All language subtitles for The Vow [2012] 1080p BluRay AAC x264-tomcat12[ETRG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,190 --> 00:00:59,790
It's barely an inch when we went in.
2
00:01:00,570 --> 00:01:01,670
It's so beautiful.
3
00:01:28,380 --> 00:01:29,600
It's good, it's good, it's good.
4
00:01:32,980 --> 00:01:34,140
I can feel my fingers.
5
00:01:36,840 --> 00:01:38,700
Thank you.
6
00:02:07,600 --> 00:02:09,259
But I won't do that.
7
00:02:10,080 --> 00:02:11,920
I know I won't.
8
00:02:15,260 --> 00:02:18,520
I'm married to a cheeser. Please stop.
9
00:02:19,360 --> 00:02:22,740
Stop it.
10
00:02:24,940 --> 00:02:25,940
Hey,
11
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
I have this theory.
12
00:02:30,620 --> 00:02:34,300
That a girl's guaranteed to get preggers
if she does it in a car.
13
00:02:41,770 --> 00:02:42,770
theory too.
14
00:02:43,690 --> 00:02:47,870
My theory is about moments, moments of
impact.
15
00:03:46,250 --> 00:03:52,470
My theory is that these moments of
impact, these flashes of high intensity
16
00:03:52,470 --> 00:03:57,030
completely turn our lives upside down
actually end up defining who we are.
17
00:04:01,930 --> 00:04:02,930
Thanks.
18
00:04:03,530 --> 00:04:04,530
Thanks a lot.
19
00:04:10,890 --> 00:04:14,570
One of my absolute favorite moments.
20
00:04:25,559 --> 00:04:30,380
Yeah, well, I just sort of come here to
enjoy the two -hour line for a minute.
21
00:04:32,360 --> 00:04:35,680
The Art Institute.
22
00:04:37,160 --> 00:04:38,420
Do you work there?
23
00:04:39,540 --> 00:04:40,660
No, I'm a student.
24
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
I'm Paige.
25
00:04:46,620 --> 00:04:48,380
I'm sorry, I'm Leo.
26
00:04:49,060 --> 00:04:51,760
Well, thank you for this, Leo.
27
00:04:53,080 --> 00:04:54,160
You know, I noticed.
28
00:04:54,570 --> 00:04:56,550
In a totally non -threatening way.
29
00:04:56,810 --> 00:04:58,770
We have the same RPP zone.
30
00:04:59,590 --> 00:05:00,750
Is that right?
31
00:05:01,510 --> 00:05:03,330
Yep. Hmm.
32
00:05:04,090 --> 00:05:06,630
You have impressive powers of
observation.
33
00:05:07,630 --> 00:05:10,510
Yes. What's an RPP zone?
34
00:05:12,010 --> 00:05:13,790
Residential Department Barking Zone.
35
00:05:15,450 --> 00:05:18,750
That sounds intimate.
36
00:05:20,490 --> 00:05:21,490
Yeah.
37
00:05:23,170 --> 00:05:29,980
Okay. What I was thinking is that I
think we owe it to ourselves really
38
00:05:29,980 --> 00:05:35,740
to maybe get a drink out of respect for
our zone compatibility and all.
39
00:05:39,220 --> 00:05:40,220
Okay.
40
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Okay?
41
00:05:43,820 --> 00:05:44,820
Okay.
42
00:05:54,320 --> 00:05:58,120
Up above us we set the silver in the
evening sky.
43
00:05:58,580 --> 00:06:03,680
Like the gold in the river running from
the deep blue night.
44
00:06:05,500 --> 00:06:09,980
We're shaking the wildest ocean of the
water's way.
45
00:06:10,760 --> 00:06:15,060
Spilling all your darkness shining from
a bottle bag.
46
00:06:16,020 --> 00:06:20,300
When the sun starts coming through.
47
00:06:21,100 --> 00:06:23,280
When the cold...
48
00:06:34,760 --> 00:06:40,700
I believe in you and me and everything
you'll ever see.
49
00:06:56,800 --> 00:07:01,340
Then the dark will disappear, and then
the dark will go.
50
00:07:03,520 --> 00:07:05,460
Up above my feet, bed's concealed.
51
00:07:36,400 --> 00:07:37,880
Did you just fart?
52
00:07:38,500 --> 00:07:39,500
No.
53
00:07:41,800 --> 00:07:42,880
Maybe a little.
54
00:07:45,180 --> 00:07:50,460
That is so twisted.
55
00:07:52,140 --> 00:07:54,380
But totally romantic.
56
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
Go ahead.
57
00:07:56,920 --> 00:07:57,920
So in love with you?
58
00:07:58,140 --> 00:07:59,140
It's insane.
