Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.800 --> 00:04.480
I'm watching you from over here!
You better not stop!
00:04.890 --> 00:06.520
Rocket Engine Valve.
00:08.909 --> 00:08.990
Hello.
00:08.990 --> 00:10.700
I am Rocket Engine Valve.
00:13.600 --> 00:15.160
Huh? Momo?
00:16.982 --> 00:17.660
Jiji?
00:24.140 --> 00:27.720
Yo. You're finally here.
I heard all about it from your mom.
00:27.720 --> 00:30.050
Huh? What? Why is he here?
00:30.050 --> 00:31.430
Who is that?
00:31.840 --> 00:35.060
That guy is Momo's childhood friend...
00:36.470 --> 00:38.100
and her first love.
00:45.280 --> 00:48.740
Miss Ayase's first crush?
00:49.240 --> 00:50.700
He looks so cool.
00:51.200 --> 00:53.800
From how he's dressed,
he's definitely an athlete.
00:54.200 --> 00:56.660
He looks really sincere, too.
00:56.660 --> 01:00.850
Miss Ayase falling for him
must mean that he's a proper guy.
01:03.080 --> 01:07.170
Momo, you're such a cutie!
01:09.420 --> 01:13.640
And your terrible impression...
So priceless!
01:15.970 --> 01:18.100
It's been a while, Momo.
01:18.100 --> 01:19.640
Wanna hug for starters?
01:19.640 --> 01:21.890
So annoying.
What's with you?
01:21.890 --> 01:24.310
I got me an "annoying"!
01:25.610 --> 01:27.610
Gimme more!
01:27.610 --> 01:29.860
Okarun, help me kill this guy.
01:30.220 --> 01:32.110
Long time no see, Jiji.
01:32.570 --> 01:34.570
Oh, good evening!
01:34.570 --> 01:36.120
It's been a while!
01:36.120 --> 01:38.580
You're still as beautiful as ever, Auntie!
01:38.890 --> 01:42.580
You've grown up into quite the genius.
Well, come on in.
01:42.580 --> 01:44.710
Huh? Wait a sec, what's going on here?
01:47.300 --> 01:49.170
What? Isn't it obvious?
01:49.170 --> 01:51.510
He's gonna live with us
starting today.
01:54.010 --> 01:56.720
Huh? What for?
01:56.720 --> 01:58.850
Absolutely not!
01:58.850 --> 02:02.480
"Absolutely!" and "Not!"
still means you like it!
02:04.560 --> 02:05.980
Are you a genius?
02:05.980 --> 02:08.440
Thanks for having me, fam!
02:08.440 --> 02:10.940
Whoa! What about my permission!?
02:10.940 --> 02:13.530
L-Live together?
02:13.530 --> 02:15.130
It's too unnatural.
02:15.910 --> 02:18.630
Is she getting another new demon?
02:20.160 --> 02:23.000
Can it be that she's diligently
gathering allies
02:23.000 --> 02:26.630
to prepare for the coming of Ragnarok,
the final war?
02:26.630 --> 02:28.090
I don't think that's it.
02:28.090 --> 02:30.650
I won't allow it, Momo Ayase!
02:31.210 --> 02:32.420
What's up with you?
02:32.420 --> 02:35.010
I can totally see through your schemes!
02:35.010 --> 02:38.390
We're temporary allies
against the alien threat,
02:38.390 --> 02:41.060
but once that's over,
you're next!
02:41.380 --> 02:43.680
Huh? Is she still hooked on that idea?
02:43.680 --> 02:44.850
Seems so.
02:45.270 --> 02:48.770
I will gather forces as well
to challenge your Ragnarok!
02:48.770 --> 02:49.440
See you!
02:51.530 --> 02:52.900
Thanks for your effort.
02:52.900 --> 02:55.860
All these troublesome things
came rushing over at once!
02:57.530 --> 03:00.410
Well, I'll head home now, too.
03:00.410 --> 03:02.120
Oh. Okay.
03:04.540 --> 03:05.690
Take care.
03:06.210 --> 03:07.030
Okay.
