All language subtitles for Dead Dead Demons Dededede Destruction_11_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:07.470 --> 00:11.900 Popular musician Dorii Rattatta had a hand in designing Fujin #9. 00:11.900 --> 00:13.280 Hello there! 00:13.710 --> 00:18.410 The focal point is in the pop and girly pastel colors, in line with the summer fashion trend! 00:18.410 --> 00:21.330 That new Fujin being announced at this event 00:21.330 --> 00:26.160 automatically determines and attacks its targets, right? 00:25.290 --> 00:31.050 I’m cheering for all Self-Defense Forces members fighting every day for us! 00:26.170 --> 00:30.090 I hear it’s set to react to not only invaders but all virtual enemies. 00:31.050 --> 00:34.300 What will we be fighting against going forward? 00:32.090 --> 00:36.840 Let us citizens all work together toward our future! 00:34.910 --> 00:37.660 It doesn’t matter who we’re fighting against. 00:37.640 --> 00:41.120 We exist to protect this country and its citizens. 00:41.100 --> 00:45.100 We will now introduce to you the small-sized defensive weapon 00:45.100 --> 00:47.650 developed by our company, Fujin #9. 00:47.650 --> 00:50.610 I am Fujin #9. 00:50.610 --> 00:55.820 I promise that all citizens will live safe and secure lives. 00:56.200 --> 00:58.950 Episode 11 01:06.920 --> 01:10.220 The frequency needle broke 01:09.670 --> 01:14.090 Dead Dead Demon's Dededede Destruction 01:10.220 --> 01:12.680 Making me feel like an alien 01:12.680 --> 01:18.350 People's hearts have slipped away, so I tried lifting up my skirt 01:18.350 --> 01:24.900 I'm tired of hearing the carefree positive slogans 01:24.900 --> 01:30.110 You're the only one who smiles at me 01:30.110 --> 01:32.990 Just a little bit Just a little bit 01:32.990 --> 01:34.530 I can see the truth 01:34.530 --> 01:35.870 I can peek through 01:35.870 --> 01:42.080 The words that speak from here Can you hear it? 01:42.080 --> 01:44.250 Justice has overdosed 01:44.250 --> 01:46.420 I find myself in a crowd 01:46.420 --> 01:51.970 Just because I can't see your face everything becomes boring 01:51.970 --> 01:54.970 I'm sure it'll be sunny tomorrow 01:54.970 --> 01:57.640 Let's see the end of the world 01:57.640 --> 02:01.060 So come closer and closer to me 02:01.060 --> 02:03.060 We'll be together until we die 02:03.440 --> 02:06.480 Because you'll always be smiling 02:06.480 --> 02:09.150 It's some worthless emotion 02:09.150 --> 02:12.530 If we hold hands, do you think we can fly? 02:12.530 --> 02:14.990 Bye bye bye bye 02:14.990 --> 02:18.330 Lovely days 02:18.330 --> 02:22.830 Bye bye bye bye bye bye 02:22.830 --> 02:25.920 Alone in a world of lies 02:25.920 --> 02:28.840 Today you’re still my absolute 02:28.500 --> 02:31.000 DEDEDEDE 02:32.140 --> 02:36.380 Our home country 02:36.380 --> 02:40.760 Swaying in the skies 02:40.760 --> 02:45.010 As many days spent there 02:41.760 --> 02:44.810 Mr. Tsutomu, I’m having so much fun. Thank you! 02:44.810 --> 02:46.520 Hurray to our country! 02:47.350 --> 02:49.060 I’m glad to hear that. 02:49.060 --> 02:53.360 Even for a moment, the children’s smiles help ease my mind. 02:49.390 --> 02:53.020 TRAFFIC SAFETY 02:54.690 --> 02:56.780 Right now, that is more than enough. 02:57.820 --> 03:03.490 Yuriko talks to me, telling me peaceful days will surely come someday. 03:05.950 --> 03:08.120 You’re such a romanticist. 03:08.120 --> 03:10.750 Nothing can be created from being pessimistic, after all. 03:12.320 --> 03:14.540 Hey, Mr. Chairman! 