59
00:08:04,040 --> 00:08:08,620
As you know, your wife's CT scan showed
intracranial hemorrhaging. We purposely
60
00:08:08,620 --> 00:08:12,920
keep patients with traumatic brain
injuries in a comatose state in order to
61
00:08:12,920 --> 00:08:16,760
their systems and allow the brain time
to heal itself while the swelling
62
00:08:16,760 --> 00:08:20,340
subsides. And then we slowly wean them
off it.
63
00:08:20,680 --> 00:08:25,740
The thing is, each one of us is the sum
total of every moment that we've ever
64
00:08:25,740 --> 00:08:26,740
experienced.
65
00:08:27,240 --> 00:08:29,680
With all the people we've ever known.
66
00:08:42,580 --> 00:08:45,120
And it's these moments that become our
history.
67
00:08:46,100 --> 00:08:52,020
Like our own personal greatest hits of
memories that we play and replay in our
68
00:08:52,020 --> 00:08:53,780
minds over and over again.
69
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Aren't you hungry?
70
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
Hey.
71
00:09:03,280 --> 00:09:04,780
Hi. What you doing?
72
00:09:05,180 --> 00:09:06,180
Uh, nothing.
73
00:09:06,460 --> 00:09:08,120
Really? Nope. What's that?
74
00:09:08,620 --> 00:09:09,900
Nothing. Oh, nothing.
75
00:09:10,300 --> 00:09:11,300
Food's ready.
76
00:09:11,740 --> 00:09:15,580
Look, if you keep feeding that fleabag,
it's going to keep coming back. And I'm
77
00:09:15,580 --> 00:09:16,580
allergic.
78
00:09:17,200 --> 00:09:19,260
Like you claim to be allergic to
cilantro?
79
00:09:19,940 --> 00:09:21,180
I can't stand cilantro.
80
00:09:21,660 --> 00:09:25,060
Exactly. But you're not allergic. Does
anybody want strawberries I bought at
81
00:09:25,060 --> 00:09:26,039
farmer's market?
82
00:09:26,040 --> 00:09:26,939
Buying groceries.
83
00:09:26,940 --> 00:09:27,839
Bad sign.
84
00:09:27,840 --> 00:09:29,300
What? And we all know what that means.
85
00:09:29,640 --> 00:09:32,080
I like her. She's like a mess, Doc.
86
00:09:33,060 --> 00:09:34,080
Thanks. Thanks.
87
00:09:34,300 --> 00:09:37,780
I would rather have her than that ferret
you tried to make us adopt. And she
88
00:09:37,780 --> 00:09:38,780
makes great coffee.
89
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
Let's keep her.
90
00:09:40,120 --> 00:09:40,999
Thank you.
91
00:09:41,000 --> 00:09:41,619
Have some.
92
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
Thank you.
93
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Movie?
94
00:09:44,880 --> 00:09:46,280
I think you spelled movie wrong.
95
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
No.
96
00:09:55,910 --> 00:09:56,910
Told you.
97
00:09:58,030 --> 00:10:04,090
I vow to help you love life,
98
00:10:04,310 --> 00:10:09,290
to always hold you with tenderness, and
to have the patience that love demands,
99
00:10:09,710 --> 00:10:15,490
to speak when words are needed, and to
share the silence when they're not,
100
00:10:15,690 --> 00:10:22,610
to agree to disagree on red velvet cake,
and
101
00:10:22,610 --> 00:10:24,410
to live within the warmth of your heart.
102
00:10:24,760 --> 00:10:26,180
And always call it home.
103
00:10:27,520 --> 00:10:30,120
Wow, you, um, set the bar kind of high.
104
00:10:31,540 --> 00:10:33,020
Did you write your vows on a menu?
105
00:10:34,060 --> 00:10:35,480
Yeah. Why?
106
00:10:40,760 --> 00:10:46,760
I vow to fiercely love you
107
00:10:46,760 --> 00:10:52,060
in all your forms, now and forever.
108
00:10:53,800 --> 00:10:57,780
I promise to never forget that this is a
once -in -a -lifetime moment.
109
00:11:00,240 --> 00:11:06,300
And always know in the deepest part of
my soul that no
110
00:11:06,300 --> 00:11:12,900
matter what challenges might carry us
apart, that we'll always find a way back
111
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
to each other.
112
00:11:16,680 --> 00:11:19,240
We take each other as spouses forever.
113
00:11:24,810 --> 00:11:25,810
I do.
114
00:11:26,530 --> 00:11:32,650
And by the power vested in me by the
state of Illinois, I, security,
115
00:11:32,890 --> 00:11:36,110
I now pronounce you man and wife and
best friend once.
116
00:11:42,170 --> 00:11:49,010
You had to run for the weekend until you
117
00:11:49,010 --> 00:11:50,130
had nowhere to be.
118
00:11:51,880 --> 00:11:57,560
You had enough of the sorrow, and it was
all on TV.
119
00:11:58,740 --> 00:12:04,640
You blew a kiss, you were goodbye, and
that's how you met me.
120
00:12:35,790 --> 00:12:36,790
One piece.
