Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,960 --> 00:01:18,960
He's using the internet to
learn all about homosexuality.
2
00:01:20,420 --> 00:01:24,257
Billy doesn't know that he's only
moments away from being sucked
3
00:01:24,269 --> 00:01:28,420
into a stinking pit of alternative
lifestyle, pornographic depravity.
4
00:01:28,421 --> 00:01:35,080
Did you know that these terrible tragedies
repeated thousands of times every day?
5
00:01:35,081 --> 00:01:37,080
Hello, I'm your narrator.
6
00:01:37,081 --> 00:01:40,080
Little Billy here could have been
saved from this horrible internet death.
7
00:01:40,081 --> 00:01:42,080
If only the government
could have been permitted.
8
00:01:42,081 --> 00:01:46,080
To brand a red letter H on the
forehead of every suspected homosexual.
9
00:01:46,081 --> 00:01:48,080
Implant microchips into
their cerebral cortexes.
10
00:01:48,081 --> 00:01:50,080
Force them into concentration hands.
11
00:01:50,081 --> 00:01:52,080
Blame them for all society's problems.
12
00:01:52,081 --> 00:01:54,080
We would have a better
planet to live on today.
13
00:01:56,479 --> 00:02:00,080
Perverts all over the world
are able to molest our children
14
00:02:00,081 --> 00:02:04,080
in their own bedrooms with
this sewer line of filth, the internet.
15
00:02:04,081 --> 00:02:07,161
We, the Catholic mothers
with too much time on our
16
00:02:07,173 --> 00:02:10,080
hands, finally have a
cause worth fighting for.
17
00:02:10,081 --> 00:02:11,080
Are you with me, ladies?
18
00:02:11,081 --> 00:02:12,080
Yes.
19
00:02:12,081 --> 00:02:14,080
What is the queer porno start?
20
00:02:14,081 --> 00:02:16,080
Madonna, would you be a deer?
21
00:02:17,180 --> 00:02:25,180
It's the Pope, ladies.
22
00:02:25,181 --> 00:02:27,180
Don't let a little bit
of goodness fool you.
23
00:02:27,181 --> 00:02:31,180
This internet is a nest
of sodomizing serpents.
24
00:02:31,181 --> 00:02:33,180
Madonna, show them.
25
00:02:33,181 --> 00:02:35,180
My favorite is all thierry's nude.
26
00:02:35,181 --> 00:02:37,180
Hunky beep.
27
00:02:37,181 --> 00:02:39,180
Nails.
28
00:02:39,380 --> 00:02:41,180
Oh my lord.
29
00:02:41,405 --> 00:02:44,180
Is there more of this in there?
30
00:02:44,181 --> 00:02:46,180
Sure.
31
00:02:46,181 --> 00:02:48,180
Nail you.
32
00:02:48,181 --> 00:02:52,180
Ladies, to destroy this monstrosity, we
must start right here in our own backyard.
33
00:02:52,181 --> 00:02:57,180
In our own backyards, with the very
symbols of teenage sexual depravity.
34
00:02:57,380 --> 00:03:03,420
cheerleader, computer
geniuses, from Happy Valley High.
35
00:03:03,421 --> 00:03:06,420
I'm so glad our daughters
go to Perochial School.
36
00:03:06,421 --> 00:03:08,420
I hear they give out condoms.
37
00:03:08,421 --> 00:03:10,420
I'm so happy, Bally High.
38
00:03:10,421 --> 00:03:14,420
At Blessed Virgin Sacrifice,
they sell the condoms.
39
00:03:14,570 --> 00:03:17,420
Make the pornicators pay, I say.
40
00:03:17,570 --> 00:03:19,420
My daughter is such a good little girl.
41
00:03:19,770 --> 00:03:21,420
Right, Madonna.
42
00:03:21,421 --> 00:03:24,420
Oh, bastards kicking up a storm in there.
43
00:03:24,421 --> 00:03:27,420
Oh, it feels like reef fries.
44
00:03:27,421 --> 00:03:29,822
These so-called
cheerleaders are promoting
45
00:03:29,834 --> 00:03:34,420
this internet filth with their wanton
display of blossoming sexuality.
46
00:03:34,495 --> 00:03:40,420
How dare they show their cute perky breasts
and their long muscular legs and slim hips
47
00:03:52,520 --> 00:04:00,520
and peach hard back sides that are begging
to be spanked with a wet leather strap.
48
00:04:00,521 --> 00:04:07,520
We will get rid of these cheery internet
pussies with their worst arch enemy.
49
00:04:07,521 --> 00:04:09,520
Pompa girls.
50
00:04:09,521 --> 00:04:11,520
I hated Pompa girl.
51
00:04:11,521 --> 00:04:14,520
No, no Christian soldiers.
52
00:04:14,521 --> 00:04:19,519
We will use the one person who hates
cheerleaders more than we hate Protestants.
53
00:04:19,520 --> 00:04:21,519
We are not good ladies.
54
00:04:21,520 --> 00:04:26,520
We've got on our side and a few
smuggled semi-automatic weapons.
55
00:04:27,070 --> 00:04:32,520
We can save our children's souls from
this internet, gay, kitty porn, perversion.
56
00:04:32,521 --> 00:04:35,520
We'll bring up that
one, Sean Connery again.
57
00:04:35,521 --> 00:04:36,520
Oh, look.
58
00:04:36,521 --> 00:04:37,520
It's John Travolta.
59
00:04:37,521 --> 00:04:39,520
They don't seem in the room.
60
00:04:46,590 --> 00:04:54,590
We've got a big game to sound against
arch bibles, Blessed Virgin Sacrifice.
61
00:04:54,591 --> 00:04:56,590
So let's practice those new chairs.
62
00:05:05,810 --> 00:05:13,760
We'll break that ball, break their
blood, and their pets into their mud.
63
00:05:13,860 --> 00:05:18,760
Break their legs, crush their knees,
break it, hurt bad by their teeth.
64
00:05:18,860 --> 00:05:23,760
Shoot their girlfriends burn their
houses, kill their extended family.
65
00:05:23,810 --> 00:05:24,760
Go team!
66
00:05:24,761 --> 00:05:32,000
We'll run away.
67
00:05:32,001 --> 00:05:37,000
Show the facilitators your toilet tray.
68
00:05:37,001 --> 00:05:43,000
Don't know why you kicked in
stream or why you sound like Vaseline.
69
00:05:43,001 --> 00:05:45,000
We don't like you.
70
00:05:45,001 --> 00:05:49,000
Ooh, ooh, ooh, your
breath is like camel dew.
71
00:05:49,001 --> 00:05:53,000
Johnny, Johnny, he's
our man and he can do it.
72
00:05:53,001 --> 00:05:55,000
We'll eat them.
73
00:05:55,001 --> 00:05:57,000
How funky is your chicken?
74
00:05:57,001 --> 00:05:59,000
How loose is your stool?
75
00:05:59,580 --> 00:06:07,580
If you're running for the
restroom, you're a major fool.
76
00:06:07,581 --> 00:06:08,580
Oh, Angela.
77
00:06:08,581 --> 00:06:09,580
You're my sugar.
78
00:06:09,581 --> 00:06:10,581
My honey, honey.
79
00:06:10,780 --> 00:06:11,580
Maverick.
80
00:06:11,581 --> 00:06:12,580
She doesn't even know you exist.
81
00:06:12,581 --> 00:06:14,580
She just didn't deny.
82
00:06:15,700 --> 00:06:23,700
Big red apples come from Angela's life.
83
00:06:23,701 --> 00:06:26,700
We are girls with every time.
84
00:06:26,701 --> 00:06:27,700
Shubby.
85
00:06:27,701 --> 00:06:29,700
I've got to find a way to make her mind.
86
00:06:29,750 --> 00:06:32,700
Short of getting a personality transplant.
87
00:06:32,701 --> 00:06:34,700
I think you're stuck with netlove.com.
88
00:06:45,560 --> 00:06:53,560
Face it, Maverick.
89
00:06:53,561 --> 00:06:56,560
Like every other nerd out here,
you're writing the baloney pony.
90
00:06:56,710 --> 00:06:59,560
I thought it was the
slippery sausage stick.
91
00:06:59,760 --> 00:07:04,560
You mean the hand-handed spam
slammer with that Frank Britta follows you.
92
00:07:04,561 --> 00:07:06,560
With a happy projection.
93
00:07:06,561 --> 00:07:07,561
Oh, man.
94
00:07:08,360 --> 00:07:09,840
Oh, okay.
95
00:07:09,841 --> 00:07:10,840
You stopped.
96
00:07:10,841 --> 00:07:11,841
You stopped.
97
00:07:11,990 --> 00:07:18,790
You stopped.
98
00:07:18,791 --> 00:07:19,790
Come on.
99
00:07:19,791 --> 00:07:21,790
We've got to get that footage
on our website in a half an hour.
100
00:07:21,791 --> 00:07:23,790
We've got subscribers waiting.
101
00:07:28,000 --> 00:07:36,000
I really think of my sunshine.
102
00:07:36,001 --> 00:07:37,000
I don't know, Heather.
103
00:07:37,001 --> 00:07:42,000
It's really hard to get anything
to grind with succ- Hey guys.
104
00:07:42,001 --> 00:07:44,000
Look, we're starting in a poster.
105
00:07:44,001 --> 00:07:45,000
What the hell?
106
00:07:45,001 --> 00:07:47,000
When did we post for this?
107
00:07:47,425 --> 00:07:50,000
What was in a poster with computer geeks?
108
00:07:50,001 --> 00:07:52,000
I think it's Dick whackmeister.
109
00:07:52,001 --> 00:07:55,000
That guy in Homec with hair on his palms.
110
00:07:55,001 --> 00:07:59,000
Is that the guy who smells like a
French kiss in the butt of dead goats?
111
00:07:59,001 --> 00:08:00,000
No.
112
00:08:00,001 --> 00:08:02,000
Computer geeks?
113
00:08:02,001 --> 00:08:03,000
No.
114
00:08:03,001 --> 00:08:05,000
I'm going to kill those little worms.
115
00:08:05,150 --> 00:08:06,000
I hate worms.
116
00:08:06,001 --> 00:08:10,790
Oh, they remind me of these.
117
00:08:10,791 --> 00:08:11,791
Come on, girls.
118
00:08:12,340 --> 00:08:14,790
Let's go kick some geek butt.
119
00:08:29,309 --> 00:08:37,309
Let's have today's prayer.
120
00:08:37,509 --> 00:08:39,309
Oh, my God.
121
00:08:39,859 --> 00:08:43,679
Okay, now let's take roll.
122
00:08:46,279 --> 00:08:47,820
Hannah.
123
00:08:48,019 --> 00:08:49,820
Kiss my ass.
124
00:08:50,669 --> 00:08:51,820
Abigail.
125
00:08:53,819 --> 00:08:54,580
Abigail.
126
00:08:54,581 --> 00:08:58,600
I'm going to kill you.
127
00:08:58,601 --> 00:09:02,600
I sense a little father-daughter
hostility conflict, my dear.
128
00:09:02,601 --> 00:09:03,600
Chloe.
129
00:09:03,601 --> 00:09:04,601
Chloe.
130
00:09:05,099 --> 00:09:07,600
My favorite movies, the Exorcist.
131
00:09:08,149 --> 00:09:10,600
Across will all have to bear.
132
00:09:10,601 --> 00:09:11,600
Bethany.
133
00:09:11,601 --> 00:09:12,601
Here.
134
00:09:13,749 --> 00:09:15,840
Faggot.
135
00:09:16,889 --> 00:09:17,889
Oh, well.
136
00:09:18,064 --> 00:09:22,840
Today's discussion is how to
run a death gap for cheerleaders.
137
00:09:23,039 --> 00:09:25,840
Now, let's start today's
topic with gas chambers.
138
00:09:25,841 --> 00:09:26,841
Still useful.
139
00:09:27,039 --> 00:09:28,039
We're past fit.
140
00:09:28,239 --> 00:09:29,840
So it's true.
141
00:09:30,389 --> 00:09:31,840
You really don't like cheerleaders.
142
00:09:32,389 --> 00:09:33,840
Oh, this is a Catholic mother.
143
00:09:33,841 --> 00:09:35,840
Someone with the dirty knees.
144
00:09:36,039 --> 00:09:38,840
If I had known you were coming
back, I would have streamed down.
145
00:09:38,841 --> 00:09:40,840
Jesus, that's impossible.
146
00:09:41,189 --> 00:09:43,840
If you really hate the
Happy Valley cheerleaders,
147
00:09:44,189 --> 00:09:46,840
we have a little side job for you.
148
00:09:46,841 --> 00:09:49,840
Oh.
149
00:09:49,841 --> 00:09:50,840
Oh.
150
00:09:50,841 --> 00:09:51,840
Be available.
151
00:09:51,841 --> 00:09:53,840
Tell me, Stefan.
152
00:09:53,841 --> 00:09:56,840
Why do you hate the Happy
Valley cheerleaders so much?
153
00:09:58,039 --> 00:10:02,630
I remember like it was just last year.
154
00:10:02,829 --> 00:10:05,630
God, a flashback.
155
00:10:05,631 --> 00:10:07,630
Time to go get popcorn.
156
00:10:07,631 --> 00:10:10,630
Where's step out for a
nice refreshing beverage?
157
00:10:10,779 --> 00:10:16,100
God, how can you drink
that stuff without Coke?
158
00:10:16,249 --> 00:10:19,100
This is a really good flashback.
159
00:10:19,101 --> 00:10:20,100
I remember.
160
00:10:20,101 --> 00:10:23,100
I would fit last year's cheerleader.
161
00:10:25,450 --> 00:10:33,450
Oh.
162
00:10:33,451 --> 00:10:36,820
Oh, did I bake it?
163
00:10:36,821 --> 00:10:37,820
Did I make it?
164
00:10:37,821 --> 00:10:38,820
Sorry.
165
00:10:38,821 --> 00:10:42,820
We just didn't allow your type.
166
00:10:42,821 --> 00:10:43,820
Oh.
167
00:10:43,821 --> 00:10:45,820
Well, what about him?
168
00:10:45,870 --> 00:10:46,820
That's different.
169
00:10:46,870 --> 00:10:50,820
He's cute and probably curable.
170
00:10:51,019 --> 00:10:56,820
So you won't even let me be on your
stupid little cheerleading squad, eh?
171
00:10:57,419 --> 00:10:58,820
Well, you're doomed.
172
00:10:59,419 --> 00:11:01,820
Damn.
173
00:11:01,821 --> 00:11:02,821
Damn.
174
00:11:03,344 --> 00:11:06,820
Have I spit on your
little cheerleader shoes?
175
00:11:15,579 --> 00:11:25,030
Like, go have one of those animals
that give milk at the supermarket.
176
00:11:25,031 --> 00:11:28,030
Do you really think he means it?
177
00:11:28,479 --> 00:11:31,030
You mean, like, sometime in the future,
178
00:11:31,179 --> 00:11:37,030
he might sit some dastardly plan into
action and make his revenge against us?
179
00:11:37,031 --> 00:11:38,031
You're real.
180
00:11:39,329 --> 00:11:45,420
Don't you just hate flashbacks?
181
00:11:45,421 --> 00:11:50,420
Not when the revealed vital character
motivation that drives the plot forward.
182
00:11:50,421 --> 00:11:51,420
Like that one just did.
183
00:11:51,421 --> 00:11:55,890
Ah, blood out your ass, Abby.
184
00:11:55,891 --> 00:11:56,890
Oh.
185
00:11:56,891 --> 00:12:01,018
Well, as long as I can
have my revenge on those
186
00:12:01,019 --> 00:12:06,890
happy valley cheerleaders,
then I'm your man.
187
00:12:06,891 --> 00:12:07,890
So to speak.
188
00:12:07,891 --> 00:12:15,690
What a great cross-promotional time.
189
00:12:15,691 --> 00:12:18,690
A remote control for your loved dog.
190
00:12:18,691 --> 00:12:21,290
Oh.
191
00:12:21,291 --> 00:12:22,371
Think of the possibilities.
192
00:12:33,009 --> 00:12:40,860
Wonder twin powers?
193
00:12:40,861 --> 00:12:43,340
Wow.
194
00:12:43,341 --> 00:12:47,340
I finally realized just how
attractive nerds really are.
195
00:12:47,439 --> 00:12:49,340
What's my name?
196
00:12:49,341 --> 00:12:51,340
How about Angela?
197
00:12:51,341 --> 00:12:52,340
Oh.
198
00:12:52,341 --> 00:12:58,140
You know how about some cheers?
199
00:12:58,141 --> 00:12:59,141
Oh.
200
00:13:04,660 --> 00:13:12,660
Okay.
201
00:13:12,661 --> 00:13:13,660
Got my underwear.
202
00:13:13,661 --> 00:13:16,660
Blue Merspat, who's spell checking?
203
00:13:16,661 --> 00:13:18,660
You're so smart.
204
00:13:19,219 --> 00:13:27,020
I got my shot.
205
00:13:27,021 --> 00:13:33,630
He's ace Muhammad Bouda.
206
00:13:39,020 --> 00:13:47,020
How'd he think?
207
00:13:47,021 --> 00:13:54,650
He was a cop.
208
00:13:54,799 --> 00:14:01,860
Like, it doesn't wash.
209
00:14:01,861 --> 00:14:02,860
Okay, Todd.
210
00:14:02,861 --> 00:14:05,860
Which one of your computer
geek friends did this?
211
00:14:05,959 --> 00:14:06,860
Nerd.
