Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,520 --> 00:01:52,080
THE FALL GUY
2
00:02:48,120 --> 00:02:51,320
- Is that your music?
- Sorry?
3
00:02:51,480 --> 00:02:56,680
The music.
It sounds familiar, but I...
4
00:02:57,640 --> 00:03:00,800
- I can't place it.
- I don't hear anything.
5
00:03:03,080 --> 00:03:05,920
No... No, it's gone now.
6
00:03:10,400 --> 00:03:14,600
- Where is everyone?
- At a course. Negotiation techniques
7
00:03:14,760 --> 00:03:19,040
- But you're not attending?
- No. I used to teach it.
8
00:03:21,800 --> 00:03:23,680
Well then.
9
00:03:27,760 --> 00:03:32,960
A common mistake is to go straight to
step 5 and try to change their behavi
10
00:03:33,120 --> 00:03:36,320
Every step in the staircase
must take its time.
11
00:03:36,480 --> 00:03:41,160
Only when the perpetrator is fully
on one step can you move to the next.
12
00:03:42,200 --> 00:03:46,320
As with all construction,
the foundation is the key.
13
00:03:48,080 --> 00:03:49,320
Hey...
14
00:03:50,440 --> 00:03:52,280
You there.
15
00:03:52,800 --> 00:03:57,960
- What is the foundation of negotiati
- Active listening.
16
00:04:00,080 --> 00:04:05,280
You must listen in such a way
that the perpetrator feels heard.
17
00:04:05,440 --> 00:04:09,080
Which can lead to a solution
without violence.
18
00:04:09,240 --> 00:04:14,360
So what differentiates a hostage
situation from a victim situation?
19
00:04:14,960 --> 00:04:16,000
Yes?
20
00:04:16,160 --> 00:04:21,200
They... Oh wait, you said differentia
I thought you meant similarities.
21
00:04:21,360 --> 00:04:24,080
But... They differ...
22
00:04:26,240 --> 00:04:29,080
Well, there's a perpetrator and...
23
00:04:30,160 --> 00:04:33,680
I don't remember. I think it was...
24
00:04:36,280 --> 00:04:41,280
24 taxpayer-funded hours for
a course in social work. What a waste
25
00:04:41,440 --> 00:04:46,880
It doesn't hurt to update our knowled
Even if the instructor was kind of we
26
00:04:47,040 --> 00:04:51,480
- I thought she was good.
- All we need to update is our physiq
27
00:04:51,640 --> 00:04:56,800
- You just wanted to play war.
- War? That workshop isn't about war.
28
00:04:56,960 --> 00:05:00,600
Go with Oskar,
you can talk about it in the car.
29
00:05:00,760 --> 00:05:05,400
It's about explosives. Who will you c
when your door gets blown off?
30
00:05:08,600 --> 00:05:13,000
Look at those two.
They can barely write a parking ticke
31
00:05:13,160 --> 00:05:15,200
And we're learning social work...
32
00:05:15,360 --> 00:05:20,080
- I always park here! Go to hell!
- Oskar?
33
00:05:20,240 --> 00:05:24,480
- Run over me then!
- Get out of the way.
34
00:05:24,640 --> 00:05:26,960
- Just do it!
- What's this?
35
00:05:27,120 --> 00:05:29,800
He's blocking the bus stop.
36
00:05:29,960 --> 00:05:32,840
I'm Oskar Bergman. What's your name?
37
00:05:34,560 --> 00:05:37,000
Hampus...Säter.
38
00:05:37,160 --> 00:05:39,920
Okay, Hampus. Do you have your keys?
39
00:05:40,760 --> 00:05:43,360
No. They're upstairs.
40
00:05:44,320 --> 00:05:49,280
- What say you and I get the keys?
- Are you serious?
41
00:05:49,440 --> 00:05:51,000
Does he look capable of driving?
42
00:05:51,160 --> 00:05:55,000
- You can go.
- I'll go when the car is gone.
43
00:05:55,160 --> 00:05:59,200
- I don't have time for this, Oskar.
- You can take the bus.
44
00:07:21,960 --> 00:07:24,360
Hurry up, I haven't got all day.
45
00:07:34,840 --> 00:07:39,440
Oskar had the dumb idea
to go with him. I have to find him!
46
00:07:39,600 --> 00:07:43,440
- Officers are 7 minutes away.
- We don't have 7 minutes.
47
00:07:43,600 --> 00:07:48,920
- Stand by. We don't know who this is
- I do. A full-on psycho.
48
00:07:57,000 --> 00:08:02,280
- Oskar is up there, alone and unarme
- You'll wait for backup! That's an o
49
00:08:02,440 --> 00:08:05,120
- I'll assess the situation.
- Josef!
50
00:08:20,360 --> 00:08:22,640
What the hell are you doing?
51
00:08:23,280 --> 00:08:26,040
Get away from the table.
52
00:08:26,200 --> 00:08:27,440
Go.
53
00:08:30,120 --> 00:08:31,440
Go!
54
00:08:32,960 --> 00:08:34,440
Easy now...
55
00:08:47,320 --> 00:08:50,560
- Who is it?
- I don't know.
56
00:08:56,440 --> 00:08:58,240
Who the hell is it?
57
00:08:58,400 --> 00:08:59,960
I don't know.
58
00:09:01,960 --> 00:09:05,120
- Do you want me to...
- No! I'll shoot!
59
00:09:07,440 --> 00:09:09,440
- What are you going to do?
- Shut up!
60
00:09:09,920 --> 00:09:12,720
Please don't shoot, okay?
61
00:09:14,040 --> 00:09:16,840
- What are you doing here?
- We came to get...
62
00:09:17,000 --> 00:09:18,880
Stand still!
63
00:09:19,560 --> 00:09:22,400
- What are you going to do?
- Hands up!
64
00:09:22,560 --> 00:09:26,440
- On your knees!
- I don't want to die. Please.
65
00:09:26,600 --> 00:09:28,400
I said on your knees!
66
00:09:29,880 --> 00:09:32,320
I don't want to die. Please.
67
00:09:33,080 --> 00:09:35,280
I don't want to die.
68
00:09:38,160 --> 00:09:40,120
- Wait, wait, wait!
- Stop!
69
00:09:41,280 --> 00:09:46,280
Hampus...I'm Josef. I found your keys
They're in the car. You can move it n
70
00:09:47,200 --> 00:09:50,120
- Oskar and I will leave.
- Get out!
71
00:09:52,800 --> 00:09:55,480
Nothing has happened.
No one is hurt.
72
00:09:55,640 --> 00:10:00,720
- Put it down before it does.
- I don't care. I'll shoot him.
73
00:10:00,880 --> 00:10:03,440
Put the gun down.
74
00:10:05,400 --> 00:10:08,440
Put the gun down...now!
75
00:10:19,840 --> 00:10:21,560
You okay?
76
00:11:02,000 --> 00:11:06,600
He was armed, high and paranoid.
I had to go in. Then he just fell...
77
00:11:06,760 --> 00:11:10,200
We'll discuss it later.
Oskar, how are you?
78
00:11:10,360 --> 00:11:15,640
- Okay... Sorry.
- We'll make sure you're debriefed.
79
00:11:15,800 --> 00:11:20,400
- I just need to get some sleep first
- Of course. Hey!
80
00:11:20,560 --> 00:11:24,240
- Where's the car?
- At Forensics to keep the media away
81
00:11:24,400 --> 00:11:26,080
- What do you know about...
- Bludgeoned.
82
00:11:26,240 --> 00:11:29,440
But not in the boot. Too little blood
83
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
And it was a...
84
00:11:31,760 --> 00:11:32,640
...baby.
85
00:11:37,360 --> 00:11:39,320
You can access this room only.
86
00:11:39,480 --> 00:11:42,800
- Is this the site of the murder?
- We don't think so.
87
00:11:42,960 --> 00:11:45,800
- Have you found anything of interest
- It's all there.
88
00:11:50,120 --> 00:11:51,680
Rough life.
89
00:11:52,720 --> 00:11:57,000
I wonder if he was the father
and couldn't handle it.
90
00:11:57,160 --> 00:12:01,680
So he cracked his kid's head open
because he couldn't make the rent? No
91
00:12:01,840 --> 00:12:04,480
Go home and get some sleep, Josef.
92
00:12:07,400 --> 00:12:11,600
I want you to see a psychologist.
Then you can come back.
93
00:12:15,280 --> 00:12:17,440
See you tomorrow.
94
00:12:29,160 --> 00:12:30,200
Morning.
95
00:12:32,280 --> 00:12:35,600
- How has everyone slept?