121
00:12:36,910 --> 00:12:37,910
One piece.
122
00:12:40,190 --> 00:12:42,110
It's not happening.
123
00:12:42,650 --> 00:12:45,850
I don't... Oh, my God.
124
00:12:47,050 --> 00:12:48,050
You're going to be fine.
125
00:12:48,630 --> 00:12:51,510
I'm going to have to call them. I'm
going to have to call them and tell them
126
00:12:51,510 --> 00:12:52,510
that I can't do it.
127
00:12:55,990 --> 00:12:57,110
Come to bed with me.
128
00:13:06,570 --> 00:13:07,570
Please don't.
129
00:13:09,410 --> 00:13:15,210
Stop it. Okay, okay, okay.
130
00:13:16,910 --> 00:13:19,890
I think this one's coming along fine.
131
00:13:20,830 --> 00:13:25,270
I mean, look, I know it's not finished,
but I'm already starting to see a mood.
132
00:13:26,150 --> 00:13:32,010
It's got like a darkening curtain thing
happening there, and then a competing
133
00:13:32,010 --> 00:13:34,710
light element there.
134
00:13:35,980 --> 00:13:39,520
It's abstract, but I mean, I don't know.
I kind of think it's already powerful.
135
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
What?
136
00:13:44,920 --> 00:13:46,520
You totally love me.
137
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
Yeah, I do.
138
00:13:49,060 --> 00:13:50,060
Yeah.
139
00:13:50,380 --> 00:13:53,840
I know, because this is my piece.
140
00:13:56,080 --> 00:13:57,960
And that's the scrap pile.
141
00:14:00,080 --> 00:14:01,360
Which I'm not saving.
142
00:14:41,840 --> 00:14:48,720
A moment of total physical, mental, and
every other kind of love.
143
00:14:56,240 --> 00:14:57,280
Don't crowd her.
144
00:14:58,140 --> 00:15:02,860
She's gonna be a little groggy, so let's
just give her some space.
145
00:15:03,900 --> 00:15:04,900
Hey.
146
00:15:14,540 --> 00:15:15,540
It's so good to see you.
147
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
Paige,
148
00:15:20,340 --> 00:15:22,040
it's okay.
149
00:15:22,900 --> 00:15:23,940
You're in the hospital.
150
00:15:24,440 --> 00:15:25,840
You were in a car accident.
151
00:15:26,380 --> 00:15:30,260
You hit your head, but you're okay. We
just kept you asleep for a little while.
152
00:15:31,340 --> 00:15:32,340
How do you feel?
153
00:15:34,720 --> 00:15:35,880
My head hurts.
154
00:15:38,420 --> 00:15:40,160
Yeah, well, that's perfectly normal.
155
00:15:40,400 --> 00:15:41,700
I'll get you something for that.
156
00:15:41,960 --> 00:15:44,110
Does anyone else hurt? hurt, doctor.
157
00:15:47,590 --> 00:15:54,430
Uh... Hey, you know who I
158
00:15:54,430 --> 00:15:55,430
am, right?
159
00:15:55,630 --> 00:15:56,630
Yeah.
160
00:15:57,070 --> 00:15:58,110
You're my doctor.
161
00:16:16,940 --> 00:16:17,940
I'm your husband.
162
00:16:22,900 --> 00:16:23,900
Please.
163
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
Mr. Collins?
164
00:16:43,390 --> 00:16:46,830
You said things were very good. A brain
injury isn't like a broken bone or
165
00:16:46,830 --> 00:16:48,950
laceration. Brains are much less
predictable.
166
00:16:49,170 --> 00:16:52,670
Sometimes, due to the way the swelling
tissue presses against the skull, it can
167
00:16:52,670 --> 00:16:54,210
cause some impairment. Some impairment?
168
00:16:55,030 --> 00:16:58,790
She doesn't remember me. Even though
she's awake, the swelling can cause
169
00:16:58,790 --> 00:17:01,490
confusion, a memory loss, erratic mood
swings.
170
00:17:01,870 --> 00:17:03,470
What? But that's normal.
171
00:17:12,130 --> 00:17:17,579
So that's... my theory that these
moments of impact define who we are
172
00:17:17,579 --> 00:17:24,560
but what i never considered was what
173
00:17:24,560 --> 00:17:27,599
if one day you could no longer remember
any of them
174
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
What are you up to?
175
00:17:46,820 --> 00:17:47,820
Sleeping.
176
00:17:49,920 --> 00:17:50,920
Right.
177
00:17:51,440 --> 00:17:52,820
I brought you some clothes.
178
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
Thank you.
179
00:17:57,860 --> 00:18:00,880
I'm... I'm kind of hungry.
180
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
Okay.
181
00:18:05,440 --> 00:18:06,980
Yeah. Come on.
182
00:18:10,120 --> 00:18:11,940
So, I just wanted...
183
00:18:12,160 --> 00:18:14,740
To verify a few things with you about
me.