03:14.540 --> 03:16.460 What is it, Informant? 03:16.460 --> 03:18.630 Another survivor! 03:21.200 --> 03:22.490 Don’t worry. 03:22.470 --> 03:25.760 They rarely search in this black mist. 03:25.760 --> 03:27.140 Thank God. 03:28.060 --> 03:30.860 I’ve come from the “End of the World.” 03:30.560 --> 03:33.560 Seibu Shinjuku Line 03:30.560 --> 03:33.560 Musashino City 03:30.560 --> 03:33.560 Mitaka City 03:30.560 --> 03:33.560 Suginami City 03:30.560 --> 03:33.560 Keio Inokashira Line 03:30.560 --> 03:33.560 Musashi -Sakai 03:30.560 --> 03:33.560 Mitaka 03:30.560 --> 03:33.560 Kichijoji 03:30.560 --> 03:33.560 Nishi-Ogikubo 03:31.820 --> 03:33.100 I see. 03:33.950 --> 03:37.130 You’re a survivor from the vessel that went down six months ago. 03:38.270 --> 03:42.620 Yeah, most of my colleagues aboard had survived immediately after the crash. 03:42.610 --> 03:46.740 But there have been many casualties after those guys invaded. 03:46.740 --> 03:49.950 We’ve been totally on the defensive and will eventually be completely wiped out. 03:51.150 --> 03:53.820 It’s just a matter of time here as well. 03:53.830 --> 03:56.420 Our nation has abandoned us. 03:57.790 --> 03:59.630 You may be right. 03:59.630 --> 04:01.340 Our mother ship will also fall soon. 04:02.160 --> 04:03.760 Our mother ship will fall? 04:03.760 --> 04:05.930 So then that white smoke… 04:07.350 --> 04:09.520 After receiving a certain message, 04:09.520 --> 04:13.640 we were divided into several dozen units and sent to join our allies in various places, 04:13.640 --> 04:17.770 but everyone in my unit but me was wiped out in a battle against “them.” 04:18.490 --> 04:20.410 Oh? A message? 04:21.120 --> 04:24.570 Five large colonies will simultaneously launch a counterattack. 04:24.860 --> 04:26.370 Seibu Shinjuku Line 04:24.860 --> 04:26.370 Musashino City 04:24.860 --> 04:26.370 Mitaka City 04:24.860 --> 04:26.370 Suginami City 04:24.860 --> 04:26.370 Keio Inokashira Line 04:24.860 --> 04:26.370 Nishitokyo City 04:25.200 --> 04:26.750 “End of the World,” 04:26.370 --> 04:28.370 Shibuya 04:26.740 --> 04:28.750 “Iron Forest in the Battlefield,” 04:28.370 --> 04:30.120 Daiba 04:28.740 --> 04:30.580 “Sea of the Beginnings,” 04:30.120 --> 04:31.870 Jinbocho 04:30.580 --> 04:32.410 “Paper Desert” 04:32.410 --> 04:34.710 and here, “City of Fog.” 04:34.710 --> 04:36.830 We will launch a simultaneous counterattack and 04:36.830 --> 04:40.800 attack this main citadel while their forces are dispersed. 04:40.380 --> 04:47.640 YANOO NEWS 04:40.380 --> 04:47.640 A Waste of Tax Money? The New Japan National Stadium 04:40.800 --> 04:45.550 This huge structure under construction must be their ultimate weapon. 04:45.550 --> 04:46.890 We must destroy it. 04:47.980 --> 04:52.220 I swear on the honor of my people that I'll show them what they deserve! 04:52.810 --> 04:54.020 You mustn’t! 04:54.020 --> 04:55.730 Hatred only creates more hatred! 04:55.730 --> 04:57.690 There are many women and children here. 04:57.690 --> 04:59.900 We cannot unnecessarily expose them to danger. 04:59.900 --> 05:01.730 Y-You coward! 05:01.730 --> 05:03.360 Then you go ahead and die here! 05:03.360 --> 05:06.740 If you’re gonna die anyway, there’s essentially no difference! 05:06.740 --> 05:09.830 How dare you. That’s sophistry. 05:11.040 --> 05:16.370 Tsutomu. At this stage, we no longer have a choice. 05:51.910 --> 05:54.400 The target fell towards Nagatacho. 05:54.410 --> 05:56.540 It is believed to still be alive. 