Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.610 --> 00:03.140
A-Acrobatic Silky?
00:05.110 --> 00:06.660
Ouch!
00:07.860 --> 00:09.530
Takakura-sama, are you all right?
00:09.530 --> 00:10.950
Ow.
00:11.450 --> 00:13.580
What a lewd state you are in!
00:13.580 --> 00:16.200
To expose yourself to me like that...
00:16.200 --> 00:18.920
It must mean you're presuming
a betrothal already!
00:18.920 --> 00:20.960
Very well!
00:20.960 --> 00:22.710
You have powers as well?
00:22.710 --> 00:27.090
I see, so that is why you were
able to enter our void space.
00:27.510 --> 00:29.930
We will take your banana organs
while we're at it.
00:29.930 --> 00:31.510
- Labor, labor...
- Hold on!
00:31.510 --> 00:32.930
Let me put something on!
00:32.930 --> 00:35.470
Takakura-sama, I will deal with them!
00:35.470 --> 00:39.100
Full of defects, covered in mud,
that's fine, that's fine.
00:39.100 --> 00:42.610
Yup, that's fine, that's fine, now...
Labor!
00:46.070 --> 00:47.690
Serpoian Form Serpogrammetry!
00:51.910 --> 00:52.990
Wait up!
00:52.990 --> 00:55.330
Don't include me in your attack!
00:55.330 --> 00:58.710
You're a cheap hire. There are
countless replacements for you.
00:58.710 --> 01:00.040
What was that just now?
01:00.040 --> 01:03.130
I feel like I crashed
into an invisible wall.
01:03.130 --> 01:05.130
Snap!
01:05.130 --> 01:08.300
Chiquitita, you have a dream?
Shy my chotchiki for you.
01:08.300 --> 01:09.790
Chiquitita, you wake from a dream?
01:09.790 --> 01:11.510
Shy my chotchiki for you.
01:12.220 --> 01:13.680
This is...
01:14.010 --> 01:14.870
This is...
01:15.510 --> 01:17.220
Where are the clothes?
01:17.220 --> 01:19.230
Jet Punch!
01:24.520 --> 01:26.320
That's a respectable punch.
01:26.690 --> 01:28.530
Thank you, deez!
01:28.890 --> 01:32.110
But if it doesn't connect,
it's not much of anything.
01:32.110 --> 01:34.030
Snap!
01:35.330 --> 01:36.870
TAKAKURA
01:37.540 --> 01:39.910
Serpoian Form Serpogrammetry!
01:39.910 --> 01:41.500
Hold it! Stop that!
01:41.500 --> 01:42.710
What a nuisance!
01:43.120 --> 01:46.340
You seem to be in love with me.
01:46.340 --> 01:47.550
Not one bit.
01:47.550 --> 01:51.920
I'm sorry. I already have
someone in my heart.
01:51.920 --> 01:55.430
But I'll give you as many chances
as you need to try to win my heart.
01:56.100 --> 01:57.470
That is...
02:00.480 --> 02:02.810
...the conditions of an attractive lady.
02:02.810 --> 02:05.360
Argh! My head is stuck!
02:05.360 --> 02:07.270
Now, I'll take the nuisance...
02:10.690 --> 02:14.200
I have caught you, woman person.
02:14.200 --> 02:16.660
What is this? It's going to crush me!
02:16.660 --> 02:22.210
You just thought, "You can use psychic powers
even without saying Serpogrammetry," yes?
02:22.210 --> 02:23.540
I don't care about any of that!
02:23.540 --> 02:27.500
I didn't overlook the fact
that you dropped your guard.
02:27.500 --> 02:29.130
I don't care!
Just let me out!
02:29.130 --> 02:31.170
But this is quite interesting.
02:31.170 --> 02:35.300
There are multiple persons with special powers
in the same location.
02:35.300 --> 02:38.640
There is hope for us
to seek further evolution.
02:38.640 --> 02:41.020
Your movements are remarkable...
02:41.020 --> 02:43.390
...but you are not all too powerful.
02:43.740 --> 02:48.440
This wasn't in the plans, but we will take
your banana organs as well while we're at it.
02:48.440 --> 02:52.240
I am the chosen one!
I won't lose to the likes of you!
02:52.240 --> 02:54.820
- The light of hope will come from the heave—
- Chiquitita.
