Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,279
♪ From Mayfair to Park Lane
You will hear this same refrain
2
00:00:09,360 --> 00:00:12,158
♪ In every house again, again ♪
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,317
You rang, m'lord?
4
00:00:14,400 --> 00:00:20,157
♪ Stepping out on the town
The social whirl goes round and round
5
00:00:20,240 --> 00:00:23,073
♪ The rich are up, the poor are down ♪
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,232
You rang, m'lord?
7
00:00:25,640 --> 00:00:30,236
♪ The Bunny Hug at the Shim Sham club
The Charleston at The Ritz
8
00:00:31,160 --> 00:00:36,678
♪ And at the Troc do the Turkey Trot
They give Aunt Maude a thousand fits
9
00:00:37,960 --> 00:00:43,353
♪ Saucy flappers in cloche hats
Natty chappies in white spats
10
00:00:43,440 --> 00:00:46,034
♪ The upper set is going bats ♪
11
00:00:46,720 --> 00:00:48,278
You rang, m'lord?
12
00:00:53,720 --> 00:00:57,474
That's the last of the dirty dishes.
Pull them down, Henry.
13
00:00:57,560 --> 00:01:00,632
- Can I go to bed then?
- No, you cannot.
14
00:01:00,720 --> 00:01:02,392
It's 2:30.
15
00:01:02,480 --> 00:01:05,278
You should count yourself lucky,
young Henry.
16
00:01:05,360 --> 00:01:07,157
The last party His Lordship gave
17
00:01:07,240 --> 00:01:10,277
we didn't finish clearing up
till 5:00 in the morning.
18
00:01:10,360 --> 00:01:12,510
We only had an hour and a half's sleep.
19
00:01:12,600 --> 00:01:14,716
You don't want to miss
your beauty sleep, Mrs Lipton.
20
00:01:14,800 --> 00:01:16,995
It's bad for the bags under your eyes.
21
00:01:18,520 --> 00:01:21,751
Hold your tongue!
Take those plates over to Mabel.
22
00:01:22,920 --> 00:01:25,150
Thank goodness that's the last lot.
23
00:01:25,240 --> 00:01:28,710
I haven't had my hands out of hot water
for five hours.
24
00:01:28,800 --> 00:01:30,870
Look at them. They're red raw.
25
00:01:30,960 --> 00:01:34,396
What are you complaining about, Mabel?
You're the only one who's getting paid extra.
26
00:01:34,480 --> 00:01:36,550
What, threepence an hour?
27
00:01:36,640 --> 00:01:41,270
You'll have done 21 hours by the time you finish.
That's five and threepence you've earned today.
28
00:01:41,360 --> 00:01:43,032
How many people could say the same?
29
00:01:43,120 --> 00:01:46,032
There's a nice pot of tea for us all.
30
00:01:46,120 --> 00:01:49,954
In times of need, it keeps you going.
That's what I always say.
31
00:01:50,320 --> 00:01:53,153
Yes, Mrs Lipton, that's
what you always say.
32
00:01:55,440 --> 00:01:57,237
Where have you been, Ivy?
33
00:01:57,320 --> 00:02:00,551
I had to clear up in Miss Cissy's room
before she could get to bed.
34
00:02:00,640 --> 00:02:02,790
Her friends left it in a terrible mess.
35
00:02:02,880 --> 00:02:05,872
Miss Cissy's room?
Hope you didn't stop long.
36
00:02:06,240 --> 00:02:09,391
She wouldn't talk to me.
Nobody's talking to me.
37
00:02:09,800 --> 00:02:13,509
- I'm not surprised.
- Why? What have I done?
38
00:02:13,600 --> 00:02:15,875
Least said, soonest mended.
39
00:02:21,800 --> 00:02:24,712
- His Lordship's in a terrible state.
- Is he asleep?
40
00:02:24,800 --> 00:02:27,268
He soon will be.
I've had to give him a sleeping draught.
41
00:02:27,360 --> 00:02:31,239
- You've got a lot to answer for, Ivy.
- What's it got to do with me?
42
00:02:31,480 --> 00:02:34,472
According to His Lordship,
you spilt the beans to Sir Ralph.
43
00:02:34,560 --> 00:02:36,676
- What about?
- What about she says.
44
00:02:36,760 --> 00:02:38,751
Have you no brains in your head, girl?
45
00:02:38,840 --> 00:02:43,152
Ivy, you told Sir Ralph that His Lordship
was carrying on with Lady Agatha
46
00:02:43,240 --> 00:02:46,312
and now there's going to be a divorce
and you're the evidence.
47
00:02:46,400 --> 00:02:48,277
I've never seen any evidence.
48
00:02:48,400 --> 00:02:51,358
We all know they'd been going at it
hammer and tongs.
49
00:02:51,440 --> 00:02:54,000
Watch your tongue, you dirty little devil!
50
00:02:54,920 --> 00:02:56,353
Are you going to send me to bed?
51
00:02:56,440 --> 00:02:59,750
No, I am not.
Go and help Mabel with the washing up.
52
00:03:01,600 --> 00:03:04,990
Oh, I didn't mean any harm.
I was just having a chat with him.
53
00:03:05,080 --> 00:03:10,632
- Servants do not chat to their betters.
- They are not her betters. They're just rich.
54
00:03:10,720 --> 00:03:13,188
What exactly did you say to him, Ivy?
55
00:03:13,280 --> 00:03:19,150
Nothing. Just that Lady Agatha came to
dinner, felt ill and had to stay the night.
56
00:03:20,160 --> 00:03:24,915
- Did you say you saw them in bed together?
- Please! Not in front of Mrs Lipton.
57
00:03:25,400 --> 00:03:27,152
It's got to be said.
58
00:03:29,880 --> 00:03:33,156
Ivy, did you say you
saw them in bed together?
59
00:03:33,360 --> 00:03:36,477
- No, I didn't. 'Cause I didn't.
- Ivy.
60
00:03:36,560 --> 00:03:40,872
- Cross my heart and hope to die.
- In that case, Sir Ralph's bluffing.
61
00:03:42,000 --> 00:03:44,070
He's using Ivy to get at His Lordship.
62
00:03:44,150 --> 00:03:46,210
We must all rally round His Lordship
and Lady Agatha
63
00:03:46,280 --> 00:03:49,192
and protect their reputations
against these scandalous accusations.
64
00:03:49,280 --> 00:03:52,192
Even if they have been going at it
hammer and tongs.
65
00:03:53,960 --> 00:03:55,598
Henry, come here.
66
00:04:00,440 --> 00:04:02,670
What's that mark on the table?
67
00:04:18,880 --> 00:04:22,509
- Do you think they'll sack me, Dad?
- I'm just about to speak to His Lordship now.
68
00:04:22,600 --> 00:04:26,309
Are you going to tell him that Sir Ralph
has offered you P5,000 for those shares?
69
00:04:26,400 --> 00:04:28,595
Certainly not. I haven't got them yet.
70
00:04:28,680 --> 00:04:31,877
Lady Lavender might change her mind
and give them to someone else.
71
00:04:31,960 --> 00:04:35,077
We've got to handle this situation
very delicately, Ivy.
72
00:04:35,160 --> 00:04:38,550
When I get my hands on those shares
you won't see my heels for dust.
73
00:04:38,640 --> 00:04:42,394
But if you sell them to Sir Ralph, you'll
be leaving His Lordship in the lurch.
74
00:04:42,480 --> 00:04:45,597
When have the upper classes ever bothered
about the likes of you and me, Ivy?
75
00:04:45,680 --> 00:04:48,877
- It's not right, Dad.
- I'll be the judge of that.
76
00:04:49,480 --> 00:04:51,198
- Whose tea is that?
- Miss Cissy's.
77
00:04:51,280 --> 00:04:52,474
Don't stay long.
78
00:05:02,040 --> 00:05:04,508
Good morning, m'lord.
Your early morning tea.
79
00:05:04,600 --> 00:05:07,433
Thank God for that. I had a shocking night.
80
00:05:07,520 --> 00:05:09,750
- Shall I pour, sir?
- Please do.
81
00:05:11,440 --> 00:05:15,672
My mind's been going round and round.
I finally reached a conclusion.
82
00:05:16,280 --> 00:05:18,157
That girl Ivy must go.
83
00:05:18,240 --> 00:05:21,869
I understand your feelings, sir,
but I've questioned the girl very closely
84
00:05:21,960 --> 00:05:26,317
and she definitely did not tell Sir Ralph
that she saw you and Lady Agatha
85
00:05:26,400 --> 00:05:28,516
enjoying intimacy together.
86
00:05:28,600 --> 00:05:30,397
How dare you, Stokes?
87
00:05:30,480 --> 00:05:34,029
I'm sorry, sir, but that's what
they'll call it in the divorce court.
88
00:05:34,760 --> 00:05:37,832
Yes, you're right, Stokes. What a mess.
89
00:05:38,200 --> 00:05:40,953
I think it's possible, sir,
that Sir Ralph is having you on.
90
00:05:41,040 --> 00:05:42,678
What do you mean?
91
00:05:42,760 --> 00:05:45,558
The girl swears she delivered the tea
and saw nothing.
92
00:05:46,000 --> 00:05:49,356
- Is she telling the truth?
- She crossed her heart and wished to die.
93
00:05:49,440 --> 00:05:51,476
A very solemn oath amongst parlour maids.
94
00:05:53,600 --> 00:05:57,388
Sir Ralph will stick at nothing.
He's determined to ruin me.
95
00:05:57,960 --> 00:06:00,679
Damn good job
you agreed to sell me those shares.