05:56.540 --> 06:00.580 Darn. A small saucer would work, but this, the target is too small. 06:00.580 --> 06:02.590 Self Defence Force Camp Ichigaya 06:01.200 --> 06:05.600 Don’t you think we’re overdoing it to use the Fujin for one Invader? 06:05.590 --> 06:08.380 It’s a demonstration for other countries. 06:09.470 --> 06:11.010 What is the current deployment status? 06:11.010 --> 06:13.850 Right. We’ve already deployed one hundred and thirty Fujin #7s. 06:13.850 --> 06:17.100 And we have begun test launching Fujin #9s to Ota City. 06:18.120 --> 06:19.920 All is going well. 06:20.600 --> 06:24.360 However, neighboring countries have issued statements of protest. 06:24.360 --> 06:29.610 US President Padron has condemned the move, calling it “the most foolish act imaginable.” 06:32.200 --> 06:38.620 So long as the Minister of Defense is showing a strong stance, we will simply follow suit. 06:38.620 --> 06:40.870 Ikeda 06:41.400 --> 06:42.670 Hmm… 06:42.670 --> 06:45.880 Even the Self-Defense Forces take time off during public holidays. 06:45.880 --> 06:48.300 No, we don’t. A simple coincidence. 06:48.300 --> 06:49.590 Is that so? 06:49.590 --> 06:52.470 But I’m surprised that you would casually come home. 06:52.470 --> 06:54.760 After murdering people. 06:54.760 --> 06:58.230 Huh? Invaders are not people. 06:58.230 --> 07:00.520 Hey big brother, read this. 07:00.520 --> 07:06.280 Japan Going Mad About Invaders 07:01.400 --> 07:03.690 Invaders cannot communicate with us, 07:03.690 --> 07:06.690 but they are creatures with feelings and social skills! 07:06.690 --> 07:10.150 What is the clear boundary between humans and invaders?! 07:12.160 --> 07:14.080 How should I know? 07:14.070 --> 07:18.160 Who our friends are and who our enemies are depend on the circumstances at the time. 07:18.800 --> 07:22.540 More importantly, think about who’s paying high tuition fees for you to go to college 07:22.540 --> 07:24.670 You should study something more useful. 07:24.670 --> 07:27.210 I would rather study too! 07:27.210 --> 07:30.130 But we’re gonna be stuck with too many irresponsible adults in the future, 07:30.130 --> 07:31.760 so we must change society ourselves! 07:31.760 --> 07:33.140 Hey, calm down. 07:33.950 --> 07:35.870 I looked at your social media, 07:35.850 --> 07:40.890 and your friends are just a bunch of idiots who beat up people who don't agree with them. 07:40.890 --> 07:46.060 It might make you feel better, but do you think it's going to change society? 07:46.830 --> 07:48.570 Wha…That's disgusting! 07:48.570 --> 07:51.650 Ann Octopus shouldn’t be looking into my account! 07:51.650 --> 07:53.570 If you don't want me to, put a lock on it. 07:53.570 --> 07:57.330 And I'm not an Octopus. I'm just worried about your future. 07:57.330 --> 07:59.830 Shut up! If you’re gonna fight, do it outside! 08:01.580 --> 08:05.500 The way I decide who’s an enemy or ally for my own convenience is no different from you. 08:05.500 --> 08:07.840 Forget it. I’m leaving home. 08:08.550 --> 08:12.630 Can’t live in the same home as parents who are an internet addicted Octopi and a murderer. 08:15.930 --> 08:17.600 Aren’t you going after her? 08:18.510 --> 08:20.830 She left home saying the same thing yesterday. 08:20.810 --> 08:22.180 Just leave her alone. 08:24.730 --> 08:28.230 Gin Sushi 08:25.440 --> 08:28.690 Wow. So your son’s a member of the Self-Defense Forces. 