All language subtitles for The Vow [2012] 1080p BluRay AAC x264-tomcat12[ETRG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,190 --> 00:00:59,790 It's barely an inch when we went in. 2 00:01:00,570 --> 00:01:01,670 It's so beautiful. 3 00:01:28,380 --> 00:01:29,600 It's good, it's good, it's good. 4 00:01:32,980 --> 00:01:34,140 I can feel my fingers. 5 00:01:36,840 --> 00:01:38,700 Thank you. 6 00:02:07,600 --> 00:02:09,259 But I won't do that. 7 00:02:10,080 --> 00:02:11,920 I know I won't. 8 00:02:15,260 --> 00:02:18,520 I'm married to a cheeser. Please stop. 9 00:02:19,360 --> 00:02:22,740 Stop it. 10 00:02:24,940 --> 00:02:25,940 Hey, 11 00:02:28,580 --> 00:02:29,580 I have this theory. 12 00:02:30,620 --> 00:02:34,300 That a girl's guaranteed to get preggers if she does it in a car. 13 00:02:41,770 --> 00:02:42,770 theory too. 14 00:02:43,690 --> 00:02:47,870 My theory is about moments, moments of impact. 15 00:03:46,250 --> 00:03:52,470 My theory is that these moments of impact, these flashes of high intensity 16 00:03:52,470 --> 00:03:57,030 completely turn our lives upside down actually end up defining who we are. 17 00:04:01,930 --> 00:04:02,930 Thanks. 18 00:04:03,530 --> 00:04:04,530 Thanks a lot. 19 00:04:10,890 --> 00:04:14,570 One of my absolute favorite moments. 20 00:04:25,559 --> 00:04:30,380 Yeah, well, I just sort of come here to enjoy the two -hour line for a minute. 21 00:04:32,360 --> 00:04:35,680 The Art Institute. 22 00:04:37,160 --> 00:04:38,420 Do you work there? 23 00:04:39,540 --> 00:04:40,660 No, I'm a student. 24 00:04:45,140 --> 00:04:46,140 I'm Paige. 25 00:04:46,620 --> 00:04:48,380 I'm sorry, I'm Leo. 26 00:04:49,060 --> 00:04:51,760 Well, thank you for this, Leo. 27 00:04:53,080 --> 00:04:54,160 You know, I noticed. 28 00:04:54,570 --> 00:04:56,550 In a totally non -threatening way. 29 00:04:56,810 --> 00:04:58,770 We have the same RPP zone. 30 00:04:59,590 --> 00:05:00,750 Is that right? 31 00:05:01,510 --> 00:05:03,330 Yep. Hmm. 32 00:05:04,090 --> 00:05:06,630 You have impressive powers of observation. 33 00:05:07,630 --> 00:05:10,510 Yes. What's an RPP zone? 34 00:05:12,010 --> 00:05:13,790 Residential Department Barking Zone. 35 00:05:15,450 --> 00:05:18,750 That sounds intimate. 36 00:05:20,490 --> 00:05:21,490 Yeah. 37 00:05:23,170 --> 00:05:29,980 Okay. What I was thinking is that I think we owe it to ourselves really 38 00:05:29,980 --> 00:05:35,740 to maybe get a drink out of respect for our zone compatibility and all. 39 00:05:39,220 --> 00:05:40,220 Okay. 40 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 Okay? 41 00:05:43,820 --> 00:05:44,820 Okay. 42 00:05:54,320 --> 00:05:58,120 Up above us we set the silver in the evening sky. 43 00:05:58,580 --> 00:06:03,680 Like the gold in the river running from the deep blue night. 44 00:06:05,500 --> 00:06:09,980 We're shaking the wildest ocean of the water's way. 45 00:06:10,760 --> 00:06:15,060 Spilling all your darkness shining from a bottle bag. 46 00:06:16,020 --> 00:06:20,300 When the sun starts coming through. 47 00:06:21,100 --> 00:06:23,280 When the cold... 48 00:06:34,760 --> 00:06:40,700 I believe in you and me and everything you'll ever see. 49 00:06:56,800 --> 00:07:01,340 Then the dark will disappear, and then the dark will go. 50 00:07:03,520 --> 00:07:05,460 Up above my feet, bed's concealed. 51 00:07:36,400 --> 00:07:37,880 Did you just fart? 52 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 No. 53 00:07:41,800 --> 00:07:42,880 Maybe a little. 54 00:07:45,180 --> 00:07:50,460 That is so twisted. 55 00:07:52,140 --> 00:07:54,380 But totally romantic. 56 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 Go ahead. 57 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 So in love with you? 58 00:07:58,140 --> 00:07:59,140 It's insane. 59 00:08:04,040 --> 00:08:08,620 As you know, your wife's CT scan showed intracranial hemorrhaging. We purposely 60 00:08:08,620 --> 00:08:12,920 keep patients with traumatic brain injuries in a comatose state in order to 61 00:08:12,920 --> 00:08:16,760 their systems and allow the brain time to heal itself while the swelling 62 00:08:16,760 --> 00:08:20,340 subsides. And then we slowly wean them off it. 63 00:08:20,680 --> 00:08:25,740 The thing is, each one of us is the sum total of every moment that we've ever 64 00:08:25,740 --> 00:08:26,740 experienced. 65 00:08:27,240 --> 00:08:29,680 With all the people we've ever known. 66 00:08:42,580 --> 00:08:45,120 And it's these moments that become our history. 67 00:08:46,100 --> 00:08:52,020 Like our own personal greatest hits of memories that we play and replay in our 68 00:08:52,020 --> 00:08:53,780 minds over and over again. 69 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 Aren't you hungry? 70 00:09:01,400 --> 00:09:02,400 Hey. 71 00:09:03,280 --> 00:09:04,780 Hi. What you doing? 72 00:09:05,180 --> 00:09:06,180 Uh, nothing. 73 00:09:06,460 --> 00:09:08,120 Really? Nope. What's that? 74 00:09:08,620 --> 00:09:09,900 Nothing. Oh, nothing. 75 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 Food's ready. 76 00:09:11,740 --> 00:09:15,580 Look, if you keep feeding that fleabag, it's going to keep coming back. And I'm 77 00:09:15,580 --> 00:09:16,580 allergic. 78 00:09:17,200 --> 00:09:19,260 Like you claim to be allergic to cilantro? 79 00:09:19,940 --> 00:09:21,180 I can't stand cilantro. 80 00:09:21,660 --> 00:09:25,060 Exactly. But you're not allergic. Does anybody want strawberries I bought at 81 00:09:25,060 --> 00:09:26,039 farmer's market? 82 00:09:26,040 --> 00:09:26,939 Buying groceries. 83 00:09:26,940 --> 00:09:27,839 Bad sign. 84 00:09:27,840 --> 00:09:29,300 What? And we all know what that means. 85 00:09:29,640 --> 00:09:32,080 I like her. She's like a mess, Doc. 86 00:09:33,060 --> 00:09:34,080 Thanks. Thanks. 87 00:09:34,300 --> 00:09:37,780 I would rather have her than that ferret you tried to make us adopt. And she 88 00:09:37,780 --> 00:09:38,780 makes great coffee. 89 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 Let's keep her. 90 00:09:40,120 --> 00:09:40,999 Thank you. 91 00:09:41,000 --> 00:09:41,619 Have some. 92 00:09:41,620 --> 00:09:42,620 Thank you. 93 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 Movie? 94 00:09:44,880 --> 00:09:46,280 I think you spelled movie wrong. 95 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 No. 96 00:09:55,910 --> 00:09:56,910 Told you. 97 00:09:58,030 --> 00:10:04,090 I vow to help you love life, 98 00:10:04,310 --> 00:10:09,290 to always hold you with tenderness, and to have the patience that love demands, 99 00:10:09,710 --> 00:10:15,490 to speak when words are needed, and to share the silence when they're not, 100 00:10:15,690 --> 00:10:22,610 to agree to disagree on red velvet cake, and 101 00:10:22,610 --> 00:10:24,410 to live within the warmth of your heart. 102 00:10:24,760 --> 00:10:26,180 And always call it home. 103 00:10:27,520 --> 00:10:30,120 Wow, you, um, set the bar kind of high. 104 00:10:31,540 --> 00:10:33,020 Did you write your vows on a menu? 105 00:10:34,060 --> 00:10:35,480 Yeah. Why? 106 00:10:40,760 --> 00:10:46,760 I vow to fiercely love you 107 00:10:46,760 --> 00:10:52,060 in all your forms, now and forever. 108 00:10:53,800 --> 00:10:57,780 I promise to never forget that this is a once -in -a -lifetime moment. 109 00:11:00,240 --> 00:11:06,300 And always know in the deepest part of my soul that no 110 00:11:06,300 --> 00:11:12,900 matter what challenges might carry us apart, that we'll always find a way back 111 00:11:12,900 --> 00:11:13,900 to each other. 112 00:11:16,680 --> 00:11:19,240 We take each other as spouses forever. 113 00:11:24,810 --> 00:11:25,810 I do. 114 00:11:26,530 --> 00:11:32,650 And by the power vested in me by the state of Illinois, I, security, 115 00:11:32,890 --> 00:11:36,110 I now pronounce you man and wife and best friend once. 116 00:11:42,170 --> 00:11:49,010 You had to run for the weekend until you 117 00:11:49,010 --> 00:11:50,130 had nowhere to be. 118 00:11:51,880 --> 00:11:57,560 You had enough of the sorrow, and it was all on TV. 119 00:11:58,740 --> 00:12:04,640 You blew a kiss, you were goodbye, and that's how you met me. 120 00:12:35,790 --> 00:12:36,790 One piece. 121 00:12:36,910 --> 00:12:37,910 One piece. 122 00:12:40,190 --> 00:12:42,110 It's not happening. 123 00:12:42,650 --> 00:12:45,850 I don't... Oh, my God. 124 00:12:47,050 --> 00:12:48,050 You're going to be fine. 125 00:12:48,630 --> 00:12:51,510 I'm going to have to call them. I'm going to have to call them and tell them 126 00:12:51,510 --> 00:12:52,510 that I can't do it. 127 00:12:55,990 --> 00:12:57,110 Come to bed with me. 128 00:13:06,570 --> 00:13:07,570 Please don't. 129 00:13:09,410 --> 00:13:15,210 Stop it. Okay, okay, okay. 130 00:13:16,910 --> 00:13:19,890 I think this one's coming along fine. 131 00:13:20,830 --> 00:13:25,270 I mean, look, I know it's not finished, but I'm already starting to see a mood. 132 00:13:26,150 --> 00:13:32,010 It's got like a darkening curtain thing happening there, and then a competing 133 00:13:32,010 --> 00:13:34,710 light element there. 134 00:13:35,980 --> 00:13:39,520 It's abstract, but I mean, I don't know. I kind of think it's already powerful. 135 00:13:42,780 --> 00:13:43,780 What? 136 00:13:44,920 --> 00:13:46,520 You totally love me. 137 00:13:47,860 --> 00:13:48,860 Yeah, I do. 138 00:13:49,060 --> 00:13:50,060 Yeah. 139 00:13:50,380 --> 00:13:53,840 I know, because this is my piece. 140 00:13:56,080 --> 00:13:57,960 And that's the scrap pile. 141 00:14:00,080 --> 00:14:01,360 Which I'm not saving. 142 00:14:41,840 --> 00:14:48,720 A moment of total physical, mental, and every other kind of love. 143 00:14:56,240 --> 00:14:57,280 Don't crowd her. 144 00:14:58,140 --> 00:15:02,860 She's gonna be a little groggy, so let's just give her some space. 145 00:15:03,900 --> 00:15:04,900 Hey. 146 00:15:14,540 --> 00:15:15,540 It's so good to see you. 147 00:15:18,340 --> 00:15:19,340 Paige, 148 00:15:20,340 --> 00:15:22,040 it's okay. 149 00:15:22,900 --> 00:15:23,940 You're in the hospital. 150 00:15:24,440 --> 00:15:25,840 You were in a car accident. 151 00:15:26,380 --> 00:15:30,260 You hit your head, but you're okay. We just kept you asleep for a little while. 152 00:15:31,340 --> 00:15:32,340 How do you feel? 153 00:15:34,720 --> 00:15:35,880 My head hurts. 154 00:15:38,420 --> 00:15:40,160 Yeah, well, that's perfectly normal. 155 00:15:40,400 --> 00:15:41,700 I'll get you something for that. 156 00:15:41,960 --> 00:15:44,110 Does anyone else hurt? hurt, doctor. 157 00:15:47,590 --> 00:15:54,430 Uh... Hey, you know who I 158 00:15:54,430 --> 00:15:55,430 am, right? 159 00:15:55,630 --> 00:15:56,630 Yeah. 160 00:15:57,070 --> 00:15:58,110 You're my doctor. 161 00:16:16,940 --> 00:16:17,940 I'm your husband. 