All language subtitles for Beck.S07E01.Undercover.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,320 --> 00:00:27,360 - How much are you taking? - It's the weekend. 2 00:00:28,640 --> 00:00:34,920 -What kind of answer's that? -Shut it. Mind your own business, oka 3 00:00:35,080 --> 00:00:37,720 - Drop the attitude. - What's up with you? 4 00:00:37,880 --> 00:00:40,040 With me? It's a weird answer. 5 00:00:40,200 --> 00:00:43,320 Enough already. How's it with Benny? 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,760 What do you mean? 7 00:00:46,920 --> 00:00:51,880 I was in his shop. He looks dead nervous. What's going on? 8 00:00:52,040 --> 00:00:55,880 Of course he shits himself when psycho-pikey like you comes in. 9 00:00:59,680 --> 00:01:02,920 "Psycho-pikey"? You listen to me. 10 00:01:03,640 --> 00:01:08,160 Your responsibility, your problem. Understand, you vagrant? 11 00:01:08,320 --> 00:01:10,360 - Now fuck off. - Okay. 12 00:01:11,360 --> 00:01:13,320 Just get the fuck out. 13 00:02:20,720 --> 00:02:23,440 Sandor, the money. 14 00:02:24,960 --> 00:02:28,880 Who told you to speak? You'll have to wait. 15 00:02:36,160 --> 00:02:38,960 - Hey! Hey! - The money. 16 00:02:40,440 --> 00:02:43,280 You owe me 50,000. 17 00:02:43,440 --> 00:02:45,080 Okay, take it easy! 18 00:02:47,160 --> 00:02:50,600 Take it easy. You'll get 50 next week 19 00:02:53,840 --> 00:02:55,200 I swear! 20 00:03:02,240 --> 00:03:06,040 You bastard. You don't know who you're fucking with. 21 00:03:06,200 --> 00:03:10,480 You know who my uncle is? He's the boss of this whole shithole! 22 00:03:10,640 --> 00:03:13,840 Come on, Abdi, let's split. 23 00:03:17,640 --> 00:03:23,240 What a tosser. I don't need him. I'm going it alone. 24 00:03:23,400 --> 00:03:24,920 But you owe him. 25 00:03:25,080 --> 00:03:28,160 I'll sort it. I've got something big lined up. 26 00:03:28,320 --> 00:03:32,320 When I said I was the new sheriff in town, did I make a fool of myself? 27 00:03:32,480 --> 00:03:34,440 - No way! - I don't get it. 28 00:03:35,520 --> 00:03:40,440 The bitch is famous. I'll see her lat She's a coke whore. You do the maths. 29 00:03:40,600 --> 00:03:45,120 ...hard work always trumps talent. 30 00:04:07,600 --> 00:04:11,600 Next time I want 50,000 plus. Get me? 31 00:04:11,760 --> 00:04:13,800 What are you going on about? 32 00:04:13,960 --> 00:04:17,400 She's famous. The bitch in the car. It's easy. 33 00:04:17,560 --> 00:04:20,280 Pay up or everyone will know. 34 00:04:20,440 --> 00:04:22,200 Hey, celebrity! Look! 35 00:04:24,560 --> 00:04:29,760 - Look! Fucking clown. - Quit that! Piss off! Go! 36 00:04:29,920 --> 00:04:33,520 Don't touch me! Fucking clown. 37 00:04:33,680 --> 00:04:36,560 50,000. It's a bargain. 38 00:04:45,040 --> 00:04:46,840 He wants more money. 39 00:04:49,280 --> 00:04:51,080 50,000. 40 00:04:52,840 --> 00:04:57,680 Well, he's clever, I'll give him that 41 00:05:24,600 --> 00:05:26,200 Dad...? 42 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 Steinar? 43 00:06:42,000 --> 00:06:43,360 Steinar? 44 00:06:45,560 --> 00:06:47,280 Where is he? 45 00:06:47,440 --> 00:06:49,160 I don't know. 46 00:06:52,840 --> 00:06:54,160 Steinar? 47 00:06:59,720 --> 00:07:03,880 But...listen to me girls... 48 00:07:04,040 --> 00:07:06,560 Mum was crying. I saw it. 49 00:07:06,720 --> 00:07:12,160 Yes, but...you can't be sure. She could... 50 00:07:13,560 --> 00:07:16,680 - We have to get going! - Two minutes. 51 00:07:16,840 --> 00:07:21,440 Dad, you shouldn't be in Stockholm, you should be here. 52 00:07:21,600 --> 00:07:26,120 I'll be there next weekend. We can go to the funfair. 53 00:07:26,280 --> 00:07:30,960 They have a new roller-coaster with loops and all that... 54 00:07:34,120 --> 00:07:36,800 - You're coming with me. - But Steinar... 55 00:07:36,960 --> 00:07:39,160 - Now. - But I've so much to do... 56 00:07:39,320 --> 00:07:42,080 - Just leave it! - I'll come with you. 57 00:07:43,120 --> 00:07:46,800 - I need to. Where are we going? - So shall I stay? 58 00:07:52,640 --> 00:07:55,240 Sandor Mokhtar, age 17. 59 00:07:55,400 --> 00:07:57,840 No mobile, no wallet... 60 00:07:58,000 --> 00:08:02,120 Stab wounds in his throat, probably from a knife we haven't foun 61 00:08:02,280 --> 00:08:06,040 Other finds: a little vial containing what could be cocaine. 62 00:08:06,200 --> 00:08:08,000 A pack of dextrose... 63 00:08:08,160 --> 00:08:13,520 I'm guessing the body's been here since before last night's snow. 64 00:08:13,680 --> 00:08:16,840 Any CCTV cameras here? 65 00:08:17,000 --> 00:08:22,200 I believe there's one at the entrance but that's pointed at the road, not h 66 00:08:23,040 --> 00:08:26,880 One more thing. It seems he played billiards. 67 00:08:27,040 --> 00:08:29,680 This is a billiard hall membership ca 68 00:08:31,360 --> 00:08:33,120 Sandor Mokhtar. 69 00:08:33,280 --> 00:08:36,360 - Know the name? - Cop. 70 00:08:36,520 --> 00:08:39,800 Wrong! We're from the Swedish Billiard Society. 71 00:08:39,960 --> 00:08:43,960 - We're talent hunters. - Funny. 72 00:08:44,120 --> 00:08:46,120 So what's Sandor done now? 73 00:08:51,200 --> 00:08:55,520 He thinks he's better than the others, okay? A little boss. 74 00:08:55,680 --> 00:08:58,400 And yes, he's a troublemaker. 75 00:08:58,560 --> 00:09:00,280 Troublemaker? 76 00:09:00,440 --> 00:09:04,320 I saw him in a local corner shop the other day. 77 00:09:04,480 --> 00:09:10,760 He was giving the owner a hard time over something. Until he saw me. 78 00:09:10,920 --> 00:09:15,280 And then he just took off. As if he owned the place. 79 00:09:15,440 --> 00:09:19,400 When he was here I asked him if he was up to bad shit. 80 00:09:21,280 --> 00:09:25,440 He just laughed in my face. Then he l 81 00:09:34,840 --> 00:09:37,160 RXD 788. 82 00:09:46,000 --> 00:09:48,280 Wonder what he wants. 83 00:09:49,680 --> 00:09:52,400 He wants to party. 84 00:10:05,000 --> 00:10:07,040 Take a closer look. 85 00:10:10,440 --> 00:10:13,000 He looks like loads of guys. 86 00:10:13,760 --> 00:10:15,560 Look again. 87 00:10:17,680 --> 00:10:19,920 His name's Sandor Mokhtar. 88 00:10:20,600 --> 00:10:22,320 I don't know him. 89 00:10:23,680 --> 00:10:27,000 - Hi. - I'm sorry. 90 00:10:41,160 --> 00:10:43,560 - Are you alone here? - Yes. 91 00:10:48,280 --> 00:10:49,920 Stop! 92 00:10:54,200 --> 00:10:55,640 Stop! 93 00:11:00,120 --> 00:11:01,280 Stop! 94 00:11:05,480 --> 00:11:07,320 And where are you going? 95 00:11:10,040 --> 00:11:12,480 - He's armed! - Take it easy! 96 00:11:12,640 --> 00:11:14,960 - Up against the wall! - Go on! 97 00:11:35,760 --> 00:11:37,800 And what's this? 98 00:11:47,720 --> 00:11:54,080 It's your call. Either we wait for an or you tell us what exactly this cont 99 00:11:59,760 --> 00:12:04,760 - Okay. Sandor Mokhtar. Know him? - Get out my mobile. 100 00:12:04,920 --> 00:12:07,680 Just tell us what you know about Sandor. 101 00:12:07,840 --> 00:12:12,680 - Get me my mobile. - Do you know Sandor Mokhtar? 102 00:12:15,280 --> 00:12:17,360 You're a copper. 103 00:12:26,320 --> 00:12:30,760 The pin's 9094. Go to the contact list and call F10. 104 00:12:41,680 --> 00:12:43,800 - Password? - Bodybatter. 105 00:12:43,960 --> 00:12:45,400 Hi, Josef! 106 00:12:45,560 --> 00:12:48,480 - I've been nicked. - Who is this? 107 00:12:48,640 --> 00:12:51,000 Klas Fredén, who am I speaking to? 108 00:12:51,640 --> 00:12:53,160 Alex Beijer. 109 00:12:54,040 --> 00:12:58,440 - Release him at once. - But we've found drugs on him... 110 00:12:58,600 --> 00:13:01,560 Release him and come to me for a briefing. 