96
00:06:00,760 --> 00:06:04,150
It occurred to me, sir, that I
might offer to sell them to Sir Ralph
97
00:06:04,240 --> 00:06:07,994
- if he agrees to drop the divorce proceedings.
- Are you mad?
98
00:06:08,070 --> 00:06:10,570
The first thing he'll do
is vote me off the board of directors.
99
00:06:10,600 --> 00:06:14,832
Once he stops the proceedings, I can, of
course, deny all knowledge of the arrangement.
100
00:06:14,920 --> 00:06:18,913
Yes, but if he doesn't get the shares,
he'll start the divorce proceedings up again.
101
00:06:19,000 --> 00:06:22,709
Ivy is the only witness, sir,
and by that time, no doubt,
102
00:06:22,800 --> 00:06:28,318
you could arrange for a well-paid position for
her in a far flung outpost of the British Empire.
103
00:06:28,720 --> 00:06:32,076
But that would mean your going back
on your word. It wouldn't be fair play.
104
00:06:32,160 --> 00:06:36,392
In my station in life, I can seldom
afford the luxury of fair play, sir.
105
00:06:36,480 --> 00:06:38,198
Can't you? Good.
106
00:06:38,800 --> 00:06:40,119
Just one thing, sir.
107
00:06:40,200 --> 00:06:45,718
Could you possibly ask Lady Lavender's solicitor
to hasten the transfer of the share certificates?
108
00:06:45,800 --> 00:06:48,758
Well, you know what she's like.
She might change her mind again.
109
00:06:48,840 --> 00:06:50,478
Wouldn't give you the shares after all.
110
00:06:50,560 --> 00:06:53,757
In that case, sir,
I should have no hold over Sir Ralph.
111
00:06:53,840 --> 00:06:56,479
Couldn't you just say
you've got the shares?
112
00:06:56,560 --> 00:07:00,189
- Would you call that fair play, sir?
- I see what you mean.
113
00:07:00,520 --> 00:07:04,752
If I can convince Sir Ralph, I'm sure
you will have no further problems, sir.
114
00:07:05,400 --> 00:07:08,517
Thank goodness I've got someone like you
to rely on, Stokes.
115
00:07:08,960 --> 00:07:10,188
M'lord.
116
00:07:13,680 --> 00:07:17,036
- Pour me out another cup of tea, will you?
- Yes, sir.
117
00:07:19,400 --> 00:07:22,358
If you ask me, James,
the whole evening was an absolute disaster.
118
00:07:22,440 --> 00:07:25,193
Well, Miss Cartwright
seemed to be enjoying herself, sir.
119
00:07:25,310 --> 00:07:27,090
I don't know if you're
aware of this, James,
120
00:07:27,160 --> 00:07:29,674
but that brother of mine
is trying to get me to propose to her.
121
00:07:29,760 --> 00:07:31,796
Well, she cut a fine figure as Britannia,
122
00:07:31,880 --> 00:07:36,032
caused quite a lot of hilarity when she
tried to toast three sausages on her trident.
123
00:07:38,080 --> 00:07:40,799
That's the trouble with her.
She's always mucking about.
124
00:07:40,880 --> 00:07:42,359
So different from Ivy.
125
00:07:42,440 --> 00:07:46,035
Standing there with her frilly
cap and apron and her shiny face,
126
00:07:46,120 --> 00:07:49,271
looking after us all, making
sure we all got drinks.
127
00:07:49,360 --> 00:07:52,318
Yes, sir. Which cufflinks
will you be wearing today, sir?
128
00:07:52,400 --> 00:07:54,834
Oh, I'll come and choose some myself.
129
00:07:57,520 --> 00:08:02,719
Oh, do you remember this ring, James?
I was wearing it the day you saved my life.
130
00:08:02,800 --> 00:08:04,756
I remember it as if it were yesterday, sir.
131
00:08:04,840 --> 00:08:08,150
- It was nine years ago, James.
- They were terrible times, sir.
132
00:08:08,240 --> 00:08:12,119
I was leading my men forward.
We came under this hail of artillery fire.
133
00:08:12,600 --> 00:08:14,795
I got this terrible bang on the head.
134
00:08:14,870 --> 00:08:17,906
That's when I must have fallen into that
shell hole where you and Stokes found me.
135
00:08:17,920 --> 00:08:20,229
We thought you were dead.
136
00:08:20,320 --> 00:08:22,709
I often wish I could lay my hands
on the bounder
137
00:08:22,800 --> 00:08:24,597
who stole the emerald from this ring.
138
00:08:24,680 --> 00:08:27,717
Some swine must have yanked it out
with a bayonet or something.
139
00:08:27,800 --> 00:08:29,199
Very likely, sir.
140
00:08:29,280 --> 00:08:31,953
I wouldn't be surprised
if it was some damn Jerry.
141
00:08:32,040 --> 00:08:33,792
Quite possibly, sir.
142
00:08:33,880 --> 00:08:37,873
And you and Stokes carried me back.
He's a fine man, isn't he?
143
00:08:37,960 --> 00:08:40,190
Very strong, sir.
144
00:08:41,240 --> 00:08:43,470
I shall never forget what you two did.
145
00:08:43,560 --> 00:08:47,872
As far as I'm concerned, you and Stokes
have got a job here for as long as you live.
146
00:08:52,520 --> 00:08:55,034
- I brought your golf shoes, Miss Cissy.
- Thank you, Ivy.
147
00:08:55,120 --> 00:08:57,156
- Sorry, I can't stop.
- Ivy!
148
00:08:57,320 --> 00:08:59,096
Why is it that every time
you come into my room
149
00:08:59,120 --> 00:09:01,998
the first thing you always say is
"Sorry, I can't stop"?
150
00:09:02,080 --> 00:09:05,550
- Well, I've always got a lot of things to do.
- Well, they can wait.
151
00:09:05,640 --> 00:09:09,519
Now hand me my plus fours. I'm meeting
Penelope on the courts in half an hour.
152
00:09:09,600 --> 00:09:12,160
Do you go to the same golf club
as the Honourable Teddy?
153
00:09:12,240 --> 00:09:15,710
No, I resigned.
They wanted me to wear a skirt.
154
00:09:16,200 --> 00:09:18,077
Dreadful stuffy crowd.
155
00:09:18,160 --> 00:09:22,153
- Where do you play golf now?
- I've joined a new club. Much younger set.
156
00:09:22,240 --> 00:09:25,869
They don't mind girls in the bar.
Chaps can wear suede shoes.
157
00:09:25,960 --> 00:09:27,916
You don't have to be a gentile.
158
00:09:28,880 --> 00:09:32,190
- I've never played golf. Is it hard?
- Normally, no.
159
00:09:32,560 --> 00:09:36,758
But with the head I've got this morning,
I probably won't be able to see the ball.
160
00:09:37,280 --> 00:09:41,034
What a wonderful party it was.
Oh, I really enjoyed it.
161
00:09:41,440 --> 00:09:43,237
But everyone's cross with me.
162
00:09:43,320 --> 00:09:46,312
Yes, Ivy, and I was cross with you, too.
163
00:09:46,680 --> 00:09:49,797
You shouldn't chatter to the guests,
let alone discuss the family.
164
00:09:49,880 --> 00:09:52,678
Daddy is probably going to finish up
in the divorce courts now.
165
00:09:52,760 --> 00:09:58,118
Honestly, Miss Cissy, I never said anything
'cause I never saw anything, I think.
166
00:09:59,560 --> 00:10:02,791
What did you see when you took
Lady Agatha's early morning tea to her?
167
00:10:02,880 --> 00:10:05,314
Hardly anything. It was all gloomy.
168
00:10:05,390 --> 00:10:08,426
She wouldn't let me draw the curtains
and she wouldn't let me put the light on
169
00:10:08,440 --> 00:10:12,319
and she wouldn't let me pour the tea. I
think she wanted to get rid of me quickly.
170
00:10:12,400 --> 00:10:13,469
Why?
171
00:10:13,560 --> 00:10:16,358
I thought she wanted to
go back to sleep again.
172
00:10:16,440 --> 00:10:19,557
Well, did you see anything at all?
173
00:10:19,640 --> 00:10:22,791
- Just this long lump in the bed beside her.
- What?
174
00:10:22,880 --> 00:10:26,111
- I think it was a bolster.
- That's all right, then.
175
00:10:26,200 --> 00:10:29,590
- And then it moved, I think.
- You're not sure?
176
00:10:29,680 --> 00:10:34,515
- I told you, it was so gloomy.
- Well, it might have been a foot that moved.
177
00:10:34,600 --> 00:10:38,479
Yes, it might, except it was in the middle
of the lump, like it was breathing.
178
00:10:38,560 --> 00:10:42,030
- Might have been her elbow?
- Yes, it could have been her elbow.
179
00:10:42,120 --> 00:10:45,510
It probably was her elbow. Then it groaned.
180
00:10:45,600 --> 00:10:48,592
God! You blabbed all this to Sir Ralph?
181
00:10:48,680 --> 00:10:51,990
No, Miss Cissy. The only person
I've told this story to is you.
182
00:10:52,080 --> 00:10:54,640
- This is disastrous.
- Is it?
183
00:10:54,720 --> 00:10:57,359
If this gets out, it could ruin Daddy.
184
00:10:59,240 --> 00:11:02,710
Now, I want you to look me in the eye
and give me a solemn promise
185
00:11:02,800 --> 00:11:06,236
that you will not breathe a word of this
to a living soul.
186
00:11:06,320 --> 00:11:09,118
- Supposing somebody asks me?
- You must lie.
187
00:11:09,200 --> 00:11:11,634
Oh, no, Miss Cissy, I couldn't do that!
188
00:11:11,720 --> 00:11:16,475
I used to go to Sunday school in the Band of
Hope and sing Jesus Wants Me For A Sunbeam.