184
00:18:15,200 --> 00:18:16,200
About us.
185
00:18:16,920 --> 00:18:18,760
Great. So we're married.
186
00:18:19,660 --> 00:18:21,900
Yes. Yeah. And I have weird hair.
187
00:18:22,540 --> 00:18:24,980
I think that's taking a narrow view.
188
00:18:25,640 --> 00:18:29,780
You said that it takes too long to
straighten. And you'd rather use that
189
00:18:29,780 --> 00:18:30,639
work in your studio.
190
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
My studio?
191
00:18:31,740 --> 00:18:33,060
Why do I have a studio?
192
00:18:35,940 --> 00:18:36,940
You're an artist.
193
00:18:37,740 --> 00:18:39,440
Sculptor. A really good one.
194
00:18:40,810 --> 00:18:45,390
Right now, you're working on four pieces
for the Tribune Tower lobby, which is
195
00:18:45,390 --> 00:18:47,370
huge. Everyone in town wanted that
commission.
196
00:18:48,130 --> 00:18:50,810
But your show at the MCA's 12 by 12 was
amazing.
197
00:18:51,150 --> 00:18:52,150
So you won it.
198
00:18:52,890 --> 00:18:54,070
What about my law degree?
199
00:18:55,490 --> 00:18:58,290
I don't have a law degree?
200
00:18:59,370 --> 00:19:01,670
I think you were a few credits shy.
201
00:19:04,190 --> 00:19:06,870
Last time I wanted to be an artist, I
was in high school.
202
00:19:11,630 --> 00:19:13,030
I think you need to look at it like a
win.
203
00:19:13,550 --> 00:19:15,750
Dramatic brain injury? It's a win?
You're an idiot.
204
00:19:17,330 --> 00:19:20,310
If she doesn't remember who you are,
then she doesn't remember all the stupid
205
00:19:20,310 --> 00:19:22,730
shit you ever did. You can start over,
wipe the slate clean.
206
00:19:22,950 --> 00:19:26,590
I'm just worried if she doesn't remember
you, how's she gonna remember she's in
207
00:19:26,590 --> 00:19:27,590
love with you? What?
208
00:19:27,710 --> 00:19:30,450
I was frankly a little stunned she went
for you the first time. If anything,
209
00:19:30,670 --> 00:19:31,710
you've become less attractive.
210
00:19:33,110 --> 00:19:34,730
You guys are a great support system.
211
00:19:35,270 --> 00:19:36,270
Seriously,
212
00:19:37,570 --> 00:19:38,570
though.
213
00:19:38,930 --> 00:19:40,310
What if she doesn't remember me?
214
00:19:41,429 --> 00:19:42,429
Then what?
215
00:19:46,770 --> 00:19:47,850
She's going to remember you.
216
00:19:48,370 --> 00:19:49,970
She's going to remember all of us.
217
00:19:50,470 --> 00:19:51,470
We're a family.
218
00:20:18,320 --> 00:20:21,000
Excuse me. I'm looking for my wife,
Paige Collins. She was right over here
219
00:20:21,000 --> 00:20:24,420
yesterday. Well, it looks like they
moved her up to the VIP floor.
220
00:20:25,320 --> 00:20:26,440
That sounds expensive.
221
00:20:27,000 --> 00:20:27,959
Don't agree.
222
00:20:27,960 --> 00:20:30,840
Let's go down here and take the elevator
to the second floor and make a right.
223
00:20:31,740 --> 00:20:32,740
Thank you.
224
00:20:37,980 --> 00:20:42,780
Paige, your long -term memory recall is
intact, and I'm very optimistic that the
225
00:20:42,780 --> 00:20:46,980
rest of your memory is going to improve
with time. Mr. Collins, I'm so glad
226
00:20:46,980 --> 00:20:47,980
you're here.
227
00:20:50,380 --> 00:20:51,380
This is bizarre.
228
00:20:51,560 --> 00:20:53,400
I'm Leo, Paige's husband.
229
00:20:54,000 --> 00:20:59,380
Do you know how disconcerting it was to
hear secondhand that my daughter had
230
00:20:59,380 --> 00:21:02,840
been in the ICU for weeks and we hadn't
been told?
231
00:21:03,180 --> 00:21:04,800
You should have called us.
232
00:21:05,480 --> 00:21:06,480
I'm sorry.
233
00:21:07,580 --> 00:21:09,260
You've never met my parents?
234
00:21:09,720 --> 00:21:14,160
I don't understand. Why haven't you met
him? Doctor, now what is the next step?
235
00:21:14,560 --> 00:21:18,980
The sooner she settles back into her
life, her normal routine, the better.
236
00:21:19,370 --> 00:21:21,670
And starting in a week or so, I'm going
to recommend that Paige see a
237
00:21:21,670 --> 00:21:24,490
neuropsychologist. Okay. Whatever she
needs.
