
766
00:53:35,840 --> 00:53:38,080
Era una bellissima ragazza.
767
00:53:38,120 --> 00:53:41,600
Bellissima, dolce.
768
00:53:41,640 --> 00:53:44,080
Forse erano tre anni che io non...
769
00:53:45,080 --> 00:53:47,520
Vabbè.
770
00:53:47,560 --> 00:53:49,960
Abbiamo fatto l'amore.
771
00:53:50,000 --> 00:53:54,000
Poi io non mi ricordo più niente.
Forse sono stato drogato.
772
00:53:54,040 --> 00:53:56,000
Ho dormito tutta la notte.
773
00:53:56,040 --> 00:53:59,200
Quando mi sono svegliato,
Gloria non c'era più.
774
00:53:59,240 --> 00:54:01,840
- E nemmeno i pistilli di Fenix.
- Sì.
775
00:54:03,960 --> 00:54:07,160
Quando il giorno dopo ho saputo
che era morta
776
00:54:07,200 --> 00:54:09,200
per un'overdose di Fenix...
777
00:54:10,960 --> 00:54:12,920
mi sono spaventato.
778
00:54:12,960 --> 00:54:16,920
Quando è venuto il dottor Galliano
con i carabinieri
779
00:54:16,960 --> 00:54:19,320
ho negato di averla mai vista.
780
00:54:19,360 --> 00:54:23,200
Allora ho modificato
le immagini delle telecamere.
781
00:54:23,240 --> 00:54:25,480
Ha pensato di averla fatta franca.
782
00:54:26,880 --> 00:54:31,520
Però il 24 ottobre
è venuto qui Marco Pignatelli.
783
00:54:31,560 --> 00:54:35,960
Non è stato un incontro pacifico.
Lui ha minacciato di denunciarla.
784
00:54:36,000 --> 00:54:39,680
< Le ha detto: "La pagherai
per ciò che hai fatto a Gloria."
785
00:54:39,720 --> 00:54:43,920
< Abbiamo fatto una perizia sul
labiale. Questo emerge dal video.
786
00:54:43,960 --> 00:54:46,400
E' vero o no ?
787
00:54:47,760 --> 00:54:51,240
Marco può avere preso da qui
dei pistilli di Fenix ?
788
00:54:51,280 --> 00:54:55,680
No, glielo assicuro,
non l'ho perso di vista un attimo.
789
00:54:55,720 --> 00:54:58,240
Spero per lei che abbia un alibi
790
00:54:58,280 --> 00:55:01,840
per la sera in cui lui è volato giù
da quello strapiombo.
791
00:55:01,880 --> 00:55:04,600
Io sono sempre stato nella serra.
792
00:55:04,640 --> 00:55:08,880
- Chi può testimoniarlo ?
- Possono testimoniarlo solo loro.
793
00:55:11,800 --> 00:55:15,360
Lei ha detto
che con Gloria vi eravate sentiti
794
00:55:15,400 --> 00:55:17,440
ma non risultano chat con lei.
795
00:55:18,480 --> 00:55:23,480
Io sono stato contattato
da un nickname, Montresor.
796
00:55:23,520 --> 00:55:26,200
Cancelliera.
797
00:55:26,240 --> 00:55:29,040
Diana, mi scusi.
798
00:55:29,080 --> 00:55:31,200
Lei sa chi ha visionato i filmati
799
00:55:31,240 --> 00:55:34,160
in occasione
della morte della Pignatelli ?
800
00:55:34,200 --> 00:55:38,520
La Tataranni mi ha detto che è stato
lei con i suoi collaboratori.
801
00:55:38,560 --> 00:55:42,120
E perché non ha riferito a me
l'esito della revisione ?
802
00:55:42,160 --> 00:55:46,320
Perché io sono la cancelliera
della dottoressa Tataranni.
803
00:55:46,360 --> 00:55:50,560
- Di prassi... - La prassi è il due
di picche quando regna quadri.
804
00:55:50,600 --> 00:55:53,160
La procedura vuole che lei riferisca
805
00:55:53,200 --> 00:55:57,800
ogni evoluzione investigativa
al procuratore, non al sostituto.
806
00:55:57,840 --> 00:56:03,440
Lei ha scoperto una cosa non proprio
onorevole nei miei riguardi
807
00:56:03,480 --> 00:56:07,240
e avrebbe dovuto pensare
di avvertire il sottoscritto
808
00:56:07,280 --> 00:56:10,720
per un fattore umano,
prima che professionale.
809
00:56:10,760 --> 00:56:12,720
Viene il sospetto
810
00:56:12,760 --> 00:56:16,160
che a voi sottoposti faccia
sempre un po' di piacere
811
00:56:16,200 --> 00:56:18,440
vedere il capo in mutande !
812
00:56:54,640 --> 00:56:59,240
- Che è successo, Dia' ? - Niente
che possa scalfire il tuo umore.
813
00:57:00,760 --> 00:57:05,200
Vabbè, dài, l'altro giorno
eravamo nervose tutte e due.
814
00:57:05,240 --> 00:57:09,040
Io ero calmissima. Avevo fatto
gli esercizi di respirazione
815
00:57:09,080 --> 00:57:11,440
che adesso non funzionano più.
816
00:57:11,480 --> 00:57:14,440
Neanche il balsamo cinese
funziona più.
817
00:57:14,480 --> 00:57:19,280
- Allora ero nervosa solo io.
- Come quando sai che sei nel torto.
818
00:57:21,600 --> 00:57:26,520
Che vuoi dire ? Che è tipico
delle persone prepotenti come me ?
819
00:57:26,560 --> 00:57:29,520
Pensi di essere
così diversa dagli altri ?
820
00:57:31,200 --> 00:57:36,600
Pensi per caso di essere...
così speciale ?
821
00:57:36,640 --> 00:57:41,680
-Con un carattere così particolare ?
Così forte ? -No...
822
00:57:41,720 --> 00:57:45,840
- Così inafferrabile...
- Io non credo di essere così.
823
00:57:45,880 --> 00:57:47,920
Invece sbagli.
824
00:57:49,600 --> 00:57:53,000
Perché tu sei esattamente così.
825
00:57:53,040 --> 00:57:56,040
Io non penso
che tu non meriti di più.
826
00:57:59,040 --> 00:58:02,120
Tu saresti
il miglior procuratore d'Italia.
827
00:58:05,720 --> 00:58:08,280
Perché sei la migliore.
828
00:58:10,800 --> 00:58:12,920
La migliore di tutti.
829
00:58:14,680 --> 00:58:16,720
Punto.
830
00:58:24,440 --> 00:58:28,560
Ma se diventi più amica
con un'altra cancelliera che con me
831
00:58:28,600 --> 00:58:30,600
vado lì e faccio un casino.
832
00:58:32,160 --> 00:58:36,040
Non accadrà mai,
perché tu sei l'unica...
833
00:58:38,360 --> 00:58:41,600
che riesce a distinguere
le vacche più nere
834
00:58:41,640 --> 00:58:43,680
nella più nera delle notti.
835
00:58:49,440 --> 00:58:52,040
Vabbè, grazie.
836
00:58:54,720 --> 00:58:58,680
< Genovese ci ha detto
che suo marito aggiustava
837
00:58:58,720 --> 00:59:02,440
certi movimenti debitori
di alcune imprese amiche.
838
00:59:02,480 --> 00:59:06,440
A Marco piacevano le acrobazie,
ma non era immorale.
839
00:59:06,480 --> 00:59:10,560
Abbiamo chiamato il nostro studio
legale Areopago. Sa che era ?
840
00:59:10,600 --> 00:59:13,520
Il tribunale degli dèi.
841
00:59:13,560 --> 00:59:16,400
Trasparente e incorruttibile.
842
00:59:16,440 --> 00:59:18,640
Però, dottoressa
843
00:59:18,680 --> 00:59:22,000
certe iniziative possono avere...
844
00:59:22,040 --> 00:59:27,640
il timbro della cattiva coscienza.
- Non era il caso di mio marito.
845
00:59:27,680 --> 00:59:33,400
Perché suo marito aveva detto
a Genovese che quella richiesta era
846
00:59:33,440 --> 00:59:36,640
una di quelle cose
che gli avrebbe rovinato la vita ?
847
00:59:36,680 --> 00:59:41,120
Marco era instabile, umorale.
848
00:59:41,160 --> 00:59:45,240
Quando pensavi di tenerlo in pugno,
lui ti sfuggiva.
849
00:59:45,280 --> 00:59:49,400
Io amavo
quella sua quota inafferrabile.
850
00:59:49,440 --> 00:59:53,320
- "Quota inafferrabile" ?
- Il lato nascosto delle persone.
851
00:59:53,360 --> 00:59:57,840
Però lei sa che non è una categoria
della giurisprudenza.
852
00:59:57,880 --> 01:00:01,360
- Mi servono fatti concreti
per capire. - Per esempio ?
853
01:00:01,400 --> 01:00:06,560
Lei mi ha detto che aveva parlato
con lui poco prima che morisse.