162 00:16:22,900 --> 00:16:23,900 Please. 163 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 Mr. Collins? 164 00:16:43,390 --> 00:16:46,830 You said things were very good. A brain injury isn't like a broken bone or 165 00:16:46,830 --> 00:16:48,950 laceration. Brains are much less predictable. 166 00:16:49,170 --> 00:16:52,670 Sometimes, due to the way the swelling tissue presses against the skull, it can 167 00:16:52,670 --> 00:16:54,210 cause some impairment. Some impairment? 168 00:16:55,030 --> 00:16:58,790 She doesn't remember me. Even though she's awake, the swelling can cause 169 00:16:58,790 --> 00:17:01,490 confusion, a memory loss, erratic mood swings. 170 00:17:01,870 --> 00:17:03,470 What? But that's normal. 171 00:17:12,130 --> 00:17:17,579 So that's... my theory that these moments of impact define who we are 172 00:17:17,579 --> 00:17:24,560 but what i never considered was what 173 00:17:24,560 --> 00:17:27,599 if one day you could no longer remember any of them 174 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 What are you up to? 175 00:17:46,820 --> 00:17:47,820 Sleeping. 176 00:17:49,920 --> 00:17:50,920 Right. 177 00:17:51,440 --> 00:17:52,820 I brought you some clothes. 178 00:17:53,980 --> 00:17:54,980 Thank you. 179 00:17:57,860 --> 00:18:00,880 I'm... I'm kind of hungry. 180 00:18:02,280 --> 00:18:03,280 Okay. 181 00:18:05,440 --> 00:18:06,980 Yeah. Come on. 182 00:18:10,120 --> 00:18:11,940 So, I just wanted... 183 00:18:12,160 --> 00:18:14,740 To verify a few things with you about me. 184 00:18:15,200 --> 00:18:16,200 About us. 185 00:18:16,920 --> 00:18:18,760 Great. So we're married. 186 00:18:19,660 --> 00:18:21,900 Yes. Yeah. And I have weird hair. 187 00:18:22,540 --> 00:18:24,980 I think that's taking a narrow view. 188 00:18:25,640 --> 00:18:29,780 You said that it takes too long to straighten. And you'd rather use that 189 00:18:29,780 --> 00:18:30,639 work in your studio. 190 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 My studio? 191 00:18:31,740 --> 00:18:33,060 Why do I have a studio? 192 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 You're an artist. 193 00:18:37,740 --> 00:18:39,440 Sculptor. A really good one. 194 00:18:40,810 --> 00:18:45,390 Right now, you're working on four pieces for the Tribune Tower lobby, which is 195 00:18:45,390 --> 00:18:47,370 huge. Everyone in town wanted that commission. 196 00:18:48,130 --> 00:18:50,810 But your show at the MCA's 12 by 12 was amazing. 197 00:18:51,150 --> 00:18:52,150 So you won it. 198 00:18:52,890 --> 00:18:54,070 What about my law degree? 199 00:18:55,490 --> 00:18:58,290 I don't have a law degree? 200 00:18:59,370 --> 00:19:01,670 I think you were a few credits shy. 201 00:19:04,190 --> 00:19:06,870 Last time I wanted to be an artist, I was in high school. 202 00:19:11,630 --> 00:19:13,030 I think you need to look at it like a win. 203 00:19:13,550 --> 00:19:15,750 Dramatic brain injury? It's a win? You're an idiot. 204 00:19:17,330 --> 00:19:20,310 If she doesn't remember who you are, then she doesn't remember all the stupid 205 00:19:20,310 --> 00:19:22,730 shit you ever did. You can start over, wipe the slate clean. 206 00:19:22,950 --> 00:19:26,590 I'm just worried if she doesn't remember you, how's she gonna remember she's in 207 00:19:26,590 --> 00:19:27,590 love with you? What? 208 00:19:27,710 --> 00:19:30,450 I was frankly a little stunned she went for you the first time. If anything, 209 00:19:30,670 --> 00:19:31,710 you've become less attractive. 210 00:19:33,110 --> 00:19:34,730 You guys are a great support system. 211 00:19:35,270 --> 00:19:36,270 Seriously, 212 00:19:37,570 --> 00:19:38,570 though. 213 00:19:38,930 --> 00:19:40,310 What if she doesn't remember me? 214 00:19:41,429 --> 00:19:42,429 Then what? 215 00:19:46,770 --> 00:19:47,850 She's going to remember you. 216 00:19:48,370 --> 00:19:49,970 She's going to remember all of us. 217 00:19:50,470 --> 00:19:51,470 We're a family. 218 00:20:18,320 --> 00:20:21,000 Excuse me. I'm looking for my wife, Paige Collins. She was right over here 219 00:20:21,000 --> 00:20:24,420 yesterday. Well, it looks like they moved her up to the VIP floor. 220 00:20:25,320 --> 00:20:26,440 That sounds expensive. 221 00:20:27,000 --> 00:20:27,959 Don't agree. 222 00:20:27,960 --> 00:20:30,840 Let's go down here and take the elevator to the second floor and make a right. 223 00:20:31,740 --> 00:20:32,740 Thank you. 224 00:20:37,980 --> 00:20:42,780 Paige, your long -term memory recall is intact, and I'm very optimistic that the 225 00:20:42,780 --> 00:20:46,980 rest of your memory is going to improve with time. Mr. Collins, I'm so glad 226 00:20:46,980 --> 00:20:47,980 you're here. 227 00:20:50,380 --> 00:20:51,380 This is bizarre. 228 00:20:51,560 --> 00:20:53,400 I'm Leo, Paige's husband. 229 00:20:54,000 --> 00:20:59,380 Do you know how disconcerting it was to hear secondhand that my daughter had 230 00:20:59,380 --> 00:21:02,840 been in the ICU for weeks and we hadn't been told? 231 00:21:03,180 --> 00:21:04,800 You should have called us. 232 00:21:05,480 --> 00:21:06,480 I'm sorry. 233 00:21:07,580 --> 00:21:09,260 You've never met my parents? 234 00:21:09,720 --> 00:21:14,160 I don't understand. Why haven't you met him? Doctor, now what is the next step? 235 00:21:14,560 --> 00:21:18,980 The sooner she settles back into her life, her normal routine, the better. 236 00:21:19,370 --> 00:21:21,670 And starting in a week or so, I'm going to recommend that Paige see a 237 00:21:21,670 --> 00:21:24,490 neuropsychologist. Okay. Whatever she needs. 238 00:21:25,070 --> 00:21:26,070 Therapies, specialists. 239 00:21:26,150 --> 00:21:29,110 I'll make sure she gets the best. Well, you'll come home where I can take care 240 00:21:29,110 --> 00:21:32,790 of you. Mom can make up your old room, and I can take some time off work. 241 00:21:34,230 --> 00:21:39,030 I don't mean to be disrespectful, because we really appreciate that. But 242 00:21:39,030 --> 00:21:41,930 just heard Paige's doctor say that she needs to go back to her normal routine. 243 00:21:42,670 --> 00:21:44,930 Her life with me is her normal routine. 244 00:21:45,250 --> 00:21:46,970 Yes, but that's a life she doesn't remember. 245 00:21:47,310 --> 00:21:48,269 She will. 246 00:21:48,270 --> 00:21:51,810 That's what her doctor just got through saying. No, what she said was that maybe 247 00:21:51,810 --> 00:21:52,930 Paige will remember. 248 00:21:53,150 --> 00:21:57,370 Now, why not let her come home and recover with people that she knows? And 249 00:21:57,370 --> 00:22:01,230 loves. We're only trying to do the best for Paige. That's interesting, because 250 00:22:01,230 --> 00:22:03,850 you haven't even asked her once. Well, no, but I... What I really need is for 251 00:22:03,850 --> 00:22:05,490 everyone to just stop bickering. 252 00:22:07,210 --> 00:22:10,230 Listen, none of this needs to be decided right now. 253 00:22:10,450 --> 00:22:15,110 I think you should all head home, get some rest. I'm sure everyone could use 254 00:22:16,240 --> 00:22:18,880 How is it that you're my husband and you've never met my family? 255 00:22:19,380 --> 00:22:22,540 You haven't spoken to them in years. 256 00:22:23,700 --> 00:22:26,840 Why would I ever stop speaking to my family? 257 00:22:27,380 --> 00:22:29,100 It all went down before we met. 258 00:22:29,400 --> 00:22:31,440 And we never talked about it? 259 00:22:31,640 --> 00:22:32,640 No, we did. 260 00:22:34,460 --> 00:22:35,460 So? 261 00:22:36,720 --> 00:22:40,920 For starters, you wanted to move into the city and go to the art institute. 262 00:22:41,920 --> 00:22:44,660 And your father insisted that you stay in law school. 263 00:22:45,420 --> 00:22:48,060 He has some pretty strict views on what you ought to be doing. 264 00:22:49,520 --> 00:22:51,080 Things just spiraled from there. 265 00:22:52,560 --> 00:22:58,260 Okay, look, what I remember is being in law school and being engaged to Jeremy. 266 00:23:01,700 --> 00:23:04,420 I don't know. 267 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 Babe. 268 00:23:13,240 --> 00:23:14,460 Okay, babe, babe. 269 00:23:16,680 --> 00:23:23,200 Best thing to do at this point is to go back to your life with me. 270 00:23:23,760 --> 00:23:25,120 You heard what the doctor said. 271 00:23:25,420 --> 00:23:26,900 The best thing for your recovery. 272 00:23:27,200 --> 00:23:28,720 Okay, but I don't know you. 273 00:23:29,500 --> 00:23:33,620 And I'm just supposed to get in your car and go and live at your place? 274 00:23:33,880 --> 00:23:34,879 It's our place. 275 00:23:34,880 --> 00:23:38,820 Without any proof of us even being in love? Other than our marriage? People 276 00:23:38,820 --> 00:23:41,080 married for all kinds of different reasons. Okay, like? 277 00:23:41,480 --> 00:23:43,280 Like for a green card. 278 00:23:44,620 --> 00:23:45,640 I'm from Cincinnati. 279 00:23:47,630 --> 00:23:48,630 Do I keep a journal? 280 00:23:50,750 --> 00:23:52,230 No, not that I know of. 281 00:24:07,190 --> 00:24:09,690 I guess this is all he could find. 282 00:24:11,090 --> 00:24:15,010 It looks fine, honey. I mean, we're just going home. 283 00:24:15,470 --> 00:24:16,770 It's horrible. Paige? 284 00:24:18,060 --> 00:24:19,760 I understand you're finally leaving us. 285 00:24:20,140 --> 00:24:22,780 Oh, yes, that's what they tell me. 286 00:24:25,060 --> 00:24:28,060 So no driving until I give you the say -so. 287 00:24:28,560 --> 00:24:31,480 But other than that, I'm going to see you in four to six weeks. 288 00:24:31,820 --> 00:24:33,940 All right? Thank you so much. Thank you, Doctor. 289 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Thank you, Doctor. 290 00:24:35,240 --> 00:24:36,700 Okay. You ready? Let's go. 291 00:24:36,980 --> 00:24:37,919 Wait, hold on. 292 00:24:37,920 --> 00:24:38,980 I got a voicemail. 293 00:24:39,240 --> 00:24:40,580 It's from before the accident. 294 00:24:41,980 --> 00:24:43,100 You said you wanted evidence. 295 00:24:43,980 --> 00:24:46,620 Okay. Yeah. Well, let's have a listen. 296 00:25:13,450 --> 00:25:18,450 I don't know. I guess in listening back to it, it doesn't exactly prove 297 00:25:18,450 --> 00:25:21,970 anything. No, no. It's cute. 298 00:25:22,190 --> 00:25:25,030 I mean, I sound happy. 299 00:25:27,690 --> 00:25:28,690 Okay, look. 300 00:25:28,830 --> 00:25:29,830 Think about it. 301 00:25:30,490 --> 00:25:31,490 You quit law school. 302 00:25:32,110 --> 00:25:34,610 You broke off your engagement, and you moved into the city. 303 00:25:35,090 --> 00:25:38,270 Those were all choices that you made way before you even met me. 304 00:25:39,270 --> 00:25:41,190 I think that you owe it to yourself. 305 00:25:41,960 --> 00:25:43,100 To honor those decisions. 