212
00:14:06,861 --> 00:14:07,861
Hardly.
213
00:14:08,009 --> 00:14:09,860
My nerd isn't as recessive.
214
00:14:09,861 --> 00:14:11,860
It's allowing me to be cuter
than a straight tongue cruise
215
00:14:11,861 --> 00:14:16,860
and run the school newspaper, as well as my
own multimillion dollar software company.
216
00:14:16,861 --> 00:14:18,860
And I'm only a junior.
217
00:14:18,861 --> 00:14:19,860
Yeah.
218
00:14:19,861 --> 00:14:20,861
Well.
219
00:14:21,009 --> 00:14:23,860
We've got our own brand of underwear.
220
00:14:25,340 --> 00:14:33,340
This is a kind of software, isn't it?
221
00:14:33,341 --> 00:14:37,340
I wasn't getting a college
scholarship for wearing this uniform.
222
00:14:37,341 --> 00:14:39,340
I'd sell you both to white slavers.
223
00:14:39,341 --> 00:14:40,340
What's that one?
224
00:14:40,341 --> 00:14:41,340
Poor people's shot?
225
00:14:41,341 --> 00:14:44,340
You want to find the real computer geeks?
226
00:14:44,341 --> 00:14:47,340
They have a clandestine
computer lab in the basement.
227
00:14:47,341 --> 00:14:48,341
Oh, but be careful.
228
00:14:48,839 --> 00:14:51,340
It gets mighty slippery
on Friday after news.
229
00:14:51,341 --> 00:14:52,340
I see me.
230
00:14:52,341 --> 00:14:53,340
Why not?
231
00:14:53,341 --> 00:14:54,341
You're going in first.
232
00:14:54,464 --> 00:14:57,340
And we're simple to choose.
233
00:14:57,341 --> 00:15:00,340
My old shoes!
234
00:15:05,720 --> 00:15:13,720
The trailer.
235
00:15:13,721 --> 00:15:15,720
A long trip to main entrance.
236
00:15:15,721 --> 00:15:16,720
Oh, god.
237
00:15:16,721 --> 00:15:17,720
Never.
238
00:15:17,721 --> 00:15:18,720
There are real girls out there.
239
00:15:18,721 --> 00:15:19,720
I repeat, real girl.
240
00:15:19,721 --> 00:15:22,720
It's Angela and the cheerleaders.
241
00:15:22,919 --> 00:15:25,960
Red alert.
242
00:15:25,961 --> 00:15:26,960
Shields to maximum.
243
00:15:26,961 --> 00:15:27,960
Set phasers to stun.
244
00:15:27,961 --> 00:15:28,960
Too late.
245
00:15:28,961 --> 00:15:29,960
I got it.
246
00:15:29,961 --> 00:15:30,960
Go to the bathroom.
247
00:15:30,961 --> 00:15:31,960
My god.
248
00:15:31,961 --> 00:15:32,960
Both the bricks.
249
00:15:32,961 --> 00:15:33,960
The bricks.
250
00:15:33,961 --> 00:15:34,960
Oh, god.
251
00:15:34,961 --> 00:15:36,960
Do you think this is it?
252
00:15:36,961 --> 00:15:37,961
Oh.
253
00:15:38,060 --> 00:15:39,960
I think we can all get pregnant.
254
00:15:39,961 --> 00:15:40,960
Just in the fumes.
255
00:15:40,961 --> 00:15:41,961
Oh gosh.
256
00:15:42,109 --> 00:15:42,960
Nobody brief.
257
00:15:42,961 --> 00:15:43,961
Hold your breath.
258
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Impere your strong
troopers at the main entrance.
259
00:15:46,961 --> 00:15:48,960
We're all doing nice day.
260
00:15:48,961 --> 00:15:49,960
Okay, girls.
261
00:15:49,961 --> 00:15:52,960
Let's give it a go to hamster jam.
262
00:16:00,910 --> 00:16:08,910
Maverick.
263
00:16:08,911 --> 00:16:12,910
I thought I smote your fell
stench when I was brought aboard.
264
00:16:12,911 --> 00:16:14,910
We're on a diplomatic mission.
265
00:16:14,911 --> 00:16:19,910
I think you're on an
e-mission 24 hours a day.
266
00:16:20,159 --> 00:16:21,910
Listen, self lover.
267
00:16:22,009 --> 00:16:23,910
We're not one of your internet invaders.
268
00:16:23,911 --> 00:16:31,910
So stop saluting your private parts down
there while pretending we somehow know you.
269
00:16:31,911 --> 00:16:36,670
And what that smile off your butt?
270
00:16:36,671 --> 00:16:37,670
Angela.
271
00:16:37,671 --> 00:16:38,670
I swear.
272
00:16:38,671 --> 00:16:39,711
We didn't make the poster.
273
00:16:40,119 --> 00:16:43,670
And that's why the name of
your whackfest club is all over it.
274
00:16:43,719 --> 00:16:45,670
Maverick's right.
275
00:16:45,869 --> 00:16:50,820
We don't have the money to print flyers.
276
00:16:50,920 --> 00:16:53,820
You ever see what battery clamps can do
277
00:16:54,144 --> 00:16:56,820
to improperly abuse erectile tissue?
278
00:16:57,769 --> 00:17:02,820
Take down every single poster
in school or you'll find out.
279
00:17:02,821 --> 00:17:04,819
Come on girls.
280
00:17:04,820 --> 00:17:05,820
Let's go.
281
00:17:06,419 --> 00:17:08,819
This place smells like a porno
theater during happy hour.
282
00:17:09,819 --> 00:17:14,310
I thought every hour was
happy hour at the porno theater.
283
00:17:14,311 --> 00:17:16,310
I just love it when she's bitchy.
284
00:17:17,159 --> 00:17:18,310
I'm gonna make that girl mine.
285
00:17:18,311 --> 00:17:19,310
Right.
286
00:17:19,311 --> 00:17:24,310
And someday, those fake vaginas will
be cheap enough for all of us to afford.
287
00:17:24,310 --> 00:17:26,310
Face it Maverick.
288
00:17:26,609 --> 00:17:29,310
That flyer was a cheap
ploy to get her to notice you.
289
00:17:29,409 --> 00:17:31,310
No guys, I really didn't make the poster.
290
00:17:32,059 --> 00:17:33,379
I wouldn't make her boobs bigger.
291
00:17:36,829 --> 00:17:44,580
Now remember girls, keep your eyes
open for those stupid internet posters.
292
00:17:44,581 --> 00:17:46,580
How can I walk without my eyes open?
293
00:17:46,854 --> 00:17:48,580
Not so fast, Angela.
294
00:17:48,581 --> 00:17:50,851
As head of the cheerleading
squad, say hello to your
295
00:17:50,852 --> 00:17:54,580
new recruit, Jane, an exchange
student from Kentucky.
296
00:17:54,704 --> 00:17:56,580
What if I supposed to do it with a mistake?
297
00:17:56,581 --> 00:17:58,580
That's Nike!
298
00:17:58,581 --> 00:17:59,580
Like Nike.
299
00:17:59,581 --> 00:18:03,580
Your job is to get her
acclimated to Happy Valley High.
300
00:18:03,581 --> 00:18:05,580
She wants to be a cheerleader.
301
00:18:05,581 --> 00:18:10,580
So short of removing half her
brains, each or not this is so much.
302
00:18:10,581 --> 00:18:11,580
Ms. Die.
303
00:18:11,581 --> 00:18:15,580
Angela, if I want your principal, I bitch
lap you and hog tie you to a dentist chair.
304
00:18:15,879 --> 00:18:17,580
Damn, that's my uterus.
305
00:18:17,754 --> 00:18:19,580
I mean my gynecologist.
306
00:18:19,581 --> 00:18:22,580
So, uh, Jane.
307
00:18:22,581 --> 00:18:24,580
Why do you want to be a cheerleader?
308
00:18:24,581 --> 00:18:28,580
Well, I was thinking of a nice to meet
a boyfriend who wasn't my brother.
309
00:18:28,581 --> 00:18:31,580
A cousin or father.
310
00:18:31,581 --> 00:18:33,580
Oh, a worthy girl.
311
00:18:33,581 --> 00:18:35,580
Every girl's a striped boy.
312
00:18:35,581 --> 00:18:40,080
You are so incredibly hot, come here.
313
00:18:40,081 --> 00:18:42,970
Yeah.
314
00:18:42,971 --> 00:18:48,811
Now, Jane, if you're going
to get anywhere Happy
315
00:18:48,812 --> 00:18:51,970
Valley High, you've just
got to learn the language.
316
00:18:51,971 --> 00:18:52,970
Yeah.
317
00:18:52,971 --> 00:18:53,970
If something's cool, it's the shit.
318
00:18:53,971 --> 00:18:55,970
Yeah, if it's really cool, it's the bomb.
319
00:18:55,971 --> 00:19:00,970
And if you meet a guy you like, tell
him you clean spincters with your tongue.
320
00:19:01,070 --> 00:19:01,970
Spanked or what?
321
00:19:01,971 --> 00:19:03,970
Yeah, yeah, keep saying what?
322
00:19:03,971 --> 00:19:05,970
And you'll make the perfect cheerleader.
323
00:19:05,971 --> 00:19:07,970
And don't forget, duh.
324
00:19:07,971 --> 00:19:08,970
duh.
325
00:19:08,971 --> 00:19:10,970
Oh my god.
326
00:19:10,971 --> 00:19:12,970
You're such a daughter.
327
00:19:12,971 --> 00:19:17,970
It probably makes you wonder what
they do with petroleum jelly and toast.
328
00:19:17,971 --> 00:19:19,970
Oh, oh my god.
329
00:19:19,971 --> 00:19:23,690
That's great.
330
00:19:23,691 --> 00:19:26,690
Oh, Lord, we've besieged
the branches thy strength
331
00:19:26,691 --> 00:19:31,690
and the coming apocalypse that we make
when this battle between good and evil.
332
00:19:31,691 --> 00:19:35,690
And Lord, please help us to
kick some serious cheerleader ass.
333
00:19:35,691 --> 00:19:37,690
Amen.
334
00:19:37,691 --> 00:19:44,810
Ready?
335
00:19:44,811 --> 00:19:46,810
Make sure you drip a few shirts.
336
00:19:46,811 --> 00:19:48,810
Ours with bears.
337
00:19:48,811 --> 00:19:49,810
Ball.
338
00:19:49,811 --> 00:19:56,670
Like my stuff cheer.
339
00:19:56,671 --> 00:19:57,670
I think it really sucks.
340
00:19:57,671 --> 00:19:58,670
My stuff cheer does not suck.
341
00:19:58,671 --> 00:19:59,670
It sucks.
342
00:19:59,671 --> 00:20:00,670
It does not suck.
343
00:20:00,671 --> 00:20:01,670
Yes, it does.
344
00:20:01,671 --> 00:20:02,670
It doesn't suck.
345
00:20:02,671 --> 00:20:03,670
Yes, it does.
346
00:20:03,671 --> 00:20:04,670
My stuff cheer does not suck.
347
00:20:04,671 --> 00:20:05,670
Girls.
348
00:20:05,671 --> 00:20:06,670
So what do you guys think
of our new dork interior Jane?
349
00:20:06,671 --> 00:20:08,670
I think that's the only thing with me.
350
00:20:08,671 --> 00:20:10,670
She's the one that wanted to be famous.
351
00:20:10,671 --> 00:20:12,670
Free cheerleader bimbo.
352
00:20:21,239 --> 00:20:29,140
Definitely.
353
00:20:29,141 --> 00:20:31,140
What are you doing at
a bunch of teenage girls?
354
00:20:31,141 --> 00:20:33,140
This is one for the exiles.
355
00:20:33,141 --> 00:20:37,140
We are here to destroy the very
symbols of pornographic sleeve
356
00:20:37,289 --> 00:20:41,140
the cheerleaders of the internet invaders.
357
00:20:41,839 --> 00:20:44,140
I knew that I was going to screw us.
358
00:20:44,141 --> 00:20:47,140
Somebody's not wearing their happy faces.
359
00:20:47,141 --> 00:20:49,140
Their tattooed on our asses.
360
00:20:49,141 --> 00:20:51,140
At least they're somewhere.
361
00:20:51,141 --> 00:20:56,140
We're going to cut off your
pretty little heads and go bowling.
362
00:20:56,141 --> 00:20:58,140
Ah, bowling.
363
00:20:58,141 --> 00:21:02,780
Get my brick.
364
00:21:02,781 --> 00:21:03,780
Need your formation.
365
00:21:03,781 --> 00:21:04,780
Now.
366
00:21:04,781 --> 00:21:05,780
Wait a minute.
367
00:21:05,781 --> 00:21:07,780
We don't even know Kung Fu.
368
00:21:07,781 --> 00:21:09,780
Or even then you can't pound.
369
00:21:09,781 --> 00:21:11,780
You're going to kick our asses.
370
00:21:11,781 --> 00:21:12,781
Yes.
371
00:21:20,220 --> 00:21:28,220
That's how the fuck you're fighting.
372
00:21:30,450 --> 00:21:38,450
And here we are with today's Superman.
373
00:21:38,451 --> 00:21:44,450
The Catholic Reform School girls
taking on the happy Valley cheerleaders.
374
00:21:44,451 --> 00:21:46,450
And it looks like quite
a cat fight out there.
375
00:22:11,869 --> 00:22:27,580
And the big question on everyone's
mind is when we get to see a little DNA.
376
00:22:27,581 --> 00:22:29,580
That's what I'm here for.
377
00:22:35,140 --> 00:22:43,140
J. Peterman.
378
00:23:02,239 --> 00:23:10,090
You bitch.
379
00:23:10,091 --> 00:23:11,090
Die.
380
00:23:11,091 --> 00:23:17,210
Hamsters.
381
00:23:17,211 --> 00:23:18,210
This sucks.
382
00:23:18,211 --> 00:23:20,210
I got my shoes.
383
00:23:20,211 --> 00:23:21,211
I've got an idea.
384
00:23:21,309 --> 00:23:23,210
I saw something cheesy after the TV show.
385
00:23:23,211 --> 00:23:24,210
Follow me, girls.
386
00:23:24,211 --> 00:23:25,210
Fast zoom out.
387
00:23:25,211 --> 00:23:26,211
Now.
388
00:23:32,179 --> 00:23:39,980
That went over well.
389
00:23:39,981 --> 00:23:42,980
He don't suppose they want to
go shopping with this, do you?
390
00:23:42,981 --> 00:23:48,360
No.
391
00:23:48,361 --> 00:23:49,360
I don't think so.
392
00:23:49,361 --> 00:23:51,360
So your prayers, Debbie cakes.
393
00:23:51,360 --> 00:23:55,360
We'd say I'm for you, but we skipped
the day to talk to you die prayers.
394
00:23:55,361 --> 00:23:57,360
I'll upgrade in their chair skirt.
395
00:23:57,360 --> 00:24:00,360
Her head will look great
to mount it in our garage.
396
00:24:00,361 --> 00:24:02,360
I just want their socks.
397
00:24:02,361 --> 00:24:04,360
I don't get it.
398
00:24:04,361 --> 00:24:06,360
Hey, you, hussy bitch.
399
00:24:06,361 --> 00:24:13,120
Sluts.
400
00:24:13,121 --> 00:24:14,321
Nobody messes with my friends.
401
00:24:14,419 --> 00:24:16,120
He has bright list and shallow.
402
00:24:16,121 --> 00:24:17,120
It's flexible.
403
00:24:17,121 --> 00:24:18,120
They might be.
404
00:24:18,121 --> 00:24:19,120
Thanks, dude.
405
00:24:19,121 --> 00:24:20,120
You're so sweet.
406
00:24:20,121 --> 00:24:22,120
Why'd you get them shoes?
407
00:24:22,170 --> 00:24:32,170
Well, girls, the way I see it, we can
attack her one at a time and get creamed.
408
00:24:32,171 --> 00:24:34,170
Are we going to attack her all at once?
409
00:24:34,444 --> 00:24:36,170
And cream her.
410
00:24:36,171 --> 00:24:38,170
Um, okay.
411
00:24:38,171 --> 00:24:39,171
Go!
412
00:24:48,730 --> 00:24:56,730
Come, so the fours are back for more, yeah?
413
00:24:56,731 --> 00:24:59,730
This white scene has been
brought to you by Preparation B.
414
00:24:59,731 --> 00:25:01,924
You know the pain of flaring
hemorrhoids can be relieved
415
00:25:01,925 --> 00:25:06,730
with nothing more than
Preparation B and a large spoon.
416
00:25:07,220 --> 00:25:15,220
Oh, your virgins too?
417
00:25:15,919 --> 00:25:18,890
I'm after the us.
418
00:25:18,891 --> 00:25:21,890
You haven't seen the
last of us come up virgins.
419
00:25:21,939 --> 00:25:23,890
Well, that's a common virgin.
420
00:25:23,891 --> 00:25:24,890
Ah.
421
00:25:24,891 --> 00:25:27,890
Let's go, girl.
422
00:25:27,891 --> 00:25:30,200
Wow.
423
00:25:30,324 --> 00:25:32,200
Who called the cops?
424
00:25:32,201 --> 00:25:37,200
Somebody had to distract those delinquents.
425
00:25:37,649 --> 00:25:39,200
Here boy, a biscuit.
426
00:25:39,349 --> 00:25:41,200
Yeehaw!
427
00:25:41,449 --> 00:25:43,200
Jane, you saved the day.