854
01:00:06,600 --> 01:00:09,880
C'è qualcuno che può testimoniarlo
o era da sola ?
855
01:00:11,600 --> 01:00:13,640
No, non ero sola.
856
01:00:14,800 --> 01:00:17,120
- Con chi era ?
- Con mia figlia.
857
01:00:24,440 --> 01:00:29,000
- Che ci faceva con sua figlia ?
- Parlavamo.
858
01:00:30,440 --> 01:00:33,840
Se posso... permettermi
859
01:00:33,880 --> 01:00:35,880
di che cosa parlavate ?
860
01:00:35,920 --> 01:00:40,640
- Di ciò che non ci dicevamo quando
era viva. - Non andavate d'accordo ?
861
01:00:40,680 --> 01:00:44,080
- Non sempre.
- Ce l'ha un alibi ?
862
01:00:44,120 --> 01:00:47,880
Per la morte di mia figlia
o di mio marito ?
863
01:00:47,920 --> 01:00:51,960
Credo che questo atteggiamento
le si può solo ritorcere contro.
864
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
E che cosa rischio ?
865
01:00:55,040 --> 01:00:58,760
Incriminazione per depistaggio ?
Abuso di fantasia ?
866
01:00:58,800 --> 01:01:03,160
Sa che cosa rimarrà di lei
in questa stanza, quando andrà via ?
867
01:01:05,120 --> 01:01:07,960
La sua quota inafferrabile.
868
01:01:16,000 --> 01:01:18,320
- Imma.
- Pie' ! - Ciao.
869
01:01:20,080 --> 01:01:23,360
- Tu che ci fai qua ?
- Come che ci faccio ?
870
01:01:23,400 --> 01:01:26,720
Ho rimesso la casa a posto. Guarda.
871
01:01:28,880 --> 01:01:33,120
- Che splendore ! - Quanto prendi
l'ora ? - Io ? 12 euro a nero.
872
01:01:33,160 --> 01:01:36,160
- Ti denuncio e ti sbatto dentro.
- Io ti denuncio
873
01:01:36,200 --> 01:01:40,160
se non mi metti in regola.
- Ho seguito il tuo consiglio.
874
01:01:40,200 --> 01:01:42,160
Sarebbe ?
875
01:01:42,200 --> 01:01:44,160
Non ho chiamato Valentina.
876
01:01:44,200 --> 01:01:47,160
- Brava.
- Però a casa non è tornata.
877
01:01:47,200 --> 01:01:53,160
Posso contattarla in qualche modo ?
Con i segnali di fumo ?
878
01:01:53,200 --> 01:01:56,280
Imma, lasciamola in pace. Eh !
879
01:01:56,320 --> 01:01:59,520
Non le stiamo con il fiato
sul collo, per favore.
880
01:01:59,560 --> 01:02:02,400
Sono proprio bandita, allora.
881
01:02:02,440 --> 01:02:04,720
Imma, Valentina sta bene.
882
01:02:04,760 --> 01:02:08,320
- Pietro ? - Eh ?
- Io non mi fido della Piacentini.
883
01:02:08,360 --> 01:02:12,760
E' una donna che ha fatto scelte
radicali, ma non fa male a nessuno.
884
01:02:12,800 --> 01:02:14,800
Fa male a nostra figlia.
885
01:02:15,920 --> 01:02:19,200
Senti, Imma, le cose accadono.
886
01:02:19,240 --> 01:02:21,680
Si conoscono persone nuove.
887
01:02:23,080 --> 01:02:25,120
Si cambia.
888
01:02:25,160 --> 01:02:27,160
Prendi me, per esempio.
889
01:02:28,680 --> 01:02:31,960
- Lascia stare,
ho sbagliato esempio. - Eh.
890
01:02:32,000 --> 01:02:36,320
Tu, piuttosto... Il lavoro come va ?
891
01:02:36,360 --> 01:02:39,600
Bene. Devo acquistare
l'ultimo dei cinque lotti.
892
01:02:39,640 --> 01:02:42,320
- Poi si parte.
- Ah, bellissimo !
893
01:02:42,360 --> 01:02:45,360
Tappezziamo la Basilicata
di pannelli solari.
894
01:02:45,400 --> 01:02:48,600
No, la tappezziamo
di energia pulita.
895
01:02:49,840 --> 01:02:52,640
E tu, invece ? Eh ?
896
01:02:52,680 --> 01:02:54,640
- Io...
- Come stai ?
897
01:02:54,680 --> 01:02:57,480
Eh... Ho ripreso a studiare.
898
01:02:57,520 --> 01:03:01,640
Ah. Non sapevo che avessi delle
materie da recuperare, tranne...
899
01:03:01,680 --> 01:03:04,600
- Inglese.
- Inglese. - Sì.
900
01:03:04,640 --> 01:03:07,280
- Non solo quello.
- Cioè ?
901
01:03:07,320 --> 01:03:10,320
Sto studiando
per diventare procuratore.
902
01:03:13,320 --> 01:03:17,720
- Così me lo dici ? - Potresti
dirmi: "Brava, Imma, complimenti."
903
01:03:17,760 --> 01:03:21,800
- Avresti dovuto farlo prima.
- Certo che ti dico: "Brava."
904
01:03:21,840 --> 01:03:24,520
E' una bellissima notizia.
905
01:03:24,560 --> 01:03:26,760
Ci riuscirai, certamente.
906
01:03:28,280 --> 01:03:31,680
- Lo pensi davvero ?
- Certo che lo penso.
907
01:03:36,840 --> 01:03:38,840
Io ho fame, Pietro.
908
01:03:38,880 --> 01:03:41,480
Devo preparare la cena, scusami.
909
01:03:41,520 --> 01:03:45,240
- Scusami, si è fatto tardi.
- Mi faccio una pasta veloce.
910
01:03:45,280 --> 01:03:49,760
- Alici e pecorino ?
- Sì. - Buono.
911
01:03:49,800 --> 01:03:52,960
- Grazie per avermi rassettato casa.
- Figurati.
912
01:03:54,320 --> 01:03:57,880
- Almeno la vendiamo meglio.
- Infatti.
913
01:03:57,920 --> 01:03:59,920
- Ciao, Imma.
- Ciao.
914
01:04:06,960 --> 01:04:11,720
L'unica Montresor che ho trovato
intrecciando il nickname con le chat
915
01:04:11,760 --> 01:04:15,360
è il profilo di una certa
Rosalba Caggiano. - Chi è ?
916
01:04:15,400 --> 01:04:18,080
Una maestra della primaria a Venosa.
917
01:04:18,120 --> 01:04:21,800
Controllando i tabulati telefonici
sai che è emerso ?
918
01:04:21,840 --> 01:04:24,800
- Che cosa ?
- Che è stata contattata
919
01:04:24,840 --> 01:04:27,840
sia da Gloria Pignatelli
il 20 luglio
920
01:04:27,880 --> 01:04:32,480
sia da suo papà Marco il giorno dopo
essersi incontrato con Mele.
921
01:04:33,480 --> 01:04:37,560
- Spero di non disturbare.
- No, non disturba mai. Prego.
922
01:04:37,600 --> 01:04:39,600
Si accomodi.
923
01:04:41,680 --> 01:04:46,080
So che è riuscita
a fare confessare a Mele
924
01:04:46,120 --> 01:04:50,360
di avere fatto sì che Gloria
si impossessasse del Fenix.
925
01:04:50,400 --> 01:04:53,040
Non è sufficiente per arrestarlo ?
926
01:04:53,080 --> 01:04:57,160
Se riguarda la morte di Gloria,
lei ha archiviato il caso.
927
01:04:59,080 --> 01:05:02,840
Vabbè...
Vorrà dire che riapriamo il caso.
928
01:05:02,880 --> 01:05:07,320
Va bene. Che scrivo
come causa della riapertura ?
929
01:05:07,360 --> 01:05:10,480
"Indagini precedenti inadeguate" ?
930
01:05:10,520 --> 01:05:15,200
- Mi pare... - Quanto le piace
provocare, dottoressa !
931
01:05:15,240 --> 01:05:17,920
E' la prassi, non è provocazione.
932
01:05:20,560 --> 01:05:22,520
Io mi occuperò della prassi
933
01:05:22,560 --> 01:05:26,480
e voi, con il vostro intuito,
cercherete di scoprire
934
01:05:26,520 --> 01:05:29,920
come Pignatelli si è procurato
il Fenix.
935
01:05:29,960 --> 01:05:33,240
Vi sembra una divisione equa
dei compiti ?
936
01:05:34,360 --> 01:05:36,440
Io non ero amica di Gloria.
937
01:05:36,480 --> 01:05:40,760
Sono più grande di lei. Non ci siamo
mai incrociate in facoltà.
938
01:05:40,800 --> 01:05:44,000
Lei ha fatto Lettere
e io Scienze dell'Educazione.
939
01:05:44,040 --> 01:05:46,120
Perché l'ha contattata a luglio ?
