All language subtitles for Imma.Tataranni.Sostituto.Procuratore.5x03.La.Colpa.Di.Sconta.Vivendo.iTALiAN.1080p.WEBRip.AAC.x265-Pir8 ITALIAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,120 --> 00:01:04,400 [GOCCIOLI'O] 2 00:01:06,400 --> 00:01:08,480 [CAMPANELLO] 3 00:01:14,120 --> 00:01:17,840 - Buongiorno ! - Alla crema o vuoti ? 4 00:01:17,880 --> 00:01:20,960 Con la crema, così ti addolcisci un po'. 5 00:01:21,000 --> 00:01:23,760 Ma che dici ? Tua figlia si è trasferita 6 00:01:23,800 --> 00:01:28,640 in una setta di adoratori del pinzimonio. - Ma quale setta ? 7 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 Tutt'al più una comune. 8 00:01:31,040 --> 00:01:35,120 Poi non è che si è trasferita proprio. 9 00:01:35,160 --> 00:01:38,200 - Ci sta qualche giorno per dare una mano. - Eh. 10 00:01:39,240 --> 00:01:43,200 Una volta si fa male la capretta, poi aggiustano il recinto... 11 00:01:43,240 --> 00:01:49,600 - Pie' ! - Non mi sembra che questa casa sia messa meglio di una comune. 12 00:01:49,640 --> 00:01:52,440 Non dovevi chiamare l'idraulico ? 13 00:01:52,480 --> 00:01:56,360 - L'ho chiamato. - Beh ? - Bisogna cambiare la guarnizione. 14 00:01:56,400 --> 00:01:59,560 Me la doveva portare, solo che l'ho arrestato. 15 00:01:59,600 --> 00:02:01,600 [VERSI DI ANIMALI] 16 00:02:09,640 --> 00:02:12,240 [COLPI DI TOSSE] 17 00:02:18,680 --> 00:02:21,160 Allora che ve ne pare ? 18 00:02:21,200 --> 00:02:23,720 Il XXI secolo non è arrivato qua. 19 00:02:23,760 --> 00:02:28,800 Abbiamo consumato troppo, soprattutto la vostra generazione. 20 00:02:28,840 --> 00:02:33,800 - Noi rispondiamo così nel nostro piccolo mondo. - Quale sarebbe ? 21 00:02:33,840 --> 00:02:37,960 -Quello che si oppone al consumismo. -Il consumismo non ci sente. 22 00:02:38,000 --> 00:02:41,160 Non credo gli arriveranno le vostre nobili voci. 23 00:02:41,200 --> 00:02:44,880 - Rilassati, non farmi fare brutte figure. - Imma... 24 00:02:44,920 --> 00:02:49,320 - Restate a pranzo. - Abbiamo già l'acquolina in bocca. - Eh. 25 00:02:49,360 --> 00:02:53,040 - Ti passerà, sono crudisti vegani. - Tutte e due insieme ? 26 00:02:53,080 --> 00:02:57,680 - Sì. Perché non ti sei mangiato il cornetto ? - Dài ! 27 00:02:57,720 --> 00:03:01,240 Tutta questa natura ti apre lo stomaco ? 28 00:03:01,280 --> 00:03:04,920 - Sono le 11. - "Le 11"... 29 00:03:04,960 --> 00:03:08,480 - Arrivano. - Ecco l'antipasto. 30 00:03:08,520 --> 00:03:12,360 - Arrivano cose. - Buon appetito. - Grazie, amore. 31 00:03:13,480 --> 00:03:18,760 - Che dici, ce lo porta un po' di condimento ? - Non penso proprio. 32 00:03:18,800 --> 00:03:22,840 - Mangiamo così, in purezza ? - Ci hanno presi per due caprette. 33 00:03:26,040 --> 00:03:31,640 - Vi piace ? L'ho colta stamattina. - Si sente il chilometro zero. - Sì. 34 00:03:31,680 --> 00:03:36,400 - Hai spremuto anche un po' di olio d'oliva oggi ? - E' già condita. 35 00:03:36,440 --> 00:03:38,480 Con l'aria la condite. 36 00:03:38,520 --> 00:03:42,920 - Si può avere anche un po' di pane ? - Il lievito fa malissimo. 37 00:03:42,960 --> 00:03:47,560 - Ah, come lo zucchero. - Peggio ! 38 00:03:47,600 --> 00:03:51,120 - Amore, prendi del pane crudista e dell'acqua. - "Amore" ? 39 00:03:51,160 --> 00:03:53,320 Subito. 40 00:03:53,360 --> 00:03:56,640 Le avete fatto un incantesimo. A casa non si alza mai. 41 00:03:56,680 --> 00:04:00,360 - Beh... - Sono gli ideali che fanno correre i miei ragazzi. 42 00:04:00,400 --> 00:04:04,440 - Barbara Piacentini. - Piacere. - Pietro De Ruggeri. - Piacere. 43 00:04:04,480 --> 00:04:06,440 - Si accomodi. - Grazie. 44 00:04:06,480 --> 00:04:10,120 Sentito ? Non abbiamo insegnato gli ideali a Valentina. 45 00:04:10,160 --> 00:04:13,840 No, siete stati bravissimi ! E' il mio fiore all'occhiello. 46 00:04:13,880 --> 00:04:19,320 - Ah. - Io do ai ragazzi una chance di costruire un mondo migliore. 47 00:04:19,360 --> 00:04:21,360 E che cosa le danno in cambio ? 48 00:04:21,400 --> 00:04:24,920 - La speranza nel futuro. - Bella questa. 49 00:04:24,960 --> 00:04:28,920 Perché qualche volta non venite nel tempo libero ad aiutarci ? 50 00:04:28,960 --> 00:04:30,920 E chi ce l'ha il tempo libero ? 51 00:04:30,960 --> 00:04:35,200 Chi ce l'ha il tempo libero ? Pure io non... ce l'ho. 52 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 Anche dopo il divorzio ? 53 00:04:43,160 --> 00:04:48,040 - Valentina si è confidata. - Ah, mi fa piacere. 54 00:04:48,080 --> 00:04:51,960 - Le ha detto altro ? - Sì, che ha una nonna meravigliosa 55 00:04:52,000 --> 00:04:56,040 che prima viveva nei Sassi. - Sì, quando non c'erano luce e acqua. 56 00:04:56,080 --> 00:04:59,560 - Allora si faceva davvero la fame. - La fame di un tempo. 57 00:04:59,600 --> 00:05:02,360 Dipende dai punti di vista. 58 00:05:02,400 --> 00:05:05,280 La generazione di Valentina dovrà vivere 59 00:05:05,320 --> 00:05:08,160 in un mondo molto più difficile del vostro 60 00:05:08,200 --> 00:05:12,040 quindi devono costruire una nuova casa. 61 00:05:12,080 --> 00:05:15,480 E lei è il capomastro ? [SQUILLI DI CELLULARE] 62 00:05:15,520 --> 00:05:18,920 - Eh ? - Eh, sì. 63 00:05:21,800 --> 00:05:25,600 Pronto, Capozza, mi dica. Sì. 64 00:05:27,480 --> 00:05:30,640 - Sì. - Mamma ? - Eh ? - Qui è "mobile free zone". 65 00:05:30,680 --> 00:05:34,120 E' una telefonata di lavoro, amore, dài. 66 00:05:35,320 --> 00:05:38,160 Va bene, grazie. 67 00:05:38,200 --> 00:05:42,200 Mi scusi, io starei ore e ore a parlare del futuro di mia figlia 68 00:05:42,240 --> 00:05:45,280 ma devo andare. Ci pensi tu qua ? - Certo. 69 00:05:45,320 --> 00:05:47,680 Stammi bene, Valenti'. 70 00:05:49,840 --> 00:05:52,760 - Ehm... - Eh, beh. - Porto via ? 71 00:05:52,800 --> 00:05:54,760 Ma sì, dài. 72 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 - E' peccato. - Eh. 73 00:05:58,600 --> 00:06:03,320 Non mi portare mai più qui mamma. Mi fa sempre fare figure di merda. 74 00:06:03,360 --> 00:06:06,280 Che figure ? Dài, Valenti' ! 75 00:06:06,320 --> 00:06:10,640 Ha avuto una risposta infelice, ma perché è preoccupata per te. 76 00:06:10,680 --> 00:06:12,640 Ti sei trasferita qui... 77 00:06:12,680 --> 00:06:16,120 No, sono venuta qui per dare una mano. Che c'è di male ? 78 00:06:16,160 --> 00:06:20,000 Niente, anche perché tu riesci pure a studiare qui, no ? 79 00:06:22,000 --> 00:06:23,960 - Certo che ci riesco. - Eh. 80 00:06:24,000 --> 00:06:26,520 [SQUILLI DI CELLULARE] Scusa. 81 00:06:29,360 --> 00:06:32,040 Ketty ? Sì ? 82 00:06:32,080 --> 00:06:34,280 Papà, è "mobile free zone". 83 00:06:34,320 --> 00:06:37,160 Gliel'ho detto, è "mobile free zone". Sì. 84 00:06:37,200 --> 00:06:39,280 Ne parliamo da vicino, arrivo. 85 00:06:40,280 --> 00:06:42,760 Ciao. Senti... 86 00:06:42,800 --> 00:06:47,240 - Purtroppo anche io devo andare per lavoro. - Sono 60 euro. 87 00:06:47,280 --> 00:06:50,800 - Un'insalata 30 euro ? - Era la porzione doppia. 88 00:06:50,840 --> 00:06:55,080 - Il pane non ve lo faccio pagare, non l'avete toccato. - E' crudista. 89 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 Va bene, 60 euro. 90 00:06:57,160 --> 00:07:00,480 - Ne ho 70, non ce li ho giusti. - Va bene. - Va bene. 91 00:07:00,520 --> 00:07:03,240 - Ti vengo a trovare altre volte. - Sì. 92 00:07:03,280 --> 00:07:07,440 Ci torno sempre qui. In pausa pranzo sto qui, contaci. 93 00:07:07,480 --> 00:07:10,360 - Ci torno, eh ! Complimenti ! - Grazie. 94 00:07:10,400 --> 00:07:12,800 Chi vi perde ? [RISATA DI PIETRO] 95 00:07:18,240 --> 00:07:20,240 Simpatici i tuoi. 96 00:07:37,760 --> 00:07:39,840 - Buongiorno. - Buongiorno. 97 00:07:39,880 --> 00:07:43,400 - Pignatelli Marco, 55 anni, avvocato di Venosa. - Chi è ? 98 00:07:43,440 --> 00:07:46,080 - La vittima. - Conosce pure il colpevole ? 99 00:07:46,120 --> 00:07:49,480 Lo troverei in mezza giornata, se mi desse fiducia. 100 00:07:49,520 --> 00:07:51,800 Figuriamoci in Procura che farei ! 101 00:07:51,840 --> 00:07:56,240 E' più facile che l'oceano entri in un cucchiaino che io la raccomandi. 102 00:07:56,280 --> 00:07:58,280 Causa della morte di... 103 00:07:58,320 --> 00:08:01,400 Pignatelli. Può parlare con il dottor Taccardi. 104 00:08:01,440 --> 00:08:05,160 - Ha detto "Pignatelli", "avvocato" e "Venosa" ? - Sì. 105 00:08:05,200 --> 00:08:08,960 - Qui ci sono telecamere ? - No, quelle servono per i ladri. 106 00:08:09,000 --> 00:08:14,440 -Chi ruba queste cose ? -I ladri non amano l'arte contemporanea come lei. 107 00:08:14,480 --> 00:08:16,440 - Vero ? - Eh. 108 00:08:16,480 --> 00:08:19,960 Buongiorno, Taccardi. Che cosa mi dice ? 109 00:08:20,000 --> 00:08:22,960 - Per ora che è morto. - E' sovraffaticato. 110 00:08:23,000 --> 00:08:25,440 Le propongo un prepensionamento. 111 00:08:25,480 --> 00:08:27,480 Parlo a nome della scienza. 112 00:08:27,520 --> 00:08:30,920 Ora la scienza dice solo che è caduto da lassù. 113 00:08:30,960 --> 00:08:34,840 - Mmm. - Potrebbe essere stato spinto oppure si è buttato. 114 00:08:34,880 --> 00:08:37,080 Oppure ha perso l'equilibrio. 115 00:08:37,120 --> 00:08:40,480 D'altra parte, nelle condizioni in cui era... 116 00:08:40,520 --> 00:08:44,120 - Che intende ? - C'è un'anomalia nella cavità orale. 117 00:08:44,160 --> 00:08:46,120 - Vuole vedere ? - No, grazie. 118 00:08:46,160 --> 00:08:50,560 Ho rinvenuto succhi gastrici in cui è presente una sostanza 119 00:08:50,600 --> 00:08:53,600 che devo analizzare in laboratorio. - Droga ? 120 00:08:53,640 --> 00:08:57,840 Sicuramente è qualcosa che il nostro corpo non produce da solo. 121 00:08:57,880 --> 00:09:01,640 Se avrà pazienza, dopo l'autopsia glielo farò sapere. 122 00:09:01,680 --> 00:09:04,840 - Ora della morte ? - Tra le 23 e l'una. 123 00:09:04,880 --> 00:09:08,200 Lei lo sa che ci vedremo molto presto, vero ? 124 00:09:08,240 --> 00:09:11,960 - Certamente. - Ti richiamo, c'è la dottoressa. 125 00:09:12,000 --> 00:09:14,240 Dottoressa ! 126 00:09:14,280 --> 00:09:17,400 Molto lieto, Daniele Loiudice. 127 00:09:17,440 --> 00:09:19,400 - Buongiorno. - Prego. 128 00:09:19,440 --> 00:09:23,560 Io sono l'autore di quest'opera e anche delle altre. 129 00:09:23,600 --> 00:09:28,480 Non mi aspettavo di essere chiamato per una cosa così, sono sconvolto. 130 00:09:28,520 --> 00:09:31,840 Come si spiega che questo sia accaduto qui ? 131 00:09:31,880 --> 00:09:33,840 Non me lo spiego proprio 132 00:09:33,880 --> 00:09:37,240 ma prevedo il danno di immagine che ne deriverà. 133 00:09:37,280 --> 00:09:39,560 C'è sempre qualcuno messo peggio. 134 00:09:39,600 --> 00:09:41,800 Non c'è dubbio e mi dispiace 135 00:09:41,840 --> 00:09:43,880 ma non è che io mi alzo la mattina 136 00:09:43,920 --> 00:09:47,560 e trovo un morto assassinato nella mia proprietà ! 137 00:09:47,600 --> 00:09:50,200 Chi glielo dice che è omicidio ? 138 00:09:50,240 --> 00:09:53,960 - Come si chiama ? - Daniele Loiudice... - L'opera. 139 00:09:54,000 --> 00:09:57,440 Ah, mi perdoni. Si chiama "Catarsi". 140 00:09:57,480 --> 00:09:59,920 - "Purificazione". - Molto bene. 141 00:09:59,960 --> 00:10:03,640 L'ispirazione mi è venuta dall'11 settembre. 142 00:10:03,680 --> 00:10:07,160 Una sintesi spaventosa di che cosa può diventare il ferro. 143 00:10:07,200 --> 00:10:11,480 - "Pignatelli"... - Questo ci ha portati all'epopea tecnologica. 144 00:10:11,520 --> 00:10:14,520 - Pignatelli ! - Chi è Pignatelli ? 145 00:10:14,560 --> 00:10:18,520 Grazie, è stato molto interessante. In Procura, veloce. 146 00:10:18,560 --> 00:10:21,040 [RUMORE DI PASSI] 147 00:10:21,080 --> 00:10:24,960 Eccoti. Effettivamente qualche mese fa è morta una ragazza 148 00:10:25,000 --> 00:10:28,560 con lo stesso cognome, Pignatelli, anche lei di Venosa. 149 00:10:28,600 --> 00:10:30,840 [BUSSANO ALLA PORTA] 150 00:10:30,880 --> 00:10:35,120 - Scusate, passo dopo. - No, dottoressa. 151 00:10:35,160 --> 00:10:38,760 Si accomodi. Stavamo per venire da voi. 152 00:10:38,800 --> 00:10:44,080 Le presento... Antonella Moises, la vedova di Marco Pignatelli. 153 00:10:44,120 --> 00:10:46,960 - Condoglianze. - Grazie. 154 00:10:50,840 --> 00:10:55,280 Appena ha saputo della morte del marito, è venuta da me. 155 00:10:55,320 --> 00:10:58,320 Perché lei ha indagato sulla morte della figlia 156 00:10:58,360 --> 00:11:01,360 per overdose da Fenix tre mesi fa, suppongo. 157 00:11:10,640 --> 00:11:12,680 Ci siamo conosciute otto anni fa 158 00:11:12,720 --> 00:11:17,000 al processo per la demolizione del cementificio sulla Bradanica. 159 00:11:19,360 --> 00:11:23,480 Io mi ricordo di... un'avvocatessa molto tenace. 160 00:11:25,040 --> 00:11:27,800 E io ricordo una Pm irreprensibile. 161 00:11:29,040 --> 00:11:32,840 - Ha idea di come sia morto mio marito ? - No. 162 00:11:32,880 --> 00:11:38,080 Dobbiamo capire se è stato un incidente o un omicidio. 163 00:11:38,120 --> 00:11:43,320 Lei si è domandata perché era proprio lì al Parco Paradiso ? 164 00:11:43,360 --> 00:11:48,440 Non lo so. Stanotte non è tornato, ma me ne sono accorta stamattina. 165 00:11:48,480 --> 00:11:52,720 - Dalla morte di Gloria, non dormo se non prendo dei calmanti. - Già. 166 00:11:52,760 --> 00:11:56,280 Quando è stata l'ultima volta che ha parlato con lui ? 167 00:11:56,320 --> 00:11:58,280 L'ho chiamato ieri sera. 168 00:11:58,320 --> 00:12:03,800 Mi ha detto che passava al Circolo Venusia e poi non l'ho più sentito. 169 00:12:03,840 --> 00:12:06,280 Io sono molto stanca. 170 00:12:06,320 --> 00:12:09,280 - Se non vi dispiace, andrei. - Certo. 171 00:12:09,320 --> 00:12:12,680 - La accompagno io. - No, la accompagno io. Prego. 172 00:12:12,720 --> 00:12:14,800 - Arrivederci. - Arrivederci. 173 00:12:22,240 --> 00:12:27,000 Procuratore, io dovrei chiederle il dossier sul caso di Gloria. 174 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 Sì, sì, certo. 175 00:12:37,840 --> 00:12:39,880 < Quanti anni aveva sua figlia ? 176 00:12:39,920 --> 00:12:42,680 Ventiquattro. 177 00:12:42,720 --> 00:12:44,880 Faceva uso di droghe ? 