Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,200 --> 00:01:44,194
-"Так, наверное, сходят с ума.
Чтобы не было стыдно.
2
00:02:07,500 --> 00:02:09,180
Разумеется.
3
00:02:12,100 --> 00:02:14,671
Три, пять, шесть".
4
00:02:26,800 --> 00:02:28,000
ВЫСТРЕЛ
5
00:02:39,500 --> 00:02:41,786
Глупо. Не попал.
6
00:03:04,340 --> 00:03:06,340
РЕБЁНОК ПЛАЧЕТ
7
00:03:18,740 --> 00:03:22,730
- Что ж она так кричит?
- Доктор был, сказал, ничего опасного.
8
00:03:22,740 --> 00:03:24,883
Прописал ванну.
9
00:03:28,580 --> 00:03:33,654
Думаю, кормилица не подходит, сударь.
10
00:03:42,140 --> 00:03:45,980
РЕБЁНОК НЕ ПЕРЕСТАЁТ ПЛАКАТЬ
11
00:04:04,940 --> 00:04:06,140
-Аня...
12
00:04:07,660 --> 00:04:13,490
-Он простил жену и жалел её за её
страдания и раскаяние. Он простил
13
00:04:13,500 --> 00:04:18,330
Вронскому и жалел его, особенно
после того, как до него дошли слухи
14
00:04:18,340 --> 00:04:22,610
о его отчаянном поступке. Он жалел
и сына больше, чем прежде,
15
00:04:22,620 --> 00:04:26,450
и упрекал себя теперь за то,
что слишком мало занимался им.
16
00:04:26,460 --> 00:04:29,530
- А это кто у нас?
- Княгиня Елизавета Фёдоровна
17
00:04:29,540 --> 00:04:32,410
Тверская,
ваше высокопревосходительство.
18
00:04:32,420 --> 00:04:35,810
-Но к новорожденной девочке
он испытывал особенное чувство
19
00:04:35,820 --> 00:04:39,197
не только жалости,
но и нежности.
20
00:04:39,207 --> 00:04:43,890
Если бы он не уезжал,
я бы поняла ваш отказ.
21
00:04:43,900 --> 00:04:49,681
И его тоже. Но ваш муж
должен быть выше этого.
22
00:04:49,691 --> 00:04:54,217
Я не для мужа.
Я для себя не хочу.
23
00:04:54,260 --> 00:04:58,850
-Но вы не можете не хотеть проститься
с человеком, который стрелялся
24
00:04:58,860 --> 00:05:00,540
из-за вас.
25
00:05:04,900 --> 00:05:10,970
- Как вы себя чувствуете?
- Мне кажется, много лучше.
26
00:05:10,980 --> 00:05:15,050
- Как будто лихорадочный цвет лица.
- Да.
27
00:05:15,060 --> 00:05:18,214
-Здравствуйте, княгиня.
28
00:05:20,940 --> 00:05:25,410
- Мы разговорились с ней слишком.
- Я чувствую, что это эгоизм
29
00:05:25,420 --> 00:05:27,563
с моей стороны.
30
00:05:28,340 --> 00:05:32,570
Я уезжаю.
- Нет. Побудьте, пожалуйста,
31
00:05:32,580 --> 00:05:41,210
ещё немного. Мне нужно сказать вам...
Нет, скорее... скорее, вам.
32
00:05:41,220 --> 00:05:44,290
Я не хочу иметь от вас
ничего скрытного. Мне Бетси говорила,
33
00:05:44,300 --> 00:05:50,570
что граф Вронский желал быть у нас,
чтобы проститься перед своим отъездом
34
00:05:50,580 --> 00:05:56,751
в Ташкент. Я сказала,
что не могу его принять.
35
00:05:57,180 --> 00:06:04,570
-Алексей Александрович, я знаю
вас за человека великодушного.
36
00:06:04,580 --> 00:06:09,530
Я здесь человек посторонний.
Но я так люблю её и уважаю вас,
37
00:06:09,540 --> 00:06:17,250
что позволю себе совет. Примите его.
Алексей есть олицетворённая
38
00:06:17,260 --> 00:06:21,890
офицерская честь. Потом, знаете ли,
он не сегодня завтра навсегда
39
00:06:21,900 --> 00:06:28,770
уезжает в Ташкент. Назначение
получено. И отказаться от него,
40
00:06:28,780 --> 00:06:33,370
оставаясь в армии, нельзя.
- Благодарю вас, княгиня,
41
00:06:33,380 --> 00:06:41,197
за ваше участие, ваши советы.
Но вопрос о том, может ли...
42
00:06:55,260 --> 00:06:57,260
ПЛАЧЕТ РЕБЁНОК
43
00:07:22,820 --> 00:07:25,720
Я очень благодарен...
44
00:07:27,900 --> 00:07:31,466
...за твоё доверие ко мне.
45
00:07:32,580 --> 00:07:37,850
И очень благодарен за твоё решение.
- Я уже всё на этот счёт сказала,
46
00:07:37,860 --> 00:07:42,850
что же повторять? Что повторять?!
Я же всё сказала. Повторять,
47
00:07:42,860 --> 00:07:46,330
повторять...
- Княгиня Тверская неуместно
48
00:07:46,340 --> 00:07:52,100
вмешивается
в самые трудные семейные сцены.
49
00:07:52,580 --> 00:07:59,090
Особенно...
- Я ничему не верю, что о ней говорят.
50
00:07:59,100 --> 00:08:07,603
Я совершенно точно знаю, что она-то
меня любит, искренне любит.
51
00:08:28,380 --> 00:08:32,220
-Господи, помоги нам. Аня...
52
00:08:33,940 --> 00:08:39,850
Я только что послал за доктором.
- Доктор? Я здорова, зачем он мне?
53
00:08:39,860 --> 00:08:40,860
-Аня.
54
00:08:42,540 --> 00:08:46,090
Маленький кричит, говорят,
у кормилицы мало молока.