189
00:11:17,120 --> 00:11:19,714
If I tell a lie, he won't
want me for a sunbeam.
190
00:11:19,800 --> 00:11:23,918
If you tell the truth
nobody is going to want you for anything.
191
00:11:25,720 --> 00:11:26,835
Ever.
192
00:11:44,110 --> 00:11:45,826
That concludes our morning...
193
00:11:45,840 --> 00:11:48,070
- Your liver salts, Miss Poppy.
- Thank you, James.
194
00:11:48,160 --> 00:11:52,199
- A recital of chamber music will follow after...
- Turn that off.
195
00:11:55,160 --> 00:11:56,479
Oh, James.
196
00:11:57,640 --> 00:12:00,996
Thank you. My head's killing me.
197
00:12:02,920 --> 00:12:05,639
- Have you got a hangover, James?
- No, Miss Poppy.
198
00:12:05,720 --> 00:12:09,269
Well, you wouldn't have, would you?
Don't know how lucky you are.
199
00:12:09,360 --> 00:12:12,636
- What a night.
- Yes, it was quite eventful.
200
00:12:13,320 --> 00:12:18,269
- Did Teddy try to get into Ivy's bedroom again?
- I believe not, Miss Poppy.
201
00:12:18,800 --> 00:12:21,792
Anyhow, as soon as I got to my room,
I passed out.
202
00:12:22,960 --> 00:12:26,111
You don't suppose anybody
tried my door handle, did they?
203
00:12:26,200 --> 00:12:30,637
Well, the cleaning lady found Mr Jerry
at 6:00 this morning behind the harmonium.
204
00:12:32,440 --> 00:12:36,319
He was hardly capable of mounting the stairs
let alone trying anyone's door handle.
205
00:12:37,000 --> 00:12:39,230
I wasn't thinking of Mr Jerry.
206
00:12:40,920 --> 00:12:42,751
You're blushing again.
207
00:12:43,320 --> 00:12:45,959
You make my position
very difficult, Miss Poppy.
208
00:12:46,040 --> 00:12:50,397
I'd be far happier if from now on
we could just be servant and mistress.
209
00:12:51,320 --> 00:12:53,231
James, what are you suggesting?
210
00:13:13,720 --> 00:13:18,669
And don't turn till I tell you, Henry.
Otherwise you'll have my fingers.
211
00:13:18,760 --> 00:13:21,149
- Yes, Mabel.
- Right. Turn.
212
00:13:34,120 --> 00:13:35,792
- Morning.
- Morning.
213
00:13:35,880 --> 00:13:38,075
Those are nice and white, Mabel.
What's your secret?
214
00:13:38,160 --> 00:13:39,991
Two swirls of the blue bag.
215
00:13:40,560 --> 00:13:42,790
I used to do that when I was your age,
young Henry.
216
00:13:42,880 --> 00:13:46,429
And if I caught my mum's fingers,
she'd tan my hide with a wooden spoon.
217
00:13:46,520 --> 00:13:49,956
That's what makes you the man
you are today, Constable Wilson.
218
00:13:50,040 --> 00:13:52,918
You couldn't have said a truer word, Henry.
219
00:13:56,080 --> 00:13:57,479
Morning, Ivy.
220
00:13:59,000 --> 00:14:01,195
- You all right?
- Oh, yes, thank you.
221
00:14:02,720 --> 00:14:04,551
- Morning, all.
- Morning, Constable.
222
00:14:04,640 --> 00:14:08,155
I see I'm just in time for a cup
of your most excellent tea, Mrs Lipton.
223
00:14:08,240 --> 00:14:10,754
Sit yourself down, Constable Wilson.
224
00:14:14,200 --> 00:14:17,875
- What's that black stuff on those biscuits?
- It's called caviar.
225
00:14:17,960 --> 00:14:21,236
- It's left over from the party.
- Oh, I've never tried that.
226
00:14:21,320 --> 00:14:22,469
Help yourself.
227
00:14:31,680 --> 00:14:33,671
It's all fishy, isn't it?
228
00:14:34,240 --> 00:14:37,391
- I don't reckon much to it myself.
- Nobody down here likes it.
229
00:14:37,480 --> 00:14:40,119
I'll give to Mabel. Her cat can have it.
230
00:14:42,000 --> 00:14:44,514
What's the matter with Ivy?
She's piping her eye out.
231
00:14:44,600 --> 00:14:47,068
Is she? I'll find out what's wrong.
232
00:14:48,960 --> 00:14:52,953
He's got a good heart.
He looks after her like a father.
233
00:14:54,080 --> 00:14:56,036
Don't take on, Ivy.
234
00:14:56,120 --> 00:14:59,430
It's not your fault. You've done
nothing wrong that I can't put right.
235
00:14:59,520 --> 00:15:01,033
Oh, it's not that.
236
00:15:01,120 --> 00:15:05,033
I've had a letter from Mum.
The landlord's going to turn her out.
237
00:15:05,120 --> 00:15:08,476
- But we both send her money each week.
- It's not enough, Dad.
238
00:15:08,560 --> 00:15:12,792
- She's three months behind with the rent.
- There's only one answer.
239
00:15:13,920 --> 00:15:18,516
- This'll have to go in again.
- Oh, no, not again, Dad.
240
00:15:19,000 --> 00:15:22,117
When we were on tour together,
it used to be in every Monday.
241
00:15:22,200 --> 00:15:25,829
Well, I got it out every Friday, didn't I?
And this'll be the last time.
242
00:15:25,920 --> 00:15:28,912
When I finish with His Lordship,
you and I will be on easy street.
243
00:15:29,040 --> 00:15:30,758
Don't count your chickens, Dad.
244
00:15:30,840 --> 00:15:35,038
- Lady Lavender hasn't given you the shares yet.
- She will. Don't worry.
245
00:15:35,120 --> 00:15:38,669
I'll get the postal order and your mother
will have it first thing in the morning.
246
00:15:38,760 --> 00:15:40,398
Oh, thanks, Dad.
247
00:15:41,160 --> 00:15:43,628
You really do love Mum, don't you?
248
00:15:44,280 --> 00:15:46,714
I love you both very much.
249
00:15:50,480 --> 00:15:54,439
Here, Mabel, I just seen
Mr Stokes kissing Ivy.
250
00:15:54,520 --> 00:15:57,512
Oh, goes on all the
time in these big houses.
251
00:15:57,680 --> 00:16:00,592
Butlers and maids, mistresses and footmen.
252
00:16:00,840 --> 00:16:02,751
What about daily women?
253
00:16:02,920 --> 00:16:07,357
The last person that stole a kiss from me
was a soldier on leave during the war.
254
00:16:07,920 --> 00:16:09,831
What, the Boer War?
255
00:16:29,360 --> 00:16:33,638
Hello, Mr Stokes.
Haven't seen you for quite a time.
256
00:16:33,880 --> 00:16:35,438
I've got a good job now.
257
00:16:35,520 --> 00:16:39,718
- Given up the boards, have you?
- Variety's dead. It's all films now.
258
00:16:40,160 --> 00:16:43,516
I've gone back into service.
Head butler to Lord Meldrum.
259
00:16:43,600 --> 00:16:47,115
- Does that mean you're in the money?
- Not at the moment.
260
00:16:47,720 --> 00:16:51,315
- I'll have the usual.
- Ah, we're old friends.
261
00:16:51,400 --> 00:16:54,312
- It's only temporary, of course.
- Yes, of course.
262
00:16:54,400 --> 00:16:57,551
- Is it woman trouble again?
- The wife's been chucking it about a bit.
263
00:16:58,880 --> 00:17:03,192
Funny you should come in today. I was
turning out some old stuff from my safe.
264
00:17:03,280 --> 00:17:06,636
I came across that emerald you brought in
just after the war ended.
265
00:17:06,720 --> 00:17:09,359
The one I got off a German general
we'd taken prisoner?
266
00:17:09,440 --> 00:17:13,194
You told me it was given to you
by a British officer for saving his life.
267
00:17:14,080 --> 00:17:16,640
Yes, it was. Well, it's a long time ago.
268
00:17:16,720 --> 00:17:21,032
What puzzles me is, why didn't he give you
the whole ring instead of just the stone?
269
00:17:21,120 --> 00:17:23,714
Well, he did. I had it on me finger.
270
00:17:23,800 --> 00:17:27,873
And I lost it when I was in hand-to-hand
combat with a mad Turk in Mesopotamia.
271
00:17:28,280 --> 00:17:30,032
You told me you were in France.
272
00:17:30,760 --> 00:17:33,069
I was before I was in Mesopotamia.
273
00:17:33,280 --> 00:17:37,876
I never sold it. There's not much call
for a loose stone. Only in the trade.
274
00:17:38,840 --> 00:17:42,515
It had a chip on it as if someone
had prised it out of its setting.
275
00:17:43,040 --> 00:17:45,349
That was the Turk with his khukri.
276
00:17:45,440 --> 00:17:47,271
Khukris are used by Gurkhas.
277
00:17:48,360 --> 00:17:50,794
- He got it off a Gurkha.
- Right.
278
00:17:53,040 --> 00:17:54,393
Here we are.
279
00:17:56,400 --> 00:18:00,234
One, two, three, four.
280
00:18:01,520 --> 00:18:05,718
- What's this? I usually have a fiver.
- Times are hard, Mr Stokes.
281
00:18:05,800 --> 00:18:08,439
If you don't come back,
I might be stuck with it for years.
282
00:18:08,520 --> 00:18:09,953
Like that emerald.
283
00:18:10,040 --> 00:18:12,600
You won't be stuck with it.
I've got a good job.
