All language subtitles for Dead Dead Demons Dededede Destruction_14_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:03.600 --> 00:04.480 Oh? 00:04.480 --> 00:06.730 I attended an offline meeting of Professor Godai's online community and was surprised to see so many famous influencers! We had a lively discussion about the future of Japan. 00:05.000 --> 00:08.380 As I thought, the post from yesterday is getting a lot of attention. 00:08.360 --> 00:11.320 You’re totally addicted to that. 00:11.320 --> 00:15.030 When you’re not sleeping with a man, you’re always using your smart phone. 00:15.030 --> 00:17.120 Is there a problem with that? 00:17.120 --> 00:19.870 My life is all about contents. 00:19.870 --> 00:22.620 There’s no reason to hold back anything, is there? 00:31.260 --> 00:34.010 Episode 14 00:41.970 --> 00:45.270 The frequency needle broke 00:44.730 --> 00:49.150 Dead Dead Demon's Dededede Destruction 00:45.270 --> 00:47.730 Making me feel like an alien 00:47.730 --> 00:53.400 People's hearts have slipped away, so I tried lifting up my skirt 00:53.400 --> 00:59.950 I'm tired of hearing the carefree positive slogans 00:59.950 --> 01:05.160 You're the only one who smiles at me 01:05.160 --> 01:08.040 Just a little bit Just a little bit 01:08.040 --> 01:09.590 I can see the truth 01:09.590 --> 01:10.920 I can peek through 01:10.920 --> 01:17.130 The words that speak from here Can you hear it? 01:17.130 --> 01:19.300 Justice has overdosed 01:19.300 --> 01:21.470 I find myself in a crowd 01:21.470 --> 01:27.020 Just because I can't see your face everything becomes boring 01:27.020 --> 01:30.020 I'm sure it'll be sunny tomorrow 01:30.020 --> 01:32.690 Let's see the end of the world 01:32.690 --> 01:36.110 So come closer and closer to me 01:36.110 --> 01:38.110 We'll be together until we die 01:38.490 --> 01:41.530 Because you'll always be smiling 01:41.530 --> 01:44.200 It's some worthless emotion 01:44.200 --> 01:47.580 If we hold hands, do you think we can fly? 01:47.580 --> 01:50.040 Bye bye bye bye 01:50.040 --> 01:53.380 Lovely days 01:53.380 --> 01:57.880 Bye bye bye bye bye bye 01:57.880 --> 02:00.970 Alone in a world of lies 02:00.970 --> 02:03.890 Today you’re still my absolute 02:03.560 --> 02:05.980 DEDEDEDE 02:07.480 --> 02:10.480 KNN Special Four years since the “8/31” tragedy 02:07.480 --> 02:10.480 Ota City 02:07.480 --> 02:10.480 People Who Live in the Black Mist Zone 02:11.560 --> 02:14.300 On August 31, four years ago, 02:14.280 --> 02:19.610 Japan experienced damage caused by “invaders,” its extent unprecedented in human history.” 02:16.240 --> 02:19.610 Footage from Viewer 02:20.200 --> 02:24.140 Ota City in particular was designated a high-priority evacuation area, 02:24.120 --> 02:27.120 and many areas are still off-limits. 02:27.740 --> 02:31.250 The Takashima family live in an apartment complex 02:30.620 --> 02:33.340 Mother, look. Over there. A cat. 02:31.250 --> 02:34.880 near the border of the Black Smoke Zone. 02:33.340 --> 02:34.880 Oh. 02:35.240 --> 02:38.410 All the other families left. 02:38.420 --> 02:40.410 We received the evacuation notice. 02:40.380 --> 02:42.510 But we have no relatives outside. 02:43.230 --> 02:46.480 Emiko’s mother is 71 years old. 02:46.470 --> 02:49.190 She has been suffering from dementia for the past ten years, 02:49.190 --> 02:54.020 and Emiko looks after her except for the two days a week she attends day care. 02:54.490 --> 02:58.960 She always mistakes me for my younger brother. 