178 00:12:44,920 --> 00:12:47,120 Mai consumate in vita sua. 179 00:12:47,160 --> 00:12:51,800 - Frequentava l'Università ? - Aveva appena finito Lettere a pieni voti. 180 00:12:51,840 --> 00:12:56,640 - Lui è Roberto Cirigliano, ci aiuta in studio. - Buongiorno. - Piacere. 181 00:12:59,120 --> 00:13:01,360 Chi poteva avercela con suo marito ? 182 00:13:01,400 --> 00:13:03,400 Lei pensa che sia stato ucciso ? 183 00:13:03,440 --> 00:13:06,920 Deformazione professionale. 184 00:13:06,960 --> 00:13:09,920 Motivi per essere ucciso non ce n'erano 185 00:13:09,960 --> 00:13:12,200 ma per suicidarsi non mancavano. 186 00:13:16,280 --> 00:13:19,320 - Arrivederci. - La terrò aggiornata. 187 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Astrid, buongiorno. 188 00:13:39,120 --> 00:13:41,080 Ragazzi. 189 00:13:41,120 --> 00:13:43,760 [VOCIARE INDISTINTO] 190 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 Come va ? Mmm ? 191 00:13:51,760 --> 00:13:54,840 Gioventù, allora ? 192 00:13:54,880 --> 00:13:57,680 Al lavoro ? 193 00:13:57,720 --> 00:14:00,200 # Ha fatto quattro su quattro. 194 00:14:00,240 --> 00:14:03,000 (in coro) # Ha fatto quattro su quattro. # 195 00:14:03,040 --> 00:14:06,080 - Vabbè. # Ha fatto quattro su quattro. 196 00:14:06,120 --> 00:14:09,760 - Infatti pensavo: "Nessuno..." # Nessuno lo può negare. # 197 00:14:09,800 --> 00:14:13,600 Pensavo: "Nessuno mi saluta, che ho fatto di male ?" 198 00:14:13,640 --> 00:14:17,880 - Bravo ! - "Non mi saluta nessuno." - Bravo ! - Bravo. 199 00:14:17,920 --> 00:14:20,560 Chi l'avrebbe mai detto 200 00:14:20,600 --> 00:14:24,880 che un ex dipendente della Regione ci avrebbe fatto svoltare ? 201 00:14:24,920 --> 00:14:28,160 - Tu l'avevi detto, Edo. - E' vero. Io ho un pregio. 202 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 Io so guardare dentro alle persone 203 00:14:31,040 --> 00:14:33,840 e dentro quest'uomo io ci vedo un mare 204 00:14:33,880 --> 00:14:36,920 un fiume, un universo di possibilità. 205 00:14:36,960 --> 00:14:41,040 - Sono contento che ce lo siamo preso noi. - Grazie. - Uh ! 206 00:14:45,800 --> 00:14:49,600 Va bene, adesso basta, grazie. Tornate al lavoro. 207 00:14:49,640 --> 00:14:51,600 - Astrid, due caffè. [- SUBITO.] 208 00:14:51,640 --> 00:14:53,680 - Vieni con me ? - Sì. - Grazie. 209 00:14:53,720 --> 00:14:56,320 Devo dirti una cosa molto semplice. 210 00:14:56,360 --> 00:14:58,680 Questa non è una sagra di paese. 211 00:14:58,720 --> 00:15:02,520 Lì, quando uno vince alla lotteria, tutti gli fanno la festa. 212 00:15:02,560 --> 00:15:04,760 Non aspettarti lo stesso qui. 213 00:15:04,800 --> 00:15:07,800 No, anche perché non ho vinto nessuna lotteria. 214 00:15:07,840 --> 00:15:11,320 Ho solo fatto il mio lavoro, spero nel migliore dei modi. 215 00:15:11,360 --> 00:15:16,160 Ecco perché mi piaci. Dici sempre la cosa giusta al momento giusto. 216 00:15:16,200 --> 00:15:19,560 Maurizio non è venuto al lavoro, è un po' fuori forma. 217 00:15:19,600 --> 00:15:22,200 - Mi dispiace. - Usa il suo ufficio. 218 00:15:22,240 --> 00:15:26,000 - Di Maurizio ? - Non credo che tornerà a breve. - Ah. 219 00:15:26,040 --> 00:15:29,880 No... Che sorpresa ! 220 00:15:29,920 --> 00:15:31,880 Grazie. 221 00:15:31,920 --> 00:15:35,880 - Dottor De Ruggeri, buon lavoro. - Grazie. 222 00:15:35,920 --> 00:15:40,000 - Ha fatto... - In ogni caso, una festa la faremo anche qui 223 00:15:40,040 --> 00:15:43,000 quando avrai acquisito l'ultimo terreno 224 00:15:43,040 --> 00:15:47,080 magari con un whisky giapponese distillato alle pendici del Fuji. 225 00:15:47,120 --> 00:15:50,000 Che dici ? E quel giorno non brinderemo né a noi 226 00:15:50,040 --> 00:15:52,040 né alla First Energy, ma... 227 00:15:52,080 --> 00:15:55,440 Al futuro della Basilicata. 228 00:15:55,480 --> 00:15:58,160 - Bravo. - Grazie. 229 00:16:18,960 --> 00:16:21,920 Avanti. 230 00:16:23,480 --> 00:16:26,400 - E' permesso ? - Prego. - Buongiorno. 231 00:16:26,440 --> 00:16:31,280 - Buongiorno. - Piacere, Imma Tataranni, sostituto procuratore. 232 00:16:31,320 --> 00:16:34,160 Piacere. Mi scuso per questa accoglienza. 233 00:16:34,200 --> 00:16:39,120 - Non si preoccupi. Che è successo ? - Hanno preso a calci un tavolo. 234 00:16:39,160 --> 00:16:43,000 - Chi è stato ? - L'avvocato Pignatelli. 235 00:16:43,040 --> 00:16:45,800 Stava litigando con Eustachio Genovese. 236 00:16:45,840 --> 00:16:49,960 Ho sentito uno dei due che alzava la voce e poi il casino. 237 00:16:50,000 --> 00:16:52,520 - Quando è successo ? - Ieri sera. 238 00:16:52,560 --> 00:16:56,480 Io ho salutato Pignatelli quando è arrivato 239 00:16:56,520 --> 00:16:59,320 ma lui niente, era scuro in volto. 240 00:17:00,360 --> 00:17:03,840 - Perché hanno litigato ? - Io che ne so ? 241 00:17:03,880 --> 00:17:07,720 Saranno questioni di affari, di quello si tratta. 242 00:17:07,760 --> 00:17:09,800 A che ora c'è stata la rissa ? 243 00:17:09,840 --> 00:17:13,240 - Intorno alle 22,30. - Pignatelli quando se ne è andato ? 244 00:17:13,280 --> 00:17:15,480 Appena ha preso a calci il tavolo. 245 00:17:15,520 --> 00:17:18,920 - Un calcio l'ha dato pure a Genovese. - Sì ? - Sì. 246 00:17:22,120 --> 00:17:26,840 - Capozza, cerchi questo Genovese e lo convochi in Procura. - Subito. 247 00:17:38,160 --> 00:17:40,160 [SQUILLI DI TELEFONO] 248 00:17:41,720 --> 00:17:44,440 [CHIAMATA IN ENTRATA DA MAMMA.] 249 00:17:44,480 --> 00:17:47,240 Astrid, rispondi tu, per favore. 250 00:17:47,280 --> 00:17:49,640 [PRONTO ?] 251 00:17:49,680 --> 00:17:54,240 Ho sbagliato numero ? Questa non è la casa di Pietro De Ruggeri ? 252 00:17:54,280 --> 00:17:57,320 [IN QUESTO MOMENTO PIETRO E' AL LAVORO.] 253 00:17:57,360 --> 00:18:02,480 - Lei chi è ? [- SONO ASTRID, L'ANGELO DEL FOCOLARE DOMESTICO.] 254 00:18:02,520 --> 00:18:06,600 Mio marito, il papà di Pietro, è lì con lei ? 255 00:18:06,640 --> 00:18:08,600 [CERTO, SIGNORA DE RUGGERI.] 256 00:18:08,640 --> 00:18:11,840 Me lo passi immediatamente. 257 00:18:11,880 --> 00:18:14,240 [LUCIANO NON VUOLE PARLARE CON LEI.] 258 00:18:14,280 --> 00:18:16,560 [E' IMPEGNATO NEL SUO SOLITARIO.] 259 00:18:16,600 --> 00:18:19,640 Luciano, vieni immediatamente al telefono ! 260 00:18:20,840 --> 00:18:23,160 [ARRIVEDERLA, SIGNORA DE RUGGERI.] 261 00:18:26,480 --> 00:18:28,480 "Astrid" ? 262 00:18:30,760 --> 00:18:32,800 Oddio, sono rovinata ! 263 00:18:43,840 --> 00:18:48,160 Sono appena arrivata da Taccardi. Quando saprò, sarà informato. 264 00:18:48,200 --> 00:18:51,120 Mi ragguagli su tutti i passaggi. 265 00:18:51,160 --> 00:18:53,840 Sarà fatto, non prima di domani mattina. 266 00:18:53,880 --> 00:18:57,760 - Ora mi scusi, mi tuffo nell'indagine. - Arrivederci. 267 00:18:57,800 --> 00:18:59,800 Come Gentile su Maradona. 268 00:18:59,840 --> 00:19:03,240 - Prego ? - Il procuratore la marca stretta. 269 00:19:03,280 --> 00:19:07,920 Non ricordo Gentile. Non sarà passato alla storia come Maradona. 270 00:19:07,960 --> 00:19:11,280 Non pensavo che si intendesse di calcio. 271 00:19:11,320 --> 00:19:15,520 - Ho smesso quando il mio idolo ha smesso. - Chi, Maradona ? 272 00:19:15,560 --> 00:19:19,440 - No, Gentile. - Chiudiamo il bar dello sport. 273 00:19:20,440 --> 00:19:22,480 Mi dia qualche informazione. 274 00:19:22,520 --> 00:19:26,600 La caduta accidentale sarebbe suffragata dalla sostanza 275 00:19:26,640 --> 00:19:28,760 che era nella saliva e nel sangue. 276 00:19:28,800 --> 00:19:31,200 Si chiama Fenix Arabica. 277 00:19:32,720 --> 00:19:36,240 - Ha detto "Fenix" ? - Sì, perché ? - Continui. 278 00:19:37,480 --> 00:19:40,720 A volte vorrei essere nella sua testa 279 00:19:40,760 --> 00:19:42,960 per puro interesse scientifico. 280 00:19:43,000 --> 00:19:46,200 Non le converrebbe, glielo assicuro. 281 00:19:46,240 --> 00:19:52,000 Il Fenix è una sostanza psicotropa ricavata dalla omonima pianta. 282 00:19:52,040 --> 00:19:54,320 Pignatelli potrebbe averlo assunto 283 00:19:54,360 --> 00:19:57,160 e poi, obnubilato dalla sostanza 284 00:19:57,200 --> 00:20:00,120 potrebbe essere caduto giù. 285 00:20:02,560 --> 00:20:05,720 Mah... Che effetto fa il Fenix ? 286 00:20:05,760 --> 00:20:07,720 Eh... 287 00:20:07,760 --> 00:20:09,760 "Che effetto fa ?" 288 00:20:13,200 --> 00:20:15,760 Come un allentamento dei sensi 289 00:20:15,800 --> 00:20:20,560 un'impressione di vuoto mentale, una sorta di rinascita. 290 00:20:20,600 --> 00:20:24,240 - L'uccello che rinasce dalle ceneri. - L'araba fenice. 291 00:20:24,280 --> 00:20:27,680 - Per questo si chiama Fenix ? - Dieci e lode. 292 00:20:27,720 --> 00:20:29,760 Si fuma ? Si sniffa ? Si inietta ? 293 00:20:29,800 --> 00:20:33,000 Si assume in una sorta di infuso, tipo tè. 294 00:20:33,040 --> 00:20:35,000 Come mai è così ferrato ? 295 00:20:35,040 --> 00:20:39,400 - L'ho provato. - Interesse scientifico ? - Ovviamente. 296 00:20:39,440 --> 00:20:44,040 Quattro, Taccardi, e perché sono buona. Vediamo di recuperare. 297 00:20:44,080 --> 00:20:48,120 - Esclude l'overdose ? - Sì. Quando è caduto, era ancora vivo. 298 00:20:50,560 --> 00:20:53,120 Potrebbe essere che volesse suicidarsi 299 00:20:53,160 --> 00:20:56,480 e ha assunto il Fenix per non avere ripensamenti. 300 00:20:58,640 --> 00:21:02,520 [PARLA IN INGLESE] 301 00:21:02,560 --> 00:21:05,240 Mi sopravvaluti, non ho capito. 302 00:21:05,280 --> 00:21:10,040 - Sei l'unica studentessa mia che richiede la ricevuta. - Mmm. 303 00:21:11,560 --> 00:21:13,520 Credevo che gli italiani... 304 00:21:13,560 --> 00:21:17,640 Credevi male, perché c'è gente che rispetta la legge. 305 00:21:17,680 --> 00:21:19,880 Non sono la maggioranza, però... 306 00:21:19,920 --> 00:21:23,960 Sono stato fortunato ad averti incontrata, allora. 307 00:21:24,000 --> 00:21:28,080 Come trovare un quadrifoglio. 308 00:21:28,120 --> 00:21:31,360 [IMMA PARLA IN INGLESE] (in inglese) Ah, vedi ? 309 00:21:31,400 --> 00:21:34,320 - "Yes". - Stai migliorando, eh ? - Sì. - Ah ! 310 00:21:34,360 --> 00:21:38,440 [PARLA IN INGLESE] 311 00:21:38,480 --> 00:21:40,720 No, questa è troppo difficile. 312 00:21:41,720 --> 00:21:44,840 E' un salto nel buio per te... 313 00:21:45,960 --> 00:21:49,200 andare a cavallo ? - Che c'entra il cavallo ? 314 00:21:49,240 --> 00:21:52,680 Partenza domenica da Altamura. 315 00:21:52,720 --> 00:21:56,320 Gita con i miei altri allievi. Tutto già organizzato. 316 00:22:00,480 --> 00:22:05,400 - Eh. - Mmm. Si va sui sentieri a cavallo e si parla inglese. 317 00:22:05,440 --> 00:22:07,440 Io verrei solo... 318 00:22:08,680 --> 00:22:11,280 E' un sì ? 319 00:22:28,200 --> 00:22:31,040 - Ha benedetto. - I documenti ? 320 00:22:36,000 --> 00:22:40,200 -Prego tanto per trovare un rifugio. -Come vanno le preghiere ? 321 00:22:40,240 --> 00:22:43,280 - Male, a quanto pare. - Ha ragione. 322 00:22:44,400 --> 00:22:46,720 [SOSPIRO DEL CARDINALE] Vanno male. 323 00:22:46,760 --> 00:22:51,440 Per oggi abbiamo visto abbastanza. Grazie per la vostra disponibilità. 324 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 Grazie a lei, Eminenza, di essere... 325 00:22:54,200 --> 00:22:58,160 Sì. Grazie, speriamo che la casa vi sia piaciuta. 326 00:22:58,200 --> 00:23:03,080 - Come si dice: "Le vie del Signore sono... infinite." - "Infinite." 327 00:23:03,120 --> 00:23:06,200 - Questa la sapevo. - Trattando sul prezzo... 328 00:23:06,240 --> 00:23:08,920 Non si preoccupi, troveremo un accordo. 329 00:23:08,960 --> 00:23:13,320 - Questo lo decidiamo noi. - Vabbè. - Lo decidono loro. 330 00:23:13,360 --> 00:23:16,720 Mi scusi, oggi ho mal di schiena e non posso piegarmi. 331 00:23:16,760 --> 00:23:20,600 - Non si preoccupi. - Li accompagno io. - Sì. 332 00:23:20,640 --> 00:23:25,320 - Grazie. - Prego. Eminenza, come se fosse casa sua. 333 00:23:25,360 --> 00:23:27,800 La strada la conosce. 334 00:23:27,840 --> 00:23:30,160 Tre giorni al massimo. 335 00:23:30,200 --> 00:23:34,200 - Tipo resurrezione. - Sì. - Grazie. - Arrivederla. 336 00:23:34,240 --> 00:23:38,880 - Arrivederci. - Arrivederci. - Però passate l'aspirapolvere. 337 00:23:38,920 --> 00:23:43,960 - Sennò la casa non la vendiamo. - Non urliamo davanti al cardinale. 338 00:23:44,000 --> 00:23:46,880 - Imma ! - Sì ? 339 00:23:46,920 --> 00:23:51,720 Noi non possiamo fare vedere la casa così ai possibili acquirenti. 340 00:23:51,760 --> 00:23:56,200 -Sempre meglio della caserma dove vive tua figlia. -Che c'entra ? 341 00:23:56,240 --> 00:24:00,320 Se vuoi la casa ordinata e pulita, vieni a darmi una mano. 342 00:24:00,360 --> 00:24:04,400 - Ci abito io qui ? - Se vendiamo la macchina, la lucidiamo insieme. 343 00:24:04,440 --> 00:24:07,120 Va bene, mi organizzo con il lavoro. 344 00:24:07,160 --> 00:24:10,880 Non pensavo che il lavoro ora fosse una priorità per te. 345 00:24:10,920 --> 00:24:14,040 No, doveva essere una priorità soltanto tua. 346 00:24:14,080 --> 00:24:17,200 Valentina ci è rimasta male per ieri. 347 00:24:17,240 --> 00:24:20,400 - Che ho fatto ? - Mettiamoci nei suoi panni. 348 00:24:20,440 --> 00:24:23,280 - Oggi la chiamo. - Non hanno il telefono. 349 00:24:23,320 --> 00:24:26,600 - La vado a trovare. - No, falla sbollire un po'. 350 00:24:26,640 --> 00:24:29,120 - Te l'ha detto lei ? - Sì. 351 00:24:29,160 --> 00:24:31,120 Vabbè, speriamo che studi. 352 00:24:31,160 --> 00:24:34,640 - Studia, me l'ha promesso. - "Campa cavallo". 353 00:24:34,680 --> 00:24:36,720 Io sono tranquillo. 354 00:24:36,760 --> 00:24:41,800 - Io no, però facciamo quello che dici tu. - Ecco. 355 00:24:41,840 --> 00:24:46,240 - Devo andare, stammi bene. - No, stammi bene tu, Imma ! 356 00:24:50,720 --> 00:24:52,720 [MUSICA RILASSANTE] 357 00:25:00,040 --> 00:25:02,160 Ti stai preparando a partorire ? 358 00:25:02,200 --> 00:25:06,160 Con questi esercizi di respirazione non mi prude più nulla. 359 00:25:06,200 --> 00:25:08,440 Beata Diana da Matera. 360 00:25:08,480 --> 00:25:11,720 - Perché "beata" ? - Alle beate non prude nulla. 