111 00:13:12,920 --> 00:13:14,120 The gun. 112 00:13:43,400 --> 00:13:48,280 Oh dear, oh dear, you've really shat in the toy cupboard this time! 113 00:13:50,160 --> 00:13:54,800 - In the what? - We've been onto them for 8 months! 114 00:13:56,920 --> 00:13:59,840 We've got material for tons of convictions! 115 00:14:00,720 --> 00:14:04,360 But as long as we've not got Tarek Mokhtar, we'll carry on. 116 00:14:04,520 --> 00:14:08,040 - Who's Tarek Mokhtar? - The head of this network. 117 00:14:08,840 --> 00:14:14,320 He's been out of the country for year In Rotterdam, say our latest reports. 118 00:14:14,480 --> 00:14:19,640 We understand he wants to come back. When he does, we nick him. End of. 119 00:14:19,800 --> 00:14:22,280 So who's this Josef? 120 00:14:22,440 --> 00:14:25,560 He sends out the guys to customers. 121 00:14:26,440 --> 00:14:30,680 Hotels, cars, bars - wherever people need drugs. 122 00:14:30,840 --> 00:14:33,720 The network needed a distribution centre. 123 00:14:34,640 --> 00:14:37,160 So they hijacked this corner shop. 124 00:14:38,000 --> 00:14:41,960 The owner gets a small cut, but it's mainly intimidation. 125 00:14:42,880 --> 00:14:48,480 So this investigation must under no circumstances be jeopardised. 126 00:14:48,640 --> 00:14:51,400 So take your case and lie low. 127 00:14:51,560 --> 00:14:54,200 - We must... - Which is possible, Martin. 128 00:14:54,360 --> 00:14:59,120 Which is possible, as we're not talki the murder of a prime minister. 129 00:14:59,280 --> 00:15:02,800 No, only the murder of a 17-year-old from a sink estate. 130 00:15:04,320 --> 00:15:06,800 We understand each other. 131 00:15:08,320 --> 00:15:11,480 No, I don't think we do, in fact. 132 00:15:14,680 --> 00:15:16,480 Okay, Beijer. 133 00:15:16,640 --> 00:15:19,200 As a gesture of good faith, 134 00:15:19,360 --> 00:15:23,520 I'll let you sit in with two colleagu who are keeping a watch on Josef. 135 00:15:23,680 --> 00:15:28,840 But you must handle everything you se and hear with great care, understood? 136 00:15:29,880 --> 00:15:32,240 A murder is bad enough. 137 00:15:32,400 --> 00:15:35,720 The last thing we need is a bull in a china shop. 138 00:15:35,880 --> 00:15:38,880 So...run off and play. 139 00:15:46,200 --> 00:15:49,600 I don't see how this will help your investigation... 140 00:15:49,760 --> 00:15:53,840 ...but these one are linked to the network, at least. 141 00:15:54,000 --> 00:15:58,760 Along with different places and suspicious vehicles. 142 00:16:03,160 --> 00:16:08,520 I've always punched upwards. Always been an underdog. 143 00:16:08,680 --> 00:16:11,120 That's Tarek Mokhtar, the boss. 144 00:16:11,280 --> 00:16:14,520 They get at me because I'm successful 145 00:16:14,680 --> 00:16:19,640 And the investigation will continue until you get him, right? 146 00:16:19,800 --> 00:16:23,320 Niklas, I'm on my way. So wake up for fuck's sake up there! 147 00:16:23,480 --> 00:16:27,320 He's off to the network HQ, which is not far from here. 148 00:16:28,560 --> 00:16:33,520 - Backache? - I fell a few years ago. It still hu 149 00:16:33,680 --> 00:16:38,160 I know a great osteopath on Söder. 150 00:16:38,320 --> 00:16:42,640 - So if you give me your number... - Okay, Steinar, thank you. 151 00:16:42,800 --> 00:16:46,640 - Here's Josef. - Yeah, we know that guy. 152 00:16:47,640 --> 00:16:51,120 If they find out you nicked Josef, he'll be in the shit. 153 00:16:51,280 --> 00:16:54,800 - That's when you strike? - If it gets serious. 154 00:16:54,960 --> 00:16:58,960 The place is just round the corner, so we can be there in no time. 155 00:17:22,680 --> 00:17:27,240 - Is something up? - Sandor. Sandor's been killed. 156 00:17:28,920 --> 00:17:32,680 He was one of your boys! You should've had his back! 157 00:17:34,560 --> 00:17:40,200 - What were you doing last night? - What do you mean? I was at home. 158 00:17:42,440 --> 00:17:45,720 You know that Sandor is Mokhtar's nephew, right? 159 00:17:46,640 --> 00:17:50,920 Yeah, but... Why the fuck are you looking at me like that. I haven' 160 00:17:51,080 --> 00:17:53,280 Shut up. Mokhtar's calling. 161 00:17:55,440 --> 00:17:58,160 Tell him how his nephew got murdered. 162 00:17:58,320 --> 00:18:00,520 - But I don't... - Shut it! 163 00:18:01,280 --> 00:18:03,320 Salam alaikum. 164 00:18:04,040 --> 00:18:07,000 Salam. What the fuck am I hearing? 165 00:18:07,160 --> 00:18:11,720 You animals! You're animals! Fucking tell me! 166 00:18:11,880 --> 00:18:15,000 - I don't know, I... - Who the fuck are you? 167 00:18:15,160 --> 00:18:18,760 He was the last person to see Sandor alive. 168 00:18:18,920 --> 00:18:23,360 My nephew has been murdered. But you don't give a shit. 169 00:18:24,800 --> 00:18:27,600 - No way. It's... - I tried to call you, bro. 170 00:18:27,760 --> 00:18:29,400 Shut up. 171 00:18:30,320 --> 00:18:32,960 Listen now, Karim, my brother . 172 00:18:34,680 --> 00:18:40,480 I'll be home in two days. By which ti we will have a name. Understand? 173 00:18:41,560 --> 00:18:43,760 Absolutely. Leave it with me. 174 00:18:45,040 --> 00:18:48,600 Someone killed Sandor, and you will give us a name. 175 00:18:48,760 --> 00:18:52,120 How the fuck should I know...? 176 00:18:52,280 --> 00:18:55,120 Who did he meet yesterday? A client, right? 177 00:18:55,280 --> 00:18:57,400 - I have no idea! - Shut it! 178 00:18:58,080 --> 00:19:03,000 This is your fucking fault. You will find him and you will kill h 179 00:19:08,760 --> 00:19:12,960 Did you hear that? Mokhtar's on his way. Just don't fuck this up! 180 00:19:13,120 --> 00:19:16,840 Shit, at last! Eight months cooped up in here. 181 00:19:17,480 --> 00:19:21,200 And now Mokhtar's on his way here. We'll get the bastard. 182 00:19:22,600 --> 00:19:26,640 Every cloud has a silver lining, or whatever they say. 183 00:19:26,800 --> 00:19:30,800 Okay, so you take down this Mokhtar. And then? 184 00:19:30,960 --> 00:19:34,040 Then we pack up and leave. The operation's over. 185 00:19:34,200 --> 00:19:36,920 - We won. - Yeah, right. 186 00:19:37,080 --> 00:19:40,880 Give it three months and there'll be another Mokhtar out there 187 00:19:43,480 --> 00:19:46,840 Okay, but this Sandor. What have we got on him? 188 00:19:47,000 --> 00:19:51,080 He was Mokhtar's nephew. An underling, but on his way up. 189 00:19:55,760 --> 00:19:59,440 When we found Sandor's body he had dextrose on him... 190 00:19:59,600 --> 00:20:02,040 Was he cutting with it and selling? 191 00:20:02,200 --> 00:20:06,000 If the gang suspected him of cutting to make money himself, 192 00:20:06,160 --> 00:20:09,600 he was in deep shit. And there you have your motive. 193 00:20:09,760 --> 00:20:13,280 But would they have gone for Mokhtar's nephew? 194 00:20:13,440 --> 00:20:16,520 Sure. And they can always pin it on someone else. 195 00:20:16,680 --> 00:20:21,160 Whatever. We'll have him soon. You can ask him yourself. 196 00:20:21,320 --> 00:20:23,080 Wait. Turn it up. 197 00:20:23,240 --> 00:20:28,360 When we've got this bastard I'm taking six months off! Fucking ni 198 00:20:32,160 --> 00:20:35,400 - What happened to Sandor? - We can't be seen here. 199 00:20:35,560 --> 00:20:39,920 - But he told me about the cop-coke. - Just shut up, Abdi, and piss off! 200 00:20:40,920 --> 00:20:45,600 - But Sandor told me you had... - Just get lost! Go! 201 00:20:46,560 --> 00:20:50,600 What the fuck are you playing at? I know all about the cop-coke! 202 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 I know all about the... 203 00:20:59,560 --> 00:21:01,880 Bad reception, maybe. 