02:58.940 --> 03:04.410 Unlike me, he was a smart kid, so my mother doted on him. 03:04.830 --> 03:11.670 I have ADHD, so I think my family found me annoying and disliked me. 03:12.210 --> 03:16.000 Emiko currently works as an illustrator, 03:16.000 --> 03:18.920 and her monthly income is about 80,000 yen. 03:16.960 --> 03:27.430 Monthly Income 80,000 yen ($800) 03:19.470 --> 03:27.430 Housing Allowance for Two People in Contaminated Areas 100,000 yen ($1000) 03:19.510 --> 03:24.890 The Takashima family’s living expenses, including housing allowances for the two, 03:22.720 --> 03:27.430 Total: 180,000 yen ($1800) 03:24.890 --> 03:27.430 amount to 180,000 yen per month. 03:28.240 --> 03:33.210 We asked Emiko if she plans to move to some other place. 03:33.190 --> 03:36.020 I can't just give this place up. 03:36.020 --> 03:40.400 I have so many memories with my mother here. 03:41.980 --> 03:45.820 Ego surfing already? Let me have a look. 03:45.450 --> 03:49.950 Akari 03:45.450 --> 03:49.950 Rui@political account 03:45.450 --> 03:49.950 Why should I watch shows like this? I really don’t care. 03:45.450 --> 03:49.950 Today’s documentary really got me thinking. Four years have passed and our memories about that day have faded, but it’s something we should never forget. #PeopleWhoLiveintheBlackMistZone 03:47.910 --> 03:50.580 “Got me thinking,” she says. 03:50.580 --> 03:53.710 It’s nice how TV viewers today are so gullible. 03:53.710 --> 03:55.290 What’s that? Sarcasm? 03:55.290 --> 03:56.500 That’s right. 03:56.500 --> 03:59.670 Show a weak person, and everyone will sympathize. 04:00.590 --> 04:05.220 I don’t deny that, but the story’s a lot more complicated than that. 04:05.710 --> 04:08.590 We’re still filming, 04:08.600 --> 04:10.850 but I think we made a mistake with the casting. 04:11.390 --> 04:12.720 Casting? 04:14.060 --> 04:19.440 Don’t you find that Miss Takashima to be overly theatrical in the way she speaks and acts? 04:20.160 --> 04:23.320 That’s probably… a professional weak woman. 04:25.120 --> 04:27.260 I saw the show. 04:27.870 --> 04:30.890 The last part about moving, 04:30.870 --> 04:35.120 it was as if our whole purpose was to get housing allowances provided for contaminated areas. 04:35.120 --> 04:37.960 -Well, that wasn’t my intention. 04:36.750 --> 04:37.960 -But the fact is, 04:37.960 --> 04:41.710 there are people tweeting such thoughts over the internet. 04:41.720 --> 04:43.760 What you’re really trying to say is that 04:43.760 --> 04:46.640 we’re cockroaches staying for the subsidies, right? 04:46.640 --> 04:47.760 You’re wrong. 04:47.760 --> 04:49.810 But people are misunderstanding us! 04:49.810 --> 04:53.930 If you don’t tell them the truth, there’s no point, is there, you! 04:52.600 --> 04:53.930 Emiko? 04:54.780 --> 04:56.890 There’s something I wanna ask… 04:57.710 --> 05:01.650 Oh hi, Miss TV. You’re here today, too? 05:01.650 --> 05:04.280 Hey, stay in your room, old hag! 05:08.200 --> 05:10.350 Oh my, Emiko. 05:10.330 --> 05:13.700 Your mother seems quite aware of things today. 05:14.590 --> 05:15.880 Hey. 05:16.700 --> 05:18.250 Let’s go out. 05:20.280 --> 05:21.520 Emiko. 05:21.500 --> 05:24.170 Do you have a medical certificate confirming that you have ADHD? 05:25.580 --> 05:29.230 What are you planning to do by cornering me? 05:29.220 --> 05:32.930 I’m worried about you. 05:32.930 --> 05:37.600 As of now, there have been no reports of health problems caused by “A-rays” in these past four years. 05:37.600 --> 05:41.320 Soon, the designation of this area being contaminated will be lifted. 05:41.320 --> 05:44.320 When that happens, there will be no more pollution discrimination! 05:45.500 --> 05:48.750 No more… discrimination? 05:48.740 --> 05:53.040 No more discrimination would be a problem for you, wouldn’t it? 05:53.040 --> 05:54.910 Because that means no more subsidies. 05:56.730 --> 06:00.810 But I’m not trying to criticize you. 05:58.830 --> 06:02.840 Cat Snacks Choru 06:02.940 --> 06:05.880 Lu, lululu, lu, lululu. 