03:26.480 --> 03:28.020
Hey, Okarun.
03:36.020 --> 03:36.780
Huh?
03:40.950 --> 03:42.190
What is it?
03:44.790 --> 03:48.540
"See you tomorrow!"
It's your turn to say it, Okarun!
03:49.140 --> 03:49.940
Huh?
03:50.540 --> 03:52.690
We're taking turns?
03:52.690 --> 03:54.630
We are! So just say it!
03:54.630 --> 03:56.420
Oh, er...
03:57.590 --> 03:58.720
Um...
03:59.430 --> 04:00.760
See you...
04:00.760 --> 04:01.970
tomorrow.
04:04.430 --> 04:05.390
Good.
04:06.920 --> 04:08.020
Okay.
04:32.500 --> 04:34.590
I'm not convinced.
04:34.590 --> 04:35.880
KEEP OUT
JIJI'S ROOM
04:35.880 --> 04:39.590
Why is Jiji living at our place?
Give me a proper explanation.
04:39.590 --> 04:41.640
Auntie's cooking is too good!
04:43.470 --> 04:45.180
Are you a genius?
04:45.180 --> 04:46.600
Are you listening?
04:46.600 --> 04:48.810
I told you already.
04:48.810 --> 04:52.270
Both of Jiji's parents
have been hospitalized.
04:52.270 --> 04:53.840
But why our place?
04:53.840 --> 04:56.400
You usually go to a relative's house
in times like this.
04:56.400 --> 04:58.780
You're so cold-hearted.
04:58.780 --> 05:01.610
Society is about helping each other out.
05:01.610 --> 05:03.870
Auntie, you're so cool.
05:03.870 --> 05:07.830
Come on now, Jiji.
You really are a genius.
05:07.830 --> 05:09.210
Make sure to eat up!
05:09.210 --> 05:10.830
Tank you!
05:10.830 --> 05:13.170
He just got you by the heartstrings!
05:13.170 --> 05:17.130
Don't be dumb. Nobody's ever gotten me
by my heartstrings.
05:17.130 --> 05:20.470
Auntie, you're a serious cutie!
05:20.470 --> 05:23.180
Jiji, just how much of a genius are you?
05:23.180 --> 05:24.680
Make sure to eat up, okay?
05:24.680 --> 05:26.870
Tank you!
05:28.000 --> 05:29.890
There's definitely
something funny going on.
05:29.890 --> 05:31.600
Tank you!
05:31.600 --> 05:33.650
I meant something is weird!
05:34.310 --> 05:37.730
Did we get along that well to begin with?
05:37.730 --> 05:42.150
Back in grade school,
I made fun of you, Momo.
05:42.150 --> 05:44.570
Looking back now,
I seriously regret it.
05:45.950 --> 05:46.870
Thing is...
05:47.910 --> 05:50.200
I can see ghosts now.
05:51.290 --> 05:53.830
Wait, did you pick up
a golden ball by any chance?
05:54.250 --> 05:55.500
Golden ball?
05:55.500 --> 05:57.550
Did I make a dirty joke at some point?
05:57.550 --> 06:00.840
Oh, no. Forget I said that.
06:00.840 --> 06:04.680
I moved away, so we went
to different middle schools, right?
06:04.680 --> 06:07.140
We moved way out into the mountains.
06:07.690 --> 06:10.390
I've always liked places
with lots of nature.
06:10.850 --> 06:15.590
And the new house was big and clean,
so I was all hyped up in the beginning.
06:16.460 --> 06:21.940
But gradually, I started feeling
like something was off.
06:22.450 --> 06:29.540
It's hard to explain, but the things
lying around, the toilet, the bathroom...
06:30.200 --> 06:33.000
They were somehow different
than usual.
06:33.580 --> 06:35.960
I told my parents,
but they wouldn't listen.
06:35.960 --> 06:40.420
I had to convince myself
that I was imagining things.
06:40.760 --> 06:43.420
I lived each day pretending
I didn't notice anything.
06:44.930 --> 06:48.430
But it became so clear
and was telling me to look at it.
06:49.970 --> 06:52.680
It went out of its way
to show itself before me.