03:03.120 --> 03:06.290
That's right.
You have been chosen.
03:06.290 --> 03:08.250
Chosen for our evolution.
03:08.250 --> 03:09.920
Now, let's begin.
03:09.920 --> 03:11.880
Hold on just a second!
03:25.810 --> 03:27.650
You were after me, weren't you?
03:29.360 --> 03:31.400
I'll take you on right now!
03:32.530 --> 03:34.990
Takakura-sama! You're still...
03:34.990 --> 03:38.530
There are things that are
more important than clothes!
03:46.660 --> 03:49.080
Man, I hate this.
I wanna go home...
03:49.080 --> 03:53.550
That's right, that's right.
We want your banana organs.
03:53.550 --> 03:55.170
However...
03:55.260 --> 03:57.930
We can do both of you simultaneously.
03:57.930 --> 04:00.220
As long as there are three of us.
04:01.350 --> 04:02.680
This is...
04:02.680 --> 04:05.220
The transformation is wearing off.
04:05.640 --> 04:09.600
This is possible when the three of us
combine our psychokinesis.
04:09.600 --> 04:11.730
The Awesome Zone.
04:12.690 --> 04:13.690
Inside this area...
04:13.690 --> 04:14.860
...all transformations...
04:14.860 --> 04:16.240
...let alone standing up...
04:16.240 --> 04:17.570
...will be impossible.
04:17.570 --> 04:18.910
- However...
- ...this...
04:18.910 --> 04:20.200
- ...has...
- ...one...
04:20.200 --> 04:21.570
...flaw.
04:21.570 --> 04:24.290
We cannot enter there, either.
04:24.290 --> 04:25.500
Thus...
04:28.040 --> 04:32.500
We will have him beat you up
until you can no longer move.
04:32.500 --> 04:35.460
Stop that! If you do that, he'll die!
04:35.460 --> 04:37.840
Please, stop!
04:52.020 --> 04:52.810
Impossible!
04:52.810 --> 04:54.480
He broke through the Awesome Zone?
04:54.480 --> 04:55.530
No, he didn't!
04:55.530 --> 04:59.360
Our psychokinesis
is being repelled by someone!
04:59.360 --> 05:01.490
Oh no! The woman person is here!
05:01.950 --> 05:04.450
Momo-chan, I really missed you.
05:04.450 --> 05:05.910
Okarun, you moron!
05:05.910 --> 05:08.330
Don't you be making out with that bitch!
05:09.370 --> 05:12.460
I'd never forget your damn faces!
06:49.930 --> 06:50.470
EPISODE 9: MERGE! SERPO DOVER DEMON NESSIE!
06:50.470 --> 06:52.810
EPISODE 9: MERGE! SERPO DOVER DEMON NESSIE!
Momo-chan, I really missed you.
06:52.810 --> 06:55.140
EPISODE 9: MERGE! SERPO DOVER DEMON NESSIE!
Shut up! Don't look at me, you perv!
06:55.140 --> 06:57.520
Until we harvest
the man person's banana organ...
06:57.520 --> 07:00.730
...we wanted the woman person
under confinement! That's what we told it!
07:00.730 --> 07:02.570
What exactly is that thing doing?
07:02.570 --> 07:06.320
It's annoying that Momo Ayase is rescuing me,
but I have no choice.
07:06.320 --> 07:07.620
You shall lend us a hand!
07:07.620 --> 07:09.120
Wait, is that Acro-Silky?
07:09.120 --> 07:12.950
I'll help you out, but I won't let you
have Ken Takakura-sama!
07:14.370 --> 07:15.540
Miss Ayase!
07:15.540 --> 07:17.750
Come on, Momo Ayase!
What are you doing?
07:17.750 --> 07:19.670
You have to hold them back
with your magic!
07:19.670 --> 07:22.340
I don't know how,
but we have the advantage!
07:22.340 --> 07:25.090
Let's wake up the Gig Worker now!
07:25.090 --> 07:28.260
Damn it! Do your job properly
or we'll lower your pay!
07:28.260 --> 07:30.640
Sorry, this is a bit impossible.
07:30.640 --> 07:33.140
You're such a bother!
07:33.890 --> 07:35.740
No! Anything but that!
07:36.230 --> 07:38.400
Stop!