306 00:25:44,040 --> 00:25:45,440 At least for right now. 307 00:25:48,020 --> 00:25:49,740 This is a mistake, Paige. 308 00:25:50,360 --> 00:25:52,580 I promise that I will take care of her. 309 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Come home with me. 310 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 Come home with me. 311 00:25:57,500 --> 00:25:58,600 We'll figure this out together. 312 00:26:04,480 --> 00:26:08,120 I guess I could just try it out. 313 00:26:09,680 --> 00:26:15,480 To see if it would help my memory and... I could always come home if I changed 314 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 my mind. 315 00:26:17,820 --> 00:26:20,080 I married him. It must have been for some reason. 316 00:26:21,160 --> 00:26:22,780 A guarded endorsement. 317 00:26:23,040 --> 00:26:24,220 But I will take it. 318 00:26:28,700 --> 00:26:35,620 You look like a freak. 319 00:26:38,100 --> 00:26:39,100 Thank you. Great. 320 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 Who's the president? 321 00:26:54,860 --> 00:26:55,960 Of the country? 322 00:26:56,220 --> 00:26:57,220 Yeah. 323 00:26:57,620 --> 00:26:58,620 Obama? 324 00:27:00,180 --> 00:27:01,180 Senator? 325 00:27:02,760 --> 00:27:04,660 Yeah, your voter partner. 326 00:27:05,180 --> 00:27:06,280 I did? 327 00:27:17,440 --> 00:27:20,520 Welcome home. 328 00:27:39,120 --> 00:27:40,120 Good to see you. 329 00:27:40,900 --> 00:27:43,900 We were there every day at the hospital, but Leo didn't want us to overwhelm 330 00:27:43,900 --> 00:27:46,780 you. Yeah, they were. Every day. We really missed you. 331 00:27:47,780 --> 00:27:50,080 I gather we're... We're close? 332 00:27:52,040 --> 00:27:53,040 I'm Sonia. 333 00:27:53,860 --> 00:27:55,720 And this is my boyfriend, Kyle. 334 00:27:56,000 --> 00:27:56,919 Hey, Paige. 335 00:27:56,920 --> 00:27:58,460 And this is Jim. 336 00:27:58,680 --> 00:27:59,680 You look great, Paige. 337 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 And Lily. 338 00:28:01,540 --> 00:28:04,360 Hey. Were you, like, working out at the hospital? 339 00:28:04,580 --> 00:28:05,259 Hey, Paige. 340 00:28:05,260 --> 00:28:06,260 Oh, gosh. 341 00:28:06,740 --> 00:28:07,740 I, uh... 342 00:28:08,610 --> 00:28:10,090 Sorry, I... Excuse me. 343 00:28:15,710 --> 00:28:16,710 Thank you all for coming. 344 00:28:16,930 --> 00:28:17,950 Sorry it ended early. 345 00:28:18,150 --> 00:28:19,150 It's all right. 346 00:28:19,250 --> 00:28:20,250 Take care, Leo. 347 00:28:49,610 --> 00:28:50,610 Are you okay? 348 00:28:52,070 --> 00:28:53,070 What do you think? 349 00:28:54,070 --> 00:28:55,070 I don't know. 350 00:28:55,550 --> 00:28:56,570 It's a lot to take in. 351 00:28:57,370 --> 00:28:58,370 No. 352 00:28:59,110 --> 00:29:06,070 A lot to take in would have been coming home to a strange apartment with 353 00:29:06,070 --> 00:29:07,170 a man I don't know. 354 00:29:08,330 --> 00:29:09,970 That would be a lot to take in. 355 00:29:11,450 --> 00:29:17,350 But coming home to all of that, plus a house full of people pulling on me and 356 00:29:17,350 --> 00:29:18,670 hugging me and... 357 00:29:19,120 --> 00:29:23,140 crying in my face and talking about more shit that I don't remember, that's not 358 00:29:23,140 --> 00:29:25,420 a lot to take in. That's total bullshit. 359 00:29:26,500 --> 00:29:27,500 You're right. 360 00:29:28,180 --> 00:29:29,820 There's only supposed to be a few people. 361 00:29:30,100 --> 00:29:32,060 Will you please just get out? 362 00:29:37,100 --> 00:29:40,080 Paige, I'm sorry. 363 00:29:40,340 --> 00:29:42,360 Are you honestly not going to leave me alone? 364 00:29:43,040 --> 00:29:44,040 I'm sorry. 365 00:29:44,120 --> 00:29:45,120 I'm sorry. 366 00:30:41,930 --> 00:30:42,930 Oh, my God. 367 00:30:43,010 --> 00:30:44,490 Oh, my mother's gonna kill me. 368 00:30:55,270 --> 00:30:55,790 Good 369 00:30:55,790 --> 00:31:04,170 morning. 370 00:31:04,350 --> 00:31:05,350 Good morning. 371 00:31:05,650 --> 00:31:06,650 What? 372 00:31:07,470 --> 00:31:08,470 You didn't knock. 373 00:31:09,190 --> 00:31:11,170 I have it. 374 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 I'm sorry. 375 00:31:12,860 --> 00:31:14,620 It's not like you haven't seen it before. Come on. 376 00:31:18,740 --> 00:31:19,740 This is not funny. 377 00:31:20,120 --> 00:31:21,660 Um, you should knock. 378 00:31:21,900 --> 00:31:22,900 I'm sorry. 379 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 You look nice. 380 00:31:43,439 --> 00:31:46,560 Really? It's about the only piece of my clothing I feel comfortable in. 381 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 That's mine, actually. 382 00:31:51,040 --> 00:31:53,300 Oh, I... No, it's fine. 383 00:32:01,600 --> 00:32:02,900 What? Huh? 384 00:32:03,380 --> 00:32:05,760 Well, you're looking at me like I'm some kind of zoo animal. 385 00:32:07,740 --> 00:32:10,580 Sorry, I don't know. I'm just trying to figure this out, too, I guess. 386 00:32:16,460 --> 00:32:17,700 You normally do all this? 387 00:32:18,120 --> 00:32:20,120 This is my apology for last night. 388 00:32:20,860 --> 00:32:23,660 That was such a bonehead move. I just wasn't thinking. 389 00:32:24,020 --> 00:32:30,620 No, please. I'm sorry. I... I don't want you to worry about me, okay? Just go 390 00:32:30,620 --> 00:32:35,540 about your normal routine and... Do you work? 391 00:32:36,080 --> 00:32:37,080 Do you have a job? 392 00:32:38,400 --> 00:32:40,660 Yeah, well, that's if I'm still in business. 393 00:32:42,740 --> 00:32:44,940 I own a recording studio. 394 00:32:51,300 --> 00:32:56,680 Cool So what what is my routine what do I what do I do all day well 395 00:32:56,680 --> 00:33:03,100 Usually get up and make coffee And 396 00:33:03,100 --> 00:33:10,080 then you oh no 397 00:33:10,080 --> 00:33:12,680 don't that one's for me you don't eat me 398 00:33:18,600 --> 00:33:21,920 Then you check emails and pay bills. 399 00:33:23,500 --> 00:33:28,040 Okay. I'm betting that you don't remember any of the passwords or account 400 00:33:28,040 --> 00:33:28,699 numbers, huh? 401 00:33:28,700 --> 00:33:30,360 Mm -mm. So I guess I'll do that. 402 00:33:31,900 --> 00:33:34,340 And then you go down to your studio. 403 00:33:35,360 --> 00:33:37,720 I can take you down there, show you what you're working on. 404 00:33:38,020 --> 00:33:42,340 Um, you know what? We don't have to rehash everything right now. I mean, 405 00:33:42,340 --> 00:33:47,060 you go to work, and we can make flashcards later. 406 00:33:49,560 --> 00:33:50,740 Are you sure? 407 00:33:51,000 --> 00:33:52,480 Yeah. Yeah. I'm fine. 408 00:33:54,100 --> 00:33:55,600 Okay. All right. Well, you look. 409 00:33:58,440 --> 00:33:59,780 Phone here. 410 00:34:00,660 --> 00:34:01,660 You need me? 411 00:34:02,460 --> 00:34:03,860 All my numbers are on there. 412 00:34:04,120 --> 00:34:05,500 Okay. Okay. 413 00:34:09,320 --> 00:34:10,380 All right. Yep. 414 00:34:12,199 --> 00:34:13,219 Have a good day. 415 00:34:36,909 --> 00:34:38,010 What's up, Lil? Hey. 416 00:34:38,710 --> 00:34:39,710 Call me in. 417 00:34:39,989 --> 00:34:43,489 That guy, Pointy Shoes, he's a really bad kisser. I don't think I'm going to 418 00:34:43,489 --> 00:34:44,489 keep him in rotation. 419 00:34:45,610 --> 00:34:46,610 Okay. 420 00:34:47,409 --> 00:34:49,469 Honestly, though, it's actually been hell. 421 00:34:50,429 --> 00:34:54,310 Yesterday, we were somehow double -booked. Too many clients. That's a high 422 00:34:54,310 --> 00:34:55,149 -class problem. 423 00:34:55,150 --> 00:34:58,470 Yeah, but with only one studio, it's pretty impossible to take on both gigs. 424 00:34:58,930 --> 00:35:02,470 Right? So Dune Advertising weren't flexible, and they re -booked over at 425 00:35:02,470 --> 00:35:03,470 Soundspin. Wait, what? 426 00:35:03,510 --> 00:35:05,710 Come on. That's a big account. 427 00:35:06,510 --> 00:35:09,810 They should always be prioritized. You know that. 428 00:35:10,330 --> 00:35:11,330 Yeah, look. 429 00:35:12,230 --> 00:35:17,290 I can't run the sessions and handle account services, right? This isn't a 430 00:35:17,290 --> 00:35:18,290 -woman operation. 431 00:35:18,350 --> 00:35:22,350 Look, it's not like I flicked or something. Okay, I know. I get it. I'm 432 00:35:22,490 --> 00:35:24,710 I'm just saying shit's slipping. 433 00:35:25,490 --> 00:35:27,170 Well, I'm here now. 434 00:35:31,470 --> 00:35:32,470 How's she doing? 435 00:35:33,190 --> 00:35:34,190 Just getting there. 436 00:35:35,820 --> 00:35:38,100 He's, uh... Look, thanks. 437 00:35:39,960 --> 00:35:40,960 It'll be fine. 438 00:35:42,420 --> 00:35:44,160 Okay. Good. 439 00:35:46,720 --> 00:35:48,380 So you'll be at the 3 .30 pitch? 440 00:35:49,300 --> 00:35:50,300 Of course. 441 00:35:50,840 --> 00:35:55,520 I'm gonna head home and change and check on Paige, but I'll be there. 442 00:35:55,840 --> 00:35:56,840 Okay. 443 00:36:10,730 --> 00:36:17,670 out to help you love life to always hold you with tenderness and to have the 444 00:36:17,670 --> 00:36:23,010 patience that love demands to speak when words are needed and to share the 445 00:36:23,010 --> 00:36:28,270 silence when they're not to agree to disagree on red velvet cake 446 00:36:28,270 --> 00:36:34,930 to live within the warmth of your heart and always call it home did you write 447 00:36:34,930 --> 00:36:35,930 survival in you 448 00:36:40,750 --> 00:36:45,330 I vow to fiercely love you in all your forms, now and forever. 449 00:36:46,250 --> 00:36:50,490 I promise to never forget that this is a once in a lifetime love. 450 00:36:51,450 --> 00:36:56,570 And to always know in the deepest part of my soul, no matter what challenges 451 00:36:56,570 --> 00:37:00,710 might carry us apart, that we'll always find a way back to each other. 452 00:37:16,360 --> 00:37:23,080 Hi. Um, uh, could I have, uh, one of 453 00:37:23,080 --> 00:37:24,960 these? You don't want the usual. 454 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 I have a usual? 455 00:37:28,280 --> 00:37:30,200 That would be perfect. I'll have the usual. 456 00:38:28,140 --> 00:38:29,140 or your phone. 457 00:38:30,380 --> 00:38:31,380 Hello? 458 00:38:32,180 --> 00:38:33,158 Oh, hey, Lou. 459 00:38:33,160 --> 00:38:36,620 No, I know it's 3 .30. Look, I can't. I can't. I gotta find Bailey. 460 00:38:37,480 --> 00:38:38,480 No, no. 461 00:38:38,500 --> 00:38:39,680 I gotta go make it up. 462 00:38:42,400 --> 00:38:44,740 I'm sorry. I didn't know who else to call. 463 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Idiot, sweetheart. 464 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 Something might happen to you. 465 00:39:11,390 --> 00:39:12,530 Sorry, I was lost. 466 00:39:13,390 --> 00:39:14,390 Physically. 