55
00:08:46,100 --> 00:08:49,570
-А почему вы не позволили
мне кормить моего ребёнка?
56
00:08:49,580 --> 00:08:54,890
- Ты что?
- Она ребёнок. Этого ребёнка уморят.
57
00:08:54,900 --> 00:08:59,090
Мне не позволили кормить его,
а теперь меня же и упрекают.
58
00:08:59,100 --> 00:09:04,090
- Что ты, я не...
- Упрекаете. Вы упрекаете!
59
00:09:04,100 --> 00:09:09,037
РЫДАЕТ
Прости меня, прости, прости...
60
00:09:13,820 --> 00:09:21,850
Уйди, уйди куда-нибудь, пожалуйста.
Пожалуйста, уйди куда-нибудь.
61
00:09:21,860 --> 00:09:27,894
Уйди, уйди, пожалуйста, уйди.
Уйди... Уйди...
62
00:09:34,500 --> 00:09:39,163
-Так... Господи, что же это такое?
63
00:09:50,780 --> 00:09:52,494
Ой, господи.
64
00:10:03,420 --> 00:10:07,123
Да что же... что же делать?
65
00:10:38,620 --> 00:10:40,163
-Алексей!
66
00:10:45,580 --> 00:10:47,866
Алексей, где вы?
67
00:10:53,820 --> 00:10:55,191
Алексей.
68
00:10:58,140 --> 00:11:05,210
-Бетси? Бетси, дорогая.
Как я рад тебя видеть! Как я рад!
69
00:11:05,220 --> 00:11:11,010
Только, Бетси, запомни и передай
всем: я выстрелил в себя случайно.
70
00:11:11,020 --> 00:11:15,570
И, пожалуйста, старайся вообще
не говорить про это, а если говорить,
71
00:11:15,580 --> 00:11:19,930
то только так и всем: "Он выстрелил
в себя случайно". А то всё это
72
00:11:19,940 --> 00:11:23,210
слишком глупо.
- Я поняла, поняла. Я на всю жизнь
73
00:11:23,220 --> 00:11:29,330
поняла, что ты выстрелил в себя
случайно. Ну слава богу.
74
00:11:29,340 --> 00:11:32,090
Не больно тебе?
- Немного здесь.
75
00:11:32,100 --> 00:11:35,530
- А хочешь, я перевяжу тебя?
- Боже, ты и это умеешь?
76
00:11:35,540 --> 00:11:39,970
-Неужели ты не понял, что я умею всё?
77
00:11:39,980 --> 00:11:45,010
-Пожалуйста, Бетси, сделай так,
чтобы не было в Петербурге разговоров
78
00:11:45,020 --> 00:11:47,810
о том, что я выстрелил
в себя нарочно.
79
00:11:47,820 --> 00:11:53,650
-Никто и не говорит об этом. Только
надеюсь, что ты больше не будешь
80
00:11:53,660 --> 00:11:58,130
в себя нечаянно стрелять.
- Должно быть, не буду.
81
00:11:58,140 --> 00:12:04,449
Только знаешь ли...
Бетси, только тебе я скажу.
82
00:12:04,620 --> 00:12:10,890
Но я, Бетси, не могу, да и не хочу,
да и не буду вырывать из своего
83
00:12:10,900 --> 00:12:16,090
сердца чувство страшного сожаления
о потере её любви.
84
00:12:16,100 --> 00:12:19,930
Один раз увидеть её
и потом зарыться и умереть.
85
00:12:19,940 --> 00:12:26,410
-Я понимаю тебя. Но думаю,
что всё это уже невозможно.
86
00:12:26,420 --> 00:12:29,450
Не потому что есть
Алексей Александрович.
87
00:12:29,460 --> 00:12:35,357
Анна не хочет и не может
больше тебя видеть.
88
00:12:36,940 --> 00:12:42,770
-Ну что ж, тем лучше. Значит,
это всего лишь моя слабость.
89
00:12:42,780 --> 00:12:43,290
Но вы христианин, Алексей
Александрович. Подумайте об этом.
90
00:12:43,300 --> 00:12:43,491
Простить
я не могу,
91
00:12:43,501 --> 00:12:47,204
-Хотя... Чем чёрт не шутит.
92
00:12:49,380 --> 00:12:53,010
Я встретила там приехавшего
специально из Москвы
93
00:12:53,020 --> 00:12:59,050
Стиву Облонского - специально
приехавшего к Каренину,
94
00:12:59,060 --> 00:13:03,311
чтобы просить для Анны развода.
95
00:13:04,420 --> 00:13:07,050
И если он вдруг согласится,
то тогда...
96
00:13:07,060 --> 00:13:08,917
-Что "тогда"?
97
00:13:13,020 --> 00:13:22,209
-Тогда вы уже будто просто обречены
до конца дней быть с ней вместе.
98
00:13:35,060 --> 00:13:39,690
-Надеюсь, Алексей Саныч, что ты
по-прежнему веришь в мою любовь
99
00:13:39,700 --> 00:13:43,770
к сестре, в искреннюю привязанность
и моё уважение к тебе.
100
00:13:43,780 --> 00:13:45,151
-Ступай.
101
00:13:47,300 --> 00:13:49,729
-Я был намерен...
102
00:13:52,500 --> 00:14:00,170
Я хотел поговорить о сестре
и о вашем положении взаимном.
103
00:14:00,180 --> 00:14:05,810
-Я не переставая думаю о том же.
Я желал бы знать, чего она хочет.
104
00:14:05,820 --> 00:14:11,770
Я не вижу никакого возможного выхода.
- Я понимаю. Но во всяком положении
105
00:14:11,780 --> 00:14:16,410
есть свой выход. Было же время,
когда ты хотел разорвать.
106
00:14:16,420 --> 00:14:20,610
Если ты убедился, что вы не можете
сделать друг другу счастья, то...