428
00:25:43,724 --> 00:25:46,200
I should have let them kill
you after that spanked her joke.
429
00:25:46,599 --> 00:25:49,200
I'd have brushed my teeth for an
hour after the first guy I talked to.
430
00:25:49,201 --> 00:25:51,200
At least you met someone.
431
00:25:51,201 --> 00:25:52,200
Was he nice?
432
00:25:52,201 --> 00:25:53,200
Nice.
433
00:25:53,201 --> 00:25:54,201
Real asshole.
434
00:26:01,800 --> 00:26:09,800
You did a good job today.
435
00:26:09,801 --> 00:26:12,800
Here's your 30 pieces
of silver and a corn dog.
436
00:26:12,801 --> 00:26:18,360
Set a sign of Crisco not made.
437
00:26:18,361 --> 00:26:21,360
You gave those cheerleaders
something to think about.
438
00:26:21,361 --> 00:26:24,360
But we need to strike a bigger blow.
439
00:26:24,361 --> 00:26:29,360
I want you to replace every filthy
picture on the internet with this.
440
00:26:32,430 --> 00:26:34,430
Picture of Sean Connery naked.
441
00:26:34,431 --> 00:26:36,430
Oh, not with that.
442
00:26:36,431 --> 00:26:37,430
With this.
443
00:26:37,431 --> 00:26:39,430
The picture of the pole.
444
00:26:39,431 --> 00:26:41,430
But I don't know anything
about the internet.
445
00:26:41,431 --> 00:26:45,430
To do this, we're going to need
the services of the computer geek.
446
00:26:45,431 --> 00:26:47,430
We'll do whatever it takes.
447
00:26:47,431 --> 00:26:51,430
Just as long as it doesn't involve
photographing any teenage boys.
448
00:26:51,600 --> 00:26:59,600
Bitch.
449
00:26:59,620 --> 00:27:07,620
Go in there.
450
00:27:07,621 --> 00:27:09,620
I don't want to have
to hold my breath again.
451
00:27:09,621 --> 00:27:10,620
Yeah.
452
00:27:10,621 --> 00:27:12,620
Girls, we need to learn some Kung Fu.
453
00:27:13,169 --> 00:27:16,620
Last time we were here, Maverick was
working on a web page for an indomaster.
454
00:27:17,019 --> 00:27:18,729
And if we run into
those reform school girls
455
00:27:18,741 --> 00:27:20,620
again, we're going to
need to know some Kung Fu.
456
00:27:20,621 --> 00:27:21,620
Mm-hmm.
457
00:27:21,621 --> 00:27:22,620
Okay.
458
00:27:22,621 --> 00:27:30,040
And these were worn by Andrew.
459
00:27:30,041 --> 00:27:34,040
A real cheerleader during a recent
fight with some Catholic school girls.
460
00:27:34,041 --> 00:27:36,040
It was quite yummy.
461
00:27:36,041 --> 00:27:38,040
Never watched.
462
00:27:38,539 --> 00:27:40,040
Let's start the bidding at 50.
463
00:27:40,139 --> 00:27:41,040
Do I hear 50?
464
00:27:41,041 --> 00:27:47,100
Look.
465
00:27:47,101 --> 00:27:51,100
I know it's difficult to imagine that a
real eyebrow actually wore these panties.
466
00:27:51,101 --> 00:27:54,100
But I've got the video.
467
00:27:54,101 --> 00:27:57,100
Get back my underwear too.
468
00:27:57,101 --> 00:27:58,100
What?
469
00:27:58,101 --> 00:28:00,100
New issue of penthouse on the stands.
470
00:28:00,101 --> 00:28:01,100
Shoo, go away.
471
00:28:01,101 --> 00:28:08,570
How did you get my underwear?
472
00:28:08,571 --> 00:28:12,010
He gave me $50.
473
00:28:12,011 --> 00:28:14,010
I needed new shoes.
474
00:28:14,011 --> 00:28:17,010
You sold my used underwear for $50?
475
00:28:17,359 --> 00:28:19,010
I resell them for $100.
476
00:28:19,011 --> 00:28:21,010
Keep your shorts on.
477
00:28:21,011 --> 00:28:23,610
Maverick.
478
00:28:23,611 --> 00:28:26,610
Are you making a web
page for an indomaster?
479
00:28:26,611 --> 00:28:27,611
Maybe.
480
00:28:28,359 --> 00:28:29,610
What's it to you?
481
00:28:29,610 --> 00:28:32,610
Ooh, the powers of an indom.
482
00:28:32,611 --> 00:28:35,980
An indom.
483
00:28:35,981 --> 00:28:36,980
Join me.
484
00:28:36,981 --> 00:28:39,980
And together we can rule the galaxy.
485
00:28:39,981 --> 00:28:41,980
It's deep and cheap.
486
00:28:41,981 --> 00:28:42,980
Chubby.
487
00:28:42,981 --> 00:28:44,980
Take office to put now.
488
00:28:44,981 --> 00:28:48,980
I might have the information that you seek.
489
00:28:49,779 --> 00:28:50,980
What's it worth to you?
490
00:28:51,229 --> 00:28:53,980
Name your price, LatexLimmer.
491
00:28:53,981 --> 00:28:55,980
Or I'll beat the information out of you.
492
00:28:55,981 --> 00:28:57,980
Well, how about a date?
493
00:28:57,981 --> 00:28:58,980
With me.
494
00:28:58,981 --> 00:28:59,980
No way.
495
00:28:59,981 --> 00:29:00,980
I'd rather be dead.
496
00:29:00,981 --> 00:29:01,980
Let's go, girls.
497
00:29:01,981 --> 00:29:05,980
How about just pictures
of you and those panties?
498
00:29:05,981 --> 00:29:10,980
Geez, if you guys were such total
doeves, then you'd go out with me?
499
00:29:10,981 --> 00:29:11,980
No.
500
00:29:11,981 --> 00:29:18,830
But there's a few blind
girls like it probably bribe.
501
00:29:18,831 --> 00:29:20,830
Can they smell?
502
00:29:20,831 --> 00:29:22,830
Because these guys do.
503
00:29:22,879 --> 00:29:23,830
Whoa.
504
00:29:23,879 --> 00:29:26,830
7.5 on the rectum scale, Flamer.
505
00:29:26,831 --> 00:29:29,830
God, I think his dirt will just die.
506
00:29:29,831 --> 00:29:31,830
I'll tell you what, Maverick.
507
00:29:31,830 --> 00:29:37,830
From now on, at school,
I'll notice you when I walk by.
508
00:29:37,954 --> 00:29:41,830
And, and, and pretend you exist.
509
00:29:41,831 --> 00:29:46,580
Deal.
510
00:29:46,581 --> 00:29:48,580
Here's a load as you RL.
511
00:29:48,581 --> 00:29:49,581
You're a what?
512
00:30:08,260 --> 00:30:16,260
The good Catholic mothers want
to put poop pictures on the internet.
513
00:30:16,559 --> 00:30:19,260
You and I both want something more.
514
00:30:19,261 --> 00:30:24,910
Oh, well, I hardly know you.
515
00:30:24,911 --> 00:30:27,910
I represent people who would
give you your wildest dream.
516
00:30:27,911 --> 00:30:34,910
Oh, you mean, like, can't erase and Brad
Bitch and make it to a grief telephone ball?
517
00:30:34,911 --> 00:30:39,910
It seems as if Angel
has a deep dark secret.
518
00:30:39,911 --> 00:30:40,910
What?
519
00:30:40,911 --> 00:30:42,910
She likes black eyes?
520
00:30:42,911 --> 00:30:43,911
No.
521
00:30:43,985 --> 00:30:46,910
A secret that would destroy her
reputation as a brainless cheerleader.
522
00:30:46,911 --> 00:30:48,910
I like black eyes.
523
00:30:48,910 --> 00:30:51,910
I was at the summer camp at Harlem one.
524
00:30:51,911 --> 00:30:54,910
Here's Angel's College
Scholarship application.
525
00:30:54,911 --> 00:30:57,910
Use this information only
when you absolutely must.
526
00:30:57,911 --> 00:31:01,910
Oh, important plot points
for the end of the movie.
527
00:31:02,334 --> 00:31:04,910
Since I was I could open it now.
528
00:31:04,911 --> 00:31:06,910
Oh, anyway.
529
00:31:06,911 --> 00:31:08,910
What should I call you?
530
00:31:08,911 --> 00:31:10,910
Mr. No name?
531
00:31:10,911 --> 00:31:11,910
Mr. Ah.
532
00:31:11,911 --> 00:31:13,910
Mysterious?
533
00:31:13,935 --> 00:31:15,910
Mr. Unknown?
534
00:31:16,009 --> 00:31:17,910
Just call me.
535
00:31:22,500 --> 00:31:30,500
I'm gonna switch your hat.
536
00:31:30,501 --> 00:31:31,501
Whoa!
537
00:31:55,010 --> 00:32:03,010
What a man!
538
00:32:03,011 --> 00:32:05,010
I am Mr. Loader.
539
00:32:05,011 --> 00:32:07,010
Horrible big load up.
540
00:32:07,011 --> 00:32:10,010
You wish to learn the
secret ways of the ninja.
541
00:32:10,011 --> 00:32:11,010
No.
542
00:32:11,011 --> 00:32:14,010
We just want to learn to
beat the crap out of people.
543
00:32:14,011 --> 00:32:18,010
This is not a skill to be
used for petty revenge.
544
00:32:18,011 --> 00:32:19,010
What about forgetting even?
545
00:32:19,011 --> 00:32:23,010
Here you will learn
to face death in battle.
546
00:32:23,011 --> 00:32:25,010
For an ninja there is no try.
547
00:32:25,011 --> 00:32:27,010
There is only do.
548
00:32:27,011 --> 00:32:31,010
Well, for me there is awful lot of lining.
549
00:32:31,011 --> 00:32:33,010
And then I get my boyfriend to do it.
550
00:32:33,011 --> 00:32:36,010
At least you have a boyfriend.
551
00:32:36,010 --> 00:32:42,010
When we get to learn to do backflips,
turn a visible and fight ninja turtles.
552
00:32:44,110 --> 00:32:52,110
How can you stand it?
553
00:32:52,111 --> 00:32:54,110
I think a lot about baseball.
554
00:32:55,790 --> 00:33:03,790
Been finished the job yesterday.
555
00:33:03,791 --> 00:33:05,790
I want another crack at those cheerleaders.
556
00:33:06,039 --> 00:33:08,790
You just want to get at
those cheerleaders cracks.
557
00:33:08,791 --> 00:33:11,790
You think that's funny?
558
00:33:31,050 --> 00:33:39,050
I have a much, much better job for you.
559
00:33:39,051 --> 00:33:42,050
As long as it's a job where
I don't have to swallow.
560
00:33:42,051 --> 00:33:44,050
She's so last night.
561
00:33:44,051 --> 00:33:47,050
Cut the sweet talk's death and we're
not a much too much boys, remember?
562
00:33:47,051 --> 00:33:49,050
I need you to kidnap me.
563
00:33:49,051 --> 00:33:53,100
How do I do that?
564
00:33:53,101 --> 00:33:55,100
Just use your feminine chance.
565
00:33:59,590 --> 00:34:07,590
No, the other ones.
566
00:34:10,820 --> 00:34:18,820
Oh, are you working on out here?
567
00:34:18,821 --> 00:34:19,820
The tan.
568
00:34:19,821 --> 00:34:21,820
Yes, that's why my computer is open.
569
00:34:21,821 --> 00:34:24,820
The computer, it's not
even plugged into anything.
570
00:34:24,821 --> 00:34:27,820
Aren't there any rich football players
who could go give you a ride in a Porsche?
571
00:34:27,821 --> 00:34:29,820
That's a Porsche?
572
00:34:29,821 --> 00:34:31,820
So what do you do after you graduate?
573
00:34:31,821 --> 00:34:34,820
Take all those cheering skills and go
work with the Red Snapper Dance Club.
574
00:34:34,821 --> 00:34:38,820
Sorry to burst your penthouse
forum fantasy, but we're not bimbos.
575
00:34:38,821 --> 00:34:39,820
Or sluts.
576
00:34:39,821 --> 00:34:40,820
Or horse.
577
00:34:40,821 --> 00:34:42,820
Or bitches, babes, or chicks.
578
00:34:42,821 --> 00:34:43,820
Or smakers.
579
00:34:43,821 --> 00:34:45,820
Or sperm burping sleaze bags.
580
00:34:45,821 --> 00:34:47,820
There you go, girl.
581
00:34:47,821 --> 00:34:49,820
Who cares what you think, Todd?
582
00:34:49,821 --> 00:34:50,820
We have our own careers.
583
00:34:50,821 --> 00:34:51,820
Cheerleading?
584
00:34:51,821 --> 00:34:52,820
Has a career?
585
00:34:52,821 --> 00:34:56,820
Hey, it's a job to be the most
popular girls in high school.
586
00:34:56,821 --> 00:34:59,820
Yeah, from here, we'll have
a free ride through college.
587
00:34:59,821 --> 00:35:02,820
Then get married to a rich
lawyer, doctor, or veterinarian.
588
00:35:02,821 --> 00:35:05,820
So don't you stand there and
tell me cheerleading isn't a career.
589
00:35:05,821 --> 00:35:06,821
Stand here?
590
00:35:07,070 --> 00:35:10,820
Yeah, like your computer thing isn't
just another fad like disco or pet cocks.
591
00:35:10,821 --> 00:35:12,820
That's pet rocks.
592
00:35:12,821 --> 00:35:14,820
Fox, that's a good idea.
593
00:35:14,821 --> 00:35:15,820
Let's go.
594
00:35:15,821 --> 00:35:21,390
So it's my guess that embedded
in every gaseous cloud is
595
00:35:21,615 --> 00:35:24,390
microscopic particles that
make up the basis of the cloud.
596
00:35:25,290 --> 00:35:27,390
The fog is made up of water, right?
597
00:35:27,391 --> 00:35:31,390
Therefore, a fart would
be made up of... Ugh.
598
00:35:31,391 --> 00:35:33,932
So when you smell
someone's fart, it's the same
599
00:35:33,944 --> 00:35:36,390
as if you stuck your
nose up their butt hole.
600
00:35:36,440 --> 00:35:39,390
What about SPDs?
601
00:35:39,790 --> 00:35:44,390
So you're saying that sound volume isn't
no way related to the level of stinkage.
602
00:35:44,391 --> 00:35:45,390
Exactly.
603
00:35:45,391 --> 00:35:48,390
It passed me the elastrophlaver.
604
00:35:48,391 --> 00:35:52,390
We've been phasorine, shields
up on the Proton Torpedos.
605
00:35:52,391 --> 00:35:55,390
Shut him up, bro, chop his head off.
606
00:35:55,391 --> 00:35:56,390
Angela, hi.
607
00:35:56,391 --> 00:35:57,391
We had a deal.
608
00:35:57,440 --> 00:35:58,390
Remember?
609
00:35:58,391 --> 00:35:59,390
I know.
610
00:35:59,391 --> 00:36:00,390
Hello, Maverick.
611
00:36:00,391 --> 00:36:02,390
Er, I belong to your existence.
612
00:36:02,391 --> 00:36:03,390
Have a nice life.
613
00:36:03,391 --> 00:36:04,390
Yeah.
614
00:36:04,391 --> 00:36:06,390
We don't want to get
cuties up, you or anything.
615
00:36:06,391 --> 00:36:10,570
What's he doing?
616
00:36:10,571 --> 00:36:14,570
Oh, he just wants to put
something on a sandwich.
617
00:36:39,510 --> 00:36:47,510
Brother such an ass, never.
618
00:36:57,480 --> 00:37:05,480
The fuck out of my fantasy.
619
00:37:27,500 --> 00:37:35,500
That's it.
620
00:37:35,900 --> 00:37:38,500
He didn't save any mustard for me.
621
00:37:38,501 --> 00:37:39,501
I mean, her breath.
622
00:37:42,500 --> 00:37:43,290
Your boy isn't good.
623
00:37:43,291 --> 00:37:45,290
God, it's good days.
624
00:37:45,291 --> 00:37:49,300
Are you kidding?
625
00:37:49,301 --> 00:37:52,300
I've had 900 numbers hanging up on me.
626
00:37:52,375 --> 00:37:56,300
Oh, you got the pinion power picker.
627
00:37:56,301 --> 00:37:57,301
Yeah.
628
00:37:57,650 --> 00:37:59,300
You know about computers?
629
00:37:59,301 --> 00:38:04,300
Well, I'm allowed to show off a little of
my intelligence until I join on the squad.
630
00:38:04,301 --> 00:38:06,300
Hey, you're kind of cool.
631
00:38:06,301 --> 00:38:07,300
Thanks.
632
00:38:07,301 --> 00:38:08,301
Are we related?
633
00:38:09,050 --> 00:38:15,300
You're only encouraging them to
speak to us like equals or something.
634
00:38:15,301 --> 00:38:17,300
It's like feeding wild bears.
635
00:38:17,700 --> 00:38:20,300
Once you slip a mistake, they'll
want to get in your car and drive.
636
00:38:20,301 --> 00:38:23,300
Yeah, the slippery slope
you're sliding down, sailor.
637
00:38:24,050 --> 00:38:26,300
Emergency shopping intervention.
638
00:38:26,350 --> 00:38:32,560
It must be love.
639
00:38:32,561 --> 00:38:33,560
Why?
640
00:38:33,561 --> 00:38:34,560
He didn't fart.
