All language subtitles for Dead Dead Demons Dededede Destruction_10_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02.310 --> 00:05.480 Shimokitazawa Azumakai 00:04.850 --> 00:08.900 Thank you, I’ll be in touch next week regarding today’s interview results. 00:08.900 --> 00:11.360 Sounds great! Thank you for your time. 00:15.490 --> 00:17.740 Nakagawa Destroy Oran Kadode Are you not finished yet? 00:16.160 --> 00:17.740 I just finished now. 00:21.000 --> 00:23.250 Nakagawa Destroy Oran I captured an invader! 00:24.830 --> 00:25.820 Huh? 00:25.830 --> 00:27.790 What?! 00:27.790 --> 00:28.840 Lol. 00:36.730 --> 00:37.760 Ontan! 00:37.760 --> 00:38.760 Ojiro! 00:38.760 --> 00:39.760 Hi. 00:42.240 --> 00:43.740 And, huh? 00:48.830 --> 00:51.780 N-No way. Why? 00:58.620 --> 01:02.330 Th-That thing is anything besides Oba! 01:03.200 --> 01:05.960 Episode 10 01:13.920 --> 01:17.220 The frequency needle broke 01:16.680 --> 01:21.100 Dead Dead Demon's Dededede Destruction 01:17.220 --> 01:19.680 Making me feel like an alien 01:19.680 --> 01:25.350 People's hearts have slipped away, so I tried lifting up my skirt 01:25.350 --> 01:31.900 I'm tired of hearing the carefree positive slogans 01:31.900 --> 01:37.110 You're the only one who smiles at me 01:37.110 --> 01:39.990 Just a little bit Just a little bit 01:39.990 --> 01:41.530 I can see the truth 01:41.530 --> 01:42.870 I can peek through 01:42.870 --> 01:49.080 The words that speak from here Can you hear it? 01:49.080 --> 01:51.250 Justice has overdosed 01:51.250 --> 01:53.420 I find myself in a crowd 01:53.420 --> 01:58.970 Just because I can't see your face everything becomes boring 01:58.970 --> 02:01.970 I'm sure it'll be sunny tomorrow 02:01.970 --> 02:04.640 Let's see the end of the world 02:04.640 --> 02:08.060 So come closer and closer to me 02:08.060 --> 02:10.060 We'll be together until we die 02:10.440 --> 02:13.480 Because you'll always be smiling 02:13.480 --> 02:16.150 It's some worthless emotion 02:16.150 --> 02:19.530 If we hold hands, do you think we can fly? 02:19.530 --> 02:21.990 Bye bye bye bye 02:21.990 --> 02:25.330 Lovely days 02:25.330 --> 02:29.830 Bye bye bye bye bye bye 02:29.830 --> 02:32.920 Alone in a world of lies 02:32.920 --> 02:35.840 Today you’re still my absolute 02:35.500 --> 02:38.010 DEDEDEDE 02:39.930 --> 02:43.130 The cash register and ATM have been vandalized. 02:43.140 --> 02:45.010 There were others, too, weren’t there? 02:45.010 --> 02:46.520 Where’d they escape to? 02:48.520 --> 02:50.480 Ah, Kohiruimaki. 02:52.150 --> 02:57.190 The invaders are contaminated, so it's best not to touch them directly... 02:58.900 --> 03:03.080 There have been no reports yet of direct damage to health caused by A-rays. 03:03.070 --> 03:06.540 You’re being fooled by rumors, you weak-hearted fools. 03:06.540 --> 03:10.660 I hear the information telling us that it has no effect on health is fabricated 03:10.660 --> 03:12.670 and is a government conspiracy. 03:15.080 --> 03:19.670 Whose conspiracy is it to call that conspiracy a conspiracy? 03:20.090 --> 03:23.430 I will only believe information that is convenient to me. 03:24.010 --> 03:25.500 Do you have a problem with that? 03:26.970 --> 03:29.030 Anyway, right now we’re dealing with these guys. 03:29.810 --> 03:32.810 There are still “invaders” hiding all over the place. 