107
00:14:20,620 --> 00:14:24,970
-Степан Аркадьевич, счастье
можно так различно понимать.
108
00:14:24,980 --> 00:14:27,730
-Здесь совсем другой случай.
109
00:14:27,740 --> 00:14:32,730
Одного она сейчас
может от тебя желать:
110
00:14:32,740 --> 00:14:40,450
прекращения отношений и всех
связанных с ними воспоминаний.
111
00:14:40,460 --> 00:14:44,770
И установления новых отношений.
Они могут установиться только
112
00:14:44,780 --> 00:14:48,071
свободой с обеих сторон.
113
00:14:49,340 --> 00:14:55,786
- Это ты о разводе?
- Да, да. Да, Алексей Саныч.
114
00:14:57,420 --> 00:15:02,631
Уже сегодня, полагаю,
вам нужен развод.
115
00:15:03,580 --> 00:15:07,930
Ну совсем недавно, ты помнишь,
я убеждал тебя в обратном.
116
00:15:07,940 --> 00:15:11,930
А сегодня вопрос лишь в том,
как и на каких условиях
117
00:15:11,940 --> 00:15:14,654
ты сделаешь развод.
118
00:15:15,300 --> 00:15:19,650
Она ничего не хочет и не смеет
у тебя просить.
119
00:15:19,660 --> 00:15:25,490
Она всё-всё предоставляет
твоему великодушию.
120
00:15:25,500 --> 00:15:27,786
-Хорошо. Хорошо.
121
00:15:30,860 --> 00:15:32,060
Хорошо.
122
00:15:34,780 --> 00:15:39,580
Я возьму на себя этот позор.
Хорошо.
123
00:15:41,980 --> 00:15:47,466
-Алексей Саныч, ты взволнован.
Я понимаю.
124
00:15:47,940 --> 00:15:53,151
-Ну хорошо.
ПЛАЧЕТ И ПОВТОРЯЕТ "ХОРОШО"
125
00:16:30,420 --> 00:16:35,450
-А ведь так и должно было быть.
Пока мы живы. Только это и должно
126
00:16:35,460 --> 00:16:41,410
было быть. Я это точно знаю теперь.
Я не узнаю тебя, как же ты
127
00:16:41,420 --> 00:16:49,250
похорошела. Стала похожа на мальчика.
- Мне волосы остригли.
128
00:16:49,260 --> 00:16:54,410
- Мы поедем в Италию, ты поправишься.
- Неужели это возможно, чтобы мы были
129
00:16:54,420 --> 00:16:57,810
как муж с женой, своей семьёй?
Только не знаю, что он решит
130
00:16:57,820 --> 00:17:02,090
с Серёжей? Зачем я не умерла?
Как было бы лучше всем.
131
00:17:02,100 --> 00:17:06,214
Знаешь, я уже не хочу развода.
132
00:17:09,020 --> 00:17:15,329
Нет, я хочу его.
Хотя сейчас мне уже всё равно.
133
00:17:21,580 --> 00:17:26,650
-Я видел Наденьку, и она мне сказала,
что вам дали новую звезду.
134
00:17:26,660 --> 00:17:28,517
Вы рады,
папа?
135
00:17:28,957 --> 00:17:35,814
Во-первых, прекрати
крутиться на стуле, пожалуйста.
136
00:17:38,220 --> 00:17:43,157
Во-вторых, дорогА не награда - труд.
137
00:17:45,620 --> 00:17:50,010
И я желал бы, чтобы ты понимал это.
138
00:17:50,020 --> 00:17:55,290
Вот если ты будешь трудиться,
учиться для того,
139
00:17:55,300 --> 00:18:00,100
чтобы получить орден или награду...
140
00:18:04,340 --> 00:18:08,490
...то труд тебе покажется тяжёлым.
141
00:18:08,500 --> 00:18:17,003
Когда трудишься, любя труд,
ты в нём можешь себе найти награду.
142
00:18:19,180 --> 00:18:24,666
Ну? Вернёмся, друг мой,
к нашим занятиям.
143
00:18:28,220 --> 00:18:34,529
Давай припомним,
кто же были древние патриархи.
144
00:18:40,020 --> 00:18:42,920
- Енох?
- Угу. Дальше?
145
00:18:46,260 --> 00:18:47,289
-Енос?
146
00:18:51,940 --> 00:18:55,643
-Дурно, Серёжа!
Очень дурно.
147
00:18:57,580 --> 00:19:02,290
Если ты не стараешься узнать,
что важнее всего для христианина,
148
00:19:02,300 --> 00:19:06,414
то что же может занимать тебя?
149
00:19:07,900 --> 00:19:10,186
- Вот.
- Что это?
150
00:19:10,340 --> 00:19:15,970
-Письмо. Мне.
Да, мне пишет эта ужасная женщина.
151
00:19:15,980 --> 00:19:18,409
-Ужасная женщина?
152
00:19:20,740 --> 00:19:25,250
А почему она пишет вам? Кто принёс?
- Комиссионер из гостиницы.
153
00:19:25,260 --> 00:19:30,410
Какая роскошная монограмма!
Какой приятный запах!
154
00:19:30,420 --> 00:19:38,511
Я должна прочесть, потому что
это касается вас и только вас.
155
00:19:39,220 --> 00:19:44,170
"Мадам ля Коунтесс. Христианские
чувства, которые наполняют
156
00:19:44,180 --> 00:19:47,810
ваше сердце..."
- "...дают мне непростительную
157
00:19:47,820 --> 00:19:54,490
смелость писать вам.
Я несчастна от разлуки с сыном
158
00:19:54,500 --> 00:20:01,730
и умоляю о позволении видеть его один
раз перед моим отъездом за границу.
159
00:20:01,740 --> 00:20:05,690
Простите меня,
что напоминаю вам о себе.