204 00:21:03,240 --> 00:21:05,160 What's cop-coke? 205 00:21:05,320 --> 00:21:09,080 The coke they sell comes from all kinds of sources. 206 00:21:09,240 --> 00:21:13,720 - So this coke comes from a bent cop? - That's a good guess. 207 00:21:27,760 --> 00:21:29,400 So what do we think? 208 00:21:29,560 --> 00:21:32,800 This Josef seemed keen to shut Abdi up. 209 00:21:34,440 --> 00:21:38,600 You think this Josef has gone over to the dark side? 210 00:21:39,960 --> 00:21:41,520 I don't know. 211 00:21:43,640 --> 00:21:47,200 - Some cop-coke? - Show me the photos you took. 212 00:21:53,440 --> 00:21:56,640 Ask Ayda to comb every single pixel of those. 213 00:21:58,400 --> 00:22:02,000 Ayda looked at the shots of the noticeboard that you sent. 214 00:22:02,160 --> 00:22:07,200 She found a list of registration numb of dodgy vehicles they had an eye on. 215 00:22:07,360 --> 00:22:10,760 Including an RXD 788. 216 00:22:11,440 --> 00:22:14,840 So I checked CCTV footage from Rålambshov Park 217 00:22:15,000 --> 00:22:18,280 from the night of Sandor's murder. One of the cars... 218 00:22:19,920 --> 00:22:26,000 ...gave a match. It's registered to a Sandra Löfgren on Lidingö. 219 00:22:27,560 --> 00:22:32,600 - A business big shot. - Calls herself "the new sheriff in t 220 00:22:32,760 --> 00:22:35,640 A new sheriff that buys coke? 221 00:22:35,800 --> 00:22:41,600 Who's he? He's in lots of these shots There... There... There... 222 00:22:41,760 --> 00:22:43,880 Filip Jakobsson. 223 00:22:47,520 --> 00:22:50,800 "GBH", "GBH", "Drug possession"... 224 00:22:52,120 --> 00:22:56,040 A string of allegations from people he's had relationships with. 225 00:22:56,200 --> 00:22:58,880 - Alex Beijer? - Can you reassure me? 226 00:22:59,080 --> 00:23:01,880 - Sorry? - Mokhtar's on his way. 227 00:23:02,040 --> 00:23:04,840 Things have got serious. Do I need to panic? 228 00:23:05,000 --> 00:23:08,280 If you do anything to fuck things up. 229 00:23:08,440 --> 00:23:12,000 ...your lives won't be worth living, I promise you that. 230 00:23:12,160 --> 00:23:15,280 - Okay... - Hey. Steinar here. 231 00:23:15,440 --> 00:23:18,800 If I say "cop-coke", what do you say? 232 00:23:21,560 --> 00:23:25,840 You're just dying to find some bent colleagues, aren't you? 233 00:23:29,880 --> 00:23:32,600 I arranged half a kilo 234 00:23:32,760 --> 00:23:36,320 so that Josef could approach the network. 235 00:23:36,480 --> 00:23:40,440 The story was he'd somehow got hold of it after a police raid 236 00:23:40,600 --> 00:23:44,600 and needed help selling it. So it was called "cop-coke", okay? 237 00:23:45,680 --> 00:23:48,600 So you're dealing coke now, are you? 238 00:23:49,840 --> 00:23:53,360 Yeah. You having a party? Goodbye. 239 00:24:05,280 --> 00:24:07,560 - What was that? - It's private. 240 00:24:07,720 --> 00:24:09,000 Nice. 241 00:24:09,640 --> 00:24:13,640 I've been invited out to dinner tonig by some old friends. 242 00:24:17,080 --> 00:24:19,160 I'm feeling so nervous! 243 00:24:19,320 --> 00:24:24,000 I've never had dealings with the police before. It's nothing bad, 244 00:24:24,160 --> 00:24:28,120 We're here primarily to talk about Filip Jakobsson. 245 00:24:28,880 --> 00:24:33,400 - What's your relationship with him? - If you want Filip, why are you here 246 00:24:33,560 --> 00:24:37,800 I wonder if you could help me. He's very hard to get hold of. 247 00:24:37,960 --> 00:24:41,680 I just want to check if we have the same number for him. 248 00:24:41,840 --> 00:24:43,280 Sure... 249 00:24:47,920 --> 00:24:49,920 Yes, it's the same. 250 00:24:51,960 --> 00:24:55,200 When did you last meet? 251 00:24:56,600 --> 00:24:59,000 Well, I'd say a week or so ago. 252 00:25:00,280 --> 00:25:03,440 - What did you do? - I don't recall. 253 00:25:03,600 --> 00:25:07,280 - Do you meet often? - He's not exactly a close friend... 254 00:25:07,920 --> 00:25:11,800 - Do you own a car, RXD 788? - Yes. 255 00:25:11,960 --> 00:25:16,000 - Are you the only driver? - I lend it out, now and then. 256 00:25:16,160 --> 00:25:20,400 - To whom? - To Filip, for example. 257 00:25:20,560 --> 00:25:21,920 Recently? 258 00:25:22,080 --> 00:25:28,280 He uses it occasionally. But it's my I can do what I like with it, can't I 259 00:25:29,960 --> 00:25:32,840 Do you know a Sandor Mokhtar? 260 00:25:34,600 --> 00:25:36,000 No. 261 00:25:40,120 --> 00:25:41,480 This is him... 262 00:25:46,160 --> 00:25:52,200 So while some snort their coke, young runners like this get killed. 263 00:25:56,760 --> 00:26:00,560 If I'm suspected of something I'll talk to my lawyer. 264 00:26:11,200 --> 00:26:12,680 Thank you. 265 00:26:28,160 --> 00:26:30,520 Hey. Wait. Come back. 266 00:26:36,000 --> 00:26:38,280 I've used cocaine. 267 00:26:38,440 --> 00:26:44,040 But that doesn't make me a drug addic It's not like that at all. 268 00:26:45,760 --> 00:26:47,720 Was Sandor your dealer? 269 00:26:47,880 --> 00:26:51,200 I didn't buy it myself. Filip did. 270 00:26:52,280 --> 00:26:57,680 I don't know from whom. And I'd lend him my car to do it. 271 00:26:57,840 --> 00:27:00,000 But it wasn't at all often. 272 00:27:00,160 --> 00:27:02,280 Describe Filip. 273 00:27:03,560 --> 00:27:07,520 He's faced numerous prosecutions, including for GBH. 274 00:27:07,680 --> 00:27:10,120 What's he been like towards you? 275 00:27:11,080 --> 00:27:13,680 He can be...temperamental. 276 00:27:14,720 --> 00:27:18,360 He can suddenly switch from being happy to being...angry. 277 00:27:23,360 --> 00:27:25,280 How did the boy die? 278 00:27:26,160 --> 00:27:28,240 He was stabbed to death. 279 00:27:29,280 --> 00:27:31,800 Does Filip usually carry a weapon? 280 00:27:34,080 --> 00:27:37,480 I'm not a drug addict. I've quit. 281 00:27:37,640 --> 00:27:41,560 Listen...if you want to help us... 282 00:27:42,560 --> 00:27:46,120 ...I wonder if you could call Filip. 283 00:27:46,280 --> 00:27:48,800 And arrange a meeting with him. 284 00:27:54,760 --> 00:27:56,840 Is everything okay, Sandra? 285 00:27:57,480 --> 00:27:59,000 I'm okay. 286 00:28:01,120 --> 00:28:03,480 Just say when he turns up. 287 00:28:08,200 --> 00:28:13,760 - Got a clear view of the entrance? - Yep, no problem. 288 00:28:26,840 --> 00:28:28,840 Is that him? 289 00:28:31,480 --> 00:28:34,120 Sandra, answer me. Is this him? 290 00:28:35,840 --> 00:28:37,480 Answer me! 291 00:28:38,360 --> 00:28:40,120 Fuck! 292 00:28:57,320 --> 00:28:58,920 Shit. 293 00:29:00,120 --> 00:29:02,360 Put out a search for him. 294 00:29:14,920 --> 00:29:20,560 - How's it going? - Lots of motorbikes and cats. You? 295 00:29:20,720 --> 00:29:23,920 Lots of golf and dogs. 296 00:29:26,960 --> 00:29:28,600 Tinder. 297 00:29:28,760 --> 00:29:32,400 The girls I get up are either playing golf or cuddling dogs. 298 00:29:32,560 --> 00:29:37,200 Mine are on motorbikes or stroking ca We have different tastes, it seems. 299 00:29:38,440 --> 00:29:41,120 - Don't you have an account? - No. 300 00:29:41,280 --> 00:29:44,480 - Why not? - I've only been single a few months. 301 00:29:44,640 --> 00:29:48,720 You might not be ready for marriage but you can have some fun! 302 00:29:48,880 --> 00:29:52,280 - Exactly. Help him set up an account - No. 303 00:29:53,360 --> 00:29:58,920 Okay? Swipe right if you're intereste and no is left. 304 00:29:59,960 --> 00:30:03,880 Okay? If you swipe right for someone who's swiped right for you... 305 00:30:04,040 --> 00:30:08,760 ...you have a match. It's no big deal. Let's have a try. 306 00:30:09,480 --> 00:30:14,240 Okay? She likes playing golf and has a poodle. 