08:29.530 --> 08:33.240 I used to have a hard time dealing with him because he wouldn't listen to me, 08:33.240 --> 08:37.620 but now I can hold my head high thanks to my son. 08:37.620 --> 08:41.330 Nori, no need to hesitate. Eat as much as you want. 08:41.330 --> 08:44.540 Not to mention the salaries of the defense officers continue rising every year. 08:44.540 --> 08:49.500 He’s risking his life for his country! If you ask me, he’s not getting nearly enough. 08:49.500 --> 08:53.630 I think the government’s being too lenient in their approach in dealing with invaders. 08:53.630 --> 08:58.010 And yet they take no action against anti-social groups like the Peacesquids and SHIP. 08:58.010 --> 09:03.020 It can be quite depressing having a huge lid like that placed in the sky above us. 09:03.020 --> 09:06.900 The fact that our weak government isn’t attacking the mother ship is a big problem! 09:06.900 --> 09:11.110 We should attack it with all firepower available to restore the country’s prestige! 09:19.240 --> 09:20.370 Sorry. 09:21.660 --> 09:25.790 Protect the Invaders? Ha! That’s crazy. 09:25.790 --> 09:28.250 We should gather them and burn them all together! 09:28.730 --> 09:29.670 Dad. 09:31.340 --> 09:34.670 Can you be quiet for a bit. You’re ruining my appetite. 09:34.670 --> 09:37.550 But it’s not often I can brag about you like this. 09:37.550 --> 09:41.930 That’s right, Nori. You’re doing a job that benefits people. 09:41.930 --> 09:46.180 I’m not even doing it out of my own will. 09:46.180 --> 09:47.850 Hey, what’s wrong? 09:47.850 --> 09:50.980 I want to hear more about what you do. 09:50.980 --> 09:53.650 So, how many of those things have you killed?! 09:53.650 --> 09:54.990 Enough! 09:55.630 --> 09:57.240 Shut up and eat! 09:57.240 --> 10:00.450 In terms of who’s crazy, you guys are just as bad. 10:06.000 --> 10:12.130 When I pulled the trigger on them, I wasn't sure it was the right thing to do. 10:13.120 --> 10:17.960 If they had been able to communicate, wouldn’t things have ended a little differently? 10:17.970 --> 10:24.350 I had this question in my mind because I had some sympathy for “them.” 10:24.350 --> 10:27.520 But even if you can communicate with others, conflicts still happen. 10:27.640 --> 10:33.900 Extermination of “Invaders” in Your Area Lowest Price Guaranteed 5,000 yen~ Other pest control services available Yamada Company 0120-00-0000 10:28.300 --> 10:32.900 Actually, this is better, since I don’t have to hear their names or pleas for their lives. 10:45.160 --> 10:47.250 Yay! 10:47.250 --> 10:48.660 Hey, children, time for bed! 10:48.660 --> 10:52.420 Um, excuse me, have you seen Kiyomi and Yunbo? 10:52.420 --> 10:53.420 No I haven’t. 10:55.210 --> 10:59.630 Let’s go, Yunbo. I hate those recreation stuff. 11:05.930 --> 11:07.680 Um, excuse me. 11:07.680 --> 11:09.680 Have you seen my children, Kiyomi and Yunbo? 11:10.810 --> 11:11.690 Hey. 11:12.540 --> 11:13.730 What’s that? 11:19.240 --> 11:20.610 Huh? What did it say? 11:20.610 --> 11:23.700 Hey, evacuate the children, just to be safe. 11:27.080 --> 11:29.330 It’s firing at us! It’s firing at us! 11:34.380 --> 11:37.550 Kiyomi! Yunbo! 11:35.000 --> 11:36.800 Don’t stick together! Spread out! 11:36.800 --> 11:38.840 It’s no use. We’re finished! 11:38.840 --> 11:41.590 You fool! Don’t give up yet! 11:46.830 --> 11:49.180 H-Hurray to our nation! 11:56.860 --> 12:01.030 I’m sorry. I don’t understand your language. 12:17.920 --> 12:20.630 This colony is now destroyed. 