160
00:20:05,700 --> 00:20:08,570
Я обращаюсь к вам,
а не к Алексею Александровичу,
161
00:20:08,580 --> 00:20:12,090
только потому,
что не хочу заставить страдать
162
00:20:12,100 --> 00:20:15,410
этого великодушного человека.
163
00:20:15,420 --> 00:20:20,170
Знаю вашу дружбу к нему,
вы поймёте меня.
164
00:20:20,180 --> 00:20:22,610
Пришлёте ли вы Серёжу ко мне
или дадите знать,
165
00:20:22,620 --> 00:20:25,250
когда и где я могу его видеть?"
166
00:20:25,260 --> 00:20:29,330
-"Я не предполагаю отказа,
зная великодушие того,
167
00:20:29,340 --> 00:20:32,610
от кого это зависит,
вы не можете представить себе
168
00:20:32,620 --> 00:20:35,770
ту жажду видеть сына,
которую я испытываю,
169
00:20:35,780 --> 00:20:38,730
а потому не можете себе представить
ту благодарность,
170
00:20:38,740 --> 00:20:44,911
которую во мне возбудит
ваша помощь... Анна...
171
00:20:45,820 --> 00:20:49,090
Как вам это понравилось?
172
00:20:49,100 --> 00:20:52,690
Вы ни в ком не видите зла,
но есть предел всему.
173
00:20:52,700 --> 00:20:56,370
Я понимаю безнравственность,
но я не могу понять жестокости.
174
00:20:56,380 --> 00:20:58,450
И к кому? К вам.
175
00:20:58,460 --> 00:21:03,290
Ну как быть там же, где вы?
Нет, век живи, век учись. И я учусь.
176
00:21:03,300 --> 00:21:08,649
Учусь понимать вашу высоту
и её низость.
177
00:21:11,060 --> 00:21:14,850
Положим, вы простили, вы прощаете.
178
00:21:14,860 --> 00:21:22,050
Но имеем ли мы право действовать
на душу этого ангела?
179
00:21:22,060 --> 00:21:25,900
Я готова взять грех на душу.
180
00:21:27,460 --> 00:21:31,849
Чтобы ребёнок считал её умершею.
181
00:21:46,340 --> 00:21:47,540
Серёжа!
182
00:21:49,500 --> 00:21:53,010
Ты взрослый мальчик,
уже почти мужчина.
183
00:21:53,020 --> 00:21:55,410
Ты должен взять себя в руки.
184
00:21:55,420 --> 00:22:01,210
Я пришла сообщить тебе,
что мамы твоей, ну...
185
00:22:01,220 --> 00:22:08,210
...так уж Господь рассудил,
на свете больше нет, она умерла.
186
00:22:08,220 --> 00:22:15,050
Ты понял меня, мальчик? Это горе,
но мы все вместе должны пережить его.
187
00:22:15,060 --> 00:22:18,690
Почему ты молчишь?
Ты не веришь мне.
188
00:22:18,700 --> 00:22:21,414
-Да, я вам не верю.
189
00:22:22,300 --> 00:22:27,410
-Вот твой отец.
Если ты не веришь мне, спроси его.
190
00:22:27,420 --> 00:22:31,530
И он, как правдивейший человек
России, подтвердит тебе,
191
00:22:31,540 --> 00:22:34,440
что мама твоя умерла.
192
00:22:45,100 --> 00:22:47,529
-Моя мама умерла?
193
00:24:27,780 --> 00:24:35,330
-Потребность жизни, увеличенная
выздоровлением, была так сильна,
194
00:24:35,340 --> 00:24:39,570
и условия жизни
были так новы и приятны,
195
00:24:39,580 --> 00:24:46,570
что Анна чувствовала себя
непростительно счастливою.
196
00:24:46,580 --> 00:24:53,210
Чем больше она узнавала Вронского,
тем больше она любила его.
197
00:24:53,220 --> 00:24:59,890
Она любила его за его самого
и за его любовь к ней.
198
00:24:59,900 --> 00:25:05,570
Полное обладание им
было ей постоянно радостно,
199
00:25:05,580 --> 00:25:13,610
близость его ей всегда была приятна.
Все черты его характера,
200
00:25:13,620 --> 00:25:17,210
которые она узнавала
больше и больше,
201
00:25:17,220 --> 00:25:21,197
были для неё невыразимо милы.
202
00:25:21,260 --> 00:25:25,570
Наружность его,
изменившаяся в штатском платье,
203
00:25:25,580 --> 00:25:30,930
была для неё привлекательна,
как для молодой влюблённой.
204
00:25:30,940 --> 00:25:36,090
Во всём, что он говорил,
думал и делал,
205
00:25:36,100 --> 00:25:41,690
она видела что-то
особенно благородное и возвышенное.
206
00:25:41,700 --> 00:25:47,090
Её восхищение перед ним
часто пугало её самоё,
207
00:25:47,100 --> 00:25:54,643
она искала и не могла найти в нём
ничего не прекрасного.
208
00:25:54,860 --> 00:26:01,090
Он, столь мужественный человек,
в отношении неё
209
00:26:01,100 --> 00:26:05,850
не только никогда не противоречил,
но не имел своей воли,
210
00:26:05,860 --> 00:26:11,850
и был, казалось, только занят тем,
как предупредить её желания.
211
00:26:11,860 --> 00:26:17,850
И она не могла не ценить этого,
хотя эта самая напряжённость
212
00:26:17,860 --> 00:26:22,930
его внимания к ней,
эта атмосфера заботы,
213
00:26:22,940 --> 00:26:29,386
которой он окружал её,
иногда начинала тяготить.
214
00:28:25,920 --> 00:28:28,110
- Голенищев?
- Вронский!
215
00:28:28,120 --> 00:28:31,274
- Голенищев!
- Вронский!
216
00:28:31,720 --> 00:28:35,190
-Как я рад тебя встретить здесь!
Ты что здесь делаешь?
217
00:28:35,200 --> 00:28:37,950
-Гуляю. Вот уже третий месяц,
как я здесь гуляю.