467 00:39:14,790 --> 00:39:16,450 Mentally, I guess, as well. 468 00:39:17,070 --> 00:39:18,310 Well, you should have called me. 469 00:39:18,650 --> 00:39:23,770 Yeah, um, I forgot the phone, and I don't know your number by heart, so I 470 00:39:23,770 --> 00:39:26,510 my mom, and, uh, we made a day of it, which was great. 471 00:39:27,510 --> 00:39:29,270 She invited us for dinner tonight. 472 00:39:31,610 --> 00:39:32,990 Dinner? Uh, okay. 473 00:39:34,310 --> 00:39:36,910 Um, you don't have to go. 474 00:39:37,610 --> 00:39:38,610 Well, you're... 475 00:39:39,080 --> 00:39:41,760 Not a lot of drive, so I do have to go, but that's not the point. 476 00:39:45,820 --> 00:39:50,580 You know, maybe I'm gonna wake up tomorrow and remember everything, but 477 00:39:50,580 --> 00:39:53,140 now, they're the only thing I'm sure about. 478 00:39:57,480 --> 00:39:58,480 Okay. 479 00:39:59,560 --> 00:40:00,560 We'll go. 480 00:40:02,600 --> 00:40:03,600 Okay. 481 00:40:05,460 --> 00:40:07,340 Okay. You gonna change? 482 00:40:15,319 --> 00:40:19,140 It's just a left up here at the Caldwells and then a right at the 483 00:40:19,140 --> 00:40:20,420 we're six houses in on the right. 484 00:40:20,980 --> 00:40:22,720 Oh, the president's got a new mailbox. 485 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 How cute. 486 00:40:25,880 --> 00:40:29,940 You know, this arrangement doesn't exactly say I'm sorry that we haven't 487 00:40:30,060 --> 00:40:32,540 but now that I have a brain injury, maybe you can overlook it. 488 00:40:33,460 --> 00:40:34,460 You're right. 489 00:40:34,720 --> 00:40:36,040 We should have gone. Forget me not. 490 00:40:38,390 --> 00:40:39,390 That's funny. 491 00:40:42,110 --> 00:40:43,290 Actually, that is funny. 492 00:40:44,890 --> 00:40:48,690 So, uh, well, you've already met my parents, but my dad will say to call him 493 00:40:48,690 --> 00:40:50,170 Bill, but he prefers Mr. 494 00:40:50,390 --> 00:40:52,290 Thornton. And my sister's name is... Quinn. 495 00:40:53,730 --> 00:40:55,470 I know a lot about your family, Paige. 496 00:40:56,630 --> 00:40:57,630 I do, yeah. 497 00:40:58,010 --> 00:40:59,670 We're married, you know. 498 00:41:02,110 --> 00:41:05,850 Oh, my God, you're engaged! 499 00:41:06,090 --> 00:41:07,090 I know. 500 00:41:09,740 --> 00:41:12,220 You guys make a really cute couple. Oh, thanks, Paige. 501 00:41:12,580 --> 00:41:13,580 Wow. 502 00:41:14,360 --> 00:41:16,300 It has been forever. 503 00:41:17,460 --> 00:41:18,460 Has it? 504 00:41:18,900 --> 00:41:19,900 Yeah. 505 00:41:20,320 --> 00:41:22,860 The weird thing is everyone looks a little bit older. 506 00:41:23,420 --> 00:41:24,900 Really? Yeah, you especially. 507 00:41:25,440 --> 00:41:28,220 Oh, I'm so happy to have you back. 508 00:41:28,440 --> 00:41:29,440 Voila. 509 00:41:29,660 --> 00:41:33,600 In honor of Paige being home, I made your favorite dish, 510 00:41:34,600 --> 00:41:35,600 filet mignon. 511 00:41:37,180 --> 00:41:38,180 Oh, please. 512 00:41:38,440 --> 00:41:39,440 Please, sit down. 513 00:41:42,980 --> 00:41:46,520 Before we start, I think this evening deserves a toast. 514 00:41:46,760 --> 00:41:51,220 Darling? Well, I would like to drink to my family. 515 00:41:51,960 --> 00:41:58,520 I am so fortunate to have these three beautiful women in my life, and when 516 00:41:58,520 --> 00:42:01,340 all together, that fortune just multiplies. 517 00:42:01,960 --> 00:42:03,400 Paige, honey, welcome home. 518 00:42:04,500 --> 00:42:05,500 To family. 519 00:42:06,160 --> 00:42:07,160 It's your family. 520 00:42:09,220 --> 00:42:12,540 So, Leo, what about your family? 521 00:42:13,500 --> 00:42:14,560 Do you see them often? 522 00:42:15,060 --> 00:42:16,060 Uh, no. 523 00:42:16,540 --> 00:42:17,540 Oh, that's a shame. 524 00:42:18,360 --> 00:42:19,940 Both of my parents are dead. 525 00:42:20,780 --> 00:42:21,780 It's just Paige. 526 00:42:23,660 --> 00:42:24,700 She's my family now. 527 00:42:28,440 --> 00:42:33,180 And, uh, what kind of work do you do, Leo? I just opened up my own recording 528 00:42:33,180 --> 00:42:34,180 studio downtown. 529 00:42:34,970 --> 00:42:38,450 Paige actually convinced me to turn it into a business. 530 00:42:40,230 --> 00:42:41,230 I did? 531 00:42:42,130 --> 00:42:43,130 Yeah. 532 00:42:45,310 --> 00:42:46,970 Isn't that sort of a dying field? 533 00:42:48,990 --> 00:42:53,070 No, I just mean, can't people record things on their computers at home and 534 00:42:53,070 --> 00:42:54,290 sound just as good? Ryan. 535 00:42:54,910 --> 00:42:55,910 What? 536 00:42:56,110 --> 00:43:01,110 Look, the records that I like, they have life and warmth and soul. 537 00:43:01,960 --> 00:43:04,720 Like the slapback on Scotty Moore's guitar on Mystery Train. 538 00:43:06,100 --> 00:43:08,200 Look, you're not going to get that in your computer. 539 00:43:08,560 --> 00:43:11,060 You're going to want a live room. You're going to want to bounce the tape. 540 00:43:11,100 --> 00:43:14,680 You're going to want real musicians in a room vibing off of each other. 541 00:43:16,360 --> 00:43:21,820 I guess to answer your question, it may be a dying field, and you can record 542 00:43:21,820 --> 00:43:24,200 high -quality stuff at home. 543 00:43:25,580 --> 00:43:30,100 But, I mean, come on. You can't get the sun sessions on your laptop. 544 00:43:46,730 --> 00:43:49,150 I'm going to be here tonight. This kind of thing might be a little too much for 545 00:43:49,150 --> 00:43:51,450 you. Oh, no, I'm good here, actually. 546 00:43:54,750 --> 00:43:55,970 Isn't that Brian Ching? 547 00:43:56,790 --> 00:43:57,790 Yeah, 548 00:43:58,730 --> 00:44:00,290 we don't really hang out anymore. 549 00:44:01,090 --> 00:44:02,650 God, you have been away a long time. 550 00:44:03,970 --> 00:44:04,970 Oh, my God! 551 00:44:05,090 --> 00:44:06,090 Hi! 552 00:44:07,570 --> 00:44:08,570 What, man? 553 00:44:09,590 --> 00:44:11,470 Hi! Hi! Hi! 554 00:44:13,090 --> 00:44:15,630 Sorry, Leo, these are my friends from high school. 555 00:44:16,590 --> 00:44:18,150 Santa, carry this thing. 556 00:44:18,370 --> 00:44:19,229 All right. 557 00:44:19,230 --> 00:44:20,230 What about me? 558 00:44:20,490 --> 00:44:21,630 I don't get an introduction? 559 00:44:25,490 --> 00:44:26,490 Hi. 560 00:44:27,090 --> 00:44:28,090 Hi. 561 00:44:31,630 --> 00:44:34,070 Sorry, this is... Jeremy. 562 00:44:34,930 --> 00:44:35,950 It's been a long time. 563 00:44:37,410 --> 00:44:38,410 Has it? 564 00:44:39,170 --> 00:44:41,050 It doesn't seem like it. 565 00:44:41,410 --> 00:44:42,810 You haven't changed a bit. 566 00:44:43,190 --> 00:44:44,590 I'm not sure she mentioned it. 567 00:44:45,270 --> 00:44:46,270 Leo. 568 00:44:46,720 --> 00:44:47,720 Hi. Paige's husband. 569 00:44:48,260 --> 00:44:49,260 Brian. 570 00:44:50,480 --> 00:44:51,780 I'm going to grab a drink. Do you guys want anything? 571 00:44:52,480 --> 00:44:54,600 It's a run of sour. I'll have a blueberry mojito. 572 00:44:55,400 --> 00:44:57,180 Really? Yes, I remember. 573 00:45:02,260 --> 00:45:04,840 Oh, my God. Paige, do you remember when we were in the ninth grade and we were 574 00:45:04,840 --> 00:45:06,100 getting ready for the Christmas dance? 575 00:45:06,300 --> 00:45:09,580 And we were curling our hair and it ended up burning off like half your 576 00:45:22,220 --> 00:45:26,020 Like she was some sweater -set -wearing, mojito -drinking sorority girl. 577 00:45:26,740 --> 00:45:27,800 Like a Stepford wife? 578 00:45:29,240 --> 00:45:30,240 Yeah, basically. 579 00:45:30,460 --> 00:45:32,300 She was even flirting with Jeremy right in front of me. 580 00:45:32,980 --> 00:45:38,300 Ex -fiancé Jeremy? Oh, no, no, no. In her mind, it's current fiancé Jeremy. 581 00:45:39,140 --> 00:45:43,360 Which is why it was probably pretty annoying to have her stranger husband 582 00:45:43,360 --> 00:45:44,600 cockblock her all night. 583 00:45:46,160 --> 00:45:47,880 That is a lot to get my mind around. 584 00:45:49,680 --> 00:45:51,300 So, what turns her on? 585 00:45:53,710 --> 00:45:55,030 Paige? No, her mother. 586 00:45:55,270 --> 00:45:56,490 Yes, Paige. 587 00:45:57,350 --> 00:45:58,350 You're, like, in bed? 588 00:45:59,130 --> 00:46:00,230 Oh, my God, Leo. 589 00:46:00,950 --> 00:46:02,730 What? It's private. I don't know. 590 00:46:03,730 --> 00:46:05,570 It's kind of between me and her kind of thing. 591 00:46:05,810 --> 00:46:06,810 I'm not going to judge. 592 00:46:10,390 --> 00:46:11,390 It's like she's being tickled. 593 00:46:12,450 --> 00:46:13,450 Seriously? 594 00:46:14,090 --> 00:46:15,630 Wow. I thought you weren't going to judge. 595 00:46:16,130 --> 00:46:19,090 I'm not. I'm just... I don't care if you're into King. 596 00:46:19,490 --> 00:46:20,530 It's not like that. 597 00:46:21,340 --> 00:46:23,360 It just breaks her down when she's stuck in her head. 598 00:46:23,940 --> 00:46:25,700 Okay. You should give that a shot. 599 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 Seriously? 600 00:46:28,120 --> 00:46:29,280 Yeah. What do you have to lose? 601 00:46:46,260 --> 00:46:47,500 Hey, Lisa. Hey. 602 00:46:48,700 --> 00:46:49,700 Paige? 603 00:46:49,870 --> 00:46:56,170 Because I've been dealing with these people forever, and I know that... Um, 604 00:46:56,290 --> 00:47:01,070 something important just, uh, popped up. I'm gonna call you right back. Okay. 605 00:47:05,190 --> 00:47:06,330 Hi. Hi. 606 00:47:07,570 --> 00:47:08,570 Please. 607 00:47:16,050 --> 00:47:18,230 So, you remember... 608 00:47:18,560 --> 00:47:23,540 That time at the lake when you told me you'd always have my back, no matter 609 00:47:23,540 --> 00:47:25,200 what. The night in the boathouse. 610 00:47:25,640 --> 00:47:27,180 Yeah. Yeah. 611 00:47:28,600 --> 00:47:31,660 So can you please tell me what went down with us? 612 00:47:32,360 --> 00:47:36,480 Only you, Paige, can dump a guy and come back and demand answers. 613 00:47:39,320 --> 00:47:44,720 So I dumped you? A cruel, hard, pre -wedding dumping. 614 00:47:49,130 --> 00:47:53,450 Well, that's a question that I and all of my friends and the two rebound girls, 615 00:47:53,730 --> 00:47:55,390 yeah, we'd all have an answer to. 616 00:47:55,650 --> 00:47:58,790 Come on, seriously. I must have had some kind of reason. 617 00:47:59,570 --> 00:48:02,370 You... You changed. 618 00:48:03,810 --> 00:48:05,950 You talked differently. 619 00:48:06,470 --> 00:48:07,690 You dressed differently. 620 00:48:08,690 --> 00:48:10,570 You weren't sure about law school anymore. 621 00:48:12,290 --> 00:48:14,490 And you definitely weren't sure about me anymore. 622 00:48:16,990 --> 00:48:18,370 Did I give you your ring back? 623 00:48:18,920 --> 00:48:19,920 Yeah, you did. 624 00:48:21,680 --> 00:48:23,040 Who has that now? 625 00:48:23,700 --> 00:48:24,700 No one yet. 626 00:48:25,360 --> 00:48:29,540 Um, but I've been with Rose. You remember from Gwen's class? 627 00:48:30,140 --> 00:48:31,760 I've been with Rose for about a year now. 628 00:48:35,640 --> 00:48:37,200 I couldn't wait forever, Paige. 