307 00:30:15,120 --> 00:30:19,800 If she's not your type, you swipe. No, not right! 308 00:30:19,960 --> 00:30:22,760 No. It's "no" to the left. 309 00:30:22,920 --> 00:30:27,720 Okay. How about her, Lena? Not her? 310 00:30:29,360 --> 00:30:34,280 Okay... Wait, don't just look at the pictures, read what they've written t 311 00:30:38,960 --> 00:30:40,720 Ah, Alex! 312 00:30:43,840 --> 00:30:46,120 It's great you could make it. 313 00:30:47,240 --> 00:30:49,600 Wine? 314 00:30:49,760 --> 00:30:53,400 - Alex is here! - Alex! Darling! 315 00:30:53,560 --> 00:30:57,840 - Hi! - I've missed you so much! 316 00:30:59,160 --> 00:31:02,520 - You're looking good! - What, do you live at the gym? 317 00:31:02,680 --> 00:31:04,760 No need to exaggerate! 318 00:31:06,280 --> 00:31:09,120 It smells delicious. What is it? 319 00:31:09,280 --> 00:31:14,240 Harald has turned middle-aged and started to hunt. So it's home-sho 320 00:31:14,400 --> 00:31:18,160 Yes, indeed! A deer single-handedly liquidated 321 00:31:18,320 --> 00:31:21,840 in the classic secret agent-manner with a shotgun. 322 00:31:22,600 --> 00:31:25,280 Okay! Can I help with anything? 323 00:31:26,800 --> 00:31:29,040 Yes...you can open the door. 324 00:31:36,160 --> 00:31:37,800 - Hi! - Hi. 325 00:31:38,720 --> 00:31:41,600 Are you here? How nice! 326 00:31:41,760 --> 00:31:44,000 - Hi, Johan! Come in! - Hi! 327 00:31:50,240 --> 00:31:54,960 National security can wait tonight. Dinner's soon ready. 328 00:31:57,680 --> 00:31:59,560 Go in now! 329 00:32:04,000 --> 00:32:06,760 And now, before Johan's last bite 330 00:32:06,920 --> 00:32:11,120 the score is three pellets for me, one for Harald 331 00:32:11,280 --> 00:32:13,280 and three for Johan. 332 00:32:13,440 --> 00:32:16,640 - And I am really sorry. - It's delicious. 333 00:32:16,800 --> 00:32:18,880 Go on, Johan... 334 00:32:20,280 --> 00:32:21,880 Come on! 335 00:32:34,800 --> 00:32:37,920 And the winner is Johan with four pellets! 336 00:32:39,200 --> 00:32:45,840 To Johan! And your prize is a week of at a time of your choice! 337 00:32:52,080 --> 00:32:54,640 Don't you miss the Middle East? 338 00:32:54,800 --> 00:32:59,280 Or is it more fun being a policeman p in good ol' Sweden? 339 00:33:00,680 --> 00:33:03,000 Of course I miss Jordan. 340 00:33:03,160 --> 00:33:05,760 And I miss you guys too, of course. 341 00:33:07,840 --> 00:33:12,120 At the risk of sounding pretentious, I miss the starry nights. 342 00:33:12,840 --> 00:33:15,600 I've not seen such stars since I came back. 343 00:33:15,760 --> 00:33:17,720 Shall I say what I miss? 344 00:33:17,880 --> 00:33:22,360 I miss the ones who were once with us but who are no longer alive. 345 00:33:22,520 --> 00:33:26,960 I've a right to say what I miss, don' I miss Sulaiman. 346 00:33:27,120 --> 00:33:28,760 Don't, Åsa. 347 00:33:29,960 --> 00:33:35,160 Here's...to those who lost their lives in the field. 348 00:33:35,840 --> 00:33:40,680 You're with me, right, Alex? Raise your glass. A toast. 349 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 - Hi. - Shit, you made me jump! 350 00:34:22,160 --> 00:34:24,720 Sorry. I thought you were out tonight 351 00:34:24,880 --> 00:34:28,240 I was... But now I'm here. 352 00:34:29,400 --> 00:34:34,800 Okay. Listen...I checked out that Filip Jakobsson. 353 00:34:36,280 --> 00:34:39,000 He works for Sandra Löfgren these days. 354 00:34:39,160 --> 00:34:41,240 - Did you know that? - No. 355 00:34:41,400 --> 00:34:43,840 Got kicked out of his former job. 356 00:34:44,000 --> 00:34:46,680 So I spoke to one of his old colleagu 357 00:34:46,840 --> 00:34:50,680 Apparently, they called him "Dr Sober and Mr High". 358 00:34:50,840 --> 00:34:53,280 Dr Sober was a nice guy. 359 00:34:53,440 --> 00:34:57,080 But Mr High... was something entirely different. 360 00:35:19,200 --> 00:35:22,760 You did Sandor in. Listen to me. Everyone knows. 361 00:35:22,920 --> 00:35:25,320 Everyone knows you killed him. 362 00:35:25,480 --> 00:35:30,000 - You killed him. Everyone knows. - Bullshit! Don't touch me! 363 00:35:30,160 --> 00:35:33,280 - He told us about the cop-coke. - What cop-coke? 364 00:35:33,440 --> 00:35:36,160 - Back off, back off! - Go inside! 365 00:35:36,320 --> 00:35:38,520 Back off! Don't get any closer! 366 00:35:40,040 --> 00:35:43,040 Let go! Let go! 367 00:35:43,200 --> 00:35:45,920 Get your hands off me! 368 00:35:50,000 --> 00:35:52,040 - Take it easy, okay? - Fuck! 369 00:35:52,200 --> 00:35:55,880 Didn't I tell you not to throw your weight around? 370 00:35:56,040 --> 00:35:57,280 Fuck. 371 00:35:57,440 --> 00:36:00,120 Hey, are you alright? 372 00:36:02,400 --> 00:36:04,440 Come on, pick up. 373 00:36:08,160 --> 00:36:11,000 - Yes? - What the hell's going on? 374 00:36:11,160 --> 00:36:13,800 Nothing. It's fine. 375 00:36:13,960 --> 00:36:16,640 - Okay, we're moving in. - Don't. 376 00:36:17,480 --> 00:36:20,480 Do not move in, here me? 377 00:36:21,520 --> 00:36:24,560 Get the car! I said get the car! 378 00:36:25,840 --> 00:36:30,480 Look at me, Abdi, look at me. Just take it easy. 379 00:36:32,400 --> 00:36:36,720 Take it easy. Look at me, look at me! 380 00:37:47,120 --> 00:37:50,240 Bro, I saw you come back. It's me, open up! 381 00:37:52,040 --> 00:37:53,840 Coming! 382 00:38:11,640 --> 00:38:13,960 Come on, open up! 383 00:38:22,600 --> 00:38:25,120 This really fucks me off, bro! 384 00:38:25,280 --> 00:38:29,800 They're on my back now because you've not found the guy who did Sandor. 385 00:38:29,960 --> 00:38:33,880 What the fuck are you playing at? Dropping me in the shit... 386 00:38:38,640 --> 00:38:42,200 - This has to end. - What does? 387 00:38:45,400 --> 00:38:47,880 Are you slow in the head, or what? 388 00:38:48,040 --> 00:38:51,480 They're on me the whole time like I'm a fucking kid! 389 00:38:51,640 --> 00:38:55,360 Make sure to find the fucker soon so we can chill again, bro. 390 00:38:55,520 --> 00:38:58,920 Get yourself a drink. I'm going to jump in the shower. 391 00:39:21,040 --> 00:39:25,800 I've got a mate on Paros who's asked me down. Come with me. 392 00:39:28,080 --> 00:39:31,480 - To Greece? - We'll open a bar. The "Far Out Café 393 00:39:35,680 --> 00:39:40,880 - What are the others saying about me - That you have to answer to Mokhtar. 394 00:39:41,040 --> 00:39:43,520 And find Sandor's last client. 395 00:39:46,080 --> 00:39:49,480 - When is Mokhtar here? - Fuck him. We split tonight. 396 00:39:49,640 --> 00:39:54,400 We either go down or get killed. That's how it works. 397 00:40:01,400 --> 00:40:04,800 Filip Jakobsson is now wanted for Sandor's murder... 398 00:40:04,960 --> 00:40:07,880 But we have several possible killers. 399 00:40:08,040 --> 00:40:10,000 Where is Josef now? 400 00:40:10,640 --> 00:40:14,280 It'd be good if we could question him 401 00:40:14,440 --> 00:40:19,520 I guess I'm not the only one keen to know his whereabouts that night. 402 00:40:20,680 --> 00:40:22,840 So what are you implying? 403 00:40:23,000 --> 00:40:28,240 That Josef murdered Sandor to lure Mokhtar to Stockholm? 404 00:40:29,400 --> 00:40:31,720 It's perfectly possible. 405 00:40:38,920 --> 00:40:42,080 - Hi, Åsa. - Hey Alex. 406 00:40:42,240 --> 00:40:49,280 I just wanted to apologise. At dinner, I shouldn't have... 407 00:40:49,440 --> 00:40:52,000 It's okay. It happens. 