Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:20,160
Hey!
2
00:00:20,320 --> 00:00:22,400
What the hell?
3
00:00:23,200 --> 00:00:24,560
You idiot!
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Chris? You're bleeding.
5
00:00:51,160 --> 00:00:53,440
What happened?
6
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
I'm okay. I'm okay.
7
00:01:05,040 --> 00:01:07,880
Now, my friends.
8
00:01:08,040 --> 00:01:09,680
Say hello to...
9
00:01:12,920 --> 00:01:14,840
...your new buddies.
10
00:01:21,040 --> 00:01:22,120
Chris?
11
00:01:22,280 --> 00:01:24,720
Shit... What the fuck?
12
00:01:24,880 --> 00:01:27,600
Christ, what...
13
00:01:27,840 --> 00:01:29,480
You're bleeding.
14
00:01:33,960 --> 00:01:37,200
- How did you get in?
- I still have a key.
15
00:01:38,880 --> 00:01:41,840
- What happened?
- Some nutjob jumped me.
16
00:01:42,000 --> 00:01:44,720
- Knew my name.
- Okay...
17
00:01:44,880 --> 00:01:47,560
- Why? What did he want?
- No idea.
18
00:01:48,960 --> 00:01:50,600
Listen...
19
00:01:50,760 --> 00:01:54,240
- You can't just let yourself in, Nin
- You didn't answer the door.
20
00:01:54,400 --> 00:01:57,560
Well, I wasn't in.
21
00:01:57,720 --> 00:02:02,320
So, what's it like to be out?
Feels good, right?
22
00:02:05,880 --> 00:02:10,600
- They survived while you were inside
- The lady next door fed them.
23
00:02:19,600 --> 00:02:22,240
Want some food? Yes?
24
00:02:22,400 --> 00:02:24,520
Let's see...
25
00:02:24,680 --> 00:02:27,880
Here you go.
26
00:02:50,160 --> 00:02:52,400
Come on, hurry up!
27
00:02:59,400 --> 00:03:00,640
Chris?
28
00:03:01,600 --> 00:03:02,840
Hello?
29
00:03:05,280 --> 00:03:07,000
Are you in? Chris?
30
00:04:06,600 --> 00:04:09,200
DEADLOCK
31
00:04:29,560 --> 00:04:33,880
It's the sixth murder here this year,
and only one has been solved.
32
00:04:34,440 --> 00:04:38,520
What will it take for law enforcement
to take the matter seriously?
33
00:04:38,680 --> 00:04:40,920
Crime is rampant in the area:
34
00:04:41,080 --> 00:04:45,040
Shootings, gangland killings,
young people...
35
00:04:45,200 --> 00:04:48,680
Well, well.
Here they are - the detectives.
36
00:04:48,840 --> 00:04:52,680
Hello. Eva Kremer, Eye on Crime.
37
00:04:52,840 --> 00:04:59,080
Why is the crime-solving rate by poli
so alarmingly low in this area?
38
00:05:00,520 --> 00:05:02,760
How did she get here before us?
39
00:05:02,920 --> 00:05:07,680
I guess she's good at her job.
Tells it how it is.
40
00:05:10,360 --> 00:05:13,040
She's got a point, that's all I'm say
41
00:05:13,200 --> 00:05:16,800
What's the point
in spilling the details of a case?
42
00:05:16,960 --> 00:05:19,280
- People talk to her.
- What use is that to us?
43
00:05:19,440 --> 00:05:21,840
- That's not my point.
- If it... Hi.
44
00:05:22,000 --> 00:05:25,560
Hello. Take a look at this.
45
00:05:27,720 --> 00:05:29,720
Recognise him?
46
00:05:32,920 --> 00:05:36,080
- Holy shit, that's...
- Of course his face is badly injured
47
00:05:36,240 --> 00:05:39,400
But all indications are that it's him
48
00:05:39,560 --> 00:05:43,320
- Who is he?
- Chris Simic. It's his flat.
49
00:05:43,480 --> 00:05:44,520
Simic...
50
00:05:44,680 --> 00:05:47,280
- Er... Who?
- The Bålsta robbery.
51
00:05:47,440 --> 00:05:51,160
- That's it! Ten years ago, right?
- Yes, about that.
52
00:05:51,320 --> 00:05:55,920
He suffered a very violent assault
and died from a cut throat.
53
00:05:56,080 --> 00:05:57,840
We found the knife.
54
00:05:58,000 --> 00:06:00,880
No forced entry, so he let the killer
55
00:06:01,040 --> 00:06:05,280
He put up one hell of a fight,
so someone must've heard something.
56
00:06:05,440 --> 00:06:11,040
- His fish must've seen the whole thi
- Right, bag them up for questioning.
57
00:06:11,200 --> 00:06:14,800
In separate bags -
so they don't cook up a story.
58
00:06:14,960 --> 00:06:19,040
- Sorry?
- Er, fish bags...
59
00:06:20,360 --> 00:06:22,960
Right. Thanks.
60
00:06:23,880 --> 00:06:28,800
Okay, so aside from walking the dog
you were at home all night?
61
00:06:28,960 --> 00:06:31,320
- Didn't hear anything?
- No.
62
00:06:33,640 --> 00:06:38,680
- These walls seem...pretty thin.
- I guess.
63
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
Cute pooch.
64
00:06:44,920 --> 00:06:51,040
- But you became suspicious?
- Yes. I saw that his door was open.
65
00:06:51,960 --> 00:06:54,560
- You knew Chris well?
- No.
66
00:06:54,720 --> 00:06:58,080
But you knew
he'd just been released from prison?
67
00:06:58,240 --> 00:07:01,720
Yes, I knew.
I've been taking care of his fish.
68
00:07:03,360 --> 00:07:06,640
Okay, so you have a spare key
for his flat?
69
00:07:08,400 --> 00:07:10,400
Will I get protection?
70
00:07:10,560 --> 00:07:13,880
- Will you stay?
- What for?
71
00:07:14,040 --> 00:07:17,040
In case the killers return.
72
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
Empanadas?
73
00:07:25,200 --> 00:07:29,400
Yeah, people around here
never seem to see or hear a thing.
74
00:07:30,880 --> 00:07:36,240
- Hello, may I ask a few questions?
- Sorry, no.
75
00:07:36,400 --> 00:07:40,960
The victim's name
was Chris Simic, right? No?
76
00:07:41,120 --> 00:07:44,960
Perhaps you might comment
on police corruption then?
77
00:07:45,120 --> 00:07:49,840
The former head of the Secret Service
was linked to organised crime.
78
00:07:50,000 --> 00:07:53,600
And who exposed him?
You and your busybody followers?
79
00:07:53,760 --> 00:07:57,720
- What's that supposed to mean?
- Just let us do our job.
80
00:07:57,880 --> 00:08:00,600
- You're only getting in the way.
- Oh really?
81
00:08:00,760 --> 00:08:05,080
So the media's to blame
for police failing to stop gang crime
82
00:08:05,240 --> 00:08:07,120
Is that what you're saying?
83
00:08:07,280 --> 00:08:09,600
Do your bloody job!
84
00:08:19,360 --> 00:08:22,040
Mum, I said no curtains.
85
00:08:22,200 --> 00:08:26,920
Come on, this place
still looks like you've just moved in
86
00:08:28,080 --> 00:08:31,560
And that table? It belongs in a skip.
87
00:08:31,720 --> 00:08:35,440
This here is pure quality,
hasn't aged a day since I bought it.
88
00:08:35,600 --> 00:08:38,560
In 1972? That table's older than I am
89
00:08:38,720 --> 00:08:41,360
Still solid. Just like you, Mum.
90
00:08:42,400 --> 00:08:46,240
- Well, functional, anyway.
- Like me?
91
00:08:47,320 --> 00:08:49,320
I'll get the last few things.
92
00:08:53,520 --> 00:08:54,720
POLICEMAN SHOT
93
00:08:54,880 --> 00:08:57,680
- He won't change his mind, will he?
- I doubt it.
94
00:09:03,320 --> 00:09:06,160
Right... Is that everything?
95
00:09:06,320 --> 00:09:09,240
- You okay, Grandad?
- Sure, I'm alright.
96
00:09:09,400 --> 00:09:11,680
- Hello.
- Hi.
97
00:09:11,840 --> 00:09:13,920
- Trine. My mum, Inger.
- Hello.
98
00:09:14,080 --> 00:09:16,520
- Trine. Hi.
- You've met Grandad.
99
00:09:16,680 --> 00:09:20,960
- Hello.
- Briefly. I've heard a lot about you
100
00:09:21,120 --> 00:09:24,680
- His great inspiration.
- I'm flattered.
101
00:09:24,840 --> 00:09:28,520
- Well, is he learning the ropes?
- You know...
102
00:09:29,240 --> 00:09:35,120
Don't get too full of yourself now,
but he's definitely police material.
103
00:09:35,280 --> 00:09:37,040
Great.
104
00:09:37,200 --> 00:09:39,520
- We'd better get back.
- Sure.
105
00:09:39,680 --> 00:09:42,200
- Bye-bye.
- Take care.
106
00:09:44,680 --> 00:09:47,000
You coming, Dad?
107
00:09:50,680 --> 00:09:55,080
- ...to gang crime?
- And who exposed him? You?
108
00:09:55,240 --> 00:09:57,840
What's that supposed to mean?
109
00:09:58,000 --> 00:10:00,560
So the media's to blame...
110
00:10:00,720 --> 00:10:03,280
This guy looks an awful lot like you.
111
00:10:05,480 --> 00:10:07,360
- What...
- Watch it!
112
00:10:07,520 --> 00:10:09,800
What the hell!