284
00:18:12,680 --> 00:18:16,389
Yes, so you said.
You're working for Lord Meldrum.
285
00:18:17,120 --> 00:18:19,270
He must have some nice bits and pieces.
286
00:18:20,280 --> 00:18:21,918
It's like Aladdin's cave.
287
00:18:22,000 --> 00:18:25,913
- What, jewellery?
- Jewellery, silver, pictures.
288
00:18:26,480 --> 00:18:28,550
Doesn't seem right, does it?
289
00:18:28,640 --> 00:18:32,553
- Him having everything and you nothing.
- No.
290
00:18:32,840 --> 00:18:37,152
You served your country in the war along
with all the others and where are they now?
291
00:18:37,240 --> 00:18:40,869
- Most of them in the dole queue.
- It'll all change.
292
00:18:41,680 --> 00:18:46,117
The day will come when I'll be up there and
Lord Meldrum will be polishing my shoes.
293
00:18:46,200 --> 00:18:49,749
You sound angry.
And I don't blame you, Mr Stokes.
294
00:18:49,840 --> 00:18:52,229
In your place, I'd feel the same.
295
00:18:52,880 --> 00:18:56,953
Just remember, I'm always in the market
for nice little bits and pieces.
296
00:18:57,040 --> 00:18:59,156
And I don't ask any questions.
297
00:19:00,800 --> 00:19:02,552
How about giving us the extra quid?
298
00:19:03,640 --> 00:19:07,633
All right, Mr Stokes,
as a gesture of goodwill.
299
00:19:08,320 --> 00:19:11,835
I'm sure we're gonna do business together
in the future.
300
00:19:13,200 --> 00:19:14,519
Thank you.
301
00:19:25,920 --> 00:19:27,512
Who was that on the telephone?
302
00:19:27,600 --> 00:19:30,194
Agatha. Sir Ralph has turned her out.
303
00:19:31,080 --> 00:19:33,150
She's staying with her mother in Pimlico.
304
00:19:33,280 --> 00:19:36,397
All your chickens are coming
home to roost now, aren't they?
305
00:19:36,480 --> 00:19:39,074
- You sound as if you're enjoying this, Teddy.
- Well, I am.
306
00:19:39,160 --> 00:19:42,357
You're always so high and mighty,
always preaching at me,
307
00:19:42,440 --> 00:19:44,874
telling me what a silly arse I am.
308
00:19:44,960 --> 00:19:47,394
Who's going to be sitting
in that witness box, eh?
309
00:19:47,480 --> 00:19:50,995
Who's going to be branded
as a common poodle-faker, eh?
310
00:19:51,080 --> 00:19:54,072
- Ask me that.
- Don't you crow too early, Teddy.
311
00:19:54,640 --> 00:19:59,031
According to Stokes, that girl said nothing to
Sir Ralph so there's absolutely no evidence.
312
00:19:59,320 --> 00:20:02,392
Oh, come on, George.
We all know what's going on.
313
00:20:02,480 --> 00:20:05,677
- Half of London knows what's going on.
- But there is no proof.
314
00:20:05,760 --> 00:20:07,557
What more proof do you want?
315
00:20:07,640 --> 00:20:10,632
One of those His Master's Voice recordings?
316
00:20:10,760 --> 00:20:14,799
Vocal Gems From The Guestroom?
Duets From George And Agatha.
317
00:20:15,120 --> 00:20:18,874
♪ Pale hands I love
Beneath the bally-eyed glove ♪
318
00:20:20,440 --> 00:20:23,079
You really are beyond the pale, Teddy.
319
00:20:23,440 --> 00:20:27,831
Pity Father never sent you to Australia after
you'd seduced the dormitory maid at Eton.
320
00:20:28,080 --> 00:20:31,311
I didn't seduce her. She led me on.
I was only a boy.
321
00:20:31,400 --> 00:20:35,791
Only a boy? You were nearly 19.
How old was the girl?
322
00:20:35,880 --> 00:20:37,359
Nearly 16 and a half.
323
00:20:37,480 --> 00:20:39,232
Anyway, it's all water under the bridge.
324
00:20:39,320 --> 00:20:41,416
I'm in a terrible mess
and we've got to stick together.
325
00:20:41,440 --> 00:20:42,998
For the sake of the family.
326
00:20:43,080 --> 00:20:45,355
I'm sorry, George. You're a good egg.
327
00:20:45,440 --> 00:20:47,715
But you are inclined to be
a bit of an old washerwoman.
328
00:20:47,800 --> 00:20:50,234
Oh, shut up. Now look...
329
00:20:50,320 --> 00:20:52,788
Stokes has got a devious plan
to get me off the hook
330
00:20:52,880 --> 00:20:55,713
by telling Sir Ralph
he'll sell him those rubber shares.
331
00:20:56,200 --> 00:20:59,112
- Lavvy hasn't given them to him yet.
- I'll make damn sure she does.
332
00:20:59,200 --> 00:21:01,634
- Anyway, that is the plan. What do you think?
- Rotten.
333
00:21:01,720 --> 00:21:03,631
I've finished it.
334
00:21:06,080 --> 00:21:08,753
There. What do you think?
335
00:21:08,840 --> 00:21:11,479
Absolutely first class.
The best thing you've ever done.
336
00:21:11,560 --> 00:21:14,233
- What is it?
- My parrot.
337
00:21:14,720 --> 00:21:18,110
- Which part of a parrot?
- It's the bust of his head.
338
00:21:18,200 --> 00:21:21,431
Oh, yes, of course.
Oh, yes, you've got the head to a T.
339
00:21:21,520 --> 00:21:24,956
I'm going to have an exhibition
at the Grafton Galleries.
340
00:21:25,040 --> 00:21:28,237
- But you've only done six.
- I can spread them out.
341
00:21:28,920 --> 00:21:31,753
- But they're all parrots.
- Well, it doesn't matter, Teddy.
342
00:21:31,840 --> 00:21:34,718
Epstein did busts and they were all people.
343
00:21:35,120 --> 00:21:36,951
What about these shares?
344
00:21:37,040 --> 00:21:39,315
- What shares?
- The Union Jack Rubber Company shares.
345
00:21:39,400 --> 00:21:41,630
Oh, you're not having my shares.
346
00:21:41,720 --> 00:21:44,109
No, the ones you're giving to Stokes.
347
00:21:44,200 --> 00:21:47,670
- Oh, yes, he collects trays.
- That's right.
348
00:21:47,760 --> 00:21:51,355
Yes, I offered him a silver one.
But he said he'd got one already.
349
00:21:52,320 --> 00:21:56,677
Well, I'm going to get these share certificates
out of the safe so you can sign the documents.
350
00:21:57,520 --> 00:22:00,080
I've got shares in some
of your other companies.
351
00:22:00,160 --> 00:22:02,435
Oh, yes, you've got a big holding in the...
352
00:22:02,520 --> 00:22:05,557
West Indian Sugar and Molasses Company.
353
00:22:06,120 --> 00:22:09,999
You got that sugar by swapping
it for slaves, didn't you?
354
00:22:10,080 --> 00:22:11,433
Well, not recently.
355
00:22:11,520 --> 00:22:15,911
Oh, promise me you haven't got any left.
It's against the law, you know.
356
00:22:16,280 --> 00:22:19,590
We don't want the police round here
searching the house.
357
00:22:20,280 --> 00:22:24,273
No, Lavender. We got rid
of the last one in 1825.
358
00:22:24,360 --> 00:22:26,476
Well, he might have had a piccaninny.
359
00:22:27,920 --> 00:22:30,639
Don't worry. George will have
a jolly good look round to make sure.
360
00:22:31,840 --> 00:22:33,068
Come in.
361
00:22:33,920 --> 00:22:36,798
- Excuse me, m'lord. How many for tea?
- Three, please, James.
362
00:22:36,870 --> 00:22:38,330
- Cucumber sandwiches?
- Yes, please.
363
00:22:38,400 --> 00:22:41,073
And some of Mrs Lipton's
most excellent cherry cake.
364
00:22:41,160 --> 00:22:43,310
- Will there be anything else?
- Yes.
365
00:22:43,400 --> 00:22:48,076
Have a good look round and see if there
are any slaves in the servants' quarters.
366
00:22:56,920 --> 00:22:58,751
They finished their tea.
367
00:22:58,840 --> 00:23:03,277
I never saw anything like it. They
gobbled up all the cucumber sandwiches.
368
00:23:03,360 --> 00:23:06,875
Oh, Mr Teddy never could resist
my cucumber sandwiches.
369
00:23:06,960 --> 00:23:10,475
I used to give him packets of them
when he went back to boarding school.
370
00:23:10,560 --> 00:23:16,112
"Don't cry, Mr Teddy," I used to say to him.
"Think of all those cucumber sandwiches."
371
00:23:16,720 --> 00:23:19,696
I don't know why the upper classes
always send their kids to boarding school.
372
00:23:19,720 --> 00:23:21,119
It's disgraceful.
373
00:23:21,200 --> 00:23:25,318
Look what they did to Tom Brown.
Roasting him in front of a fire.
374
00:23:25,400 --> 00:23:28,039
Did they roast you, Henry,
when you were in the orphanage?
375
00:23:28,160 --> 00:23:30,879
They would have done,
but they couldn't afford a fire.
376
00:23:32,840 --> 00:23:35,991
Look what they've done to that cherry cake.
Decimated it.
377
00:23:36,080 --> 00:23:39,789
- You better finish it off, Constable Wilson.
- Oh, I couldn't manage anymore.
378
00:23:39,880 --> 00:23:42,189
Tell you what, I'll just
pick out the cherries.
379
00:23:42,800 --> 00:23:44,756
I'll give the rest to Mabel.