641
00:38:34,561 --> 00:38:35,560
Good.
642
00:38:35,561 --> 00:38:38,560
I don't want to stick my
nose up this butt anyway.
643
00:38:38,920 --> 00:38:46,920
Er, er, er.
644
00:38:46,921 --> 00:38:50,920
Does anyone know where we
can find some computer experts?
645
00:38:50,921 --> 00:38:53,920
What makes you think we
know anything about computers?
646
00:38:54,120 --> 00:38:57,008
Well, we each have
computers in our rooms and
647
00:38:57,020 --> 00:38:59,920
we just can't figure
out this internet thing.
648
00:38:59,921 --> 00:39:00,920
Easy, Maverick.
649
00:39:00,921 --> 00:39:02,071
Remember the prime directive.
650
00:39:02,095 --> 00:39:04,920
No interference with
any non-technical society.
651
00:39:04,921 --> 00:39:07,920
I don't think they mean us any harm.
652
00:39:07,921 --> 00:39:12,920
Is the problem with your
PPP or your Slippa Counts?
653
00:39:12,921 --> 00:39:17,920
Um, both our PPs and
our slips need adjusting.
654
00:39:17,921 --> 00:39:23,740
Could you help us, please?
655
00:39:23,741 --> 00:39:25,740
We're having a summer party tonight.
656
00:39:28,670 --> 00:39:36,670
We would love it if you would come.
657
00:39:36,671 --> 00:39:37,671
We'll be there.
658
00:39:41,690 --> 00:39:49,690
He'd don't those cause anal leakage?
659
00:39:49,691 --> 00:39:50,690
They better.
660
00:39:50,691 --> 00:39:52,690
Or I'm taking right back.
661
00:39:57,670 --> 00:40:05,670
An ninja becomes one with nature.
662
00:40:05,671 --> 00:40:07,670
Of creature of the forest.
663
00:40:07,671 --> 00:40:10,670
Hunting with the stealth of the tiger.
664
00:40:10,671 --> 00:40:14,670
Your bodies become deadly weapons of steel.
665
00:40:46,060 --> 00:40:54,060
Your weapons are now
extensions of your den.
666
00:41:47,060 --> 00:41:55,060
And, again, rather, it becomes meaningless.
667
00:41:55,061 --> 00:41:59,060
As you control the elements
that once controlled you,
668
00:42:05,630 --> 00:42:13,630
soon you will become the most
coveted martial arts of all of us.
669
00:42:13,631 --> 00:42:21,070
But in job.
670
00:42:21,071 --> 00:42:23,070
Can I miss those fight scenes with shorts?
671
00:42:23,071 --> 00:42:29,680
I'm really sorry about
breaking the Batman model.
672
00:42:29,681 --> 00:42:30,680
It's okay.
673
00:42:30,681 --> 00:42:32,680
I mean, I still got Robin.
674
00:42:32,681 --> 00:42:33,680
They're nice for giving?
675
00:42:33,681 --> 00:42:34,680
Oh, always.
676
00:42:34,681 --> 00:42:35,680
Hey, guys.
677
00:42:35,681 --> 00:42:36,680
We gotta get to that school.
678
00:42:36,681 --> 00:42:37,680
The squirrels are expecting us.
679
00:42:37,681 --> 00:42:42,220
Oh, my God.
680
00:42:42,221 --> 00:42:44,220
You all a bunch of geeks?
681
00:42:44,270 --> 00:42:47,220
Oh, we might know a little about computers.
682
00:42:47,221 --> 00:42:50,220
I don't know where a good old
boy can find a strip bar around here.
683
00:42:50,420 --> 00:42:52,220
The stealth club.
684
00:42:52,221 --> 00:42:53,220
A fifth and Broadway.
685
00:42:53,221 --> 00:42:54,221
Yeah!
686
00:42:54,520 --> 00:42:56,220
I've been on a submarine for nine months.
687
00:42:56,570 --> 00:42:58,220
Gooped up with a bunch of stinky guys.
688
00:42:58,221 --> 00:42:59,221
Couldn't tell, could you?
689
00:42:59,270 --> 00:43:01,220
No, you can't tell.
690
00:43:01,221 --> 00:43:02,220
Thanks a lot, boys.
691
00:43:02,221 --> 00:43:03,220
Okay.
692
00:43:03,221 --> 00:43:04,220
To the stealth club.
693
00:43:04,221 --> 00:43:05,221
Yeah!
694
00:43:06,220 --> 00:43:10,220
You know, we probably wanted
a strip club with naked girls.
695
00:43:10,221 --> 00:43:11,221
Oh, yeah.
696
00:43:26,210 --> 00:43:28,210
I wonder what it's like in a
parochial school dormitory.
697
00:43:28,211 --> 00:43:32,210
I'll bet every night is like a
penthouse four on the letter.
698
00:43:32,211 --> 00:43:33,210
Yeah.
699
00:43:33,211 --> 00:43:34,210
We probably take bubble baths together.
700
00:43:34,211 --> 00:43:36,210
Wash each other's backs.
701
00:43:36,211 --> 00:43:39,210
See each other's, you know, things.
702
00:43:39,211 --> 00:43:40,210
Flamerer.
703
00:43:40,211 --> 00:43:41,210
Girls have their own things.
704
00:43:41,211 --> 00:43:43,210
Why would they want
to look at anybody else's?
705
00:43:43,310 --> 00:43:44,210
I would.
706
00:43:44,211 --> 00:43:45,210
I bet when they're bad.
707
00:43:45,211 --> 00:43:47,210
They get spanked.
708
00:43:47,211 --> 00:43:49,210
I'm their bare bottoms.
709
00:43:49,211 --> 00:43:50,210
Where would you get an idea like that?
710
00:43:50,211 --> 00:43:51,210
From this.
711
00:43:51,211 --> 00:43:53,210
Oh, my favorite!
712
00:43:55,210 --> 00:43:57,210
You know, I've already started the letter.
713
00:43:57,211 --> 00:43:59,210
Dear penthouse,
714
00:43:59,310 --> 00:44:01,210
I was studying for my final exams
715
00:44:01,211 --> 00:44:05,210
when my sister came home with her
best friend from the parochial school.
716
00:44:05,410 --> 00:44:08,350
Hey!
717
00:44:08,351 --> 00:44:10,350
Oh, that's a cool shot.
718
00:44:10,375 --> 00:44:11,350
Wow.
719
00:44:11,351 --> 00:44:13,350
That looks like you.
720
00:44:13,351 --> 00:44:15,350
That was bigger than you.
721
00:44:15,351 --> 00:44:17,350
I really like your skirt.
722
00:44:17,351 --> 00:44:18,350
It's a little long.
723
00:44:18,351 --> 00:44:20,350
It's so much later than mine.
724
00:44:20,351 --> 00:44:24,350
No, but I wish, you know, mine
would show my stockers like first place.
725
00:44:24,351 --> 00:44:27,850
Have a good year of release.
726
00:44:27,851 --> 00:44:29,850
Are they bigger than my glaze?
727
00:44:29,851 --> 00:44:31,850
I don't know.
728
00:44:32,050 --> 00:44:33,850
I think they're about the same summits.
729
00:44:33,851 --> 00:44:34,850
That's my shirt.
730
00:44:34,851 --> 00:44:35,850
Uh-oh.
731
00:44:35,851 --> 00:44:36,850
Uh-oh.
732
00:44:36,851 --> 00:44:37,850
Uh-oh.
733
00:44:37,851 --> 00:44:38,850
They're kissing.
734
00:44:38,851 --> 00:44:46,730
I don't know.
735
00:44:46,731 --> 00:44:47,730
Bend over.
736
00:44:47,731 --> 00:44:53,750
We'll try it.
737
00:44:53,751 --> 00:44:55,750
Like when you first, I
don't know if I can learn it.
738
00:44:55,751 --> 00:44:56,750
Are you ready?
739
00:44:56,751 --> 00:44:57,751
Yeah.
740
00:44:57,975 --> 00:45:00,320
Oh, that's funny.
741
00:45:05,460 --> 00:45:13,460
You're not going to believe what happened.
742
00:45:13,461 --> 00:45:16,460
Hey, Bethany.
743
00:45:16,461 --> 00:45:18,460
Fresh meats here.
744
00:45:18,461 --> 00:45:19,460
Yeah!
745
00:45:19,461 --> 00:45:26,180
What does he do play
baseball with that thing?
746
00:45:26,380 --> 00:45:30,540
Bethany's lands in cable.
747
00:45:30,840 --> 00:45:32,540
She'll be right out.
748
00:45:32,541 --> 00:45:34,540
Hey, trackies.
749
00:45:34,541 --> 00:45:37,540
Be in this bad boy app.
750
00:45:37,541 --> 00:45:43,470
Oh.
751
00:45:43,471 --> 00:45:46,470
Well, speak of swimming in a toilet.
752
00:45:46,471 --> 00:45:47,470
Girls.
753
00:45:47,471 --> 00:45:50,470
Look what just came out of my butt.
754
00:45:53,040 --> 00:45:54,040
Computer.
755
00:45:54,041 --> 00:45:55,041
And hologram.
756
00:45:56,020 --> 00:46:03,820
Christ, girl.
757
00:46:03,821 --> 00:46:04,820
What did you eat?
758
00:46:04,821 --> 00:46:05,820
A truck?
759
00:46:05,821 --> 00:46:06,820
Whatever it was.
760
00:46:06,821 --> 00:46:08,820
But God, it's got the weight.
761
00:46:08,821 --> 00:46:12,190
Don't flesh it, yeah.
762
00:46:12,590 --> 00:46:15,780
The boy.
763
00:46:15,781 --> 00:46:20,110
What?
764
00:46:20,111 --> 00:46:22,110
Did you think our turns
are magically transported?
765
00:46:22,111 --> 00:46:24,110
Past our lower intestines?
766
00:46:24,360 --> 00:46:26,110
Without sliding through our butt holes?
767
00:46:26,111 --> 00:46:27,110
Yeah.
768
00:46:27,111 --> 00:46:29,710
Ladies.
769
00:46:29,711 --> 00:46:32,710
Let's make our guess.
770
00:46:32,711 --> 00:46:36,710
A little more comfortable.
771
00:46:38,260 --> 00:46:41,790
Oh, boys.
772
00:46:42,340 --> 00:46:44,790
Oh, my God.
773
00:46:45,590 --> 00:46:46,790
Scotty, three to be mom.
774
00:46:46,791 --> 00:46:47,790
Only two.
775
00:46:47,791 --> 00:46:51,030
Okay.
776
00:46:51,560 --> 00:46:59,210
You got sorry, girls.
777
00:46:59,211 --> 00:47:01,210
I just, I just have a lot of my mind.
778
00:47:01,211 --> 00:47:02,210
That's okay.
779
00:47:02,211 --> 00:47:04,210
At least you have a mind.
780
00:47:04,211 --> 00:47:06,210
What's wrong, honey?
781
00:47:06,211 --> 00:47:07,210
Do you need new shoes?
782
00:47:07,211 --> 00:47:09,210
What I need is a boyfriend.
783
00:47:09,510 --> 00:47:13,210
Y'all got more than you can count, but I
can't even get a single guy to ask me out.
784
00:47:13,211 --> 00:47:14,210
What's a secret?
785
00:47:14,211 --> 00:47:16,210
Jane, you're just too nice to boys.
786
00:47:16,211 --> 00:47:19,210
The trick is you got
to treat them like dogs.
787
00:47:19,211 --> 00:47:20,210
Dogs.
788
00:47:20,211 --> 00:47:21,210
It's easy.
789
00:47:21,211 --> 00:47:22,210
Just watch.
790
00:47:22,211 --> 00:47:23,210
Hey.
791
00:47:23,211 --> 00:47:25,740
What's one of your boys things?
792
00:47:25,790 --> 00:47:26,740
You're not enough to
go out the cheerleader.
793
00:47:26,741 --> 00:47:27,741
Take me.
794
00:47:27,840 --> 00:47:28,840
Don't, take me.
795
00:47:28,940 --> 00:47:29,740
Don't, take me.
796
00:47:29,741 --> 00:47:30,740
Don't, take me.
797
00:47:30,741 --> 00:47:31,740
Don't, take me.
798
00:47:31,741 --> 00:47:32,740
Don't, take me.
799
00:47:32,741 --> 00:47:33,740
I got a lot of Porsche.
800
00:47:33,741 --> 00:47:34,740
Uh, I got a house with a knife porch.
801
00:47:34,741 --> 00:47:36,740
Yeah, I'm really confused.
802
00:47:36,741 --> 00:47:39,740
Usually it's me with the color on my neck.
803
00:47:39,741 --> 00:47:42,740
Down on my knees, begging.
804
00:47:42,790 --> 00:47:43,740
Well, yes.
805
00:47:43,741 --> 00:47:44,741
Fact is Jane.
806
00:47:45,190 --> 00:47:49,740
Unless you treat them like untrained
house pets, they just won't respect you.
807
00:47:50,190 --> 00:47:54,740
Boys may talk nice, but deep
down inside they just want one thing.
808
00:47:54,741 --> 00:47:55,741
To eat!
809
00:47:55,790 --> 00:47:56,790
Here you go boys.
810
00:47:58,700 --> 00:48:06,700
You know, I think I'm taking
this boyfriend dog metaphor.
811
00:48:06,900 --> 00:48:08,700
Just a bit too far.
812
00:48:08,975 --> 00:48:14,850
No.
813
00:48:14,851 --> 00:48:15,851
No.
814
00:48:16,050 --> 00:48:16,850
No.
815
00:48:16,900 --> 00:48:17,850
Never.
816
00:48:17,851 --> 00:48:23,970
Never.
817
00:48:23,971 --> 00:48:28,970
I'll never use my computer powers
to subvert my beloved internet.
818
00:48:28,971 --> 00:48:29,970
Relax.
819
00:48:29,971 --> 00:48:34,970
All we want you to do is put these
pictures up all over the internet.
820
00:48:34,971 --> 00:48:36,970
Picture of Sean Connery naked.
821
00:48:36,971 --> 00:48:39,970
Not that picture.
822
00:48:39,971 --> 00:48:40,971
Hey.
823
00:48:41,270 --> 00:48:42,970
How's that Pope guy?
824
00:48:42,971 --> 00:48:43,970
What's his name?
825
00:48:43,971 --> 00:48:44,970
Uh, the Pope.
826
00:48:44,971 --> 00:48:46,970
Yeah, the one they named after the Beatles.
827
00:48:47,170 --> 00:48:48,970
Oh, except for Ringo.
828
00:48:48,971 --> 00:48:50,970
Let's make them all steers.
829
00:48:50,971 --> 00:48:51,970
No.
830
00:48:51,971 --> 00:48:52,971
Wait.
831
00:48:53,070 --> 00:48:54,970
The Force is strong with this one.
832
00:48:55,470 --> 00:48:57,970
The Force is mostly semen of this one.
833
00:48:58,070 --> 00:48:59,970
But the Force is weak with this one.
834
00:48:59,971 --> 00:49:00,970
I get it.
835
00:49:00,971 --> 00:49:01,970
Hannah.
836
00:49:01,971 --> 00:49:05,310
Get me the laundry basket.
837
00:49:05,311 --> 00:49:08,310
Oh, my God.
838
00:49:08,311 --> 00:49:10,310
My God, you can't do this!
839
00:49:10,410 --> 00:49:15,310
Whose broad is this?
840
00:49:15,510 --> 00:49:17,310
Can you tell?
841
00:49:17,860 --> 00:49:19,310
Let's see.
842
00:49:19,510 --> 00:49:21,310
Is it yours?
843
00:49:21,610 --> 00:49:23,310
You sick bastards.
844
00:49:23,760 --> 00:49:28,310
And whose dirty little panties are these?
845
00:49:30,700 --> 00:49:38,700
If you want to torture
someone like this, take me.
846
00:49:38,701 --> 00:49:39,700
Take me.
847
00:49:39,701 --> 00:49:41,700
I'll pay you to take me.
848
00:49:41,900 --> 00:49:45,700
Whose panties do these belong to?
849
00:49:45,701 --> 00:49:47,700
Maybe they're mine.
850
00:49:47,701 --> 00:49:51,700
Whoever owns these panties
leaves lovely skin marks.
851
00:49:51,875 --> 00:49:53,700
We won't code.
852
00:49:53,701 --> 00:49:54,700
Hold on, man.
853
00:49:54,701 --> 00:49:57,500
You can take it.
854
00:49:58,180 --> 00:50:06,180
Well, ladies, I think it's time to boy see
if the panties we have on now are dirty.
855
00:50:06,181 --> 00:50:08,520
My God!
856
00:50:08,521 --> 00:50:12,630
Incoming!
857
00:50:12,631 --> 00:50:14,992
Suddenly, the massive
fart ignites the chocolate
858
00:50:15,004 --> 00:50:17,130
bar in Flamer's pants,
causing an explosion
859
00:50:17,131 --> 00:50:19,630
far too expensive to
be shown in this film.
860
00:50:19,631 --> 00:50:21,559
Instead, we've substituted
the following footage
861
00:50:21,571 --> 00:50:23,431
to help you understand
the incredible violence
862
00:50:39,870 --> 00:50:47,220
of this deadly repulsive
fart chocolate mixture.
863
00:50:47,221 --> 00:50:49,220
There's a smile in every hershies.
864
00:50:49,221 --> 00:50:52,780
Oh.
865
00:50:52,781 --> 00:50:53,781
I need a cigarette.
866
00:50:54,180 --> 00:50:55,780
That's it.