238
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
Therapies, specialists.
239
00:21:26,150 --> 00:21:29,110
I'll make sure she gets the best. Well,
you'll come home where I can take care
240
00:21:29,110 --> 00:21:32,790
of you. Mom can make up your old room,
and I can take some time off work.
241
00:21:34,230 --> 00:21:39,030
I don't mean to be disrespectful,
because we really appreciate that. But
242
00:21:39,030 --> 00:21:41,930
just heard Paige's doctor say that she
needs to go back to her normal routine.
243
00:21:42,670 --> 00:21:44,930
Her life with me is her normal routine.
244
00:21:45,250 --> 00:21:46,970
Yes, but that's a life she doesn't
remember.
245
00:21:47,310 --> 00:21:48,269
She will.
246
00:21:48,270 --> 00:21:51,810
That's what her doctor just got through
saying. No, what she said was that maybe
247
00:21:51,810 --> 00:21:52,930
Paige will remember.
248
00:21:53,150 --> 00:21:57,370
Now, why not let her come home and
recover with people that she knows? And
249
00:21:57,370 --> 00:22:01,230
loves. We're only trying to do the best
for Paige. That's interesting, because
250
00:22:01,230 --> 00:22:03,850
you haven't even asked her once. Well,
no, but I... What I really need is for
251
00:22:03,850 --> 00:22:05,490
everyone to just stop bickering.
252
00:22:07,210 --> 00:22:10,230
Listen, none of this needs to be decided
right now.
253
00:22:10,450 --> 00:22:15,110
I think you should all head home, get
some rest. I'm sure everyone could use
254
00:22:16,240 --> 00:22:18,880
How is it that you're my husband and
you've never met my family?
255
00:22:19,380 --> 00:22:22,540
You haven't spoken to them in years.
256
00:22:23,700 --> 00:22:26,840
Why would I ever stop speaking to my
family?
257
00:22:27,380 --> 00:22:29,100
It all went down before we met.
258
00:22:29,400 --> 00:22:31,440
And we never talked about it?
259
00:22:31,640 --> 00:22:32,640
No, we did.
260
00:22:34,460 --> 00:22:35,460
So?
261
00:22:36,720 --> 00:22:40,920
For starters, you wanted to move into
the city and go to the art institute.
262
00:22:41,920 --> 00:22:44,660
And your father insisted that you stay
in law school.
263
00:22:45,420 --> 00:22:48,060
He has some pretty strict views on what
you ought to be doing.
264
00:22:49,520 --> 00:22:51,080
Things just spiraled from there.
265
00:22:52,560 --> 00:22:58,260
Okay, look, what I remember is being in
law school and being engaged to Jeremy.
266
00:23:01,700 --> 00:23:04,420
I don't know.
267
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
Babe.
268
00:23:13,240 --> 00:23:14,460
Okay, babe, babe.
269
00:23:16,680 --> 00:23:23,200
Best thing to do at this point is to go
back to your life with me.
270
00:23:23,760 --> 00:23:25,120
You heard what the doctor said.
271
00:23:25,420 --> 00:23:26,900
The best thing for your recovery.
272
00:23:27,200 --> 00:23:28,720
Okay, but I don't know you.
273
00:23:29,500 --> 00:23:33,620
And I'm just supposed to get in your car
and go and live at your place?
274
00:23:33,880 --> 00:23:34,879
It's our place.
275
00:23:34,880 --> 00:23:38,820
Without any proof of us even being in
love? Other than our marriage? People
276
00:23:38,820 --> 00:23:41,080
married for all kinds of different
reasons. Okay, like?
277
00:23:41,480 --> 00:23:43,280
Like for a green card.
278
00:23:44,620 --> 00:23:45,640
I'm from Cincinnati.
279
00:23:47,630 --> 00:23:48,630
Do I keep a journal?
280
00:23:50,750 --> 00:23:52,230
No, not that I know of.
281
00:24:07,190 --> 00:24:09,690
I guess this is all he could find.
282
00:24:11,090 --> 00:24:15,010
It looks fine, honey. I mean, we're just
going home.
283
00:24:15,470 --> 00:24:16,770
It's horrible. Paige?
284
00:24:18,060 --> 00:24:19,760
I understand you're finally leaving us.
285
00:24:20,140 --> 00:24:22,780
Oh, yes, that's what they tell me.
286
00:24:25,060 --> 00:24:28,060
So no driving until I give you the say
-so.
287
00:24:28,560 --> 00:24:31,480
But other than that, I'm going to see
you in four to six weeks.
288
00:24:31,820 --> 00:24:33,940
All right? Thank you so much. Thank you,
Doctor.
289
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
Thank you, Doctor.
290
00:24:35,240 --> 00:24:36,700
Okay. You ready? Let's go.
291
00:24:36,980 --> 00:24:37,919
Wait, hold on.
292
00:24:37,920 --> 00:24:38,980
I got a voicemail.