629 00:48:38,240 --> 00:48:44,660 You couldn't have anticipated that I'd have a brain trauma and forget our 630 00:48:44,660 --> 00:48:47,720 breakup and come waltzing into your office demanding answers? 631 00:48:48,880 --> 00:48:49,880 What's wrong with you? 632 00:48:52,720 --> 00:48:55,480 I'm sorry. I'm going to let you go back to work. Sure. 633 00:49:11,860 --> 00:49:14,300 Sorry. I'm sorry. I was not expecting that. 634 00:49:19,530 --> 00:49:24,590 I honestly didn't even know where I was headed until I found myself here. 635 00:49:25,150 --> 00:49:30,770 It just seems so ridiculous to me that I shut everyone out for five years. 636 00:49:34,390 --> 00:49:36,670 It just doesn't feel right. 637 00:49:54,230 --> 00:49:55,650 Hey. How was your day? 638 00:49:56,670 --> 00:49:58,670 It was fine. 639 00:50:01,650 --> 00:50:02,830 Just happy to be home with you. 640 00:50:04,490 --> 00:50:08,770 Sorry about the mess here. 641 00:50:08,990 --> 00:50:09,990 No problem. 642 00:50:10,630 --> 00:50:12,230 What are you, collaging? 643 00:50:12,750 --> 00:50:13,750 Do I collage? 644 00:50:15,090 --> 00:50:16,390 No, not that I remember. 645 00:50:18,670 --> 00:50:20,750 No, you know, I was just so inspired. 646 00:50:21,600 --> 00:50:23,500 Just, you know, seeing everybody last night. 647 00:50:24,060 --> 00:50:25,340 Through collage? 648 00:50:25,580 --> 00:50:28,080 All those memories just came flooding back to me, so I thought I'd make a 649 00:50:28,080 --> 00:50:30,620 timeline, you know, of my life. 650 00:50:31,640 --> 00:50:33,000 That's great. 651 00:50:33,760 --> 00:50:34,760 That's a great idea. 652 00:50:35,820 --> 00:50:36,820 Yeah. 653 00:50:36,980 --> 00:50:40,220 I kind of rummaged through some of your stuff. I hope you don't mind. 654 00:50:41,820 --> 00:50:46,180 It's fine. It's fine. What's mine is yours. I even have a certificate from 655 00:50:46,180 --> 00:50:47,200 state of Illinois to prove it. 656 00:50:47,480 --> 00:50:49,840 Yes, I found that. It's in the last years. 657 00:50:50,700 --> 00:50:52,180 See, I started over here. 658 00:50:52,420 --> 00:50:56,100 You know, I found some family photos of me when I was little, stuff like that. 659 00:50:56,160 --> 00:50:59,080 That was easy to put into chronological order because I remember that stuff. 660 00:50:59,240 --> 00:51:00,240 That's good, right? 661 00:51:00,840 --> 00:51:02,140 Yeah, yeah, I guess so. 662 00:51:02,360 --> 00:51:06,760 But what I've been trying to do is pinpoint the last memory I had before 663 00:51:06,760 --> 00:51:08,560 everything just went blank. 664 00:51:09,680 --> 00:51:10,680 How's that going? 665 00:51:11,800 --> 00:51:15,720 I think I was at the macaroni grill, and I was asking them if they had those 666 00:51:15,720 --> 00:51:17,080 special toasted ravioli. 667 00:51:17,620 --> 00:51:19,520 And I don't remember the answer. 668 00:51:20,220 --> 00:51:24,060 That's it. That's all. That's my last memory before I woke up in a hospital. 669 00:51:25,140 --> 00:51:26,140 I don't know. 670 00:51:26,340 --> 00:51:28,460 How are we ever going to know if they had toast or ravioli? 671 00:51:34,220 --> 00:51:35,220 God, 672 00:51:35,920 --> 00:51:37,360 this is not happening. 673 00:51:37,820 --> 00:51:38,820 It's okay. 674 00:51:39,100 --> 00:51:40,100 It's not happening. 675 00:51:40,420 --> 00:51:43,080 Okay? No, no, no, no. Please don't do that. 676 00:51:49,460 --> 00:51:50,460 What are you doing? 677 00:51:51,760 --> 00:51:52,760 I'm sorry. 678 00:51:54,420 --> 00:51:58,240 I'm sorry. Was that... Was one of the spurtings? 679 00:51:58,600 --> 00:52:00,320 Yeah, kind of. I'm sorry. 680 00:52:00,540 --> 00:52:04,060 No, no, no. You don't have to say it. You don't. I get it. It'll all come 681 00:52:04,100 --> 00:52:06,200 We just have to keep doing what we're doing. 682 00:52:06,460 --> 00:52:07,780 Let you fall back into your life. 683 00:52:08,340 --> 00:52:09,640 It'll all sort itself out. 684 00:52:30,380 --> 00:52:32,200 I think I'm ready to see my studio now. 685 00:52:32,700 --> 00:52:33,700 Will you show it to me? 686 00:52:34,760 --> 00:52:35,980 Yeah, come on. 687 00:52:55,720 --> 00:52:57,820 This is the first studio you've ever had to yourself. 688 00:53:01,100 --> 00:53:02,100 It's a cool space, huh? 689 00:53:02,480 --> 00:53:03,480 Wow. 690 00:53:08,440 --> 00:53:10,260 You weren't sure you liked it at first, though. 691 00:53:11,680 --> 00:53:16,900 Until you had this idea to burn some smudge stick that you bought from some 692 00:53:16,900 --> 00:53:17,900 on the corner of diversity. 693 00:53:19,480 --> 00:53:23,060 We looked at this thing and we started waving it around until we realized that 694 00:53:23,060 --> 00:53:25,440 it was just some old pieces of lettuce. 695 00:53:26,480 --> 00:53:28,400 So we're waving around burning lettuce. 696 00:53:28,680 --> 00:53:29,680 I don't know. 697 00:53:31,720 --> 00:53:35,580 But it must have done the trick, though, because after that, I couldn't get you 698 00:53:35,580 --> 00:53:36,580 out of here. 699 00:53:40,080 --> 00:53:43,840 You would come in and crank your music, and you'd get lost in a project, and I'd 700 00:53:43,840 --> 00:53:45,300 have to come and remind you that it was nighttime. 701 00:53:49,880 --> 00:53:52,620 This is one of your pieces for the Tribune Tower series. 702 00:53:53,460 --> 00:53:54,660 What is this supposed to be? 703 00:53:56,720 --> 00:53:58,420 I'm not sure if you even knew yet. 704 00:54:01,610 --> 00:54:02,610 But come here. 705 00:54:04,110 --> 00:54:10,550 I... Here, just... Help it figure out what it wants to be. 706 00:54:15,610 --> 00:54:16,610 Okay. 707 00:54:17,510 --> 00:54:19,950 I don't really know how to use this thing. 708 00:54:20,750 --> 00:54:21,750 Sure you do. 709 00:54:22,470 --> 00:54:23,470 Wait, hold on. 710 00:54:35,150 --> 00:54:36,610 Turn down the music, please. 711 00:54:36,910 --> 00:54:40,570 I swear you used to listen to it so much louder than this. I never could 712 00:54:40,570 --> 00:54:44,510 understand how you would just feel. It's a clinically bad goddamn headache. 713 00:54:44,570 --> 00:54:45,930 Please turn down the music. 714 00:54:55,150 --> 00:54:57,270 I'm trying to help you. 715 00:55:00,470 --> 00:55:02,130 But I'm not your punching bag. 716 00:55:06,410 --> 00:55:07,410 to each other like this. 717 00:55:11,830 --> 00:55:13,170 This is hard for me too, Paige. 718 00:55:59,770 --> 00:56:00,770 Babe? Yeah? 719 00:56:03,410 --> 00:56:04,490 Hey. Hey. 720 00:56:04,770 --> 00:56:07,950 I passed by that little Portuguese bakery that you love on the way home. 721 00:56:08,330 --> 00:56:14,930 And I got us some, uh... Somebody here? 722 00:56:15,250 --> 00:56:16,250 Yeah. 723 00:56:20,610 --> 00:56:21,610 Leal? 724 00:56:21,890 --> 00:56:22,890 Hi. 725 00:56:23,650 --> 00:56:26,630 You know, my sister's just up to her eyeballs with this wedding, the death, 726 00:56:26,790 --> 00:56:30,200 and... We've got the engagement party coming up. And we all thought that Paige 727 00:56:30,200 --> 00:56:35,360 could come home and help her out. It just seems like the right thing to do, 728 00:56:35,360 --> 00:56:36,440 be there for Gwen. 729 00:56:39,220 --> 00:56:41,880 Okay, but what about your life here? 730 00:56:43,620 --> 00:56:45,440 What about all the work that you haven't finished? 731 00:56:46,900 --> 00:56:50,760 I talked to the people at the Tribune, and they were really understanding about 732 00:56:50,760 --> 00:56:54,220 the accident, and Dad's going to loan me the money to pay back their advance, 733 00:56:54,440 --> 00:56:55,440 so... 734 00:56:55,790 --> 00:56:57,490 I don't know. I just, I can't do it. 735 00:56:58,930 --> 00:57:00,430 You just come out when you're ready, honey. 736 00:57:00,670 --> 00:57:01,670 Okay, thanks, Dad. 737 00:57:08,090 --> 00:57:10,170 I'm sorry, just until after the wedding. 738 00:57:10,550 --> 00:57:12,570 I just want you to be careful, okay? 739 00:57:13,590 --> 00:57:17,270 Well, I'm not joining a cult. I'm just going to stay with my family. 740 00:57:17,510 --> 00:57:19,190 I know, but... But what? 741 00:57:25,800 --> 00:57:27,540 At least give you an awkward hug. 742 00:57:46,280 --> 00:57:47,720 So, how are you feeling? 743 00:57:48,420 --> 00:57:49,480 I feel fine. 744 00:57:49,700 --> 00:57:52,620 Yeah? No dizziness, disorientation, sleepiness? 745 00:57:52,960 --> 00:57:54,300 No. Great. 746 00:57:54,830 --> 00:57:57,510 Well, I'm very happy, and your CT scan looks excellent. 747 00:57:57,890 --> 00:57:58,890 Oh. 748 00:57:59,250 --> 00:58:03,170 What a relief. Well, so, uh, your memory recall anything? 749 00:58:03,610 --> 00:58:04,610 Not really. 750 00:58:05,150 --> 00:58:06,150 No, huh? 751 00:58:06,530 --> 00:58:07,970 That's not normal, is it? 752 00:58:08,170 --> 00:58:10,350 Listen, when it comes to the brain, nothing is normal. 753 00:58:10,550 --> 00:58:15,310 Because no two brain injuries are the same. Paige seems perfectly herself 754 00:58:15,390 --> 00:58:16,390 That's wonderful. 755 00:58:17,470 --> 00:58:19,910 Mrs. Byrne, could I just talk to Paige alone for a moment, please? 756 00:58:21,690 --> 00:58:23,650 It's okay, Mom. I'm... 757 00:58:24,030 --> 00:58:25,030 I'm good. 758 00:58:28,470 --> 00:58:29,470 Thanks. 759 00:58:39,290 --> 00:58:41,050 Paige, do you want to regain your memory? 760 00:58:42,190 --> 00:58:43,190 Yes. 761 00:58:43,370 --> 00:58:46,830 Because some patients fear that when their memory comes back, so will the 762 00:58:46,830 --> 00:58:49,150 of the trauma. But mercifully, that's rarely the case. 763 00:58:49,490 --> 00:58:52,890 Oh, no, that's not it. I'm not afraid of the accident. 764 00:58:53,930 --> 00:58:55,270 So what are you afraid of? 765 00:58:57,150 --> 00:59:02,170 I guess I just... I don't know. 766 00:59:02,670 --> 00:59:06,170 I mean, what if I don't like the life that I had? 767 00:59:06,690 --> 00:59:10,670 Or what if I like it too much? I just don't know. 768 00:59:12,130 --> 00:59:15,650 I only did one psych rotation, so this may be terrible advice. 769 00:59:16,970 --> 00:59:18,770 But I think you have to try and fill the hole. 770 00:59:21,110 --> 00:59:23,150 You can still decide you want a different life. 771 00:59:23,640 --> 00:59:28,080 But if you don't at least open yourself up to remembering, I'm afraid you're 772 00:59:28,080 --> 00:59:29,400 going to live in fear of your own past. 773 00:59:33,360 --> 00:59:34,920 Hey, look, I'm here. 774 00:59:37,860 --> 00:59:38,860 These guys are? 775 00:59:39,700 --> 00:59:40,700 Knife skills. 776 00:59:40,780 --> 00:59:41,780 We think these. 777 00:59:42,700 --> 00:59:43,700 Right. 