113
00:10:12,320 --> 00:10:17,960
Right everyone, so this is Chris Simi
Several previous convictions.
114
00:10:18,120 --> 00:10:23,600
Served six months for assault,
and prior to that a three-year senten
115
00:10:23,760 --> 00:10:27,360
for the Bålsta robbery,
which I'm sure you've heard of.
116
00:10:27,520 --> 00:10:31,440
It made headlines at the time,
almost ten years ago.
117
00:10:31,600 --> 00:10:35,600
They robbed a cash transport van,
set fire to a bunch of cars.
118
00:10:35,760 --> 00:10:40,160
Chris was the driver and unarmed,
while the other three men,
119
00:10:40,320 --> 00:10:45,000
led by Ingemar Björkegren,
all received lengthy prison sentences
120
00:10:45,160 --> 00:10:48,200
The loot, close to eight million,
was never recovered.
121
00:10:48,360 --> 00:10:52,080
All involved have since passed away,
Chris was the last one.
122
00:10:52,240 --> 00:10:54,760
- So Chris was rich?
- Nope.
123
00:10:54,920 --> 00:10:59,520
According to Eva Kremer's
rocket scientist friends on Flashback
124
00:10:59,680 --> 00:11:04,760
the cash was never divvied up,
so rumour has it it's hidden somewher
125
00:11:04,920 --> 00:11:09,480
Ingemar died in prison six months ago
under suspicious circumstances.
126
00:11:09,640 --> 00:11:14,520
- Taking his secret to the grave.
- It's a plausible motive, robbery mu
127
00:11:14,680 --> 00:11:18,680
Both served time in Norrtälje prison.
Isn't that where your brother...?
128
00:11:18,840 --> 00:11:20,360
Yep.
129
00:11:24,280 --> 00:11:27,680
Might be worth paying him a visit?
130
00:11:27,840 --> 00:11:31,160
Find out if...
Well, if he's heard anything.
131
00:11:33,280 --> 00:11:38,640
Chris had prior convictions
and figured in sex trafficking cases.
132
00:11:38,800 --> 00:11:44,080
No parents or siblings in the country
although he was married for two years
133
00:11:44,240 --> 00:11:47,120
Oskar and Jenny, bring in his ex-wife
134
00:11:47,280 --> 00:11:50,400
- Sure.
- We'll go and see your brother.
135
00:12:17,640 --> 00:12:22,080
- Central guard station.
- Josef Eriksson. For Tobias Eriksson
136
00:12:22,240 --> 00:12:25,560
- You brought company?
- Alex Beijer.
137
00:12:25,720 --> 00:12:28,560
- No ping-pong today, then?
- No.
138
00:12:35,560 --> 00:12:39,040
-So you're his boss?
- Correct.
139
00:12:39,200 --> 00:12:41,200
- Did you know...
- Is he any good?
140
00:12:42,520 --> 00:12:45,360
- Did you know Chris...
- One of the best.
141
00:12:47,560 --> 00:12:49,800
- Chris Simic?
- You two fucking?
142
00:12:56,160 --> 00:13:01,440
Alright, you can go. Take those goons
so we can hear ourselves think.
143
00:13:13,560 --> 00:13:15,920
Bastard cops!
144
00:13:23,480 --> 00:13:26,520
- Did you know Simic?
- Chris? What about him?
145
00:13:26,680 --> 00:13:28,360
He's dead. Well?
146
00:13:28,520 --> 00:13:34,000
Nice of him to visit his brother, eh?
But I'm just some prison info channel
147
00:13:34,160 --> 00:13:39,400
No, I didn't know him. But I'm guessi
he didn't die of a heart attack.
148
00:13:39,560 --> 00:13:43,840
- Ever talk to him?
- Does "pass the ketchup" count?
149
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
- He never mentioned the Bålsta heist
- Nope.
150
00:13:48,760 --> 00:13:54,240
- What about Ingemar Björkegren?
- "Ingemar"... Ingo?
151
00:13:55,000 --> 00:13:57,400
- You knew him?
- No.
152
00:13:57,560 --> 00:14:02,440
Rumour has it
he hid the loot all these years.
153
00:14:02,600 --> 00:14:04,240
- Did he?
- So I'm told.
154
00:14:04,400 --> 00:14:06,240
- Him and Chris buddies?
- Sure.
155
00:14:07,600 --> 00:14:11,840
Reckon Ingemar let Chris in on
where the money was?
156
00:14:12,000 --> 00:14:14,680
I didn't know them. How did he die?
157
00:14:14,840 --> 00:14:16,920
- Slashed throat.
- Who did it?
158
00:14:17,080 --> 00:14:22,040
- Don't know. Took a kitchen knife an
- Okay, I think we're done here.
159
00:14:22,640 --> 00:14:26,600
- Better let the boss handle it, eh?
- Yep.
160
00:14:27,640 --> 00:14:28,880
Josef?
161
00:14:29,760 --> 00:14:31,240
Listen...
162
00:14:32,600 --> 00:14:34,680
I need a favour.
163
00:14:37,920 --> 00:14:40,000
I get that the timing's bad, but...
164
00:14:40,720 --> 00:14:42,360
What?
165
00:14:43,400 --> 00:14:45,280
I'm on day release tomorrow.
166
00:14:46,160 --> 00:14:47,840
They need an address.
167
00:14:48,000 --> 00:14:50,840
Mind if I give yours?
168
00:14:54,320 --> 00:14:56,760
Well... I'd better ask my boss.
169
00:15:02,640 --> 00:15:04,880
- No problem.
- Really?
170
00:15:05,040 --> 00:15:06,320
You bet.
171
00:15:07,600 --> 00:15:12,160
- Alright. Talk later.
- Sure.
172
00:15:14,880 --> 00:15:18,360
How about a round of ping-pong?
All three of us?
173
00:15:18,520 --> 00:15:21,200
- Thanks.
- You're welcome.
174
00:15:21,360 --> 00:15:25,000
I'm so pleased you've heard of me.
175
00:15:25,160 --> 00:15:29,840
Sure. You're the only one
brave enough to tell the truth
176
00:15:30,000 --> 00:15:32,040
about what's going on out here.
177
00:15:32,200 --> 00:15:36,680
You know, I've been meaning
to donate some money.
178
00:15:37,600 --> 00:15:40,120
But you know how it is. Money's tight
179
00:15:40,280 --> 00:15:42,760
Don't worry about that.
180
00:15:43,640 --> 00:15:48,440
But perhaps I could ask you
some questions?
181
00:15:49,480 --> 00:15:52,800
- About what you saw?
- I've already talked to the police.
182
00:15:52,960 --> 00:15:55,160
But I know you don't trust them.
183
00:15:55,320 --> 00:15:57,880
Isn't that right?
184
00:15:58,040 --> 00:16:02,360
They don't exactly seem to care much
about what's going on here. Right?
185
00:16:02,520 --> 00:16:05,920
No. They don't.
186
00:16:15,040 --> 00:16:16,280
Here.
187
00:16:20,040 --> 00:16:22,280
- What?
- Nothing, it's just...
188
00:16:24,960 --> 00:16:29,600
What? I told you
I'd make a policeman out of you.
189
00:16:29,760 --> 00:16:34,400
Dispatch calling all available units.
190
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
31-91-80 responding.
191
00:16:38,680 --> 00:16:43,880
Stockholm Homicide want a person
brought in for questioning. Can you d
192
00:16:44,040 --> 00:16:46,560
We can indeed.
193
00:16:46,720 --> 00:16:50,040
Name and address? Over.
194
00:16:50,200 --> 00:16:55,520
Nina Fehre. F-e-h-r-e.
Ex-wife of the Bredäng victim.
195
00:16:55,680 --> 00:16:59,000
- I'll send you the address.
- Copy that. We're on our way.
196
00:16:59,160 --> 00:17:02,520
31-91-80. Over and out.
197
00:17:12,200 --> 00:17:14,440
So you saw what happened?
198
00:17:16,120 --> 00:17:18,120
I don't know.
199
00:17:19,560 --> 00:17:21,560
I heard it. A bang.
200
00:17:21,720 --> 00:17:23,840
Him screaming...
201
00:17:24,000 --> 00:17:28,880
I looked through the peephole,
too scared to go out.
202
00:17:33,640 --> 00:17:34,880
No...
203
00:17:37,520 --> 00:17:40,680
- I didn't see anything.
- Ana...
204
00:17:40,840 --> 00:17:42,800
Listen to me. You can trust me.
205
00:17:44,760 --> 00:17:46,200
You know that.
206
00:17:47,080 --> 00:17:48,600
I swear.
207
00:17:50,480 --> 00:17:54,000
- I swear.
- Yes... I saw them.
208
00:17:57,200 --> 00:17:59,800
Them?
209
00:17:59,960 --> 00:18:02,240
This stays between us, right?
210
00:18:08,920 --> 00:18:15,080
A dark-skinned man and Chris' ex.
She looked terrified.
211
00:18:15,240 --> 00:18:18,640
I guess he must have seen me,
because he...
212
00:18:34,760 --> 00:18:36,760
What if he comes back?
213
00:18:50,440 --> 00:18:52,120
- Hi.
- Hello.
214
00:18:52,280 --> 00:18:54,320
- Are you Nina Fehre?
- Yes.
215
00:18:54,480 --> 00:18:58,720
Our detectives would like a word
in relation to a murder investigation
216
00:19:00,200 --> 00:19:02,840
Okay... I don't know anything.
217
00:19:03,000 --> 00:19:06,560
Sure, we just need some information.
218
00:19:06,720 --> 00:19:09,440
Would you mind coming with us?
219
00:19:11,120 --> 00:19:12,760
Okay.