06:06.010 --> 06:09.050 Lu, lululu, lu, lululu. 06:12.090 --> 06:17.890 Tonkichi, Chinpei, Kanta, lunchtime! 06:18.480 --> 06:20.060 Invaders?! 06:20.600 --> 06:24.200 They started living here, so I feed them. 06:22.480 --> 06:24.110 Cat Snacks Choru 06:25.280 --> 06:30.200 I may be a cockroach that lives off others, 06:30.830 --> 06:33.870 but there are lives that are alive thanks to me. 06:34.120 --> 06:38.300 Wow. This is the perfect picture. 06:38.290 --> 06:41.880 This child is the most affectionate. 06:44.170 --> 06:48.380 You guys love emotional porn like this, don’t you? 06:52.650 --> 06:54.910 I saw your SNS. 06:54.890 --> 06:56.770 It’s really flashy. 06:57.320 --> 06:59.920 You say you worry but it’s none of your business. 06:59.940 --> 07:04.980 You should be grateful that I'm putting up with you idiots and acting like an idiot. 07:06.730 --> 07:08.480 I… 07:08.490 --> 07:10.320 I just want to save you. 07:10.320 --> 07:11.780 You’re lying. 07:12.510 --> 07:14.110 It’s not a lie. 07:14.120 --> 07:18.290 Because my mother died in 8/31. 07:18.290 --> 07:20.620 She was about your age, Miss Takashima. 07:21.920 --> 07:23.100 Is that so? 07:24.620 --> 07:28.140 My little brother also died in 8/31. 07:28.130 --> 07:32.840 He had supported the family financially, but I always hated him. 07:33.530 --> 07:36.220 Let’s see. Food I need to buy today. 07:36.220 --> 07:38.850 Three kilograms of rice, two kilograms of meat… 07:38.850 --> 07:41.140 You sure buy a lot, every time. 07:41.140 --> 07:43.600 Whatever’s left over is stored. 07:46.800 --> 07:50.320 Emiko Takashima, entering shooting mode. 07:51.080 --> 07:54.060 Come on. Start filming. It’s your job, right? 07:56.090 --> 07:57.330 You’re strange. 08:09.120 --> 08:13.130 -Miss Takashima, are you all right?! 08:09.800 --> 08:13.130 -Woah, that hurt. 08:13.130 --> 08:14.640 An accident? 08:14.640 --> 08:17.680 Attention to all passengers on board. 08:17.680 --> 08:21.350 Due to a part of the ship collapsing into a residential area, 08:21.350 --> 08:24.480 this train will remain stopped at Showajima Station until further notice. 08:24.480 --> 08:26.360 No good. I can’t get through. 08:26.360 --> 08:28.400 The internet seems to be fine! 08:30.330 --> 08:33.610 It fell in the area of our apartment complex. 08:37.240 --> 08:38.540 Miss Takashima?! 08:38.530 --> 08:41.580 The old hag! The old hag is in trouble! 08:42.870 --> 08:45.500 This is a Black Smoke Zone! It’s dangerous outside! 08:45.500 --> 08:50.340 You told me that “A-ray” is safe! I’m going alone! 08:54.220 --> 08:55.300 I’ll go too! 08:56.030 --> 08:58.200 Tsk! You idiot! 09:22.960 --> 09:26.580 Hey you. Are you alive? 09:26.600 --> 09:29.840 I’m somehow alive… but… 09:30.960 --> 09:34.140 My body… won’t move… 09:34.130 --> 09:37.800 I can’t free my legs, either. 09:37.790 --> 09:40.810 Miss Takashima. Right there. 09:40.800 --> 09:42.720 My smart phone. 09:43.360 --> 09:46.670 Please, call someone for help! 09:47.480 --> 09:49.980 This is a video of the area near the black smoke area in Ota City! 09:47.480 --> 09:50.980 YANOO! News 09:47.480 --> 09:50.980 Section of Mother Ship Collapses 09:47.480 --> 09:50.980 The government immediately set up a task force and will work with the Unidentified Flying Objects Task Force to investigate the possibility of further damage. Prime Minister Ogino is scheduled to hold an emergency press conference shortly. 09:47.960 --> 09:51.230 Woah. This is pretty bad. 09:49.980 --> 09:51.940 There are likely residents in surrounding areas, 09:51.230 --> 09:55.070 This is pretty bad. I hope this’ll cancel my current job. 09:51.940 --> 09:55.860 but the amount of smoke is so great that it is difficult to confirm the extent of the damage! 