03:42.120 --> 03:43.360 Miss Kadode. 03:43.070 --> 03:45.950 A-rays contamination 2.15 Fairly normal 03:43.360 --> 03:45.490 You had an A-Counter. 03:46.450 --> 03:50.580 They say “invaders” are contaminated with A-rays, 03:50.580 --> 03:52.710 but his contamination level isn’t that high. 03:53.040 --> 03:55.960 He has a runny nose, so maybe he caught a cold. 03:55.980 --> 03:59.340 He has the nerve to fall into a deep sleep in this situation. 03:59.340 --> 04:03.130 Perhaps an “invader” has taken over Oba’s body. 04:07.210 --> 04:09.820 Finally. Finally, right? 04:11.550 --> 04:14.960 This... is our new home. 04:18.510 --> 04:20.350 Awesome! Awesome! 04:21.190 --> 04:24.410 They’re living inside those boxes, right? 04:24.410 --> 04:26.870 Come on, don’t talk so loud. 04:26.870 --> 04:27.990 Hey, Mom. 04:27.990 --> 04:30.740 How many of them can we have as pets? 04:32.080 --> 04:34.580 Little boy, do you plan to have them as pets? 04:40.250 --> 04:42.090 Hey! Are you all right?! 04:42.090 --> 04:43.050 This way! 04:51.480 --> 04:53.600 Where is that child’s parents? 04:53.600 --> 04:55.100 They’re dead. 04:55.760 --> 04:58.310 I’m sorry to say, but that child, too... 05:04.610 --> 05:05.490 Hm? 05:10.120 --> 05:12.700 We’re going to transfer the child into this guy’s body. 05:12.700 --> 05:13.660 What? 05:13.660 --> 05:15.710 He could survive that way. 05:16.750 --> 05:20.750 So long as you’re alive, you may suffer, 05:20.750 --> 05:24.880 but I’m confident that there is someone out there somewhere who needs you. 05:25.550 --> 05:28.260 So live. 05:28.260 --> 05:29.890 No matter what. 05:30.220 --> 05:31.600 Live. 06:26.440 --> 06:30.030 Well, I’ll look after him until he gets well. 06:30.030 --> 06:32.490 I’m used to feeding people from feeding my brother. 06:32.490 --> 06:34.240 What?! 06:34.240 --> 06:37.450 Don’t you think we could run into all kinds of problems? 06:37.450 --> 06:41.290 It’s clear that we’re worse off having him walk around with his face on loosely. 06:41.290 --> 06:45.550 And it’s also clear that the porridge I’m about to make tastes worse. 06:46.050 --> 06:49.550 We can’t ignore this chance to use him, Kadode! 06:49.550 --> 06:52.800 Use invaders to overthrow the state! 06:53.120 --> 06:57.240 Oh, my! What a noble ambition! 06:58.170 --> 07:01.600 Infinity. Infinity. 07:01.600 --> 07:03.610 Can I go to your place… 07:01.940 --> 07:07.440 Can I go to your place today? 07:03.610 --> 07:07.440 This song made it to number two in the weekly hit ranking. 07:07.870 --> 07:11.440 Oba was the youngest in the group. 07:12.190 --> 07:15.700 Oh! But I was only crazy about him until junior high! 07:19.290 --> 07:20.910 The day of 8/31… 07:21.960 --> 07:25.160 A small saucer directly crashed into the bus, transporting them, 07:25.170 --> 07:27.550 and all group members died. 07:28.210 --> 07:31.090 But, only Oba’s body was never recovered. 07:31.500 --> 07:33.790 So it likely happened then. 07:34.720 --> 07:38.890 I’ve been trying not to remember too much about it. 07:38.890 --> 07:40.480 About 8/31. 07:41.760 --> 07:45.920 My father died during 8/31. 07:46.540 --> 07:51.200 Also, a classmate of mine died in the saucer crash accident at Kichijoji. 07:52.320 --> 07:55.260 Of course, it’s not as if that Oba did anything. 