06:55.850 --> 06:59.910
And ever since, I see it all the time.
07:01.320 --> 07:04.990
My parents' health started
going downhill from there.
07:05.740 --> 07:11.200
That's why I asked famous
spirit mediums for an exorcism.
07:12.750 --> 07:16.580
And when I did,
three of the five committed suicide.
07:16.580 --> 07:17.120
JUNE - SUNHEIGHTS, PHOTO FOR RECORDS
07:17.120 --> 07:17.630
DECEMBER - VALLEY OF SNAKES,
PHOTO FOR RECORDS
07:17.630 --> 07:18.170
APRIL - NORTHERN MOUNTAIN TRACKS,
PHOTO FOR RECORDS
07:18.830 --> 07:21.380
Veteran spirit mediums
couldn't exorcise it.
07:21.380 --> 07:25.550
And the person they recommended me
as my last hope...
07:25.550 --> 07:27.340
was Momo's Auntie.
07:30.140 --> 07:32.310
So that's what's going on.
07:32.310 --> 07:34.560
You should've just told me sooner!
07:34.560 --> 07:38.350
That old hag didn't even mention
you were coming.
07:38.970 --> 07:42.270
But it was probably the right thing
to do to come to us.
07:42.270 --> 07:43.440
Momo.
07:43.440 --> 07:44.740
I'm sorry.
07:44.740 --> 07:46.820
Wait, can you stop that?
07:46.820 --> 07:48.200
Sorry for what?
07:48.910 --> 07:52.160
All sorts of stuff.
Like how I made fun of you in the past.
07:52.160 --> 07:54.790
How I'm roping you
into something this dangerous.
07:55.450 --> 07:58.170
If you're gonna apologize,
don't come asking for help.
07:59.170 --> 08:02.630
It's fine. My grandma's really tough.
08:02.630 --> 08:05.660
I'm sure she'll beat
that evil spirit with one blow.
08:06.870 --> 08:08.760
I ain't gonna do nothing.
08:08.760 --> 08:09.640
Huh?
08:09.640 --> 08:14.430
Like I said, I can only use my powers
within Kamigoe City.
08:14.430 --> 08:17.020
Momo will take on this request.
08:17.020 --> 08:18.940
Say what? You didn't tell me this!
08:18.940 --> 08:22.730
Hold up!
Did you just call Auntie "Grandma"?
08:22.730 --> 08:26.780
Someone who couldn't see ghosts
can see them now.
08:27.240 --> 08:30.820
Maybe that golden ball
has something to do with it.
08:31.820 --> 08:35.490
If you take this request, I'll buy you
as many uniforms as you want.
08:36.582 --> 08:39.418
So go blow down that cursed house.
10:10.550 --> 10:14.430
EPISODE 11: FIRST LOVE
Hey there! I transferred schools!
10:14.790 --> 10:17.010
Bo-Bo-Bo-Boom!
10:18.930 --> 10:20.720
I'm Jin Enjoji.
10:21.350 --> 10:22.940
Please call me Jiji!
10:22.940 --> 10:24.690
Whoa, he's cool!
10:24.690 --> 10:26.310
He's a hottie!
10:28.150 --> 10:29.650
Enjoji's parents...
10:29.650 --> 10:33.070
You're such a cutie!
10:33.070 --> 10:36.030
...uh, are both in the hospital now.
10:36.030 --> 10:39.990
Oh, this is terrible. If I don't get
your contact info, it'll kill me!
10:39.990 --> 10:45.210
I'm sure he's having a hard time,
so everyone, please help him out.
10:45.530 --> 10:49.090
He'll be sitting next to Ayase.
You guys are relatives, right?
10:49.090 --> 10:51.010
Nope! We're family!
10:51.010 --> 10:52.800
We're neither of those.
10:53.170 --> 10:54.800
Flashy guys are annoying.
10:54.800 --> 10:59.260
Stabbed! Thank you for that
tasty roast from a beauty!
10:59.260 --> 11:00.140
Beauty?
11:00.140 --> 11:02.600
Momo, this guy's all good.