220
00:19:12,920 --> 00:19:18,080
- We'll wait while you get dressed.
- Okay.
221
00:19:19,120 --> 00:19:22,280
- Anyone else in the apartment?
- No.
222
00:19:28,040 --> 00:19:30,760
- She didn't ask who it was.
- Huh?
223
00:19:30,920 --> 00:19:35,200
Who'd been murdered. She didn't ask.
Odd, don't you think?
224
00:19:38,240 --> 00:19:39,560
Nina?
225
00:19:41,600 --> 00:19:43,400
Are you dressed?
226
00:20:05,800 --> 00:20:08,720
We have an officer down
and one missing.
227
00:20:08,880 --> 00:20:11,280
- What?
- We don't know what happened.
228
00:20:11,440 --> 00:20:15,080
- I believe you sent them.
- That's right. Thanks.
229
00:20:15,240 --> 00:20:17,400
There was an incident at the ex's fla
230
00:20:17,560 --> 00:20:19,400
- What happened?
- Not sure.
231
00:20:20,640 --> 00:20:25,560
Oskar and Jenny, did you send
a patrol car to pick up Simic's ex-wi
232
00:20:25,720 --> 00:20:28,520
Yes. Why, is something wrong?
233
00:20:28,680 --> 00:20:33,280
Yes, it appears so.
I'll go over to the hospital.
234
00:20:33,440 --> 00:20:36,840
- Hospital?
- Was someone hurt?
235
00:20:37,000 --> 00:20:38,200
Yes.
236
00:20:38,360 --> 00:20:40,280
- I'll go with Alex.
- Good.
237
00:20:41,000 --> 00:20:43,160
We'll head over to the flat.
238
00:20:48,480 --> 00:20:49,880
- Any news?
- No.
239
00:20:52,440 --> 00:20:55,760
Homicide? Why are you guys here?
240
00:20:56,680 --> 00:20:58,680
We sent the patrol car.
241
00:21:01,480 --> 00:21:06,720
- Is she able to talk?
- No, she's had emergency surgery.
242
00:21:06,880 --> 00:21:09,160
She received a blow to the head.
243
00:21:11,360 --> 00:21:15,160
- What's the matter?
- Wha... What's her name?
244
00:21:15,320 --> 00:21:17,000
Her ID said...
245
00:21:17,560 --> 00:21:19,320
...Trine Hörsdal.
246
00:21:39,000 --> 00:21:40,800
GRANDAD
247
00:21:46,080 --> 00:21:49,720
Ayda, make sure everyone's up to date
Good, see you shortly.
248
00:21:50,720 --> 00:21:54,040
- I'll call you the moment...
- I'm going with you.
249
00:21:54,200 --> 00:21:57,000
I need to know what happened.
250
00:21:57,160 --> 00:22:00,160
It's... It's Vilhelm, Alex!
251
00:22:00,320 --> 00:22:04,720
You'd better take care of Inger
right now, Martin.
252
00:22:04,880 --> 00:22:06,240
But...
253
00:22:12,920 --> 00:22:15,280
I'll just let the front desk know.
254
00:22:15,440 --> 00:22:17,960
- I'm taking her for an X-ray.
- Okay.
255
00:22:18,120 --> 00:22:20,480
Dad?
256
00:22:21,920 --> 00:22:24,200
What's the matter?
257
00:22:26,680 --> 00:22:28,760
Is something wrong?
258
00:22:30,160 --> 00:22:31,680
Tell me!
259
00:22:35,080 --> 00:22:39,960
- What about there? Karlberg junction
- What are we even looking for?
260
00:22:40,120 --> 00:22:44,000
- Any cameras closer to the flat?
- No, doesn't look like it.
261
00:22:44,800 --> 00:22:48,440
- Fuck. And the printout?
- I'm working on it.
262
00:22:48,600 --> 00:22:49,800
Come on...
263
00:22:49,960 --> 00:22:52,360
- Are Oskar and Jenny back?
- Not yet.
264
00:22:52,520 --> 00:22:55,440
They're going door to door.
Forensics is on site.
265
00:22:55,600 --> 00:22:56,920
Good.
266
00:22:57,080 --> 00:23:01,000
Okay, so this is Nina Fehre,
Chris Simic's ex-wife.
267
00:23:01,600 --> 00:23:05,760
I doubt she single-handedly
overpowered two police officers.
268
00:23:07,120 --> 00:23:12,280
- Someone else must've been in there.
- Ayda, get this out to all units.
269
00:23:12,440 --> 00:23:13,960
Yes.
270
00:23:15,160 --> 00:23:18,280
We mustn't jump to conclusions.
271
00:23:20,880 --> 00:23:23,560
Why don't you go home?
272
00:23:25,000 --> 00:23:27,080
Get a taxi and...
273
00:23:28,320 --> 00:23:31,400
I need to keep looking for him.
It's my duty as...
274
00:23:31,560 --> 00:23:36,920
Yes, it is. It's your bloody fault
he became a policeman.
275
00:23:37,080 --> 00:23:42,280
- Inger, he chose this.
- As if he really had a choice!
276
00:23:42,440 --> 00:23:45,040
He's idolised you his entire life.
277
00:23:45,200 --> 00:23:50,200
Not knowing the reality of it.
All the sleepless nights I spent worr
278
00:23:51,640 --> 00:23:55,120
Damn you. Damn you, Dad!
279
00:23:55,280 --> 00:23:58,560
Inger, please...
280
00:24:03,680 --> 00:24:07,280
I've had a witness come forward
281
00:24:07,440 --> 00:24:11,880
and describe a potential suspect
spotted at the crime scene:
282
00:24:12,040 --> 00:24:14,280
A dark-skinned man, aged 25-30,
283
00:24:14,440 --> 00:24:17,920
who appears to have been
in the company of the victim's ex-wif
284
00:24:18,080 --> 00:24:21,600
- It now seems an incident is unfoldi
- Bloody marvellous...
285
00:24:21,760 --> 00:24:25,720
... at her place of residence,
which is surrounded by police.
286
00:24:25,880 --> 00:24:29,480
How the hell
is she staying one step ahead of us?
287
00:24:29,640 --> 00:24:32,800
I guess the lady next door
regained her hearing.
288
00:24:32,960 --> 00:24:37,760
- But you spoke to her, right?
- Yes.
289
00:24:37,920 --> 00:24:41,520
- And?
- Mostly Oskar, but...
290
00:24:46,720 --> 00:24:50,440
Okay, it seems Nina Fehre
was there with an unknown man.
291
00:24:51,040 --> 00:24:56,640
Let's issue a warrant for his arrest,
in relation to both crimes.
292
00:24:56,800 --> 00:24:58,680
Ayda, I want you to...
293
00:24:58,840 --> 00:25:00,680
...do whatever it is you do.
294
00:25:00,840 --> 00:25:03,720
- Blood was found in the flat, right?
- Yes.
295
00:25:03,880 --> 00:25:08,400
Any leads on that? DNA?
Anything that gets us this guy's name
296
00:25:08,560 --> 00:25:10,600
I'll talk to Forensics.
297
00:25:12,080 --> 00:25:17,640
I've requested her phone records.
Who knows, we might find him that way
298
00:25:18,960 --> 00:25:23,400
- ...and find out some other way.
- Exactly. I'll talk to Alex.
299
00:25:23,560 --> 00:25:25,480
Oskar? Jenny?
300
00:25:25,640 --> 00:25:30,400
- Martin, what...
- Not you, too. What did you find?
301
00:25:31,840 --> 00:25:35,240
The woman who phoned the ambulance
didn't see anything.
302
00:25:35,400 --> 00:25:41,120
A neighbour, however, saw Nina Fehre
and an unidentified male
303
00:25:41,280 --> 00:25:43,400
get into a green car.
304
00:25:43,560 --> 00:25:48,480
- What car? Who drove it? Make?
- There's more.
305
00:25:48,640 --> 00:25:51,800
They bundled something into the boot.
306
00:25:51,960 --> 00:25:53,400
Possibly...
307
00:25:53,560 --> 00:25:55,240
...a body.
308
00:25:57,560 --> 00:26:02,200
- Where was the car parked?
- Over there, in a private parking sp
309
00:26:02,360 --> 00:26:04,400
Find out who rents it.
310
00:26:04,560 --> 00:26:09,640
And get the tenants' number plates,
see if any match a green car.
311
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
I'll talk to the neighbour.
312
00:26:15,000 --> 00:26:16,280
Okay.
313
00:26:18,640 --> 00:26:22,800
- So it's "GOV 443".
- Exactly.
314
00:26:22,960 --> 00:26:26,960
- Alex!
- Nina owns a green Nissan Primera.
315
00:26:27,120 --> 00:26:29,760
Her phone signal
was just picked up in Gröndal.
316
00:26:29,920 --> 00:26:34,480
- Her car was caught on camera nearby
- Right, let's roll.
317
00:26:44,440 --> 00:26:48,200
Attention all units,
we have a possible hostage situation.
318
00:26:52,560 --> 00:26:54,800
Give me their last known position.
319
00:26:54,960 --> 00:26:57,720
500 metres south of... Where is that?
320
00:26:57,880 --> 00:27:00,920
- Where?
- The Essinge Bridge.
321
00:27:24,160 --> 00:27:25,880
Set up a roadblock.
322
00:27:26,040 --> 00:27:29,080
- Tell them to be careful.
- They know.
323
00:27:29,240 --> 00:27:32,880
We don't want to push him
over the edge. He might be armed.
324
00:27:33,040 --> 00:27:36,800
- Vilhelm carried a firearm.
- They can handle it.
325
00:27:40,960 --> 00:27:42,600
He...