361 00:25:11,760 --> 00:25:16,760 Fatti pure tu questa applicazione. Si chiama "Rilassiamoci insieme". 362 00:25:16,800 --> 00:25:20,480 - Abbiamo i tabulati telefonici ? - Li ho richiesti ieri. 363 00:25:20,520 --> 00:25:24,320 Già è tanto se arrivano nel pomeriggio. E' passato Galliano. 364 00:25:24,360 --> 00:25:27,600 Ti aspetta in ufficio per sapere dell'indagine. 365 00:25:27,640 --> 00:25:31,440 - Poverino, ha solo il lavoro. - Perché "poverino" ? 366 00:25:31,480 --> 00:25:34,840 Lui ora si ritrova aperto un caso che pensava risolto. 367 00:25:34,880 --> 00:25:39,680 Il caso non l'ha risolto, l'ha semplicemente chiuso. 368 00:25:39,720 --> 00:25:41,720 Leva il "poverino". 369 00:25:43,600 --> 00:25:47,800 - Levo il "poverino". - Anche lui il Fenix ? 370 00:25:47,840 --> 00:25:49,920 Esattamente. 371 00:25:54,560 --> 00:25:59,800 Ecco gli atti dell'indagine archiviata il 30 agosto. 372 00:25:59,840 --> 00:26:03,360 Pochi giorni prima che lei venisse trasferito a Matera. 373 00:26:03,400 --> 00:26:06,240 Nonostante abbiate fatto il possibile... 374 00:26:06,280 --> 00:26:09,280 Non sappiamo chi ha fornito il Fenix a Gloria. 375 00:26:09,320 --> 00:26:12,480 La stessa sostanza che ora ha preso suo padre. 376 00:26:12,520 --> 00:26:15,040 Una coincidenza assurda. 377 00:26:15,080 --> 00:26:17,360 Vedremo se è una coincidenza. 378 00:26:17,400 --> 00:26:22,120 Ora bisogna capire se Pignatelli si è buttato o è stato spinto 379 00:26:22,160 --> 00:26:24,960 e se il Fenix l'ha preso volontariamente 380 00:26:25,960 --> 00:26:29,000 o se è stato costretto a prenderlo. 381 00:26:29,040 --> 00:26:33,600 Come hanno fatto due persone normali come Gloria e Marco Pignatelli 382 00:26:33,640 --> 00:26:36,280 a procurarsi una sostanza così ? 383 00:26:36,320 --> 00:26:39,960 - Eh. - L'unica a detenere legalmente il Fenix in Basilicata 384 00:26:40,000 --> 00:26:43,200 è Giannina Floris. - Chi sarebbe ? - Una naturopata. 385 00:26:43,240 --> 00:26:47,680 Abbiamo interrogato lei e il custode della serra 386 00:26:47,720 --> 00:26:50,840 controllato i tabulati, visionato le telecamere 387 00:26:50,880 --> 00:26:56,560 ma non abbiamo trovato nulla che collegasse la Floris a Gloria. 388 00:26:56,600 --> 00:26:58,600 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti ! 389 00:26:58,640 --> 00:27:01,320 - Salve. - Salve. - Che c'è, CARROZZA ? 390 00:27:03,160 --> 00:27:06,080 - Genovese è arrivato. - Nel mio ufficio. 391 00:27:06,120 --> 00:27:09,680 No, nella sala riunioni. Voglio esserci anch'io. 392 00:27:11,440 --> 00:27:14,720 - Si chiama Capozza. - E che ho detto ? - Carrozza. 393 00:27:14,760 --> 00:27:17,080 Che si è fatto alla mano ? 394 00:27:17,120 --> 00:27:21,160 Niente di grave, è solo una contusione. 395 00:27:21,200 --> 00:27:23,480 Eravate amici con Pignatelli ? 396 00:27:23,520 --> 00:27:25,480 Ci conoscevamo bene. 397 00:27:25,520 --> 00:27:28,240 Ci frequentavamo anche con le famiglie. 398 00:27:29,440 --> 00:27:31,440 La sua morte mi ha sconvolto. 399 00:27:31,480 --> 00:27:34,000 L'altro ieri sera che è successo ? 400 00:27:34,040 --> 00:27:37,480 E' passato al Circolo come sempre. 401 00:27:37,520 --> 00:27:40,120 L'ho preso in giro, perché avevo vinto a padel. 402 00:27:40,160 --> 00:27:44,080 Lui mi ha aggredito e ha spaccato un tavolo. 403 00:27:44,120 --> 00:27:46,200 - Una botta di matto ? - Sì. 404 00:27:47,720 --> 00:27:50,520 Ce l'ha l'alibi per l'altro ieri sera 405 00:27:50,560 --> 00:27:52,520 tra le 23 e l'una di notte ? 406 00:27:52,560 --> 00:27:56,920 Ho smaltito la rabbia andando in giro in macchina per le gravine. 407 00:27:58,000 --> 00:28:01,440 Per un litigio legato al padel 408 00:28:01,480 --> 00:28:03,760 Pignatelli le è saltato addosso 409 00:28:03,800 --> 00:28:08,280 e lei si mette in macchina con il braccio rotto e guida ? 410 00:28:08,320 --> 00:28:10,440 Genovese... 411 00:28:10,480 --> 00:28:13,760 Non era rotto, mi faceva solo un po' male. 412 00:28:13,800 --> 00:28:16,960 Se c'è un momento in cui le conviene dire la verità 413 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 è proprio questo. 414 00:28:20,480 --> 00:28:22,520 Ho una società che deve fallire. 415 00:28:22,560 --> 00:28:25,560 Pignatelli ha delle aziende, ma è un avvocato. 416 00:28:25,600 --> 00:28:29,840 Mi ha aiutato un paio di volte ad aggirare i creditori pressanti. 417 00:28:29,880 --> 00:28:34,840 Niente di illegale, si capisce. E' solo per avere un po' di respiro. 418 00:28:34,880 --> 00:28:38,720 - L'altro ieri gli ho chiesto di aiutarmi. - Che tipo di aiuto ? 419 00:28:38,760 --> 00:28:42,520 Dovevo sapere come migliorare un foglio di contabilità. 420 00:28:42,560 --> 00:28:45,360 - Sempre nei termini di legge. - Certo. 421 00:28:45,400 --> 00:28:49,560 - Facciamo controllare la Tributaria. - Siamo imprenditori. 422 00:28:49,600 --> 00:28:51,960 Se non ci diamo da fare, cadiamo giù. 423 00:28:52,000 --> 00:28:56,720 Non divaghi, risponda alle domande. Che è successo dopo ? 424 00:28:58,040 --> 00:29:01,680 Quando gli ho accennato la cosa, lui ha dato di matto. 425 00:29:01,720 --> 00:29:05,800 Si è storto. Io ho insistito, mi ha dato un calcio e ha detto... 426 00:29:07,200 --> 00:29:10,240 "Queste cose mi hanno distrutto la vita !" 427 00:29:10,280 --> 00:29:13,600 "Io ho chiuso, non mi devi rompere i coglioni !" 428 00:29:15,320 --> 00:29:19,160 - Questo. - E lei ? - Gli avrò detto qualcosa. 429 00:29:19,200 --> 00:29:23,640 Mi ha colpito e sono caduto. Quando mi sono alzato, se ne era andato. 430 00:29:24,760 --> 00:29:28,080 Ha il Gps sulla macchina ? 431 00:29:28,120 --> 00:29:32,480 - Come no ! - Bene, verificheremo il suo alibi. 432 00:29:32,520 --> 00:29:36,080 - Può andare, Genovese. - Prego. - Va bene. 433 00:29:36,120 --> 00:29:38,160 - Arrivederci. - Arrivederci. 434 00:29:41,000 --> 00:29:43,440 Il mistero si fa sempre più fitto 435 00:29:43,480 --> 00:29:46,840 sulle inquietanti cause che hanno portato alla morte 436 00:29:46,880 --> 00:29:50,400 del noto avvocato venusino Marco Pignatelli. 437 00:29:50,440 --> 00:29:53,520 (Tv) Suicidio, tragico incidente o omicidio ? 438 00:29:53,560 --> 00:29:55,520 < Si valutano tutte le ipotesi. 439 00:29:55,560 --> 00:29:57,560 Luciano ! Apri, Luciano ! 440 00:29:57,600 --> 00:30:01,880 [BUSSANO ALLA PORTA] Luciano ! Luciano, apri ! 441 00:30:01,920 --> 00:30:04,760 - Luciano ! - Astrid, apri tu, per favore. 442 00:30:04,800 --> 00:30:06,800 [CERTO, LUCIANO.] 443 00:30:09,080 --> 00:30:12,840 - Dove sta ? - Chi ? - L'angelo del focolare domestico. 444 00:30:12,880 --> 00:30:16,800 E' giovane ? Quel ruffiano di tuo figlio non me l'ha detto. 445 00:30:16,840 --> 00:30:21,440 - Vi dovreste vergognare. - Questa è casa mia e tu sei un'intrusa. 446 00:30:21,480 --> 00:30:25,520 - "Casa tua" ? - Eh. - Non è nemmeno casa di tuo figlio ! 447 00:30:25,560 --> 00:30:27,520 Dov'è ? 448 00:30:27,560 --> 00:30:30,480 Dove l'hai nascosta ? 449 00:30:30,520 --> 00:30:32,920 [NON SONO NASCOSTA, MA POSIZIONATA] 450 00:30:32,960 --> 00:30:36,000 [LI' DOVE LA TUA VOCE POSSO SEMPRE ASCOLTARE.] 451 00:30:36,040 --> 00:30:38,880 Dove sei ? Vieni fuori, sei hai coraggio ! 452 00:30:38,920 --> 00:30:41,520 Vigliacca ! Non capisce ? 453 00:30:42,880 --> 00:30:46,360 - Non è di Matera, vero ? [- ASTRID NON HA CITTA' DI NASCITA. 454 00:30:46,400 --> 00:30:49,640 Da vecchio si è messo a rimorchiare le straniere ! 455 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 Che ci sarebbe di male ? 456 00:30:52,280 --> 00:30:55,360 Oddio, se lo viene a sapere la Cecere... 457 00:30:55,400 --> 00:30:58,360 [NOMI DI CECERE IN PROVINCIA DI MATERA.] 458 00:30:58,400 --> 00:31:00,680 [ANTONIETTA, ANGELA, BEATRICE] 459 00:31:00,720 --> 00:31:03,800 [COLIMENA, CONCETTA, DANIELA, ERICA...] 460 00:31:03,840 --> 00:31:06,400 Sfotte pure, questa malafemmina ! 461 00:31:06,440 --> 00:31:09,760 ["MALAFEMMENA", CELEBRE CANZONE NAPOLETANA] 462 00:31:09,800 --> 00:31:13,040 [SCRITTA E MUSICATA NEL 1951...] - Rovinafamiglie ! 463 00:31:13,080 --> 00:31:17,640 [- DAL PRINCIPE ANTONIO DE CURTIS, TOTO'. - DOVE HO SBAGLIATO ?] 464 00:31:17,680 --> 00:31:21,160 [- LUCIANO, VUOI CHE METTA LA CANZONE ? - NO, NON SERVE.] 465 00:31:21,200 --> 00:31:25,280 Vedrai che adesso si calma. Almeno speriamo. 466 00:31:25,320 --> 00:31:29,560 Luciano... che ti ho fatto mancare ? 467 00:31:29,600 --> 00:31:34,600 Non mi hai fatto mancare mai niente. Servizio completo. 468 00:31:38,080 --> 00:31:40,280 Diana, ti ho portato il pranzo. 469 00:31:41,320 --> 00:31:43,440 Sono arrivati i tabulati ? 470 00:31:43,480 --> 00:31:46,920 Sì, li stavo controllando con il procuratore. 471 00:31:46,960 --> 00:31:49,080 Perché non mi hai mostrati a me ? 472 00:31:49,120 --> 00:31:52,120 - Eh... - Dottoressa, sa quanto tengo al caso. 473 00:31:52,160 --> 00:31:55,880 In quanto sostituto, rivendico la titolarità dell'indagine. 474 00:31:55,920 --> 00:31:59,120 Io rivendico la superiorità del procuratore capo 475 00:31:59,160 --> 00:32:03,000 sul sostituto procuratore. 476 00:32:03,040 --> 00:32:06,320 - Battagliamo in punta di diritto ? - "Ubi maior"... 477 00:32:06,360 --> 00:32:10,080 Quando sarà al mio posto, capirà la mia responsabilità. 478 00:32:10,120 --> 00:32:12,480 Si limiti a obbedire ai miei ordini. 479 00:32:12,520 --> 00:32:15,880 Lei mi ha chiesto la massima attenzione al caso. 480 00:32:15,920 --> 00:32:19,000 Mi eviti la sua massima intromissione. 481 00:32:19,040 --> 00:32:23,080 - Scusate... - Se di recente non mi fossi intromesso... 482 00:32:23,120 --> 00:32:28,440 -Posso dire una cosa ? -Un idraulico con un tagliacarte l'avrebbe uccisa. 483 00:32:28,480 --> 00:32:33,000 - L'ho già ringraziata abbastanza ! - Scusate. (insieme) Che c'è ? 484 00:32:33,040 --> 00:32:37,480 Giannina Floris non è la naturopata che coltiva legalmente il Fenix ? 485 00:32:37,520 --> 00:32:40,760 (insieme) E allora ? - Pignatelli l'ha chiamata. 486 00:32:42,200 --> 00:32:44,960 Le piante non sono solo una bizzarra 487 00:32:45,000 --> 00:32:48,080 e quasi casuale evaporazione clorofilliana. 488 00:32:48,120 --> 00:32:51,120 Dietro di esse c'è un preciso disegno 489 00:32:51,160 --> 00:32:53,480 atto a riequilibrare il rapporto 490 00:32:53,520 --> 00:32:58,280 tra quello che noi chiamiamo genericamente "mondo vegetale" 491 00:32:58,320 --> 00:33:01,280 e la zona geologica da cui esso emerge. 492 00:33:04,760 --> 00:33:08,280 - Scusi, è possibile avere un autografo ? - Sì. 493 00:33:12,680 --> 00:33:15,040 Grazie mille. 494 00:33:15,080 --> 00:33:17,880 Imma Tataranni, sostituto procuratore. 495 00:33:17,920 --> 00:33:20,360 Giannina Floris. A che devo l'onore ? 496 00:33:20,400 --> 00:33:23,800 Conosceva un certo Marco Pignatelli ? 497 00:33:23,840 --> 00:33:26,840 Se lei è qui, vuol dire che sa che lo conoscevo. 498 00:33:26,880 --> 00:33:30,200 - Mmm. - Evidentemente avrà già verificato 499 00:33:30,240 --> 00:33:33,400 che giorni fa ci siamo sentiti al telefono. 500 00:33:33,440 --> 00:33:37,320 Mai avuto un interlocutore più perspicace di lei. 501 00:33:37,360 --> 00:33:40,320 Che cosa le ha detto lui una settimana fa ? 502 00:33:40,360 --> 00:33:44,120 Voleva sapere dove la figlia potesse avere trovato il Fenix. 503 00:33:44,160 --> 00:33:47,960 Credo che se ce l'avessi avuto davanti, mi avrebbe aggredita. 504 00:33:48,000 --> 00:33:52,120 Forse perché sapeva che lei aveva il Fenix in una delle sue serre. 505 00:33:52,160 --> 00:33:54,120 Lo confermo, come feci con lui. 506 00:33:54,160 --> 00:33:58,120 La mia serra è l'unica in tutto il Sud Italia 507 00:33:58,160 --> 00:34:01,720 dove si coltiva la pianta legalmente a scopo di studio. 508 00:34:01,760 --> 00:34:06,160 Però lui si era fissato che la figlia avesse preso il Fenix lì. 509 00:34:06,200 --> 00:34:11,320 Sì. Io gli ho dato l'indirizzo e a quanto so, lui ci è andato. 510 00:34:11,360 --> 00:34:14,360 - Lo darebbe anche a me ? - Certamente. 511 00:34:16,720 --> 00:34:19,720 Da quanto è custode qui, dottor Mele ? 512 00:34:19,760 --> 00:34:21,720 Saranno un paio di anni 513 00:34:21,760 --> 00:34:24,760 ma io non sono solo il custode della serra. 514 00:34:24,800 --> 00:34:27,520 Sono principalmente un botanico. 515 00:34:27,560 --> 00:34:30,240 Prendersi cura della serra richiede... 516 00:34:30,280 --> 00:34:34,320 Sì, molto interessante. Perché c'è una telecamera esterna ? 517 00:34:34,360 --> 00:34:37,320 Ci sono piante preziose 518 00:34:37,360 --> 00:34:41,600 oltre che pericolose, all'interno della serra. 519 00:34:41,640 --> 00:34:46,000 Lei ha mai conosciuto Gloria Pignatelli o suo padre ? 520 00:34:46,040 --> 00:34:51,880 Il padre è venuto qua il 24. Un venerdì, se non sbaglio. 521 00:34:51,920 --> 00:34:55,560 Voleva sapere se ero stato io a dare il Fenix alla figlia 522 00:34:55,600 --> 00:34:58,800 ma gli ho detto che non c'entravo con questa storia. 523 00:34:58,840 --> 00:35:00,840 Eccola qua, è questa. 524 00:35:02,000 --> 00:35:06,120 - Queste piccole zampette sarebbero... - Inebrianti. - Eh. 525 00:35:06,160 --> 00:35:08,640 Se prese in minime dosi, ma anche letali. 526 00:35:08,680 --> 00:35:11,640 Dottoressa, guardare, ma non toccare. 527 00:35:11,680 --> 00:35:14,480 Il Fenix produce effetti psichedelici 528 00:35:14,520 --> 00:35:18,040 come alterazioni visive e distorsioni del tempo 529 00:35:18,080 --> 00:35:20,040 e della realtà. 530 00:35:20,080 --> 00:35:24,400 Gloria non si è limita a guardare. Lo ha preso e addio. 531 00:35:25,680 --> 00:35:29,960 -Non mi ha detto se l'ha conosciuta. -No, non l'ho mai vista. 532 00:35:31,200 --> 00:35:35,520 - Il servizio di sorveglianza fa capo a una ditta esterna ? - No. 533 00:35:35,560 --> 00:35:38,280 La telecamera è collegata al mio Pc. 534 00:35:38,320 --> 00:35:43,480 - Allora il filmato posso chiederlo a lei ? - Perché, non si fida ? 535 00:35:43,520 --> 00:35:47,360 - Tre mesi fa ha dato le immagini a Galliano, sì ? - Sì. 536 00:35:47,400 --> 00:35:51,560 Io sono il brutto anatroccolo ? Mi servono quelle del 24 ottobre. 