408 00:40:52,800 --> 00:40:56,080 But I wonder if you could do me a favour. 409 00:40:56,240 --> 00:41:01,080 You have access to our classified personnel files, ri 410 00:41:01,240 --> 00:41:05,360 - Yes, but I can't... - Can you make an exception? 411 00:41:08,040 --> 00:41:10,400 What do you need? 412 00:41:10,560 --> 00:41:15,760 I need the service reports for a Josef Eriksson. 413 00:41:17,120 --> 00:41:20,600 - Okay, only because it's you. - Thank you. 414 00:41:45,880 --> 00:41:48,560 You said Sandor mentioned the cop-coke. 415 00:41:48,720 --> 00:41:52,080 That was me, months ago. It's nothing new. 416 00:41:52,240 --> 00:41:54,600 Do you know something I don't? 417 00:42:01,280 --> 00:42:03,960 It...was a different cop-coke. 418 00:42:04,920 --> 00:42:06,560 Two kilos. 419 00:42:06,720 --> 00:42:12,040 That Sandor had got hold of on the si He was always doing his own deals. 420 00:42:12,200 --> 00:42:15,200 - Did he say who he got it from? - No. 421 00:42:16,200 --> 00:42:18,640 Anything else you haven't told me? 422 00:42:19,360 --> 00:42:20,720 Abdi... 423 00:42:20,880 --> 00:42:24,840 If there's something you haven't told tell me now. 424 00:42:30,680 --> 00:42:32,840 The runner phone. 425 00:42:33,000 --> 00:42:37,960 That Sandor gave me the night he died I was to take over some clients. 426 00:42:39,880 --> 00:42:41,760 It's in the bag. 427 00:42:56,240 --> 00:42:58,440 How's his injury? 428 00:42:58,600 --> 00:43:01,040 - Not so serious. - Okay. 429 00:43:01,200 --> 00:43:03,840 You have to keep him in for two more days. 430 00:43:04,000 --> 00:43:08,920 - He's being discharged this afternoo - No, the day after tomorrow. 431 00:43:09,080 --> 00:43:11,240 This is a hospital, not a cell. 432 00:43:11,400 --> 00:43:16,200 Maybe so. But let him out today, you' be doing an autopsy tomorrow, okay? 433 00:43:26,920 --> 00:43:29,920 Mokhtar's on his way. Thanks to you, right? 434 00:43:30,080 --> 00:43:33,560 Are you insane? You can't be here. 435 00:43:33,720 --> 00:43:38,800 How long is a dedicated undercover co willing to go to help his investigati 436 00:43:38,960 --> 00:43:43,520 You thought eight months was too long Wanted to get things moving? 437 00:43:43,680 --> 00:43:46,640 You're snooping around the wrong people. 438 00:43:46,800 --> 00:43:50,880 Your kids in Oslo might get a visitor and they don't have a dad, 439 00:43:51,040 --> 00:43:54,040 as he's running around playing Dirty Harry. 440 00:43:56,240 --> 00:43:59,480 - Is that so? - Got it out of your system now? 441 00:44:19,680 --> 00:44:22,200 Hi! How's the swiping coming along? 442 00:44:26,040 --> 00:44:28,280 No. For real? 443 00:44:29,520 --> 00:44:31,440 What are you going to say? 444 00:44:31,600 --> 00:44:36,560 - It won't work. - No, right. Swipe right, then. Or le 445 00:44:36,720 --> 00:44:41,040 From my perspective, it's...you know. Come on, you have to swipe! 446 00:44:41,200 --> 00:44:45,360 She'll notice you hesitating. Go on, swipe! 447 00:44:47,800 --> 00:44:50,480 What shall I do? I'll say yes. 448 00:44:50,640 --> 00:44:53,320 Let's just hope she says yes, too! 449 00:44:55,080 --> 00:44:58,960 By the way, will you be calling Marti "father-in-law" now? 450 00:44:59,800 --> 00:45:03,040 It's a bit early, but if you need a best man... 451 00:45:12,040 --> 00:45:14,680 How's it going for the Norwegian? 452 00:45:14,840 --> 00:45:17,600 - What about him? - Is he divorced? 453 00:45:19,640 --> 00:45:23,160 I have no idea what his private life looks like. 454 00:45:23,320 --> 00:45:27,680 - I know he's had problems with... - He's out on the market. 455 00:45:29,280 --> 00:45:31,120 On Tinder. 456 00:45:32,280 --> 00:45:34,800 Dad, he's looking for a partner. 457 00:45:35,920 --> 00:45:37,800 Could be fun? 458 00:45:39,960 --> 00:45:45,160 - Is it illegal? - What did you do? You swiped right! 459 00:45:45,320 --> 00:45:46,960 We're matched. 460 00:45:48,120 --> 00:45:52,680 So he's also swiped right. Or did you happen to swipe his phone too? 461 00:45:52,840 --> 00:45:54,240 "Swipe"? 462 00:46:03,280 --> 00:46:06,520 - Hello? - It's Inger Beck. Martin's daughter. 463 00:46:07,280 --> 00:46:11,040 - Hi! - This Tinder thing. I don't know if. 464 00:46:11,200 --> 00:46:15,240 I'm new at all this. I haven't quite grasped how it works. 465 00:46:15,400 --> 00:46:17,120 We matched. 466 00:46:20,080 --> 00:46:23,600 - Okay? - Although it was a mistake. 467 00:46:24,320 --> 00:46:29,120 I see, okay. So we're not going on a date? 468 00:46:29,280 --> 00:46:32,320 I don't know what Dad would say about it. 469 00:46:32,480 --> 00:46:38,080 - I think he likes me. - Yes, he does! Definitely. 470 00:46:38,240 --> 00:46:44,040 But maybe...we'll bump into each othe at some time? 471 00:46:44,200 --> 00:46:47,320 Yes, I'm sure we will. Take care. 472 00:46:48,360 --> 00:46:50,200 Bye, then. 473 00:46:56,040 --> 00:47:00,960 This...Tinder. Is it for all ages? 474 00:47:02,880 --> 00:47:07,800 - Dad... - You just swipe. How hard can it be? 475 00:47:18,000 --> 00:47:21,280 How did it go with the Norwegian's osteopath? 476 00:47:21,440 --> 00:47:26,360 Don't you think I've been round to every back-cracker in town? 477 00:47:26,520 --> 00:47:28,680 It is what it is. 478 00:47:30,720 --> 00:47:35,000 - Sorry. It's worst in the mornings. - It's alright. 479 00:47:36,120 --> 00:47:39,080 I'll leave early today, I've got stuf 480 00:47:49,440 --> 00:47:54,080 - Hello? - Hello. Where are you? 481 00:47:54,240 --> 00:47:57,640 - In the shop. - Perfect. I'll be there in three min 482 00:47:57,800 --> 00:48:01,080 You're coming here? Why are you coming here? 483 00:48:01,240 --> 00:48:02,520 Hello? 484 00:48:03,240 --> 00:48:04,840 Hello? 485 00:48:13,760 --> 00:48:15,120 Problem? 486 00:48:17,120 --> 00:48:19,000 Are they coming here? 487 00:48:21,920 --> 00:48:25,360 The other day, why did the police release you? 488 00:48:26,760 --> 00:48:29,640 You were armed. And carrying drugs. 489 00:48:30,400 --> 00:48:31,720 I saw it. 490 00:48:33,480 --> 00:48:37,280 For 100,000, no one need know what I think. 491 00:48:47,760 --> 00:48:49,480 What do you think? 492 00:48:52,400 --> 00:48:54,080 100,000. 493 00:48:57,680 --> 00:48:59,960 You've got a customer. 494 00:49:08,400 --> 00:49:09,640 Hello? 495 00:49:12,000 --> 00:49:13,040 Hello? 496 00:49:15,240 --> 00:49:16,560 Hello? 497 00:49:18,160 --> 00:49:19,520 Hi. 498 00:49:20,520 --> 00:49:23,680 - We'll talk outside. - We can talk in here. 499 00:49:23,840 --> 00:49:27,480 I said outside. Mokhtar is out there. 500 00:49:27,640 --> 00:49:30,800 He's waiting for you. He wants a word. Come on. 501 00:49:30,960 --> 00:49:33,080 - Mokhtar's here? - Yeah. 502 00:49:33,240 --> 00:49:38,440 - He was meant to come tomorrow. - But he's here now and wants to talk 503 00:49:40,680 --> 00:49:42,880 Shit, Mokhtar's already here? 504 00:49:59,840 --> 00:50:03,960 - Is that him? - It's him, the son of a bitch. 505 00:50:04,120 --> 00:50:05,560 Excellent. 506 00:50:10,160 --> 00:50:14,960 So you're the one who's going to find my nephew's kille 507 00:50:20,480 --> 00:50:23,360 - Well, have you? - Not yet. We... 508 00:50:24,200 --> 00:50:26,000 You should have done. 509 00:50:27,400 --> 00:50:29,000 What's up with him? 510 00:50:41,280 --> 00:50:42,880 Feeling nervous? 511 00:50:43,760 --> 00:50:45,040 No. 512 00:50:45,920 --> 00:50:49,440 He's scared, isn't he? Drive. 513 00:51:06,480 --> 00:51:10,120 You can't be bothered to find his killer. You think... 