326
00:27:42,760 --> 00:27:45,080
This is my grandson!
327
00:27:57,160 --> 00:27:58,240
Clear!
328
00:28:03,640 --> 00:28:04,760
Locked!
329
00:28:06,280 --> 00:28:09,520
Vehicle's secured. No occupants.
330
00:28:09,680 --> 00:28:13,640
We're trying to get the boot open. Ov
331
00:28:39,120 --> 00:28:43,720
We-we-we... We need to...
332
00:28:43,880 --> 00:28:46,360
Maybe someone saw them change cars.
333
00:28:46,520 --> 00:28:49,320
There must be...witnesses.
334
00:28:49,480 --> 00:28:52,520
We need the dog unit.
Where's the bloody dog unit?!
335
00:28:52,680 --> 00:28:56,560
- Why wasn't this done right?!
- Martin... Martin!
336
00:28:56,720 --> 00:29:01,240
You shouldn't be here.
You'd tell me the same thing. Go home
337
00:29:01,400 --> 00:29:03,280
- Look after Inger.
- You...
338
00:29:03,440 --> 00:29:06,040
No, no. No, Martin.
339
00:29:08,520 --> 00:29:10,320
I'll call in the dog unit.
340
00:29:13,280 --> 00:29:14,760
Damn it...
341
00:29:20,280 --> 00:29:26,240
The man is wanted in connection with
a murder in Bredäng earlier today.
342
00:29:26,400 --> 00:29:31,080
A police officer was reportedly kidna
during the police operation.
343
00:29:31,240 --> 00:29:33,680
But police have not yet confirmed thi
344
00:29:33,840 --> 00:29:38,480
We'll continue to follow the story cl
and keep you updated.
345
00:29:38,640 --> 00:29:41,680
So what's the motive for Chris' murde
346
00:29:41,840 --> 00:29:47,920
A witness saw Nina leaving Chris' fla
with a dark, unidentified male.
347
00:29:48,080 --> 00:29:52,800
She gets the impression
the woman is his prisoner. Then what?
348
00:29:52,960 --> 00:29:56,160
Now suppose this man
believes Chris is stashing the loot.
349
00:29:56,320 --> 00:30:01,720
He kills Chris, steals the money
and then hides out in Nina's apartmen
350
00:30:01,880 --> 00:30:07,080
When the officers show up, he panics
and attacks one, kidnaps the other.
351
00:30:07,240 --> 00:30:10,080
- But why kidnap Vilhelm?
- Bargaining power.
352
00:30:10,240 --> 00:30:14,120
Maybe Nina's in on the whole thing.
She's our only lead.
353
00:30:14,280 --> 00:30:17,760
- We should talk to her parents.
- Good thinking.
354
00:30:18,360 --> 00:30:21,800
- Right. We're off.
- I'll send you the address.
355
00:30:21,960 --> 00:30:24,040
- She woke up.
- Pardon?
356
00:30:24,200 --> 00:30:25,760
Trine.
357
00:30:26,320 --> 00:30:28,360
She's conscious.
358
00:30:34,200 --> 00:30:37,120
I went in to get her, and then...
359
00:30:39,280 --> 00:30:41,360
...I heard a noise in the hall.
360
00:30:45,640 --> 00:30:48,520
I saw Vilhelm...
361
00:30:49,360 --> 00:30:52,080
...and someone who...
362
00:30:52,960 --> 00:30:58,440
Then it all went black.
I don't remember anything after that.
363
00:30:58,600 --> 00:31:01,520
- But you saw another person?
- Yes.
364
00:31:02,960 --> 00:31:04,440
I mean...
365
00:31:05,200 --> 00:31:06,880
...for a second.
366
00:31:08,480 --> 00:31:11,720
But you didn't see
what they did to Vilhelm?
367
00:31:13,040 --> 00:31:15,280
It all happened so quickly.
368
00:31:16,640 --> 00:31:19,240
Is he alright?
369
00:31:19,400 --> 00:31:21,240
Where is he?
370
00:31:22,720 --> 00:31:26,200
- We can't find him.
- What?
371
00:31:29,160 --> 00:31:30,840
He's missing.
372
00:31:58,240 --> 00:31:59,560
Sweetheart...
373
00:32:04,000 --> 00:32:05,320
Dad.
374
00:32:11,080 --> 00:32:15,960
Of course it's not your fault.
You never talked him into anything.
375
00:32:18,720 --> 00:32:22,360
But God knows how many times
he made me read Police Car.
376
00:32:23,320 --> 00:32:26,040
He wants to be like you.
377
00:32:26,200 --> 00:32:28,640
But he... He's not you.
378
00:32:31,360 --> 00:32:33,880
And now here we are.
379
00:32:39,040 --> 00:32:43,800
Remember when you first told me
you were pregnant?
380
00:32:43,960 --> 00:32:49,080
We were having dinner together.
381
00:32:50,360 --> 00:32:52,360
You were so young.
382
00:32:53,680 --> 00:32:58,080
I was working on this case...
383
00:32:59,760 --> 00:33:03,640
A horrific case
involving a young child who...
384
00:33:07,560 --> 00:33:10,560
So I was shocked when you told me.
385
00:33:10,720 --> 00:33:15,080
Not happy, like I ought to have been.
386
00:33:16,400 --> 00:33:19,280
But I've been happy ever since.
387
00:33:19,440 --> 00:33:21,680
The two of you...
388
00:33:22,640 --> 00:33:25,000
...are the most important
389
00:33:25,160 --> 00:33:27,520
and dearest people in my life.
390
00:33:43,840 --> 00:33:47,080
So you have no contact with Nina?
391
00:33:47,240 --> 00:33:49,840
We tried to help her, of course.
392
00:33:52,160 --> 00:33:55,320
- But...
- She refused.
393
00:33:55,480 --> 00:33:57,360
When was this?
394
00:33:57,520 --> 00:34:01,880
She rebelled, like all teenagers,
but it never seemed to end.
395
00:34:02,040 --> 00:34:06,200
She fell in with a bad crowd.
Bad men, who...
396
00:34:06,360 --> 00:34:07,960
I don't know.
397
00:34:08,120 --> 00:34:10,200
When did you last see her?
398
00:34:11,560 --> 00:34:13,840
We did nothing wrong.
399
00:34:14,000 --> 00:34:17,720
She had a stable and safe upbringing.
400
00:34:17,880 --> 00:34:22,240
- We're people of faith.
- And religion never hurt anyone.
401
00:34:22,400 --> 00:34:25,840
Sure, she's made mistakes.
402
00:34:26,000 --> 00:34:29,040
But this? No.
403
00:34:29,200 --> 00:34:32,400
I blame the man she's with.
404
00:34:32,560 --> 00:34:37,720
- He must have forced her.
- She's a victim, just like your coll
405
00:34:37,880 --> 00:34:41,720
I doubt she's locked in the boot of a
Can you tell us...
406
00:34:41,880 --> 00:34:43,880
Nina's a victim in all of this.
407
00:34:44,040 --> 00:34:46,320
- That Kremer woman said so.
- Eva Kremer?
408
00:34:46,480 --> 00:34:49,040
- You've spoken to her?
- She phoned.
409
00:34:49,200 --> 00:34:53,800
Wanted to hear our side of the story.
Nina's story.
410
00:34:53,960 --> 00:34:59,040
- Unlike you people.
- She's cashing in on this, not us.
411
00:34:59,200 --> 00:35:01,960
But maybe she'll solve the case
if you pay extra.
412
00:35:02,120 --> 00:35:05,760
She's doing her job.
Better than you, by the looks of thin
413
00:35:07,240 --> 00:35:08,760
Bloody hell...
414
00:35:11,400 --> 00:35:15,840
I find interviews tend to yield more
when you lose the attitude.
415
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
- What attitude? They were rude.
- I'm just saying, in general...
416
00:35:20,160 --> 00:35:22,800
All they did was to pass the blame.
417
00:35:22,960 --> 00:35:27,280
Blame the police, her ex-husband,
boyfriend... Anyone but themselves.
418
00:35:27,440 --> 00:35:32,080
- Let people vent first, and they'll
- Okay, okay.
419
00:35:32,240 --> 00:35:38,080
Let's talk baggage - I had a shit dad
and my brother's behind bars.
420
00:35:38,240 --> 00:35:40,520
- Do I blame them?
- Study sociology, did you?
421
00:35:40,680 --> 00:35:42,560
Yeah, University of Fuck You.
422
00:36:20,680 --> 00:36:22,360
- Are they gone?
- Yes.
423
00:36:22,520 --> 00:36:25,880
- Car keys and a phone.
- Nina? Nina?
424
00:36:26,040 --> 00:36:27,960
- Your phone!
- Let Nina stay.
425
00:36:28,120 --> 00:36:29,920
Shut up. Get out.
426
00:36:30,080 --> 00:36:32,360
- Get out!
- Nina, we love you!
427
00:36:32,520 --> 00:36:34,640
Don't you dare call the cops.
428
00:37:08,760 --> 00:37:10,520
- Any news?
- No.
429
00:37:10,680 --> 00:37:14,800
- Oh God...
- Try not to worry. Mind if I...?
430
00:37:19,480 --> 00:37:24,800
I spoke to Trine, but her memory's
blurred after the trauma.
431
00:37:26,440 --> 00:37:29,600
She doesn't know
what happened to Vilhelm.
432
00:37:30,760 --> 00:37:33,120
- So what have we got?
- Well, um...
433
00:37:34,920 --> 00:37:38,160
- But he's alive, right?
- He's alive.
434
00:37:38,320 --> 00:37:40,240
And we will find him.
435
00:38:12,960 --> 00:38:16,480
Don't worry. We're almost there.