940
01:05:46,160 --> 01:05:50,200
Ci siamo conosciute mesi prima
al concorso per l'insegnamento.
941
01:05:50,240 --> 01:05:53,640
L'abbiamo vinto entrambe.
Poi a luglio mi contattò.
942
01:05:53,680 --> 01:05:57,120
Disse che un giudice aveva annullato
la sua vittoria
943
01:05:57,160 --> 01:05:59,840
per problemi legati alla giustizia.
944
01:05:59,880 --> 01:06:04,080
Alla fine niente insegnamento,
niente scuola e niente bambini.
945
01:06:04,120 --> 01:06:06,080
Maestra ?
946
01:06:06,120 --> 01:06:08,880
- Tornate in classe !
- Capozza !
947
01:06:08,920 --> 01:06:11,280
Quali problemi con la giustizia ?
948
01:06:11,320 --> 01:06:14,960
- Io non ho chiesto e lei non
l'ha detto. - La maestra arriva.
949
01:06:15,000 --> 01:06:17,600
Però era distrutta, è evidente.
950
01:06:17,640 --> 01:06:21,600
Lì Gloria mi ha chiesto di usare
le mie credenziali social.
951
01:06:21,640 --> 01:06:25,440
Io l'ho lasciata fare,
anche se non sapevo il perché.
952
01:06:25,480 --> 01:06:27,440
L'ho capito solo giorni fa.
953
01:06:27,480 --> 01:06:31,280
- Quando il padre l'ha chiamata.
Vi siete pure visti ? - Sì.
954
01:06:31,320 --> 01:06:35,040
E' venuto qui a Venosa
e mi ha detto che Gloria aveva usato
955
01:06:35,080 --> 01:06:38,880
le mie credenziali per contattare
un tipo che aveva il Fenix.
956
01:06:38,920 --> 01:06:42,640
Io sono caduta dalle nuvole,
non ne sapevo niente.
957
01:06:42,680 --> 01:06:47,520
-Il padre le è sembrato aggressivo ?
Arrabbiato ? -No, era abbattuto.
958
01:06:47,560 --> 01:06:51,840
Era spento. Alla fine,
voleva solo parlare di Gloria
959
01:06:51,880 --> 01:06:54,880
e di quello che mi aveva detto
prima di morire.
960
01:06:54,920 --> 01:06:58,720
Che idea si è fatta
sulla morte di Gloria ?
961
01:06:58,760 --> 01:07:02,760
Se le ricerche per trovare il Fenix
non le ha fatte dal suo computer
962
01:07:02,800 --> 01:07:08,200
è perché sapeva di avere la fedina
penale sporca e non voleva aggravi.
963
01:07:08,240 --> 01:07:12,240
- Perché "Montresor" ?
- Era un gioco.
964
01:07:12,280 --> 01:07:15,200
- Ricorda "Montessori".
- Ah, sì.
965
01:07:15,240 --> 01:07:18,960
Sì. Anche a Gloria piaceva.
966
01:07:52,160 --> 01:07:54,160
Buongiorno !
967
01:07:59,000 --> 01:08:02,920
La terra l'ha comprata mio nonno
al ritorno dall'America.
968
01:08:04,040 --> 01:08:08,120
Mio padre poi ha consolidato
l'azienda e io ho fatto il resto.
969
01:08:08,160 --> 01:08:10,840
In che senso ?
970
01:08:10,880 --> 01:08:14,360
Ho fatto indagini di mercato
sulle varietà di grano
971
01:08:14,400 --> 01:08:18,720
nuove tecniche di concimazione,
controllo delle malattie...
972
01:08:19,800 --> 01:08:22,920
- Tutto in biologico.
- Al passo con i tempi.
973
01:08:24,000 --> 01:08:28,400
Quindi questa azienda...
produce tanto ?
974
01:08:28,440 --> 01:08:33,040
Magari. Qui ci sono solo sacrifici,
che il raccolto non ripaga.
975
01:08:33,080 --> 01:08:37,320
- Mi dispiace. - Ho sentito che
voi della First Energy vi aggirate
976
01:08:37,360 --> 01:08:39,960
per queste terre
in cerca di allocchi.
977
01:08:41,560 --> 01:08:46,160
- No, non è proprio così.
- Come sarebbe, allora ?
978
01:08:48,360 --> 01:08:50,480
Vede, signor Muciaccia
979
01:08:50,520 --> 01:08:54,600
un uomo illuminato
un po' di mesi fa mi ha fatto capire
980
01:08:54,640 --> 01:09:00,920
che trasformare una parte di terreni
agricoli in parchi fotovoltaici
981
01:09:00,960 --> 01:09:06,080
darebbe una svolta al settore
energetico della provincia.
982
01:09:06,120 --> 01:09:08,560
Ci sarebbe lavoro per tutti.
983
01:09:08,600 --> 01:09:11,320
I nostri figli
non dovrebbero emigrare.
984
01:09:11,360 --> 01:09:15,080
Io sono rimasto così colpito
985
01:09:15,120 --> 01:09:19,600
che ho lasciato il vecchio lavoro
per dedicarmi a questo impegno.
986
01:09:21,080 --> 01:09:23,200
Mi sono licenziato.
987
01:09:23,240 --> 01:09:25,840
Mi sono reinventato.
988
01:09:25,880 --> 01:09:28,400
Ho pure divorziato.
989
01:09:28,440 --> 01:09:31,640
Si può cambiare, signor Muciaccia.
990
01:09:34,840 --> 01:09:37,160
- Buongiorno.
- Ciao.
991
01:09:38,160 --> 01:09:41,920
- E' suo figlio ?
- Sì. - Lavora con lei ?
992
01:09:41,960 --> 01:09:45,360
No. Fosse per lui,
l'azienda fallirebbe.
993
01:09:48,240 --> 01:09:50,240
- Ora la devo lasciare.
- Sì.
994
01:09:50,280 --> 01:09:54,200
Ho tante cose da fare.
La ringrazio per la sua proposta.
995
01:09:54,240 --> 01:09:56,240
Signor Muciaccia...
996
01:09:57,440 --> 01:10:01,680
non le piacerebbe passare il resto
della vita da benestante ?
997
01:10:01,720 --> 01:10:04,560
Che cosa le fa pensare
che io non lo sia già ?
998
01:10:06,320 --> 01:10:10,560
No, forse... lei non ha capito bene
999
01:10:10,600 --> 01:10:12,960
che cosa intendo per "benestante".
1000
01:10:13,000 --> 01:10:15,440
Sì, lei parla tanto di futuro
1001
01:10:15,480 --> 01:10:17,600
ma sa che cos'è per me il futuro ?
1002
01:10:18,640 --> 01:10:21,560
- No.
- Adesso glielo spiego io.
1003
01:10:21,600 --> 01:10:24,440
[PARLA IN MATERANO]
1004
01:10:30,800 --> 01:10:33,560
E' l'unico futuro che io conosco.
1005
01:10:35,800 --> 01:10:38,480
Gloria è stata condannata
in un processo
1006
01:10:38,520 --> 01:10:41,800
per bancarotta fraudolenta
della Santissima Venosa
1007
01:10:41,840 --> 01:10:43,800
di cui era amministratrice.
1008
01:10:43,840 --> 01:10:48,800
Come mai voi non avete controllato
il casellario giudiziale ?
1009
01:10:48,840 --> 01:10:53,520
-Questo ci porta allo spacciatore
che ha dato il Fenix al padre ? -No.
1010
01:10:53,560 --> 01:10:56,480
- Eh. - Ma se si fosse approfondita
la questione
1011
01:10:56,520 --> 01:10:59,680
forse ora non piangeremmo
la morte di Marco.
1012
01:11:04,520 --> 01:11:08,400
Mi creda, dottoressa...
1013
01:11:08,440 --> 01:11:11,960
Da quando ho saputo
della morte di Pignatelli
1014
01:11:12,000 --> 01:11:14,560
non penso ad altro.
1015
01:11:14,600 --> 01:11:18,200
E' stato un errore, non lo discuto
1016
01:11:18,240 --> 01:11:22,560
ma come potevo pensare che la figlia
di una coppia di stimati avvocati
1017
01:11:22,600 --> 01:11:28,160
avesse una pendenza con la giustizia
a quell'età ? - Invece ce l'aveva.
1018
01:11:28,200 --> 01:11:31,280
A quel tempo
non abbiamo rinvenuto nulla.
1019
01:11:31,320 --> 01:11:35,080
Niente nel computer,
niente nel cellulare.
1020
01:11:35,120 --> 01:11:40,120
Dottoressa, lei si è trovata
di fronte alla morte di un padre
1021
01:11:40,160 --> 01:11:43,720
avvelenato dalla sostanza
con cui è morta la figlia.
1022
01:11:43,760 --> 01:11:46,080
Di fronte a quei presupposti
1023
01:11:46,120 --> 01:11:51,480
io tre mesi fa avrei sollevato
Potenza di due metri.