537 00:35:51,600 --> 00:35:54,800 Non si accende, è di plastica. 538 00:35:54,840 --> 00:35:59,840 No, è che... sto cercando di smettere con quelle tradizionali 539 00:35:59,880 --> 00:36:04,120 ma ancora non ci riesco. - Il filmato me lo da o no ? 540 00:36:04,160 --> 00:36:08,640 - Se mi dà cinque minuti, le preparo una chiavetta Usb. - Prego. 541 00:36:10,560 --> 00:36:12,560 Buonasera, Astrid. 542 00:36:16,680 --> 00:36:20,480 Astrid, buonasera. 543 00:36:23,600 --> 00:36:26,280 Astrid ! 544 00:36:26,320 --> 00:36:28,480 Tutto bene ? 545 00:36:30,200 --> 00:36:32,800 L'ho disattivata. 546 00:36:38,160 --> 00:36:41,680 - Ma' ! - Beh ? Che c'è ? 547 00:36:42,840 --> 00:36:44,840 Che ci fai combinata così ? 548 00:36:46,000 --> 00:36:49,400 Pietro, non hai mai visto una donna vestita comoda ? 549 00:36:49,440 --> 00:36:51,800 Non con la vestaglia del figlio. 550 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 Io quella ho trovato. 551 00:36:57,080 --> 00:37:00,720 Neanche a casa ti ho mai vista conciata così. 552 00:37:00,760 --> 00:37:05,280 Oh, mamma mia... Sono venuta a riprendermi tuo padre. 553 00:37:05,320 --> 00:37:08,760 Ero stanca e ci siamo fatti un riposino. 554 00:37:08,800 --> 00:37:12,640 - Sul letto mio ? - Dove si fanno i riposini ? - Ma' ! 555 00:37:14,600 --> 00:37:16,600 Pa' ! 556 00:37:18,680 --> 00:37:21,280 Io da stasera torno a casa. 557 00:37:22,280 --> 00:37:24,280 Che fai, fumi ? 558 00:37:24,320 --> 00:37:26,320 Eh, figlio mio... 559 00:37:27,320 --> 00:37:31,880 Una cosa sola non faceva Astrid. 560 00:37:32,880 --> 00:37:34,880 E non era il solitario. 561 00:37:44,680 --> 00:37:48,240 Imma, vieni, Porzia ha preparato la cena. 562 00:37:48,280 --> 00:37:50,720 - Arrivo, ma'. - Che stai cercando ? 563 00:37:50,760 --> 00:37:52,720 Un libro dell'Università. 564 00:37:52,760 --> 00:37:57,840 Per la laurea ? Devo ritirare il vestito per la cerimonia ? 565 00:37:57,880 --> 00:38:00,760 No, io sono già laureata. Tranquilla. 566 00:38:00,800 --> 00:38:04,760 - Eccolo qua. - A che ti serve ? E' per tua figlia ? 567 00:38:04,800 --> 00:38:09,160 - No, è per me. Magari mi rimetto a studiare. - Ancora ? 568 00:38:09,200 --> 00:38:12,800 - E ancora e ancora. - Come quando eri ragazza 569 00:38:12,840 --> 00:38:15,720 che studiavi tutta la notte. 570 00:38:15,760 --> 00:38:20,000 - Sempre a studiare. - Che odorino che c'è ! 571 00:38:20,040 --> 00:38:23,720 - Chissà che ha preparato Porzia. - Lagane con i ceci. 572 00:38:23,760 --> 00:38:27,200 - Buona la pasta del brigante ! - Eh. 573 00:38:27,240 --> 00:38:30,680 Piaceva assai a tuo marito. Ti ricordi ? 574 00:38:30,720 --> 00:38:35,920 - Tu te lo ricordi mio marito ? - Sì, mica sono rimbambita ! 575 00:38:35,960 --> 00:38:39,880 A proposito, non lo vedo più, né lui né Valentina. 576 00:38:39,920 --> 00:38:43,520 Valentina è partita con la testa e Pietro se l'è montata. 577 00:38:43,560 --> 00:38:47,560 Comunque te l'ho detto, Pietro non è più mio marito. 578 00:38:47,600 --> 00:38:52,120 - E' morto ? - Si può smettere di essere sposati senza dovere morire. 579 00:38:52,160 --> 00:38:57,080 - Siamo tutti sani e belli. - Bello quello ? - Pietro è brutto ? 580 00:38:57,120 --> 00:39:00,200 - Quello con i baffetti ? - Un marito ho avuto 581 00:39:00,240 --> 00:39:03,880 con i baffetti e la gambe corte. - Non amo i baffetti. - Vabbè. 582 00:39:03,920 --> 00:39:05,920 [RINTOCCHI DI CAMPANA] 583 00:39:12,640 --> 00:39:15,600 Guarda, lo prende per il collo. 584 00:39:16,600 --> 00:39:19,400 Se questo è un modo pacato di parlare... 585 00:39:19,440 --> 00:39:23,960 - Ma che dice ? - Servirebbe una consulenza sul labiale. 586 00:39:24,000 --> 00:39:26,680 Secondo me, fa riferimento a Gloria. 587 00:39:32,200 --> 00:39:34,360 Manda il file alla Scientifica 588 00:39:34,400 --> 00:39:37,400 e pure a Galliano, così ci vado a parlare. 589 00:40:14,240 --> 00:40:16,840 Qua addirittura lo prende a calci. 590 00:40:16,880 --> 00:40:20,240 Chissà perché Mele ha omesso queste violenze. 591 00:40:20,280 --> 00:40:23,600 Forse non pensava che lei gli chiedesse i filmati. 592 00:40:23,640 --> 00:40:26,200 Che impressione le fece Mele ? 593 00:40:26,240 --> 00:40:30,000 Mah, un tipo strano. Introverso, direi. 594 00:40:30,040 --> 00:40:33,120 Pure a lei ha detto di non avere conosciuto Gloria ? 595 00:40:33,160 --> 00:40:35,160 Gli ho creduto. 596 00:40:35,200 --> 00:40:39,560 Non c'erano stati contatti tra loro, né telefonici né sui social. 597 00:40:39,600 --> 00:40:42,800 Nei filmati non c'era traccia della ragazza. 598 00:40:42,840 --> 00:40:45,200 Le immagini le ha visionate lei ? 599 00:40:45,240 --> 00:40:49,560 No, sono cose che faccio fare ai miei migliori collaboratori. 600 00:40:49,600 --> 00:40:54,200 Si offende se chiedo a Diana di rivedere le immagini di allora ? 601 00:40:54,240 --> 00:40:58,360 Sa di che colore sono le vacche nella notte della ragione di Hegel ? 602 00:40:58,400 --> 00:41:01,200 - Nere, procuratore. - Appunto. 603 00:41:01,240 --> 00:41:05,960 La sua cancelliera vedrebbe vacche nere in una notte senza luna ? 604 00:41:06,000 --> 00:41:09,720 Non vedrà nulla che sia sfuggito alla Procura di Potenza. 605 00:41:09,760 --> 00:41:15,160 Diana potrebbe distinguere benissimo una vacca nera pure di notte. 606 00:41:18,800 --> 00:41:20,800 Diana. 607 00:41:22,440 --> 00:41:24,440 Diana ? 608 00:41:28,040 --> 00:41:30,800 Che è successo ? 609 00:41:30,840 --> 00:41:35,080 Le vite degli altri vanno avanti, mentre la mia rimane ferma al palo. 610 00:41:35,120 --> 00:41:39,560 - Pure l'eritema mi è tornato. - Solo una persona ti riduce così. 611 00:41:39,600 --> 00:41:41,640 Alla pausa scendi in archivio. 612 00:41:41,680 --> 00:41:45,440 Ci penso io a levarti dalle grinfie di Lady Macbeth. 613 00:41:45,480 --> 00:41:49,320 - Aspetta, di chi parli ? > Diana ! - Indovina. 614 00:41:49,360 --> 00:41:52,520 Ecco le riprese della telecamera 615 00:41:52,560 --> 00:41:55,880 nei tre giorni antecedenti la morte di Gloria. 616 00:41:55,920 --> 00:42:00,920 Ora bisogna solo capire come si sia procurata il Fenix. 617 00:42:00,960 --> 00:42:03,080 Aggiornamenti su Genovese ? 618 00:42:03,120 --> 00:42:05,600 Il Gps ha confermato l'alibi. 619 00:42:05,640 --> 00:42:08,400 Ha passato la serata a guidare in campagna 620 00:42:08,440 --> 00:42:11,400 e non si è mai avvicinato al Parco Paradiso. 621 00:42:11,440 --> 00:42:15,440 Adesso ti accompagno fuori, perché sono piena di cose da fare. 622 00:42:22,880 --> 00:42:25,680 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti. 623 00:42:28,680 --> 00:42:30,920 - Che c'è, Diana ? - Niente. - Parla. 624 00:42:30,960 --> 00:42:33,960 Ti ho lasciato un rendiconto sulla scrivania 625 00:42:34,000 --> 00:42:36,400 e mi è caduto l'occhio su quel libro. 626 00:42:36,440 --> 00:42:39,680 Ti è caduto sul libro perché ho provato a nasconderlo. 627 00:42:39,720 --> 00:42:42,680 Poi sono uscita e tu sei rientrata a curiosare. 628 00:42:42,720 --> 00:42:46,120 - La ricostruzione è corretta. - Dove vuoi arrivare ? 629 00:42:46,160 --> 00:42:48,720 Studi per diventare procuratore ? 630 00:42:50,200 --> 00:42:53,680 Mi sono rotta le scatole di prendere ordini. 631 00:42:53,720 --> 00:42:57,120 - Quindi sì ? - A differenza di quanto creda Galliano 632 00:42:57,160 --> 00:43:00,680 penso di avere le carte in regola per dirigere la Procura. 633 00:43:00,720 --> 00:43:04,840 - Allora sì ? - Farò domanda e se risponderanno come spero... 634 00:43:04,880 --> 00:43:07,360 - Cioè sì... - Sì, Diana, sì ! 635 00:43:09,400 --> 00:43:13,600 - Io mi vado a prendere un caffè. - Qual è il problema, Diana ? 636 00:43:14,920 --> 00:43:16,880 Questa cosa mi fa male ! 637 00:43:16,920 --> 00:43:20,200 - Perché ? - Perché non lavoreremo più insieme ! 638 00:43:20,240 --> 00:43:24,920 - Dovrei rinunciare per te ? - Io non ho più fatto il giudice di pace. 639 00:43:24,960 --> 00:43:30,040 -Chi l'ha chiesto ? -Hai fatto il pianto greco. -T'ho detto di andare. 640 00:43:30,080 --> 00:43:33,720 La tua faccia diceva il contrario. Ti sei pure incazzata. 641 00:43:33,760 --> 00:43:38,080 - Perciò non me ne sono andata. - Quindi io dovrei fare lo stesso ? 642 00:43:38,120 --> 00:43:42,320 Non lo farai. Tu sei egoista, mentre io mi faccio venire l'eritema. 643 00:43:42,360 --> 00:43:46,400 - Ti è venuto perché non hai fatto il giudice di pace ? - Può darsi. 644 00:43:46,440 --> 00:43:49,840 - Non ci ho mai pensato, ma forse sì. - Quindi è colpa mia ? 645 00:43:49,880 --> 00:43:52,040 Bene. 646 00:43:52,080 --> 00:43:54,320 Accertato questo 647 00:43:54,360 --> 00:43:57,840 ho un motivo in più per studiare come procuratore 648 00:43:57,880 --> 00:44:02,880 perché le macchie non me le voglio fare venire, va bene ? 649 00:44:02,920 --> 00:44:05,840 Sto studiando. 650 00:44:06,880 --> 00:44:10,360 Auguri. 651 00:44:16,600 --> 00:44:19,200 - Prendi. - Che sono ? 652 00:44:19,240 --> 00:44:22,280 - "Romeo e Giulietta". - Che ci devo fare ? 653 00:44:22,320 --> 00:44:26,000 - Mi devi aiutare a ripetere. - No, Maria, scusami. 654 00:44:26,040 --> 00:44:29,560 Oggi devo guardare ore e ore di registrazione. 655 00:44:29,600 --> 00:44:34,600 Sono poche battute, aiutami a ripetere. Prendi pagina 23. 656 00:44:34,640 --> 00:44:38,240 Romeo e Giulietta hanno appena finito di fare l'amore. 657 00:44:38,280 --> 00:44:41,880 Lui deve scappare. Se la famiglia lo scopre, lo ripudia. 658 00:44:41,920 --> 00:44:45,760 - L'hai stampata tutta ? - Sì, due copie, una per me e una per te. 659 00:44:45,800 --> 00:44:50,360 - Sempre tutto a carico dello Stato. - Pronta ? - Sì, vai. 660 00:44:53,120 --> 00:44:58,280 E' stato l'usignolo, non l'allodola, a colpire il tuo orecchio timoroso. 661 00:44:58,320 --> 00:45:01,920 - Credimi, amore. - Questa non è la scena del balcone. 662 00:45:02,960 --> 00:45:08,560 - Vabbè, ma Giulietta così si abitua. - Ah, scusa. Vai. 663 00:45:08,600 --> 00:45:13,360 E' stato l'usignolo, non l'allodola, a colpire il tuo orecchio timoroso. 664 00:45:13,400 --> 00:45:16,200 Credimi, amore, è stato l'usignolo. 665 00:45:17,440 --> 00:45:22,760 Ehm... "No, è stata l'allodola, la messaggera del giorno." 666 00:45:24,120 --> 00:45:26,720 - Diana ? - Eh ? - Che ti è successo alla voce ? 667 00:45:26,760 --> 00:45:29,360 Che è successo ? E' la mia voce. 668 00:45:29,400 --> 00:45:32,880 Non lo so, ripeti: "E' stata bla, bla, bla l'allodola." 669 00:45:35,680 --> 00:45:39,760 No, amore mio, era l'allodola, la messaggera del giorno. 670 00:45:42,160 --> 00:45:44,120 Vabbè, non sei capace. 671 00:45:44,160 --> 00:45:47,920 Eh, non sono capace. Mica faccio l'attrice ! 672 00:45:48,960 --> 00:45:53,760 Mamma mia ! Questa giornata alla grande è partita ! 673 00:46:00,160 --> 00:46:03,680 [VOCI NON UDIBILI] 674 00:46:18,640 --> 00:46:21,600 (in inglese) Grazie. - Ehi. 675 00:46:21,640 --> 00:46:23,760 Giornata di "learning" finita. 676 00:46:23,800 --> 00:46:27,080 - Non siamo più insegnate e allieva. - E che siamo ? 677 00:46:27,120 --> 00:46:31,680 Due naufraghi in una terra meravigliosa. 678 00:46:31,720 --> 00:46:35,520 Grazie per avermi fatto sentire uno di voi. 679 00:46:35,560 --> 00:46:37,560 Grazie, Matera ! 680 00:46:38,800 --> 00:46:40,800 [TINTINNI'O DI BOTTIGLIE] 681 00:46:46,160 --> 00:46:48,760 E' stato arduo lasciare l'Inghilterra. 682 00:46:50,680 --> 00:46:52,960 Un giorno mi sono svegliato... 683 00:46:54,280 --> 00:46:57,000 e non riconoscevo più il mio Paese. 684 00:46:58,600 --> 00:47:01,440 Era meglio andare via. 685 00:47:01,480 --> 00:47:04,160 Se hai la possibilità... 686 00:47:04,200 --> 00:47:07,080 - Stai pensando a tua figlia ? - Sì. 687 00:47:07,120 --> 00:47:09,120 Che cosa c'è che non va ? 688 00:47:11,200 --> 00:47:14,160 Ho paura che faccia le scelte sbagliate. 689 00:47:16,680 --> 00:47:21,760 - "Prigioniera" io ? - Sì, del controllo. 690 00:47:21,800 --> 00:47:24,440 E' andata via, punto, basta. 691 00:47:25,880 --> 00:47:27,880 A un certo punto devi fidarti. 692 00:47:37,160 --> 00:47:41,480 - Che "play" ? - Io tolgo la candela dal vetro. 693 00:47:41,520 --> 00:47:46,000 - Se la fiamma non si spegne dopo dieci secondi... - Sì... 694 00:47:46,040 --> 00:47:48,760 Questa notte ci diamo un bacio. 695 00:47:52,040 --> 00:47:54,040 Perché ridi ? 696 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 Perché non c'è nessuna possibilità. 697 00:47:58,800 --> 00:48:02,480 - Che tu mi dia un bacio ? - Che la fiamma resista al vento. 698 00:48:10,600 --> 00:48:14,280 (in inglese) Uno, due, tre 699 00:48:14,320 --> 00:48:17,520 quattro, cinque 700 00:48:17,560 --> 00:48:22,840 sei, sette, otto, nove... 701 00:48:28,560 --> 00:48:30,560 Riproviamo ? 702 00:48:32,520 --> 00:48:34,800 Magari la prossima volta. 703 00:49:02,040 --> 00:49:04,040 [GRACCHIARE DI CORNACCHIE] 704 00:49:10,960 --> 00:49:12,960 Perché siamo tornati ? 705 00:49:14,480 --> 00:49:16,880 Perché Pignatelli è caduto da qua. 706 00:49:18,160 --> 00:49:21,920 - Chissà se era solo o c'era qualcun altro. - Dottoressa. 707 00:49:23,360 --> 00:49:28,680 Se c'era qualcuno, le impronte durano mezz'ora con il vento. 708 00:49:28,720 --> 00:49:32,440 Ha mai fatto qualcosa lasciandosi guidare dal caso ? 709 00:49:33,920 --> 00:49:37,640 - C'entra con le indagini ? - Vorrei capire se lui è venuto qua 710 00:49:37,680 --> 00:49:39,680 per caso o per necessità. 711 00:49:40,760 --> 00:49:44,480 Purtroppo non posso chiederglielo. E nemmeno a lei. 712 00:49:45,720 --> 00:49:47,720 Andiamo, va'. 713 00:49:56,240 --> 00:49:58,640 Capozza, rallenti. 714 00:49:58,680 --> 00:50:02,080 Vede là ? Lo vede l'ombrellone ? 715 00:50:02,120 --> 00:50:06,000 - Che vuol dire ? Vuol dire che là ci lavorano, no ? - Sì. 716 00:50:12,880 --> 00:50:14,840 Chieda a Lamacchia. 717 00:50:14,880 --> 00:50:19,280 - Magari ha conosciuto la titolare durante un controllo. - Eh. - Eh. 718 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 Gli evidenziatori... 