- Just fine.
96
00:12:36,560 --> 00:12:40,160
All right everyone,
this is an unusual case.
97
00:12:40,320 --> 00:12:44,480
What we have is a suspected killer,
the late Hampus Säter.
98
00:12:45,400 --> 00:12:50,240
What we lack is the identity of the v
and a motive.
99
00:12:50,400 --> 00:12:53,640
- Anything from the pathologist?
- Yes.
100
00:12:53,800 --> 00:12:57,440
The infant died of trauma to the head
101
00:12:57,600 --> 00:13:01,920
It was in the boot at least three day
but didn't die there.
102
00:13:02,080 --> 00:13:05,120
The autopsy will be finished later to
103
00:13:05,280 --> 00:13:09,880
- And the blood test?
- It wasn't Hampus Säter's child.
104
00:13:13,520 --> 00:13:16,360
So what do we know about Hampus?
105
00:13:16,520 --> 00:13:20,640
Lives alone, unmarried.
Known drug addiction.
106
00:13:20,800 --> 00:13:26,560
In extreme debt, yet cash
was found in the flat. 100,000 kronor
107
00:13:26,720 --> 00:13:30,440
Mother deceased,
father Rolf Säter lives in Kista.
108
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
He was notified last night.
109
00:13:33,080 --> 00:13:37,880
- You and I will visit the father.
- Me? I mean...
110
00:13:38,040 --> 00:13:40,640
- If you think you can take it.
- Sure, I just...
111
00:13:40,800 --> 00:13:43,240
He doesn't have to know you were ther
112
00:13:43,400 --> 00:13:49,320
You others look into Hampus. Who were
his friends, who did he owe money to?
113
00:13:49,480 --> 00:13:52,440
- Oh good, you've started.
- Nice look.
114
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
Sorry?
115
00:13:56,000 --> 00:13:58,640
Oh, right!
116
00:14:00,400 --> 00:14:04,360
- Can I have an update?
- We're off to visit the father.
117
00:14:04,520 --> 00:14:06,840
- Him too?
- Yes.
118
00:14:07,000 --> 00:14:11,800
Isn't it better to take someone
who wasn't involved in his son's deat
119
00:14:11,960 --> 00:14:16,200
- My staff, my decision.
- It's not just for the father's sake
120
00:14:16,360 --> 00:14:18,360
He can handle it.
121
00:14:20,080 --> 00:14:24,120
- Isn't it too slippery to ride a bik
- No, they grit the roads.
122
00:14:24,280 --> 00:14:29,960
- Do you usually cycle to work?
- No. But I plan to make a habit of i
123
00:14:33,120 --> 00:14:35,840
What's with him? He seems...happy.
124
00:14:36,480 --> 00:14:38,840
Maybe he got laid.
125
00:14:41,600 --> 00:14:43,160
I wouldn't know.
126
00:14:46,960 --> 00:14:50,040
MECHANIC
127
00:14:53,640 --> 00:14:56,920
Would you say
you had a close relationship?
128
00:14:57,080 --> 00:14:58,960
Not really.
129
00:14:59,960 --> 00:15:03,600
He came by fairly often.
Mostly to borrow money.
130
00:15:06,400 --> 00:15:11,160
- Did you give it to him?
- A few hundred now and then.
131
00:15:11,320 --> 00:15:16,800
We found a large amount of cash
in his flat. Do you know where he got
132
00:15:17,280 --> 00:15:20,560
No. No idea.
133
00:15:24,960 --> 00:15:27,920
Were you there when he...?
134
00:15:30,440 --> 00:15:34,560
- Did he kill himself?
- Why do you ask?
135
00:15:37,720 --> 00:15:42,640
He was...quite down,
so I thought he might...
136
00:15:44,360 --> 00:15:48,960
Hampus didn't kill himself.
I was there. It was an accident.
137
00:15:55,280 --> 00:15:56,680
Okay.
138
00:16:01,680 --> 00:16:06,800
Do you know if anything special
had happened to make him depressed?
139
00:16:10,360 --> 00:16:14,800
His girlfriend had run off
with someone else a while back.
140
00:16:14,960 --> 00:16:17,560
Okay, was it recently?
141
00:16:17,880 --> 00:16:19,400
No.
142
00:16:19,560 --> 00:16:21,760
A few months ago.
143
00:16:21,920 --> 00:16:25,640
But it broke his heart.
He was so excited about the baby.
144
00:16:25,800 --> 00:16:28,640
- What baby?
- Oh, it wasn't his.
145
00:16:28,800 --> 00:16:31,640
At least, she said it wasn't.
146
00:16:32,600 --> 00:16:39,000
But Hampus wanted to do one of those
paternity tests when the kid was born
147
00:16:39,160 --> 00:16:41,640
Do you know when the baby was due?
148
00:16:41,800 --> 00:16:44,520
She should have had it by now.
149
00:17:11,040 --> 00:17:14,960
Hampus's ex is Elin Mörner.
Lives in Rissne with a Stefan Larsson
150
00:17:22,760 --> 00:17:26,320
No answer.
We're going to find it's a triple mur
151
00:17:26,480 --> 00:17:29,040
We don't know that.
Don't jump to conclusions.
152
00:17:29,200 --> 00:17:32,440
Why hasn't anyone reported
a missing baby?
153
00:17:34,400 --> 00:17:36,560
He killed all three of them.
154
00:18:07,120 --> 00:18:08,680
- Stand back...
- Don't.
155
00:18:08,840 --> 00:18:13,240
- There could be two corpses in there
- Let them lie.
156
00:18:13,400 --> 00:18:16,560
Or they're bleeding out
while you're dithering.
157
00:18:54,720 --> 00:18:57,480
- Stefan Larsson?
- Yes.
158
00:18:58,520 --> 00:19:04,120
Alex Beijer, police. This is my colle
Josef. We're looking for Elin Mörner.
159
00:19:04,280 --> 00:19:08,480
- I think she's inside.
- When did you last speak to her?
160
00:19:10,120 --> 00:19:14,880
- Why? Has something happened?
- We just want to ask some questions.
161
00:19:15,040 --> 00:19:17,800
- Is it about the baby?
- Let's talk out here.
162
00:19:19,000 --> 00:19:21,600
- Elin? Elin!
- Wait...
163
00:19:22,720 --> 00:19:25,360
Stefan... Can you wait a minute, Stef
164
00:19:25,520 --> 00:19:27,120
Hey... Listen...
165
00:19:31,840 --> 00:19:36,200
- We just want to ask some questions.
- Stefan...
166
00:20:09,640 --> 00:20:11,080
Hi.
167
00:20:14,800 --> 00:20:18,520
- I haven't talked to Hampus in month
- Why not?
168
00:20:19,440 --> 00:20:22,360
I had to change my number
because of him.
169
00:20:22,520 --> 00:20:25,200
- Was he threatening you?
- No.
170
00:20:25,360 --> 00:20:30,240
He just never stopped calling.
Sometimes crying, sometimes...
171
00:20:31,520 --> 00:20:33,720
It was too much.
172
00:20:34,280 --> 00:20:37,520
- Were you afraid of him?
- Never!
173
00:20:41,360 --> 00:20:46,440
- I've never even met the guy.
- He may have had some problems...
174
00:20:46,600 --> 00:20:49,880
...but he'd never hurt anyone.
175
00:20:50,040 --> 00:20:52,760
Maybe himself, but not anyone else.
176
00:20:55,640 --> 00:20:57,880
Hampus is the nicest guy in the world
177
00:21:10,880 --> 00:21:13,000
Dinner time.
178
00:21:16,600 --> 00:21:18,280
Come on.
179
00:21:33,240 --> 00:21:35,040
Oskar!
180
00:21:35,200 --> 00:21:36,960
Could you...
181
00:21:41,720 --> 00:21:45,000
Hi. Do you have a moment?
182
00:21:45,160 --> 00:21:49,200
- I was just going to have lunch.
- Good.
183
00:21:49,360 --> 00:21:54,920
Look, this business with Josef and
the guy who went through the window..
184
00:21:55,080 --> 00:21:57,720
- It's a real mess, isn't it?
- Yes.
185
00:21:59,080 --> 00:22:02,680
As regional manager,
it's my job to sort it out.
186
00:22:02,840 --> 00:22:07,600
Yes... So...
What does that mean?
187
00:22:07,760 --> 00:22:13,280
The media are looking for scapegoats,
so we have to play our cards right.
188
00:22:14,520 --> 00:22:17,720
So the wrong person
doesn't get blamed.
189
00:22:17,880 --> 00:22:21,280
No... No, that's...not good.