11:05.640 --> 11:07.400
He's a hottie.
11:07.400 --> 11:11.070
Hey! I'm a super hottie!
Pout, pout!
11:11.070 --> 11:13.280
Wait, I'm being drawn ever closer.
11:13.280 --> 11:15.860
It's because you're too cute.
11:15.860 --> 11:18.450
What's with him?
He's hilarious!
11:18.450 --> 11:19.330
Oui!
11:19.330 --> 11:20.830
Yeah, so who is he?
11:20.830 --> 11:23.450
How to put it...
11:23.450 --> 11:27.000
A childhood friend-type
from grade school.
11:27.830 --> 11:29.710
We're living together!
11:30.460 --> 11:31.630
What? For real?
11:31.630 --> 11:34.390
Hey, stop that!
You'll start strange rumors!
11:34.390 --> 11:36.340
Let me explain everything
properly in order.
11:36.340 --> 11:37.970
- Wait, Momo...
- No, it's not...
11:37.970 --> 11:39.890
Lovey...
11:40.350 --> 11:41.100
dovey!
11:41.990 --> 11:45.020
Momo and I are in
a parentally approved relationship!
11:45.940 --> 11:47.020
Living together?
11:47.020 --> 11:47.770
Seriously?
11:47.770 --> 11:49.440
You can't do that!
11:49.440 --> 11:53.320
Momo already has Okarun!
11:54.360 --> 11:58.070
"Jealous" is an "adjective"
which describes nouns.
11:58.070 --> 11:58.960
For instance,
11:58.960 --> 12:01.490
- you can "be jealous of another's happiness."
- It's bugging me.
12:01.990 --> 12:04.500
Miss Ayase's first crush...
12:04.500 --> 12:06.910
Does she still like him?
12:07.540 --> 12:14.250
He called Miss Ayase "Momo,"
and said she was cute.
12:14.920 --> 12:17.690
Could their feelings be mutual?
12:19.180 --> 12:22.550
So "beautiful" and "cool"
are adjectives as well.
12:22.550 --> 12:25.520
If Miss Ayase were to start dating him...
12:27.480 --> 12:31.270
will she stop being so kind to me?
12:31.270 --> 12:33.820
I'm sure she'll be interested
in his hobbies
12:34.360 --> 12:36.740
and lose interest in the occult.
12:36.740 --> 12:39.860
I won't be able to talk about
the occult during recess anymore.
12:39.860 --> 12:42.990
Maybe I won't be able to hang out
with Miss Ayase anymore.
13:02.010 --> 13:05.060
I'm no good.
13:09.270 --> 13:12.400
Stop distracting yourself, Ken!
13:12.400 --> 13:20.070
Physical training is more important
right now than such thoughts!
13:24.030 --> 13:25.330
Oh, there you are.
13:27.620 --> 13:30.830
What're you doing?
Practicing a new ultimate move?
13:34.170 --> 13:37.710
Miss Ayase, you already ate lunch?
13:37.710 --> 13:39.130
I'm gonna eat here.
13:39.470 --> 13:40.260
Huh?
13:40.720 --> 13:43.930
I'm watching over you
so you don't do anything funny again.
13:43.930 --> 13:45.320
Watching over me?
13:45.890 --> 13:49.390
That incident with Miss Shiratori
wasn't my fault.
13:50.180 --> 13:52.480
Okarun, did you eat lunch?
13:52.480 --> 13:54.190
Not yet.
13:54.190 --> 13:56.400
If both your hands are tied up...
13:56.400 --> 13:58.440
I'll feed you.
13:58.440 --> 13:59.150
Huh?
14:00.860 --> 14:04.030
I-Is that all right?
14:04.820 --> 14:05.780
Momo!
14:06.990 --> 14:09.700
Oh? You're the guy
who was at Momo's place yesterday.
14:09.700 --> 14:10.620
Your friend?
14:14.040 --> 14:17.130
What do you want? Weren't you gonna eat
with Miko and the others?
14:17.130 --> 14:21.970
Oh? Is Momo-chan jealous?
Such a cutie!