09:55.080 --> 09:55.820 Huh? 09:55.860 --> 09:58.320 The government immediately set up a response headquarters, 09:56.920 --> 09:58.200 Don’t you need to answer that? 09:58.200 --> 10:01.200 She’s only a sex friend. I’ll just ignore that. 09:58.320 --> 10:01.700 and in cooperation with the Unidentified Flying Object Response Headquarters… 10:01.200 --> 10:02.780 Nobody’s answering! 10:02.780 --> 10:05.120 I can’t get through to the police or fire department. 10:05.120 --> 10:08.210 What’s wrong with your personal relationships? 10:08.620 --> 10:10.130 Miss Takashima. 10:10.130 --> 10:13.710 If you use SNS… and spread the word… 10:14.840 --> 10:17.870 Maybe someone will come and save us! 10:34.920 --> 10:39.400 Although we currently do not have accurate information on the extent of the damage, 10:36.030 --> 10:41.660 Self-Defense Forces Rescue Operations Requested 10:36.030 --> 10:41.660 LIVE 10:36.030 --> 10:41.660 Mother Ship Crashes! Prime Minister Ogino Holds Emergency Press Conference 10:39.400 --> 10:41.660 we have requested Self-Defense Forces to be dispatched 10:41.660 --> 10:45.290 and rescue operations have already begun. 10:43.030 --> 10:49.210 Wow! There’s no way I’m waiting to get Black Goddess Aphrodite’s extreme evolution! 10:45.290 --> 10:49.210 Currently there is no need for immediate concern in other areas. 10:46.410 --> 10:50.920 Self-Defense Forces Rescue Operations Requested 10:46.410 --> 10:50.920 Mother Ship Crashes! Prime Minister Ogino Holds Emergency Press Conference 10:49.210 --> 10:51.230 Huh? It stopped. 10:51.210 --> 10:53.340 The internet is so unstable. 10:54.630 --> 10:57.670 Kisarazu Artificial Island 10:55.230 --> 10:58.120 What’s the extent of the damage caused by the collapse of the mother ship? 10:58.130 --> 11:02.800 It’s around the Black Smoke Zone, so there are relatively few residents, 11:02.800 --> 11:05.060 but still, judging from the parts that were dropped, 11:05.060 --> 11:06.600 several hundred people were likely… 11:06.600 --> 11:10.060 Regarding the large-scale internet outage that is currently occurring, 11:10.060 --> 11:13.900 an expert states that a powerful electromagnetic pulse was emitted from the mother ship… 11:13.900 --> 11:16.020 What is that expert’s background? 11:16.020 --> 11:17.070 Background? 11:19.680 --> 11:21.960 So he’s worked for a U.S. company. 11:21.950 --> 11:25.200 He’s making a false report. Arrest him now. 11:25.770 --> 11:26.940 How come? 11:26.950 --> 11:29.660 He’s Padron’s scapegoat, Mister Prime Minister. 11:29.660 --> 11:34.960 At his request, we’ve been hiring a large number of American engineers over the past four years. 11:34.960 --> 11:40.170 American backdoors are present in every corner of Japan’s infrastructure. 11:40.170 --> 11:45.070 This massive internet outage is likely a cyber-attack by the U.S. 11:45.050 --> 11:46.140 Mister Prime Minister, 11:46.140 --> 11:51.350 if they had desired to do so, Japan could’ve been controlled from the outside at any time. 11:51.350 --> 11:55.230 A team of experts is currently working on countermeasures. 11:55.230 --> 12:01.650 In addition, backdoors have been found in SES’ defense weapons and AI systems. 12:01.650 --> 12:07.200 SES uses AI originally developed by Geekle. 12:07.200 --> 12:13.460 From the very beginning, the Fujin and the Chokujin were all under America's hypnotism. 12:13.460 --> 12:17.960 Even if you try to modify the system, the AI itself will reject it. 12:17.960 --> 12:22.050 If you don't know the verification key, you can't do anything. 12:22.050 --> 12:24.840 There’s a chance that the U.S. will send a large number of agents 12:24.840 --> 12:28.510 to search for the verification key. 12:28.510 --> 12:30.350 In the worst-case scenario, 12:30.350 --> 12:34.520 Tokyo’s infrastructure and military power will be taken over by the United States. 