Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:49.540 --> 00:01:51.170
Let's go full throttle.
00:02:15.360 --> 00:02:17.070
So fun.
00:02:17.070 --> 00:02:20.280
You are so fun.
00:02:21.700 --> 00:02:25.370
More! Let's do more of this!
00:02:25.540 --> 00:02:28.960
I have never had so much fun!
00:02:29.080 --> 00:02:33.000
What is that guise of yours?
Hurry up and transform.
00:02:33.000 --> 00:02:35.000
I want to continue this.
00:02:35.000 --> 00:02:36.010
Crap!
00:02:36.010 --> 00:02:40.010
Takakura already went full throttle once
so he can't transform anymore!
00:02:40.010 --> 00:02:42.550
It's not over yet.
Nobody intervene, please!
00:02:42.550 --> 00:02:44.350
Grandma! We gotta help Okarun, so—
00:02:44.350 --> 00:02:50.230
Is that all right? If we intervene, that means
we're going to exorcise the Evil Eye.
00:02:50.940 --> 00:02:55.020
Whatcha gonna do?
Want Seiko and the others to help out?
00:02:57.780 --> 00:03:00.110
Your knees are shaking.
00:03:00.110 --> 00:03:02.570
It's all you can do to stay standing.
00:03:10.120 --> 00:03:13.880
Hurry up. I hate having to wait!
00:03:14.000 --> 00:03:16.340
Hurry up and transform and fight me!
00:03:18.630 --> 00:03:21.340
No way. I don't want to bully weaklings.
00:03:24.890 --> 00:03:26.640
You can't beat me.
00:03:26.640 --> 00:03:30.310
I was convinced from our fight just now.
So I'm not fighting you anymore.
00:03:30.310 --> 00:03:32.980
How dare you!
Who are you calling weak?
00:03:32.980 --> 00:03:35.690
I! Am! Strong!
00:03:35.690 --> 00:03:38.280
- Weak.
- Strong. Strong!
00:03:38.280 --> 00:03:39.320
Weak, so weak.
00:03:41.320 --> 00:03:43.070
Strong!
00:03:43.280 --> 00:03:46.280
I wouldn't mind taking you on
if you became stronger.
00:03:46.780 --> 00:03:49.450
What? I will become even stronger!
00:03:49.580 --> 00:03:53.370
But I don't wanna go at it
against someone who'd fight others.
00:03:53.500 --> 00:03:56.090
If you're gonna fight,
I want you to only fight me.
00:03:56.090 --> 00:03:56.960
Yup, yup.
00:03:56.960 --> 00:03:59.630
Fine! I will fight only you!
00:03:59.630 --> 00:04:04.010
But you said you were going
to kill all humans, so I can't trust you.
00:04:05.510 --> 00:04:08.350
I said, I am only going to fight you!
00:04:08.680 --> 00:04:11.980
But I'm busy with school.
I wouldn't mind fighting every so often.
00:04:11.980 --> 00:04:15.230
No way! I want to fight
every second of every day!
00:04:15.230 --> 00:04:18.980
Then, once a week. If you can't accept
these conditions, I won't do it.
00:04:18.980 --> 00:04:22.400
- This is unfair! You are unfair!
- Master, that's...
00:04:22.400 --> 00:04:24.110
This is great.
00:04:24.110 --> 00:04:27.660
Sheesh, you turds are a handful.
00:04:27.660 --> 00:04:31.950
Turbo Granny, what's going on?
What were you scheming with Okarun?
00:04:32.160 --> 00:04:35.920
He started saying some troublesome crap.
00:04:35.920 --> 00:04:39.000
Said he wants to be Evil Eye's playmate.
00:04:40.630 --> 00:04:42.760
When I previously fought Evil Eye,
00:04:42.760 --> 00:04:45.180
he said he wanted
to take playing seriously.
00:04:45.340 --> 00:04:46.930
I don't know the reason,
00:04:46.930 --> 00:04:50.850
but for Evil Eye, murdering
is the same thing as playing around.
00:04:51.180 --> 00:04:55.940
You said so yourself, Turbo Granny,
that Evil Eye is just like a newborn baby.
00:04:56.190 --> 00:04:59.610
If that's true, then he just wants to simply
have fun playing around.
00:04:59.860 --> 00:05:04.530
If I can overwhelm Evil Eye,
his attention will be concentrated on me.