07:39.810 --> 07:43.820
Yellow and black
is the mark of courage.
07:43.820 --> 07:47.110
Are you able to fight 24 hours?
07:47.110 --> 07:50.910
Regain, Regain, our own Regain.
07:51.240 --> 07:55.370
The mark of courage on our briefcases.
07:55.370 --> 07:59.040
Can you fight far off in a distant world?
07:59.040 --> 08:03.090
Business Man!
08:03.090 --> 08:06.840
Japanese Business Man!
08:12.930 --> 08:13.810
That's right!
08:13.810 --> 08:14.430
Take them...
08:14.430 --> 08:15.560
...and beat them up...
08:15.560 --> 08:17.560
...so they can't move anymore!
08:20.020 --> 08:21.980
Man, you irritate me.
08:23.270 --> 08:26.610
You mention that name, you die.
08:26.610 --> 08:27.570
So powerful!
08:27.570 --> 08:29.780
Our psychic powers are being pushed back!
08:29.780 --> 08:33.240
Gig Worker! Go after that woman person!
08:33.240 --> 08:37.200
I won't let you.
You're not going to ignore me.
08:37.200 --> 08:38.620
Makes me wilt.
08:38.620 --> 08:42.250
If we don't have that
psychic thing going, it's all ours!
08:42.250 --> 08:44.140
Salary...
08:44.140 --> 08:44.880
Uppercut!
08:47.090 --> 08:48.380
I can't see the attack!
08:48.380 --> 08:49.800
That thing is bad news!
08:50.590 --> 08:51.680
Mantis!
08:54.260 --> 08:55.680
He dodged!
08:55.680 --> 08:58.680
I can see this thing's punches.
08:58.680 --> 08:59.850
Mantis!
09:03.060 --> 09:08.030
You said that I am lacking in power,
didn't you?
09:10.450 --> 09:11.070
Then...
09:12.030 --> 09:15.790
I'll simply nail
your weak spot multiple times.
09:15.790 --> 09:18.080
I am one with Takakura-sama!
09:18.080 --> 09:20.080
Hey! You guys are way too close!
09:20.080 --> 09:22.170
You guys will both get blown away!
09:22.170 --> 09:23.420
Oh my, are you jealous?
09:23.420 --> 09:24.340
As if!
09:24.340 --> 09:26.590
Momo-chan, that's great advice.
09:26.590 --> 09:28.380
I am an awkward fellow after all.
09:30.130 --> 09:31.760
Do you guys wanna die?
09:31.760 --> 09:33.050
I'm sorry, Miss Ayase!
09:33.050 --> 09:34.480
Come on, get a grip already!
09:34.480 --> 09:37.220
You're the one in charge of holding back
their weird powers!
09:37.220 --> 09:39.480
Sheesh, you are so useless.
09:39.480 --> 09:42.060
Your pay will be cut by 60 percent.
09:42.060 --> 09:44.270
N-No way.
10:01.330 --> 10:03.170
What was that just now?
10:03.170 --> 10:04.120
Water!
10:04.120 --> 10:05.530
My feet don't touch the bottom!
10:05.530 --> 10:07.210
What's going on here?
10:11.510 --> 10:13.940
The wall and ceiling is all water now!
10:21.600 --> 10:22.480
Crap.
10:29.530 --> 10:32.320
It's here.
10:36.990 --> 10:38.490
Crap, crap, crap!
10:38.490 --> 10:39.990
We're gonna escape for now!
10:39.990 --> 10:43.370
Hold on! Why are you calling the shots?
I'm the leader here!
10:43.370 --> 10:44.750
It's Nessie!
10:44.750 --> 10:47.130
Takakura-kun is getting excited.
He's so cute.
10:47.130 --> 10:48.340
Damn you guys!
10:48.340 --> 10:51.380
No, we're in Kamigoe City,
so should I call it Kamissie?
10:51.380 --> 10:54.680
Oh, fine! Then you guys can get
real chummy and stare at Nessie!
10:54.680 --> 10:55.630
I'm outta here!
10:55.630 --> 10:58.140
Oh, so that thing is called Nessie?
10:58.140 --> 11:00.140
Takakura-kun, you know so much.
11:00.140 --> 11:02.350
Come on! What have you been doing?
11:02.350 --> 11:05.900
You weren't able to hold back
the woman person at all!