190
00:22:22,040 --> 00:22:24,360
I like you, Oskar. You...
191
00:22:25,800 --> 00:22:27,840
I always have.
192
00:22:28,440 --> 00:22:32,360
- You're human, you're gentle.
- Okay.
193
00:22:34,200 --> 00:22:38,160
Internal Affairs are going to want
to hear your version of events.
194
00:22:38,320 --> 00:22:41,440
- You know that, right?
- Of course.
195
00:22:44,720 --> 00:22:47,480
I wasn't there.
I don't know what happened.
196
00:22:47,640 --> 00:22:53,840
But what I know is
that Josef tends to attract trouble.
197
00:22:54,000 --> 00:22:57,200
So I think,
at the end of the day this is about..
198
00:22:57,840 --> 00:23:00,760
...what kind of cops we want.
199
00:23:00,920 --> 00:23:02,960
Do we want Dirty Harry?
200
00:23:03,120 --> 00:23:05,160
Or do we want...
201
00:23:06,360 --> 00:23:08,240
...Kindergarten Cop?
202
00:23:08,400 --> 00:23:11,520
- You get me?
- I don't know what...
203
00:23:12,680 --> 00:23:17,600
- Do you...?
- Good. We understand each other.
204
00:23:17,760 --> 00:23:21,160
- Good luck. With your lunch.
- Right.
205
00:23:23,120 --> 00:23:26,560
It starts with a lecture,
and the rest of the week is practice.
206
00:23:26,720 --> 00:23:29,840
- And what does it cost?
- It costs a bit.
207
00:23:30,000 --> 00:23:34,280
But considering all the bombings of l
it's a good investment.
208
00:23:34,440 --> 00:23:38,880
- Josef! Have you got a moment?
- About what?
209
00:23:39,040 --> 00:23:42,760
The Hampus Säter case.
We need to sort out some details.
210
00:23:42,920 --> 00:23:46,280
When I know whose kid he killed
I'll write a report.
211
00:23:46,440 --> 00:23:52,640
Listen, let's make a deal. I know
you don't want to dig through this.
212
00:23:52,800 --> 00:23:58,360
Talk with Internal Affairs now and
you don't have to see the psychologis
213
00:23:58,520 --> 00:24:01,120
Okay, sounds good.
214
00:24:07,680 --> 00:24:10,560
So, it wasn't Elin Mörner's baby.
215
00:24:11,520 --> 00:24:13,800
No, I heard.
216
00:24:13,960 --> 00:24:17,680
- How are things with Josef?
- Fine.
217
00:24:18,600 --> 00:24:23,200
- Why?
- You know what I thought of him.
218
00:24:24,720 --> 00:24:28,760
- That he's a hothead. A loose cannon
- I know.
219
00:24:28,920 --> 00:24:33,040
But he's a good complement to my team
and I still think so.
220
00:24:39,880 --> 00:24:41,960
Is something wrong?
221
00:24:44,400 --> 00:24:47,400
Yes. There is.
222
00:24:47,560 --> 00:24:50,480
I've spoken to Internal Affairs.
223
00:24:52,120 --> 00:24:53,720
Right.
224
00:24:53,880 --> 00:24:59,080
Can you describe in your own words
the events leading to Säter's death?
225
00:25:00,440 --> 00:25:04,320
Hampus Säter
was high and paranoid.
226
00:25:04,480 --> 00:25:07,640
I asked him repeatedly
to put down the weapon.
227
00:25:07,800 --> 00:25:13,640
If it'd been Oskar's brains on that r
I'd have had to defend that instead.
228
00:25:13,800 --> 00:25:17,000
Did you feel
that Oskar's life was at stake?
229
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
Yes.
230
00:25:20,760 --> 00:25:25,200
And if I said that Hampus's gun
wasn't functional?
231
00:25:25,360 --> 00:25:28,960
How do you know that?
Have you heard from Ballistics?
232
00:25:33,040 --> 00:25:34,800
Okay.
233
00:25:34,960 --> 00:25:39,160
If that was the case, there was
no way in hell I could have known.
234
00:25:39,320 --> 00:25:43,080
He had a gun
pointed at my colleague's head.
235
00:25:43,240 --> 00:25:46,480
Considering what was in his boot,
I played it safe.
236
00:25:46,640 --> 00:25:50,360
- Why did you think the car was his?
- He said so.
237
00:25:50,520 --> 00:25:53,000
- That it was his car?
- Yeah.
238
00:25:54,920 --> 00:25:58,160
You said,
"Considering what was in his boot".
239
00:25:58,320 --> 00:26:03,360
Would you say that the dead baby
affected your judgement?
240
00:26:03,520 --> 00:26:04,880
No.
241
00:26:05,040 --> 00:26:08,840
The car had fake plates.
It was stolen from an Ebba von Schéel
242
00:26:12,520 --> 00:26:13,560
Okay.
243
00:26:15,000 --> 00:26:18,960
You know more about this investigatio
than I do. You should take over.
244
00:26:19,520 --> 00:26:23,440
The traces in the boot
don't match Hampus Säter.
245
00:26:23,600 --> 00:26:30,000
- He may not have known what was in i
- Then why take a cop hostage?
246
00:26:30,160 --> 00:26:33,920
You said yourself
that he was paranoid and intoxicated.
247
00:26:34,080 --> 00:26:38,520
Caught with a stolen car
and under massive psychological stres
248
00:26:38,680 --> 00:26:43,960
So, if you hadn't suspected Hampus
of murder, but simple car theft,
249
00:26:44,120 --> 00:26:46,360
would you have acted differently?
250
00:26:52,160 --> 00:26:55,400
Did you give Internal Affairs
information about the gun and the car
251
00:26:55,560 --> 00:27:00,880
- It was like an ambush in there!
- I gave them the information.
252
00:27:01,040 --> 00:27:03,800
They arrived while you were out.
253
00:27:03,960 --> 00:27:09,080
- I didn't overreact! Ask Oskar!
- He'll be interviewed. It's not up t
254
00:27:09,240 --> 00:27:12,960
- Do you think I was wrong?
- I wasn't there.
255
00:27:13,120 --> 00:27:16,560
- But?
- But I told you to wait for backup.
256
00:27:26,160 --> 00:27:27,320
Okay...
257
00:27:27,480 --> 00:27:31,200
You're right,
this case is personal for me.
258
00:27:31,360 --> 00:27:34,000
But that's not a problem, it's an ass
259
00:27:35,160 --> 00:27:37,400
- I hear you.
- Good.
260
00:27:38,120 --> 00:27:40,880
But I'm taking you off the case.
261
00:27:52,680 --> 00:27:55,480
- Josef, it's for your own good.
- No, it's for yours!
262
00:27:55,640 --> 00:28:00,800
- I know you feel...
- You don't! You haven't killed someo
263
00:28:13,120 --> 00:28:17,560
An infant's skull is very fragile.
It doesn't take much.
264
00:28:18,400 --> 00:28:21,800
- How old is she?
- Two months.
265
00:28:22,480 --> 00:28:27,200
You see the posterior fontanel
hasn't closed yet.
266
00:28:27,360 --> 00:28:30,000
So it doesn't take much strength.
267
00:28:31,840 --> 00:28:35,960
- Is it murder or manslaughter?
- That's impossible to say.
268
00:28:36,520 --> 00:28:39,040
But if you were to guess?
269
00:28:39,840 --> 00:28:42,520
It's not my job to guess.
270
00:28:42,680 --> 00:28:47,080
- You'll have to ask the perpetrator.
- I need some air.
271
00:28:50,440 --> 00:28:53,360
I think her head
may have been crushed.
272
00:28:53,520 --> 00:28:55,080
Crushed?
273
00:28:55,800 --> 00:28:57,720
No, no, I just...
274
00:28:58,760 --> 00:29:03,240
But if she wakes up,
tell her that Daddy...
275
00:29:04,720 --> 00:29:06,960
...will be home soon.
276
00:29:07,120 --> 00:29:09,560
Okay. Good. Thanks. Bye.
277
00:29:15,040 --> 00:29:16,280
I don't know how to...
278
00:29:16,440 --> 00:29:20,240
- Oskar, you're doing everything righ
- You think so?
279
00:29:20,400 --> 00:29:24,480
You accept help, you talk
to the psychologist. That's good.
280
00:29:24,640 --> 00:29:26,040
Let's go.
281
00:30:21,680 --> 00:30:26,000
So. Hampus Säter has a colourful past
to say the least.
282
00:30:26,160 --> 00:30:29,040
Youth offender in his teens.