00:05:04.530 --> 00:05:07.450
Then he won't harm Miss Ayase
and the others anymore.
00:05:09.490 --> 00:05:13.950
If I can become stronger, then I might
be able to become friends with Evil Eye.
00:05:18.080 --> 00:05:19.170
Then...
00:05:19.420 --> 00:05:21.840
Outside of fighting me,
you won't kill any people.
00:05:21.840 --> 00:05:24.010
We'll have one fight
every Tuesday after school.
00:05:24.260 --> 00:05:25.590
Does this sound good?
00:05:25.590 --> 00:05:27.130
Hold on a second!
00:05:29.260 --> 00:05:32.060
These guys want to kill off all humans,
00:05:32.060 --> 00:05:34.640
so they're saying
they can't agree to that promise.
00:05:35.180 --> 00:05:39.480
Until I butcher you, hold on to this.
00:05:39.730 --> 00:05:42.650
All right.
We'll keep it stored safely.
00:05:42.780 --> 00:05:48.360
I want to kill you as soon as I can.
So fun!
00:05:50.240 --> 00:05:52.830
Okarun, I...
00:05:53.120 --> 00:05:55.120
You didn't hurt anyone.
00:05:55.450 --> 00:05:58.330
From now on,
nobody will get hurt anymore.
00:05:58.540 --> 00:06:00.580
You'll return to a normal life.
00:06:01.130 --> 00:06:02.500
Okarun.
00:06:02.500 --> 00:06:03.840
Nice weenie!
00:06:06.510 --> 00:06:08.680
Why is everyone so put off?
00:07:41.890 --> 00:07:46.570
I will take responsibility and store
this cursed item at my shrine.
00:07:46.570 --> 00:07:51.280 line:20%
EPISODE 21: I WANT TO REBUILD THE HOUSE
00:07:46.820 --> 00:07:50.190
Be careful. If anything happens,
contact me right away.
00:07:50.190 --> 00:07:51.280
Understood.
00:07:52.200 --> 00:07:53.910
We'll visit again someday.
00:07:53.910 --> 00:07:56.660
Next time, make sure
you have a Tsuchinoko in the shrine.
00:07:56.660 --> 00:08:01.500
I can't promise you that, but I'll be
a sleeping bag BooTuber!
00:08:02.500 --> 00:08:03.580
Sounds good.
00:08:03.580 --> 00:08:04.420
See you.
00:08:08.420 --> 00:08:10.800
See ya, Manjiro!
00:08:10.800 --> 00:08:12.970
Don't let the curse cause an accident!
00:08:13.970 --> 00:08:15.300
Ms. Ayase!
00:08:16.050 --> 00:08:18.720
Thank you for all the trouble
that you've gone through!
00:08:18.970 --> 00:08:20.560
Jiji's mom.
00:08:20.980 --> 00:08:24.940
I'm afraid I can't say my care
was entirely the best. I apologize.
00:08:24.940 --> 00:08:26.480
Oh no.
00:08:26.650 --> 00:08:28.110
She's being polite!
00:08:28.400 --> 00:08:29.780
She's acting properly.
00:08:29.780 --> 00:08:32.190
Hey, why're you being so bashful?
00:08:32.190 --> 00:08:33.570
Stop that.
00:08:35.360 --> 00:08:39.790
Jiji, continue your training to unleash
your chi. The curse still remains.
00:08:40.040 --> 00:08:42.330
If something happens,
make sure to visit us right away.
00:08:44.210 --> 00:08:45.120
Okay!
00:08:47.630 --> 00:08:50.130
Everyone, I'm sorry
to have caused so much trouble!
00:08:50.340 --> 00:08:52.340
I will never forget your kindness!
00:08:52.340 --> 00:08:53.380
Pay us back.
00:08:53.380 --> 00:08:55.760
Don't worry about it. See ya tomorrow.
00:08:58.800 --> 00:09:01.390
Thank you so much!
00:09:03.230 --> 00:09:07.310
Man, I'm tired. Takakura,
we should head home, too.
00:09:08.860 --> 00:09:11.110
Okarun and Aira,
thank you to you, too!
00:09:12.280 --> 00:09:14.700
No, thank you for housing us for so long.
00:09:14.900 --> 00:09:18.070
M-Miss Ayase, I'll see you tomorrow.
00:09:18.200 --> 00:09:19.410
Is that all?
00:09:19.740 --> 00:09:24.000
Um, was there anything else?