1024
01:12:05,320 --> 01:12:09,000
Sono stato lasciato
dalla mia compagna cinque mesi fa
1025
01:12:10,400 --> 01:12:13,920
dopo ben 15 anni di convivenza.
1026
01:12:13,960 --> 01:12:18,880
Mi ha lasciato per una donna.
Ora lei può ridere sotto i baffi.
1027
01:12:21,800 --> 01:12:25,000
- Perché me lo sta dicendo ?
- Perché mi vergogno.
1028
01:12:28,200 --> 01:12:30,680
La amavo.
1029
01:12:30,720 --> 01:12:35,400
Non l'ho capita.
Pensavo che mi corrispondesse.
1030
01:12:39,320 --> 01:12:41,320
Non credo che lo capirò mai.
1031
01:12:45,880 --> 01:12:51,200
Lei non può nemmeno immaginare
la rabbia che mi fa il pensiero
1032
01:12:51,240 --> 01:12:54,240
che questa cosa possa
essere collegata
1033
01:12:54,280 --> 01:12:56,880
agli errori commessi nell'indagine.
1034
01:12:58,360 --> 01:13:03,040
Per prima cosa, lei non ha messo
dentro nessun innocente.
1035
01:13:04,040 --> 01:13:06,280
Con ogni probabilità
1036
01:13:06,320 --> 01:13:08,560
Gloria non è stata uccisa.
1037
01:13:09,640 --> 01:13:13,760
La smetta di tormentarsi
cercando di capire
1038
01:13:13,800 --> 01:13:16,800
che cosa è accaduto
tra lei e la sua compagna.
1039
01:13:17,800 --> 01:13:19,800
Questa è la prima cosa.
1040
01:13:23,120 --> 01:13:25,440
E la seconda ?
1041
01:13:25,480 --> 01:13:27,960
Io non ho i baffi.
1042
01:13:49,120 --> 01:13:51,120
[CAMPANELLO]
1043
01:14:00,240 --> 01:14:04,120
- Prego.
- Grazie. - Buongiorno.
1044
01:14:13,480 --> 01:14:16,360
La dottoressa.
1045
01:14:16,400 --> 01:14:20,720
- Buongiorno. - Buongiorno,
dottoressa. Prego. - Grazie.
1046
01:14:25,240 --> 01:14:28,640
- Santissima Venosa.
- Non gliel'ho mai nascosto.
1047
01:14:28,680 --> 01:14:30,920
Ma non me l'ha neanche detto.
1048
01:14:30,960 --> 01:14:34,600
Non ha, come dire,
una portanza attuale.
1049
01:14:34,640 --> 01:14:36,920
Gloria ne era l'amministratrice.
1050
01:14:36,960 --> 01:14:39,280
Con la bancarotta fraudolenta
1051
01:14:39,320 --> 01:14:42,080
si è infranto il sogno
di diventare maestra.
1052
01:14:42,120 --> 01:14:45,840
Mi scusi,
ma la portanza è quanto mai attuale.
1053
01:14:45,880 --> 01:14:51,200
Come mai Marco voleva che Gloria
ne diventasse amministratrice ?
1054
01:14:51,240 --> 01:14:54,240
Era un desiderio di Gloria,
pensi un po'.
1055
01:14:54,280 --> 01:14:58,640
Lei e Marco volevano realizzare
un'istallazione virtuale
1056
01:14:58,680 --> 01:15:03,920
all'abbazia di Venosa per colmare
illusoriamente le sue incompiutezza.
1057
01:15:03,960 --> 01:15:07,440
- In che senso, mi scusi ?
- Mio marito si domandava
1058
01:15:07,480 --> 01:15:11,680
che immagine potesse avere l'abbazia
interamente terminata.
1059
01:15:11,720 --> 01:15:16,200
Voleva farlo attraverso un gioco
di proiezioni luminose.
1060
01:15:16,240 --> 01:15:22,200
- In questa impresa aveva coinvolto
Gloria. - Ah. Poi che è successo ?
1061
01:15:22,240 --> 01:15:24,960
Di fatto questa società
la gestiva mio marito
1062
01:15:25,000 --> 01:15:29,640
e per finanziarla ha lavorato
in modo spregiudicato con dei fondi
1063
01:15:29,680 --> 01:15:33,920
ma li avrebbe messi presto a posto.
Poi i creditori hanno bussato.
1064
01:15:33,960 --> 01:15:36,280
La Magistratura è intervenuta.
1065
01:15:36,320 --> 01:15:42,160
Il giudice ha condannato Gloria e ha
annullato la vittoria al concorso.
1066
01:15:42,200 --> 01:15:45,240
- Quando ha fatto il concorso ?
- A marzo.
1067
01:15:46,600 --> 01:15:50,520
"A marzo"...
Qualche mese prima della condanna.
1068
01:15:50,560 --> 01:15:53,680
Ci sarebbe stato
un processo d'appello.
1069
01:15:53,720 --> 01:15:59,520
Sì, ma non c'è mai stato,
perché Gloria ha assunto il Fenix.
1070
01:16:01,480 --> 01:16:05,160
Può essere stata una specie
di ritorsione verso il padre ?
1071
01:16:05,200 --> 01:16:08,640
No, Gloria chiese al padre
di entrare in quella società
1072
01:16:08,680 --> 01:16:11,880
dove i suoi studi avrebbero
avuto un senso.
1073
01:16:11,920 --> 01:16:15,080
La società non c'entra niente
con la sua morte
1074
01:16:15,120 --> 01:16:17,120
né con la morte di Marco.
1075
01:16:25,680 --> 01:16:28,080
- Ciao, Pietro.
- Ciao, buongiorno.
1076
01:16:30,840 --> 01:16:33,640
- Ohi, Ketty.
- Ehi, Pietro.
1077
01:16:33,680 --> 01:16:36,720
- Edo ?
- E' su in palestra. - Grazie.
1078
01:16:38,160 --> 01:16:40,160
Com'è andata ?
1079
01:16:58,520 --> 01:17:00,880
Ciao.
1080
01:17:00,920 --> 01:17:05,240
Ti ho chiamato.
Forse non l'hai visto.
1081
01:17:07,240 --> 01:17:09,320
Ti ho lasciato pure un vocale.
1082
01:17:09,360 --> 01:17:13,680
Mi è impossibile ascoltare
i messaggi in questo momento.
1083
01:17:14,720 --> 01:17:17,680
Dipenderà da chi te li lascia.
1084
01:17:17,720 --> 01:17:19,840
Quanta sagacia !
1085
01:17:19,880 --> 01:17:21,960
Non farci troppo affidamento.
1086
01:17:22,960 --> 01:17:27,160
- Su che cosa ? - Sulla simpatia
che nutro nei tuoi confronti.
1087
01:17:27,200 --> 01:17:30,520
- Non è infinita.
- Lo so.
1088
01:17:31,720 --> 01:17:33,800
Io ce l'ho messa tutta, però.
1089
01:17:34,920 --> 01:17:38,520
Pietro,
io non sono qui per consolarti.
1090
01:17:39,560 --> 01:17:43,280
Ma nemmeno condanno senza appello.
1091
01:17:43,320 --> 01:17:47,200
Do sempre una seconda possibilità,
ma una terza no.
1092
01:17:49,200 --> 01:17:52,440
Raddoppia l'offerta
e torna con quel terreno.
1093
01:17:52,480 --> 01:17:56,120
Anzi, prima magari allenati un po'.
1094
01:17:56,160 --> 01:17:59,800
- Ti vedo piuttosto spento.
- No, grazie.
1095
01:18:19,800 --> 01:18:21,800
[SCATTO DI SERRATURA]
1096
01:18:35,240 --> 01:18:37,600
Pie', che ci fai qua ?
1097
01:18:38,720 --> 01:18:42,240
- Posso ?
- Prego. - Grazie.
1098
01:18:50,480 --> 01:18:52,480
In realtà...
1099
01:18:53,960 --> 01:18:56,560
ero venuto per dirti...
1100
01:18:56,600 --> 01:19:00,280
- Aspetti qualcuno ?
- No. L'insegnante di inglese.
1101
01:19:02,720 --> 01:19:04,960
Viene qui a fare lezione ?
1102
01:19:05,000 --> 01:19:08,080
Di solito la facciamo al pub,
ma oggi era chiuso.
1103
01:19:08,120 --> 01:19:12,640
- E gli offri le birre ?
- Pietro, perché sei venuto ?
1104
01:19:14,600 --> 01:19:18,560
Il mio boss mi ha fatto
una piccola lavata di capo.
1105
01:19:18,600 --> 01:19:22,000
Non esistono piccole lavate di capo.
Eh...
1106
01:19:22,040 --> 01:19:26,160
E' che io non sono riuscito...
1107
01:19:26,200 --> 01:19:30,320
ad acquisire dei terreni
di un agricoltore.
1108
01:19:31,560 --> 01:19:35,800
- Lui ha avuto una reazione che non
mi aspettavo. - Ci sei rimasto male.
1109
01:19:35,840 --> 01:19:40,720
- Male male proprio no, però...