14:21.970 --> 14:23.430
As if.
14:23.430 --> 14:24.510
Check it out!
14:24.510 --> 14:26.470
Yogurt-flavored Pompy!
14:28.680 --> 14:30.720
Are you serious?
14:30.720 --> 14:32.900
Present for you, woo!
14:41.990 --> 14:43.070
This is futile.
14:43.610 --> 14:47.410
I can't watch Miss Ayase amicably
talk to that guy any longer.
14:48.120 --> 14:50.160
I'll try not to see her anymore.
14:50.160 --> 14:55.120
That will be the best move for myself,
and for Miss Ayase.
14:57.250 --> 14:59.590
I'm not gonna give up!
15:03.130 --> 15:03.920
Oh.
15:09.600 --> 15:12.720
Miss Ayase!
15:15.940 --> 15:17.480
I'm scared!
15:17.480 --> 15:19.980
Get outta my way!
15:19.980 --> 15:22.940
Nobody can stop me!
15:22.940 --> 15:24.700
Huh? What is it this time?
15:24.700 --> 15:26.990
Whoa, what's that?
Seriously wicked!
15:27.450 --> 15:29.280
Stop right there, you half-wit!
15:29.280 --> 15:30.530
Momo, let's run for it!
15:30.530 --> 15:32.740
Don't get in my way!
15:32.740 --> 15:33.410
Momo!
15:33.410 --> 15:35.410
Don't say I didn't warn you!
15:45.220 --> 15:46.680
Okarun! His ball...
15:47.010 --> 15:47.890
It's golden!
15:47.890 --> 15:50.550
Momo, hide behind me!
15:50.550 --> 15:52.600
- Jiji, calm down!
- Hold it!
15:52.600 --> 15:54.850
You're not getting away!
15:56.940 --> 15:58.650
You've got some nerves!
16:01.190 --> 16:02.270
Okarun!
16:02.270 --> 16:04.070
Miss Ayase!
16:04.070 --> 16:06.990
- Stop this guy!
- Momo! Hang onto me!
16:06.990 --> 16:12.160
Wait, you right there!
Get away from Miss Ayase!
16:26.540 --> 16:28.380
I don't like it.
16:28.380 --> 16:30.930
I want him to get away from her.
16:59.000 --> 17:03.670
Damn you! I know you're trying
to stop me, but I won't stop!
17:03.960 --> 17:05.460
You make me limp.
17:05.460 --> 17:05.642
You make me limp.
Another monster came out!
17:05.642 --> 17:07.164
Another monster came out!
17:07.164 --> 17:08.260
Okarun!
17:13.010 --> 17:14.164
- Okarun!
- Momo-chan! The power lines!
17:29.860 --> 17:31.070
Momo-chan! Where is he?
17:32.360 --> 17:33.370
There!
17:34.870 --> 17:37.290
Thanks, Okarun! You're a lifesaver!
17:38.040 --> 17:40.000
A monster captured us!
17:40.000 --> 17:41.290
I'll protect you, Momo!
17:41.290 --> 17:44.880
Stop that! Okarun is on our side!
He was with us earlier!
17:44.880 --> 17:46.500
No way! For real?
17:46.500 --> 17:47.300
Here goes!
17:49.760 --> 17:52.730
All right, Okarun, brace yourself!
17:52.730 --> 17:53.970
Jiji, help us out!
18:06.020 --> 18:09.610
Give up already,
you piece of crap!
18:09.610 --> 18:12.650
We'll slowly pull him here!
18:12.650 --> 18:16.580
No way! I'm not gonna give up!
I don't wanna give up!
18:21.080 --> 18:23.500
Ew! Gross!
18:26.840 --> 18:27.920
Merge!
18:42.100 --> 18:43.730
Momo, he's getting away!
18:43.730 --> 18:45.100
Okarun, after him!
18:50.150 --> 18:52.170
No good. We lost sight of him.
18:54.490 --> 18:57.620
S-So amazing.
He transformed and stuff.
18:57.620 --> 19:02.250
What should we do? We don't even
know which way he went.
19:06.290 --> 19:07.000
This way!