867
00:50:55,781 --> 00:50:57,780
Time for testicular circumcision.
868
00:50:58,030 --> 00:50:59,780
You've lost Bethany.
869
00:50:59,781 --> 00:51:01,780
We won't code.
870
00:51:01,781 --> 00:51:02,780
Wait.
871
00:51:02,781 --> 00:51:06,780
What did I give you a date with Angela?
872
00:51:06,781 --> 00:51:07,780
That's impossible.
873
00:51:07,781 --> 00:51:08,781
She hates geeks.
874
00:51:09,430 --> 00:51:16,600
Do we have a deal?
875
00:51:16,650 --> 00:51:18,600
This is a stroke of genius.
876
00:51:18,950 --> 00:51:21,600
They haven't seen me in action yet.
877
00:51:24,490 --> 00:51:32,340
Take me to your computer.
878
00:51:32,390 --> 00:51:35,340
I still don't understand how
this will get rid of all that.
879
00:51:36,340 --> 00:51:37,340
You soon will.
880
00:51:37,341 --> 00:51:40,930
Very funny.
881
00:51:40,931 --> 00:51:42,930
Look what the girls gave me.
882
00:51:43,080 --> 00:51:43,930
Your plan worked.
883
00:51:43,931 --> 00:51:45,930
The geeks fell for it.
884
00:51:45,931 --> 00:51:47,930
There you go.
885
00:51:48,230 --> 00:51:50,930
So, uh, anybody up for some fish sticks?
886
00:51:50,931 --> 00:51:52,930
Oh, that one's lovely.
887
00:51:52,931 --> 00:51:54,930
We have another job for you.
888
00:51:54,931 --> 00:51:57,930
Keep those cheaters occupied while
you have a chance to run out first test.
889
00:51:57,931 --> 00:51:58,930
And then what?
890
00:51:58,931 --> 00:52:01,930
And then the internet would
no longer be a problem.
891
00:52:01,931 --> 00:52:04,930
I've got some tartar spots
that's extra rich between me.
892
00:52:05,729 --> 00:52:07,930
My favorite.
893
00:52:07,931 --> 00:52:08,930
Handmaid.
894
00:52:08,931 --> 00:52:09,930
Oh, let's go.
895
00:52:09,931 --> 00:52:10,930
It's my own recipe.
896
00:52:10,931 --> 00:52:12,930
Tuck me two weeks to make it.
897
00:52:12,931 --> 00:52:13,930
Two weeks.
898
00:52:13,931 --> 00:52:15,930
Yeah, I worked on it every night.
899
00:52:15,931 --> 00:52:17,930
That's fucking amazing.
900
00:52:18,030 --> 00:52:23,180
Hey, everyone.
901
00:52:23,181 --> 00:52:24,180
Did you hear the news?
902
00:52:24,181 --> 00:52:26,180
Someone supported the entire internet.
903
00:52:26,181 --> 00:52:31,930
I didn't hear anything.
904
00:52:31,931 --> 00:52:33,930
Just some music box in your head.
905
00:52:33,931 --> 00:52:34,930
Oh, my gosh.
906
00:52:34,931 --> 00:52:36,930
There's a clear and sound.
907
00:52:36,931 --> 00:52:37,930
It's too heavy.
908
00:52:37,931 --> 00:52:39,930
No way.
909
00:52:39,931 --> 00:52:41,930
What are you thinking, Jane?
910
00:52:41,931 --> 00:52:43,930
I think if I don't get
myself a boyfriend soon,
911
00:52:43,931 --> 00:52:47,930
I'm going to have to buy one of
those Fabio pre-paid phone sex cards.
912
00:52:47,931 --> 00:52:49,930
Oh, honey, just give
it a little bit more time.
913
00:52:49,931 --> 00:52:51,930
About 20 minutes, I'll do.
914
00:52:51,931 --> 00:52:54,930
And if not, well...
Then you're a bike.
915
00:52:54,931 --> 00:52:56,930
That's lucky.
916
00:52:56,931 --> 00:52:59,365
So here's the little
Queenie who's responsible
917
00:52:59,377 --> 00:53:01,930
for daylight savings
time on my biological plot.
918
00:53:01,931 --> 00:53:02,930
What?
919
00:53:02,931 --> 00:53:04,930
You just wait till you're uterus.
920
00:53:04,931 --> 00:53:06,930
It's screaming like an 18-wheeler in heat.
921
00:53:06,931 --> 00:53:10,930
And you're only chance of meeting a
single man with a sperm count over one.
922
00:53:10,931 --> 00:53:12,930
It's clogged with your picture.
923
00:53:12,931 --> 00:53:15,930
Put up here by your
computer geek boyfriend.
924
00:53:15,931 --> 00:53:16,930
She's right.
925
00:53:16,931 --> 00:53:21,140
Then that's jammed with Angela.
926
00:53:24,270 --> 00:53:32,270
The least you could have done is put
her head on some naked chicks' body, man.
927
00:53:32,271 --> 00:53:35,270
And pay twice what they're selling for.
928
00:53:35,271 --> 00:53:37,270
Miss Dyke, this is a setup.
929
00:53:37,770 --> 00:53:39,270
No, that's a setup.
930
00:53:39,271 --> 00:53:46,060
You computer geeks better get your phone
fantasy cheerleaders off the internet,
931
00:53:46,110 --> 00:53:49,040
or you'll be riding code
and doing cheers for
932
00:53:49,052 --> 00:53:52,060
the Transam Junior
College of Industrial Arts.
933
00:53:52,410 --> 00:53:54,060
This is horrible.
934
00:53:54,061 --> 00:53:55,060
Yeah.
935
00:53:55,061 --> 00:53:57,060
Like, who tries to Transam?
936
00:53:57,061 --> 00:53:58,060
No.
937
00:53:58,061 --> 00:54:00,595
The fact that mistropping
ovary is announced the whole
938
00:54:00,607 --> 00:54:03,060
school these geek sea
monkey spakers are boyfriends.
939
00:54:03,061 --> 00:54:05,060
Help me to shower.
940
00:54:05,061 --> 00:54:06,060
Shazbot!
941
00:54:06,061 --> 00:54:08,060
Somebody took my code and changed it.
942
00:54:08,061 --> 00:54:10,060
I told you not to trust women who
put their underwear on our heads.
943
00:54:10,061 --> 00:54:12,060
But who had this skill to do this?
944
00:54:12,061 --> 00:54:15,060
Not even Bill Gates is this twisted.
945
00:54:15,061 --> 00:54:20,290
Well, let me know what.
946
00:54:20,291 --> 00:54:21,291
Okay, Maverick.
947
00:54:21,340 --> 00:54:23,290
It's just you and me.
948
00:54:23,291 --> 00:54:24,291
Nice knowing you, buddy.
949
00:54:24,540 --> 00:54:26,290
See you in other parts.
950
00:54:26,291 --> 00:54:27,290
No.
951
00:54:27,291 --> 00:54:29,290
Wait, y'all.
952
00:54:29,291 --> 00:54:30,290
Listen.
953
00:54:30,291 --> 00:54:32,361
Don't you think it could
have been those stunt pollers
954
00:54:32,362 --> 00:54:35,290
who whipped our butt the
other day trying to do this one?
955
00:54:35,291 --> 00:54:36,290
She's right.
956
00:54:36,291 --> 00:54:38,690
These geeks know
we've put their schlongs
957
00:54:38,702 --> 00:54:41,290
in a hot tub on feeding
the homeless people.
958
00:54:41,291 --> 00:54:42,291
Interformation.
959
00:54:42,390 --> 00:54:43,290
Now.
960
00:54:43,291 --> 00:54:44,290
Or four.
961
00:54:44,291 --> 00:54:45,290
We have to drive there.
962
00:54:45,291 --> 00:54:46,290
Come on.
963
00:54:46,291 --> 00:54:48,700
Show us off my shoes.
964
00:54:48,701 --> 00:54:49,700
Need the cheerleader formation.
965
00:54:49,701 --> 00:54:50,701
No.
966
00:54:50,750 --> 00:54:51,750
I'm driving.
967
00:54:52,524 --> 00:54:53,700
Jump on.
968
00:54:53,701 --> 00:54:56,550
Wait for me.
969
00:54:56,551 --> 00:54:57,550
Chat fight.
970
00:54:57,551 --> 00:54:58,550
Got plenty of videotape.
971
00:54:58,551 --> 00:54:59,550
I'll set up the water sprinklers.
972
00:54:59,551 --> 00:55:00,550
Yes.
973
00:55:00,551 --> 00:55:06,870
Just eight an hour ago.
974
00:55:06,871 --> 00:55:08,870
Well, you knew what they
say about Chinese food.
975
00:55:08,871 --> 00:55:09,870
No.
976
00:55:09,871 --> 00:55:10,870
What have I said?
977
00:55:10,871 --> 00:55:13,870
Well, some yengai can do.
978
00:55:14,420 --> 00:55:16,870
Freeze right there, cheerleading husband.
979
00:55:16,871 --> 00:55:18,870
Your field trip is over.
980
00:55:18,871 --> 00:55:19,870
Definitely.
981
00:55:19,871 --> 00:55:20,871
You set us up.
982
00:55:21,120 --> 00:55:22,870
Never mind what everybody said.
983
00:55:22,871 --> 00:55:28,180
Cheerleaders are smarter
than potted plants.
984
00:55:28,181 --> 00:55:30,180
So are you enjoying
your newfound celebrities?
985
00:55:30,181 --> 00:55:32,180
It's queen of the internet.
986
00:55:32,330 --> 00:55:38,480
What do we ever do to you?
987
00:55:38,680 --> 00:55:43,480
You only wouldn't let me be on the
coolest cheerleading squad in high school.
988
00:55:43,481 --> 00:55:44,480
Maybe the whole planet.
989
00:55:44,481 --> 00:55:45,480
You owe me.
990
00:55:45,481 --> 00:55:46,480
Ruined my life.
991
00:55:46,481 --> 00:55:47,480
You destroyed me.
992
00:55:47,481 --> 00:55:49,480
You just never need you.
993
00:55:49,481 --> 00:55:51,480
You pull out of my heart.
994
00:55:51,481 --> 00:55:52,480
You run.
995
00:55:52,481 --> 00:55:53,480
Run.
996
00:55:53,481 --> 00:55:54,480
Smash it.
997
00:55:54,481 --> 00:55:55,480
And then you pull it.
998
00:55:55,481 --> 00:55:56,480
Stuck it at it.
999
00:55:56,481 --> 00:55:57,481
Just pull it.
1000
00:55:57,680 --> 00:55:58,680
Hold it on.
1001
00:56:01,214 --> 00:56:03,240
You run my life.
1002
00:56:03,340 --> 00:56:05,240
Only because you never got one.
1003
00:56:05,241 --> 00:56:09,240
You could have tried out
for pom-pom or dance squad.
1004
00:56:09,241 --> 00:56:11,240
For the benefit of those watching at home,
1005
00:56:11,241 --> 00:56:14,240
the remainder of this
scene will be in knees.
1006
00:56:14,241 --> 00:56:17,240
Japanese, Chinese, and Pekingies.
1007
00:56:17,241 --> 00:56:18,240
For your time.
1008
00:56:18,241 --> 00:56:19,240
For your time.
1009
00:56:19,241 --> 00:56:20,240
For your time.
1010
00:56:20,241 --> 00:56:21,241
For your time.
1011
00:56:21,440 --> 00:56:23,240
Backway, Spoochoo, Bufu.
1012
00:56:23,241 --> 00:56:25,240
We eat pokom-slaw.
1013
00:56:25,241 --> 00:56:27,240
We eat pokom-yong.
1014
00:56:27,241 --> 00:56:29,240
Shoo-yong.
1015
00:56:29,241 --> 00:56:30,240
Lick my pokom-yong.
1016
00:56:30,241 --> 00:56:32,240
Eat my dog-duce too.
1017
00:56:32,241 --> 00:56:33,240
Too.
1018
00:56:33,241 --> 00:56:37,580
Now you will fill the rest of my rejection.
1019
00:56:38,790 --> 00:56:45,940
Remember them?
1020
00:56:45,941 --> 00:56:48,940
It's never them, my minion.
1021
00:56:48,941 --> 00:56:50,940
What?
1022
00:56:50,941 --> 00:56:52,940
I see.
1023
00:56:54,830 --> 00:57:01,414
And it's round two
between the Happy Valley
1024
00:57:01,415 --> 00:57:05,830
cheerleaders and the Blessed
Virgin Reform School slots.
1025
00:57:05,831 --> 00:57:06,831
Yeah!
1026
00:57:37,220 --> 00:57:47,220
Big question is, just how good
are the cheerleaders new ninja skills?
1027
00:57:47,221 --> 00:57:51,220
And more importantly, will
we get to see some rooters?
1028
00:58:00,990 --> 00:58:08,990
One that happens.
1029
00:58:08,991 --> 00:58:09,991
Have you tried these?
1030
00:58:11,040 --> 00:58:15,640
New gung-fu-like, Bruce Lee.
1031
00:58:15,641 --> 00:58:16,640
Press on nails.
1032
00:58:16,641 --> 00:58:18,640
But the nails you don't build a house with.
1033
00:58:18,641 --> 00:58:20,640
No, I haven't.
1034
00:58:28,430 --> 00:58:36,430
Big, ready-neck cracker-face.
1035
00:58:36,431 --> 00:58:39,430
Packer-head-cow-pumpin-fish.
1036
00:58:39,431 --> 00:58:40,431
Huh?
1037
00:58:41,515 --> 00:58:49,440
No, you're from Kentucky.
1038
00:58:49,441 --> 00:58:50,440
I bet your mom's in prison.
1039
00:58:50,441 --> 00:58:52,440
You live in a mockel home.
1040
00:58:52,441 --> 00:58:53,441
Hooray!
1041
00:59:22,230 --> 00:59:30,230
She pissed you a little fan
of sucking slut from home.
1042
00:59:37,900 --> 00:59:45,900
That didn't hurt.
1043
00:59:45,901 --> 00:59:46,900
That didn't hurt.
1044
00:59:46,901 --> 00:59:50,430
Okay, that one hurt.
1045
00:59:57,420 --> 01:00:07,420
I'll give you one last chance to choose
righteousness and good audacity.
1046
01:00:07,421 --> 01:00:08,420
Who are you?
1047
01:00:08,421 --> 01:00:09,420
Marsha Brady?
1048
01:00:09,421 --> 01:00:12,420
I'm gonna stick this sword
so far up your wormhole.
1049
01:00:12,421 --> 01:00:14,420
You computer geek lover!
1050
01:00:14,421 --> 01:00:16,420
There can be only one.
1051
01:00:16,421 --> 01:00:18,420
Ah!
1052
01:00:22,440 --> 01:00:30,440
This could be bad.
1053
01:00:30,441 --> 01:00:32,440
Yep, real bad.
1054
01:00:32,441 --> 01:00:33,440
Right away.
1055
01:00:33,441 --> 01:00:35,440
Right away, my girl.
1056
01:00:35,441 --> 01:00:40,010
You know, my favorite
part of any cheesy movie
1057
01:00:40,260 --> 01:00:44,010
is when the girls get wet
and jiggle in slow motion.
1058
01:01:05,700 --> 01:01:13,700
Well, folks, this alone is
worth the price of admission.
1059
01:01:13,701 --> 01:01:17,700
I don't know if it helps, but
I'm not wearing any pants.
1060
01:01:26,480 --> 01:01:34,480
What happened?
1061
01:01:34,530 --> 01:01:36,480
Reels how the cab and drove off.
1062
01:01:36,481 --> 01:01:38,480
Little cheeks.
1063
01:01:38,481 --> 01:01:39,480
Where's Heather?
1064
01:01:39,481 --> 01:01:41,480
She didn't have the right
shoes with pogo sticking.
1065
01:01:41,481 --> 01:01:42,480
She went shopping.
1066
01:01:42,481 --> 01:01:44,480
But the chase scene is over.
1067
01:01:44,481 --> 01:01:46,480
We're talking about Heather.
1068
01:01:46,481 --> 01:01:47,480
Remember?
1069
01:01:47,481 --> 01:01:49,480
So what's going on in this picture
of me all around the internet?
1070
01:01:49,481 --> 01:01:51,480
Well, there's good news
and there's bad news.
1071
01:01:51,481 --> 01:01:54,035
The bad news is your
picture is spreading like
1072
01:01:54,036 --> 01:01:56,480
a virus through every
server in the world.
1073
01:01:56,481 --> 01:01:58,480
And the good news?
1074
01:01:58,481 --> 01:02:01,480
Nobody yet has put your picture
on somebody else's naked body.
1075
01:02:01,530 --> 01:02:07,980
Look, look, shoe haven't
had a special on my side.
1076
01:02:07,981 --> 01:02:09,980
My color, pogo stick shoes.
1077
01:02:10,180 --> 01:02:12,980
Heather, those are just tattoos.
1078
01:02:12,981 --> 01:02:14,980
But they were in the
pogo stick shoe section.
1079
01:02:14,981 --> 01:02:16,980
Well, according to my calculations,
1080
01:02:16,981 --> 01:02:20,980
Angela's picture will completely
take over the internet in two days.
1081
01:02:20,981 --> 01:02:22,980
Oh, I'm still on the internet stuff.
1082
01:02:22,981 --> 01:02:23,980
Aah!
1083
01:02:23,981 --> 01:02:25,980
What the hell is that?
1084
01:02:25,981 --> 01:02:27,980
My uterus?