283
00:30:29,200 --> 00:30:34,240
At 19 he was put away for two years
for a shooting. Nothing since then.
284
00:30:34,400 --> 00:30:38,920
- The motive for the shooting?
- Unclear. Possibly gang related.
285
00:30:39,080 --> 00:30:44,680
His only income is from being
a front man for cars and companies.
286
00:30:47,520 --> 00:30:50,560
- I'm just here for my things.
- Go ahead.
287
00:30:51,800 --> 00:30:54,200
- How's it going with the mobile?
- It isn't.
288
00:30:54,360 --> 00:30:58,640
The six-digit code is impossible to c
and he changes it often.
289
00:30:58,800 --> 00:31:00,920
The call list is very recent.
290
00:31:01,080 --> 00:31:03,320
- The computer?
- No problems.
291
00:31:03,480 --> 00:31:05,040
Why are you wasting time on this?
292
00:31:05,200 --> 00:31:10,480
If Hampus Säter just stole
the wrong car, why not just clear him
293
00:31:11,240 --> 00:31:15,920
Or has the car's owner suddenly
phoned in and reported a missing baby
294
00:31:16,680 --> 00:31:19,400
Do you have everything you need now?
295
00:31:40,240 --> 00:31:43,280
You could have given me some warning.
296
00:31:43,440 --> 00:31:47,480
I apologise if this is a bad time.
We'd like to ask some questions.
297
00:31:47,640 --> 00:31:50,320
All right. Fine, ask away.
298
00:31:50,480 --> 00:31:55,200
- Does anyone else use your car?
- No. When can I have it back?
299
00:31:55,360 --> 00:31:59,040
As soon as we're done
with our forensic analysis.
300
00:32:01,320 --> 00:32:05,160
- Has anything else been stolen?
- Not that I know of.
301
00:32:05,320 --> 00:32:09,960
The thief had a large amount of cash.
Do you know anything about that?
302
00:32:10,120 --> 00:32:12,520
Do I look like a cash person?
303
00:32:14,760 --> 00:32:17,240
Are we finished?
304
00:32:20,840 --> 00:32:23,000
No, not yet.
305
00:32:24,440 --> 00:32:25,840
No?
306
00:32:26,920 --> 00:32:30,440
Do you mind if we take your fingerpri
and a DNA swab?
307
00:32:32,880 --> 00:32:36,440
- You have the right to refuse.
- No. Of course.
308
00:32:40,320 --> 00:32:45,240
But then you'll have to go.
I have things to attend to.
309
00:32:47,440 --> 00:32:49,040
Open wide.
310
00:33:06,640 --> 00:33:09,160
Who said you could leave the bedroom?
311
00:33:12,800 --> 00:33:17,280
Apparently we can't get the DNA resul
until tomorrow evening.
312
00:33:17,440 --> 00:33:20,960
- What was she like?
- Calm.
313
00:33:21,120 --> 00:33:24,560
Far too calm
to be aware of what was in the boot.
314
00:33:24,720 --> 00:33:28,520
- She can still be involved.
- This is interesting.
315
00:33:28,680 --> 00:33:31,320
An email chat between Hampus
and an unknown person.
316
00:33:31,480 --> 00:33:37,160
The language is guarded, clearly
using criminal code. Some kind of sal
317
00:33:37,320 --> 00:33:42,120
- "When is the next delivery?"
- The latest was sent three days ago.
318
00:33:42,280 --> 00:33:47,040
- "Hello? Where did you go?"
- "The customer can pay double."
319
00:33:47,200 --> 00:33:51,000
It could be anything.
Stolen goods, drugs...
320
00:33:51,160 --> 00:33:52,800
Or babies.
321
00:33:54,120 --> 00:33:56,040
Child smuggling.
322
00:33:56,200 --> 00:34:01,760
The timing of this conversation
matches when the baby died.
323
00:34:02,280 --> 00:34:07,000
- The baby was the goods? Isn't that.
- Is it?
324
00:34:07,880 --> 00:34:11,760
The requirements for adoptive parents
are stricter than ever.
325
00:34:11,920 --> 00:34:16,000
The illegal adoption market
and surrogacy have exploded.
326
00:34:16,160 --> 00:34:18,880
But that's from third-world countries
327
00:34:19,040 --> 00:34:22,080
Who says the baby is Swedish?
She could be East European.
328
00:34:22,240 --> 00:34:26,600
The industry is on the rise there.
People pay more for white babies.
329
00:34:27,480 --> 00:34:33,080
The baby's head was crushed.
Possibly accidentally, during transpo
330
00:34:33,240 --> 00:34:37,760
Hampus discovers
that the baby is dead and panics.
331
00:34:42,400 --> 00:34:46,920
- So, what do we do?
- Can you trace this IP address?
332
00:34:47,080 --> 00:34:49,320
I've tried.
333
00:34:49,480 --> 00:34:52,680
What if we contact them
from Hampus's email?
334
00:34:54,320 --> 00:34:58,840
- That's entrapment.
- It might be our only chance.
335
00:34:59,000 --> 00:35:00,240
Okay...
336
00:35:01,680 --> 00:35:07,360
- What do I write?
- The deal is still on if he's intere
337
00:35:13,800 --> 00:35:16,800
- What now?
- Now we wait.
338
00:35:20,160 --> 00:35:22,720
Alex, we have a problem.
339
00:35:22,880 --> 00:35:28,160
We're being flooded with calls from
reporters about the botched intervent
340
00:35:28,320 --> 00:35:32,520
The answer is "No comment
until the internal investigation is o
341
00:35:32,680 --> 00:35:36,800
- They have Säter's name and photo.
- They can't publish them!
342
00:35:36,960 --> 00:35:40,200
If his death is publicised,
the contact won't respond.
343
00:35:40,360 --> 00:35:45,640
That's why we have to give an intervi
to postpone their publishing the name
344
00:35:47,640 --> 00:35:50,680
So who does it, you or me?
345
00:35:50,840 --> 00:35:54,880
I think you can guess
who will volunteer.
346
00:35:56,040 --> 00:36:00,600
The man fell eight floors
during a failed police intervention.
347
00:36:00,760 --> 00:36:04,160
The public wonder,
has police violence gone too far?
348
00:36:04,320 --> 00:36:08,640
No, I don't think so. But as usual
when an intervention goes wrong,
349
00:36:08,800 --> 00:36:13,880
we've started an internal investigati
to see if we acted inappropriately.
350
00:36:14,040 --> 00:36:18,440
This isn't the first time
your interventions have gone wrong.
351
00:36:18,600 --> 00:36:21,680
That's true.
It's a part of everyday policing.
352
00:36:21,840 --> 00:36:26,080
Just a few months ago
a boy died in a car chase.
353
00:36:26,240 --> 00:36:29,640
Two weeks earlier,
a man was shot by police.
354
00:36:29,800 --> 00:36:33,520
It's very unfortunate
that this has happened.
355
00:36:33,680 --> 00:36:38,120
This is about the poor judgement
of individual officers,
356
00:36:38,280 --> 00:36:42,040
rather than a culture
of violence in the police.
357
00:37:12,400 --> 00:37:14,680
I need to use the loo.
358
00:37:15,480 --> 00:37:16,760
Okay.
359
00:37:42,040 --> 00:37:44,160
Almost finished?
360
00:37:44,320 --> 00:37:46,400
Yes, I'm coming.
361
00:38:02,360 --> 00:38:03,760
Tired?
362
00:38:20,000 --> 00:38:24,360
- How long will I be locked up in her
- Until I can trust you.
363
00:38:27,720 --> 00:38:30,000
I want to go home.
364
00:38:47,520 --> 00:38:49,160
Good girl.
365
00:38:52,360 --> 00:38:54,760
Don't worry. We'll be a family.
366
00:38:58,000 --> 00:38:59,560
No...
367
00:39:20,800 --> 00:39:24,040
You'll stay here
and not do anything stupid, right?
368
00:40:14,160 --> 00:40:15,720
Where to meet?
369
00:40:19,000 --> 00:40:22,040
Where to meet?
370
00:40:26,280 --> 00:40:30,280
Say somewhere near Hampus,
so we can cover the area.
371
00:40:30,440 --> 00:40:35,080
- The port in Ulvsunda? 5:00 pm?
- Write 8:00 pm, we need more people.
372
00:40:35,240 --> 00:40:38,320
- We can't do it ourselves?
- Not now.
373
00:40:59,280 --> 00:41:00,840
He's late.
374
00:41:02,280 --> 00:41:07,040
- He got a whiff of cop?