436
00:38:21,200 --> 00:38:22,680
Pull over.
437
00:38:25,440 --> 00:38:28,160
- They didn't answer my question.
- I'm not turning back.
438
00:38:28,320 --> 00:38:29,840
They didn't.
439
00:38:30,000 --> 00:38:34,480
- They don't talk, she said.
- But when did they last see her?
440
00:38:34,640 --> 00:38:39,440
So what if it was last week?
Makes no difference to us now.
441
00:38:41,520 --> 00:38:43,480
- That's her, damn it!
- Sure?
442
00:38:43,640 --> 00:38:45,840
Yes, yes! No, I don't know. Go!
443
00:38:46,840 --> 00:38:48,240
That way.
444
00:39:31,440 --> 00:39:33,640
- What the fuck?
- What?
445
00:39:33,800 --> 00:39:39,160
Tank's fucking empty. Your parents
gave us a car without any fucking fue
446
00:39:50,480 --> 00:39:52,400
- It's her.
- You sure?
447
00:39:52,560 --> 00:39:55,960
Positive. Don't look.
448
00:39:56,440 --> 00:39:58,200
No sign of Vilhelm.
449
00:39:58,360 --> 00:40:01,680
- What?
- Over there. That car.
450
00:40:16,080 --> 00:40:17,080
Fuck!
451
00:40:20,120 --> 00:40:21,120
Damn it!
452
00:40:30,680 --> 00:40:34,440
- Get out of the way!
- Go left. Left!
453
00:40:36,080 --> 00:40:38,120
- We're blocked in.
- Move, damn it!
454
00:40:40,560 --> 00:40:42,320
Move the bus!
455
00:40:46,840 --> 00:40:48,680
Come on...
456
00:40:51,360 --> 00:40:54,400
- Fuck.
- Come on, step on it!
457
00:40:55,080 --> 00:40:58,040
- Fuck, did we lose them?
- I don't know.
458
00:41:02,000 --> 00:41:04,040
I see.
459
00:41:04,200 --> 00:41:06,600
Good. I'm on my way.
460
00:41:06,760 --> 00:41:09,120
Josef and Oskar spotted them.
461
00:41:09,280 --> 00:41:11,520
- Who?
- Our suspects.
462
00:41:11,680 --> 00:41:15,280
- What about Vilhelm?
- No. But that doesn't mean anything.
463
00:41:15,440 --> 00:41:19,240
- I'm going with you.
- No, you and Inger stay put.
464
00:41:19,400 --> 00:41:22,600
- But I'm...
- I'll call as soon as I know more.
465
00:41:34,240 --> 00:41:37,280
- We were so close to catching them.
- I know, you said.
466
00:41:38,800 --> 00:41:40,120
Fuck...
467
00:41:45,160 --> 00:41:46,480
Yes?
468
00:41:48,360 --> 00:41:49,960
Okay.
469
00:41:50,120 --> 00:41:52,800
- They're at the petrol station.
- Shit...
470
00:41:54,320 --> 00:41:57,040
An employee recognised Nina.
471
00:42:14,840 --> 00:42:16,840
- See Nina anywhere?
- No.
472
00:43:03,880 --> 00:43:05,840
Police! Get on your knees!
473
00:43:06,520 --> 00:43:09,080
- Get down!
- On your knees!
474
00:43:09,240 --> 00:43:10,800
- Get down!
- Down, down!
475
00:43:10,960 --> 00:43:13,680
On your knees! Hands on your head!
476
00:43:13,840 --> 00:43:15,400
Get down!
477
00:43:17,800 --> 00:43:19,680
Hands on your head!
478
00:43:24,200 --> 00:43:26,000
Where's Nina? Eh?
479
00:43:28,240 --> 00:43:30,640
- Where's Nina?
- In the bathroom outside.
480
00:43:39,720 --> 00:43:41,000
Let him go!
481
00:43:42,960 --> 00:43:44,840
- Let him go!
- Easy!
482
00:43:45,000 --> 00:43:48,840
Put your fucking gun down, you hear?
Let him go!
483
00:43:49,000 --> 00:43:53,240
- I fucking mean it, let him go!
- No one's getting shot.
484
00:43:53,400 --> 00:43:55,760
I'll shoot him!
485
00:43:59,640 --> 00:44:02,000
Calling all units:
486
00:44:02,160 --> 00:44:06,680
We have a hostage situation
with armed suspects in Ingarö.
487
00:44:06,840 --> 00:44:09,960
Backup requested.
Approach with great caution.
488
00:44:17,640 --> 00:44:21,040
Let Milo go. Let him go!
489
00:44:21,200 --> 00:44:23,400
I said let him go!
490
00:44:24,480 --> 00:44:28,000
- He's dead, you hear me!
- Put the gun down.
491
00:44:29,520 --> 00:44:31,320
- Tell them!
- Fuck!
492
00:44:32,840 --> 00:44:34,520
Calm down!
493
00:44:34,680 --> 00:44:37,160
- I'll kill him!
- Alex...
494
00:44:37,320 --> 00:44:40,520
- Alex, please...
- Let him go, Josef!
495
00:44:42,600 --> 00:44:44,840
Fuck! Alright, alright.
496
00:44:50,040 --> 00:44:51,960
Let him go, Nina.
497
00:45:15,280 --> 00:45:17,720
I understand.
498
00:45:17,880 --> 00:45:19,360
Thank you.
499
00:45:22,440 --> 00:45:23,600
He's alive.
500
00:45:25,520 --> 00:45:28,200
But he's still a hostage.
501
00:45:30,440 --> 00:45:31,680
What?
502
00:45:34,440 --> 00:45:36,880
What? What...
503
00:45:37,400 --> 00:45:39,680
What the... What's going on?
504
00:45:57,520 --> 00:46:01,960
- They can't just disappear!
- We shouldn't have let the bastard g
505
00:46:02,120 --> 00:46:05,720
It appears he threatened Nina's paren
at gunpoint,
506
00:46:05,880 --> 00:46:08,720
and stole their car
as well as a mobile phone.
507
00:46:08,880 --> 00:46:11,360
We have helicopters
searching this entire area,
508
00:46:11,520 --> 00:46:15,000
and roadblocks have been set up
at every motorway exit.
509
00:46:15,160 --> 00:46:18,800
So they're practically surrounded,
but the search area is huge.
510
00:46:18,960 --> 00:46:22,480
- It will take time.
- Shouldn't we be out there?
511
00:46:22,640 --> 00:46:26,240
Sure, it's only Värmdö.
We'll do a quarter of the county each
512
00:46:26,400 --> 00:46:29,720
- It's a large area, so why not...
- You don't say!
513
00:46:29,880 --> 00:46:32,640
- You don't even have a fucking car!
- Stop it!
514
00:46:32,800 --> 00:46:34,520
Enough!
515
00:46:40,000 --> 00:46:43,320
I can't just sit at home.
I need to keep myself busy.
516
00:46:43,480 --> 00:46:47,200
Josef's right -
we can't search an entire county.
517
00:46:47,360 --> 00:46:51,840
But you know what?
We're the best detectives in the coun
518
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
and we still have a murder to solve.
519
00:46:55,160 --> 00:46:59,960
If we find out why Chris was killed,
maybe that'll lead us to Nina.
520
00:47:00,120 --> 00:47:02,880
- And this...
- We've ID'd the boyfriend:
521
00:47:03,040 --> 00:47:06,280
Milo Razza, aged 24.
522
00:47:06,440 --> 00:47:11,760
Minor prior convictions: theft, assau
With an address in Högdalen.
523
00:47:17,040 --> 00:47:18,680
Police!
524
00:47:18,840 --> 00:47:20,120
Clear!
525
00:47:22,400 --> 00:47:24,480
- Clear!
- All clear!
526
00:47:28,520 --> 00:47:32,680
Yes, a neighbour saw them here
this morning.
527
00:47:32,840 --> 00:47:36,880
I'm pretty sure
they're after the stolen money.
528
00:47:37,760 --> 00:47:41,160
The question now is
whether they've found the money,
529
00:47:41,320 --> 00:47:44,000
or if they're still looking for it.
530
00:47:48,240 --> 00:47:52,600
They've done some serious digging,
it's all up here on the wall.
531
00:47:59,520 --> 00:48:01,080
Where are we?
532
00:48:04,520 --> 00:48:05,760
What...
533
00:48:07,400 --> 00:48:09,040
What do you want?
534
00:48:14,360 --> 00:48:16,840
Your name's Nina, right?
535
00:48:17,000 --> 00:48:19,360
And Milo?
536
00:48:19,520 --> 00:48:22,480
- I'm Vilhelm.
- Thanks, we know.
537
00:48:37,320 --> 00:48:40,320
- I'm only a trainee...
- Shh!
538
00:48:46,440 --> 00:48:47,960
Let's move.
539
00:49:12,040 --> 00:49:15,120
Just so you know, I get it.
540
00:49:15,280 --> 00:49:18,600
Things got out of hand.
No matter what you do, you...
541
00:49:18,760 --> 00:49:20,560
Shut up!
542
00:49:32,320 --> 00:49:34,080
There it is, baby.
543
00:49:44,880 --> 00:49:46,920
- What the fuck!
- What's wrong, babe?
544
00:49:47,080 --> 00:49:49,160
- The key doesn't fit.
- Impossible.
545
00:49:49,320 --> 00:49:51,240
- It doesn't fit.
- Let me try.
546
00:49:58,480 --> 00:49:59,800
Fuck!
547
00:50:06,160 --> 00:50:09,440
- Look inside the flower pot.
- I told you to shut up!
548
00:50:11,080 --> 00:50:12,640
Got it?