- Se sei qui, bene non ti ha fatto.
1110
01:19:41,720 --> 01:19:45,640
Forse...
è come quando prendi un bambino
1111
01:19:45,680 --> 01:19:49,240
e lo butti nell'acqua
senza ciambella.
1112
01:19:49,280 --> 01:19:51,720
Magari lo tempri, che ne sai ?
1113
01:19:53,880 --> 01:19:56,840
Vabbè.
[CITOFONO]
1114
01:19:56,880 --> 01:19:59,960
Devo aprire la porta, che...
1115
01:20:06,120 --> 01:20:08,480
- Pie' ?
- Sì, ecco.
1116
01:20:10,480 --> 01:20:12,480
Arrivo.
1117
01:20:19,080 --> 01:20:21,400
- Grazie.
- Prego.
1118
01:20:26,120 --> 01:20:28,200
[SOSPIRO DI IMMA]
1119
01:20:33,040 --> 01:20:35,440
Oh ! Buonasera.
1120
01:20:47,840 --> 01:20:50,520
[PARLA IN INGLESE]
1121
01:21:00,040 --> 01:21:02,000
Che significa ?
1122
01:21:02,040 --> 01:21:04,640
"Abbiamo una notte di danza".
1123
01:21:04,680 --> 01:21:07,600
Quasi, ma puoi fare di meglio.
1124
01:21:07,640 --> 01:21:09,960
Ehm... "Andiamo a ballare" ?
1125
01:21:23,360 --> 01:21:26,920
- "Andiamo a ballare
tutta la notte". - Esatto.
1126
01:21:44,800 --> 01:21:48,240
Io non sono pronta
a ballare così tutta la notte.
1127
01:21:48,280 --> 01:21:51,280
Che cosa sei pronta a fare, Imma ?
1128
01:21:51,320 --> 01:21:53,280
Non lo so.
1129
01:21:53,320 --> 01:21:58,280
Per esempio,
saresti disposta stavolta
1130
01:21:58,320 --> 01:22:00,280
a darmi un bacio ?
1131
01:22:00,320 --> 01:22:06,280
L'altra volta
il vento ha spento il CANDELINO.
1132
01:22:11,960 --> 01:22:13,960
Mike...
1133
01:22:16,560 --> 01:22:20,560
- "Empty your head".
- "Empty your head" ?
1134
01:22:20,600 --> 01:22:25,200
- Mmm.
- Che significa ? - Svuota la testa.
1135
01:22:26,240 --> 01:22:28,840
- Svuoto la testa ?
- Mmm. - Bene.
1136
01:22:30,600 --> 01:22:33,320
Credo che dobbiamo andare a letto.
1137
01:22:33,360 --> 01:22:36,640
- Sì.
- Senti, Mike...
1138
01:22:36,680 --> 01:22:40,800
va benissimo
se mi insegni l'inglese... - Mmm.
1139
01:22:40,840 --> 01:22:43,760
Però non mi devi insegnare la vita.
1140
01:22:43,800 --> 01:22:45,840
Mmm ? Perché...
1141
01:22:49,040 --> 01:22:52,520
- Okay ?
- Che significa ?
1142
01:22:53,760 --> 01:22:56,960
- Che significa ?
- Che preferisco la mia prigione
1143
01:22:57,000 --> 01:22:59,080
al cielo grigio di Nottingham.
1144
01:23:03,440 --> 01:23:05,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
1145
01:23:15,000 --> 01:23:19,080
Come ha commentato
il suo errore il procuratore ?
1146
01:23:19,120 --> 01:23:23,080
- Ha tentato di giustificarsi.
Dice che ai tempi... - Salve.
1147
01:23:23,120 --> 01:23:26,640
Salve. Si trattava solo
di una ragazza di buona famiglia
1148
01:23:26,680 --> 01:23:31,320
probabilmente morta per overdose.
- Il leone ferito.
1149
01:23:31,360 --> 01:23:34,920
A me pare più una pecorella.
1150
01:23:34,960 --> 01:23:37,840
Perché "pecorella" ?
1151
01:23:37,880 --> 01:23:41,400
Così, è il primo animale
che mi è venuto in mente.
1152
01:23:42,840 --> 01:23:45,120
Mi nascondi qualcosa ?
1153
01:23:45,160 --> 01:23:48,680
- Io ? - Eh.
- Che cosa ti devo nascondere ?
1154
01:23:48,720 --> 01:23:51,680
Non lo so,
certe volte sei misteriosa.
1155
01:23:51,720 --> 01:23:54,880
Nascondi, non dici, occulti...
1156
01:23:57,000 --> 01:23:58,960
Il dark web, Diana !
1157
01:23:59,000 --> 01:24:01,520
- "Il dark web" ?
- L'Internet illegale.
1158
01:24:01,560 --> 01:24:05,280
- Lì avvengono le transazioni
occulte. - Che c'entrano ?
1159
01:24:05,320 --> 01:24:10,640
Il Fenix. Alcune ricerche
sul web legale costituiscono reato.
1160
01:24:10,680 --> 01:24:15,160
- E se Pignatelli l'avesse cercato
là ? Chiama Trivisani. - Okay.
1161
01:24:15,200 --> 01:24:17,160
Poi mi dici di Galliano.
1162
01:24:17,200 --> 01:24:19,800
[SQUILLI DI CELLULARE]
Che ti devo dire ?
1163
01:24:23,320 --> 01:24:28,760
Lamacchia ! Per una volta
è un piacere sentirla. Mi dica.
1164
01:24:32,680 --> 01:24:35,840
Avanti. Buongiorno, dottoressa.
1165
01:24:35,880 --> 01:24:38,360
- Questa è Gaelle.
- Buongiorno.
1166
01:24:38,400 --> 01:24:42,760
- Buongiorno. - E' stata dura
rintracciarla, ma ce l'ho fatta.
1167
01:24:42,800 --> 01:24:46,880
Bravo, con tutto il controspionaggio
che ha dovuto dribblare...
1168
01:24:46,920 --> 01:24:48,920
In che senso, dottore' ?
1169
01:24:50,400 --> 01:24:55,240
- Prego. - Allora, lei lavora
nei pressi di Cava Paradiso ?
1170
01:24:55,280 --> 01:24:57,240
Più o meno sì.
1171
01:24:57,280 --> 01:24:59,920
La morte
in cui è morto Marco Pignatelli
1172
01:24:59,960 --> 01:25:01,920
ha sentito o visto qualcosa ?
1173
01:25:01,960 --> 01:25:06,760
Ho sentito qualcosa, ma non ricordo
niente di quella sera.
1174
01:25:07,760 --> 01:25:10,040
Trivisani, hai trovato qualcosa ?
1175
01:25:10,080 --> 01:25:14,520
L'hacking stavolta è stato
complesso, ma ci siamo riusciti.
1176
01:25:14,560 --> 01:25:17,480
Una macchina che arriva ?
1177
01:25:17,520 --> 01:25:21,200
- Magari che parcheggia
a bordo precipizio ? - No.
1178
01:25:22,720 --> 01:25:27,240
Aspetti, una macchina è andata
verso la collinetta.
1179
01:25:27,280 --> 01:25:31,520
La guidava una donna.
C'era un uomo accanto a lei.
1180
01:25:31,560 --> 01:25:35,880
Mi è sembrato strano.
A quell'ora ci sono solo uomini.
1181
01:25:35,920 --> 01:25:40,320
- Saprebbe riconoscere i visi ?
- E' difficile, erano lontani.
1182
01:25:40,360 --> 01:25:43,760
Ecco chi ha comprato il Fenix
negli ultimi tre mesi.
1183
01:25:43,800 --> 01:25:46,920
Qui ci sono i nomi
e le relative carte di credito.
1184
01:25:46,960 --> 01:25:50,160
"Andreoli, Berni,
Cirigliano, Di Renna, Fest"...
1185
01:25:50,200 --> 01:25:52,640
L'auto dopo mezz'ora se ne è andata
1186
01:25:52,680 --> 01:25:54,640
e faceva una cosa strana.
1187
01:25:54,680 --> 01:25:56,800
Si bloccava, sbandava.
1188
01:25:56,840 --> 01:25:59,640
Prima ripartiva e poi si fermava.
1189
01:25:59,680 --> 01:26:03,000
Poi ripartiva,
si rifermava e sbandava
1190
01:26:03,040 --> 01:26:05,560
come se ci fosse qualcosa di strano.
1191
01:26:06,560 --> 01:26:10,800
- Ho fatto una stampa, così si trova
i nomi. - Grazie. - Prego.
1192
01:26:14,960 --> 01:26:19,240
- Hai parlato con Trivisani ? - Sì,
non ha trovato nulla di rilevante.
1193
01:26:19,280 --> 01:26:23,840
Quelle sono le persone che
negli ultimi tre mesi hanno comprato
1194
01:26:23,880 --> 01:26:27,680
il Fenix nel dark web.
Tutti i nomi sono contraffatti.
1195
01:26:27,720 --> 01:26:30,640
E' difficile trovare
quello di Pignatelli.