- Maybe he's not good at being on tim
375
00:41:18,960 --> 00:41:21,000
Car coming.
376
00:41:22,480 --> 00:41:23,520
Copy.
377
00:41:37,800 --> 00:41:41,320
- What do you see?
- The driver is alone.
378
00:41:48,360 --> 00:41:49,920
Is it him?
379
00:42:02,280 --> 00:42:03,200
Shit!
380
00:42:06,080 --> 00:42:07,320
I've lost him.
381
00:42:28,400 --> 00:42:30,880
He's gone. Check the car!
382
00:42:35,720 --> 00:42:37,440
Police! Stop!
383
00:43:00,840 --> 00:43:02,320
He's here!
384
00:43:38,560 --> 00:43:39,920
Freeze!
385
00:43:46,000 --> 00:43:47,280
Okay...
386
00:43:48,000 --> 00:43:49,840
This here...
387
00:43:50,000 --> 00:43:55,040
This is a picture
of a two-month-old baby.
388
00:43:55,520 --> 00:43:59,400
It's possible she looked
a bit different in the brochure.
389
00:43:59,560 --> 00:44:00,880
What?
390
00:44:01,040 --> 00:44:05,040
She was found in the boot
of Hampus Säter's car.
391
00:44:06,000 --> 00:44:07,240
Who?
392
00:44:07,400 --> 00:44:12,280
Don't you remember the names
of people you do business with?
393
00:44:16,000 --> 00:44:20,680
Six months of correspondence.
Five completed deliveries.
394
00:44:21,800 --> 00:44:24,880
Go ahead,
say it's not your email address.
395
00:44:25,040 --> 00:44:28,720
It's always fun going through
people's browser history.
396
00:44:28,880 --> 00:44:32,560
- The porn sites you've visited...
- That's enough, Jenny.
397
00:44:40,600 --> 00:44:42,760
This is Hampus.
398
00:44:46,200 --> 00:44:49,120
- What happened?
- Can't you tell?
399
00:44:51,800 --> 00:44:56,040
- So you know nothing about this?
- Of course he does!
400
00:44:56,200 --> 00:44:58,240
Back off now.
401
00:44:59,000 --> 00:45:03,120
Let him sit and wait for his lawyer.
We've got enough.
402
00:45:03,280 --> 00:45:09,160
You know, baby killers aren't popular
in the courtroom or in the nick.
403
00:45:09,960 --> 00:45:13,080
- Jenny, you can go.
- I've nothing to do with this.
404
00:45:13,240 --> 00:45:15,560
No, of course not.
405
00:45:15,720 --> 00:45:18,040
I'll arrange a search warrant.
406
00:45:28,280 --> 00:45:30,320
You should be an actor.
407
00:45:31,360 --> 00:45:33,600
I'll consider it.
408
00:45:45,840 --> 00:45:50,280
I know nothing about a dead baby.
I haven't killed anyone.
409
00:45:55,160 --> 00:45:59,640
Could you tell me more
about how your business works?
410
00:46:06,960 --> 00:46:09,280
Hampus knows a guy...
411
00:46:10,320 --> 00:46:13,480
...who finds rich women...
412
00:46:14,680 --> 00:46:18,520
- Who can afford to buy a baby?
- No.
413
00:46:18,680 --> 00:46:21,520
Who own expensive cars.
414
00:46:21,680 --> 00:46:28,160
He copies the keys and puts on false
plates. I'm just the customer contact
415
00:46:30,360 --> 00:46:33,280
- So you sell stolen cars?
- Yeah.
416
00:46:42,680 --> 00:46:46,360
- Who murdered him?
- Who said he was murdered?
417
00:46:46,520 --> 00:46:51,120
He fell out of a window.
Didn't we say that?
418
00:46:56,320 --> 00:47:01,240
Hampus's casanova mate has admitted
to seducing Ebba von Schéele
419
00:47:01,400 --> 00:47:06,840
and four other women to get their car
but he knows nothing about a baby.
420
00:47:07,000 --> 00:47:11,520
Ebba von Schéele can't be the mother,
as the tests showed.
421
00:47:11,680 --> 00:47:15,120
Her DNA isn't even
on the baby's blanket.
422
00:47:15,280 --> 00:47:17,720
We have nothing.
423
00:47:17,880 --> 00:47:20,800
What other theories do you have?
424
00:47:22,200 --> 00:47:26,600
How the hell can a baby disappear
without anyone missing it?
425
00:48:01,920 --> 00:48:05,400
I was in the neighbourhood,
so I came to check on you.
426
00:48:09,680 --> 00:48:11,280
Nice view.
427
00:48:13,120 --> 00:48:16,400
- What do you want?
- You look like hell.
428
00:48:17,880 --> 00:48:20,000
Same to you.
429
00:48:22,440 --> 00:48:26,960
We've hit a wall.
We can't identify the victim.
430
00:48:27,120 --> 00:48:32,240
The car owner has no link to her,
Hampus has no motive.
431
00:48:33,320 --> 00:48:36,720
- So you think he's innocent?
- I don't know.
432
00:48:36,880 --> 00:48:40,400
And if he is guilty, why did he do it
433
00:48:40,560 --> 00:48:43,560
And whose baby is it? Got any ideas?
434
00:48:43,720 --> 00:48:44,920
No.
435
00:48:47,240 --> 00:48:52,280
But I've got whisky.
Not for you, you're driving. Right?
436
00:49:04,520 --> 00:49:07,320
- Can I bring you something to drink?
- Yes!
437
00:49:07,480 --> 00:49:11,280
- Champagne.
- Are we celebrating something?
438
00:49:11,440 --> 00:49:13,000
Life.
439
00:49:14,320 --> 00:49:18,360
Order whatever you like.
Don't even look at the price.
440
00:49:19,840 --> 00:49:21,680
Dad, what's wrong?
441
00:49:22,680 --> 00:49:25,240
- What?
- It's not anyone's birthday or Chris
442
00:49:25,400 --> 00:49:27,000
And we're...
443
00:49:27,160 --> 00:49:31,160
I just wanted to have
a little family dinner.
444
00:49:31,320 --> 00:49:34,640
- What's strange about that?
- You can barely move!
445
00:49:34,800 --> 00:49:37,120
- Is it Parkinson's?
- Parkinson's?
446
00:49:37,280 --> 00:49:41,240
- Yes, isn't that what Gran had?
- I don't have Parkinson's.
447
00:49:41,880 --> 00:49:45,760
On the contrary,
I feel more alive than ever.
448
00:49:45,920 --> 00:49:48,360
I'm just sore from exercise.
449
00:49:50,480 --> 00:49:52,680
- I've started cycling to work.
- You?
450
00:49:52,840 --> 00:49:57,720
But Dad, you've barely done anything
since the 80s. Why not start slow?
451
00:49:57,880 --> 00:50:02,440
- You mean Nordic walking?
- Yes, or boules, maybe.
452
00:50:02,600 --> 00:50:05,880
- Have you decided?
- I'll have the quail.
453
00:50:06,040 --> 00:50:09,280
- Quail for me, too.
- The meatballs, please.
454
00:50:10,120 --> 00:50:13,800
- Well then! Cheers!
- Cheers.
455
00:50:27,560 --> 00:50:29,640
Do they hurt?
456
00:50:33,200 --> 00:50:35,360
Do you want this?
457
00:50:37,120 --> 00:50:40,920
I want to see her.
458
00:50:41,080 --> 00:50:43,080
The risk of infection is too great.
459
00:50:43,240 --> 00:50:47,920
But... She needs her mum.
460
00:50:51,480 --> 00:50:55,920
More on the accident in southern
Stockholm where a police operation
461
00:50:56,080 --> 00:51:00,000
resulted in the death of a man
who fell eight floors from a window.
462
00:51:00,160 --> 00:51:03,600
An ambulance arrived shortly,
but the man could not be saved.
463
00:51:04,360 --> 00:51:07,240
Police cannot reveal
any details of the operation,
464
00:51:07,400 --> 00:51:12,800
but confirm the man's death and that
an internal investigation is under wa
465
00:51:21,760 --> 00:51:23,720
What is it?
466
00:52:04,280 --> 00:52:06,520
Who rolls cigarettes these days?
467
00:52:10,560 --> 00:52:13,240
Try it. It's meditative.
468
00:52:22,200 --> 00:52:25,120
Are you getting any sleep?
469
00:52:25,280 --> 00:52:28,040
I haven't really slept much since...
470
00:52:29,040 --> 00:52:30,600
...the accident.
471
00:52:35,080 --> 00:52:36,400
Wow.