1085
01:02:28,155 --> 01:02:31,980
I assume you're all working
together to solve this internet crisis.
1086
01:02:32,530 --> 01:02:33,980
Work together.
1087
01:02:34,380 --> 01:02:35,980
That's a great idea, Mrs. Dyke.
1088
01:02:36,780 --> 01:02:37,980
A cheerleader?
1089
01:02:37,981 --> 01:02:38,980
And the geeks?
1090
01:02:38,981 --> 01:02:39,981
Oh, you're not.
1091
01:02:40,055 --> 01:02:44,980
I didn't get the common enemy.
1092
01:02:45,680 --> 01:02:47,980
That's an excellent idea.
1093
01:02:48,030 --> 01:02:49,980
You kids get back to the computer lab.
1094
01:02:49,981 --> 01:02:54,980
Put aside your differences and
show some hamster teamwork.
1095
01:02:55,580 --> 01:02:56,980
But before I forget Angela,
1096
01:02:57,180 --> 01:02:59,980
I have your computerized
scholarship reports here.
1097
01:03:00,530 --> 01:03:04,980
It says you're a volunteer in the
Make a Death Wish Foundation.
1098
01:03:04,981 --> 01:03:11,980
That's a group where an unfortunate,
terminally ill child is given one last wish.
1099
01:03:12,830 --> 01:03:16,980
Seems that before this little piss wad
takes a dirt dive and becomes worm food,
1100
01:03:17,280 --> 01:03:19,980
he wants a picnic with a real cheerleader.
1101
01:03:20,455 --> 01:03:21,980
Don't they have websites for this?
1102
01:03:22,180 --> 01:03:23,732
www. cheerleaders.
1103
01:03:23,733 --> 01:03:25,980
com or my personal favorite,
1104
01:03:26,130 --> 01:03:28,980
the news group, all
binaries, new cheerleaders.
1105
01:03:28,981 --> 01:03:29,980
Oh, man.
1106
01:03:29,981 --> 01:03:32,980
How can you tell their
cheerleaders that they're all naked?
1107
01:03:33,080 --> 01:03:37,350
Well, she has pom-poms.
1108
01:03:37,351 --> 01:03:42,350
Mrs. Dyke, I am not going to
blame date with some dying kid.
1109
01:03:42,351 --> 01:03:43,351
Look at you.
1110
01:03:43,400 --> 01:03:44,350
This is something on me.
1111
01:03:44,351 --> 01:03:45,351
I'm sorry, Angela.
1112
01:03:45,475 --> 01:03:48,350
But if you want the
scholarship, you have to.
1113
01:03:48,351 --> 01:03:49,350
Now, shoot.
1114
01:03:49,351 --> 01:03:51,350
Don't fix the internet.
1115
01:03:52,300 --> 01:03:53,350
You're going out with a blind person?
1116
01:03:53,351 --> 01:03:55,350
How politically correct?
1117
01:03:55,351 --> 01:03:59,350
Oh, you know that handicap
people get all the best parking places?
1118
01:03:59,351 --> 01:04:00,351
Heather.
1119
01:04:01,850 --> 01:04:03,760
I am so stupid.
1120
01:04:03,761 --> 01:04:05,760
Blind people don't even drive.
1121
01:04:05,960 --> 01:04:06,760
Yeah.
1122
01:04:06,761 --> 01:04:08,760
Just where your sunglasses.
1123
01:04:08,810 --> 01:04:10,760
You'll fit right in.
1124
01:04:10,761 --> 01:04:17,300
This is going better than I expected.
1125
01:04:17,525 --> 01:04:19,300
You're sure you can break the code.
1126
01:04:19,301 --> 01:04:21,300
Well, it's my code except for the picture.
1127
01:04:21,450 --> 01:04:24,300
I'll have it fixed before
they even show up.
1128
01:04:24,301 --> 01:04:27,300
Boys, get back to the
clubhouse and get it ready.
1129
01:04:27,301 --> 01:04:31,300
We're going to have real live girls in it.
1130
01:04:31,301 --> 01:04:36,300
How come, if it's two hands coming
together, it's not called a high ten.
1131
01:04:36,301 --> 01:04:38,780
Never mind, hands.
1132
01:04:38,781 --> 01:04:40,780
Just bring me one evangelist, sweat sound.
1133
01:04:40,781 --> 01:04:41,781
Break.
1134
01:04:42,020 --> 01:04:53,020
Let's all work together
and fix this internet thing.
1135
01:04:53,021 --> 01:04:55,020
You don't get out much, do you?
1136
01:04:55,220 --> 01:04:58,020
I bet you'll eat deodorant, huh?
1137
01:04:58,021 --> 01:05:00,020
There.
1138
01:05:00,021 --> 01:05:01,020
That should do it.
1139
01:05:01,021 --> 01:05:04,020
At last, the internet is back
under anarchy's control.
1140
01:05:04,021 --> 01:05:05,020
Yay.
1141
01:05:05,021 --> 01:05:07,020
That's it.
1142
01:05:07,021 --> 01:05:09,020
That's what we came here for.
1143
01:05:09,021 --> 01:05:14,020
Boys, in honor of us all working
together to save the internet.
1144
01:05:14,520 --> 01:05:17,020
The club chipped in and bought
some William Schutner beer.
1145
01:05:17,021 --> 01:05:18,020
Schutner beer!
1146
01:05:18,021 --> 01:05:19,020
Schutner beer!
1147
01:05:19,021 --> 01:05:20,020
And chips!
1148
01:05:20,021 --> 01:05:21,020
Schutner chips!
1149
01:05:21,021 --> 01:05:23,020
We're here!
1150
01:05:23,120 --> 01:05:27,020
Well boys, I've got a date.
1151
01:05:40,860 --> 01:05:48,860
And I hope you wore your old shoes.
1152
01:05:48,861 --> 01:05:51,860
I don't think these guys
are going to hold their liquor.
1153
01:06:21,240 --> 01:06:29,090
I'm here to make a death
wish blind date, baby.
1154
01:06:29,091 --> 01:06:33,690
What fatal disease do you have?
1155
01:06:35,390 --> 01:06:37,030
Just lexic incontinence.
1156
01:06:38,530 --> 01:06:42,100
Angela, wait.
1157
01:06:42,101 --> 01:06:43,141
Remember your scholarship.
1158
01:06:43,650 --> 01:06:45,478
If I have to go on a
date with you to get my
1159
01:06:45,479 --> 01:06:48,100
scholarship, there's
only one thing left to do.
1160
01:06:48,101 --> 01:06:49,100
Yeah.
1161
01:06:49,101 --> 01:06:50,100
Wait, wait!
1162
01:06:50,101 --> 01:06:51,100
I swear.
1163
01:06:51,101 --> 01:06:53,100
I won't tell anyone ever.
1164
01:06:53,900 --> 01:06:55,100
Wait, wait.
1165
01:06:55,101 --> 01:06:59,100
What if this internet thing is a
diabolical scheme to take over the world?
1166
01:06:59,101 --> 01:07:01,100
And only the two of us can stop it.
1167
01:07:01,101 --> 01:07:05,720
Okay.
1168
01:07:05,721 --> 01:07:08,220
Captain's log.
1169
01:07:08,221 --> 01:07:10,220
Start a square root of pie.
1170
01:07:10,221 --> 01:07:12,220
First officer reporting.
1171
01:07:12,221 --> 01:07:14,220
The captain has gone on a way mission.
1172
01:07:14,221 --> 01:07:16,220
And I have taken command.
1173
01:07:16,221 --> 01:07:18,220
We have females on the enterprise.
1174
01:07:18,221 --> 01:07:20,220
And we are drinking.
1175
01:07:21,220 --> 01:07:23,220
Hey, Jane.
1176
01:07:23,221 --> 01:07:24,220
Do you know?
1177
01:07:24,221 --> 01:07:27,220
Last night, I stayed at
home and masturbated.
1178
01:07:27,221 --> 01:07:28,220
That's nice.
1179
01:07:28,221 --> 01:07:30,220
Did you think about Jerbles?
1180
01:07:30,221 --> 01:07:31,220
The song.
1181
01:07:31,221 --> 01:07:32,220
Oh, God.
1182
01:07:32,221 --> 01:07:35,220
I'd rather hear homeless people sing.
1183
01:07:35,221 --> 01:07:40,220
Last night, I stayed at
home and masturbated.
1184
01:07:40,221 --> 01:07:42,220
That's so good.
1185
01:07:42,221 --> 01:07:44,220
I knew it was good.
1186
01:07:44,221 --> 01:07:49,220
Last night, I stayed at
home and masturbated.
1187
01:07:49,221 --> 01:07:51,220
It felt so sweet.
1188
01:07:51,221 --> 01:07:53,220
I used my feet.
1189
01:07:53,221 --> 01:07:54,220
Beat it.
1190
01:07:54,221 --> 01:07:55,220
Beat it.
1191
01:07:55,221 --> 01:07:56,220
Unbucket.
1192
01:07:56,221 --> 01:07:57,220
So all.
1193
01:07:57,221 --> 01:07:58,220
Beat it.
1194
01:07:58,221 --> 01:07:59,220
Beat it.
1195
01:07:59,221 --> 01:08:00,220
Make it.
1196
01:08:00,221 --> 01:08:01,220
So tall.
1197
01:08:01,221 --> 01:08:05,220
I stroke it all until I blow
my water into the storm.
1198
01:08:05,221 --> 01:08:10,700
Stefan?
1199
01:08:10,701 --> 01:08:14,154
It seems if your geek
friends are trying to stop
1200
01:08:14,155 --> 01:08:16,700
the worm viral from
spreading throughout the net.
1201
01:08:16,701 --> 01:08:17,700
We can't have that.
1202
01:08:17,701 --> 01:08:18,700
Can we?
1203
01:08:18,701 --> 01:08:21,700
That's why you should wear a condom.
1204
01:08:22,200 --> 01:08:24,700
The first test of the net
virus is almost complete.
1205
01:08:24,701 --> 01:08:27,700
Keep it out on this married geek guy.
1206
01:08:27,950 --> 01:08:29,700
You may have to resort to even more.
1207
01:08:29,701 --> 01:08:30,700
Trust.
1208
01:08:30,701 --> 01:08:33,300
Measures.
1209
01:08:33,301 --> 01:08:35,300
You leave now, Stefan.
1210
01:08:35,725 --> 01:08:37,300
Oh, yeah.
1211
01:08:37,301 --> 01:08:40,300
This brings a bowling ball
rolling around on the box car.
1212
01:08:40,301 --> 01:08:46,310
How did you get a name
like Maverick anyway?
1213
01:08:46,311 --> 01:08:49,310
It's Tom Cruise's name
in the movie Top Gun.
1214
01:08:49,311 --> 01:08:50,310
And Chubby?
1215
01:08:50,311 --> 01:08:52,126
Well, because the only
time he doesn't pop
1216
01:08:52,127 --> 01:08:54,310
one is when he's in
shower after Jim Class.
1217
01:08:54,311 --> 01:08:56,310
Lamer.
1218
01:08:56,311 --> 01:08:57,310
Lamer.
1219
01:08:57,311 --> 01:09:01,310
Lamer has uncontrollable flat
ones whenever he gets near a girl.
1220
01:09:01,311 --> 01:09:03,310
Oh, just one time in science class.
1221
01:09:03,311 --> 01:09:06,310
This girl backed him up
against a lit Bunsen burner.
1222
01:09:06,311 --> 01:09:08,310
He shot across the room like a balloon.
1223
01:09:08,311 --> 01:09:12,310
Took out a roll of windows and
ended up out in the parking box.
1224
01:09:12,311 --> 01:09:17,290
Making a stop, aren't you?
1225
01:09:17,291 --> 01:09:18,290
Oh, yeah.
1226
01:09:18,291 --> 01:09:20,290
Impressed, huh?
1227
01:09:20,291 --> 01:09:21,290
No.
1228
01:09:21,291 --> 01:09:23,290
Well, it's been all about five minutes.
1229
01:09:23,291 --> 01:09:25,290
That should give you hours
of things to think about.
1230
01:09:25,291 --> 01:09:28,290
We're getting rosy calm, a cream rinse.
1231
01:09:28,291 --> 01:09:30,290
Angela, wait.
1232
01:09:30,291 --> 01:09:35,290
I wasn't going to tell you this, but
I'm the one who changed the internet.
1233
01:09:35,291 --> 01:09:36,290
What?
1234
01:09:36,291 --> 01:09:38,290
I wanted to make you like me.
1235
01:09:38,291 --> 01:09:42,859
Maverick, that's so pathetic.
1236
01:09:42,860 --> 01:09:47,840
Next time, just call my 900 number.
1237
01:09:48,090 --> 01:09:49,840
What's that number?
1238
01:09:49,890 --> 01:09:51,840
That's 1,900.
1239
01:09:51,841 --> 01:09:52,840
Go, Andy.
1240
01:09:52,841 --> 01:09:54,840
14, 99 a minute.
1241
01:09:54,841 --> 01:09:56,840
Must be over 18.
1242
01:09:56,841 --> 01:09:57,840
Hurry.
1243
01:09:57,841 --> 01:10:00,840
I'm waiting.
1244
01:10:00,841 --> 01:10:04,980
Oh, I have to go.
1245
01:10:04,981 --> 01:10:05,980
Wait.
1246
01:10:05,981 --> 01:10:08,980
Don't you want to see my program
that combines holographic imagery
1247
01:10:09,130 --> 01:10:09,980
with 3D teramorphine?
1248
01:10:09,981 --> 01:10:11,980
I mean, with the right amount of power,
1249
01:10:11,981 --> 01:10:14,980
I could turn anyone into
a megatransform resort.
1250
01:10:15,255 --> 01:10:17,980
No, without solving the
binary code differences
1251
01:10:17,981 --> 01:10:20,980
between the hollow program
and high wattage power sources.
1252
01:10:21,230 --> 01:10:24,980
You know, there's something about
you that I just can't put my finger on.
1253
01:10:24,981 --> 01:10:25,980
It's my breasts.
1254
01:10:25,981 --> 01:10:27,980
They make me go mad.
1255
01:10:27,981 --> 01:10:28,980
Now, go home.
1256
01:10:28,981 --> 01:10:31,639
Call that 900 number
and switch on the speaker
1257
01:10:31,640 --> 01:10:33,980
phone for hands for
you to listen to me.
1258
01:10:34,030 --> 01:10:35,980
Oh, and if you ever
tell anyone you sat here
1259
01:10:35,981 --> 01:10:42,830
and talked to me, I
am under your control.
1260
01:10:42,831 --> 01:10:48,370
Maverick, I'm talking to you.
1261
01:10:48,371 --> 01:10:50,370
What happened?
1262
01:10:50,371 --> 01:10:52,370
You're usable for a play.
1263
01:10:52,371 --> 01:10:54,370
You stare at your computer
screen and started slobbery.
1264
01:10:54,371 --> 01:10:55,370
Oh, my God.
1265
01:10:55,371 --> 01:10:56,651
Someone's taken my
original code and changed
1266
01:10:56,652 --> 01:10:59,370
into a hypnotic zombie
enslavement program.
1267
01:10:59,470 --> 01:11:02,370
So what you're saying is that
everyone who uses the internet
1268
01:11:02,371 --> 01:11:05,370
will still look like a
pathetic, drooling idiot.
1269
01:11:05,371 --> 01:11:06,746
We've got to get back to the bridge.
1270
01:11:06,770 --> 01:11:08,370
This is bigger than I thought.
1271
01:11:08,470 --> 01:11:13,000
Y'all know the difference
between parsley and pussy?
1272
01:11:13,001 --> 01:11:17,000
Nobody eats parsley.
1273
01:11:17,001 --> 01:11:19,000
Why don't you want to eat a cat?
1274
01:11:19,001 --> 01:11:20,000
A heather.
1275
01:11:20,001 --> 01:11:22,000
I mean, are they Vietnamese
or both people or something?
1276
01:11:22,001 --> 01:11:26,000
Because I heard they eat
cats, dribbles, and houseplants.
1277
01:11:26,001 --> 01:11:28,000
Thank you.
1278
01:11:28,001 --> 01:11:29,000
Are you guys OK?
1279
01:11:29,001 --> 01:11:30,000
Oh, yeah.
1280
01:11:30,001 --> 01:11:31,000
We're fine.
1281
01:11:31,001 --> 01:11:33,000
The geek's logged onto the internet.
1282
01:11:33,001 --> 01:11:35,000
And now they're all
pathetic, drooling idiots.
1283
01:11:35,001 --> 01:11:37,340
See?
1284
01:11:37,341 --> 01:11:44,740
The real zombie saves over the internet.
1285
01:11:44,741 --> 01:11:46,740
We don't ever go online.
1286
01:11:46,741 --> 01:11:47,740
We thought this was normal.
1287
01:11:47,741 --> 01:11:48,740
My God.
1288
01:11:48,741 --> 01:11:49,861
Do you know what this means?
1289
01:11:49,940 --> 01:11:51,740
There goes your sex life.
1290
01:11:51,741 --> 01:11:56,480
I love him.
1291
01:11:56,481 --> 01:12:04,240
My God.
1292
01:12:04,241 --> 01:12:05,240
What happened?
1293
01:12:05,241 --> 01:12:06,240
Oh, man.
1294
01:12:06,241 --> 01:12:08,240
Zombie enslavement software.
1295
01:12:08,241 --> 01:12:11,240
I heard rumors about this stuff.
1296
01:12:11,241 --> 01:12:14,240
This is a self-replicating arm code.