778 00:59:44,220 --> 00:59:47,700 Okay, Mikey, sounds amazing. Let's just go for it. 779 00:59:48,820 --> 00:59:50,220 I am going for it. 780 00:59:50,420 --> 00:59:51,780 The baseline is one note. 781 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 It's one note. 782 00:59:53,440 --> 00:59:54,359 Okay, cool. 783 00:59:54,360 --> 00:59:55,360 Take two. 784 00:59:59,540 --> 01:00:00,540 Wow. 785 01:00:01,360 --> 01:00:02,580 You look different. 786 01:00:02,860 --> 01:00:03,860 Yeah. 787 01:00:04,240 --> 01:00:08,020 Going for a Kanye kind of thing. I'm going to say more Michael Bublé, but 788 01:00:08,020 --> 01:00:09,140 whatever. It's still good. 789 01:00:12,080 --> 01:00:15,500 So, I'm going to be in and out for a while. 790 01:00:19,400 --> 01:00:20,460 Sounds really good, Mikey. 791 01:00:20,720 --> 01:00:23,700 Let's just take it from the top or the middle or wherever. 792 01:00:25,980 --> 01:00:29,080 You know what? People come here to work with you, okay? 793 01:00:29,820 --> 01:00:32,640 I mean, I'm doing my best, but you gotta be here. 794 01:00:32,980 --> 01:00:33,980 I know. 795 01:00:34,480 --> 01:00:36,260 Paige is in Lake Forest with her family. 796 01:00:37,620 --> 01:00:38,620 That's where I gotta be. 797 01:00:39,100 --> 01:00:41,560 I gotta make my wife fall in love with me again. 798 01:00:54,220 --> 01:00:54,999 about each other. 799 01:00:55,000 --> 01:00:59,980 All right, take it easy. 800 01:01:00,600 --> 01:01:01,600 Countdown's on, man. 801 01:01:01,900 --> 01:01:03,920 One week left of your former life. 802 01:01:04,520 --> 01:01:05,520 How you feeling? 803 01:01:05,560 --> 01:01:09,820 I feel pretty good, actually. I mean, I do get a little dizzy if I think about 804 01:01:09,820 --> 01:01:10,820 it for too long. 805 01:01:11,100 --> 01:01:12,100 What? 806 01:01:13,360 --> 01:01:18,920 No, honey, it's like a good dizzy. It's like panic or excitement. 807 01:01:21,140 --> 01:01:23,060 Well, panic and excitement. 808 01:01:23,630 --> 01:01:26,150 are different. Honey, there's gonna be like 400 people there. 809 01:01:26,370 --> 01:01:27,370 Right. 810 01:01:27,390 --> 01:01:30,570 Hey, do you also have a little tingling in your fingers? 811 01:01:30,830 --> 01:01:31,830 Yeah. 812 01:01:32,130 --> 01:01:33,130 Is that bad? 813 01:01:33,410 --> 01:01:34,670 Do you listen to Radiohead? 814 01:01:34,950 --> 01:01:35,888 Uh -huh. 815 01:01:35,890 --> 01:01:36,890 Tom York. 816 01:01:36,970 --> 01:01:39,450 He talks about dizzy spells all the time. 817 01:01:40,190 --> 01:01:43,890 He says when his fingers tingle, that's how he knows that he's creating 818 01:01:43,890 --> 01:01:44,890 something genius. 819 01:01:45,570 --> 01:01:48,470 And then he gets so amped up playing that he almost passes out. 820 01:01:49,450 --> 01:01:52,530 Brian, it sounds to me like you're on the verge of genius. 821 01:01:53,210 --> 01:01:54,210 Cool, man. 822 01:01:54,430 --> 01:02:01,330 So, is 823 01:02:01,330 --> 01:02:02,330 that true? 824 01:02:06,310 --> 01:02:07,310 Paige? 825 01:02:13,550 --> 01:02:14,550 Hey, Leo. 826 01:02:15,490 --> 01:02:16,490 What? 827 01:02:19,470 --> 01:02:21,930 Your hair. It looks so different. 828 01:02:23,050 --> 01:02:24,050 You look beautiful. 829 01:02:24,630 --> 01:02:25,630 Thank you. 830 01:02:26,190 --> 01:02:28,090 Okay, look, so I've been thinking about something. 831 01:02:28,730 --> 01:02:29,730 Okay. 832 01:02:30,050 --> 01:02:31,050 What's your favorite book? 833 01:02:31,630 --> 01:02:34,490 Uh, it's probably not what you remember. 834 01:02:34,850 --> 01:02:36,170 That's fine. That's not the point. 835 01:02:36,450 --> 01:02:38,950 Okay. The Beach House by James Patterson. 836 01:02:39,310 --> 01:02:40,310 No, really? 837 01:02:40,630 --> 01:02:42,070 Yeah. Okay. 838 01:02:42,890 --> 01:02:43,890 The Beach House. 839 01:02:44,790 --> 01:02:47,490 Okay, if it was great, you probably loaned it to somebody, right? 840 01:02:47,910 --> 01:02:49,630 Uh, yeah. Quinn, I think. 841 01:02:49,950 --> 01:02:51,070 Okay, and you probably... 842 01:02:51,680 --> 01:02:56,240 Said to yourself, I wish I was the person that hadn't read it so that I 843 01:02:56,240 --> 01:02:57,340 experience it all over again. 844 01:02:57,800 --> 01:02:58,900 Yeah, I guess so. 845 01:03:00,140 --> 01:03:01,680 Well, that's how I think we should look at this. 846 01:03:03,120 --> 01:03:04,420 Uh, what? 847 01:03:06,360 --> 01:03:08,740 You can't remember how we met. 848 01:03:09,100 --> 01:03:10,980 And you can't remember how we fell in love. 849 01:03:11,720 --> 01:03:13,860 And in a way, yeah, that sucks. 850 01:03:14,700 --> 01:03:18,740 But it was the greatest time of my life. 851 01:03:20,110 --> 01:03:23,210 I just thought how cool it would be to get to experience it all over again. 852 01:03:24,470 --> 01:03:26,850 Like reading your favorite book for the first time. 853 01:03:27,070 --> 01:03:28,070 Exactly. 854 01:03:28,710 --> 01:03:31,330 Which is why I want to ask you out on a date. 855 01:03:32,790 --> 01:03:35,090 A date? 856 01:03:35,690 --> 01:03:37,670 Like two people that are just meeting for the first time. 857 01:03:42,530 --> 01:03:47,830 Well, I don't know. I mean, you know, we've got the wedding coming up. But if 858 01:03:47,830 --> 01:03:48,830 go out before then? 859 01:03:49,120 --> 01:03:51,060 You might still be able to take me as your date. 860 01:03:51,600 --> 01:03:55,260 I can't promise anything, but I'll put in a good word for you. 861 01:03:57,600 --> 01:03:58,600 All right. 862 01:03:58,920 --> 01:04:00,400 Yeah? A date. 863 01:04:09,840 --> 01:04:13,700 So, I have an idea, but it involves going into the city. 864 01:04:14,460 --> 01:04:15,540 You okay with that? 865 01:04:15,870 --> 01:04:18,610 Yeah, that's fine. I just have to be back by 10 in the morning. 866 01:04:19,150 --> 01:04:20,150 Oh, my God. 867 01:04:20,830 --> 01:04:24,170 What? First date and you're already inviting yourself to stay the night? 868 01:04:24,390 --> 01:04:26,470 What? I don't know. I'm just a little scandalized. No, 869 01:04:27,390 --> 01:04:29,510 I just meant... Don't worry. I'll have you back tonight. 870 01:04:30,190 --> 01:04:35,470 I mean, if you want to stay the night, that's... I mean, if you want... You 871 01:04:35,470 --> 01:04:36,810 to just see how it goes? All right. 872 01:04:56,720 --> 01:04:57,720 Should we get out? 873 01:04:58,360 --> 01:04:59,360 We don't have to. 874 01:05:00,140 --> 01:05:03,520 This is the part of the date where I find out you're not actually my husband, 875 01:05:03,620 --> 01:05:08,520 but some crazy stalker, and you're going to strangle me with my purse? Oh, that 876 01:05:08,520 --> 01:05:11,820 happens to be the exact parking spot where we first met. 877 01:05:12,880 --> 01:05:13,880 Oh. 878 01:05:15,060 --> 01:05:17,440 I'm going to take you on a little retrospective about it. 879 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 That's so good. 880 01:05:29,680 --> 01:05:30,680 You ready for dessert? 881 01:05:32,140 --> 01:05:34,980 Dessert? We just had waffles. 882 01:05:35,700 --> 01:05:36,700 This is dinner. 883 01:05:38,140 --> 01:05:40,520 We are dessert. 884 01:05:42,660 --> 01:05:45,560 Well, how do you know what flavors they all are? 885 01:05:45,880 --> 01:05:47,440 It's like a chocolate Russian roulette. 886 01:05:48,520 --> 01:05:52,240 It's part of the fun. We'd be surprised by the ones that we liked and the ones 887 01:05:52,240 --> 01:05:53,240 that we didn't. 888 01:06:00,490 --> 01:06:01,550 I like that one. Here. 889 01:06:02,550 --> 01:06:03,950 Try this one. I think you'll like this one. 890 01:06:09,190 --> 01:06:10,610 Oh. Mmm. 891 01:06:11,110 --> 01:06:12,110 Hold you. 892 01:06:12,370 --> 01:06:13,370 Okay. 893 01:06:15,430 --> 01:06:16,430 Your turn. 894 01:06:19,490 --> 01:06:20,870 Let me go and chop the shop. 895 01:06:27,470 --> 01:06:28,790 Wait till you try the hot chocolate. 896 01:06:30,060 --> 01:06:31,480 We would come here whenever it snowed. 897 01:06:31,940 --> 01:06:34,420 Are you trying to make me diabetic or just fat? No. 898 01:06:53,720 --> 01:06:59,020 So we come down here at night and look at the lake. 899 01:06:59,940 --> 01:07:01,680 That's not exactly what we do. 900 01:07:05,120 --> 01:07:11,500 Um, I, uh, I'm not... No, no, it's not that. 901 01:07:11,800 --> 01:07:15,300 We said that we would go in once a month every month, and we haven't done April 902 01:07:15,300 --> 01:07:16,300 yet. 903 01:07:16,720 --> 01:07:17,840 We started in July. 904 01:07:19,260 --> 01:07:21,800 Uh... Why? 905 01:07:22,600 --> 01:07:26,800 Why would we do that? We were at the spaghetti place, and we had this waiter, 906 01:07:26,840 --> 01:07:27,840 and he said he did it. 907 01:07:28,020 --> 01:07:29,020 I think it was like 80. 908 01:07:29,420 --> 01:07:30,420 So we thought we could. 909 01:07:30,760 --> 01:07:31,760 Yeah. 910 01:07:32,160 --> 01:07:34,660 Now we said no wetsuits, but... I'm serious. 911 01:07:35,180 --> 01:07:36,660 For you, I guess I'll make an exception. 912 01:07:43,120 --> 01:07:45,620 All right. 913 01:07:46,260 --> 01:07:47,260 Turn around. 914 01:07:48,620 --> 01:07:49,620 Turn around! 915 01:08:02,540 --> 01:08:04,820 Okay. Wait, the what's it? 916 01:08:05,080 --> 01:08:06,080 The what's it, right? 917 01:08:07,280 --> 01:08:08,280 Oh, 918 01:08:09,140 --> 01:08:13,520 no. 919 01:08:17,460 --> 01:08:18,700 Oh, no. Oh, 920 01:08:18,880 --> 01:08:30,380 no. 921 01:08:30,520 --> 01:08:33,620 Let's make a noise to the dawn. 922 01:08:34,760 --> 01:08:37,120 Keep on moving. 923 01:08:39,120 --> 01:08:41,779 When we are gone. 924 01:09:23,279 --> 01:09:24,279 into first base. 925 01:09:32,819 --> 01:09:36,180 I'm sorry. I can do better. My lips are still numb. 926 01:10:16,560 --> 01:10:18,000 Thank you for coming out with me tonight. 927 01:10:18,920 --> 01:10:20,580 I had a really nice time. 928 01:10:24,840 --> 01:10:25,840 I've missed you. 929 01:10:27,100 --> 01:10:28,360 I miss our lives together. 930 01:10:28,580 --> 01:10:29,780 I miss being with you. 931 01:10:32,460 --> 01:10:35,700 I love you. 932 01:10:46,030 --> 01:10:47,030 Probably get inside. 933 01:10:49,830 --> 01:10:50,830 Night. 934 01:10:51,670 --> 01:10:52,670 Good night. 935 01:11:17,130 --> 01:11:17,909 to be here? 936 01:11:17,910 --> 01:11:19,470 Were you out with Jeremy? 937 01:11:20,310 --> 01:11:21,310 No. 938 01:11:21,590 --> 01:11:22,870 I was with Leo. 939 01:11:24,570 --> 01:11:25,650 I like him. 940 01:11:29,010 --> 01:11:30,010 Yeah. 941 01:11:31,410 --> 01:11:32,410 Me too. 942 01:11:34,790 --> 01:11:35,830 Are you okay? 943 01:11:41,330 --> 01:11:47,260 I've never seen you like this before. I mean, is this... Crying thing the new 944 01:11:47,260 --> 01:11:50,460 you because it's bizarre It 945 01:11:50,460 --> 01:12:00,900 was 946 01:12:00,900 --> 01:12:06,020 just like it used to be it's better actually Everything that I that I fell 947 01:12:06,020 --> 01:12:12,400 love with about Paige is still there You know To you I'm sure it seemed like a 948 01:12:12,400 --> 01:12:14,540 confirmation of your love or your marriage, right? 