00:09:26.580 --> 00:09:28.710
Is that all?
00:09:28.710 --> 00:09:29.880
Jab, jab.
00:09:36.760 --> 00:09:38.510
What are you doing to Takakura?
00:09:38.510 --> 00:09:40.350
Shut up, ugly skank!
You hurry on home!
00:09:40.350 --> 00:09:42.220
What was that? You swine!
00:09:42.220 --> 00:09:44.770
Miss Shiratori, let's go home!
00:09:45.020 --> 00:09:47.190
Damn you! Never come back here!
00:09:47.190 --> 00:09:48.770
As if I would, you swine!
00:09:49.360 --> 00:09:51.480
Oh boy. That was so scary,
wasn't it, Takakura?
00:09:51.480 --> 00:09:54.740
Oh man, it's all quiet here now.
00:09:59.620 --> 00:10:02.490
So this is what it feels like
when your mind goes blank.
00:10:04.290 --> 00:10:06.960
I guess we'll head to the super bathhouse.
00:10:06.960 --> 00:10:08.370
Hurray!
00:10:08.370 --> 00:10:09.670
What about me?
00:10:09.670 --> 00:10:11.040
We're all going.
00:10:11.040 --> 00:10:13.090
Hurray!
00:10:15.090 --> 00:10:15.880 line:20%
KAMIGOE STATION
00:10:19.720 --> 00:10:21.220 line:20%
NATURAL HOT SPRINGS
00:10:38.320 --> 00:10:40.660 line:20%
NATURAL HOT SPRINGS
00:10:38.860 --> 00:10:40.660
Thank you very much!
00:10:41.490 --> 00:10:43.120
Man, it's cold.
00:10:43.200 --> 00:10:46.120
We warmed up only to get cold again.
00:10:46.120 --> 00:10:48.000
Wait, what are we gonna do
about the house?
00:10:48.000 --> 00:10:49.870
We gotta rebuild it. No other choice.
00:10:49.870 --> 00:10:51.290
We have the money?
00:10:51.290 --> 00:10:54.960
Nope. That super bathhouse
was our last banquet.
00:10:55.250 --> 00:10:56.210
You're joking!
00:10:56.210 --> 00:10:58.840
We can go to hell now for all I care.
00:10:58.970 --> 00:11:01.840
I just started my part-time job,
so I don't have any money.
00:11:01.840 --> 00:11:07.180
Who asked you for money?
I'm not relying on your part-time wages.
00:11:07.180 --> 00:11:08.890
So pompous!
00:11:08.890 --> 00:11:10.850
You're always acting tough.
00:11:10.850 --> 00:11:14.520
Everyone was sleeping over, so why
didn't you collect expenses for their stay?
00:11:14.520 --> 00:11:15.940
Like I need any of that.
00:11:15.940 --> 00:11:17.570
Don't act tough.
00:11:19.240 --> 00:11:20.910
Don't overexert yourself, okay?
00:11:21.200 --> 00:11:23.200
Don't underestimate your Granny.
00:11:23.660 --> 00:11:27.240
But what should I do
about the Bakatono DVDs?
00:11:28.040 --> 00:11:30.960
I lost all of my Ken-san stuff, too!
00:11:41.300 --> 00:11:42.890
What the hell are you, punk?
00:11:42.890 --> 00:11:44.640
You're on private property!
00:11:44.760 --> 00:11:46.850
Where are you from, moron?
00:11:49.140 --> 00:11:51.190
Miss Ayase, hold on a second!
00:11:52.480 --> 00:11:54.560
Hey! You're all back.
00:11:54.690 --> 00:11:56.650
I got worried about your house,
00:11:56.650 --> 00:11:59.610
so Miss Shiratori and I
visited Mr. Mantis on the way home.
00:11:59.610 --> 00:12:02.780
We asked him if he could help out
with rebuilding the house.
00:12:03.030 --> 00:12:06.120
And he introduced us
to his friend Mr. Ludris.
00:12:06.120 --> 00:12:08.040
No way! I'm so sorry!
00:12:09.120 --> 00:12:12.830
He's saying it was an honor to be kicked
by a beautiful lady, deez.
00:12:14.080 --> 00:12:15.420
No, he's pissed.
00:12:15.500 --> 00:12:18.340
He is a construction specialist, deez.
00:12:19.380 --> 00:12:22.880
Leave it to him, and the rebuilding
will be done in a jiffy, deez.