1297
01:12:14,241 --> 01:12:15,240
I see.
1298
01:12:15,241 --> 01:12:16,240
You do?
1299
01:12:16,241 --> 01:12:17,241
No.
1300
01:12:17,390 --> 01:12:18,240
I'm hot.
1301
01:12:18,241 --> 01:12:19,241
I want an icy.
1302
01:12:19,390 --> 01:12:23,240
It's only a matter of hours
before everyone on the net is put.
1303
01:12:23,990 --> 01:12:25,240
But they're on crack.
1304
01:12:25,440 --> 01:12:26,240
Crank.
1305
01:12:26,241 --> 01:12:27,240
Skank.
1306
01:12:27,241 --> 01:12:28,240
Spank.
1307
01:12:28,241 --> 01:12:29,240
Horsch.
1308
01:12:29,241 --> 01:12:30,240
Blow.
1309
01:12:30,241 --> 01:12:31,240
Suck.
1310
01:12:31,241 --> 01:12:32,241
Spute.
1311
01:12:32,290 --> 01:12:33,240
Chew.
1312
01:12:33,241 --> 01:12:34,241
I got it.
1313
01:12:34,440 --> 01:12:35,240
Millions of zombie slaves.
1314
01:12:35,241 --> 01:12:37,240
For God knows what perverted use.
1315
01:12:37,241 --> 01:12:40,240
And the world is under
someone's total control.
1316
01:12:40,241 --> 01:12:41,240
Wait a minute.
1317
01:12:41,265 --> 01:12:43,240
How does this affect me?
1318
01:12:43,241 --> 01:12:45,240
It's the world.
1319
01:12:45,390 --> 01:12:46,240
The world.
1320
01:12:46,241 --> 01:12:47,240
Yeah.
1321
01:12:47,241 --> 01:12:48,240
The world.
1322
01:12:48,241 --> 01:12:49,240
You know?
1323
01:12:49,241 --> 01:12:51,240
Like the US.
1324
01:12:51,241 --> 01:12:52,240
Happy Valley High.
1325
01:12:52,241 --> 01:12:54,680
Get it.
1326
01:12:54,681 --> 01:12:55,680
Oh.
1327
01:12:55,681 --> 01:12:56,680
Yeah.
1328
01:12:56,681 --> 01:12:57,680
I get it.
1329
01:12:57,681 --> 01:12:58,680
I'm not a complete idiot.
1330
01:12:58,681 --> 01:12:59,680
Yes.
1331
01:12:59,681 --> 01:13:00,680
Idiot.
1332
01:13:00,681 --> 01:13:01,681
Thank you.
1333
01:13:01,780 --> 01:13:02,680
Okay.
1334
01:13:02,681 --> 01:13:03,680
Anybody want to go to Chicago?
1335
01:13:03,681 --> 01:13:05,680
Who would do such a thing?
1336
01:13:05,681 --> 01:13:06,680
Duh.
1337
01:13:06,681 --> 01:13:08,680
Someone who needs shoes.
1338
01:13:08,681 --> 01:13:10,680
I think we're back to
those same dick liquors.
1339
01:13:10,681 --> 01:13:11,680
We fought before.
1340
01:13:11,681 --> 01:13:12,680
Who's this dick liquor?
1341
01:13:12,681 --> 01:13:16,536
And where would Stefan
and the reform school
1342
01:13:16,548 --> 01:13:20,680
girls get the training
to subvert the internet?
1343
01:13:20,681 --> 01:13:21,680
Duh.
1344
01:13:21,681 --> 01:13:23,680
From the bad guys.
1345
01:13:23,681 --> 01:13:25,680
Can you stop this?
1346
01:13:26,030 --> 01:13:27,680
It may be too late.
1347
01:13:27,681 --> 01:13:28,681
Zombie.
1348
01:13:28,955 --> 01:13:30,680
Slave.
1349
01:13:30,681 --> 01:13:31,680
Internet.
1350
01:13:31,681 --> 01:13:32,680
My God.
1351
01:13:32,681 --> 01:13:36,680
I programmed my power for it.
1352
01:13:36,681 --> 01:13:37,680
I'll say.
1353
01:13:37,681 --> 01:13:41,150
Staring at a microwave.
1354
01:13:41,151 --> 01:13:42,150
Amsterdam.
1355
01:13:42,151 --> 01:13:46,780
Those geeks have the
whole thing figured out.
1356
01:13:46,781 --> 01:13:48,780
Almost had a time.
1357
01:13:48,781 --> 01:13:50,780
Patients my son and father friend.
1358
01:13:50,781 --> 01:13:52,780
The morphing program will soon be finished.
1359
01:13:52,781 --> 01:13:56,780
Along with the spread of the
internet zombie enslavement virus.
1360
01:13:56,781 --> 01:13:59,780
Then the world is ours.
1361
01:14:00,555 --> 01:14:03,780
But those geeks are going to
sit in the middle of the church.
1362
01:14:03,781 --> 01:14:04,780
I'm a good children.
1363
01:14:04,781 --> 01:14:07,780
It's just a big, big step.
1364
01:14:07,781 --> 01:14:11,780
Don't tell me you're afraid of a
bunch of adolescent cheerleaders.
1365
01:14:11,781 --> 01:14:12,780
That's the girl.
1366
01:14:12,781 --> 01:14:14,780
She'll be a little gang of
reform school run over here.
1367
01:14:14,781 --> 01:14:17,780
He's got him a bunch of
brass stuffy prom powers.
1368
01:14:17,781 --> 01:14:20,780
But those cheerleaders were trade by.
1369
01:14:20,830 --> 01:14:21,780
Oh, yeah.
1370
01:14:21,781 --> 01:14:24,780
So gather their worst
enemies and tire them out.
1371
01:14:25,180 --> 01:14:30,700
And then do I send them
to beat up the cheerleaders?
1372
01:14:30,701 --> 01:14:31,700
It's Stefan.
1373
01:14:31,701 --> 01:14:32,700
From here on.
1374
01:14:32,701 --> 01:14:35,700
You're not permitted to use our toilet.
1375
01:14:35,701 --> 01:14:43,300
I hope we stop fighting soon.
1376
01:14:43,301 --> 01:14:44,300
My feet are cute.
1377
01:14:44,301 --> 01:14:45,300
Ooh.
1378
01:14:45,301 --> 01:14:46,300
I love these shoes.
1379
01:14:46,301 --> 01:14:47,300
Why can't they credit?
1380
01:14:47,301 --> 01:14:48,300
I got them on sale too.
1381
01:14:48,301 --> 01:14:51,300
You better hope your
tombstones are on sale.
1382
01:14:51,301 --> 01:14:52,300
Ninja formation.
1383
01:14:52,301 --> 01:14:53,301
Now.
1384
01:14:58,890 --> 01:15:06,890
I know very well.
1385
01:15:06,940 --> 01:15:09,890
We know about your diabolical
plans to take over the world.
1386
01:15:09,891 --> 01:15:11,890
Stefan, we're going to take you down.
1387
01:15:11,891 --> 01:15:14,890
And they do some killer power shopping.
1388
01:15:14,891 --> 01:15:17,890
We're going to kick your ass.
1389
01:15:17,891 --> 01:15:22,520
Oh, I'm fluffy run.
1390
01:15:22,521 --> 01:15:29,290
This time I brought your worst enemies.
1391
01:15:29,291 --> 01:15:30,290
First enemy.
1392
01:15:30,291 --> 01:15:31,290
Ha ha ha.
1393
01:15:31,291 --> 01:15:32,290
Who?
1394
01:15:32,291 --> 01:15:33,290
Hong Kong girls?
1395
01:15:33,291 --> 01:15:39,700
Two, three, four, five, six,
seven, eight, one, two, three.
1396
01:15:43,070 --> 01:15:51,070
And now we begin round three.
1397
01:15:51,071 --> 01:15:56,070
Well, we see fighting girls
kissing as well as naked memories.
1398
01:16:19,750 --> 01:16:27,750
And it looks like the contest isn't
going too well for the cheerleaders.
1399
01:16:27,751 --> 01:16:31,750
Even worse, I think we're going
to go the entire length of this film
1400
01:16:31,850 --> 01:16:35,750
without so much of seeing a
chipmunk being beaten senseless.
1401
01:16:35,751 --> 01:16:43,490
Ninja swords, none
chucks, losing son effects.
1402
01:16:45,660 --> 01:16:53,660
Yo, sound effects over here.
1403
01:16:53,661 --> 01:16:55,660
We need to get the
cheerleader some extra help.
1404
01:16:55,661 --> 01:16:58,660
If not, they're going to be toast.
1405
01:16:58,661 --> 01:17:01,660
The new terromorphine software,
but that's just experimental.
1406
01:17:01,661 --> 01:17:03,660
Well, so is sex with yourself at one time.
1407
01:17:03,661 --> 01:17:10,530
Well, today we find out
if we can cut the mustard.
1408
01:17:10,531 --> 01:17:11,530
Flamer.
1409
01:17:11,531 --> 01:17:13,070
Get over to the nuclear
power plant where you
1410
01:17:13,082 --> 01:17:14,530
work part time in the
computer department.
1411
01:17:14,531 --> 01:17:16,530
Hook your laptop up to their download feed.
1412
01:17:16,580 --> 01:17:19,225
Shelby, you take your laptop
with the morphing software
1413
01:17:19,226 --> 01:17:21,531
over to the hologram company
and also work part time.
1414
01:17:21,705 --> 01:17:24,530
I'll get over to the cheerleaders and
we'll hook up with you via satellite.
1415
01:17:24,531 --> 01:17:27,530
Any other character
points we need to reveal.
1416
01:17:27,531 --> 01:17:28,531
Eh, the last minute.
1417
01:17:28,605 --> 01:17:31,530
We're all trained Navy SEALs.
1418
01:17:58,140 --> 01:18:06,140
Don't make so.
1419
01:18:06,141 --> 01:18:08,140
Looks like the program is finished.
1420
01:18:08,141 --> 01:18:10,930
Got hot, baby.
1421
01:18:10,931 --> 01:18:11,930
Right?
1422
01:18:11,931 --> 01:18:13,930
Aren't you going to
check for spelling errors?
1423
01:18:14,005 --> 01:18:15,930
I'm such a warrior.
1424
01:18:16,380 --> 01:18:21,020
Great.
1425
01:18:21,021 --> 01:18:23,020
Need to go return your
plane through our yesterday.
1426
01:18:23,021 --> 01:18:25,020
It wasn't in my column.
1427
01:18:25,021 --> 01:18:28,020
It's really hard enough now, Stephanie.
1428
01:18:28,021 --> 01:18:29,020
Okay, girl.
1429
01:18:29,021 --> 01:18:31,020
Let's get our revenge now.
1430
01:18:31,021 --> 01:18:34,020
Maybe we'll work part now.
1431
01:18:36,040 --> 01:18:44,040
Oh, they have you now, cheerleaders.
1432
01:18:44,041 --> 01:18:46,040
Hahahahaha.
1433
01:19:07,130 --> 01:19:15,130
Think it'll stomp that shoe heaven, do you?
1434
01:19:15,131 --> 01:19:17,130
How about these fuck me parts?
1435
01:19:17,131 --> 01:19:18,130
Jerry.
1436
01:19:18,131 --> 01:19:19,131
Oh, Snugger.
1437
01:19:24,840 --> 01:19:32,840
It might.
1438
01:19:32,841 --> 01:19:33,840
Power transfer is great.
1439
01:19:33,841 --> 01:19:35,840
It's set to 1.21 gigawatts.
1440
01:19:35,841 --> 01:19:36,840
1.21 gigawatts.
1441
01:19:36,841 --> 01:19:38,840
1.21 gigawatts.
1442
01:19:39,840 --> 01:19:42,840
Program transfer is online.
1443
01:19:42,890 --> 01:19:46,780
Quick.
1444
01:19:46,781 --> 01:19:48,780
Get the Air Force to attack
with those really cool airplanes.
1445
01:19:48,781 --> 01:19:50,780
They don't stand a chance
against that giant robot.
1446
01:19:50,781 --> 01:19:51,781
Come on, man.
1447
01:19:51,905 --> 01:19:53,780
The science fiction
convention hall is downtown.
1448
01:19:53,781 --> 01:19:55,181
What are you next to the stud club?
1449
01:20:10,970 --> 01:20:18,970
Man, that school girl's
order is really pissing me off.
1450
01:20:19,170 --> 01:20:20,970
Are you thinking what I'm thinking?
1451
01:20:20,971 --> 01:20:21,971
I don't know.
1452
01:20:22,220 --> 01:20:24,500
Do you think you'd look good
in tights, doing gymnastics?
1453
01:20:34,060 --> 01:20:42,060
Your sister, please.
1454
01:20:42,061 --> 01:20:43,060
What is that?
1455
01:20:43,061 --> 01:20:49,170
I even programmed in superglue.
1456
01:20:49,171 --> 01:20:50,171
Episode 36.
1457
01:20:50,370 --> 01:20:51,170
Classic.
1458
01:20:51,171 --> 01:20:52,170
Next gen.
1459
01:20:52,171 --> 01:20:55,170
That school girl's order is
one dead pair of pennies.
1460
01:20:55,171 --> 01:20:56,171
I bet they'd be huge.
1461
01:21:06,370 --> 01:21:14,370
He's wearing nowhere to score.
1462
01:21:14,371 --> 01:21:20,340
That will definitely put
the card in wheelchair.
1463
01:21:20,341 --> 01:21:23,340
He's clinging on for your anus.
1464
01:21:24,030 --> 01:21:32,030
I've got the same software that they have.
1465
01:21:32,305 --> 01:21:34,030
Here, put these on quick.
1466
01:21:34,031 --> 01:21:37,030
This is not going to match my shoe.
1467
01:21:37,031 --> 01:21:38,030
There's no time to explain.
1468
01:21:38,031 --> 01:21:40,030
These callers are hologram receptors.
1469
01:21:40,031 --> 01:21:42,030
They'll give you the
same powers as Megasort.
1470
01:21:42,031 --> 01:21:43,030
I thought he said
there's no time to explain.
1471
01:21:43,031 --> 01:21:44,030
Hurry.
1472
01:21:44,031 --> 01:21:45,030
Okay, flamour.
1473
01:21:45,031 --> 01:21:48,030
Activate the power plant transferants.
1474
01:21:48,031 --> 01:21:49,030
Chubby.
1475
01:21:49,031 --> 01:21:50,056
Transmit the holographic enhancers.
1476
01:21:50,080 --> 01:21:51,030
Megasort.
1477
01:21:51,031 --> 01:21:52,031
Now.
1478
01:21:52,080 --> 01:21:53,160
I'm strong through, Graham.
1479
01:21:59,120 --> 01:22:07,020
But, I'm sure you have an
anand you're going to pay.
1480
01:22:18,720 --> 01:22:26,720
Man, that's a struggle
between good cheerleader.
1481
01:22:26,721 --> 01:22:27,720
It was good out.
1482
01:22:27,721 --> 01:22:28,720
Oh, we do.
1483
01:22:28,721 --> 01:22:29,720
That's all.
1484
01:22:29,721 --> 01:22:30,720
Only so fucked.
1485
01:22:30,721 --> 01:22:31,720
Wow.
1486
01:22:31,721 --> 01:22:32,721
It was six.
1487
01:22:33,720 --> 01:22:34,720
Wow.
1488
01:22:34,721 --> 01:22:39,380
This guy was dead.
1489
01:22:45,230 --> 01:22:46,230
Oh, man.
1490
01:22:46,231 --> 01:22:49,230
That was some dangerous police ride.
1491
01:22:52,004 --> 01:22:54,230
Hey, what website is that?
1492
01:22:54,231 --> 01:22:56,230
Curedance.com.
1493
01:22:56,231 --> 01:22:57,230
Wow.
1494
01:22:57,231 --> 01:22:59,230
Another amazingly
coincidental product, pleasure.
1495
01:22:59,660 --> 01:23:07,660
Only one thing.
1496
01:23:07,661 --> 01:23:10,660
Fight back the stance
of school girl asthma.
1497
01:23:10,661 --> 01:23:18,040
Wonder twin pump on activate.
1498
01:23:18,041 --> 01:23:22,040
We need to give our cheerleader
Zord the ultimate weapon.
1499
01:23:22,041 --> 01:23:24,040
Hey, look at this.
1500
01:23:24,290 --> 01:23:26,040
Discount sextoyshop.com.
1501
01:23:28,110 --> 01:23:36,110
That's huge.
1502
01:23:36,111 --> 01:23:39,110
Not that I look at other
guys in the show or anything.
1503
01:23:39,111 --> 01:23:40,111
How about a minute?
1504
01:23:42,190 --> 01:23:43,290
Yeah, that's big.
1505
01:23:43,291 --> 01:23:45,290
To give it to the wrong Zord.
1506
01:23:59,680 --> 01:24:07,680
Hey, I've got a partial strap on to myself.
1507
01:24:07,681 --> 01:24:09,680
Now, there's something
you don't see every day.
1508
01:24:19,180 --> 01:24:27,180
You know, if you shaved your balls,
you just could look a lot bigger too.
1509
01:24:27,181 --> 01:24:28,180
No time.
1510
01:24:28,181 --> 01:24:29,180
What's on it for?
1511
01:24:29,181 --> 01:24:32,860
You can't give up, man.
1512
01:24:32,861 --> 01:24:34,757
If I've seen you crack
code harder than my
1513
01:24:34,769 --> 01:24:36,860
big brother watching,
none's writing bicycles.