218
00:28:37,960 --> 00:28:41,670
Я теперь по военному ведомству,
помощником атташе.
219
00:28:41,680 --> 00:28:44,950
-Ты же знаком с Карениной.
Мы с ней вместе путешествуем.
220
00:28:44,960 --> 00:28:48,550
- А мне говорили, будто ты в Ташкенте.
- Да нет, скоро год, как мы здесь.
221
00:28:48,560 --> 00:28:51,630
Я, как вышел в отставку,
так будто заново родился.
222
00:28:51,640 --> 00:28:55,310
- А где остановились?
- Палаццо сняли здесь, за углом.
223
00:28:55,320 --> 00:28:58,190
-О, я его знаю. Чудо.
Он и в "Гиде" есть.
224
00:28:58,200 --> 00:29:00,470
Говорят, там прекрасное тинторелло.
225
00:29:00,480 --> 00:29:08,846
-Ах ты, моё тинторелло родное!
Голенищев, ну пойдём же ко мне.
226
00:29:12,760 --> 00:29:19,270
Вот, гляди, мы уже тут год обитаем.
Красиво? Чувствуешь, какой воздух
227
00:29:19,280 --> 00:29:28,606
влажный? Это потому, что кругом вода.
Да сними ты свой плащ, наконец!
228
00:29:28,880 --> 00:29:31,780
Голенищев, Голенищев!
229
00:29:33,400 --> 00:29:38,030
Родной ты мой, как же я рад тебе!
Голенищев...
230
00:29:38,040 --> 00:29:45,390
Слушай, от тебя Царским Селом пахнет.
Правда. На Манеже так пахнет.
231
00:29:45,400 --> 00:29:52,950
А это твой тинторелло. Насмотревшись
на этого самого Тинторетто, спятил,
232
00:29:52,960 --> 00:29:59,710
решил тоже, что стал художником.
Вот, это моё откровение.
233
00:29:59,720 --> 00:30:05,350
Год не могу закончить.
Вот я тебе сейчас покажу.
234
00:30:05,360 --> 00:30:08,217
Увидишь - удивишься.
235
00:30:12,280 --> 00:30:18,510
Купил сегодня на аукционе.
Какой-то русский. А?
236
00:30:18,520 --> 00:30:24,070
Ноздрями потяни.
Чувствуешь, тиной пахнет?
237
00:30:24,080 --> 00:30:28,057
Тиной деревенской, ряской. А?
238
00:30:28,320 --> 00:30:31,220
Как же домой хочется!
239
00:30:31,600 --> 00:30:36,910
А, черт, забыл тебя представить.
Сейчас. Аня. Аня!
240
00:30:36,920 --> 00:30:41,270
Аня, смотри: Голенищев. Узнаешь?
Да бог его знает, может,
241
00:30:41,280 --> 00:30:45,950
вы не знакомы, это неважно. Встретил
только что на улице. Три месяца,
242
00:30:45,960 --> 00:30:49,990
как из России. Как же я ему рад!
У него мундир конюшней пахнет.
243
00:30:50,000 --> 00:30:53,150
Хочешь понюхать?
- Я тоже вам очень рада.
244
00:30:53,160 --> 00:30:56,863
Можно тебя на минутку?
- Да.
245
00:30:57,600 --> 00:31:02,990
Сейчас. - Ты весь светишься от счастья.
- А это плохо?
246
00:31:03,000 --> 00:31:10,030
-Я не знаю. Только мне ты вот никогда
чего-то так рад не бываешь,
247
00:31:10,040 --> 00:31:16,211
уже давно. Мне интересно
было бы знать отчего.
248
00:31:24,120 --> 00:31:27,960
-Так путешествовали они год.
249
00:31:28,480 --> 00:31:33,990
А потом вдруг невыносимо захотелось
назад, в Россию.
250
00:31:34,000 --> 00:31:37,910
- Вы к кому?
- К Серёже. К Сергею Алексеевичу.
251
00:31:37,920 --> 00:31:40,830
От князя Стародумова
к Сергею Алексеевичу.
252
00:31:40,840 --> 00:31:46,790
-Они ещё не встали, почивать изволят.
Ах, это вы, ваше превосходительство.
253
00:31:46,800 --> 00:31:52,423
- Да.
- Проходите, пожалуйста. Пожалуйста.
254
00:32:12,320 --> 00:32:17,394
-Серёжа. Серёжа! Серёжа, мальчик мой.
255
00:32:21,960 --> 00:32:27,857
Серёжа, Серёженька, мальчик мой,
мой родной.
256
00:32:31,000 --> 00:32:38,670
-Мама, я знал. Нынче моё рождение.
Я знал, что ты приедешь.
257
00:32:38,680 --> 00:32:43,830
Зачем ты плачешь, мама?
- Я не плачу. Я не буду плакать.
258
00:32:43,840 --> 00:32:50,149
Я так давно не видела тебя.
Я не буду, не буду.
259
00:32:50,920 --> 00:32:55,150
Ты всё это время думал обо мне?
- Мне говорили, что ты умерла,
260
00:32:55,160 --> 00:33:01,190
но я никогда не верил.
- Не верь. Ты не забудешь обо мне,
261
00:33:01,200 --> 00:33:06,870
Серёжа, не забудешь?
- Ты ещё не уходи, он нескоро придёт.
262
00:33:06,880 --> 00:33:12,070
-Ой, Серёжа, люби его лучше,
он добрее меня.
263
00:33:12,080 --> 00:33:14,980
Я виновата перед ним.
264
00:33:15,600 --> 00:33:22,457
Когда ты вырастешь, то рассудишь.
- Лучше тебя нет.
265
00:34:41,120 --> 00:34:45,670
- Кажется, всё готово.
- Когда крендельками, тогда будет
266
00:34:45,680 --> 00:34:49,630
готово. Поварите ещё.
- Да будет, одно и то же.