00:12:22.880 --> 00:12:24.760
I'm sorry, but he's been looking pissed
the whole time.
00:12:24.930 --> 00:12:29.310
You're usually really busy.
Go home and play with your kid.
00:12:29.310 --> 00:12:34.020
I've always been wanting to repay
my gratitude to you, Lady Seiko, deez!
00:12:34.020 --> 00:12:38.940
I've only been causing trouble myself,
so I want to do something for you.
00:12:38.940 --> 00:12:44.240
You too. You're barely standing up
so don't wander around so much.
00:12:44.740 --> 00:12:46.120
Hurry on back home.
00:12:46.370 --> 00:12:49.030
But you're also in a tough spot
right now, right?
00:12:52.160 --> 00:12:54.040
- I'm not.
- We very much are.
00:12:56.500 --> 00:12:59.500
If you insist on helping out,
then do as you like.
00:12:59.500 --> 00:13:01.880
I'm sorry, but can I ask you to?
00:13:02.010 --> 00:13:03.880
- Of course, deez!
- Yes!
00:13:05.680 --> 00:13:07.390
He's still pissed?
00:13:07.850 --> 00:13:10.470
Ta-la-la, ta-dah!
00:13:11.640 --> 00:13:12.680
Here.
00:13:13.140 --> 00:13:16.900
We'll use this nanoskin for construction.
00:13:16.900 --> 00:13:18.730
It's easy to use.
00:13:18.860 --> 00:13:24.360
Place the nanoskin somewhere,
and shape it like a clay figure.
00:13:24.490 --> 00:13:27.410
And you can make anything you like, deez.
00:13:32.080 --> 00:13:34.080
You can make anything, deez.
00:13:34.250 --> 00:13:36.710
What? Wicked!
Let me make something, too!
00:13:36.710 --> 00:13:38.460
What the hell is this?
00:13:38.460 --> 00:13:43.050
The nanoskin is made up of
ultra-high-density nanomachines, deez.
00:13:43.050 --> 00:13:45.720
What is this? It feels crunchy!
00:13:45.720 --> 00:13:47.970
By the way, it's a shape-memory alloy.
00:13:47.970 --> 00:13:53.100
Even if it breaks, the nanoskin
will restore itself back to the original form.
00:13:53.770 --> 00:13:57.390
Have a solid image in your head
of what you want to make, deez.
00:14:00.900 --> 00:14:03.820
The nanomachine will catch
the electric signals from your brain,
00:14:03.820 --> 00:14:07.360
and form the shape
exactly like you imagine it.
00:14:09.870 --> 00:14:12.580
I see. This is great.
00:14:42.190 --> 00:14:44.980
Thanks, Kappa. You saved my ass.
00:14:44.980 --> 00:14:47.030
It was nothing, deez.
00:14:47.030 --> 00:14:49.570
I'll do anything for Lady Seiko, deez!
00:14:59.620 --> 00:15:04.090
Mr. Ludris is also saying it was an honor
to be able to assist a beauty.
00:15:04.090 --> 00:15:06.010
You don't understand
what he's saying, do you?
00:15:06.210 --> 00:15:08.840
Thank you, Okarun. You too, Aira.
00:15:10.130 --> 00:15:12.800
Man, I'm sleepy. Let's hurry on home.
00:15:12.800 --> 00:15:15.220
I'm glad your home is all fixed up.
00:15:15.510 --> 00:15:20.440
It kinda felt like my own home, so
it made me uneasy when it wasn't all right.
00:15:23.520 --> 00:15:24.940
Indeed.
00:15:24.940 --> 00:15:28.820
It became a hangout for all sorts
of people before I knew it.
00:15:29.650 --> 00:15:31.660
We gotta protect it.
00:15:34.450 --> 00:15:36.370
Come by again anytime!
00:15:40.000 --> 00:15:41.000
Okay!
00:15:42.080 --> 00:15:45.540
Thanks, everyone! Come by again!
00:15:45.750 --> 00:15:49.300
I totally love all you guys!
You guys are lifesavers!
00:15:49.300 --> 00:15:51.930
We gotta pay this favor back.
00:15:52.680 --> 00:15:55.430
But for today,
I won't be able to make lunch.
00:15:55.720 --> 00:15:57.680
It's fine. Sleep in.
00:16:00.430 --> 00:16:02.810
Jin! You're slow!
Bang! Bang!