11:05.900 --> 11:07.810
You're also getting a 60 percent pay cu...
11:15.200 --> 11:16.070
How could you?
11:16.070 --> 11:17.660
Nessie is really bad news!
11:17.660 --> 11:19.590
- Why are you attacking us?
- That's what I've been saying!
11:19.590 --> 11:21.800
You're supposed to get
that woman person over there!
11:21.800 --> 11:23.040
Hey! Takakura-kun, wait...
11:27.040 --> 11:28.540
Miss Shiratori!
11:30.660 --> 11:31.840
That was from him?
11:31.840 --> 11:33.180
Business Punch!
11:34.470 --> 11:37.180
Does he punch harder underwater?
11:37.180 --> 11:40.300
Is he a Mantisian that has
the characteristics of a mantis shrimp?
11:40.300 --> 11:41.510
Mantis! Mantis!
11:42.510 --> 11:46.520
Yours truly can exert
real power underwater!
11:46.520 --> 11:49.840
The underwater punching power of yours
truly is ten times that on land.
11:51.570 --> 11:52.610
Huh?
11:58.490 --> 11:59.820
Ten times!
11:59.820 --> 12:01.530
Still need air, huh?
12:01.530 --> 12:02.580
Get him!
12:03.160 --> 12:06.660
You should be able to swim at pretty high speed
with Turbo Granny's leg strength!
12:06.660 --> 12:08.120
Makes me wilt.
12:14.210 --> 12:15.370
I'm gonna die!
12:15.880 --> 12:17.010
I can't swim!
12:17.010 --> 12:19.050
Turbo Granny can't swim!
12:19.050 --> 12:20.260
Huh?
12:26.220 --> 12:27.730
This is the worst situation ever!
12:27.730 --> 12:29.600
How are we supposed to fight like this?
12:29.600 --> 12:31.480
I don't know the answer either!
12:31.480 --> 12:33.080
We're in trouble if we take too long!
12:33.080 --> 12:35.480
If we don't save that girl, she'll drown!
12:35.480 --> 12:37.330
Miss Ayase,
what about your psychic powers?
12:37.330 --> 12:39.360
I can reach if we're right below her,
12:39.360 --> 12:41.700
But that mantis shrimp guy is blocking me!
12:41.700 --> 12:43.740
Then I'll draw that guy's attention,
12:43.740 --> 12:45.740
so please grab Miss Shiratori
in the meantime!
12:45.740 --> 12:47.040
What are you talking about?
12:47.040 --> 12:50.580
If you just plunge in like that, you'll end up
exactly like that stupid girl!
12:50.580 --> 12:52.250
Don't make things harder for me, okay?
12:52.250 --> 12:53.790
You don't have to say it like that!
12:53.790 --> 12:56.340
I'm just trying to make myself useful!
12:56.340 --> 12:58.920
And it doesn't mean jack
if you cause even more trouble!
12:58.920 --> 13:00.800
That's why we need to hurry up and run!
13:00.800 --> 13:02.930
You guys are at fault
for making out all the time!
13:02.930 --> 13:04.050
We weren't making out!
13:04.050 --> 13:05.990
You've been making out!
This whole time!
13:05.990 --> 13:08.230
You pinned her down on the ground
in the courtyard!
13:08.230 --> 13:09.770
So it was bothering you!
13:09.770 --> 13:10.980
No, it's not!
13:10.980 --> 13:14.110
I don't care what some liar
is doing with some stupid girl!
13:14.110 --> 13:15.650
Hold on a second!
13:17.070 --> 13:20.680
If you actually care,
then tell me honestly that you do!
13:21.200 --> 13:25.330
If it's weighing on your mind,
please let me explain myself!
13:25.330 --> 13:28.700
I don't care how much other people
will take things the wrong way,
13:28.700 --> 13:31.540
but I don't want you
to have the wrong idea, Miss Ayase!
13:31.540 --> 13:34.630
I want you to have a proper understanding
of everything!
13:37.170 --> 13:39.090
Don't touch me, pervert!
13:39.090 --> 13:40.340
Oh, sorry.
13:40.340 --> 13:42.590
How can you say that
when you look like that?
13:42.590 --> 13:43.640
Miss Ayase!
14:00.940 --> 14:03.160
I'm sorry!
That was beyond my control!