07:56.160 --> 08:01.830 But still, it seems abnormal for me to be in the same room as him. 08:05.250 --> 08:07.790 Okay, Oba! Nice kill! 08:07.790 --> 08:09.250 You must be a genius! 08:09.250 --> 08:12.840 Your sense of aim is terrifying for a novice! 08:12.840 --> 08:15.840 Ontan is a bit strange. 08:15.840 --> 08:21.180 Until we became close friends, she was a timid and quiet child. 08:26.780 --> 08:27.660 Huh? 08:28.990 --> 08:31.860 Invaders confirmed on Surume University campus. 08:32.320 --> 08:35.070 Over thirty bodies, large and small combined. 08:35.070 --> 08:38.240 Each squad is to take their designated positions upon arriving. 08:38.990 --> 08:41.700 This is the biggest group to date. 08:41.700 --> 08:43.700 Also, they’re in the university campus. 08:43.710 --> 08:45.370 Will this be all right? 08:45.370 --> 08:48.880 It is not our job to have doubts. 08:50.300 --> 08:54.340 This notice is to all students and related parties at the school. 08:51.170 --> 08:53.380 There’s no need to panic. 08:53.800 --> 08:55.880 Wow, they want us to evacuate. 08:55.180 --> 08:59.720 An unidentified object was sighted within this school campus. 08:55.880 --> 08:57.890 But I’ve gotta go to work after this. 08:59.720 --> 09:02.810 The Self-Defense Forces are currently on their way to this school. 09:02.810 --> 09:06.810 All students, please evacuate to the library. 09:18.110 --> 09:19.150 Kadode! 09:20.540 --> 09:21.960 Hey, isn’t that them over there? 09:23.560 --> 09:24.700 Yeah, that’s them! 09:24.710 --> 09:26.420 Just like I saw over the internet! 09:42.350 --> 09:44.680 Want me to go fight them? 09:44.680 --> 09:46.180 Kill! Kill! 09:55.020 --> 09:55.860 Ready! 10:00.520 --> 10:02.040 Huh? H-He just spoke. 10:08.330 --> 10:09.290 Fire! 10:52.490 --> 10:56.480 With regards to the Surume University unidentified life form intrusion incident, 10:54.040 --> 10:57.300 Surume University 10:54.040 --> 11:00.800 Surume University Suginami, Tokyo 10:54.040 --> 11:01.550 Press News Unidentified Lifeform Intrusion Into University Campus 10:56.460 --> 11:01.260 the Ministry of Defense has announced that the life forms were 11:00.800 --> 11:01.550 Last Month Odaiba, Tokyo 11:01.260 --> 11:04.760 invaders believed to have been on board the mother ship. 11:01.550 --> 11:04.050 Last Month Odaiba, Tokyo 11:04.050 --> 11:05.680 Did 8.31 Change Japan? 11:04.760 --> 11:08.270 These are the same as the large number of objects that fell into the Haneda Coast, 11:08.270 --> 11:13.190 and it is believed that many of the surviving invaders are hiding in Tokyo. 11:13.810 --> 11:16.820 Intensifying Demonstrations in Front of the National Diet 11:13.810 --> 11:16.820 Do not condone acts of aggression 11:13.810 --> 11:16.820 Drive away the mother ship 11:13.810 --> 11:16.820 Prospects for the Enactment of the “Basic Law Against Invaders 11:14.110 --> 11:19.340 The government is expected to enact a “Basic Law Against Invaders” as soon as possible. 11:16.820 --> 11:19.820 Intensifying Demonstrations in Front of the National Diet 11:16.820 --> 11:19.820 Prospects for the Enactment of the “Basic Law Against Invaders 11:16.820 --> 11:19.820 Protect invader rights! 