293
00:24:39,240 --> 00:24:40,580
It's from before the accident.
294
00:24:41,980 --> 00:24:43,100
You said you wanted evidence.
295
00:24:43,980 --> 00:24:46,620
Okay. Yeah. Well, let's have a listen.
296
00:25:13,450 --> 00:25:18,450
I don't know. I guess in listening back
to it, it doesn't exactly prove
297
00:25:18,450 --> 00:25:21,970
anything. No, no. It's cute.
298
00:25:22,190 --> 00:25:25,030
I mean, I sound happy.
299
00:25:27,690 --> 00:25:28,690
Okay, look.
300
00:25:28,830 --> 00:25:29,830
Think about it.
301
00:25:30,490 --> 00:25:31,490
You quit law school.
302
00:25:32,110 --> 00:25:34,610
You broke off your engagement, and you
moved into the city.
303
00:25:35,090 --> 00:25:38,270
Those were all choices that you made way
before you even met me.
304
00:25:39,270 --> 00:25:41,190
I think that you owe it to yourself.
305
00:25:41,960 --> 00:25:43,100
To honor those decisions.
306
00:25:44,040 --> 00:25:45,440
At least for right now.
307
00:25:48,020 --> 00:25:49,740
This is a mistake, Paige.
308
00:25:50,360 --> 00:25:52,580
I promise that I will take care of her.
309
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Come home with me.
310
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
Come home with me.
311
00:25:57,500 --> 00:25:58,600
We'll figure this out together.
312
00:26:04,480 --> 00:26:08,120
I guess I could just try it out.
313
00:26:09,680 --> 00:26:15,480
To see if it would help my memory and...
I could always come home if I changed
314
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
my mind.
315
00:26:17,820 --> 00:26:20,080
I married him. It must have been for
some reason.
316
00:26:21,160 --> 00:26:22,780
A guarded endorsement.
317
00:26:23,040 --> 00:26:24,220
But I will take it.
318
00:26:28,700 --> 00:26:35,620
You look like a freak.
319
00:26:38,100 --> 00:26:39,100
Thank you. Great.
320
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
Who's the president?
321
00:26:54,860 --> 00:26:55,960
Of the country?
322
00:26:56,220 --> 00:26:57,220
Yeah.
323
00:26:57,620 --> 00:26:58,620
Obama?
324
00:27:00,180 --> 00:27:01,180
Senator?
325
00:27:02,760 --> 00:27:04,660
Yeah, your voter partner.
326
00:27:05,180 --> 00:27:06,280
I did?
327
00:27:17,440 --> 00:27:20,520
Welcome home.
328
00:27:39,120 --> 00:27:40,120
Good to see you.
329
00:27:40,900 --> 00:27:43,900
We were there every day at the hospital,
but Leo didn't want us to overwhelm
330
00:27:43,900 --> 00:27:46,780
you. Yeah, they were. Every day. We
really missed you.
331
00:27:47,780 --> 00:27:50,080
I gather we're... We're close?
332
00:27:52,040 --> 00:27:53,040
I'm Sonia.
333
00:27:53,860 --> 00:27:55,720
And this is my boyfriend, Kyle.
334
00:27:56,000 --> 00:27:56,919
Hey, Paige.
335
00:27:56,920 --> 00:27:58,460
And this is Jim.
336
00:27:58,680 --> 00:27:59,680
You look great, Paige.
337
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
And Lily.
338
00:28:01,540 --> 00:28:04,360
Hey. Were you, like, working out at the
hospital?
339
00:28:04,580 --> 00:28:05,259
Hey, Paige.
340
00:28:05,260 --> 00:28:06,260
Oh, gosh.
341
00:28:06,740 --> 00:28:07,740
I, uh...
342
00:28:08,610 --> 00:28:10,090
Sorry, I... Excuse me.
343
00:28:15,710 --> 00:28:16,710
Thank you all for coming.
344
00:28:16,930 --> 00:28:17,950
Sorry it ended early.
345
00:28:18,150 --> 00:28:19,150
It's all right.
346
00:28:19,250 --> 00:28:20,250
Take care, Leo.
347
00:28:49,610 --> 00:28:50,610
Are you okay?
348
00:28:52,070 --> 00:28:53,070
What do you think?
349
00:28:54,070 --> 00:28:55,070
I don't know.
350
00:28:55,550 --> 00:28:56,570
It's a lot to take in.
351
00:28:57,370 --> 00:28:58,370
No.
352
00:28:59,110 --> 00:29:06,070
A lot to take in would have been coming
home to a strange apartment with
353
00:29:06,070 --> 00:29:07,170
a man I don't know.
354
00:29:08,330 --> 00:29:09,970
That would be a lot to take in.
355
00:29:11,450 --> 00:29:17,350
But coming home to all of that, plus a
house full of people pulling on me and
356
00:29:17,350 --> 00:29:18,670
hugging me and...