1196
01:26:30,680 --> 01:26:35,400
- "Cirigliano"...
Roberto Cirigliano ! - Lo conosci ?
1197
01:26:35,440 --> 01:26:39,000
- E' l'assistente della Moises !
- Lo convochiamo ? - Sì.
1198
01:26:39,040 --> 01:26:43,920
Assolutamente sì. Forse è lui
la sua quota inafferrabile.
1199
01:26:47,960 --> 01:26:50,560
E questo chi l'ha messo qua ?
1200
01:26:50,600 --> 01:26:54,520
-L'hai messo tu ? -No, un uccellino
è entrato dalla finestra
1201
01:26:54,560 --> 01:26:56,920
e l'ha messo sulla tua scrivania.
1202
01:26:56,960 --> 01:27:01,720
Certo che l'ho messa io.
E' una circolare del Csm.
1203
01:27:01,760 --> 01:27:06,360
C'è un posto libero da procuratore
aggiunto al Tribunale di Milano.
1204
01:27:06,400 --> 01:27:10,240
- E quindi ?
- E' una cosa bella per te.
1205
01:27:11,840 --> 01:27:15,520
- Non ti piace Milano ?
- Certo che mi piace Milano.
1206
01:27:15,560 --> 01:27:17,600
Efficienza, dinamismo.
1207
01:27:17,640 --> 01:27:21,120
E' bellissima Milano.
Un po' lontana, però.
1208
01:27:22,800 --> 01:27:26,600
Con mia madre come faccio ?
La fai facile tu.
1209
01:27:27,880 --> 01:27:31,760
Scusa, ma da quando controlli
le circolari del Csm ?
1210
01:27:31,800 --> 01:27:34,840
Da quando so
che vuoi diventare procuratore.
1211
01:27:36,440 --> 01:27:39,960
Senti, io ho fatto una cosa per te.
1212
01:27:40,000 --> 01:27:44,200
-Ora tu fai una cosa per me. -Dimmi.
-Dimmi il segreto di Galliano.
1213
01:27:44,240 --> 01:27:46,680
- No. - Sì.
- No. - Avanti.
1214
01:27:46,720 --> 01:27:50,680
Galliano è stato lasciato
dalla moglie per una donna.
1215
01:27:50,720 --> 01:27:54,600
Per questo ha fatto cilecca
nel caso della Pignatelli.
1216
01:27:56,640 --> 01:27:59,440
- Bocca cucita, Diana.
- Sì.
1217
01:28:01,000 --> 01:28:05,520
Vabbè,
vado a richiedere la circolare
1218
01:28:05,560 --> 01:28:09,840
per la convocazione di Cirigliano,
però sto un po' di fretta.
1219
01:28:09,880 --> 01:28:14,040
La puoi fare domani, tranquilla,
tanto non scappa nessuno.
1220
01:28:14,080 --> 01:28:16,880
- Sei vai di fretta...
- Eh...
1221
01:28:18,200 --> 01:28:23,040
Effettivamente sì. La Moliterni
mi ha detto se posso dare una mano
1222
01:28:23,080 --> 01:28:26,640
a dare le battute,
perché un attore si è sentito male.
1223
01:28:26,680 --> 01:28:30,320
Se vuoi, puoi venire là
e poi ci mangiamo una pizza.
1224
01:28:30,360 --> 01:28:33,240
Se vedo recitare Maria,
mi viene un colpo.
1225
01:28:34,400 --> 01:28:38,560
Sì, infatti. Vabbè, scappo.
1226
01:28:38,600 --> 01:28:40,600
- Ciao.
- Ciao.
1227
01:28:50,880 --> 01:28:53,040
Milano, Presidente ?
1228
01:28:59,160 --> 01:29:01,800
- Sì ?
- Posso ?
1229
01:29:05,560 --> 01:29:08,440
Ho pensato a lungo
a quello che mi ha detto.
1230
01:29:08,480 --> 01:29:11,720
Mi sono chiesta se uno
che fa un'accusa del genere
1231
01:29:11,760 --> 01:29:15,800
ha un cuore o no. Se uno non ha
un cuore, pazienza, niente di nuovo.
1232
01:29:15,840 --> 01:29:20,120
Ma se uno il cuore ce l'ha,
allora la cosa è grave.
1233
01:29:20,160 --> 01:29:23,720
Perché quando lei offende
e umilia qualcuno
1234
01:29:23,760 --> 01:29:26,880
lei offende anche se stesso.
1235
01:29:28,040 --> 01:29:31,240
Sa qual è la mia sensazione ?
1236
01:29:31,280 --> 01:29:34,000
E' che lei un cuore ce l'ha eccome.
1237
01:29:35,640 --> 01:29:37,600
Io la penso così.
1238
01:29:37,640 --> 01:29:39,720
Fatto, ho finito.
1239
01:29:39,760 --> 01:29:42,200
Mi sono liberata.
1240
01:29:42,240 --> 01:29:44,240
Arrivederci.
1241
01:29:47,560 --> 01:29:51,240
Credimi, amore,
era l'usignolo, non l'ALLOLOLA.
1242
01:29:52,240 --> 01:29:55,800
La DADOLA. L'ALDODOLA.
1243
01:29:55,840 --> 01:29:58,000
Allodola !
1244
01:29:58,040 --> 01:30:00,120
- Dài !
- Scusami, Franco.
1245
01:30:00,160 --> 01:30:02,920
La DONNOLA. Vabbè, quella.
1246
01:30:02,960 --> 01:30:06,440
Eh. Vai, Romeo. Vai, vai, vai.
1247
01:30:06,480 --> 01:30:10,800
"Era l'allodola, messaggera
del mattino, non l'usignolo."
1248
01:30:10,840 --> 01:30:14,760
"Quelle strisce di luce
invidiose della nostra gioia"
1249
01:30:14,800 --> 01:30:18,000
"cingono le nubi
che si disperdono nell'Oriente."
1250
01:30:18,040 --> 01:30:20,320
"I lumi della notte si sono spenti"
1251
01:30:20,360 --> 01:30:23,840
"e il dì giocondo si affaccia
in punta di piedi"
1252
01:30:23,880 --> 01:30:26,480
"sulle nebbiose cime
delle montagne."
1253
01:30:26,520 --> 01:30:29,760
"Io debbo partire e vivere,
o restare e morire."
1254
01:30:32,800 --> 01:30:38,680
-Dài. -Quella che vedi laggiù non è
la luce del giorno, io lo so bene.
1255
01:30:38,720 --> 01:30:41,720
- E' qualche meteora...
- Okay, allora...
1256
01:30:43,520 --> 01:30:46,640
Facciamo una cosa.
Mi è venuta un'idea.
1257
01:30:46,680 --> 01:30:48,640
Facciamo un esercizio.
1258
01:30:48,680 --> 01:30:52,680
Se ti metti un attimo da parte,
proverei... Diana.
1259
01:30:52,720 --> 01:30:54,800
- Eh ?
- Diana ?
1260
01:30:54,840 --> 01:30:59,280
- Vorrei vederla fare Giulietta.
Dài. - Come Diana ? - Certo.
1261
01:30:59,320 --> 01:31:03,800
E' un esercizio.
Lo spettacolo è tuo, la parte è tua.
1262
01:31:03,840 --> 01:31:06,720
Ma visto che la vedo ispirata
1263
01:31:06,760 --> 01:31:11,000
magari la guardi e capisci
anche un po' come farla, no ?
1264
01:31:11,040 --> 01:31:13,560
Scusa,
io non me la sento di essere...
1265
01:31:13,600 --> 01:31:17,840
Io sono venuta qua
per dare le battute a Maria, ma...
1266
01:31:17,880 --> 01:31:22,080
Dài, su, tranquilla. Riprendiamo
dalla scenda del suicidio.
1267
01:31:22,120 --> 01:31:24,560
Ti do io le battute.
1268
01:31:24,600 --> 01:31:29,960
"Posso io chiamare
questo tuo soltanto un lampo ?"
1269
01:31:30,000 --> 01:31:33,640
"Eh, amore mio ? Mia sposa ?"
1270
01:31:33,680 --> 01:31:37,160
Poi Romeo prende la fiala
1271
01:31:37,200 --> 01:31:39,200
beve il veleno...
1272
01:31:45,680 --> 01:31:48,720
Questa è la fiala... con il veleno
1273
01:31:48,760 --> 01:31:51,160
che ti ha dato una morte prematura.
1274
01:31:56,360 --> 01:31:59,320
Non hai lasciato neanche una goccia.
1275
01:32:00,800 --> 01:32:02,960
Le tue labbra sono ancora calde.
1276
01:32:06,160 --> 01:32:08,200
Che sono questi rumori ?
1277
01:32:08,240 --> 01:32:10,240
Devo fare in fretta.
1278
01:32:14,320 --> 01:32:16,440
Oh, pugnale benedetto.
1279
01:32:22,160 --> 01:32:25,000
Vieni, pugnale.