11:20.070 --> 11:22.070 I’ll let you know when I’m done. 11:20.070 --> 11:22.070 Ontan, I’m on my way home. Is there anything you want to eat? 11:20.810 --> 11:26.490 Additionally, it was announced that there is a new element inside the mother ship. 11:28.580 --> 11:42.220 About the New Element, “Fantasium” 11:28.580 --> 11:42.220 Ministry of Defense and SES JPC 11:29.400 --> 11:31.320 Fantasium element. 11:31.330 --> 11:34.580 We’ve been calling it the “F element,” and 11:34.580 --> 11:38.510 we are convinced that it is this what creates the enormous floating power 11:38.510 --> 11:40.510 supporting the mother ship and other things. 11:41.340 --> 11:46.190 Currently, a joint investigation team between the Ministry of Defense and SES is 11:42.220 --> 11:45.720 Nagano Prefecture Broccoli Uncontaminated 258 yen 11:46.180 --> 11:49.560 working to gather and analyze information. 11:49.730 --> 12:02.490 About the New Element, “Fantasium” 11:50.300 --> 11:52.040 Journalist Miura, 11:52.020 --> 11:56.940 what impact do you think this press conference will have on society going forward? 11:57.520 --> 12:02.780 Right. Of course, F energy can replace nuclear and thermal power, 12:02.780 --> 12:06.410 but there is also the possibility that it could be used for defense weapons 12:06.410 --> 12:07.740 such as “Fujin” and “Chokujin.” 12:07.740 --> 12:10.370 I’ll let you know when I’m done. 12:07.740 --> 12:10.370 Ontan, I’m on my way home. Is there anything you want to eat? 12:07.740 --> 12:10.370 Hello? 12:08.040 --> 12:12.160 It is a powerful force that keeps a huge “mother ship” afloat for long periods of time. 12:10.370 --> 12:12.250 Answer me!! 12:12.790 --> 12:18.590 The F element will have a major impact that will rewrite the world economy. 12:21.500 --> 12:25.640 If the F element is a technology only known to the invaders, 12:25.640 --> 12:30.310 perhaps we should consider coexisting with the invaders. 12:30.310 --> 12:32.640 Ahhh! 12:32.640 --> 12:33.640 Huh? 12:40.030 --> 12:45.780 White Smoke Rising from the Mother Ship What is the Government’s View on This? 12:40.030 --> 12:45.780 Citizens Voice Concerns 12:40.490 --> 12:42.800 According to the Ministry of Defense, 12:42.780 --> 12:46.110 the white smoke rising from the ship since the early hours of- 12:46.110 --> 12:47.320 Oba! 12:48.570 --> 12:53.580 If you don't wash the bathtub after using it, Kadode will be upset. 12:53.580 --> 12:55.790 How’s your cold? Are you feeling better now? 12:56.110 --> 12:58.600 Oh. Yeah, I’m fine. 12:59.050 --> 13:01.420 Then we’re off to school. 13:01.420 --> 13:04.420 If you have clothes that need to be washed, throw them in the laundry basket. 13:04.420 --> 13:06.680 But more importantly, Oba. 13:06.680 --> 13:10.470 This. I picked it up six months ago. What in the world is it? 13:10.460 --> 13:11.390 Oh! 13:13.680 --> 13:15.930 No, I have no idea. 13:16.350 --> 13:20.650 Your body language totally says you know what it is! 13:18.360 --> 13:20.650 Ontan, we’re running late! 13:21.240 --> 13:25.240 I made a contact account for you on that smartphone. 13:25.240 --> 13:27.570 If anything happens, contact me right away. 13:27.570 --> 13:29.700 Don’t you recklessly leave home. 13:30.300 --> 13:31.240 Lol. 13:33.130 --> 13:36.080 Don't tolerate the tyranny of this devilish government! 13:36.080 --> 13:38.540 Coexist with the invaders! 13:36.920 --> 13:38.920 Protect the Invaders! 