1514
01:24:36,861 --> 01:24:39,860
There's one guy who can save the world.
1515
01:24:39,861 --> 01:24:41,860
And, man, that's you.
1516
01:24:41,861 --> 01:24:45,860
Yeah, besides, if you don't, I'm
going to send your face and blow ass.
1517
01:24:45,861 --> 01:24:47,860
Victory is mine, sure, the dangers.
1518
01:24:47,861 --> 01:24:50,860
And now I will poop
on the pretty little shoes.
1519
01:24:50,861 --> 01:24:52,860
Ha, ha, ha.
1520
01:24:53,510 --> 01:24:57,780
Only one chance.
1521
01:24:57,781 --> 01:24:59,780
Love.
1522
01:24:59,781 --> 01:25:00,780
Squeeze tighter.
1523
01:25:00,781 --> 01:25:01,780
I'm about ready to fudge.
1524
01:25:01,781 --> 01:25:06,470
For stopping out, she'll come in.
1525
01:25:06,471 --> 01:25:09,470
You cut one out the carrot.
1526
01:25:13,470 --> 01:25:14,470
Damn, I'm good.
1527
01:25:14,471 --> 01:25:15,471
Nice work.
1528
01:25:17,470 --> 01:25:20,470
Make it go number two.
1529
01:25:20,471 --> 01:25:26,760
And now for a little more drama.
1530
01:25:29,410 --> 01:25:37,410
That is one pissed off, Ninja lizard.
1531
01:25:37,411 --> 01:25:38,410
We give up.
1532
01:25:38,411 --> 01:25:40,410
It's back to selling gun porno for us.
1533
01:25:40,411 --> 01:25:46,730
Out of here.
1534
01:25:46,731 --> 01:25:47,730
Yeah.
1535
01:25:47,731 --> 01:25:48,730
Yeah.
1536
01:25:48,731 --> 01:25:50,730
Ha, ha, ha, ha.
1537
01:25:50,731 --> 01:25:53,730
Well, that's it.
1538
01:25:53,731 --> 01:25:55,730
The world is saying, all right.
1539
01:25:55,731 --> 01:25:57,730
Don't even think of her, do we?
1540
01:25:57,731 --> 01:25:58,730
Yeah.
1541
01:25:58,731 --> 01:25:59,730
Hold the non-alcoholic champagne.
1542
01:25:59,731 --> 01:26:00,730
We're not through yet.
1543
01:26:00,731 --> 01:26:02,730
But we thought we'd
just take it on a chest pace.
1544
01:26:02,731 --> 01:26:05,730
Yeah, but the zombie virus is still
spreading throughout the internet.
1545
01:26:05,930 --> 01:26:06,730
Come on.
1546
01:26:06,930 --> 01:26:09,730
Let's follow those girls.
1547
01:26:17,070 --> 01:26:25,070
Where is everyone?
1548
01:26:25,071 --> 01:26:26,070
Me?
1549
01:26:26,071 --> 01:26:27,070
What are we doing now?
1550
01:26:27,071 --> 01:26:28,071
What are we doing now?
1551
01:26:28,170 --> 01:26:29,070
Screw that, crew excellence.
1552
01:26:29,071 --> 01:26:32,070
We just won our money so we can
catch the last train to Clark's mouth.
1553
01:26:35,750 --> 01:26:43,750
I said your world domination days are over.
1554
01:26:43,751 --> 01:26:44,750
Damn.
1555
01:26:44,751 --> 01:26:46,750
Who is pulling your strings?
1556
01:26:47,000 --> 01:26:48,750
You know your computer illiterate.
1557
01:26:48,751 --> 01:26:49,750
Yeah.
1558
01:26:49,751 --> 01:26:50,750
If you don't tell us,
you will go to prison.
1559
01:26:50,751 --> 01:26:51,750
It's been the rest of your life.
1560
01:26:51,751 --> 01:26:54,750
It's surrounded by brutal men
who have been you to their every will.
1561
01:26:54,751 --> 01:26:55,750
Ooh.
1562
01:26:55,751 --> 01:26:57,750
That's a tough one.
1563
01:26:57,950 --> 01:26:59,750
I can't let you grow to John Stephan.
1564
01:26:59,751 --> 01:27:01,750
We've put him up to it.
1565
01:27:01,900 --> 01:27:03,750
We thought the internet
was perverting our youngsters.
1566
01:27:03,751 --> 01:27:06,750
We were only trying to do good.
1567
01:27:06,751 --> 01:27:10,100
Oh, I just don't let it happen again.
1568
01:27:10,101 --> 01:27:12,380
Oh, yeah.
1569
01:27:12,381 --> 01:27:16,380
Well, you know, I don't really
mind paying my debt to society.
1570
01:27:16,381 --> 01:27:21,380
If we just swing by a drugstore,
I can just go turn myself in.
1571
01:27:21,381 --> 01:27:23,380
You've got junk mail.
1572
01:27:23,480 --> 01:27:26,380
Zombie software download complete.
1573
01:27:27,230 --> 01:27:28,380
Holy zett!
1574
01:27:28,381 --> 01:27:32,520
Sorry to ruin your plans, Puffter.
1575
01:27:32,521 --> 01:27:34,876
We found your email
address and replaced your
1576
01:27:34,888 --> 01:27:37,520
zombie software with a
website on acne harvesting.
1577
01:27:37,521 --> 01:27:39,520
Oh.
1578
01:27:39,620 --> 01:27:42,520
And we call the police.
1579
01:27:42,521 --> 01:27:46,520
You're not smart enough to take
my code and write a worm virus in it.
1580
01:27:46,570 --> 01:27:48,520
You had the help of
an evil computer genius.
1581
01:27:48,521 --> 01:27:50,520
Microsoft?
1582
01:27:50,521 --> 01:27:51,520
No.
1583
01:27:51,521 --> 01:27:53,520
It was Todd, you morons.
1584
01:27:53,521 --> 01:27:55,520
Doug, he's the only one that's left.
1585
01:27:55,521 --> 01:28:03,440
Very smart, Mr. Maverick.
1586
01:28:03,441 --> 01:28:06,440
Intercepting the final portion of my code.
1587
01:28:06,441 --> 01:28:07,440
Todd.
1588
01:28:07,441 --> 01:28:08,440
Todd.
1589
01:28:08,441 --> 01:28:09,441
Oh, yeah.
1590
01:28:10,290 --> 01:28:12,440
So you're the one who put
the pictures of us with the geeks.
1591
01:28:12,441 --> 01:28:13,440
All over school.
1592
01:28:13,441 --> 01:28:15,904
And paid the bimbo
underlings to bribe me to write a
1593
01:28:15,916 --> 01:28:18,440
code to put the picture
of the Pope all over the net.
1594
01:28:18,441 --> 01:28:20,440
What do you call a bimbo?
1595
01:28:20,441 --> 01:28:21,440
Steadboi.
1596
01:28:21,441 --> 01:28:24,373
Then you subverted Maverick's
code with a worm program
1597
01:28:24,385 --> 01:28:27,440
that invaded every net server
with your zombie software.
1598
01:28:27,441 --> 01:28:28,440
Time out.
1599
01:28:28,441 --> 01:28:29,440
Time out.
1600
01:28:29,441 --> 01:28:30,441
Way too complicated.
1601
01:28:30,540 --> 01:28:32,440
We're popular and they're not.
1602
01:28:32,441 --> 01:28:33,441
That's all it matters.
1603
01:28:34,190 --> 01:28:36,440
But I intercepted the intercept.
1604
01:28:36,441 --> 01:28:39,440
The final zombie code string is right here.
1605
01:28:42,550 --> 01:28:50,550
Insert into disk drive.
1606
01:28:50,551 --> 01:28:51,550
No!
1607
01:28:51,551 --> 01:28:57,330
That's the final code string.
1608
01:28:57,355 --> 01:29:00,330
In moments, the world will be mine.
1609
01:29:00,331 --> 01:29:04,330
Wow, you're going to
need a lot of office supplies.
1610
01:29:04,331 --> 01:29:07,330
He's only a few minutes
away from global domination.
1611
01:29:07,331 --> 01:29:08,330
Can you stop this?
1612
01:29:08,331 --> 01:29:10,330
Well, it's half of my code.
1613
01:29:10,331 --> 01:29:12,330
So I might be able to get
in through the back door.
1614
01:29:12,331 --> 01:29:13,330
Did he fade back door?
1615
01:29:13,331 --> 01:29:15,330
Oh, it's going to be a tight fit.
1616
01:29:15,331 --> 01:29:17,330
If I can just wedge it in there.
1617
01:29:17,331 --> 01:29:22,180
He's got his back door all plugged up.
1618
01:29:22,181 --> 01:29:26,180
His place is full of perverts.
1619
01:29:26,230 --> 01:29:28,180
It's no use.
1620
01:29:28,280 --> 01:29:32,480
We're almost out of time.
1621
01:29:32,481 --> 01:29:34,480
What's the matter, Angela?
1622
01:29:34,481 --> 01:29:37,480
Giving up on computer
science before you even try?
1623
01:29:37,481 --> 01:29:38,480
That's right.
1624
01:29:38,481 --> 01:29:40,692
She may be going to
college on a cheerleading
1625
01:29:40,693 --> 01:29:44,480
scholarship, but she's
majoring in computer science.
1626
01:29:44,605 --> 01:29:50,520
You're a geek.
1627
01:29:50,521 --> 01:29:53,520
A closet nerd.
1628
01:29:53,521 --> 01:29:54,521
Okay.
1629
01:29:54,570 --> 01:29:55,570
I admit it.
1630
01:29:55,670 --> 01:29:56,520
I'm a geek.
1631
01:29:56,521 --> 01:29:57,520
Dork.
1632
01:29:57,521 --> 01:29:58,520
Hacker spammer.
1633
01:29:58,521 --> 01:29:59,520
Coder zip popping.
1634
01:29:59,521 --> 01:30:00,521
Diet Pepsi drinking nerd.
1635
01:30:00,570 --> 01:30:02,520
But do you know what else?
1636
01:30:02,970 --> 01:30:04,520
I've got great tits.
1637
01:30:20,020 --> 01:30:28,020
Pass me the mustard quick.
1638
01:30:28,270 --> 01:30:32,680
This is between me and Todd.
1639
01:30:32,681 --> 01:30:33,680
So is Stephen.
1640
01:30:33,681 --> 01:30:36,680
What position do you want
in my new dictator show?
1641
01:30:36,681 --> 01:30:37,680
Did you see?
1642
01:30:37,681 --> 01:30:38,680
Did this show?
1643
01:30:38,681 --> 01:30:40,680
I have you now.
1644
01:30:40,780 --> 01:30:42,680
Not quite.
1645
01:30:42,681 --> 01:30:46,540
No!
1646
01:30:46,590 --> 01:30:48,540
You'll plug the plug trick.
1647
01:30:48,541 --> 01:30:49,541
Damn it.
1648
01:30:50,140 --> 01:30:52,540
It's the second time I
fall into that this week.
1649
01:30:52,541 --> 01:30:53,540
Yay!
1650
01:30:53,541 --> 01:30:54,540
We say the world.
1651
01:30:54,541 --> 01:30:55,540
We say the world.
1652
01:30:55,541 --> 01:30:56,540
We say the world.
1653
01:30:56,541 --> 01:30:57,540
Yeah, go ahead.
1654
01:30:57,541 --> 01:30:58,541
Rub it in.
1655
01:31:19,540 --> 01:31:27,540
Yeah.
1656
01:31:35,000 --> 01:31:43,000
Mark.
1657
01:31:43,001 --> 01:31:44,000
So you're a geek, huh?
1658
01:31:44,001 --> 01:31:48,000
All the hairspray, batting of the eyelashes,
and string of gorgeous boyfriends.
1659
01:31:48,001 --> 01:31:49,000
That was just a minute.
1660
01:31:49,001 --> 01:31:51,000
I'm afraid so, girls.
1661
01:31:51,001 --> 01:31:54,000
From now on, I'm going to
have to be honest about who I am.
1662
01:31:54,001 --> 01:31:55,000
That's good.
1663
01:31:55,001 --> 01:31:58,000
Because we really want to see it.
1664
01:31:58,001 --> 01:32:01,000
Oh.
1665
01:32:01,001 --> 01:32:02,000
Bam.
1666
01:32:02,001 --> 01:32:04,000
Abby and from Kentucky and all.
1667
01:32:04,001 --> 01:32:07,000
I think I really wanted
to use bullet paper.
1668
01:32:07,001 --> 01:32:10,000
That's a little too much
exposition, you want to think.
1669
01:32:10,001 --> 01:32:17,420
Dumed our children to the life
of internet, smut, and damnation.
1670
01:32:17,421 --> 01:32:22,070
It's your democracy.
1671
01:32:22,071 --> 01:32:24,070
Can't survive that all forms of speech.
1672
01:32:24,071 --> 01:32:25,070
That's right.
1673
01:32:25,071 --> 01:32:27,357
The internet is a vast
town square where
1674
01:32:27,369 --> 01:32:30,070
diverse ideas can be
understood by one another.
1675
01:32:30,071 --> 01:32:31,820
It is essential that
we celebrate the
1676
01:32:31,832 --> 01:32:36,070
uniqueness of the American spirit by
respecting the opinions of everyone.
1677
01:32:36,071 --> 01:32:39,070
Unless you've voiced an opinion
that disagrees with the government.
1678
01:32:39,071 --> 01:32:40,070
Sure.
1679
01:32:40,071 --> 01:32:41,070
That's correct.
1680
01:32:41,071 --> 01:32:47,670
Okay.
1681
01:32:47,671 --> 01:32:48,670
Why attack the internet, Stefan?
1682
01:32:48,671 --> 01:32:50,670
You know nothing about it.
1683
01:32:50,671 --> 01:32:53,670
Because it's full of gay
bastards and naked women.
1684
01:32:53,671 --> 01:32:54,670
That's not true.
1685
01:32:54,671 --> 01:32:57,670
The internet has pornography
for all kinds of sexual perversions.
1686
01:32:57,671 --> 01:33:00,670
There are thousands of
websites for homosexuals.
1687
01:33:00,671 --> 01:33:02,670
Plenty of naked men everywhere.
1688
01:33:02,671 --> 01:33:05,670
It's a dark slurfing,
record rangers, paradise.
1689
01:33:05,720 --> 01:33:06,670
Thanks.
1690
01:33:06,671 --> 01:33:09,670
I'm going to take them
downtown and book them.
1691
01:33:09,671 --> 01:33:14,670
I believe true crime comes from a
deep inner need that isn't fulfilled.
1692
01:33:14,671 --> 01:33:16,670
Sometimes they're just assholes.
1693
01:33:16,671 --> 01:33:17,670
Yeah.
1694
01:33:17,671 --> 01:33:19,670
Well, I'll wait.
1695
01:33:20,880 --> 01:33:28,880
I've got a better idea.
1696
01:33:28,881 --> 01:33:30,880
Well, it looks like we
learned a lot from each other.
1697
01:33:30,881 --> 01:33:32,880
You've decided not to
hide your intelligence.
1698
01:33:32,881 --> 01:33:34,880
And you'll never return a dress.
1699
01:33:34,881 --> 01:33:38,860
Excuse me!
1700
01:33:42,660 --> 01:33:50,660
I just love blind cheeks.
1701
01:34:10,600 --> 01:34:18,600
Gradually, Jane.
1702
01:34:18,601 --> 01:34:21,600
I'll be carrying a full-fledged
member of the Happy Valley High.
1703
01:34:21,601 --> 01:34:22,600
Sure, ladies and gentlemen.
1704
01:34:22,601 --> 01:34:23,600
Congrats, baby.
1705
01:34:23,601 --> 01:34:24,600
You're in.
1706
01:34:24,601 --> 01:34:25,600
You're in.
1707
01:34:25,601 --> 01:34:28,600
Hey, what about me?
1708
01:34:28,601 --> 01:34:30,600
And you two, Stefan.
1709
01:34:30,601 --> 01:34:33,330
Yes!
1710
01:34:33,331 --> 01:34:34,330
We have to kick that ball.
1711
01:34:34,331 --> 01:34:35,330
Kick that ball.
1712
01:34:35,331 --> 01:34:36,331
And this ball.
1713
01:34:48,780 --> 01:34:56,780
Remember, kids.
1714
01:34:56,781 --> 01:35:00,780
Don't judge a person by the race,
religion, or how funny they talk.
1715
01:35:00,781 --> 01:35:02,780
Instead, judging by the car they drive.
1716
01:35:02,781 --> 01:35:04,780
And how cute their shoes are.
1717
01:35:04,781 --> 01:35:07,780
Furthermore, it doesn't matter
if a guy's a little overweight.
1718
01:35:07,781 --> 01:35:09,780
Breath like the crotch
of an asphalt roofer.
1719
01:35:09,781 --> 01:35:11,780
In fact, from how it's a
person being executed.
1720
01:35:11,781 --> 01:35:13,780
All of the matters is
that you really love him.
1721
01:35:13,781 --> 01:35:15,780
And how much money he has.
1722
01:35:15,781 --> 01:35:19,060
Sure, ladies and gentlemen.
1723
01:35:24,200 --> 01:35:32,200
From infinity to infinity.
1724
01:35:56,980 --> 01:36:04,980
Wait, no, I'm sorry.
1725
01:36:04,981 --> 01:36:11,980
A teenage, sexual,
depressed, actual, just gravity.
118989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.