549
00:50:23,480 --> 00:50:25,760
Here. Hold this.
550
00:50:41,200 --> 00:50:42,520
Mm.
551
00:50:44,480 --> 00:50:47,560
Sure, you call me back. Yes.
552
00:50:49,240 --> 00:50:51,880
I've checked every traffic cam
in the county.
553
00:50:52,040 --> 00:50:55,200
But no luck. No sign of them.
554
00:50:58,320 --> 00:51:02,480
It's 2.30 am, so feel free
to go home and get some sleep.
555
00:51:02,640 --> 00:51:05,840
- Briefing's at nine tomorrow morning
- Righto.
556
00:51:18,880 --> 00:51:20,200
Okay.
557
00:51:22,680 --> 00:51:25,720
Nearly 24 hours after
the policeman was taken hostage,
558
00:51:25,880 --> 00:51:28,640
police still have no trace of the sus
559
00:51:28,800 --> 00:51:33,800
Both are described as armed
and extremely dangerous to the public
560
00:51:33,960 --> 00:51:37,920
The kidnapping is linked to the murde
of one of the men involved
561
00:51:38,080 --> 00:51:40,640
in the notorious Bålsta robbery.
562
00:51:40,800 --> 00:51:43,920
Sources say the murder-kidnap
could be connected
563
00:51:44,080 --> 00:51:48,080
to the missing loot
of close to eight million kronor.
564
00:52:31,360 --> 00:52:33,360
What are you looking for?
565
00:52:56,880 --> 00:52:58,520
- Milo.
- What?
566
00:52:58,680 --> 00:53:01,400
- Come here.
- What?
567
00:53:01,560 --> 00:53:04,360
Kiss me.
568
00:53:19,120 --> 00:53:20,360
Oskar Bergman.
569
00:53:22,160 --> 00:53:23,480
Yes.
570
00:53:24,960 --> 00:53:27,040
Okay.
571
00:53:27,200 --> 00:53:29,200
And the helicopter?
572
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Yes, I see.
573
00:53:33,160 --> 00:53:37,440
Yes, good. Thanks.
574
00:53:40,760 --> 00:53:42,440
Hello?
575
00:53:42,600 --> 00:53:46,320
No, no, I'm stuck in traffic.
I'll be there in ten.
576
00:53:46,480 --> 00:53:48,840
Yes. Bye.
577
00:53:49,880 --> 00:53:52,880
Right then, welcome.
Make yourself at home.
578
00:54:01,080 --> 00:54:04,440
- You forgot, didn't you?
- No. It's just...
579
00:54:04,600 --> 00:54:09,080
Work's been a bit hectic lately.
580
00:54:09,240 --> 00:54:13,360
- That thing with Ingo's cash?
- Now it's a bloody hostage situation
581
00:54:16,280 --> 00:54:18,720
So I need to get back to work.
582
00:54:18,880 --> 00:54:22,360
- No probs. You'll be back later, rig
- Yeah.
583
00:54:22,520 --> 00:54:28,360
- Let's grab a beer and catch up.
- Sure, yeah, maybe.
584
00:54:28,520 --> 00:54:31,880
So how does this work?
Are you allowed out?
585
00:54:32,040 --> 00:54:37,120
- Any visitors?
- I'm actually seeing a counsellor to
586
00:54:37,800 --> 00:54:40,760
- Oh yeah?
- As part of my reintegration.
587
00:54:40,920 --> 00:54:46,440
- Never too late to fix your childhoo
- So I've heard.
588
00:54:46,600 --> 00:54:49,400
Reckon therapy can fix
our messed-up childhood?
589
00:54:49,560 --> 00:54:52,080
Leave me out of your therapy shit.
590
00:54:52,240 --> 00:54:54,720
- Nice shirt.
- Thanks.
591
00:54:54,880 --> 00:54:58,840
I stabbed our old man to death.
592
00:54:59,000 --> 00:55:01,880
Was I wrong? Maybe.
593
00:55:02,040 --> 00:55:06,600
Now I have to live with that,
while you play cop. Funny, isn't it?
594
00:55:06,760 --> 00:55:09,840
Sure. One brother a cop,
the other a thug.
595
00:55:10,000 --> 00:55:12,640
What better way to stay in touch?
596
00:55:15,000 --> 00:55:18,480
- Mind if I borrow your car?
- Sure, take it.
597
00:55:18,640 --> 00:55:22,080
Want my gun, badge
and handcuffs, too?
598
00:55:24,400 --> 00:55:26,520
Sorry. I didn't sleep last night.
599
00:55:27,160 --> 00:55:28,920
Take the car.
600
00:55:31,920 --> 00:55:34,200
- You sure?
- No problem.
601
00:55:35,880 --> 00:55:37,640
Cheers.
602
00:55:38,400 --> 00:55:39,800
Stay out of trouble.
603
00:55:41,600 --> 00:55:42,920
Later, bro.
604
00:55:48,840 --> 00:55:52,120
- Take care.
- You, too. Ciao.
605
00:56:06,240 --> 00:56:09,480
Nothing in the basement,
nothing in the attic!
606
00:56:34,160 --> 00:56:35,920
- Milo, calm down.
- Huh?
607
00:56:37,560 --> 00:56:39,200
- Milo!
- What?!
608
00:56:39,360 --> 00:56:41,320
This is all your fault!
609
00:56:41,480 --> 00:56:45,880
My fault? You're the one who swore
that bloody key would fit!
610
00:56:46,040 --> 00:56:48,080
You went too far!
611
00:56:48,240 --> 00:56:50,560
You went too fucking far!
612
00:56:59,680 --> 00:57:02,840
- Fuck.
- Okay, just...
613
00:57:05,160 --> 00:57:07,360
Hey... Let's think about this.
614
00:57:07,520 --> 00:57:12,360
What's there to think about?
The money's not here. We're screwed.
615
00:57:13,120 --> 00:57:15,080
There's no fucking money.
616
00:57:15,240 --> 00:57:19,040
- It's not here.
- Okay. Babe... Babe, listen.
617
00:57:19,200 --> 00:57:22,800
Think Thailand.
Check the basement again. Yeah?
618
00:57:36,760 --> 00:57:40,120
She started mixing with
the wrong people at a young age.
619
00:57:41,000 --> 00:57:46,240
She was drawn to "bad boys".
Always was.
620
00:57:47,000 --> 00:57:52,400
Nina reported her ex-husband Chris
to the police on four occasions,
621
00:57:52,560 --> 00:57:55,800
both for assault and rape.
622
00:57:55,960 --> 00:58:00,960
The investigations were closed,
despite Nina going in and out of hosp
623
00:58:01,120 --> 00:58:04,400
with bleeding, cuts...a broken arm.
624
00:58:04,560 --> 00:58:07,840
We didn't know. She never told us.
625
00:58:08,000 --> 00:58:13,760
I guess she got tired of
having to explain herself and defend.
626
00:58:13,920 --> 00:58:17,600
- You know.
- How did it come to that?
627
00:58:17,760 --> 00:58:22,440
Like any parent,
I'd do anything to help my child.
628
00:58:22,600 --> 00:58:26,920
Drop everything to help.
But what if they won't let you?
629
00:58:27,080 --> 00:58:29,200
Well? What do you do?
630
00:58:29,360 --> 00:58:32,240
When they won't accept your help?
631
00:58:38,640 --> 00:58:41,080
What if the money's not here?
632
00:58:42,680 --> 00:58:44,680
What happens then?
633
00:58:46,400 --> 00:58:47,720
Nina...
634
00:58:49,040 --> 00:58:51,200
I know things are messed up.
635
00:58:52,880 --> 00:58:55,800
But we can still get out of this,
without anyone getting hurt.
636
00:58:55,960 --> 00:58:59,960
We? Really, Vilhelm?
637
00:59:11,200 --> 00:59:15,440
See those bungalows?
We're going to run that place.
638
00:59:16,400 --> 00:59:18,440
Milo knows some people.
639
00:59:20,760 --> 00:59:22,760
Looks amazing.
640
00:59:35,240 --> 00:59:37,760
- Just out of the shower?
- Yep.
641
00:59:37,920 --> 00:59:39,680
Martin's called a meeting.
642
00:59:45,880 --> 00:59:48,920
I did a bit of thinking last night.
643
00:59:49,080 --> 00:59:51,720
Milo did his homework on the robbery.
644
00:59:51,880 --> 00:59:57,680
He mapped out every single property
Ingo and the others had access to.
645
00:59:57,840 --> 01:00:02,400
A farm on Gotland,
a boat in Norrtälje - Luna.
646
01:00:02,560 --> 01:00:05,000
Even a garage Ingo worked at.
647
01:00:05,160 --> 01:00:08,960
So Milo tried to figure out
where the money was hidden?
648
01:00:09,120 --> 01:00:10,840
A treasure hunt of sorts.
649
01:00:11,000 --> 01:00:15,080
- I've compiled a list of the materia
- Good work.
650
01:00:15,240 --> 01:00:19,360
By all means,
but I doubt we'll find the money
651
01:00:19,520 --> 01:00:21,760
in any of the locations on that list.
652
01:00:22,640 --> 01:00:25,160
- Why not?
- Look at this.
653
01:00:25,320 --> 01:00:27,360
What, his wall?
654
01:00:28,160 --> 01:00:30,240
What do you see?
655
01:00:30,400 --> 01:00:32,640
- Something's missing.
- Exactly.
656
01:00:32,800 --> 01:00:36,120
Your witness placed them at the flat
yesterday morning.
657
01:00:36,720 --> 01:00:41,120
After Simic's murder,
and before the kidnapping.
658
01:00:41,280 --> 01:00:44,400
So they went back to his flat
to get something.