719 00:50:30,800 --> 00:50:33,360 [SQUILLI DI TELEFONO] 720 00:50:37,040 --> 00:50:42,960 - Pronto ? - Cancelliera, a me qui mancano gli evidenziatori 721 00:50:43,000 --> 00:50:44,960 le matite, le penne... 722 00:50:45,000 --> 00:50:48,400 Il temperino non funziona più, mancano le pile. 723 00:50:48,440 --> 00:50:51,560 Sostituto procuratore, forse non conosce i compiti 724 00:50:51,600 --> 00:50:56,720 della cancelleria in Procura. - Li conosco perfettamente... 725 00:50:56,760 --> 00:51:01,080 Allora non dovrò dirle io che per cancelleria in Procura si intende 726 00:51:01,120 --> 00:51:04,600 ben altro che provvedere a carta e cancellino 727 00:51:04,640 --> 00:51:08,240 per non parlare del timbro, che non si usa più dal '15-'18. 728 00:51:08,280 --> 00:51:11,640 Il tutto è stato superato da smartphone, computer... 729 00:51:11,680 --> 00:51:15,520 Forse lei pensa che io sia completamente rincretinita 730 00:51:15,560 --> 00:51:19,640 e non sappia più distinguere una lucciola da una lanterna 731 00:51:19,680 --> 00:51:23,080 ma so che l'unica persona autorizzata 732 00:51:23,120 --> 00:51:26,040 ad agire per conto mio in questa stanza è lei. 733 00:51:26,080 --> 00:51:31,040 Non credo di sbagliare se affermo che l'evidenziatore l'ha preso lei. 734 00:51:31,080 --> 00:51:35,040 - Il gatto. - "Il gatto" ? L'evidenziatore l'ha preso lui ? 735 00:51:35,080 --> 00:51:38,520 Il gatto è passato due volte, alla stessa ora 736 00:51:38,560 --> 00:51:42,440 nello stesso minuto e nello stesso secondo. 737 00:51:44,200 --> 00:51:46,160 Diana, stai bene ? 738 00:51:46,200 --> 00:51:50,480 Alla stessa identica ora, allo stesso identico minuto 739 00:51:50,520 --> 00:51:54,480 e allo stesso identico secondo. - Si spieghi meglio. 740 00:51:55,640 --> 00:51:58,400 Lo vede il gatto ? 741 00:51:58,440 --> 00:52:01,640 - Sì. - A che ora schizza via ? Guardi bene. 742 00:52:01,680 --> 00:52:06,000 - Alle 20,15. - Alle 20,15 e 45 secondi. 743 00:52:06,040 --> 00:52:11,400 Stesso movimento il giorno dopo. Aspetti. 744 00:52:11,440 --> 00:52:14,760 - Eccolo. - Vabbè. 745 00:52:14,800 --> 00:52:18,640 I gatti sono notoriamente abitudinari. 746 00:52:18,680 --> 00:52:21,360 Così tanto da fare lo stesso movimento 747 00:52:21,400 --> 00:52:23,920 in due giorni diversi alla stessa ora ? 748 00:52:23,960 --> 00:52:28,000 Mele ha copiato un pezzo del video del 24 749 00:52:28,040 --> 00:52:30,440 e l'ha incollato su quello del 25 750 00:52:30,480 --> 00:52:34,760 per cancellare l'arrivo e l'andata via di Gloria dalla sera. 751 00:52:34,800 --> 00:52:36,880 Che dice, procuratore ? 752 00:52:36,920 --> 00:52:42,240 La mia cancelliera le vede le vacche nere nella notte di Hegel ? 753 00:52:42,280 --> 00:52:44,320 - Nitidamente. - Mmm. 754 00:52:48,880 --> 00:52:51,600 Ha dato lei il Fenix a Gloria ? 755 00:52:51,640 --> 00:52:54,800 Io non l'ho mai vista questa Gloria Pignatelli. 756 00:52:54,840 --> 00:52:57,880 Perché ha tagliato un pezzo di video del 25 luglio 757 00:52:57,920 --> 00:53:01,640 sostituendolo con uno del 24 ? 758 00:53:01,680 --> 00:53:04,000 Avrà pensato: "Chi se ne accorge ?" 759 00:53:04,040 --> 00:53:07,080 A Potenza non se ne sono accorti, ma a Matera sì. 760 00:53:11,000 --> 00:53:15,520 Mi aveva visto in rete. Ho delle pagine social sulle piante. 761 00:53:15,560 --> 00:53:17,800 Abbiamo cominciato a scriverci. 762 00:53:18,960 --> 00:53:22,920 Poi una sera sul tardi ci siamo visti qui. 763 00:53:22,960 --> 00:53:26,120 - Il 25 luglio ? - Sì. 764 00:53:26,160 --> 00:53:30,480 Abbiamo parlato. Poi Gloria ha iniziato a sedurmi. 765 00:53:31,600 --> 00:53:35,800 A me sembrava incredibile. Lei l'ha vista Gloria ? 766 00:53:35,840 --> 00:53:38,080 Era una bellissima ragazza. 767 00:53:38,120 --> 00:53:41,600 Bellissima, dolce. 768 00:53:41,640 --> 00:53:44,080 Forse erano tre anni che io non... 769 00:53:45,080 --> 00:53:47,520 Vabbè. 770 00:53:47,560 --> 00:53:49,960 Abbiamo fatto l'amore. 771 00:53:50,000 --> 00:53:54,000 Poi io non mi ricordo più niente. Forse sono stato drogato. 772 00:53:54,040 --> 00:53:56,000 Ho dormito tutta la notte. 773 00:53:56,040 --> 00:53:59,200 Quando mi sono svegliato, Gloria non c'era più. 774 00:53:59,240 --> 00:54:01,840 - E nemmeno i pistilli di Fenix. - Sì. 775 00:54:03,960 --> 00:54:07,160 Quando il giorno dopo ho saputo che era morta 776 00:54:07,200 --> 00:54:09,200 per un'overdose di Fenix... 777 00:54:10,960 --> 00:54:12,920 mi sono spaventato. 778 00:54:12,960 --> 00:54:16,920 Quando è venuto il dottor Galliano con i carabinieri 779 00:54:16,960 --> 00:54:19,320 ho negato di averla mai vista. 780 00:54:19,360 --> 00:54:23,200 Allora ho modificato le immagini delle telecamere. 781 00:54:23,240 --> 00:54:25,480 Ha pensato di averla fatta franca. 782 00:54:26,880 --> 00:54:31,520 Però il 24 ottobre è venuto qui Marco Pignatelli. 783 00:54:31,560 --> 00:54:35,960 Non è stato un incontro pacifico. Lui ha minacciato di denunciarla. 784 00:54:36,000 --> 00:54:39,680 < Le ha detto: "La pagherai per ciò che hai fatto a Gloria." 785 00:54:39,720 --> 00:54:43,920 < Abbiamo fatto una perizia sul labiale. Questo emerge dal video. 786 00:54:43,960 --> 00:54:46,400 E' vero o no ? 787 00:54:47,760 --> 00:54:51,240 Marco può avere preso da qui dei pistilli di Fenix ? 788 00:54:51,280 --> 00:54:55,680 No, glielo assicuro, non l'ho perso di vista un attimo. 789 00:54:55,720 --> 00:54:58,240 Spero per lei che abbia un alibi 790 00:54:58,280 --> 00:55:01,840 per la sera in cui lui è volato giù da quello strapiombo. 791 00:55:01,880 --> 00:55:04,600 Io sono sempre stato nella serra. 792 00:55:04,640 --> 00:55:08,880 - Chi può testimoniarlo ? - Possono testimoniarlo solo loro. 793 00:55:11,800 --> 00:55:15,360 Lei ha detto che con Gloria vi eravate sentiti 794 00:55:15,400 --> 00:55:17,440 ma non risultano chat con lei. 795 00:55:18,480 --> 00:55:23,480 Io sono stato contattato da un nickname, Montresor. 796 00:55:23,520 --> 00:55:26,200 Cancelliera. 797 00:55:26,240 --> 00:55:29,040 Diana, mi scusi. 798 00:55:29,080 --> 00:55:31,200 Lei sa chi ha visionato i filmati 799 00:55:31,240 --> 00:55:34,160 in occasione della morte della Pignatelli ? 800 00:55:34,200 --> 00:55:38,520 La Tataranni mi ha detto che è stato lei con i suoi collaboratori. 801 00:55:38,560 --> 00:55:42,120 E perché non ha riferito a me l'esito della revisione ? 802 00:55:42,160 --> 00:55:46,320 Perché io sono la cancelliera della dottoressa Tataranni. 803 00:55:46,360 --> 00:55:50,560 - Di prassi... - La prassi è il due di picche quando regna quadri. 804 00:55:50,600 --> 00:55:53,160 La procedura vuole che lei riferisca 805 00:55:53,200 --> 00:55:57,800 ogni evoluzione investigativa al procuratore, non al sostituto. 806 00:55:57,840 --> 00:56:03,440 Lei ha scoperto una cosa non proprio onorevole nei miei riguardi 807 00:56:03,480 --> 00:56:07,240 e avrebbe dovuto pensare di avvertire il sottoscritto 808 00:56:07,280 --> 00:56:10,720 per un fattore umano, prima che professionale. 809 00:56:10,760 --> 00:56:12,720 Viene il sospetto 810 00:56:12,760 --> 00:56:16,160 che a voi sottoposti faccia sempre un po' di piacere 811 00:56:16,200 --> 00:56:18,440 vedere il capo in mutande ! 812 00:56:54,640 --> 00:56:59,240 - Che è successo, Dia' ? - Niente che possa scalfire il tuo umore. 813 00:57:00,760 --> 00:57:05,200 Vabbè, dài, l'altro giorno eravamo nervose tutte e due. 814 00:57:05,240 --> 00:57:09,040 Io ero calmissima. Avevo fatto gli esercizi di respirazione 815 00:57:09,080 --> 00:57:11,440 che adesso non funzionano più. 816 00:57:11,480 --> 00:57:14,440 Neanche il balsamo cinese funziona più. 817 00:57:14,480 --> 00:57:19,280 - Allora ero nervosa solo io. - Come quando sai che sei nel torto. 818 00:57:21,600 --> 00:57:26,520 Che vuoi dire ? Che è tipico delle persone prepotenti come me ? 819 00:57:26,560 --> 00:57:29,520 Pensi di essere così diversa dagli altri ? 820 00:57:31,200 --> 00:57:36,600 Pensi per caso di essere... così speciale ? 821 00:57:36,640 --> 00:57:41,680 -Con un carattere così particolare ? Così forte ? -No... 822 00:57:41,720 --> 00:57:45,840 - Così inafferrabile... - Io non credo di essere così. 823 00:57:45,880 --> 00:57:47,920 Invece sbagli. 824 00:57:49,600 --> 00:57:53,000 Perché tu sei esattamente così. 825 00:57:53,040 --> 00:57:56,040 Io non penso che tu non meriti di più. 826 00:57:59,040 --> 00:58:02,120 Tu saresti il miglior procuratore d'Italia. 827 00:58:05,720 --> 00:58:08,280 Perché sei la migliore. 828 00:58:10,800 --> 00:58:12,920 La migliore di tutti. 829 00:58:14,680 --> 00:58:16,720 Punto. 830 00:58:24,440 --> 00:58:28,560 Ma se diventi più amica con un'altra cancelliera che con me 831 00:58:28,600 --> 00:58:30,600 vado lì e faccio un casino. 832 00:58:32,160 --> 00:58:36,040 Non accadrà mai, perché tu sei l'unica... 833 00:58:38,360 --> 00:58:41,600 che riesce a distinguere le vacche più nere 834 00:58:41,640 --> 00:58:43,680 nella più nera delle notti. 835 00:58:49,440 --> 00:58:52,040 Vabbè, grazie. 836 00:58:54,720 --> 00:58:58,680 < Genovese ci ha detto che suo marito aggiustava 837 00:58:58,720 --> 00:59:02,440 certi movimenti debitori di alcune imprese amiche. 838 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 A Marco piacevano le acrobazie, ma non era immorale. 839 00:59:06,480 --> 00:59:10,560 Abbiamo chiamato il nostro studio legale Areopago. Sa che era ? 840 00:59:10,600 --> 00:59:13,520 Il tribunale degli dèi. 841 00:59:13,560 --> 00:59:16,400 Trasparente e incorruttibile. 842 00:59:16,440 --> 00:59:18,640 Però, dottoressa 843 00:59:18,680 --> 00:59:22,000 certe iniziative possono avere... 844 00:59:22,040 --> 00:59:27,640 il timbro della cattiva coscienza. - Non era il caso di mio marito. 845 00:59:27,680 --> 00:59:33,400 Perché suo marito aveva detto a Genovese che quella richiesta era 846 00:59:33,440 --> 00:59:36,640 una di quelle cose che gli avrebbe rovinato la vita ? 847 00:59:36,680 --> 00:59:41,120 Marco era instabile, umorale. 848 00:59:41,160 --> 00:59:45,240 Quando pensavi di tenerlo in pugno, lui ti sfuggiva. 849 00:59:45,280 --> 00:59:49,400 Io amavo quella sua quota inafferrabile. 850 00:59:49,440 --> 00:59:53,320 - "Quota inafferrabile" ? - Il lato nascosto delle persone. 851 00:59:53,360 --> 00:59:57,840 Però lei sa che non è una categoria della giurisprudenza. 852 00:59:57,880 --> 01:00:01,360 - Mi servono fatti concreti per capire. - Per esempio ? 853 01:00:01,400 --> 01:00:06,560 Lei mi ha detto che aveva parlato con lui poco prima che morisse. 854 01:00:06,600 --> 01:00:09,880 C'è qualcuno che può testimoniarlo o era da sola ? 855 01:00:11,600 --> 01:00:13,640 No, non ero sola. 856 01:00:14,800 --> 01:00:17,120 - Con chi era ? - Con mia figlia. 857 01:00:24,440 --> 01:00:29,000 - Che ci faceva con sua figlia ? - Parlavamo. 858 01:00:30,440 --> 01:00:33,840 Se posso... permettermi 859 01:00:33,880 --> 01:00:35,880 di che cosa parlavate ? 860 01:00:35,920 --> 01:00:40,640 - Di ciò che non ci dicevamo quando era viva. - Non andavate d'accordo ? 861 01:00:40,680 --> 01:00:44,080 - Non sempre. - Ce l'ha un alibi ? 862 01:00:44,120 --> 01:00:47,880 Per la morte di mia figlia o di mio marito ? 863 01:00:47,920 --> 01:00:51,960 Credo che questo atteggiamento le si può solo ritorcere contro. 864 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 E che cosa rischio ? 865 01:00:55,040 --> 01:00:58,760 Incriminazione per depistaggio ? Abuso di fantasia ? 866 01:00:58,800 --> 01:01:03,160 Sa che cosa rimarrà di lei in questa stanza, quando andrà via ? 867 01:01:05,120 --> 01:01:07,960 La sua quota inafferrabile. 868 01:01:16,000 --> 01:01:18,320 - Imma. - Pie' ! - Ciao. 869 01:01:20,080 --> 01:01:23,360 - Tu che ci fai qua ? - Come che ci faccio ? 870 01:01:23,400 --> 01:01:26,720 Ho rimesso la casa a posto. Guarda. 871 01:01:28,880 --> 01:01:33,120 - Che splendore ! - Quanto prendi l'ora ? - Io ? 12 euro a nero. 872 01:01:33,160 --> 01:01:36,160 - Ti denuncio e ti sbatto dentro. - Io ti denuncio 873 01:01:36,200 --> 01:01:40,160 se non mi metti in regola. - Ho seguito il tuo consiglio. 874 01:01:40,200 --> 01:01:42,160 Sarebbe ? 875 01:01:42,200 --> 01:01:44,160 Non ho chiamato Valentina. 876 01:01:44,200 --> 01:01:47,160 - Brava. - Però a casa non è tornata. 877 01:01:47,200 --> 01:01:53,160 Posso contattarla in qualche modo ? Con i segnali di fumo ? 878 01:01:53,200 --> 01:01:56,280 Imma, lasciamola in pace. Eh ! 879 01:01:56,320 --> 01:01:59,520 Non le stiamo con il fiato sul collo, per favore. 880 01:01:59,560 --> 01:02:02,400 Sono proprio bandita, allora. 881 01:02:02,440 --> 01:02:04,720 Imma, Valentina sta bene. 882 01:02:04,760 --> 01:02:08,320 - Pietro ? - Eh ? - Io non mi fido della Piacentini. 883 01:02:08,360 --> 01:02:12,760 E' una donna che ha fatto scelte radicali, ma non fa male a nessuno. 884 01:02:12,800 --> 01:02:14,800 Fa male a nostra figlia. 885 01:02:15,920 --> 01:02:19,200 Senti, Imma, le cose accadono. 886 01:02:19,240 --> 01:02:21,680 Si conoscono persone nuove. 887 01:02:23,080 --> 01:02:25,120 Si cambia. 888 01:02:25,160 --> 01:02:27,160 Prendi me, per esempio. 889 01:02:28,680 --> 01:02:31,960 - Lascia stare, ho sbagliato esempio. - Eh. 890 01:02:32,000 --> 01:02:36,320 Tu, piuttosto... Il lavoro come va ? 891 01:02:36,360 --> 01:02:39,600 Bene. Devo acquistare l'ultimo dei cinque lotti. 892 01:02:39,640 --> 01:02:42,320 - Poi si parte. - Ah, bellissimo ! 893 01:02:42,360 --> 01:02:45,360 Tappezziamo la Basilicata di pannelli solari. 894 01:02:45,400 --> 01:02:48,600 No, la tappezziamo di energia pulita. 895 01:02:49,840 --> 01:02:52,640 E tu, invece ? Eh ? 896 01:02:52,680 --> 01:02:54,640 - Io... - Come stai ? 897 01:02:54,680 --> 01:02:57,480 Eh... Ho ripreso a studiare. 898 01:02:57,520 --> 01:03:01,640 Ah. Non sapevo che avessi delle materie da recuperare, tranne... 899 01:03:01,680 --> 01:03:04,600 - Inglese. - Inglese. - Sì. 900 01:03:04,640 --> 01:03:07,280 - Non solo quello. - Cioè ? 