13:39.420 --> 13:42.300 Don't tolerate the tyranny of this devilish government! 13:40.670 --> 13:42.920 Ahh, move back! Move back! 13:43.210 --> 13:44.110 Ow! 13:44.510 --> 13:46.640 Hey! This is violence! 13:47.680 --> 13:49.890 What a nuisance. She got hit on purpose. 13:52.640 --> 13:54.560 Are you all right, Futaba? 13:56.090 --> 13:59.810 No matter what happens, we must say what needs to be said. 13:59.820 --> 14:02.880 By the way, do you know this app? 14:02.860 --> 14:04.570 “Invader clash.” 14:04.570 --> 14:09.570 Anybody can quickly request extermination by tapping on the map I found a hateful “invader” near the crosswalk! Please exterminate now! I’m the parent of a grade school child. “A-rays” are detected on the school route. Please take action immediately. 14:05.230 --> 14:09.310 It’s an app that calls out to share sighting information about invaders. 14:10.280 --> 14:13.330 With the enactment of the “Basic Law Against Invaders” 14:13.330 --> 14:16.080 exterminator companies have sprung up everywhere, right? 14:16.080 --> 14:18.620 With this, contacting them is much easier now. 14:19.620 --> 14:22.250 Everybody, please do not worry. 14:22.250 --> 14:25.710 Extermination of the “stray invaders” has been completed successfully. 14:25.710 --> 14:31.430 When I grow up, I’m gonna fight against invaders to protect everyone, like you’re doing. 14:33.960 --> 14:38.350 Fifteen bodies have already been exterminated using this app in Setagaya City alone. 14:38.730 --> 14:42.610 We are filing a request to delete this app. 14:43.950 --> 14:44.780 Huh? 14:45.420 --> 14:49.780 It says the risk of invaders hiding around your apartment is “high.” 14:53.490 --> 14:55.240 Did Oba answer? 14:55.240 --> 14:57.620 No, he won’t! 14:57.620 --> 14:59.210 Oba! 15:02.250 --> 15:03.180 He’s not here. 15:06.940 --> 15:09.840 That’s not water vapor. 15:09.840 --> 15:12.080 Hey, you there! 15:12.090 --> 15:16.430 This rooftop is off-limits to anyone unauthorized. 15:16.430 --> 15:18.680 Oh, there’s Isobeyan. 15:18.680 --> 15:19.770 What? 15:23.200 --> 15:24.120 Huh? 15:26.860 --> 15:28.490 Oh, he finally answered! 15:28.490 --> 15:30.990 Oba, we were worried about you! 15:30.990 --> 15:32.160 We were. 15:32.160 --> 15:36.030 Kadode was so worried, her chest and underwear were about to burst. 15:36.440 --> 15:38.160 Where are you guys now? 15:38.600 --> 15:40.810 At the park by my house with the swings. 15:41.390 --> 15:43.340 Oh. I’ll be there right away. 15:44.940 --> 15:47.420 What a relief that he wasn’t captured or anything. 15:47.880 --> 15:51.470 Yeah. But we need to be more careful to keep him from being found. 15:52.380 --> 15:53.870 Kadode. 15:53.890 --> 15:58.060 You’re a bit like your mother the way you worry too much. 15:58.060 --> 15:59.930 Stop it! 15:59.930 --> 16:01.100 Hey! 16:01.100 --> 16:01.940 Huh? 16:15.820 --> 16:18.760 H-Huh? No way. 16:22.300 --> 16:23.360 Oba. 16:25.070 --> 16:27.280 I have a once in a lifetime favor to ask you. 16:27.920 --> 16:29.820 No, no, I can’t lend this to you. 16:29.800 --> 16:31.820 If anyone sees you, that would be trouble. 16:31.800 --> 16:33.130 Besides, it’s not safe. 16:33.130 --> 16:36.010 Who are you to talk?! Lend it to me! 16:36.030 --> 16:37.610 I said no. 16:41.810 --> 16:43.390 You don’t hafta be so stingy! 