1280
01:32:25,040 --> 01:32:27,040
Marcisci dentro di me.
1281
01:32:28,120 --> 01:32:31,680
E dammi la morte. Ora !
1282
01:32:47,400 --> 01:32:49,520
Diana ! Diana !
1283
01:32:49,560 --> 01:32:54,200
Oh, sei bravissima !
Finora dov'eri ?
1284
01:32:54,240 --> 01:32:57,920
- Sei nata per fare l'attrice.
- Devo fare una telefonata.
1285
01:32:57,960 --> 01:33:00,840
- A chi ?
- Eh... - Diana !
1286
01:33:00,880 --> 01:33:02,880
[SQUILLI DI CELLULARE]
1287
01:33:06,320 --> 01:33:08,960
Diana, giusto tu. Stavo leggendo...
1288
01:33:09,000 --> 01:33:12,400
No, prima io. Sono alle prove
di "Romeo e Giulietta".
1289
01:33:12,440 --> 01:33:16,360
Hai presente che lei si suicida ?
1290
01:33:16,400 --> 01:33:18,960
Sì, allora ? Non capisco.
1291
01:33:19,000 --> 01:33:23,160
- Dopo che si è ammazzato lui.
- Continuo a non capire.
1292
01:33:23,200 --> 01:33:26,160
Marco Pignatelli e Antonella Moises.
1293
01:33:28,120 --> 01:33:30,320
Tu sei un genio.
1294
01:33:52,120 --> 01:33:55,680
Ancora poco e avremmo visto
1295
01:33:55,720 --> 01:33:58,480
che cosa sarebbe stata di immenso.
1296
01:33:58,520 --> 01:34:01,360
Ma qualcuno ha fatto come Bonifacio.
1297
01:34:01,400 --> 01:34:03,360
In che senso ?
1298
01:34:03,400 --> 01:34:05,600
La Magistratura ha fermato Marco
1299
01:34:05,640 --> 01:34:09,840
come fece il Papa
con i benedettini nel XIII secolo.
1300
01:34:12,240 --> 01:34:14,480
Lei come si spiega il fatto
1301
01:34:14,520 --> 01:34:19,760
che Marco ha cercato ossessivamente
chi aveva dato il Fenix a Gloria ?
1302
01:34:19,800 --> 01:34:24,240
Che domanda è ? Voleva dare un nome
al responsabile della sua morte.
1303
01:34:24,280 --> 01:34:30,040
- Non ci è riuscita la Magistratura.
- Secondo me, Marco non accettava
1304
01:34:30,080 --> 01:34:32,320
che Gloria avesse agito da sola.
1305
01:34:33,600 --> 01:34:37,120
Che si fosse sballata
perché odiava la condanna subìta.
1306
01:34:37,160 --> 01:34:40,920
Se è lì che va il pensiero,
passano le proprie colpe.
1307
01:34:40,960 --> 01:34:43,920
- Le colpe di chi ?
- Di un padre, di una madre.
1308
01:34:46,400 --> 01:34:48,640
Si chiama "pulirsi la coscienza".
1309
01:34:50,240 --> 01:34:53,800
- Gloria non si voleva suicidare.
- Sicura ?
1310
01:34:53,840 --> 01:34:57,480
Gloria non era d'accordo
con la manovra di suo padre, vero ?
1311
01:34:57,520 --> 01:35:01,080
- Quale ? - Quella
di essere nominata amministratrice
1312
01:35:01,120 --> 01:35:04,680
della Santissima Venosa.
- Ne era entusiasta.
1313
01:35:06,600 --> 01:35:10,040
- Gloria lo sapeva.
- Che cosa ?
1314
01:35:10,080 --> 01:35:12,480
Che pure lei era dietro
questa violenza.
1315
01:35:13,960 --> 01:35:16,000
Ci vediamo con il mio avvocato.
1316
01:35:18,760 --> 01:35:21,800
Che cosa era più tremendo ?
1317
01:35:21,840 --> 01:35:25,800
Il fatto che una ragazza di agiata
famiglia facesse la maestra
1318
01:35:25,840 --> 01:35:28,080
in un paesino sperduto...
1319
01:35:29,720 --> 01:35:34,040
oppure che Gloria preferisse
quella vita ai vostri sogni ?
1320
01:35:34,080 --> 01:35:39,480
In un mondo normale io dovrei
pensare, visto che lei è qui viva
1321
01:35:39,520 --> 01:35:41,880
che ha ucciso suo marito
1322
01:35:41,920 --> 01:35:46,040
perché voleva impedire a sua figlia
di realizzare quei sogni.
1323
01:35:46,080 --> 01:35:48,280
- Non avrebbe alcuna prova.
- No ?
1324
01:35:49,440 --> 01:35:52,440
Roberto Cirigliano,
il suo assistente...
1325
01:35:53,720 --> 01:35:58,840
tre giorni prima della morte di
Marco compra dal deep web il Fenix.
1326
01:36:00,560 --> 01:36:02,520
Non le basta questo ?
1327
01:36:02,560 --> 01:36:06,720
Posso aggiungere anche
che una prostituta, Gaelle Embiid
1328
01:36:06,760 --> 01:36:10,440
ha visto la sua macchina
al Parco Paradiso
1329
01:36:10,480 --> 01:36:14,720
proprio la notte in cui
è morto Marco. - Certo, come no ?
1330
01:36:14,760 --> 01:36:19,720
Io somministro di nascosto
il Fenix a Marco.
1331
01:36:19,760 --> 01:36:21,760
Poi lo porto lì.
1332
01:36:23,160 --> 01:36:26,880
- Com'è ingenua la giustizia !
- Sì, "ingenua".
1333
01:36:28,280 --> 01:36:32,320
Talmente ingenua che penso
che lei ha drogato suo marito
1334
01:36:32,360 --> 01:36:36,680
fino a togliergli ogni possibilità
di intendere e di volere.
1335
01:36:36,720 --> 01:36:40,200
Poi lo porta al Parco Paradiso...
1336
01:36:40,240 --> 01:36:42,240
e lo butta giù.
1337
01:36:43,440 --> 01:36:48,440
Ma è stata fortunata, perché Gaelle
ha visto l'auto di ritorno dal parco
1338
01:36:48,480 --> 01:36:52,720
che si fermava, poi riprendeva,
si fermava, poi riprendeva...
1339
01:36:54,000 --> 01:37:00,280
come se il conducente fosse ubriaco
o drogato.
1340
01:37:00,320 --> 01:37:02,320
Che cosa vuole insinuare ?
1341
01:37:04,160 --> 01:37:07,200
Che lei e suo marito
vi amavate tantissimo...
1342
01:37:08,360 --> 01:37:12,160
e che avete deciso insieme
di uccidervi.
1343
01:37:12,200 --> 01:37:15,200
Non prima, però
di avere preso il Fenix.
1344
01:37:17,880 --> 01:37:19,880
[ANTONELLA PIANGE]
1345
01:37:24,040 --> 01:37:27,280
Noi siamo arrivati
1346
01:37:27,320 --> 01:37:30,520
sopra... al Parco Paradiso.
1347
01:37:33,280 --> 01:37:35,320
Abbiamo avanzato...
1348
01:37:36,640 --> 01:37:38,640
verso lo strapiombo.
1349
01:37:42,640 --> 01:37:45,520
Mano nella mano.
E siamo andati avanti.
1350
01:37:47,320 --> 01:37:49,960
A un certo punto io ho visto Gloria.
1351
01:37:51,880 --> 01:37:55,800
Bellissima ! Mi guardava
con la faccia bianca e mi sorrideva.
1352
01:37:55,840 --> 01:37:58,200
< Io ho cercato di fermare Marco
1353
01:37:58,240 --> 01:38:02,640
per dirgli che nostra figlia era lì
che ci guardava.
1354
01:38:06,280 --> 01:38:10,520
Ma lui voleva andare avanti. Forse
non mi ha sentita o non l'ha vista.
1355
01:38:11,600 --> 01:38:14,640
< La sua volontà era annullata
dal Fenix.
1356
01:38:14,680 --> 01:38:17,600
< Io non potevo staccare
gli occhi da lei
1357
01:38:17,640 --> 01:38:20,720
e da quello sguardo
che mi stava salvando la vita.
1358
01:38:20,760 --> 01:38:22,800
[TONFO]
1359
01:38:22,840 --> 01:38:24,840
< Soltanto la mia.
1360
01:38:27,320 --> 01:38:31,840
Sono stata a guardare il tonfo
del corpo di mio marito.
1361
01:38:31,880 --> 01:38:33,880
[FOLATE DI VENTO]
1362
01:38:35,680 --> 01:38:39,880
Forse speravo che fosse il vento
a decidere per me.
1363
01:38:45,200 --> 01:38:47,200
Abbiamo fatto...
1364
01:38:48,640 --> 01:38:51,200
come Bonifacio.
1365
01:38:51,240 --> 01:38:54,680
Lui ha lasciato una chiesa a metà...
1366
01:38:54,720 --> 01:38:57,200
e noi una figlia di 24 anni.