949 01:12:15,310 --> 01:12:18,290 But to her, it probably seemed more like a really good first date. 950 01:12:18,650 --> 01:12:21,590 Exactly, which is why I think you've got to wait the requisite three days before 951 01:12:21,590 --> 01:12:25,990 you call. I've got to wait three days to call after I date with my own wife? At 952 01:12:25,990 --> 01:12:29,830 least. This is a unique case. Maybe longer. It can't be longer. I'm going to 953 01:12:29,830 --> 01:12:33,250 her on Saturday at the wedding. I'm telling you, it was so obvious. Even 954 01:12:33,250 --> 01:12:36,450 all this crazy shit going on around us, we still belong together. Obvious to her 955 01:12:36,450 --> 01:12:37,148 or to you? 956 01:12:37,150 --> 01:12:38,150 To both of us. 957 01:12:39,330 --> 01:12:40,430 Oh, okay. 958 01:12:40,990 --> 01:12:44,250 Yeah. We have to start writing out those place cards. 959 01:12:44,800 --> 01:12:45,800 You have to read. 960 01:12:47,060 --> 01:12:48,060 Who's doing that? 961 01:12:50,060 --> 01:12:53,280 I have a little surprise for you, Paige. 962 01:12:54,380 --> 01:12:55,380 Oh? 963 01:12:55,900 --> 01:13:00,500 You know Ray Porter, right? He taught constitutional law at Northwestern. He 964 01:13:00,500 --> 01:13:05,200 I wrote a law review together. We've known each other a thousand years. Well, 965 01:13:05,200 --> 01:13:06,640 is the dean of the law school now. 966 01:13:07,120 --> 01:13:09,280 Okay. And they're going to let you back in. 967 01:13:13,800 --> 01:13:15,260 I didn't even apply. 968 01:13:16,060 --> 01:13:17,300 I took care of it. 969 01:13:19,820 --> 01:13:21,800 This is crazy. 970 01:13:23,480 --> 01:13:27,460 I feel like I'm getting a free do -over in life. 971 01:14:59,860 --> 01:15:01,720 You look like you could use a drink. 972 01:15:03,440 --> 01:15:04,460 I've already had some. 973 01:15:05,320 --> 01:15:06,320 You haven't had this. 974 01:15:08,740 --> 01:15:13,220 I'm glad we're having a moment alone. 975 01:15:14,360 --> 01:15:17,200 I haven't gotten a chance to really talk to you, Leo. 976 01:15:18,260 --> 01:15:19,260 Yeah. 977 01:15:19,820 --> 01:15:20,820 Yeah, cool. 978 01:15:22,260 --> 01:15:23,260 Congratulations. 979 01:15:29,780 --> 01:15:30,780 Yeah, it is. 980 01:15:33,340 --> 01:15:34,380 I've been thinking. 981 01:15:35,760 --> 01:15:40,740 And I think that it's probably time to let us take it from here. 982 01:15:41,340 --> 01:15:42,340 Take what? 983 01:15:43,000 --> 01:15:44,000 Things with Paige. 984 01:15:45,580 --> 01:15:50,060 Look, I know she didn't have health insurance because you chose to live in a 985 01:15:50,060 --> 01:15:51,060 certain way. 986 01:15:52,020 --> 01:15:53,940 And I know you must be drowning in debt. 987 01:15:55,020 --> 01:15:56,740 I also know a way out of this. 988 01:16:01,400 --> 01:16:02,400 Divorce her. 989 01:16:03,790 --> 01:16:05,450 The bills have only just begun, Leo. 990 01:16:08,290 --> 01:16:11,510 Mr. Thornton, I don't think this is the time or the place to discuss it. 991 01:16:12,310 --> 01:16:17,010 Fine. You don't care about losing your business, which you clearly don't. 992 01:16:18,530 --> 01:16:22,450 What about Paige? What about doing what is obviously the right thing for her? 993 01:16:22,610 --> 01:16:24,810 And you know what's right for her. As a matter of fact, I do. 994 01:16:25,530 --> 01:16:26,770 You're such a hypocrite. 995 01:16:27,070 --> 01:16:28,070 What did you say? 996 01:16:28,330 --> 01:16:32,760 If you're such a family man, how come I'm... I never once saw you come and try 997 01:16:32,760 --> 01:16:34,100 to put things back together with Paige. 998 01:16:39,500 --> 01:16:40,500 You're such a coward. 999 01:16:57,800 --> 01:16:59,820 Hey, can I introduce you around a little bit? 1000 01:17:00,640 --> 01:17:02,260 Can't feel good to be the odd man out. 1001 01:17:02,720 --> 01:17:03,780 I'm not the odd man out. 1002 01:17:04,320 --> 01:17:05,019 All right. 1003 01:17:05,020 --> 01:17:07,240 You said so. You just seem a little creepy over here all by yourself. 1004 01:17:08,040 --> 01:17:09,160 Just waiting for Paige, man. 1005 01:17:09,880 --> 01:17:11,400 All right, well, best of luck with that. 1006 01:17:12,540 --> 01:17:13,540 You like this, right? 1007 01:17:15,160 --> 01:17:17,080 I'm sorry, like what? Paige leaves you behind. 1008 01:17:17,880 --> 01:17:21,420 She goes and has this life without you with some guy that no one gets. 1009 01:17:21,640 --> 01:17:23,140 And now you get to see her reject all that. 1010 01:17:24,380 --> 01:17:26,000 I mean, I like it a little bit. 1011 01:17:26,780 --> 01:17:27,780 Yeah? 1012 01:17:27,980 --> 01:17:29,140 Let me tell you what I like. 1013 01:17:30,160 --> 01:17:33,220 I like the fact that Paige told me everything about you, Jeremy. 1014 01:17:34,140 --> 01:17:35,140 Okay. 1015 01:17:35,220 --> 01:17:41,480 She told me that when she was with you, she would wake up at night in a panic, 1016 01:17:41,600 --> 01:17:42,940 thinking, is this all there is? 1017 01:17:44,020 --> 01:17:45,020 Wow. 1018 01:17:45,500 --> 01:17:47,280 She told you everything, huh? Mm -hmm. 1019 01:17:47,700 --> 01:17:50,260 Did she tell you that she threw herself at me the other day? 1020 01:17:50,560 --> 01:17:51,560 Did she tell you that? 1021 01:17:52,260 --> 01:17:55,640 Or did she stop telling you everything when she forgot who the hell you were? 1022 01:17:58,920 --> 01:18:00,280 Look, I get why you're being such a dick. 1023 01:18:00,820 --> 01:18:03,620 You obviously love her, and you think you're gonna get her back. 1024 01:18:04,400 --> 01:18:06,760 But the thing is, she outgrew you. 1025 01:18:08,260 --> 01:18:09,740 What makes you think that won't happen again? 1026 01:18:10,360 --> 01:18:11,840 Thank you for that advice. 1027 01:18:12,840 --> 01:18:14,980 I will mull it over while I'm in bed with your wife. 1028 01:18:16,720 --> 01:18:17,720 Leo! 1029 01:18:30,140 --> 01:18:32,120 Paige, wait. What the hell were you thinking? 1030 01:18:32,500 --> 01:18:35,480 I don't know. That's a really good question. Because I've been driving 1031 01:18:35,480 --> 01:18:38,260 insane. Making a complete ass of myself. 1032 01:18:39,240 --> 01:18:41,860 Literally trying everything possible to try to save what we have. 1033 01:18:42,200 --> 01:18:44,000 And you've been throwing yourself at Jeremy. 1034 01:18:44,960 --> 01:18:46,040 That's not fair. 1035 01:18:46,520 --> 01:18:47,520 It's not fair. 1036 01:18:49,220 --> 01:18:50,660 I see the way you look at him. 1037 01:18:53,420 --> 01:18:54,420 I know. 1038 01:18:56,060 --> 01:18:58,500 Because you used to look at me that way. 1039 01:19:02,090 --> 01:19:04,410 Leo, I... No, I think we just need to start being realistic. 1040 01:19:04,870 --> 01:19:06,250 Your memory's not coming back. 1041 01:19:07,390 --> 01:19:09,610 The fact is that I'm still just a stranger. 1042 01:19:12,070 --> 01:19:14,010 I'm not trying to hurt you. 1043 01:19:16,390 --> 01:19:23,210 But I'm just... I'm so tired of 1044 01:19:23,210 --> 01:19:24,390 disappointing you. 1045 01:19:35,280 --> 01:19:36,540 I apologize to Gwen and Ryan. 1046 01:19:37,400 --> 01:19:39,640 Oh, God, no. It's fine. 1047 01:19:41,540 --> 01:19:44,940 Wedding disasters have a way of turning into great stories. 1048 01:19:47,300 --> 01:19:48,300 Eventually. 1049 01:19:55,820 --> 01:19:59,820 Heidi, look at the girl you love and tell yourself it's time to walk away. 1050 01:20:13,840 --> 01:20:19,100 Leo, I hope one day I can love the way that you love me. 1051 01:20:22,640 --> 01:20:23,920 You figured it out once. 1052 01:20:26,300 --> 01:20:27,300 You'll do it again. 1053 01:21:45,250 --> 01:21:47,190 Shit. You're here, not there. 1054 01:21:48,270 --> 01:21:49,270 Are you okay? 1055 01:21:50,070 --> 01:21:51,070 I'm done. 1056 01:21:51,730 --> 01:21:52,730 It's over. 1057 01:21:53,450 --> 01:21:54,450 I give up. 1058 01:21:54,810 --> 01:21:56,110 You never give up, Leo. 1059 01:21:56,610 --> 01:22:00,250 No. If we were meant to be together, we would be together. 1060 01:22:02,910 --> 01:22:06,650 I was just thinking about the first time that we went to that Greek restaurant 1061 01:22:06,650 --> 01:22:07,650 in the corner. 1062 01:22:08,210 --> 01:22:11,210 There was this big banner saying, now serving soup. 1063 01:22:12,560 --> 01:22:19,560 I just started to go on and on about all the obstacles that the owner must 1064 01:22:19,560 --> 01:22:22,400 have overcome to achieve his lifelong dream of serving soup. 1065 01:22:24,080 --> 01:22:30,920 And then when I was finished, she didn't say anything for a few seconds, and 1066 01:22:30,920 --> 01:22:35,380 she just sort of exhaled it. 1067 01:22:37,740 --> 01:22:38,960 It was almost to herself. 1068 01:22:41,870 --> 01:22:42,870 I love you. 1069 01:22:44,830 --> 01:22:45,950 And it just hung there. 1070 01:22:47,930 --> 01:22:52,530 It was the first time she had said it. And I didn't even want to respond. I 1071 01:22:52,530 --> 01:22:53,690 wanted to keep hearing it. 1072 01:22:56,950 --> 01:22:59,490 It was two weeks after we met. 1073 01:23:01,790 --> 01:23:04,550 It only took her two weeks to fall in love with me before. 1074 01:23:17,130 --> 01:23:18,130 of me. 1075 01:24:48,970 --> 01:24:49,970 Hello, buddy. 1076 01:24:55,170 --> 01:24:56,170 Diane? 1077 01:25:02,190 --> 01:25:03,190 Hey. 1078 01:25:03,510 --> 01:25:04,510 How are you? 1079 01:25:05,290 --> 01:25:10,030 Listen, um... I know it's been years. 1080 01:25:10,750 --> 01:25:13,250 I was away for a while. 1081 01:25:13,750 --> 01:25:16,970 I never had a chance to apologize. 1082 01:25:17,770 --> 01:25:19,910 I was just going through a really weird time. 1083 01:25:20,650 --> 01:25:23,450 But, um, your dad ended it. 1084 01:25:25,010 --> 01:25:29,210 As soon as your mother confronted him about us. I just always wanted you to 1085 01:25:29,210 --> 01:25:30,210 that. 1086 01:25:31,110 --> 01:25:36,310 I don't mean to open old wounds, but, um, I just really needed to say that, 1087 01:25:36,310 --> 01:25:37,470 I'm sorry. 1088 01:25:39,210 --> 01:25:41,190 No, I'm really glad that you said something. 1089 01:25:41,710 --> 01:25:43,470 You were always a really good friend. 1090 01:25:44,690 --> 01:25:46,630 I just wish I could have returned the favor. 1091 01:25:47,820 --> 01:25:50,280 The lilies were bad, so I got sunflowers. 1092 01:25:50,680 --> 01:25:51,680 Dead. 1093 01:26:02,120 --> 01:26:04,040 I wanted to tell you. You knew. 1094 01:26:06,100 --> 01:26:07,620 You knew the whole time. 1095 01:26:09,460 --> 01:26:11,900 I'm sorry. Don't talk to me. Paige. 1096 01:26:12,300 --> 01:26:13,300 Paige. 1097 01:26:13,520 --> 01:26:14,520 Paige! 