16:43.390 --> 16:46.020 I don’t care what, just give me something! 16:46.460 --> 16:48.900 This is a very valuable tool. 16:48.900 --> 16:52.570 Even among us, only a few of us have it. 16:53.800 --> 16:54.830 Hey. 16:54.820 --> 16:58.160 How about this one that Ontan brought home? Why doesn’t it move? 16:58.160 --> 17:00.700 It’s probably just outta energy. 17:00.700 --> 17:03.160 Nonsense. Absolute nonsense. 17:03.160 --> 17:05.290 I’ll play some “American Head Shot ” and go to bed. 17:05.710 --> 17:10.630 Then try this one. It’s safe and I don’t mind you using it. 17:11.500 --> 17:13.130 What’s that mechanical orange? 17:13.840 --> 17:16.130 If comparing it to Isobeyan’s tools, this would be… 17:17.520 --> 17:18.510 This. 17:18.510 --> 17:21.390 “Insight Watts!” 17:18.510 --> 17:21.390 Come on, it’s simply a lightbulb. 17:18.510 --> 17:21.390 Take my word for it and place it on your head. 17:18.920 --> 17:21.010 Huh? “Insight Watts”? 17:21.680 --> 17:24.170 It doesn’t make you any smarter, 17:24.180 --> 17:27.940 but you can peek into people’s memories and thoughts. 17:27.940 --> 17:31.400 I’m not interested in such spiritual stuff. 17:31.400 --> 17:34.030 Give me some physical military power. 17:35.320 --> 17:39.370 Take my word for it and give it a try. 18:04.850 --> 18:06.390 You saw a UFO? 18:08.940 --> 18:12.190 I thought maybe you would believe me. 18:13.320 --> 18:15.440 How terrifying. 18:15.440 --> 18:18.780 If it’s to protect everyone, at any time, I will... 18:18.780 --> 18:20.320 Fight! 18:21.020 --> 18:22.410 But I’m not lying. 18:23.710 --> 18:27.080 Oh? Ontan. Ontan. Ontan! 18:27.870 --> 18:31.420 I wonder if I can fly! 18:38.350 --> 18:45.810 La-la-la, I love you very much, Isobeyan! 18:50.680 --> 18:52.110 Hey, Ontan. 18:52.110 --> 18:53.770 Hm? 18:53.770 --> 18:56.990 Why do you side with me, Ontan? 18:58.110 --> 18:59.450 Oba? 18:59.450 --> 19:00.570 Oba! 19:02.440 --> 19:04.120 Oba, what’s wrong? 19:04.400 --> 19:07.160 Huh? Oh, I saw some stuff! 19:07.160 --> 19:12.250 Yesterday, Oran took the octopus wasabi from the fridge that Kadode bought and ate it. 19:12.250 --> 19:13.290 What?! 19:15.920 --> 19:18.920 It’s gone! How dare you! 19:22.840 --> 19:23.760 Oh. 19:24.570 --> 19:26.330 A housewarming gift. 19:26.310 --> 19:29.020 It’s a self-published book about how I am a successful person in life 19:29.020 --> 19:32.980 after making a fortune through my affiliate blog. 19:32.060 --> 19:33.650 Wow, this is great! 19:33.650 --> 19:37.110 The paper quality is so good it would be a shame to use it as a pot mat. 19:40.400 --> 19:41.320 Hm. 19:41.340 --> 19:42.990 Who might you be? 19:42.990 --> 19:47.200 What? What are you saying, Big bro? He’s Kadode’s little brother. 19:47.200 --> 19:50.160 Huh? Come on, he’ll see through that lie right away. 19:50.490 --> 19:53.390 Oh! Yes! He’s Ontan’s boyfriend! 19:53.960 --> 19:55.080 Well… 19:58.760 --> 20:00.160 Hiroshi’s dead! 20:01.720 --> 20:03.340 I’m going home. 20:03.340 --> 20:06.720 Hiroshi, you’ll be okay. Come again soon. 20:18.670 --> 20:20.760 Oran, are you awake? 20:22.800 --> 20:24.380 I’m asleep. 20:25.420 --> 20:27.490 I was wondering, 20:27.490 --> 20:30.120 are you aware of what’s about to happen? 20:30.600 --> 20:32.490 What are you talking about? 