901 01:03:07,320 --> 01:03:10,320 Sto studiando per diventare procuratore. 902 01:03:13,320 --> 01:03:17,720 - Così me lo dici ? - Potresti dirmi: "Brava, Imma, complimenti." 903 01:03:17,760 --> 01:03:21,800 - Avresti dovuto farlo prima. - Certo che ti dico: "Brava." 904 01:03:21,840 --> 01:03:24,520 E' una bellissima notizia. 905 01:03:24,560 --> 01:03:26,760 Ci riuscirai, certamente. 906 01:03:28,280 --> 01:03:31,680 - Lo pensi davvero ? - Certo che lo penso. 907 01:03:36,840 --> 01:03:38,840 Io ho fame, Pietro. 908 01:03:38,880 --> 01:03:41,480 Devo preparare la cena, scusami. 909 01:03:41,520 --> 01:03:45,240 - Scusami, si è fatto tardi. - Mi faccio una pasta veloce. 910 01:03:45,280 --> 01:03:49,760 - Alici e pecorino ? - Sì. - Buono. 911 01:03:49,800 --> 01:03:52,960 - Grazie per avermi rassettato casa. - Figurati. 912 01:03:54,320 --> 01:03:57,880 - Almeno la vendiamo meglio. - Infatti. 913 01:03:57,920 --> 01:03:59,920 - Ciao, Imma. - Ciao. 914 01:04:06,960 --> 01:04:11,720 L'unica Montresor che ho trovato intrecciando il nickname con le chat 915 01:04:11,760 --> 01:04:15,360 è il profilo di una certa Rosalba Caggiano. - Chi è ? 916 01:04:15,400 --> 01:04:18,080 Una maestra della primaria a Venosa. 917 01:04:18,120 --> 01:04:21,800 Controllando i tabulati telefonici sai che è emerso ? 918 01:04:21,840 --> 01:04:24,800 - Che cosa ? - Che è stata contattata 919 01:04:24,840 --> 01:04:27,840 sia da Gloria Pignatelli il 20 luglio 920 01:04:27,880 --> 01:04:32,480 sia da suo papà Marco il giorno dopo essersi incontrato con Mele. 921 01:04:33,480 --> 01:04:37,560 - Spero di non disturbare. - No, non disturba mai. Prego. 922 01:04:37,600 --> 01:04:39,600 Si accomodi. 923 01:04:41,680 --> 01:04:46,080 So che è riuscita a fare confessare a Mele 924 01:04:46,120 --> 01:04:50,360 di avere fatto sì che Gloria si impossessasse del Fenix. 925 01:04:50,400 --> 01:04:53,040 Non è sufficiente per arrestarlo ? 926 01:04:53,080 --> 01:04:57,160 Se riguarda la morte di Gloria, lei ha archiviato il caso. 927 01:04:59,080 --> 01:05:02,840 Vabbè... Vorrà dire che riapriamo il caso. 928 01:05:02,880 --> 01:05:07,320 Va bene. Che scrivo come causa della riapertura ? 929 01:05:07,360 --> 01:05:10,480 "Indagini precedenti inadeguate" ? 930 01:05:10,520 --> 01:05:15,200 - Mi pare... - Quanto le piace provocare, dottoressa ! 931 01:05:15,240 --> 01:05:17,920 E' la prassi, non è provocazione. 932 01:05:20,560 --> 01:05:22,520 Io mi occuperò della prassi 933 01:05:22,560 --> 01:05:26,480 e voi, con il vostro intuito, cercherete di scoprire 934 01:05:26,520 --> 01:05:29,920 come Pignatelli si è procurato il Fenix. 935 01:05:29,960 --> 01:05:33,240 Vi sembra una divisione equa dei compiti ? 936 01:05:34,360 --> 01:05:36,440 Io non ero amica di Gloria. 937 01:05:36,480 --> 01:05:40,760 Sono più grande di lei. Non ci siamo mai incrociate in facoltà. 938 01:05:40,800 --> 01:05:44,000 Lei ha fatto Lettere e io Scienze dell'Educazione. 939 01:05:44,040 --> 01:05:46,120 Perché l'ha contattata a luglio ? 940 01:05:46,160 --> 01:05:50,200 Ci siamo conosciute mesi prima al concorso per l'insegnamento. 941 01:05:50,240 --> 01:05:53,640 L'abbiamo vinto entrambe. Poi a luglio mi contattò. 942 01:05:53,680 --> 01:05:57,120 Disse che un giudice aveva annullato la sua vittoria 943 01:05:57,160 --> 01:05:59,840 per problemi legati alla giustizia. 944 01:05:59,880 --> 01:06:04,080 Alla fine niente insegnamento, niente scuola e niente bambini. 945 01:06:04,120 --> 01:06:06,080 Maestra ? 946 01:06:06,120 --> 01:06:08,880 - Tornate in classe ! - Capozza ! 947 01:06:08,920 --> 01:06:11,280 Quali problemi con la giustizia ? 948 01:06:11,320 --> 01:06:14,960 - Io non ho chiesto e lei non l'ha detto. - La maestra arriva. 949 01:06:15,000 --> 01:06:17,600 Però era distrutta, è evidente. 950 01:06:17,640 --> 01:06:21,600 Lì Gloria mi ha chiesto di usare le mie credenziali social. 951 01:06:21,640 --> 01:06:25,440 Io l'ho lasciata fare, anche se non sapevo il perché. 952 01:06:25,480 --> 01:06:27,440 L'ho capito solo giorni fa. 953 01:06:27,480 --> 01:06:31,280 - Quando il padre l'ha chiamata. Vi siete pure visti ? - Sì. 954 01:06:31,320 --> 01:06:35,040 E' venuto qui a Venosa e mi ha detto che Gloria aveva usato 955 01:06:35,080 --> 01:06:38,880 le mie credenziali per contattare un tipo che aveva il Fenix. 956 01:06:38,920 --> 01:06:42,640 Io sono caduta dalle nuvole, non ne sapevo niente. 957 01:06:42,680 --> 01:06:47,520 -Il padre le è sembrato aggressivo ? Arrabbiato ? -No, era abbattuto. 958 01:06:47,560 --> 01:06:51,840 Era spento. Alla fine, voleva solo parlare di Gloria 959 01:06:51,880 --> 01:06:54,880 e di quello che mi aveva detto prima di morire. 960 01:06:54,920 --> 01:06:58,720 Che idea si è fatta sulla morte di Gloria ? 961 01:06:58,760 --> 01:07:02,760 Se le ricerche per trovare il Fenix non le ha fatte dal suo computer 962 01:07:02,800 --> 01:07:08,200 è perché sapeva di avere la fedina penale sporca e non voleva aggravi. 963 01:07:08,240 --> 01:07:12,240 - Perché "Montresor" ? - Era un gioco. 964 01:07:12,280 --> 01:07:15,200 - Ricorda "Montessori". - Ah, sì. 965 01:07:15,240 --> 01:07:18,960 Sì. Anche a Gloria piaceva. 966 01:07:52,160 --> 01:07:54,160 Buongiorno ! 967 01:07:59,000 --> 01:08:02,920 La terra l'ha comprata mio nonno al ritorno dall'America. 968 01:08:04,040 --> 01:08:08,120 Mio padre poi ha consolidato l'azienda e io ho fatto il resto. 969 01:08:08,160 --> 01:08:10,840 In che senso ? 970 01:08:10,880 --> 01:08:14,360 Ho fatto indagini di mercato sulle varietà di grano 971 01:08:14,400 --> 01:08:18,720 nuove tecniche di concimazione, controllo delle malattie... 972 01:08:19,800 --> 01:08:22,920 - Tutto in biologico. - Al passo con i tempi. 973 01:08:24,000 --> 01:08:28,400 Quindi questa azienda... produce tanto ? 974 01:08:28,440 --> 01:08:33,040 Magari. Qui ci sono solo sacrifici, che il raccolto non ripaga. 975 01:08:33,080 --> 01:08:37,320 - Mi dispiace. - Ho sentito che voi della First Energy vi aggirate 976 01:08:37,360 --> 01:08:39,960 per queste terre in cerca di allocchi. 977 01:08:41,560 --> 01:08:46,160 - No, non è proprio così. - Come sarebbe, allora ? 978 01:08:48,360 --> 01:08:50,480 Vede, signor Muciaccia 979 01:08:50,520 --> 01:08:54,600 un uomo illuminato un po' di mesi fa mi ha fatto capire 980 01:08:54,640 --> 01:09:00,920 che trasformare una parte di terreni agricoli in parchi fotovoltaici 981 01:09:00,960 --> 01:09:06,080 darebbe una svolta al settore energetico della provincia. 982 01:09:06,120 --> 01:09:08,560 Ci sarebbe lavoro per tutti. 983 01:09:08,600 --> 01:09:11,320 I nostri figli non dovrebbero emigrare. 984 01:09:11,360 --> 01:09:15,080 Io sono rimasto così colpito 985 01:09:15,120 --> 01:09:19,600 che ho lasciato il vecchio lavoro per dedicarmi a questo impegno. 986 01:09:21,080 --> 01:09:23,200 Mi sono licenziato. 987 01:09:23,240 --> 01:09:25,840 Mi sono reinventato. 988 01:09:25,880 --> 01:09:28,400 Ho pure divorziato. 989 01:09:28,440 --> 01:09:31,640 Si può cambiare, signor Muciaccia. 990 01:09:34,840 --> 01:09:37,160 - Buongiorno. - Ciao. 991 01:09:38,160 --> 01:09:41,920 - E' suo figlio ? - Sì. - Lavora con lei ? 992 01:09:41,960 --> 01:09:45,360 No. Fosse per lui, l'azienda fallirebbe. 993 01:09:48,240 --> 01:09:50,240 - Ora la devo lasciare. - Sì. 994 01:09:50,280 --> 01:09:54,200 Ho tante cose da fare. La ringrazio per la sua proposta. 995 01:09:54,240 --> 01:09:56,240 Signor Muciaccia... 996 01:09:57,440 --> 01:10:01,680 non le piacerebbe passare il resto della vita da benestante ? 997 01:10:01,720 --> 01:10:04,560 Che cosa le fa pensare che io non lo sia già ? 998 01:10:06,320 --> 01:10:10,560 No, forse... lei non ha capito bene 999 01:10:10,600 --> 01:10:12,960 che cosa intendo per "benestante". 1000 01:10:13,000 --> 01:10:15,440 Sì, lei parla tanto di futuro 1001 01:10:15,480 --> 01:10:17,600 ma sa che cos'è per me il futuro ? 1002 01:10:18,640 --> 01:10:21,560 - No. - Adesso glielo spiego io. 1003 01:10:21,600 --> 01:10:24,440 [PARLA IN MATERANO] 1004 01:10:30,800 --> 01:10:33,560 E' l'unico futuro che io conosco. 1005 01:10:35,800 --> 01:10:38,480 Gloria è stata condannata in un processo 1006 01:10:38,520 --> 01:10:41,800 per bancarotta fraudolenta della Santissima Venosa 1007 01:10:41,840 --> 01:10:43,800 di cui era amministratrice. 1008 01:10:43,840 --> 01:10:48,800 Come mai voi non avete controllato il casellario giudiziale ? 1009 01:10:48,840 --> 01:10:53,520 -Questo ci porta allo spacciatore che ha dato il Fenix al padre ? -No. 1010 01:10:53,560 --> 01:10:56,480 - Eh. - Ma se si fosse approfondita la questione 1011 01:10:56,520 --> 01:10:59,680 forse ora non piangeremmo la morte di Marco. 1012 01:11:04,520 --> 01:11:08,400 Mi creda, dottoressa... 1013 01:11:08,440 --> 01:11:11,960 Da quando ho saputo della morte di Pignatelli 1014 01:11:12,000 --> 01:11:14,560 non penso ad altro. 1015 01:11:14,600 --> 01:11:18,200 E' stato un errore, non lo discuto 1016 01:11:18,240 --> 01:11:22,560 ma come potevo pensare che la figlia di una coppia di stimati avvocati 1017 01:11:22,600 --> 01:11:28,160 avesse una pendenza con la giustizia a quell'età ? - Invece ce l'aveva. 1018 01:11:28,200 --> 01:11:31,280 A quel tempo non abbiamo rinvenuto nulla. 1019 01:11:31,320 --> 01:11:35,080 Niente nel computer, niente nel cellulare. 1020 01:11:35,120 --> 01:11:40,120 Dottoressa, lei si è trovata di fronte alla morte di un padre 1021 01:11:40,160 --> 01:11:43,720 avvelenato dalla sostanza con cui è morta la figlia. 1022 01:11:43,760 --> 01:11:46,080 Di fronte a quei presupposti 1023 01:11:46,120 --> 01:11:51,480 io tre mesi fa avrei sollevato Potenza di due metri. 1024 01:12:05,320 --> 01:12:09,000 Sono stato lasciato dalla mia compagna cinque mesi fa 1025 01:12:10,400 --> 01:12:13,920 dopo ben 15 anni di convivenza. 1026 01:12:13,960 --> 01:12:18,880 Mi ha lasciato per una donna. Ora lei può ridere sotto i baffi. 1027 01:12:21,800 --> 01:12:25,000 - Perché me lo sta dicendo ? - Perché mi vergogno. 1028 01:12:28,200 --> 01:12:30,680 La amavo. 1029 01:12:30,720 --> 01:12:35,400 Non l'ho capita. Pensavo che mi corrispondesse. 1030 01:12:39,320 --> 01:12:41,320 Non credo che lo capirò mai. 1031 01:12:45,880 --> 01:12:51,200 Lei non può nemmeno immaginare la rabbia che mi fa il pensiero 1032 01:12:51,240 --> 01:12:54,240 che questa cosa possa essere collegata 1033 01:12:54,280 --> 01:12:56,880 agli errori commessi nell'indagine. 1034 01:12:58,360 --> 01:13:03,040 Per prima cosa, lei non ha messo dentro nessun innocente. 1035 01:13:04,040 --> 01:13:06,280 Con ogni probabilità 1036 01:13:06,320 --> 01:13:08,560 Gloria non è stata uccisa. 1037 01:13:09,640 --> 01:13:13,760 La smetta di tormentarsi cercando di capire 1038 01:13:13,800 --> 01:13:16,800 che cosa è accaduto tra lei e la sua compagna. 1039 01:13:17,800 --> 01:13:19,800 Questa è la prima cosa. 1040 01:13:23,120 --> 01:13:25,440 E la seconda ? 1041 01:13:25,480 --> 01:13:27,960 Io non ho i baffi. 1042 01:13:49,120 --> 01:13:51,120 [CAMPANELLO] 1043 01:14:00,240 --> 01:14:04,120 - Prego. - Grazie. - Buongiorno. 1044 01:14:13,480 --> 01:14:16,360 La dottoressa. 1045 01:14:16,400 --> 01:14:20,720 - Buongiorno. - Buongiorno, dottoressa. Prego. - Grazie. 1046 01:14:25,240 --> 01:14:28,640 - Santissima Venosa. - Non gliel'ho mai nascosto. 1047 01:14:28,680 --> 01:14:30,920 Ma non me l'ha neanche detto. 1048 01:14:30,960 --> 01:14:34,600 Non ha, come dire, una portanza attuale. 1049 01:14:34,640 --> 01:14:36,920 Gloria ne era l'amministratrice. 1050 01:14:36,960 --> 01:14:39,280 Con la bancarotta fraudolenta 1051 01:14:39,320 --> 01:14:42,080 si è infranto il sogno di diventare maestra. 1052 01:14:42,120 --> 01:14:45,840 Mi scusi, ma la portanza è quanto mai attuale. 1053 01:14:45,880 --> 01:14:51,200 Come mai Marco voleva che Gloria ne diventasse amministratrice ? 1054 01:14:51,240 --> 01:14:54,240 Era un desiderio di Gloria, pensi un po'. 1055 01:14:54,280 --> 01:14:58,640 Lei e Marco volevano realizzare un'istallazione virtuale 1056 01:14:58,680 --> 01:15:03,920 all'abbazia di Venosa per colmare illusoriamente le sue incompiutezza. 1057 01:15:03,960 --> 01:15:07,440 - In che senso, mi scusi ? - Mio marito si domandava 1058 01:15:07,480 --> 01:15:11,680 che immagine potesse avere l'abbazia interamente terminata. 1059 01:15:11,720 --> 01:15:16,200 Voleva farlo attraverso un gioco di proiezioni luminose. 1060 01:15:16,240 --> 01:15:22,200 - In questa impresa aveva coinvolto Gloria. - Ah. Poi che è successo ? 1061 01:15:22,240 --> 01:15:24,960 Di fatto questa società la gestiva mio marito 1062 01:15:25,000 --> 01:15:29,640 e per finanziarla ha lavorato in modo spregiudicato con dei fondi 1063 01:15:29,680 --> 01:15:33,920 ma li avrebbe messi presto a posto. Poi i creditori hanno bussato. 1064 01:15:33,960 --> 01:15:36,280 La Magistratura è intervenuta. 1065 01:15:36,320 --> 01:15:42,160 Il giudice ha condannato Gloria e ha annullato la vittoria al concorso. 1066 01:15:42,200 --> 01:15:45,240 - Quando ha fatto il concorso ? - A marzo. 1067 01:15:46,600 --> 01:15:50,520 "A marzo"... Qualche mese prima della condanna. 1068 01:15:50,560 --> 01:15:53,680 Ci sarebbe stato un processo d'appello. 1069 01:15:53,720 --> 01:15:59,520 Sì, ma non c'è mai stato, perché Gloria ha assunto il Fenix. 1070 01:16:01,480 --> 01:16:05,160 Può essere stata una specie di ritorsione verso il padre ? 1071 01:16:05,200 --> 01:16:08,640 No, Gloria chiese al padre di entrare in quella società 1072 01:16:08,680 --> 01:16:11,880 dove i suoi studi avrebbero avuto un senso. 1073 01:16:11,920 --> 01:16:15,080 La società non c'entra niente con la sua morte 1074 01:16:15,120 --> 01:16:17,120 né con la morte di Marco. 1075 01:16:25,680 --> 01:16:28,080 - Ciao, Pietro. - Ciao, buongiorno. 1076 01:16:30,840 --> 01:16:33,640 - Ohi, Ketty. - Ehi, Pietro. 1077 01:16:33,680 --> 01:16:36,720 - Edo ? - E' su in palestra. - Grazie. 1078 01:16:38,160 --> 01:16:40,160 Com'è andata ? 