00:16:02.940 --> 00:16:06.150
Mom! It's dangerous if you poke
your head out the window!
00:16:06.150 --> 00:16:07.940
More like, let me hop on!
00:16:11.400 --> 00:16:12.700
Dear, try to keep it down.
00:16:18.240 --> 00:16:20.250
Okay, we're here!
00:16:20.250 --> 00:16:22.710
All right, Honey, let's do this!
00:16:22.710 --> 00:16:24.830
Dear, please be quiet.
00:16:24.960 --> 00:16:26.590
Good morning!
00:16:26.590 --> 00:16:30.090
The entire Enjoji household has come
to rebuild the house!
00:16:30.090 --> 00:16:32.050
Dear, please keep it down.
00:16:32.930 --> 00:16:35.720
Huh? It's not broken anywhere.
00:16:36.970 --> 00:16:38.310
Oh, Momo!
00:16:40.060 --> 00:16:42.100
Grandma's asleep.
00:16:43.640 --> 00:16:45.860
I'm sorry for all kinds of reasons.
00:16:45.860 --> 00:16:47.270
Don't worry about it.
00:16:47.270 --> 00:16:49.230
More like, how's Evil Eye doing?
00:16:49.230 --> 00:16:51.650
Actually, about that...
00:16:51.650 --> 00:16:53.990
I've turned into Evil Eye a few times.
00:16:54.700 --> 00:16:58.830
Oh, Evil Eye didn't do anything.
He's really keeping that promise!
00:16:58.830 --> 00:16:59.740
For real?
00:16:59.740 --> 00:17:04.370
I don't know if it's because of the training,
but I feel a connection with Evil Eye lately.
00:17:04.370 --> 00:17:08.250
His excited emotions
get transmitted to me or something.
00:17:08.590 --> 00:17:13.010
It's not just hatred. I think he's
enjoying this a surprising amount.
00:17:15.720 --> 00:17:16.970
I see.
00:17:16.970 --> 00:17:19.760
Well, if something happens, come visit us.
00:17:24.890 --> 00:17:26.270
Hey, Momo.
00:17:26.600 --> 00:17:27.980
Are you in love with anyone?
00:17:49.460 --> 00:17:51.500
Hold up, you look way too disturbed!
00:17:51.500 --> 00:17:56.220
Nuh-uh! Not at all!
Your words didn't affect me at all!
00:17:56.220 --> 00:17:59.680
H-Hold up!
You're badmouthing me now!
00:17:59.800 --> 00:18:01.470
Oh! Enjoji!
00:18:01.720 --> 00:18:03.100
It's been a while!
00:18:03.100 --> 00:18:05.680
You've been absent from school
for some time. What happened?
00:18:05.680 --> 00:18:09.190
I was staying home with hopes
of making my cuties all antsy!
00:18:09.190 --> 00:18:11.480
What's up with that?
00:18:11.690 --> 00:18:13.400
Go get 'em, you flashy guy.
00:18:13.400 --> 00:18:16.200
Enjoji, this is the new Pompy flavor!
00:18:16.200 --> 00:18:17.400
Wanna try?
00:18:17.400 --> 00:18:18.570
Hold on a sec!
00:18:19.530 --> 00:18:20.870
You're wearing clothes?
00:18:20.870 --> 00:18:22.200
Where is this place?
00:18:22.410 --> 00:18:24.660
What'd you think of the taiyaki flavor?
00:18:26.370 --> 00:18:29.290
I'll butcher you. This is all too tasty.
00:18:33.550 --> 00:18:36.550
Come on, Jiji. That joke
is totally not popular right now.
00:18:36.550 --> 00:18:39.260
Oh, it's you.
Do you want to be butchered?
00:18:39.260 --> 00:18:41.100
I said it's not popular!
00:18:41.100 --> 00:18:44.140
Your timing is terrible right now,
so can you go back to Jiji?
00:18:44.140 --> 00:18:46.730
No way. This is incredibly tasty.
00:18:46.730 --> 00:18:49.690
What, Momo? You being lovey-dovey
this early in the morning?
00:18:49.690 --> 00:18:50.980
As if!
00:18:53.900 --> 00:18:55.280
That's mine!
00:18:55.280 --> 00:18:57.530
What is?
00:18:59.280 --> 00:19:00.360
Hey, it's Jiji!
00:19:00.360 --> 00:19:03.160
You finally decided to join the soccer team?