20:32.500 --> 20:34.790 Tell me in a way I can understand. 20:35.200 --> 20:38.840 I found out earlier when I took a peek into your mind. 20:39.710 --> 20:40.590 Oran, 20:41.610 --> 20:45.180 there are two of you in your mind. 20:45.850 --> 20:49.640 I see. I don’t understand you one bit. 20:49.640 --> 20:55.190 And here I’ve been keeping myself from asking you a ton of questions I have. 20:55.210 --> 21:01.110 You invaders are too unprepared and weak. 21:01.110 --> 21:07.240 It will never be possible to destroy these vulgar and violent humans. 21:07.240 --> 21:10.450 Lol. Whose side are you on, Oran? 21:10.450 --> 21:14.870 I am always on Kadode’s side. 21:15.670 --> 21:16.960 Oran. 21:16.960 --> 21:19.590 We are not as weak as you think. 21:19.590 --> 21:22.590 It’s just that you humans are too strong. 21:23.590 --> 21:26.180 But this tragedy will end soon. 21:27.090 --> 21:28.850 End soon? 21:28.850 --> 21:32.220 Yeah. We, and humans, will die. 21:32.220 --> 21:37.560 Hmm… Please don’t tell Kadode, okay? 21:40.670 --> 21:44.530 Such a big facility directly beneath the New Japan National Stadium. 21:45.340 --> 21:49.570 President Padron is apparently putting pressure on the government. 21:49.570 --> 21:52.330 You may have jumped the gun announcing the F Element. 21:53.200 --> 21:56.290 It's only a matter of time before it becomes public. 21:56.290 --> 21:59.460 This ark will also rise with F energy. 22:00.060 --> 22:02.460 I'm worried. 22:02.460 --> 22:05.920 Will things go according to plan, as you and the government have outlined it? 22:07.280 --> 22:09.800 No one knows what the future holds, 22:09.800 --> 22:13.350 but what we can do is get closer to the optimal solution. 22:14.560 --> 22:15.930 I’ll… 22:16.570 --> 22:19.050 I’ll be able to survive, right? 22:40.670 --> 22:44.340 It’s like flat soda 22:44.340 --> 22:48.260 It’s too sweet, and I’m done with it already 22:52.930 --> 22:55.930 That sincere-looking teacher 22:55.930 --> 22:59.060 And that TV personality 22:59.060 --> 23:04.320 They always evade the truth 23:04.320 --> 23:07.240 Lies and truths, rights and wrongs 23:07.240 --> 23:09.570 If it’s about self-responsibility 23:09.990 --> 23:12.280 No matter who I may antagonize 23:12.280 --> 23:15.120 l stay by your side 23:15.120 --> 23:17.500 That’s right, the two of us 23:17.500 --> 23:20.580 Are in a game in a world where there’s no going back from 23:21.080 --> 23:23.000 Assuming a fighting stance 23:23.000 --> 23:24.750 I’ll take care of the rear 23:24.750 --> 23:26.550 We’ll go all in, even if we crash and burn 23:26.550 --> 23:29.220 Won’t let it end in a flash 23:29.220 --> 23:31.510 It’s time to break out 23:31.510 --> 23:34.300 It’s scary, but I’m not scared anymore 23:34.300 --> 23:36.600 Cuz I have you 23:37.010 --> 23:38.770 Then, say goodbye to tragedies 23:38.770 --> 23:42.520 We’ll make up our own ending 23:42.520 --> 23:47.020 The impending heartless future, and the end of the world 23:47.020 --> 23:50.860 We’ll embrace them all 23:50.860 --> 23:55.620 And loudly Sing this song 23:56.830 --> 24:01.410 Such insanely precious days 24:01.410 --> 24:04.790 A proclamation of war I declare upon you 24:04.790 --> 24:09.460 “You don’t stand a chance” Just kidding 23681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.