19:07.000 --> 19:08.380
Huh? What was that?
19:17.760 --> 19:21.060
Miss Ayase, what have you been doing?
19:24.430 --> 19:25.310
KEEP OUT
19:25.310 --> 19:26.480
KEEP OUT
Here?
19:26.480 --> 19:26.980
KEEP OUT
19:29.900 --> 19:32.690
Is it all right to barge in
without asking?
19:34.820 --> 19:35.400
Oh.
19:39.200 --> 19:40.120
Goddamn it.
19:40.530 --> 19:42.700
I was so close.
19:42.990 --> 19:46.500
Miss Ayase, how did you know
where he was headed to?
19:47.710 --> 19:49.880
He looks like he's exhausted?
19:50.710 --> 19:55.340
When he split apart to escape,
I managed to grab just his heart.
19:55.340 --> 20:00.600
I punched it on a hunch, and that
was when I heard him screaming in agony.
20:00.600 --> 20:01.640
Freaky!
20:01.640 --> 20:03.470
Woo! Not bad!
20:04.100 --> 20:06.850
I feel a little sorry for him.
20:09.520 --> 20:12.690
It's not like we want to catch and eat you.
20:12.690 --> 20:16.190
If you'll promise not to run away,
I'll give you your heart back.
20:16.740 --> 20:20.530
So can you show us your golden nuts?
20:20.530 --> 20:22.370
It might be one of my friend's.
20:22.740 --> 20:25.160
Miss Ayase, can you please
say it more delicately?
20:25.160 --> 20:27.160
Are dirty jokes that popular nowadays?
20:30.880 --> 20:34.090
Taro? Is that you, Taro?
20:35.710 --> 20:36.550
Hana!
20:36.550 --> 20:37.630
Where are you, Hana?
20:37.630 --> 20:39.050
Hana!
20:39.050 --> 20:42.600
No! Don't come here!
Please go back, Taro!
20:42.600 --> 20:45.310
No way! I will never give up!
20:45.810 --> 20:48.730
I won't give up on you, Hana!
20:50.600 --> 20:52.610
What? What's going on here?
20:59.570 --> 21:00.740
I found you!
21:01.450 --> 21:02.780
I finally found you!
21:02.780 --> 21:04.370
Why did you come here?
21:04.370 --> 21:07.000
Why did you put yourself
through so much danger?
21:07.000 --> 21:09.460
Because I love you!
21:12.080 --> 21:16.340
Everything changed after I met you.
21:17.050 --> 21:20.590
My world used to be grey,
but thanks to you,
21:21.050 --> 21:23.800
it became so colorful!
21:24.550 --> 21:25.560
We can't!
21:25.970 --> 21:29.520
Our manufacturer's dates
are too far apart!
21:29.520 --> 21:31.310
We live in different worlds!
21:31.310 --> 21:34.690
My duties are all over!
Please hurry back.
21:34.690 --> 21:37.070
Otherwise you'll turn into
oversized trash, too!
21:37.070 --> 21:38.400
I don't care.
21:38.400 --> 21:42.530
You're the one I fell in love with.
I won't let go of you no matter what!
21:42.530 --> 21:43.870
Let's run away together!
21:43.870 --> 21:47.700
If I don't do anything right here and now,
I'll regret it for the rest of my life!
21:48.200 --> 21:49.750
Taro!
23:27.590 --> 23:29.570
UMAs were all said to be nonsense,
23:29.570 --> 23:33.770
but they are "Unidentified Mysterious Animals"
so they are simply "unidentified" biologically!
23:33.770 --> 23:34.480
What's suddenly gotten into you?
23:34.480 --> 23:35.730
Woo! You're so passionate, Okarun!
23:35.730 --> 23:36.500
EPISODE 12: LET'S GO TO THE CURSED HOUSE
Next episode,
23:36.500 --> 23:37.940
EPISODE 12: LET'S GO TO THE CURSED HOUSE
"Let's Go to the Cursed House"!
23:37.940 --> 23:41.720
- So, what got into you now?
- In other words, I'll never give up!
19403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.