380
00:23:44,840 --> 00:23:48,276
Yes, and there's them crusts you cut off
when you were making the sandwiches.
381
00:23:48,360 --> 00:23:50,078
She can have them and all.
382
00:23:50,680 --> 00:23:54,673
Poor soul. Can't you give her
anything better than that?
383
00:23:54,760 --> 00:23:58,639
Well, she ought to be grateful.
She lives in a very poor neighbourhood.
384
00:23:58,720 --> 00:24:02,030
People next door to her
are much worse off than she is.
385
00:24:02,720 --> 00:24:04,358
I'll dry, Henry.
386
00:24:05,000 --> 00:24:06,797
Are you all right now, Ivy?
387
00:24:07,240 --> 00:24:09,117
What are you talking about?
388
00:24:09,200 --> 00:24:11,634
Well, I saw you having
a little cry this morning.
389
00:24:11,720 --> 00:24:14,154
Oh, I'd just got a letter from my mum.
390
00:24:15,440 --> 00:24:17,749
Well, if you got any bother,
you can tell me.
391
00:24:17,840 --> 00:24:21,116
I'm good at trouble
because I've had so much of it.
392
00:24:22,000 --> 00:24:24,468
You're a real friend to me, Henry.
393
00:24:24,560 --> 00:24:27,996
- That's 'cause I like you.
- And I like you.
394
00:24:28,800 --> 00:24:32,873
I saw Mr Stokes kissing you this morning.
He's not bothering you, is he?
395
00:24:32,960 --> 00:24:37,192
No, no, he was... He was just
being friendly 'cause I was crying.
396
00:24:37,920 --> 00:24:41,310
Well, if he pesters you, just let
me know and I'll give him a thick ear.
397
00:24:45,120 --> 00:24:47,156
You mustn't do that, Henry.
398
00:24:47,240 --> 00:24:51,358
I know a lot about thick ears
'cause I've had so many of them myself.
399
00:24:52,800 --> 00:24:54,756
I want to protect you, Ivy.
400
00:24:54,840 --> 00:24:59,311
We got to look after each other 'cause
we're both at the bottom of the pile.
401
00:24:59,400 --> 00:25:01,038
What about Mabel?
402
00:25:01,680 --> 00:25:03,636
Well, she's a different pile.
403
00:25:05,240 --> 00:25:08,357
Poor soul. Oh, it's not fair.
404
00:25:09,040 --> 00:25:12,874
It's not fair the way that people
have been going on at you since the party,
405
00:25:12,960 --> 00:25:15,110
especially that James Twelvetrees.
406
00:25:15,520 --> 00:25:19,877
Oh, I don't mind about him.
In fact, I quite like him.
407
00:25:20,640 --> 00:25:23,438
- You haven't fallen for him, have you?
- Of course not.
408
00:25:23,520 --> 00:25:26,159
- You have.
- Don't be daft.
409
00:25:26,760 --> 00:25:29,320
Mind you, he's ever so good-looking.
410
00:25:30,200 --> 00:25:31,713
Do you think I'm good-looking?
411
00:25:37,680 --> 00:25:40,240
Well... sort of.
412
00:25:41,760 --> 00:25:45,070
- Take your glasses off.
- You take your glasses off.
413
00:25:54,160 --> 00:25:55,673
What do you think?
414
00:25:57,440 --> 00:26:00,910
It doesn't matter
what either of us look like, does it?
415
00:26:01,640 --> 00:26:05,235
- We're well matched, Ivy.
- Yes, two of a kind.
416
00:26:05,600 --> 00:26:08,672
- Have you finished that washing up yet, Ivy?
- Yes, Mrs Lipton.
417
00:26:08,760 --> 00:26:11,877
Well, don't stand there gossiping.
Go up and get Lady Lavender's tea tray.
418
00:26:11,960 --> 00:26:15,794
Oh, I've got a clean apron on, Mrs Lipton,
and it's my last one.
419
00:26:15,880 --> 00:26:18,678
- I'll go for you, Ivy.
- Thanks, Henry.
420
00:26:19,240 --> 00:26:21,071
Don't forget to dodge.
421
00:26:28,920 --> 00:26:32,276
- I've sent the postal order off, Ivy.
- Oh, thanks, Dad.
422
00:26:33,080 --> 00:26:35,355
- Sorry about your watch.
- Don't worry about that.
423
00:26:35,440 --> 00:26:39,035
When I get those shares, I'll buy
a 22-carat gold Hunter that chimes.
424
00:26:39,880 --> 00:26:42,678
Come on, let's go and have a cup of tea.
425
00:26:43,760 --> 00:26:45,671
Oh, you're back then, Mr Stokes?
426
00:26:45,760 --> 00:26:50,038
I'm afraid this tea's a bit stewed.
I'll make you another pot.
427
00:26:50,280 --> 00:26:52,714
I'm afraid I've done for the cherry cake.
428
00:26:54,280 --> 00:26:56,111
You'll never guess what, Mr Stokes.
429
00:26:56,200 --> 00:26:59,590
A message came on through
on that telephone thing for you.
430
00:26:59,680 --> 00:27:00,999
Oh, really?
431
00:27:01,080 --> 00:27:04,072
I'm no good at machines.
Constable Wilson worked it.
432
00:27:04,640 --> 00:27:09,475
It was Sir Ralph Shawcross's butler.
His master wants to talk to you.
433
00:27:10,640 --> 00:27:14,758
- There's his number.
- Thank you. I'll do it now.
434
00:27:23,520 --> 00:27:24,953
Number, please.
435
00:27:25,040 --> 00:27:26,632
Mayfair 2203.
436
00:27:26,720 --> 00:27:28,631
What number are you speaking from?
437
00:27:28,720 --> 00:27:30,676
Grosvenor 0950.
438
00:27:30,760 --> 00:27:32,591
Hold the line, please.
439
00:27:33,120 --> 00:27:37,557
Mr Stokes is coming up in the world.
Getting phone calls from the gentry.
440
00:27:38,080 --> 00:27:42,676
Is that Sir Ralph Shawcross's butler?
This is Lord Meldrum's butler.
441
00:27:42,960 --> 00:27:46,430
I understand your master
wishes to communicate with me.
442
00:27:46,760 --> 00:27:49,115
Have you ever used the telephone, Ivy?
443
00:27:49,240 --> 00:27:52,516
Once or twice, but my mum
says it's dangerous.
444
00:27:53,720 --> 00:27:57,235
The electricity goes right through
your head and goes to your brain.
445
00:28:00,160 --> 00:28:02,355
I reckon we're better off without it.
446
00:28:02,440 --> 00:28:06,991
You can't stop progress, Mrs Lipton.
They say you can talk to America on it.
447
00:28:07,080 --> 00:28:08,798
What would you say?
448
00:28:08,880 --> 00:28:11,269
Well, you'd have to know someone.
449
00:28:11,880 --> 00:28:14,269
Do you know anyone in America, Mrs Lipton?
450
00:28:14,360 --> 00:28:16,157
No, can't say I do.
451
00:28:16,600 --> 00:28:18,670
Well, there you are, then.
452
00:28:21,680 --> 00:28:23,557
That's agreed then, Sir Ralph.
453
00:28:23,640 --> 00:28:26,712
You instruct your solicitors
to drop the divorce proceedings
454
00:28:26,800 --> 00:28:31,316
and I will sell you my shares
in the Union Jack Rubber Company for P5000.
455
00:28:32,280 --> 00:28:33,554
Yes, sir.
456
00:28:33,640 --> 00:28:35,551
Right, thank you. Good day, sir.
457
00:28:35,640 --> 00:28:36,993
Hang on, Henry.
458
00:28:37,080 --> 00:28:39,878
I'll have a couple of those
cucumber sandwiches.
459
00:28:39,960 --> 00:28:42,793
Oh, thanks, Henry. You're a pal.
460
00:28:43,760 --> 00:28:46,069
Didn't Lady Lavender
like the cucumber sandwiches?
461
00:28:46,160 --> 00:28:47,991
- No.
- Have you cleared up?
462
00:28:48,080 --> 00:28:51,993
No, she didn't chuck anything.
She gave me this bit of paper.
463
00:28:52,080 --> 00:28:56,232
It's got nice gold letters on it.
She said that I should put it in a frame.
464
00:28:56,320 --> 00:28:58,276
What's the Union Jack Rubber Company?
465
00:28:58,360 --> 00:28:59,839
Hey!
466
00:28:59,920 --> 00:29:02,195
It says here 200 P1 shares.
467
00:29:02,280 --> 00:29:03,872
She's given that to you?
468
00:29:03,960 --> 00:29:05,951
Yes, well you know what she's like.
469
00:29:06,040 --> 00:29:08,270
Oh, Henry, aren't you lucky?
470
00:29:09,400 --> 00:29:11,709
Yes, you are a lucky boy, Henry.
471
00:29:11,800 --> 00:29:14,394
Because I happen to know people
that collect that sort of thing.
472
00:29:14,480 --> 00:29:18,393
They like all the gold lettering around
the edge and that fancy red seal.
473
00:29:18,470 --> 00:29:20,426
They hang them on the
walls in their posh houses.
474
00:29:20,440 --> 00:29:23,716
Do they? - Yes,
they'd pay as much as 10 quid for that.
475
00:29:23,800 --> 00:29:26,519
- Would they?
- They might even go up to 50.
476
00:29:26,600 --> 00:29:28,591
- Mr Stokes!
- Shut up, Ivy.
477
00:29:28,960 --> 00:29:32,236
- That's more than I get in a year.
- It's more than I get as well.
478
00:29:32,320 --> 00:29:34,788
Well, there you are. I'll
give you 50 quid for them.