12:34.520 --> 12:36.650 Not good, not good, not good. 12:36.650 --> 12:39.520 They have been waiting for this moment. 12:40.230 --> 12:43.240 Now that they know that we haven’t taken control of the mother ship, 12:43.240 --> 12:50.290 the self-proclaimed world police can come up with any excuse they want to invade Tokyo. 12:50.780 --> 12:54.640 Mister Prime Minister, we have contact from a neighboring country. 12:54.620 --> 12:57.460 Right now’s not a good time. 12:57.460 --> 13:00.880 They say that unless the mother ship is abandoned within thirty-six hours, 13:00.880 --> 13:02.380 the United States will not hesitate 13:02.380 --> 13:05.380 to impose military sanctions in cooperation with other countries. 13:05.380 --> 13:06.840 Go away! 13:06.840 --> 13:10.390 They’ve already been violating our territorial waters almost every day, 13:10.390 --> 13:11.890 so what are they trying to prove now? 13:11.890 --> 13:15.310 Mister Prime Minister, U.S. military aircrafts have taken off from 13:15.310 --> 13:19.400 an aircraft carrier in Yokosuka and breached the restricted airspace over Tokyo Bay. 13:25.780 --> 13:28.950 The U.S. military aircrafts have come into contact with the Zero Magnetic Field. 13:28.950 --> 13:31.620 They will likely disappear on their own. 13:31.620 --> 13:34.870 They shall get sucked in and become dimensional debris. 13:34.870 --> 13:38.460 Um, what is this “Zero Magnetic Field”? 13:38.860 --> 13:39.950 Mister Prime Minister, 13:39.960 --> 13:42.800 do you have your “Ocean” boarding pass? 13:44.090 --> 13:45.340 OCEAN Boarding Pass 13:45.840 --> 13:51.470 U.S. control of the metropolitan area network can only be prevented for two days at most. 13:51.470 --> 13:55.230 The risk of an explosion due to the collapse of the mother ship is also increasing. 13:55.890 --> 14:01.610 At worst, we will be leaving Tokyo aboard the New Japan National Stadium “Ocean.” 14:01.610 --> 14:03.280 Please understand. 14:04.460 --> 14:07.200 We’re abandoning Tokyo? 14:09.520 --> 14:12.960 Change the completion event to the sub-venue? 14:12.950 --> 14:14.620 Understood. 14:14.620 --> 14:16.710 I’ll inform Mr. Takarada. 14:16.710 --> 14:19.420 So you’re going ahead with the event, are you? 14:19.420 --> 14:22.210 You guys are unaffected even at a time like this. 14:22.210 --> 14:25.920 Miura, this is the employee cafeteria. 14:25.920 --> 14:29.130 Today, you really are trespassing. 14:29.130 --> 14:33.850 There’s been a lot of commotion around SES and the government. 14:33.850 --> 14:37.640 Could Takarada really be an invader, after all? 14:37.640 --> 14:40.100 Mr. Takarada is simply an engineer. 14:40.100 --> 14:43.270 He’s only interested in technological progress. 14:43.270 --> 14:47.400 The weapons you guys built will cause many deaths. 14:47.400 --> 14:50.200 You won’t get away with it simply being the work of an engineer. 14:50.200 --> 14:53.580 Is that persistence of yours the work of a journalist? 14:55.000 --> 14:56.840 I want to know the truth. 14:56.830 --> 14:58.870 What?! The truth?! 14:58.870 --> 15:01.170 All you’ve been doing is make childish assumptions! 15:01.790 --> 15:06.130 Sad people like you need a villain. 15:06.130 --> 15:07.590 You poor thing. 15:07.590 --> 15:12.590 I know you used to make fun of me behind my back in college. 15:12.590 --> 15:17.680 I want to know why I feel like the world is so hard to live in. 15:18.850 --> 15:23.020 See that? Get under your skin a bit and you blurt out this stupid personal grudge. 15:23.020 --> 15:25.770 Right now, you’re definitely the funniest you have ever been. 15:35.880 --> 15:37.210 Sorry to keep you waiting. 15:37.850 --> 15:40.210 I’m told that the venue for the opening ceremony 15:40.210 --> 15:45.540 of the New Japan National Stadium “Ocean” tomorrow has been changed. 