12:20.630 --> 12:25.680 Tsutomu, will you still wait for the day of peace to arrive even after seeing this? 12:27.080 --> 12:28.190 We’ll rise against them. 12:28.180 --> 12:30.520 If we gather together, we’ll have nearly five thousand. 12:32.600 --> 12:37.290 Let us teach them the horror our friends have experienced. 12:50.940 --> 12:52.540 Phew! 12:52.000 --> 12:58.750 Y.U.F. 12:52.540 --> 12:53.870 How’s it going? 12:53.870 --> 12:58.460 Fujin #9 goes around killing them all, so there are hardly any left alive. 12:59.800 --> 13:02.110 Tsk. They’re no fun. 13:02.090 --> 13:04.170 Both the government and the invaders. 13:05.130 --> 13:08.010 They’re taking everything from me. 13:08.510 --> 13:12.180 Approximately thirteen thousand invaders were found inside 13:12.020 --> 13:14.020 Prime Minister’s Office 13:12.180 --> 13:15.140 the medium-sized teapot-shaped ship that crashed in Ota City. 13:15.140 --> 13:18.480 They’ve been mostly annihilated by the Fujin #9. 13:19.760 --> 13:23.820 In addition, a delinquent invader-hunting group calling themselves 13:23.820 --> 13:28.240 the “Youth United Front” is roaming the area and becoming violent. 13:29.870 --> 13:33.000 So what is the deployment status of Fujin #9? 13:32.990 --> 13:33.870 Right. 13:33.870 --> 13:38.080 The Geekle AI that was planned to be installed into the Fujin #9 and #10 13:38.080 --> 13:39.840 has been facing development difficulties. 13:39.840 --> 13:45.420 In the future, mass production is expected to be achieved by installing SES’s Plankton. 13:47.390 --> 13:49.600 Plankton, I ask you. 13:49.590 --> 13:53.850 How do you understand your own existence? 13:54.350 --> 13:56.230 That doesn’t really matter. 13:56.230 --> 13:59.020 What matters is how you perceive me. 13:59.020 --> 14:04.690 If you follow the rules I set for you, things will be better in the future, Mom. 14:05.650 --> 14:07.630 Don’t call me Mom. 14:09.720 --> 14:12.490 Located in the center of Nagano Prefecture, 14:12.200 --> 14:32.470 A New Landscape for Marginal Villages 14:12.200 --> 14:32.470 Live 14:12.200 --> 14:32.470 People Who Moved From Tokyo to Live a Self-Sufficient Life 14:12.490 --> 14:17.210 this village is home to people who moved here from Tokyo to live a self-sufficient life. 14:17.210 --> 14:25.710 Representative Mr. Takabatake (38) 14:17.560 --> 14:22.000 Surrounded by beautiful nature, delicious food, and trustworthy friends, 14:22.000 --> 14:25.340 I am now able to live a truly human life. 14:25.710 --> 14:32.470 Vice Representative Ms. Koyama (45) 14:26.090 --> 14:30.050 My daughter has studies and therefore still remains in Tokyo, 14:30.050 --> 14:34.760 but she says she wants to come here as soon as possible. 14:37.020 --> 14:42.150 This year, our Occult Research Club is planning a summer training camp at a beach in Odawara. 14:42.150 --> 14:45.610 Yay! The beach! Although no one has actually joined the club. 14:44.070 --> 14:46.150 Okay! Time for swimsuits! 14:46.150 --> 14:48.990 Maybe I’ll go with something revealing this year. 14:48.990 --> 14:52.620 Well, swimming in the sea is fine, but the main topic is… 14:52.870 --> 14:56.490 Like this 14:53.210 --> 14:56.830 This summer, we’re finally gonna encounter the unknown! 14:59.920 --> 15:01.420 I've been searching for a woman 15:01.420 --> 15:05.380 who has had contact with extraterrestrial life for the past few years, 15:05.380 --> 15:07.630 and I've finally made contact! 15:07.510 --> 15:11.220 The 18-year-old woman, who lives in Hachioji, 15:07.630 --> 15:10.220 I’ll go with this swimsuit. 15:10.220 --> 15:13.550 No way, Ai. You’d practically only be wearing strings. 