659
01:00:44,560 --> 01:00:47,360
Whatever was on that wall...
660
01:00:48,320 --> 01:00:51,320
...they took it down
and brought it with them.
661
01:00:51,480 --> 01:00:53,640
Then headed straight for Värmdö.
662
01:00:53,800 --> 01:00:57,480
So if we find a property in that area
linked to the robbers,
663
01:00:57,640 --> 01:01:00,760
and that's missing from this wall,
664
01:01:00,920 --> 01:01:03,600
I'm fairly certain
that's where we'll find the money.
665
01:01:03,760 --> 01:01:06,480
Hopefully along with Nina and Milo.
666
01:01:06,640 --> 01:01:10,640
And Vilhelm. Look into that.
667
01:01:36,600 --> 01:01:38,680
What did you do?
668
01:01:39,920 --> 01:01:41,440
To Chris?
669
01:01:48,880 --> 01:01:54,400
Eight million isn't enough, but it's
So where the hell is it? Eh?
670
01:01:57,720 --> 01:02:00,520
Värmdö - keys are in the hall.
671
01:02:02,720 --> 01:02:04,720
Okay, in Värmdö. Where?
672
01:02:05,600 --> 01:02:08,320
I know, I know.
673
01:02:08,480 --> 01:02:10,560
I know where it is.
674
01:02:11,760 --> 01:02:15,000
Nina! Nina... Come on.
675
01:02:15,400 --> 01:02:18,680
- Let's go.
- You couldn't have done it anyway.
676
01:02:18,840 --> 01:02:21,720
You couldn't handle being a mum.
677
01:02:37,520 --> 01:02:39,520
It's all over.
678
01:02:41,560 --> 01:02:44,960
You and I both know
the police will show up any second.
679
01:02:46,120 --> 01:02:48,160
But I can talk to them.
680
01:02:48,320 --> 01:02:50,880
Just let me talk to them first.
681
01:02:59,080 --> 01:03:02,840
This? You want this?
682
01:03:04,680 --> 01:03:07,120
Then take it. Go on.
683
01:03:08,160 --> 01:03:09,880
I can't.
684
01:03:12,160 --> 01:03:14,760
This won't end well.
685
01:03:18,560 --> 01:03:21,680
POLICE HOSTAGE
686
01:03:24,520 --> 01:03:27,200
"Nina, come home!"
687
01:03:29,160 --> 01:03:33,960
While Milo Razza's background
was plagued by violence and crime,
688
01:03:34,120 --> 01:03:37,480
Nina Fehre grew up in
a seemingly normal family.
689
01:03:37,640 --> 01:03:42,560
Her parents, Max and Anna,
are both involved in their local chur
690
01:03:42,720 --> 01:03:46,280
We grieve for Nina, we always say.
691
01:03:46,440 --> 01:03:48,080
So what happened?
692
01:03:48,240 --> 01:03:51,920
How did this ordinary girl
find herself mixed up in violence
693
01:03:52,080 --> 01:03:54,120
and on the run from the law?
694
01:03:54,280 --> 01:03:56,520
I feel terrible.
695
01:03:56,680 --> 01:04:00,880
Like any parent,
I'd do anything to help my child.
696
01:04:01,040 --> 01:04:04,840
Drop everything to help.
But what if they won't let you?
697
01:04:05,000 --> 01:04:07,360
What do you do?
698
01:04:08,440 --> 01:04:13,400
If Nina was here now,
what would you like to say to her?
699
01:04:16,320 --> 01:04:20,320
Nina, my dear child, please come home
700
01:04:21,600 --> 01:04:24,240
Please don't do anything stupid.
701
01:04:24,400 --> 01:04:27,280
Your mother and I want nothing more
702
01:04:27,440 --> 01:04:31,680
than for you to talk to us again.
703
01:04:41,840 --> 01:04:46,040
I get what you've been through. But y
have people who care about you.
704
01:04:46,200 --> 01:04:48,120
Shut up!
705
01:05:20,520 --> 01:05:23,240
Hi. It's me.
706
01:05:23,400 --> 01:05:26,600
You were married to Nisse Westlin?
707
01:05:26,760 --> 01:05:30,240
That's right.
Did he own a house in Värmdö?
708
01:05:31,760 --> 01:05:35,680
- No? Any links to the area?
- I need you to check your records.
709
01:05:35,840 --> 01:05:39,080
For any properties
belonging to an Ingemar Björkegren.
710
01:05:39,240 --> 01:05:42,240
- No? Okay.
- No. How about further back?
711
01:05:50,560 --> 01:05:52,520
What are you going to do?
712
01:05:52,680 --> 01:05:55,680
- Chris abused you. Any judge would..
- Shut up!
713
01:05:56,520 --> 01:06:01,120
What's wrong, babe? Hey?
What did he say?
714
01:06:04,320 --> 01:06:08,080
Hey, hey, hey...
715
01:06:09,240 --> 01:06:12,160
You're okay. I'm here.
716
01:06:15,360 --> 01:06:18,240
I'm here forever, baby.
717
01:06:53,680 --> 01:06:58,480
- Your dad and some woman.
- Eva Kremer. I told them to come.
718
01:06:58,640 --> 01:06:59,960
What?
719
01:07:08,680 --> 01:07:12,080
- Welcome.
- Hello, Nina.
720
01:07:15,840 --> 01:07:19,040
Whoa, are you mad?
What if they led the cops here?
721
01:07:19,200 --> 01:07:21,720
No, we didn't.
722
01:07:23,320 --> 01:07:28,480
- I just want to talk.
- If the cops come, you're dead. Got
723
01:07:31,000 --> 01:07:32,680
Got it?
724
01:07:34,240 --> 01:07:36,560
Yes, of course.
725
01:07:36,720 --> 01:07:38,840
Here, take a seat.
726
01:07:46,840 --> 01:07:49,720
And you sit over there, Daddy dearest
727
01:07:51,040 --> 01:07:54,960
- After the interview, you surrender.
- Yes, I gave my word.
728
01:07:55,560 --> 01:07:57,320
Surrender?
729
01:07:57,480 --> 01:08:01,320
- What do you mean, surrender?
- Trust me.
730
01:08:01,480 --> 01:08:03,360
- What's going on?
- Trust me.
731
01:08:03,520 --> 01:08:07,120
- I don't understand.
- You alright?
732
01:08:07,280 --> 01:08:09,680
Hands are numb, but I'm okay.
733
01:08:22,440 --> 01:08:25,040
How flipping hard can it be?
734
01:08:25,200 --> 01:08:27,800
That numbskull cracked it,
why can't we?
735
01:08:27,960 --> 01:08:32,800
- He knows something we don't.
- Let's go over it again, so...
736
01:08:32,960 --> 01:08:34,680
Where in Värmdö?
737
01:08:34,840 --> 01:08:38,480
Svartträsket? There.
738
01:08:38,960 --> 01:08:42,160
Great, thanks. Bye. I've got somethin
739
01:08:42,520 --> 01:08:46,880
Ingo's aunt owned a house in Värmdö,
where he stayed as a kid. Here.
740
01:08:47,040 --> 01:08:51,360
- Very interesting.
-Her stepson inherited the house.
741
01:08:51,520 --> 01:08:54,000
But apparently he never stays there.
742
01:08:55,480 --> 01:08:57,360
Now, let's see... Okay.
743
01:08:59,440 --> 01:09:03,320
Nina, you wanted to talk to me
after seeing my interview.
744
01:09:03,480 --> 01:09:05,240
Mm-hmm, yes.
745
01:09:06,280 --> 01:09:10,200
Yeah, it was a really lovely piece
746
01:09:10,360 --> 01:09:16,880
about how much my parents love me
and want me to come home.
747
01:09:17,040 --> 01:09:20,240
My idyllic childhood.
748
01:09:26,080 --> 01:09:29,680
I got hold of those records
you asked me for.
749
01:09:30,240 --> 01:09:34,640
And I see that your preschool
reported a welfare concern.
750
01:09:34,800 --> 01:09:38,680
However, social services
didn't take the matter any further.
751
01:09:40,000 --> 01:09:41,880
Excuse me, but...
752
01:09:42,040 --> 01:09:43,760
What's all this about?
753
01:09:43,920 --> 01:09:47,160
That was a misunderstanding.
754
01:09:47,320 --> 01:09:51,240
She had a fall,
so one of her teachers assumed...
755
01:09:56,000 --> 01:09:58,320
No, no, no. I won't be...
756
01:09:58,480 --> 01:10:00,720
Sit back down!
757
01:10:00,880 --> 01:10:03,320
- You need to calm down.
- Shut up. Sit.
758
01:10:06,600 --> 01:10:08,240
Please.
759
01:10:10,640 --> 01:10:14,240
So the address
is 15 Sandö road in Värmdö.
760
01:10:14,400 --> 01:10:18,440
We're about eight, ten minutes away.
761
01:10:18,600 --> 01:10:20,520
Great, thanks.
762
01:10:20,680 --> 01:10:23,280
The SWAT team's right behind us.
763
01:10:32,920 --> 01:10:35,800
Um... Nina.
764
01:10:36,400 --> 01:10:41,320
Why don't you tell us
how you remember your childhood?
765
01:10:42,760 --> 01:10:45,320
Right. My childhood...
766
01:10:45,480 --> 01:10:49,840
I remember the punishments.
Being disciplined.
767
01:10:50,000 --> 01:10:56,120
- In what way?
- My parents put a padlock on the fri
768
01:10:56,280 --> 01:10:59,880
Sometimes I'd go days without food.
769
01:11:00,040 --> 01:11:04,280
He'd ignore me for an entire week.
770
01:11:04,440 --> 01:11:07,120
Cold showers...