472
00:52:36,560 --> 00:52:40,280
- You've done that before.
- I'm a natural.
473
00:52:45,120 --> 00:52:48,040
It will get better.
474
00:52:48,200 --> 00:52:51,720
A thing happened to me
a few years ago that...
475
00:52:58,240 --> 00:53:00,800
Was it also an accident?
476
00:53:05,760 --> 00:53:07,760
Got a light?
477
00:53:25,760 --> 00:53:29,240
This is probably a bad idea.
478
00:53:36,680 --> 00:53:38,440
Lie down.
479
00:54:11,600 --> 00:54:16,200
My brother killed our father.
Stabbed him 11 times.
480
00:54:17,920 --> 00:54:20,760
I didn't think we had much in common.
481
00:54:22,920 --> 00:54:26,360
...but maybe
it's all about circumstances.
482
00:56:28,640 --> 00:56:30,160
No!
483
00:56:30,320 --> 00:56:33,040
Don't bother. No one can hear you.
484
00:56:33,200 --> 00:56:35,480
Let me go!
485
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
No!
486
00:56:55,120 --> 00:56:57,040
- No!
- I can't trust you.
487
00:56:57,200 --> 00:57:00,000
Please don't! No!
488
00:57:00,560 --> 00:57:02,680
No! Please don't!
489
00:57:04,600 --> 00:57:06,880
Don't do this!
490
00:57:14,280 --> 00:57:15,840
Take it away!
491
00:57:16,000 --> 00:57:18,920
Take it away! Stop!
492
00:57:19,960 --> 00:57:21,960
I don't want it! No!
493
00:59:17,080 --> 00:59:21,120
- Hi.
- I have nothing more to say.
494
00:59:21,280 --> 00:59:25,560
I had no idea what he was doing,
I know nothing about a dead baby...
495
00:59:25,720 --> 00:59:29,440
That's not why I'm here.
It's not a police matter.
496
00:59:31,400 --> 00:59:33,600
Can we just talk?
497
00:59:46,600 --> 00:59:48,560
Is that him?
498
00:59:50,960 --> 00:59:52,280
Yes.
499
00:59:52,920 --> 00:59:54,720
That's Hampus.
500
00:59:54,880 --> 00:59:57,320
He was such a sweet boy.
501
00:59:58,400 --> 01:00:01,920
You'd never have expected him
to become a murderer.
502
01:00:02,080 --> 01:00:06,800
- Rolf...it's not certain that Hampus
- It was you, wasn't it?
503
01:00:07,320 --> 01:00:10,560
The policeman who pushed him out.
It was you.
504
01:00:12,760 --> 01:00:14,760
It was an accident.
505
01:00:16,360 --> 01:00:17,440
I...
506
01:00:19,680 --> 01:00:22,000
If I'd known...
507
01:00:22,160 --> 01:00:24,760
It was an accident.
508
01:00:26,280 --> 01:00:28,280
I'm sorry.
509
01:00:29,680 --> 01:00:32,080
I've been expecting this.
510
01:00:33,240 --> 01:00:38,400
Ever since that bloody shooting
that put him in prison.
511
01:00:41,560 --> 01:00:45,200
I've been expecting
something like this to happen.
512
01:00:45,360 --> 01:00:49,480
You hope so much
that things will get better.
513
01:00:51,320 --> 01:00:55,600
But Hampus
has been hopeless his whole adult lif
514
01:00:58,000 --> 01:01:02,680
Good thing I have another son,
so I have some joy in life.
515
01:01:02,840 --> 01:01:05,200
Hampus has a brother?
516
01:01:05,360 --> 01:01:07,640
A half-brother.
517
01:01:09,400 --> 01:01:11,840
He's a doctor now.
518
01:01:12,960 --> 01:01:15,880
Grew up with his mother in Finland.
519
01:01:16,040 --> 01:01:18,440
That's why he turned out well.
520
01:01:18,600 --> 01:01:21,480
He just moved back to Sweden.
521
01:01:23,080 --> 01:01:28,360
Someone has to tell him about Hampus.
I haven't had the strength.
522
01:01:29,840 --> 01:01:31,640
We'll do it.
523
01:01:45,720 --> 01:01:49,880
- What have you learned about him?
- What are you playing at?
524
01:01:50,040 --> 01:01:53,360
Questioning the father!
Do you want to get sacked?
525
01:01:53,520 --> 01:01:54,680
I wasn't questioning him.
526
01:01:54,840 --> 01:01:57,640
- What's going on here?
- Nothing.
527
01:01:57,800 --> 01:02:01,400
- What've you got on Hampus's brother
- He has a brother?
528
01:02:01,560 --> 01:02:03,920
- Björn Lind.
- Why haven't you questioned him?
529
01:02:04,080 --> 01:02:07,760
There's no registered familial tie.
He's not resident here.
530
01:02:07,920 --> 01:02:09,840
But he lives here!
531
01:02:10,000 --> 01:02:12,040
- Go to him!
- Not you!
532
01:02:12,200 --> 01:02:16,280
- I found him!
- You're staying. Oskar!
533
01:02:16,440 --> 01:02:17,920
That's an order.
534
01:02:36,840 --> 01:02:40,880
Björn Lind, works as an online doctor
Has dual citizenship.
535
01:02:41,040 --> 01:02:45,320
Trained in Sweden,
but has lived in Finland for four yea
536
01:02:45,480 --> 01:02:48,440
And when did he come back here?
537
01:02:48,600 --> 01:02:53,560
I don't know, but Ayda has spoken
to the Finnish police about him.
538
01:02:53,720 --> 01:02:59,120
He has no record in Sweden. He's
volunteered for Amnesty International
539
01:02:59,280 --> 01:03:04,520
Graduated with honours.
An all-around good guy.
540
01:03:20,160 --> 01:03:21,680
Try and wake up.
541
01:03:28,400 --> 01:03:29,520
Ida?
542
01:03:29,680 --> 01:03:32,000
Try and wake up now.
543
01:03:56,400 --> 01:04:01,440
It does seem a bit strange that he
hasn't contacted us about his brother
544
01:04:02,640 --> 01:04:05,760
Considering that
he's all over the headlines.
545
01:04:05,920 --> 01:04:10,360
They're half-brothers.
Maybe they aren't in touch.
546
01:04:20,520 --> 01:04:22,080
Next left.
547
01:04:24,960 --> 01:04:27,200
Who the hell wants to live out here?
548
01:04:28,280 --> 01:04:29,680
Stop!
549
01:04:31,480 --> 01:04:33,200
Stop! Stop!
550
01:04:33,360 --> 01:04:34,920
What was that?
551
01:04:35,080 --> 01:04:36,640
Hang on. Stop.
552
01:04:53,320 --> 01:04:55,120
Help me.
553
01:04:56,400 --> 01:04:59,280
My name is Alex. I'm a police officer
554
01:04:59,440 --> 01:05:01,800
- What's your name?
- Ida.
555
01:05:01,960 --> 01:05:04,160
We need an ambulance.
556
01:05:05,760 --> 01:05:09,520
Ida, I need you to tell me
exactly what's happened.
557
01:05:10,200 --> 01:05:13,120
He locked me up.
558
01:05:14,560 --> 01:05:18,000
- Who? Who locked you up?
- Him...Björn.
559
01:05:19,640 --> 01:05:22,720
He wouldn't let me go!
560
01:05:22,880 --> 01:05:26,920
I think I may have killed him.
I didn't know what to do.
561
01:05:27,080 --> 01:05:30,360
Okay, I need two ambulances. Right.
562
01:05:30,520 --> 01:05:33,320
- I'll go to the house, you see to he
- Right, thanks.
563
01:05:33,480 --> 01:05:38,440
- Ida, come, let's wait in the car.
- No... We have to go to the hospital
564
01:05:38,600 --> 01:05:41,240
- We're waiting for the ambulance.
- No!
565
01:05:41,880 --> 01:05:44,200
My daughter is there.
566
01:05:44,360 --> 01:05:45,800
- Is she ill?
- Yes!
567
01:05:45,960 --> 01:05:49,440
- Where is she?
- Karolinska Hospital.
568
01:05:49,600 --> 01:05:52,720
- Karolinska?
- You have to take me there now!
569
01:05:52,880 --> 01:05:56,520
- How old is your daughter?
- Nine weeks.
570
01:05:57,280 --> 01:06:01,680
I haven't seen her in days,
you have to take me to her, please!
571
01:06:11,640 --> 01:06:13,040
Björn?
572
01:06:25,800 --> 01:06:27,000
Jesus!
573
01:06:28,680 --> 01:06:31,560
Lie still. Lie perfectly still.