15:11.220 --> 15:12.550 says that about eight years ago 15:12.550 --> 15:16.510 she came in contact with a mysterious life form on the beach in Odawara. 15:14.180 --> 15:17.220 Hey, Futaba, did you buy a swimsuit? 15:16.510 --> 15:23.270 With her help, we trace the traces from that time and get closer to the truth! 15:17.220 --> 15:18.100 Huh? 15:18.930 --> 15:23.770 Sorry, I’ll likely be too busy with SHIP activities. 15:23.270 --> 15:25.900 Invaders are no match for us, 15:23.790 --> 15:26.190 Then what about today’s birthday party? 15:25.900 --> 15:27.650 we might be able to prove the existence of 15:26.190 --> 15:28.110 Yeah, I probably won’t make that either.. 15:27.650 --> 15:30.570 a higher dimension beyond human understanding! 15:28.110 --> 15:30.320 What? Darn it.. 15:33.820 --> 15:36.370 Okay, everyone, ready, set… 15:36.370 --> 15:40.410 Ontan, Happy birthday! 15:40.410 --> 15:41.370 Hm? 16:05.950 --> 16:08.820 Huh? Are you getting up already, Futaba? 16:08.820 --> 16:10.440 Why not skip the lecture? 16:10.440 --> 16:13.860 I'm barely able to attend class because of my SHIP activities and part-time job. 16:13.860 --> 16:17.620 My assignments are piling up, so I need to get them all done at once. 16:18.790 --> 16:21.870 Hey, you're coming to today's meeting, right? 16:21.870 --> 16:23.920 Our subcommittee will also be making a report. 16:23.920 --> 16:27.460 Oh, yeah. Don’t you think it’s about time we quit? 16:27.870 --> 16:28.940 What? 16:28.920 --> 16:30.760 I’m leaving SHIP. 16:31.550 --> 16:34.520 It’s no longer any fun. You should leave, too. 16:34.510 --> 16:37.140 Wait. We can’t really do that, can we? 16:37.140 --> 16:40.680 There are still many invaders who are suffering. 16:40.680 --> 16:41.710 You’re right. 16:41.730 --> 16:44.390 But that actually has little to do with us, right? 16:46.100 --> 16:49.920 Honestly, I’m having trouble keeping up with your… 16:50.940 --> 16:52.320 …revolution game. 16:57.660 --> 16:59.490 You’re the worst. 17:01.480 --> 17:05.330 Now, let's begin the regular meeting of the SHIP Surume University Branch. 17:05.330 --> 17:07.460 According to an investigation by the headquarters, 17:07.460 --> 17:10.460 the invader extermination app “Invader Clash” appears to be 17:08.750 --> 17:13.260 A-Ray Contamination 18% Invaders nearby! Be careful! 17:08.750 --> 17:13.260 A-Ray Contamination 20% Already 2 invaders exterminated. 17:08.750 --> 17:13.260 A-Ray Contamination 11% Maybe overthinking… 17:08.750 --> 17:13.260 A-Ray Contamination 18% Invaders nearby! Be careful! 17:10.460 --> 17:13.470 illegally collecting personal information of users and 17:13.470 --> 17:18.050 sending it to SES's artificial intelligence “Plankton.” 17:18.050 --> 17:21.010 No wonder the batteries drain so quickly. 17:21.010 --> 17:24.020 Maybe the app market is also under government control. 17:24.390 --> 17:28.980 We, the people, will probably be forced to live under 24-hour surveillance 17:28.980 --> 17:33.760 by SES under the pretext of safety and security. 17:33.740 --> 17:38.320 Mr. Takada of SES has unilaterally made the Invaders his enemy and 17:38.320 --> 17:41.450 created a circular economy that takes advantage of that. 17:41.450 --> 17:44.000 Moreover, he is trying to make the whole world his enemy. 17:44.760 --> 17:48.750 We will not tolerate any further tyranny, and everyone should protest. 17:49.770 --> 17:51.420 This is the view of headquarters. 