357
00:29:19,120 --> 00:29:23,140
crying in my face and talking about more
shit that I don't remember, that's not
358
00:29:23,140 --> 00:29:25,420
a lot to take in. That's total bullshit.
359
00:29:26,500 --> 00:29:27,500
You're right.
360
00:29:28,180 --> 00:29:29,820
There's only supposed to be a few
people.
361
00:29:30,100 --> 00:29:32,060
Will you please just get out?
362
00:29:37,100 --> 00:29:40,080
Paige, I'm sorry.
363
00:29:40,340 --> 00:29:42,360
Are you honestly not going to leave me
alone?
364
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
I'm sorry.
365
00:29:44,120 --> 00:29:45,120
I'm sorry.
366
00:30:41,930 --> 00:30:42,930
Oh, my God.
367
00:30:43,010 --> 00:30:44,490
Oh, my mother's gonna kill me.
368
00:30:55,270 --> 00:30:55,790
Good
369
00:30:55,790 --> 00:31:04,170
morning.
370
00:31:04,350 --> 00:31:05,350
Good morning.
371
00:31:05,650 --> 00:31:06,650
What?
372
00:31:07,470 --> 00:31:08,470
You didn't knock.
373
00:31:09,190 --> 00:31:11,170
I have it.
374
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
I'm sorry.
375
00:31:12,860 --> 00:31:14,620
It's not like you haven't seen it
before. Come on.
376
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
This is not funny.
377
00:31:20,120 --> 00:31:21,660
Um, you should knock.
378
00:31:21,900 --> 00:31:22,900
I'm sorry.
379
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
You look nice.
380
00:31:43,439 --> 00:31:46,560
Really? It's about the only piece of my
clothing I feel comfortable in.
381
00:31:48,320 --> 00:31:49,320
That's mine, actually.
382
00:31:51,040 --> 00:31:53,300
Oh, I... No, it's fine.
383
00:32:01,600 --> 00:32:02,900
What? Huh?
384
00:32:03,380 --> 00:32:05,760
Well, you're looking at me like I'm some
kind of zoo animal.
385
00:32:07,740 --> 00:32:10,580
Sorry, I don't know. I'm just trying to
figure this out, too, I guess.
386
00:32:16,460 --> 00:32:17,700
You normally do all this?
387
00:32:18,120 --> 00:32:20,120
This is my apology for last night.
388
00:32:20,860 --> 00:32:23,660
That was such a bonehead move. I just
wasn't thinking.
389
00:32:24,020 --> 00:32:30,620
No, please. I'm sorry. I... I don't want
you to worry about me, okay? Just go
390
00:32:30,620 --> 00:32:35,540
about your normal routine and... Do you
work?
391
00:32:36,080 --> 00:32:37,080
Do you have a job?
392
00:32:38,400 --> 00:32:40,660
Yeah, well, that's if I'm still in
business.
393
00:32:42,740 --> 00:32:44,940
I own a recording studio.
394
00:32:51,300 --> 00:32:56,680
Cool So what what is my routine what do
I what do I do all day well
395
00:32:56,680 --> 00:33:03,100
Usually get up and make coffee And
396
00:33:03,100 --> 00:33:10,080
then you oh no
397
00:33:10,080 --> 00:33:12,680
don't that one's for me you don't eat me
398
00:33:18,600 --> 00:33:21,920
Then you check emails and pay bills.
399
00:33:23,500 --> 00:33:28,040
Okay. I'm betting that you don't
remember any of the passwords or account
400
00:33:28,040 --> 00:33:28,699
numbers, huh?
401
00:33:28,700 --> 00:33:30,360
Mm -mm. So I guess I'll do that.
402
00:33:31,900 --> 00:33:34,340
And then you go down to your studio.
403
00:33:35,360 --> 00:33:37,720
I can take you down there, show you what
you're working on.
404
00:33:38,020 --> 00:33:42,340
Um, you know what? We don't have to
rehash everything right now. I mean,
405
00:33:42,340 --> 00:33:47,060
you go to work, and we can make
flashcards later.
406
00:33:49,560 --> 00:33:50,740
Are you sure?
407
00:33:51,000 --> 00:33:52,480
Yeah. Yeah. I'm fine.
408
00:33:54,100 --> 00:33:55,600
Okay. All right. Well, you look.
409
00:33:58,440 --> 00:33:59,780
Phone here.
410
00:34:00,660 --> 00:34:01,660
You need me?
411
00:34:02,460 --> 00:34:03,860
All my numbers are on there.
412
00:34:04,120 --> 00:34:05,500
Okay. Okay.
413
00:34:09,320 --> 00:34:10,380
All right. Yep.
414
00:34:12,199 --> 00:34:13,219
Have a good day.
415
00:34:36,909 --> 00:34:38,010
What's up, Lil? Hey.
416
00:34:38,710 --> 00:34:39,710
Call me in.