574
01:06:34,680 --> 01:06:37,080
Stay calm. Lie still or you'll bleed
575
01:06:57,920 --> 01:07:03,600
He's suspected of abduction and
murder. Let me know when he can talk.
576
01:07:20,040 --> 01:07:23,400
- Alex, are you okay?
- Yes.
577
01:07:23,560 --> 01:07:25,840
- Are you sure?
- Yes.
578
01:07:27,840 --> 01:07:29,160
God...
579
01:08:09,800 --> 01:08:15,280
Björn's house is a suspected
murder scene. Jenny is in charge.
580
01:08:15,440 --> 01:08:16,720
Good.
581
01:08:18,200 --> 01:08:21,840
- Are you okay?
- Yes, of course.
582
01:08:22,720 --> 01:08:25,760
- Yes?
- We've examined Björn's computer.
583
01:08:25,920 --> 01:08:30,560
He seems to be planning to return
to Finland. He's bought tickets.
584
01:08:30,720 --> 01:08:35,880
His mobile has a fingerprint lock, so
take it to the hospital and use his f
585
01:08:36,040 --> 01:08:37,600
- Thank you.
- Thank you.
586
01:08:39,840 --> 01:08:44,240
It was Björn's DNA in the boot,
and on the baby's blanket.
587
01:08:44,400 --> 01:08:45,560
That's it.
588
01:08:45,720 --> 01:08:48,960
It's also confirmed
that Ida is the baby's mother.
589
01:08:49,120 --> 01:08:53,680
We have to go to her.
She needs to know.
590
01:08:53,840 --> 01:08:59,520
But that's not all. The DNA analysis
showed that Björn is the baby's fathe
591
01:09:05,680 --> 01:09:09,880
Which means that he's had her
locked up for nearly a year.
592
01:09:10,040 --> 01:09:11,640
At least.
593
01:09:15,480 --> 01:09:18,800
- Oskar, you're with me.
- I'd rather not.
594
01:09:18,960 --> 01:09:21,240
I'll go with you.
595
01:09:22,160 --> 01:09:23,400
Good.
596
01:09:30,360 --> 01:09:32,320
No...
597
01:09:33,560 --> 01:09:38,240
- I'm so sorry, Ida.
- It's not true. It's not her.
598
01:09:38,400 --> 01:09:41,840
We've conducted a DNA test.
599
01:09:42,000 --> 01:09:44,400
And unfortunately we're sure.
600
01:09:45,240 --> 01:09:49,080
Do you have any family member
we can call?
601
01:09:49,240 --> 01:09:52,040
He wouldn't do that!
602
01:09:52,200 --> 01:09:56,920
- It's not like him, he wouldn't...
- How do you know Björn?
603
01:10:02,280 --> 01:10:03,720
If it's true...
604
01:10:05,240 --> 01:10:07,280
...I want to see her.
605
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
It's not her!
606
01:10:10,160 --> 01:10:14,160
- How long were you in that basement?
- I want to see her!
607
01:10:15,000 --> 01:10:17,800
Do you know how long you were there?
608
01:10:17,960 --> 01:10:21,400
I'd recognise her. It's not her!
609
01:10:23,800 --> 01:10:26,840
It can't be her...
610
01:10:27,480 --> 01:10:29,200
Alex...
611
01:10:33,800 --> 01:10:37,720
If she wants to see her,
we can't prevent it.
612
01:10:37,880 --> 01:10:42,440
It might even help her
to accept the situation.
613
01:10:42,600 --> 01:10:45,440
We can't question her in this state.
614
01:10:46,920 --> 01:10:49,360
Do you have Björn's phone?
615
01:11:04,040 --> 01:11:08,400
Hi. I wonder if you can meet me
at the morgue.
616
01:11:08,560 --> 01:11:14,080
And make sure the baby
is presentable for identification.
617
01:11:14,240 --> 01:11:19,800
- Is that really necessary?
- It's the mother's wish. See you the
618
01:11:20,640 --> 01:11:22,120
Okay.
619
01:11:22,280 --> 01:11:24,720
Oskar, can you come here?
620
01:11:30,840 --> 01:11:33,400
Do you see anything unusual here?
621
01:11:34,520 --> 01:11:37,040
- No.
- No, exactly.
622
01:11:37,200 --> 01:11:42,720
The closet is full of women's clothes
and shoes that are years old.
623
01:11:42,880 --> 01:11:45,000
It looks like any couple's house.
624
01:12:14,680 --> 01:12:17,440
I can't. You do it.
Fuck the money.
625
01:12:18,440 --> 01:12:20,640
Ida! Where is Ida!
626
01:12:21,720 --> 01:12:25,000
She's in good hands,
you can't hurt her anymore.
627
01:12:25,160 --> 01:12:26,920
Can you get in here!
628
01:12:27,520 --> 01:12:31,640
No! Let me go! Where is she?
I have to see her!
629
01:12:34,400 --> 01:12:37,880
- She's my wife, damn it!
- Wait, wait, wait!
630
01:12:38,040 --> 01:12:40,200
Wh... She's your wife?
631
01:12:40,360 --> 01:12:44,680
She's severely delusional.
Without her medicine...
632
01:12:45,880 --> 01:12:49,400
Where is she? I have to see her!
633
01:12:50,400 --> 01:12:52,800
No! Let go... Where is she?
634
01:12:57,640 --> 01:13:00,480
- Is everything in order?
- Yes.
635
01:13:02,600 --> 01:13:05,720
- You can wait out here if you want.
- Okay.
636
01:13:21,880 --> 01:13:24,520
She just looks as if she's sleeping.
637
01:13:34,040 --> 01:13:36,160
Are you asleep, sweetheart?
638
01:13:58,960 --> 01:14:01,840
- Hi, Martin.
- Where are you?
639
01:14:02,000 --> 01:14:07,920
At the morgue. Well, outside.
I thought they should be alone.
640
01:14:08,080 --> 01:14:11,160
- Go in!
- What? Why?
641
01:14:11,320 --> 01:14:15,160
You have to bring her in.
It's her, Oskar. It's Ida!
642
01:14:16,680 --> 01:14:18,320
No...
643
01:14:28,440 --> 01:14:32,200
- We have to go now.
- No... No.
644
01:14:33,960 --> 01:14:35,640
Ida...
645
01:14:47,720 --> 01:14:50,000
No, no, no! Ida, Ida...
646
01:14:51,480 --> 01:14:52,840
Okay, okay.
647
01:14:53,000 --> 01:14:54,480
Wait now, wait, wait...
648
01:14:54,840 --> 01:14:57,600
Easy. Look here. Look.
649
01:14:58,160 --> 01:15:00,680
Okay? Easy... Easy...
650
01:15:01,640 --> 01:15:04,120
Look. There...
651
01:15:04,280 --> 01:15:06,640
Okay? It's all right.
652
01:15:07,440 --> 01:15:11,400
It's all right. I just want us to tal
You and me.
653
01:15:12,680 --> 01:15:14,680
She was screaming.
654
01:15:16,760 --> 01:15:20,160
She stopped screaming. I just wanted.
655
01:15:20,960 --> 01:15:23,120
I just wanted her to be quiet.
656
01:15:23,280 --> 01:15:26,200
I understand. I do. I understand.
657
01:15:27,200 --> 01:15:32,560
You know what? I have a daughter too.
Her name is Emma.
658
01:15:32,720 --> 01:15:34,800
What's your daughter's name?
659
01:15:37,000 --> 01:15:40,480
- Ida, what's your daughter's name?
- Tova.
660
01:15:41,880 --> 01:15:44,760
- Tova.
- Her name is Tova.
661
01:15:44,920 --> 01:15:47,520
Okay. That's lovely.
662
01:15:48,560 --> 01:15:50,400
A lovely name.
663
01:15:55,600 --> 01:15:57,800
Okay. You see? It's okay.
664
01:16:02,800 --> 01:16:04,880
That's it. Okay.
665
01:16:28,600 --> 01:16:32,200
- Where do I begin?
- Wherever you want. We have time.
666
01:16:33,520 --> 01:16:35,760
We met in medical school.
667
01:16:36,400 --> 01:16:39,400
She was someone you noticed.
668
01:16:39,560 --> 01:16:42,840
She was my first girlfriend. My only
669
01:16:43,840 --> 01:16:46,720
But in the third year
she started changing.
670
01:16:46,880 --> 01:16:51,040
She used to be social, but suddenly
she was stressed around people.
671
01:16:52,000 --> 01:16:56,040
Couldn't tolerate noise.