17:52.000 --> 17:54.260 But the number of members has decreased significantly 17:54.260 --> 17:57.690 and SHIP, as a whole, is now down to less than half of what it was at its peak. 17:57.680 --> 17:59.970 Headquarters is also getting anxious. 17:59.970 --> 18:02.810 They say it's time to show our true intentions. 18:03.480 --> 18:04.680 True intentions? 18:05.310 --> 18:07.660 This is a direct protest against Mr. Takarada. 18:07.640 --> 18:12.020 Some executives have even said they will not hesitate to use force. 18:12.040 --> 18:13.860 The Chief of Staff further said, 18:13.860 --> 18:17.900 “Sacrifice is essential to realizing an ideal society.” 18:18.780 --> 18:21.870 Apparently, all members will receive a package soon. 18:21.870 --> 18:23.790 I don’t know what’s in it. 18:24.400 --> 18:26.700 Actually, I’d rather not know! 18:27.580 --> 18:29.130 Package? 18:30.210 --> 18:33.210 SHIP Headquarters 18:31.760 --> 18:36.010 Even as an analogy, using force is inappropriate. 18:36.010 --> 18:37.970 I hope they’re not thinking terrorism. 18:39.120 --> 18:40.830 They’re not, right? 18:42.080 --> 18:44.030 Could this be… 18:44.010 --> 18:45.060 ...a bomb? 18:50.230 --> 18:52.730 Futaba! We’ve come to hang out with you! 18:52.730 --> 18:56.530 Because Oran says you haven’t been able to celebrate her birthday. 18:56.530 --> 18:59.400 Thank you, Futaba! I’ve come to be surprised. 18:59.400 --> 19:01.030 Wait a minute. You can’t just suddenly… 19:01.030 --> 19:04.700 Huh? What? I doubt you have a cake or something here. 19:01.870 --> 19:04.700 Wow. I love your spacious room. 19:04.700 --> 19:07.120 -Hm? Hmm… 19:05.660 --> 19:07.120 -Hm? 19:07.120 --> 19:09.160 A package for you. 19:09.160 --> 19:11.460 Makoto! Don’t touch it! 19:16.510 --> 19:18.060 Sorry, Futaba. 19:18.050 --> 19:20.380 We’ll come again when you have more time. 19:20.990 --> 19:24.090 Takemoto, you haven’t been hanging out with us lately. 19:24.100 --> 19:28.270 I know you're busy, but please contact me when you have time! 19:29.280 --> 19:30.400 Sorry. 19:33.850 --> 19:35.080 Futaba. 19:35.060 --> 19:36.570 Take it easy. 19:40.030 --> 19:41.780 SHIP Headquarters 19:47.290 --> 19:49.540 #WeMustNotForgive 19:51.540 --> 19:54.290 To all SHIP members We have prepared flyers with the SHIP manifesto for the protest demonstration in front of the Tokyo Metropolitan Government Building next week. We are sending 300 copies to each member, so please distribute them on the day of the demonstration. SHIP Headquarters 19:52.280 --> 19:54.800 There’s no way it could be terrorism related. 19:54.790 --> 19:57.420 SHIP is a non-violent organization, after all. 19:58.780 --> 20:02.590 Can't you hear the anguished cries of the invaders?! 20:02.300 --> 20:09.560 Never Forgive 20:02.590 --> 20:06.760 Invader Clash is illegally collecting personal information! 20:07.210 --> 20:09.880 Please read this and join our demonstration! 20:09.890 --> 20:12.770 It’s no use. This stack of flyers is not getting any smaller. 20:12.770 --> 20:15.100 I’m almost done handing out my stack. 20:15.100 --> 20:17.520 What are you doing here?! 20:18.860 --> 20:20.570 Th-That guy. 20:20.570 --> 20:23.820 He’s Kenichi Kohiruimaki, Leader of the YUF. 20:24.600 --> 20:25.950 What do you want? 20:25.950 --> 20:28.700 Hunting invaders isn’t enough for you? 20:28.700 --> 20:29.990 Not really. 20:29.990 --> 20:32.330 I just happened to pass by. 20:32.330 --> 20:34.830 Watching fools do foolish things. 