00:19:11.130 --> 00:19:12.170
Amazing!
00:19:12.170 --> 00:19:14.000
Get back here!
00:19:18.010 --> 00:19:20.680
I told you to stop!
00:19:20.840 --> 00:19:22.850 line:20%
WARM
SOLD OUT
00:19:25.180 --> 00:19:27.850
Damn it, all the hot stuff is sold out.
00:19:27.850 --> 00:19:30.690
Hurry up and give me
that tasty drink from earlier.
00:19:30.690 --> 00:19:34.610
I thought I'd let him drink something warm
and get him back to normal.
00:19:39.490 --> 00:19:41.030
I have no choice.
00:19:41.030 --> 00:19:44.200
At least, it doesn't seem like
he'll attack people.
00:19:44.200 --> 00:19:45.910
I guess I'll just see how things go.
00:20:16.230 --> 00:20:17.900
What are you writing?
00:20:19.400 --> 00:20:21.240
All those I want to butcher!
00:20:21.400 --> 00:20:23.570
Whoa, whoa, whoa! Quiet!
00:20:23.570 --> 00:20:25.870
Hey, Enjoji!
00:20:25.870 --> 00:20:29.040
Who do you want to butcher
in the middle of class?
00:20:29.040 --> 00:20:30.870
All humans!
00:20:32.040 --> 00:20:34.380
He's kinda hooked on this one joke.
00:20:34.380 --> 00:20:35.840
I told you that's not popular, you turd!
00:20:36.000 --> 00:20:36.500 line:20%
TANUKI UDON
00:20:36.500 --> 00:20:37.000 line:20%
SHOYU RAMEN
00:20:37.000 --> 00:20:37.500 line:20%
TEMPURA BOWL
00:20:37.500 --> 00:20:38.000 line:20%
CURRY RICE
00:20:38.000 --> 00:20:41.840 line:20%
COLD NOODLES
IT'S COLD! AVAILABLE
00:20:38.590 --> 00:20:41.840
What? You're kidding me!
The hot food is all sold out?
00:20:41.970 --> 00:20:46.100
I'm sorry,
I'm sold out of most things today.
00:20:50.810 --> 00:20:51.810
Wait, wait!
00:20:52.390 --> 00:20:53.640
Tasty.
00:20:53.640 --> 00:20:55.560
Here, use chopsticks.
00:21:17.170 --> 00:21:19.250
Baby steps, I guess.
00:21:19.960 --> 00:21:22.050
Hey, did something happen to Jiji?
00:21:22.170 --> 00:21:23.380
Like what?
00:21:23.380 --> 00:21:25.760
Was he the type to say butcher and stuff?
00:21:25.760 --> 00:21:27.390
Maybe he had a change of character.
00:21:27.390 --> 00:21:30.220
I know! Maybe the ghost from the housing
complex is possessing him!
00:21:30.220 --> 00:21:31.020
What now?
00:21:31.020 --> 00:21:33.520
Maybe he has a golden ball on him!
00:21:34.230 --> 00:21:36.560
Wait, what? How do you know
about the golden ball?
00:21:36.730 --> 00:21:39.400
Oh, right. You don't have
a smartphone right now.
00:21:39.650 --> 00:21:42.280
It's a hot topic in the group right now.
00:21:42.610 --> 00:21:44.530
The ghost in the housing complex.
00:23:25.840 --> 00:23:29.130
I see you. I see you, my enemy.
00:23:32.220 --> 00:23:34.180
I'm talking to you.
00:23:37.520 --> 00:23:39.980
Momo, is something on your mind?
Leave it to me!
00:23:39.980 --> 00:23:42.690
Next episode, "The Secret Art of Being
Attractive." C'mon baby! Foo!
00:23:40.350 --> 00:23:42.150 line:20%
EPISODE 22
THE SECRET ART OF BEING ATTRACTIVE
00:23:42.690 --> 00:23:43.610
Man, my head hurts.
00:23:43.610 --> 00:23:45.270
Here's some painkillers!
It tastes like takoyaki!
00:23:45.270 --> 00:23:46.780
I wanna ice this guy's head.
00:23:46.780 --> 00:23:48.360
Miss Ayase! Please take these instead!
00:23:48.360 --> 00:23:50.200
- Thanks.
- I made it with nanoskin!
00:23:50.200 --> 00:23:51.820
Like I'd want to take anything like that!21712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.