1367
01:39:02,400 --> 01:39:06,000
- Perché non si è buttata ?
- Per Gloria.
1368
01:39:06,040 --> 01:39:10,000
Perché mentre mi guardava da lassù,
dallo strapiombo
1369
01:39:10,040 --> 01:39:12,560
mi diceva una cosa.
- Che cosa ?
1370
01:39:14,280 --> 01:39:17,400
Che la colpa si sconta vivendo.
1371
01:39:55,240 --> 01:39:57,240
[VOCI NON UDIBILI]
1372
01:40:01,280 --> 01:40:03,720
[NITRITI]
1373
01:40:03,760 --> 01:40:05,760
Valenti' !
1374
01:40:06,800 --> 01:40:10,040
Mamma ! Che ci fai qui ?
1375
01:40:10,080 --> 01:40:15,160
Eh, che ci faccio qua ? Avevo voglia
una bella insalata vegana.
1376
01:40:17,040 --> 01:40:19,040
No, non è vero.
1377
01:40:20,840 --> 01:40:24,160
Avevo voglia di parlarti
e sono venuta.
1378
01:40:27,720 --> 01:40:30,920
Fai bene a inseguire i tuoi sogni.
1379
01:40:35,840 --> 01:40:39,280
- Se ti è sembrato
che io non volessi... - Valentina !
1380
01:40:41,120 --> 01:40:43,080
Dov'è la curcuma ?
1381
01:40:43,120 --> 01:40:46,960
- L'ho messa in dispensa.
- Vieni tu, non la troviamo.
1382
01:40:49,760 --> 01:40:51,800
Non ci vai ?
1383
01:40:51,840 --> 01:40:53,840
Non trovano la curcuma.
1384
01:40:57,720 --> 01:41:00,520
Che fai ?
1385
01:41:00,560 --> 01:41:02,600
Mmm ?
1386
01:41:02,640 --> 01:41:06,400
- Devo andare. Riprenderemo
il discorso. - Valenti'...
1387
01:41:22,720 --> 01:41:25,880
Prego, notaio, si accomodi. Eh ?
1388
01:41:25,920 --> 01:41:29,040
Che luce ! Che spazi ! Prego.
1389
01:41:29,080 --> 01:41:32,000
Venga, prego.
1390
01:41:32,040 --> 01:41:34,440
Questo è il soggiorno.
1391
01:41:34,480 --> 01:41:36,560
E questi sono i proprietari.
1392
01:41:36,600 --> 01:41:40,360
Dottoressa Tataranni !
Ma chi l'avrebbe detto
1393
01:41:40,400 --> 01:41:43,280
che ci saremmo ritrovati
in questa situazione ?
1394
01:41:43,320 --> 01:41:45,800
Conosce il notaio Filo Della Calce ?
1395
01:41:45,840 --> 01:41:50,920
-Vecchie pendenze giuridiche. -Tutte
risolte. -Manca il terzo grado.
1396
01:41:50,960 --> 01:41:55,160
-Imma, per favore... -La dottoressa
non si toglie mai la toga.
1397
01:41:55,200 --> 01:41:59,120
No, quando vuole, se la toglie.
Pietro De Ruggeri.
1398
01:41:59,160 --> 01:42:03,560
-Filo Della Calce, notaio da sette
generazioni. -La casa non è per lui.
1399
01:42:03,600 --> 01:42:06,840
- Ah. - Ma per il figlio.
- Ah, il rampollo si sposa ?
1400
01:42:06,880 --> 01:42:10,560
- Prima si deve trovare un lavoro.
- Non seguirà le sue orme ?
1401
01:42:10,600 --> 01:42:13,720
Ce lo auguriamo,
ma nell'attesa che si laurei
1402
01:42:13,760 --> 01:42:16,160
vorrei che si desse da fare.
- Giusto.
1403
01:42:16,200 --> 01:42:19,360
Da questo appartamento
potrebbe venire fuori
1404
01:42:19,400 --> 01:42:22,760
una bella coppia
di bed and breakfast.
1405
01:42:22,800 --> 01:42:26,360
- Ah, "bed and breakfast" !
- Sì ! Anche architetto !
1406
01:42:26,400 --> 01:42:29,600
- Li gestirebbe suo figlio ?
- Sotto la mia ala.
1407
01:42:29,640 --> 01:42:32,960
Giusto, i ragazzi devono
conquistarsi la paghetta.
1408
01:42:33,000 --> 01:42:36,360
- Continuiamo la visita ?
- Vogliamo ? - Prego. - Prego.
1409
01:42:36,400 --> 01:42:39,840
- La precedo ? - Ci mancherebbe.
- Vado. - E' casa sua.
1410
01:42:39,880 --> 01:42:45,160
Imma, 500.000 euro è sovrastimata.
Se non la vendiamo, siamo imbecilli.
1411
01:42:45,200 --> 01:42:50,160
- Non vendo a un filibustiere che ci
fa seicento miniappartamenti. - Due.
1412
01:42:50,200 --> 01:42:52,320
Questa casa ha un'anima.
1413
01:42:52,360 --> 01:42:56,520
Non ha più senso tenerla,
perché siamo divorziati.
1414
01:42:56,560 --> 01:43:00,600
E se questa casa ha un'anima,
è quella della famiglia De Ruggeri.
1415
01:43:00,640 --> 01:43:04,000
Se ci ospiti l'inglese
con la rosa, l'anima svanisce.
1416
01:43:04,040 --> 01:43:07,560
Non ci avrei mai fatto niente
a casa nostra. Malfidato !
1417
01:43:07,600 --> 01:43:09,680
Ma che "malfidato" ? Imma !
1418
01:43:09,720 --> 01:43:12,880
Aspetta ! Imma !
1419
01:43:12,920 --> 01:43:15,920
Io sto cercando solo di accettare...
1420
01:43:18,200 --> 01:43:21,240
Sto cercando di accettare
che vivo da solo...
1421
01:43:22,440 --> 01:43:25,240
in una casa piena di comfort
1422
01:43:25,280 --> 01:43:27,680
che probabilmente non ha un'anima.
1423
01:43:30,920 --> 01:43:33,280
- Ma a me sta bene così.
- Mmm.
1424
01:43:36,440 --> 01:43:39,440
Senti, che diciamo a questo ?
La vendiamo o no ?
1425
01:43:51,360 --> 01:43:55,680
Dottoressa ! Le analisi hanno
confermato la presenza di Fenix
1426
01:43:55,720 --> 01:43:57,720
nel sangue della Moises.
1427
01:43:57,760 --> 01:44:00,360
Si uccide la figlia
e poi anche il padre.
1428
01:44:00,400 --> 01:44:03,320
Ha capito
che ha portato Gloria al suicidio.
1429
01:44:03,360 --> 01:44:07,400
- Non c'erano spacciatori,
lei è assolto. - Bella consolazione.
1430
01:44:07,440 --> 01:44:10,680
- Una famiglia distrutta.
- La Moises ha intitolato
1431
01:44:10,720 --> 01:44:13,680
un'associazione alla figlia.
- Me l'ha detto.
1432
01:44:13,720 --> 01:44:16,720
Mi ha detto anche
che lei è stata fondamentale
1433
01:44:16,760 --> 01:44:21,360
per farle prendere questa decisione.
Brava la mia sostituta.
1434
01:44:21,400 --> 01:44:25,040
Creativa, intelligente...
Era così anche da piccola ?
1435
01:44:25,080 --> 01:44:27,280
Tutti dieci e sette in condotta ?
1436
01:44:27,320 --> 01:44:31,800
-No, qualche sette, nove in italiano
e dieci in condotta. -Ah !
1437
01:44:31,840 --> 01:44:35,480
Non è perspicace come
un buon preside dovrebbe essere.
1438
01:44:35,520 --> 01:44:38,360
Lo è lei al posto mio,
ma in fondo si sa
1439
01:44:38,400 --> 01:44:42,600
le vicepresidi contano di più.
Si accomodi.
1440
01:44:47,720 --> 01:44:50,560
Dottoressa, lei è sicura
1441
01:44:50,600 --> 01:44:56,280
di non avere parlato
con... la cancelliera della mia...
1442
01:44:56,320 --> 01:44:59,680
No ! Le pare che vado a dire
le cose sue ? No.
1443
01:44:59,720 --> 01:45:03,760
- Quindi bocca cucita ?
- Bocca cucitissima.
1444
01:45:03,800 --> 01:45:07,760
- Sa che cosa dicevano
i miei nonni ? - No, che dicevano ?
1445
01:45:07,800 --> 01:45:12,120
"Le bugie di giorno non le senti"
1446
01:45:12,160 --> 01:45:15,000
"ma la notte
ti fanno dormire all'inferno."
1447
01:45:20,760 --> 01:45:23,040
Io adesso devo andare in ufficio.
1448
01:45:24,240 --> 01:45:26,320
"La mattina ha l'oro in bocca".
1449
01:45:27,600 --> 01:45:31,600
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
169971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.