14:03.160 --> 14:04.700
I won't touch you ever again!
14:04.700 --> 14:05.910
That's a great idea!
14:05.910 --> 14:06.520
Huh?
14:07.370 --> 14:08.950
Okarun, stay still!
14:08.950 --> 14:09.950
Huh?
14:09.950 --> 14:11.330
This is rough.
14:11.830 --> 14:14.000
All right, let's try it.
14:14.000 --> 14:16.040
Stop with your futile resistance!
14:17.170 --> 14:19.380
What the hell is that?
14:19.380 --> 14:23.090
I grab Okarun really hard,
and push him forward!
14:23.090 --> 14:28.220
I propel him with my psychic powers
as if I'm catching a lively fish, and ride it!
14:28.220 --> 14:33.390
You can't escape attacks from yours truly!
14:33.390 --> 14:36.520
Get up there!
14:51.080 --> 14:52.370
That's amazing!
14:52.370 --> 14:53.830
Miss Ayase, you're such a genius!
14:53.830 --> 14:55.120
I know that!
14:55.120 --> 14:57.080
Hey, come on.
Wake up!
14:58.170 --> 15:00.500
She probably swallowed a lot of water.
15:00.500 --> 15:02.010
Don't hate me for this, okay?
15:02.350 --> 15:03.630
Forced resuscitation!
15:04.260 --> 15:06.180
Miss Shiratori! I'm glad!
15:08.850 --> 15:09.890
Is this a dream?
15:09.890 --> 15:12.410
You dumbass!
We haven't resolved anything yet!
15:12.410 --> 15:15.470
Take off your clothes! The water resistance
makes it hard to move you.
15:15.470 --> 15:18.690
Huh? I've already decided I'm not
stripping down until my wedding night!
15:18.690 --> 15:19.360
Strip!
15:22.900 --> 15:25.780
It's not fair that you escaped upwards!
15:25.780 --> 15:29.620
Oh, right now yours truly
has them cornered.
15:29.620 --> 15:32.870
Give me a bit more time.
15:35.460 --> 15:36.580
What?
15:36.580 --> 15:38.790
Each and every one of you is useless!
15:39.380 --> 15:44.590
His attack power is amazing, but he's so stupid
he assaults everything in sight.
15:44.590 --> 15:47.720
Gig Worker has high attack power underwater,
15:47.720 --> 15:50.550
but he takes too many breaths
and the enemy ends up escaping.
15:50.550 --> 15:52.180
Sorry.
15:52.180 --> 15:55.180
That's enough. This is a case
where we will all merge together.
15:55.520 --> 15:58.980
We will use this Body Cable to become one.
15:58.980 --> 16:00.020
YOU MUST ASSUME RESPONSIBILITY
AND RAISE AN ANIMAL FOR ITS ENTIRE LIFE!
16:00.020 --> 16:01.940
You have to assume responsibility.
16:01.940 --> 16:04.780
Takakura-kun, you saw me in lingerie.
16:04.780 --> 16:05.610
I did not.
16:05.610 --> 16:08.700
You in lingerie is only worth
one piece of candy.
16:09.050 --> 16:11.410
Anyway, I need both of you
to get fired up!
16:11.410 --> 16:14.120
We can't win unless we all use
everything we've got!
16:14.120 --> 16:14.750
Sure.
16:14.750 --> 16:17.920
Don't tell me what to do!
I'm the leader!
16:17.920 --> 16:18.830
Here goes!
16:18.830 --> 16:20.580
One, two...
16:42.270 --> 16:46.280
What a shame. Ran out of water.
16:49.780 --> 16:51.490
That was close!
16:51.490 --> 16:54.030
What was that?
Is that even possible?
16:56.450 --> 16:59.540
Miss Ayase, look at that!
It's pooling water into its neck!
17:00.040 --> 17:02.040
So it can't shoot continuously!
17:02.040 --> 17:06.090
Which means, if we break that thing's neck,
it can't shoot lasers anymore!
17:06.090 --> 17:07.010
Let's do it!
17:07.010 --> 17:10.060
Now might be our chance!
Let's get close and attack!
17:27.030 --> 17:32.030
You just thought we only had
the high-compression water blast, didn't you?
17:32.030 --> 17:37.290
We may look like this, but we are
a close-combat in-fighter UMA.