15:45.540 --> 15:51.170 Also, it appears that five thousand invaders are gathering in the Black Smoke Zone. 15:52.220 --> 15:56.300 Further to orders from the government, we will begin exterminating them with satellite “Green Ray” 15:56.300 --> 15:58.180 which will also serve as its irradiation test. 16:00.990 --> 16:02.410 Mr. Takarada? 16:10.060 --> 16:10.880 Huh? 16:14.200 --> 16:15.550 Mom! 16:15.530 --> 16:17.080 Run! 16:54.610 --> 16:58.530 That was close. It almost hit me directly. 16:57.990 --> 17:00.200 Who are you? 16:58.530 --> 17:00.200 Are they CIA? 17:00.990 --> 17:04.080 Unlike him, luck is on my side. 17:07.130 --> 17:09.310 See, I’m lucky.. 17:10.270 --> 17:11.040 Huh? 17:11.610 --> 17:14.090 Right now, am I in the center of the world? 17:14.090 --> 17:16.840 S-See through? 17:16.840 --> 17:20.310 I’ve never seen anything like it in our prototypes. 17:20.310 --> 17:22.720 Oh, this? 17:22.720 --> 17:24.350 Probably belongs to the invaders. 17:25.200 --> 17:29.450 Lady, the whole world is searching for you. 17:29.450 --> 17:31.860 No matter where you run to, you’re no longer free. 17:32.730 --> 17:35.130 In which case, come with me. 17:35.110 --> 17:36.740 I’ll show you… 17:37.370 --> 17:38.760 the joy of living. 17:40.750 --> 17:49.420 How beautiful our land 17:45.250 --> 17:50.250 This facility has been closed due to the Tokyo Metropolitan Government’s designation of the area as being contaminated by high concentrations of “A-rays.” We would like to thank all those involved for their patronage over the years. Heiwajima Distribution Center 17:49.420 --> 17:55.260 One day, we will take this back 17:55.260 --> 17:59.510 Guys! It’s pounding in my head so please stop it. 18:00.350 --> 18:01.810 Are you all right? 18:01.810 --> 18:04.350 Please have some of my water. 18:05.480 --> 18:06.300 Huh? 18:07.290 --> 18:09.720 Tsutomu. That guy’s dead. 18:09.730 --> 18:11.940 Wake up, Kyoko! 18:10.330 --> 18:14.280 Huh? Then that voice… 18:11.940 --> 18:13.270 Shut up, old hag! 18:14.280 --> 18:17.490 Crying isn’t gonna bring her back. 18:14.900 --> 18:17.490 Everyone’s reached their respective limits. 18:19.360 --> 18:22.530 We are confined to these grounds 18:22.530 --> 18:27.500 and have accepted the threat to our lives caused by their tyranny. 18:27.500 --> 18:31.040 Therefore, I have decided to unite our group, 18:31.040 --> 18:37.800 add explosives to our protective gear, and strike back at them. 18:37.800 --> 18:43.600 This tragedy is not just a war, but a battle with one’s own pride. 18:43.600 --> 18:47.350 It is an honor to perish without sullying the soul of the deceased. 18:47.350 --> 18:54.570 I am convinced that this is none other than the great spirit of our glorious nation! 18:54.570 --> 18:57.440 L-Long live our home country! 18:57.440 --> 18:59.780 Long live our home country! 18:59.900 --> 19:02.410 Long live our home country! 19:02.540 --> 19:05.030 Long live our home country! 19:05.180 --> 19:07.950 Long live our home country! 19:08.680 --> 19:10.200 The rising begins tomorrow. 19:11.690 --> 19:14.570 Tsutomu, are you still hesitating? 19:15.610 --> 19:20.510 As a true citizen, I want to remain peaceful until the end. 19:21.010 --> 19:23.470 You have been poisoned by this earth. 19:24.730 --> 19:26.750 How many people died today? 19:26.760 --> 19:29.600 We’ve run out of food and have no place to go. 19:30.780 --> 19:32.760 Death here would be the end. 19:32.770 --> 19:35.110 The mind is divided here, 19:35.110 --> 19:38.860 so you cannot go back to the source of the mind or to any other world. 19:40.460 --> 19:45.450 So at the end of it all, everyone’s looking for a reason to live. 19:45.450 --> 19:47.240 Why do you rush to die? 19:49.000 --> 19:52.500 I had a premonition that this would happen. 