514 00:51:11,400 --> 00:51:12,840 "Fuck it." 515 00:51:22,360 --> 00:51:27,440 - Where did you get hold of this fool - He's the one who brought him. 516 00:51:32,160 --> 00:51:35,400 - Where is he? - Come on. 517 00:52:12,640 --> 00:52:14,360 Kill him. 518 00:52:19,800 --> 00:52:23,760 - Who the fuck is that? - Filip fuckin' Jakobsson. 519 00:52:23,920 --> 00:52:27,960 The guy you should've found. The last person to see Sandor. 520 00:52:32,520 --> 00:52:35,080 - Are you sure, or...? - They're sure. 521 00:52:37,640 --> 00:52:38,800 The gun. 522 00:52:44,160 --> 00:52:45,520 Go on. 523 00:53:00,640 --> 00:53:02,360 Come on. 524 00:53:09,520 --> 00:53:13,240 Please... I don't know what they're talking about! 525 00:53:17,400 --> 00:53:21,360 - Was Sandor your dealer? Well? - No. 526 00:53:21,520 --> 00:53:24,560 He wasn't your dealer? Did you owe him money? 527 00:53:24,720 --> 00:53:25,840 No! 528 00:53:28,440 --> 00:53:30,200 - Shoot him! - Shut it! 529 00:53:30,360 --> 00:53:34,560 - Shut it yourself! Shoot! - No! no, no... 530 00:53:34,720 --> 00:53:35,920 Go on! 531 00:53:42,480 --> 00:53:43,960 That's it. 532 00:53:46,360 --> 00:53:50,520 I've not done anything! I don't know what you're going on abo 533 00:54:00,160 --> 00:54:01,720 Shoot! 534 00:54:02,840 --> 00:54:04,880 For fuck's sake, shoot him! 535 00:54:08,520 --> 00:54:09,880 Shoot! 536 00:54:14,200 --> 00:54:16,280 Shoot the cunt! 537 00:55:19,400 --> 00:55:24,720 This feels good. With you, cuffed in the back of a police car. 538 00:55:26,240 --> 00:55:30,560 And you? Feeling relieved? 539 00:55:33,000 --> 00:55:34,280 No? 540 00:55:35,480 --> 00:55:36,760 No. 541 00:55:38,360 --> 00:55:42,880 It's not over until it's over. 542 00:56:04,920 --> 00:56:08,760 Emma... Emma! 543 00:56:09,640 --> 00:56:13,680 Unlock them. Unlock them, I said. 544 00:56:26,880 --> 00:56:29,360 I'm a cop. 545 00:56:34,800 --> 00:56:37,080 You stabbed me in the back. 546 00:56:40,080 --> 00:56:42,040 Don't give me that look. 547 00:56:42,200 --> 00:56:46,520 You sell drugs using kids. You're no victim of circumstances. 548 00:56:46,680 --> 00:56:49,240 You know the risks but you do it anyway. 549 00:56:49,400 --> 00:56:52,800 I do what I do and I won't give an inch to the likes of you. 550 00:56:52,960 --> 00:56:56,840 Playing tough now, are you. I'll get 551 00:56:57,000 --> 00:57:00,040 You'll hunt me down, right? That old cliché. 552 00:57:00,200 --> 00:57:04,800 And you'll find me and pay be back. Pray that you don't succeed. 553 00:57:12,680 --> 00:57:15,840 When and where did you last see Sandor? 554 00:57:17,280 --> 00:57:20,960 I needed coke so I met the guy in the car park. 555 00:57:21,120 --> 00:57:23,840 Do you know why they attacked you? 556 00:57:24,000 --> 00:57:28,800 They said I was the last person to see him. 557 00:57:29,920 --> 00:57:31,840 And you know you weren't? 558 00:57:34,240 --> 00:57:37,680 His fucking killer was. 559 00:57:37,840 --> 00:57:39,840 So you got coke from Sandor 560 00:57:40,000 --> 00:57:44,080 and he threatened to spread rumours about Sandra Löfgren? 561 00:57:44,280 --> 00:57:46,080 What happened then? 562 00:57:46,840 --> 00:57:50,720 I got him away from the car and told him to fuck off. So... 563 00:57:51,800 --> 00:57:53,760 ...he fucked off. 564 00:57:53,920 --> 00:57:59,360 - And what did you do then? - I didn't kill him, so what does it 565 00:57:59,520 --> 00:58:04,240 You're not the only one to have sat in that chair and said th 566 00:58:07,520 --> 00:58:10,160 I went back to Sandra's place... 567 00:58:11,920 --> 00:58:15,520 ...and we had sex. Which we sometimes do when we're on coke. 568 00:58:18,760 --> 00:58:22,920 So you can give each other an alibi for that night. 569 00:58:23,080 --> 00:58:25,240 We haven't done anything! 570 00:58:30,520 --> 00:58:34,800 - And then I went home. - Alone? 571 00:58:34,960 --> 00:58:37,960 I think Filip went for a drink. 572 00:58:39,720 --> 00:58:42,120 So you didn't have sex? 573 00:58:44,440 --> 00:58:49,040 - Has he said...? - Was he in a bar, or in your bed? 574 00:58:51,040 --> 00:58:53,440 Gosh. What frightful questions! 575 00:58:53,600 --> 00:58:57,440 What's the punishment for protecting a criminal, or for mur 576 00:58:57,600 --> 00:59:00,560 Now that's a frightful question. 577 00:59:06,160 --> 00:59:08,200 Yes. He was with me. 578 00:59:17,560 --> 00:59:19,960 So it's back to square one. 579 00:59:22,800 --> 00:59:24,360 Good evening. 580 00:59:25,440 --> 00:59:27,800 I heard you had some questions. 581 00:59:29,080 --> 00:59:31,800 So...fire away. 582 00:59:34,800 --> 00:59:36,400 Okay. 583 00:59:37,240 --> 00:59:40,600 Where were you when Sandor Mokhtar was killed? 584 00:59:40,760 --> 00:59:43,520 In my flat. Playing Counter-Strike. 585 00:59:45,120 --> 00:59:48,960 Can anyone confirm that? No. They're all dead. 586 00:59:51,760 --> 00:59:53,280 All alone. 587 00:59:55,240 --> 00:59:57,880 Are you still a cop? 588 00:59:58,040 --> 01:00:02,000 You can't help thinking I'm a bit dodgy, can you? 589 01:00:05,760 --> 01:00:10,000 I have two things that I think might interest you. 590 01:00:10,160 --> 01:00:15,600 That half-kilo of cop-coke I took in wasn't the one Abdi mentioned. 591 01:00:16,440 --> 01:00:21,440 Sandor had got hold of 2 kg of the st that he was going to sell on the side 592 01:00:21,600 --> 01:00:24,680 - Where did it come from? - Abdi didn't know. 593 01:00:25,440 --> 01:00:30,160 - Maybe some kilos have gone missing? - Ask Ayda to check it up. Any more? 594 01:00:32,000 --> 01:00:34,040 Sandor's runner phone. 595 01:00:45,160 --> 01:00:49,680 "Damir", "Karim", "John". They're your guys, right? 596 01:00:49,840 --> 01:00:54,000 - Who's "FJ"? - Filip Jakobsson. "J" is me. 597 01:00:54,800 --> 01:00:58,840 - Here's one called "G". Who's that? - No idea. 598 01:01:01,320 --> 01:01:04,000 It's not a contact you've seen before 599 01:01:06,240 --> 01:01:08,480 In that case we'll find out. 600 01:01:19,840 --> 01:01:21,680 Emma... Emma... 601 01:01:24,120 --> 01:01:26,640 - Want anything? - No. 602 01:02:11,280 --> 01:02:14,680 My name's Alexandra Beijer from the Stockholm Police. 603 01:02:14,840 --> 01:02:17,280 Call me on this number when you can. 604 01:02:30,400 --> 01:02:31,760 What's this? 605 01:02:31,920 --> 01:02:34,320 SANDRA LÖFGREN TAKES TIME OUT 606 01:02:35,200 --> 01:02:36,800 She's the star. 607 01:02:39,080 --> 01:02:41,080 Have you got two phones? 608 01:02:43,240 --> 01:02:44,680 What? 609 01:02:46,080 --> 01:02:48,400 Why do you have two phones? 610 01:02:51,120 --> 01:02:52,840 I just do. 611 01:02:54,080 --> 01:02:57,200 Give it. What the fuck are you playing at? 612 01:02:57,360 --> 01:02:59,920 Stop poking around in my things! 613 01:03:13,440 --> 01:03:14,840 Hello? 614 01:03:16,160 --> 01:03:22,400 Hi! My printer's bust. I had to print something out. 615 01:03:23,640 --> 01:03:25,480 Okay... 616 01:03:25,640 --> 01:03:28,880 It's confusing, this Tinder thing. 617 01:03:29,720 --> 01:03:31,680 - You ghosted me. - Did I? 618 01:03:33,400 --> 01:03:36,600 - What's that? - You vanished without a word. 619 01:03:36,760 --> 01:03:40,960 - I didn't mean to, I'm just not used - I get it. I'm joking. 620 01:03:41,120 --> 01:03:42,760 Okay! 621 01:03:44,120 --> 01:03:46,840 - Have you had a coffee? - Er, no... 622 01:03:48,200 --> 01:03:52,880 ...and Grete can't cope with me not being in Oslo. 623 01:03:53,040 --> 01:03:57,240 - She calls me in tears and... - Must be tough. 624 01:03:57,400 --> 01:03:59,000 It's unbearable. 