1079 01:16:58,520 --> 01:17:00,880 Ciao. 1080 01:17:00,920 --> 01:17:05,240 Ti ho chiamato. Forse non l'hai visto. 1081 01:17:07,240 --> 01:17:09,320 Ti ho lasciato pure un vocale. 1082 01:17:09,360 --> 01:17:13,680 Mi è impossibile ascoltare i messaggi in questo momento. 1083 01:17:14,720 --> 01:17:17,680 Dipenderà da chi te li lascia. 1084 01:17:17,720 --> 01:17:19,840 Quanta sagacia ! 1085 01:17:19,880 --> 01:17:21,960 Non farci troppo affidamento. 1086 01:17:22,960 --> 01:17:27,160 - Su che cosa ? - Sulla simpatia che nutro nei tuoi confronti. 1087 01:17:27,200 --> 01:17:30,520 - Non è infinita. - Lo so. 1088 01:17:31,720 --> 01:17:33,800 Io ce l'ho messa tutta, però. 1089 01:17:34,920 --> 01:17:38,520 Pietro, io non sono qui per consolarti. 1090 01:17:39,560 --> 01:17:43,280 Ma nemmeno condanno senza appello. 1091 01:17:43,320 --> 01:17:47,200 Do sempre una seconda possibilità, ma una terza no. 1092 01:17:49,200 --> 01:17:52,440 Raddoppia l'offerta e torna con quel terreno. 1093 01:17:52,480 --> 01:17:56,120 Anzi, prima magari allenati un po'. 1094 01:17:56,160 --> 01:17:59,800 - Ti vedo piuttosto spento. - No, grazie. 1095 01:18:19,800 --> 01:18:21,800 [SCATTO DI SERRATURA] 1096 01:18:35,240 --> 01:18:37,600 Pie', che ci fai qua ? 1097 01:18:38,720 --> 01:18:42,240 - Posso ? - Prego. - Grazie. 1098 01:18:50,480 --> 01:18:52,480 In realtà... 1099 01:18:53,960 --> 01:18:56,560 ero venuto per dirti... 1100 01:18:56,600 --> 01:19:00,280 - Aspetti qualcuno ? - No. L'insegnante di inglese. 1101 01:19:02,720 --> 01:19:04,960 Viene qui a fare lezione ? 1102 01:19:05,000 --> 01:19:08,080 Di solito la facciamo al pub, ma oggi era chiuso. 1103 01:19:08,120 --> 01:19:12,640 - E gli offri le birre ? - Pietro, perché sei venuto ? 1104 01:19:14,600 --> 01:19:18,560 Il mio boss mi ha fatto una piccola lavata di capo. 1105 01:19:18,600 --> 01:19:22,000 Non esistono piccole lavate di capo. Eh... 1106 01:19:22,040 --> 01:19:26,160 E' che io non sono riuscito... 1107 01:19:26,200 --> 01:19:30,320 ad acquisire dei terreni di un agricoltore. 1108 01:19:31,560 --> 01:19:35,800 - Lui ha avuto una reazione che non mi aspettavo. - Ci sei rimasto male. 1109 01:19:35,840 --> 01:19:40,720 - Male male proprio no, però... - Se sei qui, bene non ti ha fatto. 1110 01:19:41,720 --> 01:19:45,640 Forse... è come quando prendi un bambino 1111 01:19:45,680 --> 01:19:49,240 e lo butti nell'acqua senza ciambella. 1112 01:19:49,280 --> 01:19:51,720 Magari lo tempri, che ne sai ? 1113 01:19:53,880 --> 01:19:56,840 Vabbè. [CITOFONO] 1114 01:19:56,880 --> 01:19:59,960 Devo aprire la porta, che... 1115 01:20:06,120 --> 01:20:08,480 - Pie' ? - Sì, ecco. 1116 01:20:10,480 --> 01:20:12,480 Arrivo. 1117 01:20:19,080 --> 01:20:21,400 - Grazie. - Prego. 1118 01:20:26,120 --> 01:20:28,200 [SOSPIRO DI IMMA] 1119 01:20:33,040 --> 01:20:35,440 Oh ! Buonasera. 1120 01:20:47,840 --> 01:20:50,520 [PARLA IN INGLESE] 1121 01:21:00,040 --> 01:21:02,000 Che significa ? 1122 01:21:02,040 --> 01:21:04,640 "Abbiamo una notte di danza". 1123 01:21:04,680 --> 01:21:07,600 Quasi, ma puoi fare di meglio. 1124 01:21:07,640 --> 01:21:09,960 Ehm... "Andiamo a ballare" ? 1125 01:21:23,360 --> 01:21:26,920 - "Andiamo a ballare tutta la notte". - Esatto. 1126 01:21:44,800 --> 01:21:48,240 Io non sono pronta a ballare così tutta la notte. 1127 01:21:48,280 --> 01:21:51,280 Che cosa sei pronta a fare, Imma ? 1128 01:21:51,320 --> 01:21:53,280 Non lo so. 1129 01:21:53,320 --> 01:21:58,280 Per esempio, saresti disposta stavolta 1130 01:21:58,320 --> 01:22:00,280 a darmi un bacio ? 1131 01:22:00,320 --> 01:22:06,280 L'altra volta il vento ha spento il CANDELINO. 1132 01:22:11,960 --> 01:22:13,960 Mike... 1133 01:22:16,560 --> 01:22:20,560 - "Empty your head". - "Empty your head" ? 1134 01:22:20,600 --> 01:22:25,200 - Mmm. - Che significa ? - Svuota la testa. 1135 01:22:26,240 --> 01:22:28,840 - Svuoto la testa ? - Mmm. - Bene. 1136 01:22:30,600 --> 01:22:33,320 Credo che dobbiamo andare a letto. 1137 01:22:33,360 --> 01:22:36,640 - Sì. - Senti, Mike... 1138 01:22:36,680 --> 01:22:40,800 va benissimo se mi insegni l'inglese... - Mmm. 1139 01:22:40,840 --> 01:22:43,760 Però non mi devi insegnare la vita. 1140 01:22:43,800 --> 01:22:45,840 Mmm ? Perché... 1141 01:22:49,040 --> 01:22:52,520 - Okay ? - Che significa ? 1142 01:22:53,760 --> 01:22:56,960 - Che significa ? - Che preferisco la mia prigione 1143 01:22:57,000 --> 01:22:59,080 al cielo grigio di Nottingham. 1144 01:23:03,440 --> 01:23:05,440 [BUSSANO ALLA PORTA] 1145 01:23:15,000 --> 01:23:19,080 Come ha commentato il suo errore il procuratore ? 1146 01:23:19,120 --> 01:23:23,080 - Ha tentato di giustificarsi. Dice che ai tempi... - Salve. 1147 01:23:23,120 --> 01:23:26,640 Salve. Si trattava solo di una ragazza di buona famiglia 1148 01:23:26,680 --> 01:23:31,320 probabilmente morta per overdose. - Il leone ferito. 1149 01:23:31,360 --> 01:23:34,920 A me pare più una pecorella. 1150 01:23:34,960 --> 01:23:37,840 Perché "pecorella" ? 1151 01:23:37,880 --> 01:23:41,400 Così, è il primo animale che mi è venuto in mente. 1152 01:23:42,840 --> 01:23:45,120 Mi nascondi qualcosa ? 1153 01:23:45,160 --> 01:23:48,680 - Io ? - Eh. - Che cosa ti devo nascondere ? 1154 01:23:48,720 --> 01:23:51,680 Non lo so, certe volte sei misteriosa. 1155 01:23:51,720 --> 01:23:54,880 Nascondi, non dici, occulti... 1156 01:23:57,000 --> 01:23:58,960 Il dark web, Diana ! 1157 01:23:59,000 --> 01:24:01,520 - "Il dark web" ? - L'Internet illegale. 1158 01:24:01,560 --> 01:24:05,280 - Lì avvengono le transazioni occulte. - Che c'entrano ? 1159 01:24:05,320 --> 01:24:10,640 Il Fenix. Alcune ricerche sul web legale costituiscono reato. 1160 01:24:10,680 --> 01:24:15,160 - E se Pignatelli l'avesse cercato là ? Chiama Trivisani. - Okay. 1161 01:24:15,200 --> 01:24:17,160 Poi mi dici di Galliano. 1162 01:24:17,200 --> 01:24:19,800 [SQUILLI DI CELLULARE] Che ti devo dire ? 1163 01:24:23,320 --> 01:24:28,760 Lamacchia ! Per una volta è un piacere sentirla. Mi dica. 1164 01:24:32,680 --> 01:24:35,840 Avanti. Buongiorno, dottoressa. 1165 01:24:35,880 --> 01:24:38,360 - Questa è Gaelle. - Buongiorno. 1166 01:24:38,400 --> 01:24:42,760 - Buongiorno. - E' stata dura rintracciarla, ma ce l'ho fatta. 1167 01:24:42,800 --> 01:24:46,880 Bravo, con tutto il controspionaggio che ha dovuto dribblare... 1168 01:24:46,920 --> 01:24:48,920 In che senso, dottore' ? 1169 01:24:50,400 --> 01:24:55,240 - Prego. - Allora, lei lavora nei pressi di Cava Paradiso ? 1170 01:24:55,280 --> 01:24:57,240 Più o meno sì. 1171 01:24:57,280 --> 01:24:59,920 La morte in cui è morto Marco Pignatelli 1172 01:24:59,960 --> 01:25:01,920 ha sentito o visto qualcosa ? 1173 01:25:01,960 --> 01:25:06,760 Ho sentito qualcosa, ma non ricordo niente di quella sera. 1174 01:25:07,760 --> 01:25:10,040 Trivisani, hai trovato qualcosa ? 1175 01:25:10,080 --> 01:25:14,520 L'hacking stavolta è stato complesso, ma ci siamo riusciti. 1176 01:25:14,560 --> 01:25:17,480 Una macchina che arriva ? 1177 01:25:17,520 --> 01:25:21,200 - Magari che parcheggia a bordo precipizio ? - No. 1178 01:25:22,720 --> 01:25:27,240 Aspetti, una macchina è andata verso la collinetta. 1179 01:25:27,280 --> 01:25:31,520 La guidava una donna. C'era un uomo accanto a lei. 1180 01:25:31,560 --> 01:25:35,880 Mi è sembrato strano. A quell'ora ci sono solo uomini. 1181 01:25:35,920 --> 01:25:40,320 - Saprebbe riconoscere i visi ? - E' difficile, erano lontani. 1182 01:25:40,360 --> 01:25:43,760 Ecco chi ha comprato il Fenix negli ultimi tre mesi. 1183 01:25:43,800 --> 01:25:46,920 Qui ci sono i nomi e le relative carte di credito. 1184 01:25:46,960 --> 01:25:50,160 "Andreoli, Berni, Cirigliano, Di Renna, Fest"... 1185 01:25:50,200 --> 01:25:52,640 L'auto dopo mezz'ora se ne è andata 1186 01:25:52,680 --> 01:25:54,640 e faceva una cosa strana. 1187 01:25:54,680 --> 01:25:56,800 Si bloccava, sbandava. 1188 01:25:56,840 --> 01:25:59,640 Prima ripartiva e poi si fermava. 1189 01:25:59,680 --> 01:26:03,000 Poi ripartiva, si rifermava e sbandava 1190 01:26:03,040 --> 01:26:05,560 come se ci fosse qualcosa di strano. 1191 01:26:06,560 --> 01:26:10,800 - Ho fatto una stampa, così si trova i nomi. - Grazie. - Prego. 1192 01:26:14,960 --> 01:26:19,240 - Hai parlato con Trivisani ? - Sì, non ha trovato nulla di rilevante. 1193 01:26:19,280 --> 01:26:23,840 Quelle sono le persone che negli ultimi tre mesi hanno comprato 1194 01:26:23,880 --> 01:26:27,680 il Fenix nel dark web. Tutti i nomi sono contraffatti. 1195 01:26:27,720 --> 01:26:30,640 E' difficile trovare quello di Pignatelli. 1196 01:26:30,680 --> 01:26:35,400 - "Cirigliano"... Roberto Cirigliano ! - Lo conosci ? 1197 01:26:35,440 --> 01:26:39,000 - E' l'assistente della Moises ! - Lo convochiamo ? - Sì. 1198 01:26:39,040 --> 01:26:43,920 Assolutamente sì. Forse è lui la sua quota inafferrabile. 1199 01:26:47,960 --> 01:26:50,560 E questo chi l'ha messo qua ? 1200 01:26:50,600 --> 01:26:54,520 -L'hai messo tu ? -No, un uccellino è entrato dalla finestra 1201 01:26:54,560 --> 01:26:56,920 e l'ha messo sulla tua scrivania. 1202 01:26:56,960 --> 01:27:01,720 Certo che l'ho messa io. E' una circolare del Csm. 1203 01:27:01,760 --> 01:27:06,360 C'è un posto libero da procuratore aggiunto al Tribunale di Milano. 1204 01:27:06,400 --> 01:27:10,240 - E quindi ? - E' una cosa bella per te. 1205 01:27:11,840 --> 01:27:15,520 - Non ti piace Milano ? - Certo che mi piace Milano. 1206 01:27:15,560 --> 01:27:17,600 Efficienza, dinamismo. 1207 01:27:17,640 --> 01:27:21,120 E' bellissima Milano. Un po' lontana, però. 1208 01:27:22,800 --> 01:27:26,600 Con mia madre come faccio ? La fai facile tu. 1209 01:27:27,880 --> 01:27:31,760 Scusa, ma da quando controlli le circolari del Csm ? 1210 01:27:31,800 --> 01:27:34,840 Da quando so che vuoi diventare procuratore. 1211 01:27:36,440 --> 01:27:39,960 Senti, io ho fatto una cosa per te. 1212 01:27:40,000 --> 01:27:44,200 -Ora tu fai una cosa per me. -Dimmi. -Dimmi il segreto di Galliano. 1213 01:27:44,240 --> 01:27:46,680 - No. - Sì. - No. - Avanti. 1214 01:27:46,720 --> 01:27:50,680 Galliano è stato lasciato dalla moglie per una donna. 1215 01:27:50,720 --> 01:27:54,600 Per questo ha fatto cilecca nel caso della Pignatelli. 1216 01:27:56,640 --> 01:27:59,440 - Bocca cucita, Diana. - Sì. 1217 01:28:01,000 --> 01:28:05,520 Vabbè, vado a richiedere la circolare 1218 01:28:05,560 --> 01:28:09,840 per la convocazione di Cirigliano, però sto un po' di fretta. 1219 01:28:09,880 --> 01:28:14,040 La puoi fare domani, tranquilla, tanto non scappa nessuno. 1220 01:28:14,080 --> 01:28:16,880 - Sei vai di fretta... - Eh... 1221 01:28:18,200 --> 01:28:23,040 Effettivamente sì. La Moliterni mi ha detto se posso dare una mano 1222 01:28:23,080 --> 01:28:26,640 a dare le battute, perché un attore si è sentito male. 1223 01:28:26,680 --> 01:28:30,320 Se vuoi, puoi venire là e poi ci mangiamo una pizza. 1224 01:28:30,360 --> 01:28:33,240 Se vedo recitare Maria, mi viene un colpo. 1225 01:28:34,400 --> 01:28:38,560 Sì, infatti. Vabbè, scappo. 1226 01:28:38,600 --> 01:28:40,600 - Ciao. - Ciao. 1227 01:28:50,880 --> 01:28:53,040 Milano, Presidente ? 1228 01:28:59,160 --> 01:29:01,800 - Sì ? - Posso ? 1229 01:29:05,560 --> 01:29:08,440 Ho pensato a lungo a quello che mi ha detto. 1230 01:29:08,480 --> 01:29:11,720 Mi sono chiesta se uno che fa un'accusa del genere 1231 01:29:11,760 --> 01:29:15,800 ha un cuore o no. Se uno non ha un cuore, pazienza, niente di nuovo. 1232 01:29:15,840 --> 01:29:20,120 Ma se uno il cuore ce l'ha, allora la cosa è grave. 1233 01:29:20,160 --> 01:29:23,720 Perché quando lei offende e umilia qualcuno 1234 01:29:23,760 --> 01:29:26,880 lei offende anche se stesso. 1235 01:29:28,040 --> 01:29:31,240 Sa qual è la mia sensazione ? 1236 01:29:31,280 --> 01:29:34,000 E' che lei un cuore ce l'ha eccome. 1237 01:29:35,640 --> 01:29:37,600 Io la penso così. 1238 01:29:37,640 --> 01:29:39,720 Fatto, ho finito. 1239 01:29:39,760 --> 01:29:42,200 Mi sono liberata. 1240 01:29:42,240 --> 01:29:44,240 Arrivederci. 1241 01:29:47,560 --> 01:29:51,240 Credimi, amore, era l'usignolo, non l'ALLOLOLA. 1242 01:29:52,240 --> 01:29:55,800 La DADOLA. L'ALDODOLA. 1243 01:29:55,840 --> 01:29:58,000 Allodola ! 1244 01:29:58,040 --> 01:30:00,120 - Dài ! - Scusami, Franco. 1245 01:30:00,160 --> 01:30:02,920 La DONNOLA. Vabbè, quella. 1246 01:30:02,960 --> 01:30:06,440 Eh. Vai, Romeo. Vai, vai, vai. 1247 01:30:06,480 --> 01:30:10,800 "Era l'allodola, messaggera del mattino, non l'usignolo." 1248 01:30:10,840 --> 01:30:14,760 "Quelle strisce di luce invidiose della nostra gioia" 1249 01:30:14,800 --> 01:30:18,000 "cingono le nubi che si disperdono nell'Oriente." 1250 01:30:18,040 --> 01:30:20,320 "I lumi della notte si sono spenti" 1251 01:30:20,360 --> 01:30:23,840 "e il dì giocondo si affaccia in punta di piedi" 1252 01:30:23,880 --> 01:30:26,480 "sulle nebbiose cime delle montagne." 1253 01:30:26,520 --> 01:30:29,760 "Io debbo partire e vivere, o restare e morire." 1254 01:30:32,800 --> 01:30:38,680 -Dài. -Quella che vedi laggiù non è la luce del giorno, io lo so bene. 1255 01:30:38,720 --> 01:30:41,720 - E' qualche meteora... - Okay, allora... 1256 01:30:43,520 --> 01:30:46,640 Facciamo una cosa. Mi è venuta un'idea. 1257 01:30:46,680 --> 01:30:48,640 Facciamo un esercizio. 1258 01:30:48,680 --> 01:30:52,680 Se ti metti un attimo da parte, proverei... Diana. 1259 01:30:52,720 --> 01:30:54,800 - Eh ? - Diana ? 1260 01:30:54,840 --> 01:30:59,280 - Vorrei vederla fare Giulietta. Dài. - Come Diana ? - Certo. 1261 01:30:59,320 --> 01:31:03,800 E' un esercizio. Lo spettacolo è tuo, la parte è tua. 1262 01:31:03,840 --> 01:31:06,720 Ma visto che la vedo ispirata 1263 01:31:06,760 --> 01:31:11,000 magari la guardi e capisci anche un po' come farla, no ? 1264 01:31:11,040 --> 01:31:13,560 Scusa, io non me la sento di essere... 