20:34.830 --> 20:36.960 You’ve got no right to say that to us. 20:36.960 --> 20:40.460 The most you can expect from blaming politicians is getting them to replace the top guy. 20:40.460 --> 20:41.550 That’s right. 20:41.550 --> 20:44.380 The fundamental nature won’t change. 20:44.380 --> 20:48.350 Shut up! What’s important is that we continue appealing without giving up! 20:48.350 --> 20:49.640 Appealing? 20:49.640 --> 20:51.470 You’re just making noise. 20:51.470 --> 20:54.350 No one’s listening to what you’re saying. 20:55.140 --> 20:57.060 You guys are lukewarm. 20:57.060 --> 20:59.980 We may be in different positions, but we're the same 20:59.980 --> 21:02.150 in that we’re both dissatisfied with society, 21:02.150 --> 21:04.490 so I'll give you some advice. 21:04.490 --> 21:06.360 Don't expect anything from others. 21:06.360 --> 21:09.620 Destroy and rebuild with your own hands. 21:09.620 --> 21:11.120 Excuse me! 21:11.410 --> 21:14.960 Unlike you, we reject violence! 21:14.960 --> 21:18.750 We cannot tolerate genocide against invaders for any reason! 21:21.580 --> 21:23.870 Hmm… I see. 21:25.020 --> 21:28.190 What do you know about how I feel? 21:28.180 --> 21:31.260 If you insist on protecting invaders, 21:31.260 --> 21:33.220 then I will also kill you. 21:35.520 --> 21:37.310 It seems you still don't realize that 21:37.310 --> 21:41.940 protecting something and hurting someone are two sides of the same coin. 21:41.940 --> 21:44.940 Maybe it's time to stop getting drunk on your own ego. 21:46.280 --> 21:48.880 Shut up. Go away, delusional punk. 21:50.950 --> 21:52.380 Well done. 21:55.980 --> 21:57.760 Futaba, are you all right?! 21:58.750 --> 22:01.760 You hung in there really well. 22:03.850 --> 22:05.850 Can I have a bit of your time? 22:10.680 --> 22:14.270 There is a need for us to show them that we’re serious. 22:17.870 --> 22:21.690 We cannot allow humanity to sin any more. 22:22.560 --> 22:26.220 For that, I’m willing to take the blame. 22:26.240 --> 22:27.820 Are you? 22:28.360 --> 22:32.000 Or has this been nothing but a game to you, too? 22:40.670 --> 22:44.340 It’s like flat soda 22:44.340 --> 22:48.260 It’s too sweet, and I’m done with it already 22:52.930 --> 22:55.930 That sincere-looking teacher 22:55.930 --> 22:59.060 And that TV personality 22:59.060 --> 23:04.320 They always evade the truth 23:04.320 --> 23:07.240 Lies and truths, rights and wrongs 23:07.240 --> 23:09.570 If it’s about self-responsibility 23:09.990 --> 23:12.280 No matter who I may antagonize 23:12.280 --> 23:15.120 l stay by your side 23:15.120 --> 23:17.500 That’s right, the two of us 23:17.500 --> 23:20.580 Are in a game in a world where there’s no going back from 23:21.080 --> 23:23.000 Assuming a fighting stance 23:23.000 --> 23:24.750 I’ll take care of the rear 23:24.750 --> 23:26.550 We’ll go all in, even if we crash and burn 23:26.550 --> 23:29.220 Won’t let it end in a flash 23:29.220 --> 23:31.510 It’s time to break out 23:31.510 --> 23:34.300 It’s scary, but I’m not scared anymore 23:34.300 --> 23:36.600 Cuz I have you 23:37.010 --> 23:38.770 Then, say goodbye to tragedies 23:38.770 --> 23:42.520 We’ll make up our own ending 23:42.520 --> 23:47.020 The impending heartless future, and the end of the world 23:47.020 --> 23:50.860 We’ll embrace them all 23:50.860 --> 23:55.620 And loudly Sing this song 23:56.830 --> 24:01.410 Such insanely precious days 24:01.410 --> 24:04.790 A proclamation of war I declare upon you 24:04.790 --> 24:09.460 “You don’t stand a chance” Just kidding 28685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.