267
00:34:49,640 --> 00:34:52,710
-Ты бы, кися, отошла
подальше от жаровни.
268
00:34:52,720 --> 00:34:55,830
Потом, перестань волноваться,
это всего лишь варенье.
269
00:34:55,840 --> 00:34:59,710
-Как же тогда счастливо получилось,
что приехала Анна Аркадьевна.
270
00:34:59,720 --> 00:35:03,310
И не счастливо для неё.
Именно всё наоборот.
271
00:35:03,320 --> 00:35:09,550
Она себя чувствовала тогда такой
счастливой, а я чувствовала
272
00:35:09,560 --> 00:35:13,750
себя совсем несчастной.
Я часто об этом думаю.
273
00:35:13,760 --> 00:35:20,310
-Есть о ком думать. Это гадкая,
отвратительная женщина без сердца.
274
00:35:20,320 --> 00:35:23,670
-И правда, что за охота
мне говорить про это?
275
00:35:23,680 --> 00:35:26,537
-Ну-ка, ну-ка... Ну?
276
00:35:29,560 --> 00:35:34,990
-Я всегда в детстве думала:
что за странные люди - эти взрослые.
277
00:35:35,000 --> 00:35:39,310
Ведь самое лучшее в варенье - это...
278
00:35:39,320 --> 00:35:44,394
Пенка.
А большие её почему-то не едят.
279
00:35:45,400 --> 00:35:46,400
-Да.
280
00:35:49,200 --> 00:35:55,430
-Да, чуть было не забыл.
Княгиня Бетси сейчас здесь, в Москве.
281
00:35:55,440 --> 00:36:00,270
Просила извинить, что не может
принять вашего приглашения и приехать
282
00:36:00,280 --> 00:36:05,190
сюда отобедать с нами,
ей как раз сегодня нездоровится.
283
00:36:05,200 --> 00:36:12,510
- Как же? Очень-очень жаль.
- Я надеюсь, вы поедете слушать Патти?
284
00:36:12,520 --> 00:36:18,790
Вся Москва сегодня будет там.
- Патти? Это интересно, действительно
285
00:36:18,800 --> 00:36:23,270
интересно. Вы мне даёте мысль.
Разумеется, я бы охотно поехала,
286
00:36:23,280 --> 00:36:31,710
если бы возможно было достать ложу.
- Мне кажется, я могу её достать.
287
00:36:31,720 --> 00:36:33,720
ЛЁГКАЯ МЕЛОДИЯ
288
00:36:36,320 --> 00:36:40,709
-Вы действительно собираетесь...
289
00:36:41,560 --> 00:36:45,510
...ехать в театр?
- А чего вы спрашиваете меня
290
00:36:45,520 --> 00:36:49,030
с таким испугом?
Отчего мне не ехать сегодня в театр?
291
00:36:49,040 --> 00:36:57,817
- К тому нет никакой причины.
- Вот. Вот-вот, я об этом и говорю.
292
00:37:06,480 --> 00:37:11,143
ОПЕРНОЕ ПЕНИЕ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
293
00:38:52,800 --> 00:38:58,910
-Вронский, когда же в полк?
Мы тебя не можем отпустить без пира.
294
00:38:58,920 --> 00:39:02,270
-Очень жалко, но, наверное,
в следующий раз.
295
00:39:02,280 --> 00:39:09,030
-Как в тебе мало осталось военного.
Дипломат, артист - эдакое что-то.
296
00:39:09,040 --> 00:39:14,270
-Я, как в отставку вышел,
домой вернулся и надел фрак.
297
00:39:14,280 --> 00:39:19,790
-В этом я, признаюсь, тебе завидую.
Я, когда возвращаюсь из-за границы,
298
00:39:19,800 --> 00:39:24,051
надеваю это. Мне жалко свободы.
299
00:39:30,600 --> 00:39:32,743
ГОЛОС НЕ СЛЫШНО
300
00:39:42,040 --> 00:39:45,310
- Ты что, с ума сошёл?
- Что? Тише.
301
00:39:45,320 --> 00:39:49,150
-С кем ты разговариваешь и о чём?
Вот встану и уйду отсюда!
302
00:39:49,160 --> 00:39:53,310
- Тише.
- А вы... На вашем месте...
303
00:39:53,320 --> 00:39:56,177
...я сидела бы дома.
304
00:39:59,840 --> 00:40:08,069
-Ваше сиятельство, ваша матушка
просила подойти к ней в ложу.
305
00:40:12,400 --> 00:40:13,600
-Маман.
306
00:40:16,480 --> 00:40:19,051
-А я тебя всё жду.
307
00:40:20,160 --> 00:40:25,230
В Москве говорят,
ты давно приехал, здесь.
308
00:40:25,240 --> 00:40:30,350
Я думала, ты специально подгадал
приехать в Москву, пока я здесь.
309
00:40:30,360 --> 00:40:34,630
Почему же ты один,
в партере, одинок?
310
00:40:34,640 --> 00:40:38,150
Почему не идёшь ухаживать
за Карениной?
311
00:40:38,160 --> 00:40:42,390
Она производит сенсацию.
Из-за неё Москва забыла про Патти.
312
00:40:42,400 --> 00:40:45,350
-Я уже просил вас
не разговаривать про неё.
313
00:40:45,360 --> 00:40:50,190
-Вот интересно. Все об этом
говорят в Петербурге и в Москве.
314
00:40:50,200 --> 00:40:54,990
Красиво волочиться - это одно.
Но стать любовным посмешищем
315
00:40:55,000 --> 00:40:57,143
обеих столиц...
316
00:40:57,920 --> 00:41:00,030
-Уймитесь, господа.
317
00:41:00,040 --> 00:41:07,990
-Никто в толк не возьмёт, что нужно
от тебя этой кошмарной женщине.
318
00:41:08,000 --> 00:41:12,150
-Алексей! Какая гадость, я прошу,
не нервничай, ради бога.