19:54.160 --> 19:56.700 I was an engineer on the mother ship. 19:56.710 --> 20:01.090 I received orders from above to lock things down so that maintenance couldn’t be performed. 20:02.320 --> 20:04.430 The mother ship will soon explode. 20:05.770 --> 20:08.350 We had most definitely been set up. 20:08.920 --> 20:12.120 I’m mad at myself for not realizing it. 20:12.730 --> 20:15.720 Let me die. Let me leave feeling refreshed. 20:15.730 --> 20:17.360 Hey! 20:18.440 --> 20:20.060 Mr. Tsutomu! 20:21.820 --> 20:23.660 Take a look at this. 20:24.330 --> 20:27.770 Informant, where did you get these precious items? 20:27.780 --> 20:30.330 I gathered the ones that had run out of energy, 20:30.330 --> 20:33.210 and somehow got them to work again. 20:33.210 --> 20:35.920 Where do you plan to go once we fly to the sky? 20:35.920 --> 20:38.250 This is the safest place. 20:38.250 --> 20:39.710 Never mind that. 20:41.400 --> 20:44.930 Oh? Those flying things? 20:44.930 --> 20:46.470 What are they? 20:53.980 --> 20:54.560 What is it?! 20:54.560 --> 20:55.400 An enemy attack?! 20:55.400 --> 20:56.810 Watch out! Run! 20:56.810 --> 20:57.810 What’s going on?! 20:57.810 --> 20:59.150 Don’t push! Don’t push! 21:04.320 --> 21:06.070 It’s the two-legged thing! 21:06.950 --> 21:09.780 That two-legged thing has come all the way here! 21:14.960 --> 21:16.120 This child is injured! 21:16.120 --> 21:18.460 Anyway, fly, Mr. Tsutomu! 21:22.800 --> 21:25.510 Mommy, I’m scared! 21:25.510 --> 21:27.800 Kid, do you know where your mommy is? 21:27.800 --> 21:29.680 Tsutomu! Don’t look back! 21:30.090 --> 21:30.800 Huh? 21:45.470 --> 21:47.780 What? Where am I? 21:47.780 --> 21:49.490 Tsutomu! 21:51.680 --> 21:53.150 Yuriko? 21:53.160 --> 21:54.330 It’s you, Yuriko. 21:54.330 --> 21:56.660 Come on, Tsutomu! 21:56.660 --> 21:59.080 You’re so naughty! 21:59.080 --> 22:01.840 That’s my hair ornament you’re wearing. 22:06.130 --> 22:11.680 Yuriko, that world is blocked off, so I thought I’d never see you again. 22:13.050 --> 22:15.360 I had faith. 22:15.350 --> 22:18.310 That if I stayed here, I would one day see you again. 22:18.310 --> 22:20.190 What a happy moment. 22:20.190 --> 22:21.110 Yeah. 22:40.670 --> 22:44.340 It’s like flat soda 22:44.340 --> 22:48.260 It’s too sweet, and I’m done with it already 22:52.930 --> 22:55.930 That sincere-looking teacher 22:55.930 --> 22:59.060 And that TV personality 22:59.060 --> 23:04.320 They always evade the truth 23:04.320 --> 23:07.240 Lies and truths, rights and wrongs 23:07.240 --> 23:09.570 If it’s about self-responsibility 23:09.990 --> 23:12.280 No matter who I may antagonize 23:12.280 --> 23:15.120 l stay by your side 23:15.120 --> 23:17.500 That’s right, the two of us 23:17.500 --> 23:20.580 Are in a game in a world where there’s no going back from 23:21.080 --> 23:23.000 Assuming a fighting stance 23:23.000 --> 23:24.750 I’ll take care of the rear 23:24.750 --> 23:26.550 We’ll go all in, even if we crash and burn 23:26.550 --> 23:29.220 Won’t let it end in a flash 23:29.220 --> 23:31.510 It’s time to break out 23:31.510 --> 23:34.300 It’s scary, but I’m not scared anymore 23:34.300 --> 23:36.600 Cuz I have you 23:37.010 --> 23:38.770 Then, say goodbye to tragedies 23:38.770 --> 23:42.520 We’ll make up our own ending 23:42.520 --> 23:47.020 The impending heartless future, and the end of the world 23:47.020 --> 23:50.860 We’ll embrace them all 23:50.860 --> 23:55.620 And loudly Sing this song 23:56.830 --> 24:01.410 Such insanely precious days 24:01.410 --> 24:04.790 A proclamation of war I declare upon you 24:04.790 --> 24:09.460 “You don’t stand a chance” Just kidding 26998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.