17:40.410 --> 17:41.120
Oh no!
17:54.260 --> 17:56.930
Hey, get a grip! Are you okay?
17:58.270 --> 18:01.060
That hurt! I'm not okay!
18:01.060 --> 18:02.520
Then you're fine!
18:02.520 --> 18:05.810
That thing has the punching guy's arm!
18:05.810 --> 18:09.150
When did they merge together?
We can't get close like that!
18:09.150 --> 18:14.870
That damn Serpoian brought the punching guy
to cover for Nessie's weakness all along!
18:14.870 --> 18:17.950
It's too strong! Laser beams
and mantis shrimp punches...
18:17.950 --> 18:21.370
We might've had a chance on land,
but there's nothing we can do underwater!
18:21.370 --> 18:22.710
Okarun, what'd you just say?
18:22.710 --> 18:24.290
There's nothing we can do!
18:24.290 --> 18:25.420
Not that one!
18:25.420 --> 18:27.460
You said mantis shrimp punches?
18:41.520 --> 18:42.770
Too bad.
18:42.770 --> 18:46.230
The high-compression water blast
has run out yet again.
18:46.230 --> 18:50.440
But we have endless ways to kill you.
18:50.440 --> 18:55.280
You are a very dangerous person,
so we will kill you first then dissect you.
18:55.280 --> 18:59.910
We can simply wait for you to drown
but we have used a bit too much time.
18:59.910 --> 19:02.790
Can we punch you to death?
19:19.720 --> 19:21.470
Wh-What?
19:21.470 --> 19:22.930
What is going on here?
19:22.930 --> 19:27.440
You shouldn't have merged together
with that Mantisian.
19:27.440 --> 19:30.860
A mantis shrimp's punching powers
are unparalleled underwater.
19:30.860 --> 19:33.820
But on land, it can never
unleash a punch at full strength.
19:33.820 --> 19:35.820
Including him.
19:35.820 --> 19:38.780
If he tried to go all-out,
he'd have ended up like you now.
19:38.950 --> 19:42.320
He'd have imploded
from the impact of his own punch.
19:48.000 --> 19:51.920
I can stay underwater like this
for hours on end!
19:51.920 --> 19:54.010
But what about you?
19:54.880 --> 19:56.510
Will you drown first?
19:56.510 --> 20:00.300
Or will you be severed
by the high-compression water blast first?
20:09.400 --> 20:11.900
I can't swim.
20:11.900 --> 20:14.820
But if there's a path to run...
20:15.740 --> 20:16.990
I can go full throttle.
20:16.990 --> 20:18.320
Hold on just a second!
21:07.540 --> 21:08.870
We're back?
21:10.790 --> 21:12.580
We defeated them?
21:16.760 --> 21:20.300
The ground is hard.
This is the hallway!
21:20.300 --> 21:23.050
Thank you, hallway.
21:23.050 --> 21:25.010
Thank you for being so hard!
21:26.850 --> 21:28.810
What's that about?
21:30.190 --> 21:32.850
I dunno. It's hilarious.
21:33.690 --> 21:34.360
Huh?
21:34.360 --> 21:35.450
What are they doing?
21:35.860 --> 21:38.740
These guys are buck naked and hugging!
21:42.070 --> 21:44.780
Ayase from Class B
and that four-eyes is going at it!
21:44.780 --> 21:49.450
No!
21:49.450 --> 21:53.040
The prim Miss Shiratori
from Class D is naked, too!
21:53.040 --> 21:54.380
Why is this happening?
21:54.380 --> 21:56.210
Why are they all naked?
23:27.510 --> 23:28.970
Nessie was simply too wicked!
23:28.970 --> 23:30.680
Was it a surviving Plesiosaur?
23:30.680 --> 23:33.140
But I never thought
it would merge with an alien.
23:33.140 --> 23:35.560
The merger between a UMA
and an alien is like a dream for me!
23:35.560 --> 23:36.900
Takakura-kun, you know so much.
23:36.900 --> 23:37.600
EPISODE 10
Next episode,
23:37.600 --> 23:39.360
HAVE YOU EVER SEEN A CATTLE MUTILATION?
"Have You Ever Seen a Cattle Mutilation?"
23:39.360 --> 23:41.980
Man, I was caught in a weird situation.
This really sucks!
21151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.