625 01:04:00,360 --> 01:04:04,160 Would you like to go out, one day? 626 01:04:06,560 --> 01:04:10,440 - Like go for a drink? - Why not? 627 01:04:11,920 --> 01:04:14,320 But...your father... 628 01:04:15,080 --> 01:04:16,720 Without him. 629 01:04:22,680 --> 01:04:24,520 - Hi! - Hi! 630 01:04:26,520 --> 01:04:28,400 - Did it go okay? - Yes. 631 01:04:31,280 --> 01:04:37,000 This is my daughter, Inger. I let her use our printer. 632 01:04:37,160 --> 01:04:38,840 Alex. A pleasure. 633 01:04:40,480 --> 01:04:44,560 What a party! It's like a family meeting! 634 01:04:48,960 --> 01:04:52,520 Steinar, I'm sorry about the Tinder thing. It was my fault. 635 01:04:52,680 --> 01:04:55,040 I don't get this swiping business. 636 01:04:55,200 --> 01:04:59,000 Dad, drop it. It's fine. 637 01:05:01,040 --> 01:05:05,160 - Thanks for the loan of the printer. - See you later, sweetheart. 638 01:05:11,080 --> 01:05:14,320 Hi. Have you seen Emma? 639 01:05:15,640 --> 01:05:18,000 - No. - Shit. 640 01:05:19,120 --> 01:05:21,200 No one's heard from her. 641 01:05:22,040 --> 01:05:24,880 She was meant to be here hours ago. 642 01:05:25,800 --> 01:05:28,520 She's not answering her phone, either 643 01:05:29,880 --> 01:05:33,560 - I shouldn't have left her yesterday - What do you mean? 644 01:05:36,280 --> 01:05:41,720 It's just...something felt wrong. I gave her a lift home... 645 01:05:41,880 --> 01:05:43,840 She had a really bad back. 646 01:05:44,000 --> 01:05:46,280 It's totally buggered. 647 01:05:47,560 --> 01:05:53,840 But it's not just that. She seemed dejected. Depressed. 648 01:05:55,600 --> 01:05:58,840 She sat in the car stuffing her face with pills. 649 01:05:59,000 --> 01:06:00,640 What, morphine? 650 01:06:01,520 --> 01:06:06,200 And citalopram. An antidepressant. 651 01:06:07,800 --> 01:06:10,160 I don't think she's told anyone. 652 01:06:57,400 --> 01:07:01,000 - Don't touch that, I've not done it - Just wait. 653 01:07:29,720 --> 01:07:32,120 There's 5 g of coke in there. 654 01:07:32,280 --> 01:07:35,040 A burner phone and a whole pharmacy. 655 01:07:36,080 --> 01:07:39,000 Fuck, Emma. What the hell were you up to? 656 01:07:42,480 --> 01:07:45,080 Didn't I tell you she was depressed? 657 01:07:48,400 --> 01:07:50,360 Yesterday... 658 01:07:50,520 --> 01:07:54,320 ...when we were done for the day and on our way home... 659 01:07:54,480 --> 01:07:57,800 ...she wanted to pop into a shop to get something. 660 01:07:57,960 --> 01:08:01,520 A phone started to ring. In the car. 661 01:08:01,680 --> 01:08:05,840 It was lying hidden under the seat. She had two phones. 662 01:08:08,400 --> 01:08:11,000 I didn't answer but then she got a te 663 01:08:11,760 --> 01:08:16,200 From Alex Beijer. And the weird thing was that it was so formal: 664 01:08:16,360 --> 01:08:20,880 "My name's Alexandra Beijer from the Stockholm Police. Please call me. 665 01:08:21,840 --> 01:08:26,800 Alex and Emma know each other. Why would she write that? 666 01:08:26,960 --> 01:08:31,000 I questioned her, and she threw a fit 667 01:08:32,240 --> 01:08:33,520 And... 668 01:08:35,680 --> 01:08:39,960 ...she asked me how I could question her and then just took off. 669 01:08:43,240 --> 01:08:44,520 Fuck. 670 01:08:49,040 --> 01:08:53,080 So Emma was in contact with the victi 671 01:08:54,360 --> 01:08:55,800 But... 672 01:08:56,560 --> 01:09:00,760 ...what could her motive have been for killing Sandor? 673 01:09:04,840 --> 01:09:06,400 I have to ask. 674 01:09:08,280 --> 01:09:10,440 Was he threatening her? 675 01:09:11,280 --> 01:09:13,120 How do you mean? 676 01:09:13,280 --> 01:09:18,200 He knew she was a cop and the cop-coke that Abdi talked about.. 677 01:09:19,360 --> 01:09:21,000 ...came from her. 678 01:09:23,880 --> 01:09:28,480 Sandor was blackmailing Löfgren. So maybe Emma too. 679 01:09:28,640 --> 01:09:31,200 Did you know about those two kilos? 680 01:09:32,200 --> 01:09:34,440 There was a raid a year or so ago. 681 01:09:34,600 --> 01:09:37,920 The rumour said four kilos, but they only found two. 682 01:09:38,080 --> 01:09:39,760 Was Emma there then? 683 01:09:42,960 --> 01:09:45,160 Yes, she was there. 684 01:09:52,720 --> 01:09:57,200 There'll be a crisis counsellor, for those who need it. 685 01:09:57,360 --> 01:10:01,800 And I'll be here, of course, if anyone wants to talk about it. 686 01:10:01,960 --> 01:10:05,360 Take care now. Thank you. 687 01:10:16,960 --> 01:10:20,200 Martin Beck? I recognise you. Stina Breide. 688 01:10:20,360 --> 01:10:22,040 Steinar Hovland. 689 01:10:22,200 --> 01:10:26,720 We'd like a word with you about Emma. You worked with her. 690 01:10:26,880 --> 01:10:30,880 Everyone's trying to get to grips with what's happened. 691 01:10:31,040 --> 01:10:35,840 - Did you know her? - We worked a bit together. With Jose 692 01:10:36,000 --> 01:10:39,120 So you can imagine how strange it feels for us. 693 01:10:39,280 --> 01:10:43,040 We're sorry if this seems inappropria 694 01:10:44,000 --> 01:10:48,760 ...but did you ever suspect Emma of being a bad cop? 695 01:10:48,920 --> 01:10:51,520 Bad? In what way? 696 01:10:51,680 --> 01:10:59,160 It's just...there was a raid a year a where they expected 4 kilos of cocain 697 01:10:59,320 --> 01:11:02,480 - But they only found two. - That's right. 698 01:11:02,640 --> 01:11:05,560 Might Emma have taken those two kilos? 699 01:11:06,920 --> 01:11:10,200 I don't understand. What do you mean...? 700 01:11:10,360 --> 01:11:15,680 - I mean what I say. - She wasn't even at that raid. 701 01:11:16,880 --> 01:11:19,680 - Are you sure about that? - I was there. 702 01:11:22,720 --> 01:11:27,720 - Who else was there? - Me, Jörgen Wiktorsson... 703 01:11:27,880 --> 01:11:31,200 ...and Niklas Gustavsson, of course. 704 01:11:31,360 --> 01:11:32,960 Niklas? 705 01:11:35,280 --> 01:11:36,840 Thank you. 706 01:11:43,800 --> 01:11:45,840 - Hey! - Hi. 707 01:11:47,200 --> 01:11:50,160 Jeez, I can't say I feel like going on a job now. 708 01:11:50,320 --> 01:11:52,280 Understandable. 709 01:11:52,440 --> 01:11:54,480 Those two kilos... 710 01:11:54,640 --> 01:12:00,560 You knew her. Did she take it for the kicks? For the money? For depression? 711 01:12:00,720 --> 01:12:03,680 Right now I don't know I knew Emma at all. 712 01:12:03,840 --> 01:12:08,240 - This is all so weird. - Talking of weird... 713 01:12:08,400 --> 01:12:12,680 You say it was Emma who took the coke. 714 01:12:15,000 --> 01:12:20,080 But the weirdest thing is that she wasn't there. 715 01:12:21,200 --> 01:12:24,760 - Emma was there. - And you're not misremembering? 716 01:12:24,920 --> 01:12:29,280 She was at the raid. What, has someone said different? 717 01:12:29,440 --> 01:12:32,240 One of the ones who was there. 718 01:12:33,680 --> 01:12:35,240 Okay... 719 01:12:35,400 --> 01:12:37,920 Are you calling me a liar? 720 01:12:38,640 --> 01:12:43,400 Can we take this another time, when my colleague hasn't just died? 721 01:13:29,440 --> 01:13:35,040 - Niklas! Stop! Where are you going? - I've just got to see to something. 722 01:13:35,200 --> 01:13:38,760 - Hey! - Later. I'm in a bit of a hurry. 723 01:13:44,360 --> 01:13:45,840 Back off! 724 01:13:48,800 --> 01:13:50,200 Here. 725 01:13:50,360 --> 01:13:54,160 Get in the car. Get in. I said, get i 726 01:13:55,800 --> 01:13:57,800 Drop the gun! 727 01:14:02,240 --> 01:14:03,680 Niklas... 728 01:14:06,920 --> 01:14:09,960 - Listen to me. Listen to me! - Niklas! 729 01:14:10,120 --> 01:14:12,880 Back off. We're driving out of here. 730 01:14:13,040 --> 01:14:15,520 - Drop the gun! - Back off I said! 731 01:14:21,320 --> 01:14:22,440 Fuck! 732 01:14:30,840 --> 01:14:33,080 Stay calm. Stay calm, Steinar. 