319
00:41:12,160 --> 00:41:15,310
- Тише, тише.
- В соседней ложе оказалась дура -
320
00:41:15,320 --> 00:41:20,990
больше ничего. Я немедленно сейчас
хотел идти к ней. Алексей, Яшмин...
321
00:41:21,000 --> 00:41:24,390
- Тише.
- ...что это низко и гадко.
322
00:41:24,400 --> 00:41:28,830
Мадам Картасова не имела на это
никакого права. Мадам Каренина,
323
00:41:28,840 --> 00:41:32,670
конечно, будучи безукоризненной...
- Да что тут у вас случилось?
324
00:41:32,680 --> 00:41:35,710
Я же оставил вас буквально на час.
- Ты ничего не знаешь?
325
00:41:35,720 --> 00:41:38,310
-Ты же понимаешь,
что я последним об этом услышу.
326
00:41:38,320 --> 00:41:42,190
-Тогда изволь: Картасова оскорбила
Каренину. Муж её через ложу стал
327
00:41:42,200 --> 00:41:46,470
говорить с Анной Аркадьевной,
а она сделала ему сцену,
328
00:41:46,480 --> 00:41:54,830
сказала что-то громко и оскорбительно
Анне Аркадьевне. И Яшмин там был.
329
00:41:54,840 --> 00:42:01,190
-Ха-ха-ха, о-о, слишком поздно,
мой милый. И не слышали лучше арии.
330
00:42:01,200 --> 00:42:06,670
- Тише, я плохой ариям ценитель.
- Ах, вы прямо как князь Яшмин.
331
00:42:06,680 --> 00:42:11,070
Он тоже считает,
что Патти поёт громко. Это вам как?
332
00:42:11,080 --> 00:42:13,223
-Аня. Аня! Аня.
333
00:42:16,520 --> 00:42:21,390
- Это ты, ты во всём виноват.
- Я же просил, умолял не ездить сюда.
334
00:42:21,400 --> 00:42:25,750
Я знал, что тебе будет неприятно.
- Так ты это называешь?
335
00:42:25,760 --> 00:42:32,990
Это было ужасно. Я никогда этого
не забуду. Ты... Ты понимаешь,
336
00:42:33,000 --> 00:42:36,550
она громко сказала, что ей позор
сидеть рядом со мной?!
337
00:42:36,560 --> 00:42:41,230
-Выбрось, выбрось из головы
никчёмные слова глупой женщины.
338
00:42:41,240 --> 00:42:46,310
Ну для чего тебе рисковать,
вызывать позор, жалкий гнев?
339
00:42:46,320 --> 00:42:50,550
-Если бы ты только знал,
как я ненавижу твоё спокойствие.
340
00:42:50,560 --> 00:42:56,030
Если бы ты... Это ты меня
до этого довёл. Если бы любил, как я,
341
00:42:56,040 --> 00:43:02,211
если бы мучился, как я...
- Будет, Аня, будет.
342
00:43:23,480 --> 00:43:28,470
- Долли! -Анна.
- Долли, родная, голубушка. -Дорогая.
343
00:43:28,480 --> 00:43:33,350
-Нашла, разыскала, доехала,
добралась. Я так и думала,
344
00:43:33,360 --> 00:43:37,470
хоть и не смела думать,
так об этом просила.
345
00:43:37,480 --> 00:43:41,510
А сколько Стиве ласкового писала.
Вот радость, вот радость!
346
00:43:41,520 --> 00:43:45,710
Ты не понимаешь, какая моя радость.
347
00:43:45,720 --> 00:43:49,270
Вот ты смотришь на меня и думаешь,
могу ли я быть счастлива в моём
348
00:43:49,280 --> 00:43:53,470
положении. Мне стыдно признаться,
но я непростительно счастлива.
349
00:43:53,480 --> 00:43:58,110
Со мной случилось что-то волшебное,
как сон. Когда становится страшно
350
00:43:58,120 --> 00:44:01,550
и жутко - и вдруг проснёшься
и понимаешь: никаких страхов нет.
351
00:44:01,560 --> 00:44:08,143
Вот, я проснулась.
- Я очень, очень рада за тебя.
352
00:44:15,440 --> 00:44:17,120
А что это?
353
00:44:19,320 --> 00:44:20,691
-Морфин.
354
00:44:23,040 --> 00:44:28,710
- Скажи, а что твоя девочка?
- Аня? Здорова.
355
00:44:28,720 --> 00:44:31,150
А ты хочешь её видеть?
- Угу.
356
00:44:31,160 --> 00:44:34,670
-Даша, скажите, чтобы привели Аню.
357
00:44:34,680 --> 00:44:37,580
ГОВОРИТ ПО-ФРАНЦУЗСКИ
358
00:44:38,440 --> 00:44:40,870
- Как тебя зовут?
- Анечка, иди к маме.
359
00:44:40,880 --> 00:44:46,229
- Аня.
- А-аня! Какая девочка. Прелесть.
360
00:44:48,200 --> 00:44:52,470
А когда отняли?
- Долли, ведь ты не то хотела
361
00:44:52,480 --> 00:44:58,110
спросить, тебя ведь интересует
её имя. Алексея тоже это мучает.
362
00:44:58,120 --> 00:45:03,880
У девочки нет имени.
Девочка Каренина. Аня.
363
00:45:04,400 --> 00:45:07,790
А вот колокольчик.
Кто колокольчик возьмёт?
364
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
- Мама.
- Мама.
365
00:45:10,240 --> 00:45:13,950
-Долли, вы не поверите,
как мы рады вашему приезду.
366
00:45:13,960 --> 00:45:18,150
- Граф. Девочка - прелесть.
- Где мы поместим княгиню?
367
00:45:18,160 --> 00:45:22,070
Может, в угловой?
- Да нет же. Я приказала принять
368
00:45:22,080 --> 00:45:26,510
княгиню в боковой балконной.