771
01:11:07,280 --> 01:11:09,920
And for what?
772
01:11:10,080 --> 01:11:13,160
Well, like I said...
773
01:11:13,320 --> 01:11:15,440
...she was a difficult child.
774
01:11:16,680 --> 01:11:19,000
We did it out of love.
775
01:11:20,280 --> 01:11:22,760
- The Bible says...
- I tried my best, Dad.
776
01:11:22,920 --> 01:11:25,240
To be just like you wanted.
777
01:11:39,040 --> 01:11:40,600
Stop, stop, stop!
778
01:11:40,760 --> 01:11:43,760
Back up, back up. Slowly.
779
01:11:44,880 --> 01:11:47,160
Stop. Over there.
780
01:11:51,640 --> 01:11:54,760
- Clear!
- What about the boot?
781
01:11:57,160 --> 01:11:58,560
Empty.
782
01:11:58,720 --> 01:12:02,320
- The house isn't far from here.
- You two come with us.
783
01:12:02,480 --> 01:12:04,640
You stay and search the area.
784
01:12:04,800 --> 01:12:07,360
Martin... Martin!
785
01:12:07,520 --> 01:12:10,600
- We will find him.
- Yes...
786
01:12:13,800 --> 01:12:18,560
When I was six years old,
he locked me in the basement.
787
01:12:18,720 --> 01:12:22,200
Left me there all night
to repent for my sins, he said.
788
01:12:22,360 --> 01:12:25,920
- Do you remember why?
- No, I...
789
01:12:26,440 --> 01:12:31,440
I ate a bit of the cake.
It was the day before my birthday.
790
01:12:31,600 --> 01:12:34,880
I sat there...in the cold...
791
01:12:35,600 --> 01:12:38,680
...in the cold and damp,
waiting for you to let me out.
792
01:12:39,520 --> 01:12:41,520
All fucking night.
793
01:12:42,440 --> 01:12:45,520
And when you finally did,
you'd already thrown the cake out.
794
01:12:45,680 --> 01:12:47,560
Well, um...
795
01:12:47,720 --> 01:12:52,040
He who spares the rod, hates his son.
796
01:12:52,200 --> 01:12:57,080
But he who loves him, chastens him.
You were bold, so I...
797
01:12:57,240 --> 01:13:01,120
You're the one who made my life hell!
798
01:13:01,280 --> 01:13:04,680
You and your punishments
every fucking week!
799
01:13:05,440 --> 01:13:08,480
- I never laid a hand on you.
- No...
800
01:13:09,280 --> 01:13:11,280
No. Lucky me.
801
01:13:12,240 --> 01:13:14,480
No, I've had enough of this.
802
01:13:20,640 --> 01:13:23,200
Nina, it's your call.
803
01:13:23,360 --> 01:13:24,920
Your call.
804
01:13:25,080 --> 01:13:27,680
Say the word, and I'll finish him.
805
01:13:50,240 --> 01:13:52,560
So... What happens now?
806
01:13:52,720 --> 01:13:54,680
Interview's over.
807
01:13:58,480 --> 01:14:00,800
Any questions?
808
01:14:23,000 --> 01:14:24,280
Yes or no?
809
01:14:25,880 --> 01:14:27,200
Babe...
810
01:14:38,800 --> 01:14:40,120
Nina...
811
01:14:46,600 --> 01:14:49,200
You need help.
812
01:14:52,440 --> 01:14:54,880
And God will forgive you.
813
01:15:03,520 --> 01:15:04,520
No!
814
01:15:04,680 --> 01:15:06,360
GOD BLESS OUR HOME
815
01:15:19,000 --> 01:15:20,560
Easy now.
816
01:15:23,640 --> 01:15:25,160
Easy.
817
01:15:36,800 --> 01:15:40,480
- We need to go in.
- No, we'll wait for the SWAT team.
818
01:15:45,640 --> 01:15:47,440
Vilhelm!
819
01:15:48,280 --> 01:15:49,720
Quick, quick!
820
01:15:49,880 --> 01:15:54,880
- Are you okay?
- She shot her dad. It's just them no
821
01:16:07,000 --> 01:16:08,800
What are they playing at?
822
01:17:25,200 --> 01:17:30,000
Can you picture us there?
Sipping our mojitos?
823
01:17:30,880 --> 01:17:32,360
Mm.
824
01:17:33,320 --> 01:17:37,800
I see it. But you're naked.
Why are you naked?
825
01:17:39,000 --> 01:17:40,760
Crazy girl.
826
01:17:45,120 --> 01:17:47,640
I so wish I'd met you sooner.
827
01:18:20,800 --> 01:18:23,280
I'll try to get a clear shot.
828
01:18:30,200 --> 01:18:32,920
Where the hell are they?
829
01:18:33,080 --> 01:18:35,120
Who are they shooting at?
830
01:18:49,800 --> 01:18:51,720
Where's our backup?
831
01:18:56,000 --> 01:18:57,480
We're going in.
832
01:19:22,320 --> 01:19:23,880
Fuck...
833
01:20:11,600 --> 01:20:13,960
I think I know where the money is.
834
01:20:27,080 --> 01:20:32,360
According to the records, the boat
was in Värmdö at the time of the heis
835
01:20:32,520 --> 01:20:36,400
Ingo somehow got it transferred
to a marina in Norrtälje,
836
01:20:36,560 --> 01:20:38,560
while he was still in prison.
837
01:20:43,880 --> 01:20:48,600
- Anyone here lately?
- A fella came by earlier today.
838
01:20:48,760 --> 01:20:50,840
But I was busy, so...
839
01:20:52,000 --> 01:20:55,920
No way, he broke into the boat?
840
01:20:59,920 --> 01:21:02,440
- What did he look like?
- Never seen the man before.
841
01:21:02,600 --> 01:21:04,800
35 or thereabouts.
842
01:21:05,920 --> 01:21:09,960
Surely there's nothing worth stealing
on an old barge like this?
843
01:21:21,880 --> 01:21:25,120
Wow, great parking spot. The key.
844
01:21:25,280 --> 01:21:27,760
- I drive like a king.
- You park like a right dick.
845
01:21:27,920 --> 01:21:30,560
- Nice and close, right?
- Great. Thanks.
846
01:21:30,720 --> 01:21:32,840
And a parking ticket!
847
01:21:33,000 --> 01:21:34,360
Shit...
848
01:21:35,680 --> 01:21:41,760
- So...how was counselling?
- Yeah, it was alright.
849
01:22:01,640 --> 01:22:04,880
- Where were you yesterday?
- Huh?
850
01:22:05,040 --> 01:22:07,120
Where did you drive to?
851
01:22:08,280 --> 01:22:13,080
- To that shrink, then the jobcentre.
- Okay.
852
01:22:13,240 --> 01:22:16,440
I guess the ground was muddy
outside the shrink's office.
853
01:22:19,040 --> 01:22:20,360
Well?
854
01:22:38,080 --> 01:22:40,360
For fuck's sake...
855
01:22:41,920 --> 01:22:48,000
- What do you expect me to do?
- Give your brother a second chance.
856
01:22:48,160 --> 01:22:51,200
With money that no one will ever miss
857
01:22:54,760 --> 01:22:59,080
How about this:
Next game - best out of five sets.
858
01:23:00,880 --> 01:23:02,240
What?
859
01:23:04,120 --> 01:23:07,440
NORRTÄLJE PRISON
860
01:23:42,440 --> 01:23:43,960
Oh god...
861
01:23:48,160 --> 01:23:51,560
- Are you okay? Let's have a look at
- I'm alright.
862
01:24:07,240 --> 01:24:09,240
Something on your mind?
863
01:24:13,360 --> 01:24:18,920
Well, do you remember
how we first met?
864
01:24:21,240 --> 01:24:24,640
- No.
- Attila brought us together.
865
01:24:24,800 --> 01:24:29,520
- Ah yes, your budgie.
- No, zebra finch.
866
01:24:29,680 --> 01:24:31,720
I had just moved in.
867
01:24:31,880 --> 01:24:36,680
He got out of his cage
and flew up on someone's balcony.
868
01:24:36,840 --> 01:24:40,080
This man walks out.
869
01:24:40,240 --> 01:24:45,600
He very cleverly goes back inside
and fetches a colander.
870
01:24:45,760 --> 01:24:49,120
- That man was you, Martin.
-Yes...
871
01:24:49,280 --> 01:24:55,000
- The little bugger wouldn't stay put
- No, he flew over to Lundgren's plac
872
01:24:55,160 --> 01:24:58,640
But you bravely risked life and limb
and climbed onto their balcony,
873
01:24:58,800 --> 01:25:01,760
catching the bird in your colander.
874
01:25:01,920 --> 01:25:05,880
- Lundgren wasn't alone.
- No.
875
01:25:06,040 --> 01:25:10,600
- You barged in mid-act!
- The lady looked up.
876
01:25:10,760 --> 01:25:13,520
And saw me standing on the balcony.
877
01:25:13,680 --> 01:25:18,640
She screamed the house down,
"Who the hell are you?!"
878
01:25:19,640 --> 01:25:23,640
And you replied, "Relax, lady."
879
01:25:23,800 --> 01:25:27,000
"Martin Beck, Stockholm Police."
880
01:25:33,240 --> 01:25:34,840
I'm moving out.
881
01:25:38,720 --> 01:25:42,160
- What?
- I have my health to think about.
882
01:25:42,320 --> 01:25:45,200
I'm not 27 any more, you know.
883
01:25:47,760 --> 01:25:52,160
- No, but...
- Say, do you fancy a little nightcap
884
01:25:54,400 --> 01:25:57,440
Sure, you bet.
66203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.