733 01:14:34,120 --> 01:14:35,680 You'll be fine. 734 01:14:46,840 --> 01:14:53,120 It was self-defence. I gave that Sandor a chance. 735 01:14:54,040 --> 01:14:57,720 He wanted to make some extra money. Me too. 736 01:14:58,440 --> 01:15:00,360 It was pure business. 737 01:15:02,480 --> 01:15:06,000 Then he started to threaten me, play the gangster... 738 01:15:06,160 --> 01:15:11,840 "Give me more or you're dead. I'll tell them you're a cop." 739 01:15:15,400 --> 01:15:18,760 There are a thousand more like him out there. 740 01:15:18,920 --> 01:15:22,760 A thousand more. What the hell does it matter? Eh? 741 01:15:23,960 --> 01:15:27,000 Name me one person who'll miss him. 742 01:15:30,960 --> 01:15:33,640 Why did you kill Emma? 743 01:15:39,560 --> 01:15:43,680 It's no playground out there. It's dog eat dog, you know that. 744 01:15:49,240 --> 01:15:51,680 Thanks for the lift. 745 01:15:51,840 --> 01:15:56,440 Emma, can I use your loo? It's a long drive home. 746 01:15:57,280 --> 01:15:58,760 Sure. 747 01:16:32,080 --> 01:16:33,600 Thanks. 748 01:16:35,400 --> 01:16:41,240 But...why do you have two phones? 749 01:16:41,400 --> 01:16:45,680 - What? - It rang when you were out. 750 01:16:46,760 --> 01:16:48,600 You got a text. 751 01:16:49,560 --> 01:16:51,480 From Alex. 752 01:16:51,640 --> 01:16:57,760 But it said "Alexandra Beijer, Stockholm Police". 753 01:16:59,800 --> 01:17:03,360 Why would she write that? You know her. 754 01:17:06,240 --> 01:17:08,880 So it looks like you don't know her. 755 01:17:10,520 --> 01:17:11,720 Does it? 756 01:17:14,400 --> 01:17:15,800 Yes. 757 01:17:18,400 --> 01:17:20,680 But you know each other. 758 01:17:33,680 --> 01:17:38,400 I mean...who goes round snooping into other people's phones? 759 01:17:39,520 --> 01:17:42,080 Seriously. Who does that? 760 01:17:44,480 --> 01:17:51,200 In light of all that's happened, our grudge seems petty. Peace pipe? 761 01:17:51,360 --> 01:17:53,120 I don't smoke. 762 01:17:53,280 --> 01:17:57,560 Good one Martin! There must be room for laughter in all this darkness. 763 01:17:58,520 --> 01:18:00,760 Well, take care you two. 764 01:18:07,120 --> 01:18:10,040 - Can we talk? - Sure. Come in. 765 01:18:16,160 --> 01:18:19,320 - I need a break. - Of course. 766 01:18:19,480 --> 01:18:24,440 If you want a desk job for a while when you come back, that's fine. 767 01:18:25,360 --> 01:18:29,160 It's not that. A break to stop and th 768 01:18:31,760 --> 01:18:35,320 I feel as if I've become afraid. 769 01:18:35,480 --> 01:18:38,560 Which isn't a good thing for a cop. 770 01:18:39,400 --> 01:18:43,840 No, but...it will pass, Steinar. 771 01:18:45,480 --> 01:18:47,120 Maybe. 772 01:18:48,400 --> 01:18:50,800 I need to be with my kids and... 773 01:18:51,960 --> 01:18:54,760 ...perhaps reconsider my career. 774 01:18:57,280 --> 01:19:00,920 We need you here, I am not prepared to let you go. 775 01:19:02,200 --> 01:19:05,520 It makes me happy to hear that. 776 01:19:05,680 --> 01:19:10,720 But I think I deserve this. And my children, too. 777 01:19:10,880 --> 01:19:13,880 - Of course, but... - Temporarily. 778 01:19:15,080 --> 01:19:18,440 And then you come back. Do you hear me? 779 01:19:21,200 --> 01:19:22,760 Right? 780 01:19:29,400 --> 01:19:32,280 Take the time you need, Steinar. 781 01:19:34,600 --> 01:19:36,200 Thanks. 782 01:20:00,000 --> 01:20:01,560 Hi. 783 01:20:03,160 --> 01:20:06,440 - Are you okay? - I'm okay. 784 01:20:33,640 --> 01:20:36,200 - Hi. - Hi. 785 01:20:39,480 --> 01:20:43,400 - Hi. - Hi. I've come to say goodbye. 786 01:20:43,560 --> 01:20:47,360 - So what'll it be now? - I'm sure Fredén has plans. 787 01:20:48,160 --> 01:20:51,920 - Staying in town? - No. I've got nowhere to stay. 788 01:20:52,080 --> 01:20:55,640 I have to quit my flat. I'm going to empty it now. 789 01:20:55,800 --> 01:20:57,720 I'll give you a lift. 790 01:20:57,880 --> 01:21:02,040 - How about Malmö? - But I like Stockholm. 791 01:21:02,640 --> 01:21:05,320 You like Stockholm, you like Malmö. 792 01:21:05,480 --> 01:21:08,480 Malmö FC, Ribersborg open-air spa. 793 01:21:08,640 --> 01:21:12,800 "Röe pölse" - no, what? That's Copenhagen, isn't it? 794 01:21:15,040 --> 01:21:20,520 I need you for a job in Malmö, starti Thursday, for two years. Good, no? 795 01:21:21,800 --> 01:21:27,720 Look, book in to an exclusive hotel. And I'll see you in Malmö on Thursday 796 01:21:38,280 --> 01:21:40,680 It's just that, is it? 797 01:21:42,560 --> 01:21:45,640 The guitar too, but what the hell. 798 01:21:45,800 --> 01:21:49,040 Otherwise I saw the local pub needs a new guitarist. 799 01:21:50,520 --> 01:21:52,520 An undercover band? 800 01:21:55,280 --> 01:21:57,360 What did Fredén say? 801 01:21:58,600 --> 01:22:01,160 - Malmö. - And you said? 802 01:22:02,960 --> 01:22:04,880 What can I say? 803 01:22:05,720 --> 01:22:08,360 I've read your service reports. 804 01:22:09,960 --> 01:22:11,400 Okay... 805 01:22:11,560 --> 01:22:14,160 Was the Norwegian right? I'm a bad cop? 806 01:22:14,320 --> 01:22:18,360 No. As far as I can tell you're a great cop. 807 01:22:19,520 --> 01:22:22,480 And right now, I'm a man short. 808 01:22:22,640 --> 01:22:24,200 Is that so? 809 01:22:25,840 --> 01:22:27,960 And you like Stockholm... 810 01:22:30,800 --> 01:22:33,880 Yes, I do... 811 01:22:57,480 --> 01:22:59,360 Jesus Christ... 812 01:23:00,320 --> 01:23:01,840 Martin! 813 01:23:02,960 --> 01:23:05,200 Can't you get it open? 814 01:23:07,440 --> 01:23:09,640 I've got a headache. 815 01:23:09,800 --> 01:23:13,960 I've got no painkillers at home, I've just lost my best officer... 816 01:23:14,520 --> 01:23:16,560 Let me do that, Martin. 817 01:23:20,440 --> 01:23:22,040 Thanks. 818 01:23:26,560 --> 01:23:28,360 - Martin? - Yes? 819 01:23:28,520 --> 01:23:31,560 This is worth a splash, wouldn't you say? 820 01:23:32,760 --> 01:23:33,760 Yes. 821 01:23:47,480 --> 01:23:53,840 You have declared war on your circumstances, Martin. 822 01:23:55,160 --> 01:23:56,920 But help is at hand. 823 01:24:01,040 --> 01:24:06,200 I'm here. Yes, I know what you're thinking. 824 01:24:06,360 --> 01:24:10,680 With help like that, I don't need a w 825 01:24:13,080 --> 01:24:15,520 But, just be calm. 826 01:24:23,080 --> 01:24:24,560 Nice, isn't it? 827 01:24:25,280 --> 01:24:27,800 And better it will be. 828 01:24:27,960 --> 01:24:33,120 - Is this some kind of hocus-pocus? - Yes... 829 01:24:33,920 --> 01:24:36,880 There was a guy from Pakistan... 830 01:24:37,040 --> 01:24:41,480 ...who discovered that I had the gift 831 01:24:42,920 --> 01:24:48,400 "What gift?" you're thinking. But shut your eyes. Go on. 832 01:24:50,280 --> 01:24:55,640 I want you to bring to mind all the troubles you have. 833 01:24:57,920 --> 01:25:04,400 All your problems. And place them in a brown sack. 834 01:25:06,080 --> 01:25:07,200 What? 835 01:25:07,360 --> 01:25:11,960 In an... imaginary sack. 836 01:25:18,120 --> 01:25:20,800 Put all your troubles in it now. 837 01:25:21,880 --> 01:25:24,240 All the shit. 838 01:25:27,080 --> 01:25:29,000 Eyes shut. 839 01:25:31,520 --> 01:25:36,320 And all your problems, into the sack. 840 01:25:42,040 --> 01:25:43,920 Eyes shut. 841 01:25:47,320 --> 01:25:56,200 And now I'll take that sack full of all your problems, Martin. 842 01:26:09,200 --> 01:26:12,000 I'll be damned, it works! 64615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.