Had panic attacks. Outbursts.
672
01:16:57,120 --> 01:17:00,640
I hoped I was imagining it.
673
01:17:01,720 --> 01:17:05,000
Medical students
see symptoms everywhere.
674
01:17:07,240 --> 01:17:09,920
But you weren't imagining it?
675
01:17:10,080 --> 01:17:12,600
No. She had a condition.
676
01:17:12,760 --> 01:17:16,080
She was diagnosed
with paranoid schizophrenia.
677
01:17:18,120 --> 01:17:20,680
That's where the nightmare began.
678
01:17:20,840 --> 01:17:26,000
Mental health care in this country
is sicker than the patients.
679
01:17:26,160 --> 01:17:31,400
She had new doctors every day,
was shuttled between institutions.
680
01:17:31,560 --> 01:17:35,600
Then she was pumped full of drugs
and let out on the street.
681
01:17:37,600 --> 01:17:41,640
We lived as if in a prison,
waiting for the next psychosis.
682
01:17:42,960 --> 01:17:45,000
Then it started over.
683
01:17:46,160 --> 01:17:49,520
I couldn't watch that again,
so I took over her care.
684
01:17:50,000 --> 01:17:52,240
So what did you do?
685
01:17:54,320 --> 01:17:57,720
I took her to my home town,
Jakobstad in Finland.
686
01:17:59,000 --> 01:18:02,280
Away from people and stress.
687
01:18:03,040 --> 01:18:04,960
Managed her medication.
688
01:18:05,120 --> 01:18:08,080
- And that worked?
- Yes.
689
01:18:08,840 --> 01:18:14,240
When she got pregnant, she'd been wel
for years. So we decided to keep it.
690
01:18:16,480 --> 01:18:20,640
We moved back to Sweden
just after the birth.
691
01:18:20,800 --> 01:18:25,520
We wanted to start over in a new plac
be a normal family.
692
01:18:28,640 --> 01:18:32,440
We thought we could do it,
if we were careful.
693
01:18:33,720 --> 01:18:37,720
If we lived in a quiet place
and managed her medication.
694
01:18:38,960 --> 01:18:40,680
What happened?
695
01:18:49,320 --> 01:18:50,960
Ida!
696
01:18:55,800 --> 01:18:57,160
Hello?
697
01:19:01,080 --> 01:19:02,360
Ida?
698
01:19:45,960 --> 01:19:49,320
Afterwards, she didn't remember
what had happened.
699
01:19:51,400 --> 01:19:53,760
And I couldn't tell her.
700
01:19:55,520 --> 01:19:58,400
It would have killed her.
701
01:19:58,560 --> 01:20:01,160
So I told Ida that Tova was ill.
702
01:20:02,800 --> 01:20:06,720
Your brother, Hampus Säter,
how did he get involved?
703
01:20:08,800 --> 01:20:12,120
- He saw her.
- Who? Tova?
704
01:20:12,280 --> 01:20:16,920
I'd dug a grave
and wrapped her in a blanket.
705
01:20:19,480 --> 01:20:23,280
So your brother discovered
that Tova was dead...
706
01:20:23,440 --> 01:20:27,560
...and you gave him
100,000 to keep quiet?
707
01:20:28,600 --> 01:20:31,400
- I should have done it myself.
- What?
708
01:20:31,560 --> 01:20:34,120
Buried her. I should have done it mys
709
01:20:34,280 --> 01:20:39,040
But I thought maybe it was good if
Hampus was involved, so he wouldn't..
710
01:20:39,200 --> 01:20:42,840
So he wouldn't pressure you
for more money.
711
01:20:44,840 --> 01:20:46,960
He said he would bury her...
712
01:20:49,320 --> 01:20:52,920
...somewhere far away
where no one would find her.
713
01:20:54,640 --> 01:21:00,640
When Ida got better, I was going to
tell her our baby died of a heart def
714
01:21:00,800 --> 01:21:03,000
That it wasn't anyone's fault.
715
01:21:08,760 --> 01:21:13,360
Guilt is worse than loss.
It eats you alive.
716
01:21:27,600 --> 01:21:30,000
How are you doing?
717
01:21:30,920 --> 01:21:33,360
Oh, fine, fine.
718
01:21:38,480 --> 01:21:41,360
Oskar is in there
talking to Internal Affairs?
719
01:21:44,560 --> 01:21:46,720
What do you think?
720
01:21:49,800 --> 01:21:52,440
Might be time to pack my bags.
721
01:22:09,320 --> 01:22:11,280
Have a seat.
722
01:22:25,520 --> 01:22:31,160
Can you describe in your own words
the events leading to Hampus' death?
723
01:22:33,360 --> 01:22:34,880
Yes...
724
01:22:35,880 --> 01:22:40,160
Josef saved my life.
Without him I wouldn't be here.
725
01:22:51,920 --> 01:22:54,880
I told them the truth.
726
01:22:55,040 --> 01:22:59,960
It was a life-threatening situation a
couldn't have known the gun didn't wo
727
01:23:00,120 --> 01:23:05,480
As high as he was,
he could have hurt me anyway.
728
01:23:05,640 --> 01:23:08,160
So I lost control of the situation.
729
01:23:09,080 --> 01:23:13,120
Josef stepped in
when he was needed. Really.
730
01:23:14,960 --> 01:23:16,800
That's the truth.
731
01:23:17,920 --> 01:23:21,720
- Have you thought about that course?
- Not that workshop again!
732
01:23:21,880 --> 01:23:25,560
- "Chemicals and explosives".
- It's my round.
733
01:23:40,320 --> 01:23:41,520
Hey...
734
01:23:42,880 --> 01:23:44,760
I don't think she's looking at you.
735
01:23:54,200 --> 01:23:57,560
Next time
have someone else choose the bar.
736
01:23:59,160 --> 01:24:00,520
- A toast!
- Again?
737
01:24:00,680 --> 01:24:02,680
Yes. Here's to the hero.
738
01:24:02,840 --> 01:24:04,480
Here's to Oskar.
739
01:24:04,640 --> 01:24:06,800
- Good work.
- Thanks.
740
01:24:09,360 --> 01:24:13,960
- Isn't Martin coming?
- He says he will, but he never does.
741
01:24:14,120 --> 01:24:19,000
You'll get used to it. Here's to that
To those who never show up!
742
01:24:20,720 --> 01:24:22,880
Come on, then.
743
01:24:23,040 --> 01:24:25,040
Cheers.
744
01:24:59,160 --> 01:25:01,320
Is that your music?
745
01:25:02,600 --> 01:25:05,600
What is the name of that piece?
746
01:25:06,320 --> 01:25:08,280
Kinderszenen.
747
01:25:08,760 --> 01:25:11,520
You know, by Robert...
748
01:25:12,000 --> 01:25:13,400
Schumann.
749
01:25:15,520 --> 01:25:19,400
I've had it stuck in my head for days
It was driving me mad.
750
01:25:19,560 --> 01:25:22,280
He went mad, you know.
751
01:25:23,880 --> 01:25:25,720
The syph.
752
01:25:27,280 --> 01:25:30,120
- The what?
- Syphilis.
753
01:25:30,280 --> 01:25:33,880
Everyone thought
Schumann was mental.
754
01:25:34,680 --> 01:25:37,720
Kind of makes you wonder.
755
01:25:39,000 --> 01:25:40,480
What?
756
01:25:40,640 --> 01:25:47,640
You know, we all have
our own little...peculiarities.
757
01:25:47,800 --> 01:25:49,880
And you wonder...
758
01:25:50,400 --> 01:25:57,320
...which of them will be explained
in the future by science?
759
01:25:57,480 --> 01:25:58,680
Right.
760
01:25:58,840 --> 01:26:04,800
There were those who said
it was the syph...
761
01:26:05,680 --> 01:26:10,680
...that allowed Schumann
to create all his works.
762
01:26:11,880 --> 01:26:13,560
You know?
763
01:26:14,400 --> 01:26:20,080
So you could be talking
to a future genius right now.
764
01:26:23,560 --> 01:26:29,240
What do you say, shall we head down
to the dive down there...
765
01:26:29,400 --> 01:26:33,520
- ...and get us a dose of clap?
- Lay off!
766
01:26:33,680 --> 01:26:36,560
Then we can start a band, eh?
767
01:26:37,160 --> 01:26:40,320
And make sweet music!
768
01:26:41,280 --> 01:26:43,120
Cheers, Martin!
769
01:26:51,400 --> 01:26:54,600
Martin, that was unnecessary!
770
01:26:56,520 --> 01:26:58,600
Martin!
59811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.