1265 01:31:13,600 --> 01:31:17,840 Io sono venuta qua per dare le battute a Maria, ma... 1266 01:31:17,880 --> 01:31:22,080 Dài, su, tranquilla. Riprendiamo dalla scenda del suicidio. 1267 01:31:22,120 --> 01:31:24,560 Ti do io le battute. 1268 01:31:24,600 --> 01:31:29,960 "Posso io chiamare questo tuo soltanto un lampo ?" 1269 01:31:30,000 --> 01:31:33,640 "Eh, amore mio ? Mia sposa ?" 1270 01:31:33,680 --> 01:31:37,160 Poi Romeo prende la fiala 1271 01:31:37,200 --> 01:31:39,200 beve il veleno... 1272 01:31:45,680 --> 01:31:48,720 Questa è la fiala... con il veleno 1273 01:31:48,760 --> 01:31:51,160 che ti ha dato una morte prematura. 1274 01:31:56,360 --> 01:31:59,320 Non hai lasciato neanche una goccia. 1275 01:32:00,800 --> 01:32:02,960 Le tue labbra sono ancora calde. 1276 01:32:06,160 --> 01:32:08,200 Che sono questi rumori ? 1277 01:32:08,240 --> 01:32:10,240 Devo fare in fretta. 1278 01:32:14,320 --> 01:32:16,440 Oh, pugnale benedetto. 1279 01:32:22,160 --> 01:32:25,000 Vieni, pugnale. 1280 01:32:25,040 --> 01:32:27,040 Marcisci dentro di me. 1281 01:32:28,120 --> 01:32:31,680 E dammi la morte. Ora ! 1282 01:32:47,400 --> 01:32:49,520 Diana ! Diana ! 1283 01:32:49,560 --> 01:32:54,200 Oh, sei bravissima ! Finora dov'eri ? 1284 01:32:54,240 --> 01:32:57,920 - Sei nata per fare l'attrice. - Devo fare una telefonata. 1285 01:32:57,960 --> 01:33:00,840 - A chi ? - Eh... - Diana ! 1286 01:33:00,880 --> 01:33:02,880 [SQUILLI DI CELLULARE] 1287 01:33:06,320 --> 01:33:08,960 Diana, giusto tu. Stavo leggendo... 1288 01:33:09,000 --> 01:33:12,400 No, prima io. Sono alle prove di "Romeo e Giulietta". 1289 01:33:12,440 --> 01:33:16,360 Hai presente che lei si suicida ? 1290 01:33:16,400 --> 01:33:18,960 Sì, allora ? Non capisco. 1291 01:33:19,000 --> 01:33:23,160 - Dopo che si è ammazzato lui. - Continuo a non capire. 1292 01:33:23,200 --> 01:33:26,160 Marco Pignatelli e Antonella Moises. 1293 01:33:28,120 --> 01:33:30,320 Tu sei un genio. 1294 01:33:52,120 --> 01:33:55,680 Ancora poco e avremmo visto 1295 01:33:55,720 --> 01:33:58,480 che cosa sarebbe stata di immenso. 1296 01:33:58,520 --> 01:34:01,360 Ma qualcuno ha fatto come Bonifacio. 1297 01:34:01,400 --> 01:34:03,360 In che senso ? 1298 01:34:03,400 --> 01:34:05,600 La Magistratura ha fermato Marco 1299 01:34:05,640 --> 01:34:09,840 come fece il Papa con i benedettini nel XIII secolo. 1300 01:34:12,240 --> 01:34:14,480 Lei come si spiega il fatto 1301 01:34:14,520 --> 01:34:19,760 che Marco ha cercato ossessivamente chi aveva dato il Fenix a Gloria ? 1302 01:34:19,800 --> 01:34:24,240 Che domanda è ? Voleva dare un nome al responsabile della sua morte. 1303 01:34:24,280 --> 01:34:30,040 - Non ci è riuscita la Magistratura. - Secondo me, Marco non accettava 1304 01:34:30,080 --> 01:34:32,320 che Gloria avesse agito da sola. 1305 01:34:33,600 --> 01:34:37,120 Che si fosse sballata perché odiava la condanna subìta. 1306 01:34:37,160 --> 01:34:40,920 Se è lì che va il pensiero, passano le proprie colpe. 1307 01:34:40,960 --> 01:34:43,920 - Le colpe di chi ? - Di un padre, di una madre. 1308 01:34:46,400 --> 01:34:48,640 Si chiama "pulirsi la coscienza". 1309 01:34:50,240 --> 01:34:53,800 - Gloria non si voleva suicidare. - Sicura ? 1310 01:34:53,840 --> 01:34:57,480 Gloria non era d'accordo con la manovra di suo padre, vero ? 1311 01:34:57,520 --> 01:35:01,080 - Quale ? - Quella di essere nominata amministratrice 1312 01:35:01,120 --> 01:35:04,680 della Santissima Venosa. - Ne era entusiasta. 1313 01:35:06,600 --> 01:35:10,040 - Gloria lo sapeva. - Che cosa ? 1314 01:35:10,080 --> 01:35:12,480 Che pure lei era dietro questa violenza. 1315 01:35:13,960 --> 01:35:16,000 Ci vediamo con il mio avvocato. 1316 01:35:18,760 --> 01:35:21,800 Che cosa era più tremendo ? 1317 01:35:21,840 --> 01:35:25,800 Il fatto che una ragazza di agiata famiglia facesse la maestra 1318 01:35:25,840 --> 01:35:28,080 in un paesino sperduto... 1319 01:35:29,720 --> 01:35:34,040 oppure che Gloria preferisse quella vita ai vostri sogni ? 1320 01:35:34,080 --> 01:35:39,480 In un mondo normale io dovrei pensare, visto che lei è qui viva 1321 01:35:39,520 --> 01:35:41,880 che ha ucciso suo marito 1322 01:35:41,920 --> 01:35:46,040 perché voleva impedire a sua figlia di realizzare quei sogni. 1323 01:35:46,080 --> 01:35:48,280 - Non avrebbe alcuna prova. - No ? 1324 01:35:49,440 --> 01:35:52,440 Roberto Cirigliano, il suo assistente... 1325 01:35:53,720 --> 01:35:58,840 tre giorni prima della morte di Marco compra dal deep web il Fenix. 1326 01:36:00,560 --> 01:36:02,520 Non le basta questo ? 1327 01:36:02,560 --> 01:36:06,720 Posso aggiungere anche che una prostituta, Gaelle Embiid 1328 01:36:06,760 --> 01:36:10,440 ha visto la sua macchina al Parco Paradiso 1329 01:36:10,480 --> 01:36:14,720 proprio la notte in cui è morto Marco. - Certo, come no ? 1330 01:36:14,760 --> 01:36:19,720 Io somministro di nascosto il Fenix a Marco. 1331 01:36:19,760 --> 01:36:21,760 Poi lo porto lì. 1332 01:36:23,160 --> 01:36:26,880 - Com'è ingenua la giustizia ! - Sì, "ingenua". 1333 01:36:28,280 --> 01:36:32,320 Talmente ingenua che penso che lei ha drogato suo marito 1334 01:36:32,360 --> 01:36:36,680 fino a togliergli ogni possibilità di intendere e di volere. 1335 01:36:36,720 --> 01:36:40,200 Poi lo porta al Parco Paradiso... 1336 01:36:40,240 --> 01:36:42,240 e lo butta giù. 1337 01:36:43,440 --> 01:36:48,440 Ma è stata fortunata, perché Gaelle ha visto l'auto di ritorno dal parco 1338 01:36:48,480 --> 01:36:52,720 che si fermava, poi riprendeva, si fermava, poi riprendeva... 1339 01:36:54,000 --> 01:37:00,280 come se il conducente fosse ubriaco o drogato. 1340 01:37:00,320 --> 01:37:02,320 Che cosa vuole insinuare ? 1341 01:37:04,160 --> 01:37:07,200 Che lei e suo marito vi amavate tantissimo... 1342 01:37:08,360 --> 01:37:12,160 e che avete deciso insieme di uccidervi. 1343 01:37:12,200 --> 01:37:15,200 Non prima, però di avere preso il Fenix. 1344 01:37:17,880 --> 01:37:19,880 [ANTONELLA PIANGE] 1345 01:37:24,040 --> 01:37:27,280 Noi siamo arrivati 1346 01:37:27,320 --> 01:37:30,520 sopra... al Parco Paradiso. 1347 01:37:33,280 --> 01:37:35,320 Abbiamo avanzato... 1348 01:37:36,640 --> 01:37:38,640 verso lo strapiombo. 1349 01:37:42,640 --> 01:37:45,520 Mano nella mano. E siamo andati avanti. 1350 01:37:47,320 --> 01:37:49,960 A un certo punto io ho visto Gloria. 1351 01:37:51,880 --> 01:37:55,800 Bellissima ! Mi guardava con la faccia bianca e mi sorrideva. 1352 01:37:55,840 --> 01:37:58,200 < Io ho cercato di fermare Marco 1353 01:37:58,240 --> 01:38:02,640 per dirgli che nostra figlia era lì che ci guardava. 1354 01:38:06,280 --> 01:38:10,520 Ma lui voleva andare avanti. Forse non mi ha sentita o non l'ha vista. 1355 01:38:11,600 --> 01:38:14,640 < La sua volontà era annullata dal Fenix. 1356 01:38:14,680 --> 01:38:17,600 < Io non potevo staccare gli occhi da lei 1357 01:38:17,640 --> 01:38:20,720 e da quello sguardo che mi stava salvando la vita. 1358 01:38:20,760 --> 01:38:22,800 [TONFO] 1359 01:38:22,840 --> 01:38:24,840 < Soltanto la mia. 1360 01:38:27,320 --> 01:38:31,840 Sono stata a guardare il tonfo del corpo di mio marito. 1361 01:38:31,880 --> 01:38:33,880 [FOLATE DI VENTO] 1362 01:38:35,680 --> 01:38:39,880 Forse speravo che fosse il vento a decidere per me. 1363 01:38:45,200 --> 01:38:47,200 Abbiamo fatto... 1364 01:38:48,640 --> 01:38:51,200 come Bonifacio. 1365 01:38:51,240 --> 01:38:54,680 Lui ha lasciato una chiesa a metà... 1366 01:38:54,720 --> 01:38:57,200 e noi una figlia di 24 anni. 1367 01:39:02,400 --> 01:39:06,000 - Perché non si è buttata ? - Per Gloria. 1368 01:39:06,040 --> 01:39:10,000 Perché mentre mi guardava da lassù, dallo strapiombo 1369 01:39:10,040 --> 01:39:12,560 mi diceva una cosa. - Che cosa ? 1370 01:39:14,280 --> 01:39:17,400 Che la colpa si sconta vivendo. 1371 01:39:55,240 --> 01:39:57,240 [VOCI NON UDIBILI] 1372 01:40:01,280 --> 01:40:03,720 [NITRITI] 1373 01:40:03,760 --> 01:40:05,760 Valenti' ! 1374 01:40:06,800 --> 01:40:10,040 Mamma ! Che ci fai qui ? 1375 01:40:10,080 --> 01:40:15,160 Eh, che ci faccio qua ? Avevo voglia una bella insalata vegana. 1376 01:40:17,040 --> 01:40:19,040 No, non è vero. 1377 01:40:20,840 --> 01:40:24,160 Avevo voglia di parlarti e sono venuta. 1378 01:40:27,720 --> 01:40:30,920 Fai bene a inseguire i tuoi sogni. 1379 01:40:35,840 --> 01:40:39,280 - Se ti è sembrato che io non volessi... - Valentina ! 1380 01:40:41,120 --> 01:40:43,080 Dov'è la curcuma ? 1381 01:40:43,120 --> 01:40:46,960 - L'ho messa in dispensa. - Vieni tu, non la troviamo. 1382 01:40:49,760 --> 01:40:51,800 Non ci vai ? 1383 01:40:51,840 --> 01:40:53,840 Non trovano la curcuma. 1384 01:40:57,720 --> 01:41:00,520 Che fai ? 1385 01:41:00,560 --> 01:41:02,600 Mmm ? 1386 01:41:02,640 --> 01:41:06,400 - Devo andare. Riprenderemo il discorso. - Valenti'... 1387 01:41:22,720 --> 01:41:25,880 Prego, notaio, si accomodi. Eh ? 1388 01:41:25,920 --> 01:41:29,040 Che luce ! Che spazi ! Prego. 1389 01:41:29,080 --> 01:41:32,000 Venga, prego. 1390 01:41:32,040 --> 01:41:34,440 Questo è il soggiorno. 1391 01:41:34,480 --> 01:41:36,560 E questi sono i proprietari. 1392 01:41:36,600 --> 01:41:40,360 Dottoressa Tataranni ! Ma chi l'avrebbe detto 1393 01:41:40,400 --> 01:41:43,280 che ci saremmo ritrovati in questa situazione ? 1394 01:41:43,320 --> 01:41:45,800 Conosce il notaio Filo Della Calce ? 1395 01:41:45,840 --> 01:41:50,920 -Vecchie pendenze giuridiche. -Tutte risolte. -Manca il terzo grado. 1396 01:41:50,960 --> 01:41:55,160 -Imma, per favore... -La dottoressa non si toglie mai la toga. 1397 01:41:55,200 --> 01:41:59,120 No, quando vuole, se la toglie. Pietro De Ruggeri. 1398 01:41:59,160 --> 01:42:03,560 -Filo Della Calce, notaio da sette generazioni. -La casa non è per lui. 1399 01:42:03,600 --> 01:42:06,840 - Ah. - Ma per il figlio. - Ah, il rampollo si sposa ? 1400 01:42:06,880 --> 01:42:10,560 - Prima si deve trovare un lavoro. - Non seguirà le sue orme ? 1401 01:42:10,600 --> 01:42:13,720 Ce lo auguriamo, ma nell'attesa che si laurei 1402 01:42:13,760 --> 01:42:16,160 vorrei che si desse da fare. - Giusto. 1403 01:42:16,200 --> 01:42:19,360 Da questo appartamento potrebbe venire fuori 1404 01:42:19,400 --> 01:42:22,760 una bella coppia di bed and breakfast. 1405 01:42:22,800 --> 01:42:26,360 - Ah, "bed and breakfast" ! - Sì ! Anche architetto ! 1406 01:42:26,400 --> 01:42:29,600 - Li gestirebbe suo figlio ? - Sotto la mia ala. 1407 01:42:29,640 --> 01:42:32,960 Giusto, i ragazzi devono conquistarsi la paghetta. 1408 01:42:33,000 --> 01:42:36,360 - Continuiamo la visita ? - Vogliamo ? - Prego. - Prego. 1409 01:42:36,400 --> 01:42:39,840 - La precedo ? - Ci mancherebbe. - Vado. - E' casa sua. 1410 01:42:39,880 --> 01:42:45,160 Imma, 500.000 euro è sovrastimata. Se non la vendiamo, siamo imbecilli. 1411 01:42:45,200 --> 01:42:50,160 - Non vendo a un filibustiere che ci fa seicento miniappartamenti. - Due. 1412 01:42:50,200 --> 01:42:52,320 Questa casa ha un'anima. 1413 01:42:52,360 --> 01:42:56,520 Non ha più senso tenerla, perché siamo divorziati. 1414 01:42:56,560 --> 01:43:00,600 E se questa casa ha un'anima, è quella della famiglia De Ruggeri. 1415 01:43:00,640 --> 01:43:04,000 Se ci ospiti l'inglese con la rosa, l'anima svanisce. 1416 01:43:04,040 --> 01:43:07,560 Non ci avrei mai fatto niente a casa nostra. Malfidato ! 1417 01:43:07,600 --> 01:43:09,680 Ma che "malfidato" ? Imma ! 1418 01:43:09,720 --> 01:43:12,880 Aspetta ! Imma ! 1419 01:43:12,920 --> 01:43:15,920 Io sto cercando solo di accettare... 1420 01:43:18,200 --> 01:43:21,240 Sto cercando di accettare che vivo da solo... 1421 01:43:22,440 --> 01:43:25,240 in una casa piena di comfort 1422 01:43:25,280 --> 01:43:27,680 che probabilmente non ha un'anima. 1423 01:43:30,920 --> 01:43:33,280 - Ma a me sta bene così. - Mmm. 1424 01:43:36,440 --> 01:43:39,440 Senti, che diciamo a questo ? La vendiamo o no ? 1425 01:43:51,360 --> 01:43:55,680 Dottoressa ! Le analisi hanno confermato la presenza di Fenix 1426 01:43:55,720 --> 01:43:57,720 nel sangue della Moises. 1427 01:43:57,760 --> 01:44:00,360 Si uccide la figlia e poi anche il padre. 1428 01:44:00,400 --> 01:44:03,320 Ha capito che ha portato Gloria al suicidio. 1429 01:44:03,360 --> 01:44:07,400 - Non c'erano spacciatori, lei è assolto. - Bella consolazione. 1430 01:44:07,440 --> 01:44:10,680 - Una famiglia distrutta. - La Moises ha intitolato 1431 01:44:10,720 --> 01:44:13,680 un'associazione alla figlia. - Me l'ha detto. 1432 01:44:13,720 --> 01:44:16,720 Mi ha detto anche che lei è stata fondamentale 1433 01:44:16,760 --> 01:44:21,360 per farle prendere questa decisione. Brava la mia sostituta. 1434 01:44:21,400 --> 01:44:25,040 Creativa, intelligente... Era così anche da piccola ? 1435 01:44:25,080 --> 01:44:27,280 Tutti dieci e sette in condotta ? 1436 01:44:27,320 --> 01:44:31,800 -No, qualche sette, nove in italiano e dieci in condotta. -Ah ! 1437 01:44:31,840 --> 01:44:35,480 Non è perspicace come un buon preside dovrebbe essere. 1438 01:44:35,520 --> 01:44:38,360 Lo è lei al posto mio, ma in fondo si sa 1439 01:44:38,400 --> 01:44:42,600 le vicepresidi contano di più. Si accomodi. 1440 01:44:47,720 --> 01:44:50,560 Dottoressa, lei è sicura 1441 01:44:50,600 --> 01:44:56,280 di non avere parlato con... la cancelliera della mia... 1442 01:44:56,320 --> 01:44:59,680 No ! Le pare che vado a dire le cose sue ? No. 1443 01:44:59,720 --> 01:45:03,760 - Quindi bocca cucita ? - Bocca cucitissima. 1444 01:45:03,800 --> 01:45:07,760 - Sa che cosa dicevano i miei nonni ? - No, che dicevano ? 1445 01:45:07,800 --> 01:45:12,120 "Le bugie di giorno non le senti" 1446 01:45:12,160 --> 01:45:15,000 "ma la notte ti fanno dormire all'inferno." 1447 01:45:20,760 --> 01:45:23,040 Io adesso devo andare in ufficio. 1448 01:45:24,240 --> 01:45:26,320 "La mattina ha l'oro in bocca". 1449 01:45:27,600 --> 01:45:31,600 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 169971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.