479
00:29:34,880 --> 00:29:36,074
That's not right.
480
00:29:36,160 --> 00:29:41,553
It says here, "200 P1 shares."
I've learnt my tables. 200 ones is 200.
481
00:29:43,000 --> 00:29:44,752
That's right, Henry.
482
00:29:45,560 --> 00:29:49,155
Shares go up and down.
These are down to five and threepence each.
483
00:29:49,480 --> 00:29:51,835
That means they're worth P60.
484
00:29:52,040 --> 00:29:53,871
P62, ten shillings.
485
00:29:57,560 --> 00:30:00,438
All right.
I'll give you P621 0s for them.
486
00:30:00,880 --> 00:30:02,598
I don't understand all that.
487
00:30:02,680 --> 00:30:06,593
It says "200 P1 shares"
here. And I want P200.
488
00:30:06,760 --> 00:30:09,558
I keep telling you, shares go up and down.
489
00:30:09,640 --> 00:30:13,758
That's not my fault. I want P200
'cause that's what it says here.
490
00:30:14,760 --> 00:30:17,479
All right. I'll give you 200 quid for them.
491
00:30:17,560 --> 00:30:20,870
That sounds fair.
I know you wouldn't cheat me, Mr Stokes.
492
00:30:20,960 --> 00:30:24,794
- Give me the share certificate.
- When I get the money. I'll keep it until then.
493
00:30:24,880 --> 00:30:26,359
A word of warning, Henry.
494
00:30:26,430 --> 00:30:29,530
If any of the family get to know about
this, they'll have them shares off you.
495
00:30:29,560 --> 00:30:32,711
Not a word to a soul.
200 quid is a lot of money.
496
00:30:32,800 --> 00:30:37,874
Yes, I could buy 43 bicycles
with electric lamps.
497
00:30:40,120 --> 00:30:43,715
- You wouldn't, would you?
- I'm not daft, Mr Stokes.
498
00:30:44,920 --> 00:30:47,070
No, you are not daft, Henry.
499
00:30:48,320 --> 00:30:53,030
Dad, you've cheated him.
Sir Ralph offered you P5,000!
500
00:30:53,120 --> 00:30:55,554
He offered it to me, not to him.
501
00:30:55,640 --> 00:30:58,393
200 quid is more money
than he's ever seen in his life.
502
00:30:58,480 --> 00:31:02,075
You haven't even got P200
to give him in the first place.
503
00:31:03,080 --> 00:31:05,230
I think I know how I can get it.
504
00:31:18,720 --> 00:31:21,632
Hello, Jim, me old pal.
You've done that table a treat.
505
00:31:21,720 --> 00:31:23,950
It would have been nice
if you'd been here to help.
506
00:31:24,040 --> 00:31:26,554
I'll make no bones about it.
I've had to pawn my watch.
507
00:31:26,640 --> 00:31:29,996
The wife's got herself
into financial difficulty.
508
00:31:31,000 --> 00:31:34,629
A funny thing happened to me today
when I was at the pawnbroker's.
509
00:31:34,710 --> 00:31:36,946
Do you remember that emerald
that fell out of Mr Teddy's ring
510
00:31:36,960 --> 00:31:40,270
when we were trying to save his life
and I forgot to give it back to him?
511
00:31:40,360 --> 00:31:42,316
Liar, you stole it.
512
00:31:42,400 --> 00:31:45,995
You were so scared with them shells
coming over, you couldn't see straight.
513
00:31:46,080 --> 00:31:49,356
It was nine years ago.
Memories play tricks on you.
514
00:31:49,720 --> 00:31:52,234
The point is, the man at the
pop shop's still got the emerald.
515
00:31:52,320 --> 00:31:53,992
I don't want to discuss it.
516
00:31:54,760 --> 00:31:57,513
- Has Mr Teddy still got the ring?
- Yes.
517
00:31:57,880 --> 00:32:01,156
He keeps it in his cufflink box.
Do you want me to steal it for you?
518
00:32:01,240 --> 00:32:04,550
Don't be sarcastic. It doesn't suit you.
Use your brains for once.
519
00:32:04,640 --> 00:32:07,473
Think how grateful Mr Teddy will be
if I can get that stone.
520
00:32:07,550 --> 00:32:09,890
What are you going to do?
Knock on Mr Teddy's door and say,
521
00:32:09,910 --> 00:32:13,330
"Excuse me, sir. I found the stone from that
ring. You remember, I stole it from you."
522
00:32:13,400 --> 00:32:15,197
Stop using that word stole.
523
00:32:15,280 --> 00:32:18,716
You can wriggle as much as you want.
It doesn't alter the truth. You stole it.
524
00:32:18,800 --> 00:32:22,679
The point is, the man at the pawnbroker's
gave me 50 quid for it
525
00:32:22,760 --> 00:32:24,478
and he's not been able to sell it.
526
00:32:24,560 --> 00:32:28,394
I reckon I can get it back for 60 quid
and Mr Teddy will give me 300.
527
00:32:28,520 --> 00:32:30,192
I want no part of it.
528
00:32:30,280 --> 00:32:32,714
All right, you've got no part of it.
529
00:32:32,800 --> 00:32:35,598
Just lend me the 60 quid
as a pal for old times' sake.
530
00:32:35,680 --> 00:32:41,391
I curse the day I first met you, Alf Stokes. If it
wasn't for you, I'd be the butler in this house.
531
00:32:41,480 --> 00:32:45,519
You try any monkey business with that emerald
and I shall tell Mr Teddy how you got it!
532
00:32:46,440 --> 00:32:48,112
Oh, no, you won't.
533
00:32:49,040 --> 00:32:51,600
Because you was in that shallow with me.
534
00:32:51,680 --> 00:32:54,638
Why didn't you tell him
when we went to visit him in hospital?
535
00:32:54,720 --> 00:32:57,109
Why didn't you tell him
when I first came here?
536
00:32:57,200 --> 00:33:00,397
I'll tell you why. Because
you were an accessory.
537
00:33:00,640 --> 00:33:03,712
- I did nothing!
- Who's going to believe you?
538
00:33:04,400 --> 00:33:07,153
Sometimes I feel I've sold
my soul to the devil.
539
00:33:07,760 --> 00:33:09,955
Does that mean you won't lend me the money?
540
00:33:14,800 --> 00:33:18,634
Mrs Lipton said you want the flowers
for your arrangements.
541
00:33:19,640 --> 00:33:21,870
Were you talking?
542
00:33:21,960 --> 00:33:23,188
Not exactly.
543
00:33:24,560 --> 00:33:28,155
Just two old comrades
getting sentimental over old times.
544
00:33:32,520 --> 00:33:34,556
Give me the flowers, Ivy.
545
00:33:47,800 --> 00:33:50,951
You do those flowers wonderfully,
Mr Twelvetrees.
546
00:33:51,080 --> 00:33:54,834
Well, Ivy, I did win first prize for art
at the Burstow Road Council School.
547
00:33:57,200 --> 00:34:00,351
- You've got very artistic hands.
- Thank you, Ivy.
548
00:34:01,400 --> 00:34:05,154
You look ever so put out, Mr Twelvetrees.
Are you all right?
549
00:34:05,880 --> 00:34:09,759
Well, to tell you the truth, Ivy, Mr
Stokes and I have a different philosophy.
550
00:34:09,840 --> 00:34:11,398
What's that?
551
00:34:11,480 --> 00:34:15,029
- We don't see things in the same way.
- What do you mean?
552
00:34:15,880 --> 00:34:19,429
Well, I believe in an ordered, structured
society with everyone knowing their place.
553
00:34:19,520 --> 00:34:23,149
If they wish to advance themselves, it
should only be by hard work and diligence.
554
00:34:23,240 --> 00:34:26,710
Mr Stokes is one of those socialists.
555
00:34:27,480 --> 00:34:29,072
What's that mean?
556
00:34:29,160 --> 00:34:32,118
Between you and me,
I think he'd like to get rid of the King.
557
00:34:32,200 --> 00:34:35,351
Oh, no! The King's a lovely man.
558
00:34:35,910 --> 00:34:37,730
Does he want to get
rid of the Queen as well?
559
00:34:37,800 --> 00:34:42,999
Yes. He wants to tear down the structure of
society and replace it with the common man.
560
00:34:43,280 --> 00:34:44,599
Which one?
561
00:34:46,640 --> 00:34:49,029
Have a committee like they do in Russia.
562
00:34:49,120 --> 00:34:50,917
What, with beards and fur hats?
563
00:34:51,960 --> 00:34:54,952
In our case, red handkerchiefs
and cloth caps.
564
00:34:55,040 --> 00:34:59,079
It wouldn't seem right to be told what to
do by a man who wasn't wearing a top hat.
565
00:34:59,160 --> 00:35:01,754
No, Ivy. It would definitely not be right.
566
00:35:03,280 --> 00:35:06,875
You're ever so clever
knowing all about politics and stuff.
567
00:35:06,960 --> 00:35:09,030
Thank you, Ivy. I always read The Times.
568
00:35:09,120 --> 00:35:12,999
The next day, when His
Lordship's finished with it of course.
569
00:35:14,520 --> 00:35:17,717
Mrs Lipton said
you'd make someone a good husband.
570
00:35:18,360 --> 00:35:21,079
Don't take much notice of girls, do you?
571
00:35:21,160 --> 00:35:25,392
Well, Ivy, like any other man,
I have stirrings.
572
00:35:27,560 --> 00:35:28,993
Fancy.
573
00:35:31,640 --> 00:35:35,189
The trouble is, the only lady
to whom I feel I could ever give my heart
574
00:35:35,280 --> 00:35:39,319
is separated from me by a wide social gulf
that's impossible to bridge.