1098 01:26:18,060 --> 01:26:19,920 Hey, where have you been all day, stranger? 1099 01:26:20,720 --> 01:26:21,720 Hmm? 1100 01:26:22,380 --> 01:26:23,380 Okay. 1101 01:26:25,580 --> 01:26:27,680 I ran into Diane Kane at the store. 1102 01:26:30,100 --> 01:26:31,700 That's why I left, isn't it? 1103 01:26:32,340 --> 01:26:33,620 Because I found out. 1104 01:26:35,540 --> 01:26:38,500 Mom, I barely even know who I am. 1105 01:26:38,860 --> 01:26:41,060 And then it turns out you're lying to me. 1106 01:26:41,280 --> 01:26:44,960 And you've used my accident to rewrite the past? 1107 01:26:47,470 --> 01:26:49,450 I couldn't bear the thought of losing you again. 1108 01:26:50,330 --> 01:26:54,050 Do you have any idea how betrayed I feel right now? 1109 01:26:54,330 --> 01:26:55,490 I'm sorry, Paige. 1110 01:26:56,330 --> 01:26:58,550 We were happier than we'd been in years. 1111 01:26:58,850 --> 01:26:59,769 Oh, Mom! 1112 01:26:59,770 --> 01:27:03,170 We finally had you back again. Back on your terms! 1113 01:27:03,450 --> 01:27:05,530 No! Yes, as usual! 1114 01:27:05,810 --> 01:27:09,290 Paige! He cheated on you with my friend! 1115 01:27:18,380 --> 01:27:19,380 I was going to leave. 1116 01:27:22,340 --> 01:27:24,560 I was. I was all ready to leave. 1117 01:27:25,040 --> 01:27:29,020 And then one afternoon, I was all alone in the house. 1118 01:27:30,200 --> 01:27:36,780 And I started looking at all the photographs of you and your... 1119 01:27:36,780 --> 01:27:40,400 and your sister. 1120 01:27:41,800 --> 01:27:46,700 And the house seemed so full of all of us. 1121 01:27:49,070 --> 01:27:50,470 We were a family, Paige. 1122 01:27:52,190 --> 01:27:58,430 And I realized in that moment that that was the most important thing in the 1123 01:27:58,430 --> 01:27:59,430 world for me. 1124 01:27:59,770 --> 01:28:06,070 And I couldn't, I couldn't, I could not go. 1125 01:28:08,270 --> 01:28:10,190 So you just walked it away. 1126 01:28:11,150 --> 01:28:12,150 No. 1127 01:28:12,990 --> 01:28:16,670 I chose to stay with him. 1128 01:28:18,000 --> 01:28:24,940 for all the things that he had done right and not to leave him for the one 1129 01:28:24,940 --> 01:28:26,280 that he had done wrong. 1130 01:28:30,120 --> 01:28:31,820 I chose to forgive him. 1131 01:28:37,960 --> 01:28:39,460 Maybe Leo was right. 1132 01:28:40,920 --> 01:28:45,800 Maybe I can't figure out who I am and be around all of you. 1133 01:29:14,839 --> 01:29:17,900 Hey. Uh, I'm sorry. 1134 01:29:18,120 --> 01:29:19,120 Is everything okay? 1135 01:29:21,900 --> 01:29:26,600 Oh. Look, you two obviously need to talk, so I'm just... Okay. 1136 01:29:26,920 --> 01:29:27,920 Talk to you later. 1137 01:29:32,840 --> 01:29:33,840 I'm sorry. 1138 01:29:35,440 --> 01:29:36,440 What happened? 1139 01:29:39,700 --> 01:29:40,960 Can I ask you something? 1140 01:29:41,540 --> 01:29:42,540 Yeah. 1141 01:29:43,160 --> 01:29:44,500 You can always ask me anything. 1142 01:29:46,280 --> 01:29:47,900 Did you know about my dad's affair? 1143 01:29:50,360 --> 01:29:51,360 Yeah. 1144 01:29:52,260 --> 01:29:53,260 I knew. 1145 01:30:00,000 --> 01:30:01,380 Why didn't you tell me? 1146 01:30:08,720 --> 01:30:12,080 There were so many times that I almost did. 1147 01:30:14,680 --> 01:30:19,780 But to drive you away from your family again, I just felt wrong. 1148 01:30:22,300 --> 01:30:23,300 I wanted your love. 1149 01:30:24,400 --> 01:30:25,400 It's not like that. 1150 01:30:46,380 --> 01:30:48,180 I think I can afford to lose them right now. 1151 01:30:51,700 --> 01:30:52,700 So don't. 1152 01:31:25,980 --> 01:31:27,160 Thanks for lunch. 1153 01:31:27,820 --> 01:31:30,200 Actually, there's something that I want to tell you. 1154 01:31:31,600 --> 01:31:32,600 Okay. 1155 01:31:33,440 --> 01:31:34,440 Things are over. 1156 01:31:34,620 --> 01:31:35,620 We're broke. 1157 01:31:37,120 --> 01:31:38,140 I ended the page. 1158 01:31:39,800 --> 01:31:40,800 No. 1159 01:31:41,340 --> 01:31:44,380 Why did you do that? I... I thought you were getting engaged. 1160 01:31:44,640 --> 01:31:45,980 Well, we were, but that was before you. 1161 01:31:46,300 --> 01:31:47,440 No, that was after me. 1162 01:31:47,680 --> 01:31:51,000 Okay, well, after you. But it was before this you. It was before the old you 1163 01:31:51,000 --> 01:31:52,000 came back. 1164 01:31:53,940 --> 01:31:55,580 Jeremy, I'm not the old me. 1165 01:31:57,180 --> 01:31:58,260 I'm just me. 1166 01:31:59,200 --> 01:32:02,460 I'm just the me that's trying to figure it out still. 1167 01:32:02,800 --> 01:32:03,800 I understand. 1168 01:32:03,900 --> 01:32:07,080 Whichever it is, the old you or the new you, I don't care. 1169 01:32:09,680 --> 01:32:12,320 I know you remember what we were like together. I know you do. And this is our 1170 01:32:12,320 --> 01:32:13,320 chance to get that back. 1171 01:32:13,660 --> 01:32:17,440 What we had was wonderful. Those were wonderful memories. But those were... 1172 01:32:17,440 --> 01:32:19,240 Those are my only memories. 1173 01:32:20,040 --> 01:32:21,580 Everything has to use a race. 1174 01:32:23,360 --> 01:32:28,840 I... I have to discover what it's like to be without you. 1175 01:32:30,600 --> 01:32:31,600 On my own. 1176 01:32:33,780 --> 01:32:36,480 Are you sure you don't remember breaking up with me the first time? 1177 01:32:37,640 --> 01:32:38,640 Why? 1178 01:32:39,500 --> 01:32:41,080 Couldn't have done it a hell of a lot like that. 1179 01:32:55,840 --> 01:32:56,840 Hey. 1180 01:32:59,660 --> 01:33:04,520 I was looking all over. I was worried when I didn't see you outside the 1181 01:33:07,400 --> 01:33:08,400 So... 1182 01:33:11,340 --> 01:33:13,580 How's that intellectual property class going? 1183 01:33:18,320 --> 01:33:22,000 Um... Actually, I want to talk to you about that. 1184 01:33:23,640 --> 01:33:26,160 I've decided to leave law school. 1185 01:33:28,460 --> 01:33:30,600 And I'm going to get an apartment in the city. 1186 01:33:31,500 --> 01:33:33,700 It's happening all over again, isn't it? 1187 01:33:34,000 --> 01:33:35,040 Damn it, Paige. 1188 01:33:37,420 --> 01:33:38,820 I've made a lot of mistakes. 1189 01:33:39,820 --> 01:33:43,900 Dad, this isn't about you or anything you've done. 1190 01:33:44,160 --> 01:33:45,360 This is about me. 1191 01:33:46,520 --> 01:33:48,800 Who I want to be. Who I am. 1192 01:33:49,940 --> 01:33:54,680 Just tell me what to say so I don't lose you again. 1193 01:33:57,920 --> 01:33:58,920 You won't. 1194 01:34:09,000 --> 01:34:10,000 Of impact. 1195 01:34:15,400 --> 01:34:22,300 A moment of impact whose potential for change has ripple effects far 1196 01:34:22,300 --> 01:34:23,780 beyond what we can predict. 1197 01:34:26,740 --> 01:34:29,260 Sending some particles crashing together. 1198 01:34:31,780 --> 01:34:33,560 Making them closer than before. 1199 01:34:41,070 --> 01:34:44,270 while sending others spinning off into great ventures. 1200 01:34:47,070 --> 01:34:49,630 Landing where you've never thought you'd find them. 1201 01:34:53,810 --> 01:34:56,610 You see, that's the thing about moments like these. 1202 01:34:58,190 --> 01:35:04,930 You can't, no matter how hard you try, control how 1203 01:35:04,930 --> 01:35:05,930 they're gonna affect you. 1204 01:35:08,190 --> 01:35:09,190 You've just... 1205 01:35:09,340 --> 01:35:11,560 Gotta let the colliding particles land where they may. 1206 01:35:12,740 --> 01:35:13,740 And wait. 1207 01:35:14,840 --> 01:35:16,940 Until the next collision. 1208 01:35:24,740 --> 01:35:27,360 I vow to help you love life. 1209 01:35:27,940 --> 01:35:29,960 To always hold you with tenderness. 1210 01:35:30,260 --> 01:35:32,520 And to have the patience that love demands. 1211 01:35:33,340 --> 01:35:35,340 To speak when words are needed. 1212 01:35:35,560 --> 01:35:37,740 And to share the silence when they're not. 1213 01:35:38,480 --> 01:35:41,820 To agree to disagree on red velvet cake. 1214 01:35:42,440 --> 01:35:46,860 And to live within the warmth of your heart and always call it home. 1215 01:36:36,500 --> 01:36:37,500 Hi. Hi. 1216 01:36:41,540 --> 01:36:44,960 I hope you didn't come all the way into the city for hot chocolate. 1217 01:36:45,420 --> 01:36:48,660 Actually, I moved back here six months ago. 1218 01:36:49,060 --> 01:36:50,500 I'm over in Rogers Park. 1219 01:36:51,840 --> 01:36:52,840 Really? 1220 01:36:53,240 --> 01:36:54,840 That's great. 1221 01:36:55,160 --> 01:36:57,420 I'm actually back at the Art Institute. 1222 01:36:58,320 --> 01:36:59,440 What? Are you kidding me? 1223 01:37:00,560 --> 01:37:01,560 That's amazing. 1224 01:37:01,640 --> 01:37:02,780 Yeah, I mean, I'm... 1225 01:37:03,020 --> 01:37:09,580 I'm sitting in on a few classes and it's crazy what my hands remember that my 1226 01:37:09,580 --> 01:37:11,820 mind forgot. 1227 01:37:13,160 --> 01:37:16,840 Thank you. 1228 01:37:19,120 --> 01:37:20,300 I didn't do anything. 1229 01:37:20,860 --> 01:37:22,060 You did everything. 1230 01:37:23,700 --> 01:37:30,660 You accepted me for who I am and not for what you wanted me to be. 1231 01:37:34,440 --> 01:37:35,920 I just want you to be happy. 1232 01:37:47,920 --> 01:37:54,520 Isn't there some Cuban place around here where we used to go when this place was 1233 01:37:54,520 --> 01:37:55,520 closed? 1234 01:37:56,560 --> 01:37:57,840 Yeah. Wait. 1235 01:37:58,760 --> 01:37:59,760 You remember? 1236 01:38:00,600 --> 01:38:01,600 No, no. 1237 01:38:02,640 --> 01:38:03,800 I wish. 1238 01:38:04,700 --> 01:38:07,340 No, the memory stuff hasn't come back. 1239 01:38:10,740 --> 01:38:16,580 Sonia and I have been hanging out a little bit and I've been asking her 1240 01:38:16,580 --> 01:38:17,580 us. 1241 01:38:18,680 --> 01:38:21,260 Really? And what has she been saying? 1242 01:38:23,460 --> 01:38:27,200 That she doesn't think you're seeing anyone right now. 1243 01:38:31,020 --> 01:38:32,900 She... It just happens to be right. 1244 01:38:35,320 --> 01:38:36,320 You? 1245 01:38:36,940 --> 01:38:38,780 Are you, uh, seeing anyone? 1246 01:38:44,340 --> 01:38:45,340 It's good. 1247 01:38:46,500 --> 01:38:50,180 So, do you want to go to the Cuban place? 1248 01:38:51,480 --> 01:38:52,480 With me? 1249 01:38:54,160 --> 01:38:55,160 Okay. 1250 01:38:56,460 --> 01:38:57,460 Okay. 1251 01:39:01,520 --> 01:39:03,980 What would you say to try in some place that we haven't been to before? 1252 01:39:04,820 --> 01:39:05,820 Some place new. 1253 01:39:07,480 --> 01:39:08,480 I'd like that. 1254 01:39:09,720 --> 01:39:10,720 After you. 1255 01:40:33,520 --> 01:40:34,520 No. 1256 01:43:06,160 --> 01:43:09,640 And to feel you deep in my heart. 1257 01:43:10,880 --> 01:43:16,460 There was nothing in the world that I ever wanted more. 1258 01:43:16,860 --> 01:43:23,280 And to never feel afraid to look at my pictures of you. 87386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.