Так мы чаще будем видеться. Да?
369
00:45:26,520 --> 00:45:27,720
Да, да.
370
00:45:31,480 --> 00:45:36,470
У нас нет, скажи, имени. Нет у нас
имени. Мы Каренины, да? Каренина
371
00:45:36,480 --> 00:45:43,310
Анна - правильно. Я пойду займусь
обедом, а ты покажи княгине дом.
372
00:45:43,320 --> 00:45:51,549
-Мадам... Как вы, вероятно,
понимаете, Дарья Александровна...
373
00:45:52,400 --> 00:45:58,950
Мне бы очень хотелось поговорить
с вами. Помогите мне. Помогите ей,
374
00:45:58,960 --> 00:46:03,910
если вы её всё так же любите,
если вы готовы ей помочь.
375
00:46:03,920 --> 00:46:06,820
Я так вас понял?
- Да.
376
00:46:08,200 --> 00:46:12,670
Положение её в свете тяжело,
если хотите, даже невозможно.
377
00:46:12,680 --> 00:46:16,790
Я это очень хорошо понимаю.
- Это ад. Вы не представляете,
378
00:46:16,800 --> 00:46:20,510
какие моральные мучения
она испытала в Петербурге.
379
00:46:20,520 --> 00:46:26,110
-Да. Да, но здесь, у вас в имении,
я вижу, что Анна счастлива,
380
00:46:26,120 --> 00:46:29,950
совершенно счастлива.
Она уже успела сообщить мне.
381
00:46:29,960 --> 00:46:34,470
-Временами она может показаться
счастливой, но нельзя всю
382
00:46:34,480 --> 00:46:39,830
оставшуюся жизнь нам пробыть здесь
вдвоём. Близится осень, необходимость
383
00:46:39,840 --> 00:46:44,830
отъезда, пусть не в Петербург,
пусть даже в Москву.
384
00:46:44,840 --> 00:46:52,390
И потом, вы должны это знать, Долли:
Анна на лекарствах. Горничная даже
385
00:46:52,400 --> 00:46:56,630
постоянно жалуется мне,
что она злоупотребляет ими.
386
00:46:56,640 --> 00:47:01,990
И потом, вы видели, у нас есть
ребёнок, у нас могут быть ещё дети,
387
00:47:02,000 --> 00:47:07,630
но моя дочь по закону
не моя дочь, а Каренина.
388
00:47:07,640 --> 00:47:13,670
И она права. А завтра родится
мой сын, и он по закону Каренин.
389
00:47:13,680 --> 00:47:17,190
Он не наследник ни моего имени,
ни моего состояния.
390
00:47:17,200 --> 00:47:23,509
-Ну да. Ну да, разумеется.
Я это очень понимаю.
391
00:47:25,800 --> 00:47:30,737
Но что же в таком случае может Анна?
392
00:47:34,480 --> 00:47:38,670
-А что Кити? Только скажи мне правду,
Долли. Она ещё до сих пор
393
00:47:38,680 --> 00:47:42,310
сердится на меня?
- Сердится? Да нет.
394
00:47:42,320 --> 00:47:46,390
- Может, ненавидит, презирает?
- Нет, нет.
395
00:47:46,400 --> 00:47:50,870
-Я не была виновата. Алексей, ведь
правда? Я не была тогда ни в чём
396
00:47:50,880 --> 00:47:55,630
виновата. И кто виноват, и что такое
"виноват"? Разве могло быть иначе?
397
00:47:55,640 --> 00:48:01,110
Ты как думаешь? Вот, Долли, ты.
Могло бы быть так, чтобы ты не была
398
00:48:01,120 --> 00:48:03,263
жена Стивы?
- Я?
399
00:48:06,600 --> 00:48:09,910
- Мне пора принимать лекарства.
- Но, Анна Аркадьевна,
400
00:48:09,920 --> 00:48:13,870
сейчас только 8 часов.
- Не спорьте, милая, я же сказала,
401
00:48:13,880 --> 00:48:16,190
что мне пора.
- Слушаюсь.
402
00:48:16,200 --> 00:48:23,150
-Они мне очень помогают,
я от них становлюсь счастливой.
403
00:48:23,160 --> 00:48:28,550
Да. Да, потому что без них мне
мучительно видеть, как я раздражающе
404
00:48:28,560 --> 00:48:33,510
действую на всех. Иногда мне кажется,
что он хочет доказать, что любовь
405
00:48:33,520 --> 00:48:38,270
ко мне не должна мешать его свободе.
Но мне не нужны доказательства,
406
00:48:38,280 --> 00:48:40,709
мне нужна любовь.
407
00:48:41,680 --> 00:48:43,966
Я живу, Долли...
408
00:48:45,520 --> 00:48:47,377
...и не живу.
409
00:48:48,200 --> 00:48:53,070
Я только ожидаю развязки, которая всё
оттягивается и оттягивается, и ничего
410
00:48:53,080 --> 00:48:58,550
не могу делать: начинать, изменять,
придумывать забавы - вязание, чтение.
411
00:48:58,560 --> 00:49:03,360
Но это тот же обман, тот же морфин.
412
00:49:05,880 --> 00:49:10,510
Он должен был пожалеть меня, Долли.
413
00:49:10,520 --> 00:49:16,554
Пожалуйста, не упрекай меня.
Ты не суди меня.
414
00:49:17,600 --> 00:49:20,457
Ты меня не презирай.
415
00:49:22,160 --> 00:49:27,783
Я не стою презрения.
Я... очень несчастна.
416
00:49:30,920 --> 00:49:36,954
Если тут кто и есть
очень-очень несчастный...
417
00:49:38,240 --> 00:49:40,097
...так это я.
418
00:49:46,760 --> 00:49:51,070
Долли, милая, скажи мне правду.
Только правду скажи:
419
00:49:51,080 --> 00:49:58,486
а тебе не показалось,
что Алексей больше не любит меня?
52262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.