575
00:35:39,400 --> 00:35:41,152
You mean you're soppy about Poppy.
576
00:35:42,160 --> 00:35:43,878
That will do, Ivy.
577
00:35:45,360 --> 00:35:47,828
- Is it as obvious as all that?
- Yes.
578
00:35:48,200 --> 00:35:50,031
Oh, it's so hopeless.
579
00:35:50,120 --> 00:35:52,315
Well, then, why do you keep bothering?
580
00:35:52,400 --> 00:35:57,758
You could meet somebody nice.
Well, as a temporary measure.
581
00:35:57,840 --> 00:36:00,832
And you might get to like them.
582
00:36:01,360 --> 00:36:03,999
The only girls I ever meet
are in domestic service.
583
00:36:04,080 --> 00:36:06,640
They have no breadth of vision
beyond Peg's Paper.
584
00:36:06,720 --> 00:36:09,553
What could I possibly
have in common with them?
585
00:36:09,640 --> 00:36:13,679
Oh, I see. I think I'll become a socialist.
586
00:36:13,760 --> 00:36:14,795
Why?
587
00:36:14,880 --> 00:36:20,671
'Cause if the world was run by common men,
you might look at a common woman.
588
00:36:20,760 --> 00:36:25,038
- Ivy, you mean that you...
- Yes. Now you know.
589
00:36:46,560 --> 00:36:48,039
Just a minute.
590
00:37:00,800 --> 00:37:02,836
You're early tonight, Alf.
591
00:37:05,360 --> 00:37:09,478
- I was anxious to see you, Blanche.
- You've seen me all day.
592
00:37:09,560 --> 00:37:12,950
In your working clothes
with your cook's hat hiding your hair.
593
00:37:13,040 --> 00:37:18,114
Not like you look now, standing
in front of me, ready for bed.
594
00:37:22,080 --> 00:37:26,312
If you'd been two minutes later,
I'd have had cream on my face.
595
00:37:26,590 --> 00:37:28,891
Wouldn't have bothered me
as long as you're underneath it.
596
00:37:28,920 --> 00:37:32,310
Oh, Alf, you are a flatterer.
597
00:37:33,520 --> 00:37:37,115
To tell you the truth,
I don't use cold cream.
598
00:37:37,640 --> 00:37:39,232
I use cooking fat.
599
00:37:42,320 --> 00:37:44,197
Do you really?
600
00:37:45,120 --> 00:37:46,394
I put...
601
00:37:47,120 --> 00:37:50,590
I put a little dollop about
the size of my fingernail
602
00:37:50,680 --> 00:37:54,912
on each cheek, on my forehead,
chin and on the end of my nose.
603
00:37:55,000 --> 00:37:58,993
And then I rub it well in
so no one can see what it is.
604
00:37:59,590 --> 00:38:02,026
You mean you have other men in your
bedroom looking at your face?
605
00:38:02,040 --> 00:38:04,110
No, certainly not. I never!
606
00:38:04,480 --> 00:38:07,677
Oh, Alf, you are a tease.
607
00:38:08,800 --> 00:38:10,552
You're having me on.
608
00:38:12,200 --> 00:38:15,237
- Here's to us, Blanche.
- Good health.
609
00:38:27,040 --> 00:38:30,794
You know, Alf, since you came here
610
00:38:31,520 --> 00:38:35,877
you've no idea
how much you've brightened up my life
611
00:38:36,520 --> 00:38:38,829
with your cheeky goings-on.
612
00:38:41,920 --> 00:38:47,756
It's kind of you to say that, Blanche. But
to tell you the truth, I am not a happy man.
613
00:38:48,640 --> 00:38:50,198
Oh, Alf.
614
00:38:51,040 --> 00:38:53,110
Oh, tell Blanche all about it.
615
00:38:54,440 --> 00:38:56,874
- You see, it's like this.
- Oh, my poor boy.
616
00:38:56,960 --> 00:38:58,712
Blanche, just a minute, just a minute.
617
00:38:58,800 --> 00:39:01,712
Let me pour you another drop of port
and then I'll tell you.
618
00:39:04,360 --> 00:39:05,713
You see...
619
00:39:08,080 --> 00:39:11,038
when I was a mad, impetuous youth of 16,
620
00:39:11,120 --> 00:39:15,352
I fell madly in love with a young girl
from a travelling circus
621
00:39:15,440 --> 00:39:19,877
and we ran away together
and got married at Gretna Green.
622
00:39:19,960 --> 00:39:22,474
- You're married, Alf?
- Hear me out, Blanche.
623
00:39:22,560 --> 00:39:25,313
I only had a few weeks of nuptial bliss.
624
00:39:26,160 --> 00:39:29,835
And when going home one day
to the caravan, unexpected like,
625
00:39:29,920 --> 00:39:32,798
I opened the door and there she was,
626
00:39:33,840 --> 00:39:38,118
my young bride with the ringmaster, at it.
627
00:39:39,480 --> 00:39:42,392
Oh, Alf. Oh, my poor boy.
628
00:39:42,960 --> 00:39:45,394
Just a minute, Blanche.
There's more to come.
629
00:39:47,600 --> 00:39:49,636
I was downcast, desperate.
630
00:39:50,920 --> 00:39:54,151
So I signed on as a cabin boy
on a banana boat.
631
00:39:56,040 --> 00:39:59,077
- Do banana boats have cabins?
- This one did.
632
00:40:00,080 --> 00:40:03,959
Anyway, I managed to piece my life
together, but I could never marry.
633
00:40:04,040 --> 00:40:06,759
And then last year,
I ran into her once again.
634
00:40:06,840 --> 00:40:08,592
And you...
635
00:40:08,680 --> 00:40:11,831
You fell in love with her all over again.
636
00:40:11,920 --> 00:40:15,799
No. She'd grown very fat... Thin, haggard.
637
00:40:18,840 --> 00:40:22,992
Well, I started divorce proceedings
and it dragged on and on.
638
00:40:24,240 --> 00:40:27,232
Finally, I got a letter off my solicitor
a few weeks ago
639
00:40:27,320 --> 00:40:29,470
saying I could have the degree nassaur.
640
00:40:31,120 --> 00:40:33,076
But it would cost me 60 quid.
641
00:40:33,160 --> 00:40:34,434
Oh, Alf.
642
00:40:35,440 --> 00:40:37,874
You mean you're free?
643
00:40:37,960 --> 00:40:38,970
No.
644
00:40:39,560 --> 00:40:44,953
I thought what need have I of freedom?
So I put it my pocket and forgot about it.
645
00:40:45,080 --> 00:40:48,436
Until the day I came here and saw you.
646
00:40:49,040 --> 00:40:50,632
Oh, Alf.
647
00:40:52,160 --> 00:40:54,958
Oh, you must write to him
first thing tomorrow morning.
648
00:40:55,040 --> 00:40:59,079
- Blanche, I haven't got the 60 quid.
- Oh, yes, you have. Get up.
649
00:41:02,800 --> 00:41:05,030
I wondered what that lump was.
650
00:41:10,560 --> 00:41:12,869
- Morning, Daddy.
- Morning, Poppy.
651
00:41:13,720 --> 00:41:16,109
- Morning, Grandmother.
- My darling.
652
00:41:16,720 --> 00:41:18,472
- Morning, family.
- Morning.
653
00:41:18,560 --> 00:41:20,710
Sorry I'm late. Overslept.
654
00:41:20,800 --> 00:41:24,429
I had a wonderful dream
about a tall, dark, handsome man.
655
00:41:25,080 --> 00:41:27,230
He looked rather like James.
656
00:41:30,080 --> 00:41:33,356
Here's a fresh pot of coffee, m'lord.
If you want anything else, just ring.
657
00:41:33,440 --> 00:41:35,510
Thank you, James.
658
00:41:37,800 --> 00:41:39,392
Thank you, James.
659
00:41:44,160 --> 00:41:47,630
Poppy, you must stop teasing James.
He can't retaliate.
660
00:41:48,320 --> 00:41:50,914
You mustn't abuse your superior position.
661
00:41:51,000 --> 00:41:52,672
We won't have a superior position
662
00:41:52,760 --> 00:41:55,797
by the time you finish dragging our family
through the divorce court.
663
00:41:55,880 --> 00:41:59,759
Daddy's not going through any divorce
court. I have had long talks with Ivy.
664
00:41:59,840 --> 00:42:01,398
I bet you have.
665
00:42:01,480 --> 00:42:03,994
She told Sir Ralph
nothing. There's no proof.
666
00:42:04,070 --> 00:42:07,330
Think of the scandal if one of those awful
barristers gets Ivy in the witness box.
667
00:42:07,440 --> 00:42:10,318
I'm happy to tell you,
it probably won't get that far.
668
00:42:10,400 --> 00:42:12,914
You see, Stokes has got a bit of a hold
over Sir Ralph.
669
00:42:13,000 --> 00:42:15,195
- What sort of a hold?
- Well, we won't go into that.
670
00:42:15,280 --> 00:42:17,999
Anyway, it seems he's not going to proceed.
671
00:42:18,080 --> 00:42:19,877
Do I know Sir Ralph?
672
00:42:20,240 --> 00:42:23,357
He came to the fancy dress party.
He was a fireman.
673
00:42:24,000 --> 00:42:27,788
Why are you having an affair
with the wife of a fireman?
674
00:42:30,360 --> 00:42:33,670
Be careful, George.
They have very powerful hoses.
675
00:42:38,440 --> 00:42:42,228
What a stroke of luck Stokes came here.
He's a first class chap.
676
00:42:42,320 --> 00:42:45,630
- Where is he?
- Yes, where is he? I've got some news for him.
677
00:42:45,720 --> 00:42:47,517
You'll never guess where he's gone.
678
00:42:47,600 --> 00:42:51,275
Remember that emerald that some bounder
stole out of my ring during the war?
679
00:42:51,360 --> 00:42:54,033
Well, Stokes thinks he's
found it in a pawnshop.
680
00:42:54,120 --> 00:42:57,112
What was our butler doing in a pawnshop?
681
00:42:57,760 --> 00:43:00,638
Have you checked the silver lately, George?
682
00:43:00,920 --> 00:43:04,754
He told me in confidence
he was retrieving a pledge for Mrs Lipton.
683
00:43:04,840 --> 00:43:08,037
Apparently she drinks a bit
late at night in her room.
684
00:43:08,680 --> 00:43:10,432
Hope it isn't our port.
685
00:43:10,520 --> 00:43:13,034
Oh, no. Stokes told me
he'd never allow that.
686
00:43:13,120 --> 00:43:14,712
Anyhow, he's gone to get it for me.
687
00:43:14,800 --> 00:43:17,872
How terribly rare.
It must be a million to one chance.
688
00:43:17,960 --> 00:43:20,679
Or two million.
Depends how many pawnshops there are.
689
00:43:26,440 --> 00:43:28,317
Here it is, Mr Stokes.
690
00:43:28,400 --> 00:43:31,790
Wrapped in the same bit of newspaper
you gave it me in.
691
00:43:31,880 --> 00:43:32,995
Wonderful.
692
00:43:33,080 --> 00:43:36,470
Now you gave me 50,
what would you say if I gave you 60?
693
00:43:37,040 --> 00:43:42,160
Oh, no, Mr Stokes. Nine years?
You would have to make it 90.
694
00:43:42,600 --> 00:43:44,397
But I've only got 60.
695
00:43:45,640 --> 00:43:48,632
Tell you what, I've
known you for a long time.
696
00:43:49,000 --> 00:43:50,797
I'll keep it for you.
697
00:43:51,280 --> 00:43:53,430
But I've got to have it now.
698
00:43:54,720 --> 00:43:56,711
All right, Mr Stokes.
699
00:43:56,800 --> 00:44:00,156
I'll take the 60 quid
and you give me an IOU for 40.
700
00:44:00,840 --> 00:44:04,276
60 and 40, that's 100. You said 90.
701
00:44:04,520 --> 00:44:08,991
Unsecured loan, Mr Stokes.
But I'm not worried, I know where you work.
702
00:44:09,560 --> 00:44:11,596
And if you can't repay me in cash,
703
00:44:11,680 --> 00:44:15,992
I'm sure you can find some little thing
to put my way by the end of the week.
704
00:44:19,120 --> 00:44:24,513
I don't know whether you've noticed, James, but
I've been avoiding Ivy for the past two days.
705
00:44:24,600 --> 00:44:25,749
Indeed, sir.
706
00:44:25,840 --> 00:44:30,834
I feel an awful cad.
The fact is, I've fallen for someone else.
707
00:44:30,920 --> 00:44:32,558
Miss Madge Cartwright?
708
00:44:32,640 --> 00:44:34,995
No, no. Not Madge Cartwright.
709
00:44:35,760 --> 00:44:40,197
It's a housemaid.
She's absolutely bowled me over.
710
00:44:40,520 --> 00:44:42,192
The only trouble is...
711
00:44:42,280 --> 00:44:46,319
the only way I can get to see her
is by going to see Madge Cartwright.
712
00:44:46,400 --> 00:44:47,799
I've got it, sir.
713
00:44:47,880 --> 00:44:50,348
By Jove, this is exciting.
James, get the ring.
714
00:44:50,440 --> 00:44:52,829
I'm afraid he wanted P300 for it, sir.
715
00:44:52,920 --> 00:44:55,559
I don't care. I'll give
anything to get it back.
716
00:44:55,640 --> 00:44:57,631
Come to think of it, he said 350.
717
00:44:57,720 --> 00:44:59,676
- Oh, what's it matter?
- Here's the ring, sir.
718
00:44:59,760 --> 00:45:03,196
And, er... here's the stone.
719
00:45:03,280 --> 00:45:04,679
Gosh.
720
00:45:06,000 --> 00:45:08,639
I think it goes the other way up, sir.
721
00:45:10,840 --> 00:45:12,990
Isn't that wonderful?
722
00:45:13,080 --> 00:45:16,629
- Oh, no. That's not my stone.
- Of course it is.
723
00:45:16,720 --> 00:45:20,190
It's still in the same bit of paper
what the bloke brought in, he said.
724
00:45:20,280 --> 00:45:23,272
This one's got a chip in it.
Mine didn't have a chip in it.
725
00:45:23,360 --> 00:45:25,874
That was done by the bayonet. Perhaps.
726
00:45:26,400 --> 00:45:28,550
No, definitely not my stone.
727
00:45:29,720 --> 00:45:33,508
- It must be.
- I'm sure Mr Teddy knows his own stone.
728
00:45:35,200 --> 00:45:37,953
Take it back. Tell him we don't want it.
729
00:45:39,120 --> 00:45:42,271
Now, what tie shall I wear today, James?
730
00:45:43,400 --> 00:45:44,515
Dear Lord...
731
00:45:46,160 --> 00:45:47,639
Just a minute.
732
00:45:50,440 --> 00:45:52,112
Go away, Mr Teddy.
733
00:45:52,200 --> 00:45:53,713
It's me, Ivy.
734
00:46:01,400 --> 00:46:03,311
I was just going to pray for you.
735
00:46:03,400 --> 00:46:08,872
I need it. I've no one to turn to but you.
My whole world's fallen apart, Ivy.
736
00:46:08,960 --> 00:46:13,192
Well, it's your own fault, Dad.
Why can't you be content?
737
00:46:13,720 --> 00:46:15,756
You've got a nice job here.
738
00:46:15,840 --> 00:46:17,990
You're ever so good at butling.
739
00:46:18,080 --> 00:46:21,356
When I saw you tonight at dinner
dolloping out that yellow sauce...
740
00:46:21,480 --> 00:46:23,436
- Hollandaise.
- Yes, that.
741
00:46:24,200 --> 00:46:25,997
I felt ever so proud.
742
00:46:26,440 --> 00:46:30,558
You're so graceful and delicate,
considering what fat hands you've got.
743
00:46:32,080 --> 00:46:35,277
I can't stand it. It's eating me up.
744
00:46:35,880 --> 00:46:39,236
I should be sitting at that table
with someone graceful serving me.
745
00:46:39,320 --> 00:46:40,753
Fat chance of that, Dad.
746
00:46:40,840 --> 00:46:46,392
I'm so near. All I need is 200 quid
to get those shares from Henry.
747
00:46:46,480 --> 00:46:50,359
Supposing you do get them,
Lady Lavender might ask for them back.
748
00:46:50,440 --> 00:46:55,309
Possession is nine-tenths of the law, Ivy.
Look, Henry likes you.
749
00:46:55,400 --> 00:46:57,960
You've got to persuade him
to let me have those shares on tick.
750
00:46:58,040 --> 00:47:01,476
- No, Dad.
- I'll give him an IOU.
751
00:47:01,880 --> 00:47:04,838
I'll give him more
when I get the money from Sir Ralph.
752
00:47:04,920 --> 00:47:08,151
- I'll make it 500.
- I said no, Dad.
753
00:47:08,440 --> 00:47:11,477
Henry's my friend and
I'm not doing him down.
754
00:47:12,120 --> 00:47:15,237
All right. I know what I'll have to do.
755
00:47:17,080 --> 00:47:19,071
I'll take something from the house.
756
00:47:19,160 --> 00:47:21,833
There must be dozens of things here
that'll raise 200 quid.
757
00:47:21,920 --> 00:47:24,718
They're a lovely family and I'm
not going to let you steal from them.
758
00:47:24,800 --> 00:47:28,156
That's not stealing. As soon as
I've done the deal, I'll get it back.
759
00:47:28,240 --> 00:47:31,516
- You mustn't do it, Dad.
- That's up to you, Ivy.
760
00:47:31,600 --> 00:47:34,876
But one way or another,
I'm going to have them shares.
761
00:47:35,200 --> 00:47:36,519
Good night.
762
00:47:48,280 --> 00:47:52,558
It's me again, Ivy.
You remember, I was on to you earlier.
763
00:47:52,640 --> 00:47:55,871
Now, I know you're busy,
but I've got a bit of a problem.
764
00:47:58,060 --> 00:48:00,070
corrected by 7kozlov
- myfbs.ru -
765
00:48:44,040 --> 00:48:49,239
♪ From Mayfair to Park Lane
You will hear this same refrain
766
00:48:49,320 --> 00:48:52,073
♪ In every house again, again ♪
767
00:48:52,520 --> 00:48:54,397
You rang, m'lord?
768
00:48:54,480 --> 00:48:59,713
♪ Stepping out on the town
The social whirl goes round and round
769
00:48:59,800 --> 00:49:02,519
♪ The rich are up, the poor are down ♪
770
00:49:02,960 --> 00:49:04,871
You rang, m'lord?
771
00:49:04,960 --> 00:49:09,511
♪ The Bunny Hug at the Shim Sham club
The Charleston at The Ritz
772
00:49:10,200 --> 00:49:15,832
♪ And at the Troc do the Turkey Trot
They give Aunt Maude a thousand fits
773
00:49:17,160 --> 00:49:23,030
♪ Talking flicks are here today
And Lindbergh's from the USA
774
00:49:23,880 --> 00:49:28,829
♪ Poor Valentino's passed away ♪
775
00:49:32,640 --> 00:49:34,471
How sad, m'lord.
68121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.