417
00:34:39,989 --> 00:34:43,489
That guy, Pointy Shoes, he's a really
bad kisser. I don't think I'm going to
418
00:34:43,489 --> 00:34:44,489
keep him in rotation.
419
00:34:45,610 --> 00:34:46,610
Okay.
420
00:34:47,409 --> 00:34:49,469
Honestly, though, it's actually been
hell.
421
00:34:50,429 --> 00:34:54,310
Yesterday, we were somehow double
-booked. Too many clients. That's a high
422
00:34:54,310 --> 00:34:55,149
-class problem.
423
00:34:55,150 --> 00:34:58,470
Yeah, but with only one studio, it's
pretty impossible to take on both gigs.
424
00:34:58,930 --> 00:35:02,470
Right? So Dune Advertising weren't
flexible, and they re -booked over at
425
00:35:02,470 --> 00:35:03,470
Soundspin. Wait, what?
426
00:35:03,510 --> 00:35:05,710
Come on. That's a big account.
427
00:35:06,510 --> 00:35:09,810
They should always be prioritized. You
know that.
428
00:35:10,330 --> 00:35:11,330
Yeah, look.
429
00:35:12,230 --> 00:35:17,290
I can't run the sessions and handle
account services, right? This isn't a
430
00:35:17,290 --> 00:35:18,290
-woman operation.
431
00:35:18,350 --> 00:35:22,350
Look, it's not like I flicked or
something. Okay, I know. I get it. I'm
432
00:35:22,490 --> 00:35:24,710
I'm just saying shit's slipping.
433
00:35:25,490 --> 00:35:27,170
Well, I'm here now.
434
00:35:31,470 --> 00:35:32,470
How's she doing?
435
00:35:33,190 --> 00:35:34,190
Just getting there.
436
00:35:35,820 --> 00:35:38,100
He's, uh... Look, thanks.
437
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
It'll be fine.
438
00:35:42,420 --> 00:35:44,160
Okay. Good.
439
00:35:46,720 --> 00:35:48,380
So you'll be at the 3 .30 pitch?
440
00:35:49,300 --> 00:35:50,300
Of course.
441
00:35:50,840 --> 00:35:55,520
I'm gonna head home and change and check
on Paige, but I'll be there.
442
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
Okay.
443
00:36:10,730 --> 00:36:17,670
out to help you love life to always hold
you with tenderness and to have the
444
00:36:17,670 --> 00:36:23,010
patience that love demands to speak when
words are needed and to share the
445
00:36:23,010 --> 00:36:28,270
silence when they're not to agree to
disagree on red velvet cake
446
00:36:28,270 --> 00:36:34,930
to live within the warmth of your heart
and always call it home did you write
447
00:36:34,930 --> 00:36:35,930
survival in you
448
00:36:40,750 --> 00:36:45,330
I vow to fiercely love you in all your
forms, now and forever.
449
00:36:46,250 --> 00:36:50,490
I promise to never forget that this is a
once in a lifetime love.
450
00:36:51,450 --> 00:36:56,570
And to always know in the deepest part
of my soul, no matter what challenges
451
00:36:56,570 --> 00:37:00,710
might carry us apart, that we'll always
find a way back to each other.
452
00:37:16,360 --> 00:37:23,080
Hi. Um, uh, could I have, uh, one of
453
00:37:23,080 --> 00:37:24,960
these? You don't want the usual.
454
00:37:26,120 --> 00:37:27,120
I have a usual?
455
00:37:28,280 --> 00:37:30,200
That would be perfect. I'll have the
usual.
456
00:38:28,140 --> 00:38:29,140
or your phone.
457
00:38:30,380 --> 00:38:31,380
Hello?
458
00:38:32,180 --> 00:38:33,158
Oh, hey, Lou.
459
00:38:33,160 --> 00:38:36,620
No, I know it's 3 .30. Look, I can't. I
can't. I gotta find Bailey.
460
00:38:37,480 --> 00:38:38,480
No, no.
461
00:38:38,500 --> 00:38:39,680
I gotta go make it up.
462
00:38:42,400 --> 00:38:44,740
I'm sorry. I didn't know who else to
call.
463
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Idiot, sweetheart.
464
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
Something might happen to you.
465
00:39:11,390 --> 00:39:12,530
Sorry, I was lost.
466
00:39:13,390 --> 00:39:14,390
Physically.
467
00:39:14,790 --> 00:39:16,450
Mentally, I guess, as well.
468
00:39:17,070 --> 00:39:18,310
Well, you should have called me.
469
00:39:18,650 --> 00:39:23,770
Yeah, um, I forgot the phone, and I
don't know your number by heart, so I
470
00:39:23,770 --> 00:39:26,510
my mom, and, uh, we made a day of it,
which was great.
471
00:39:27,510 --> 00:39:29,270
She invited us for dinner tonight.
472
00:39:31,610 --> 00:39:32,990
Dinner? Uh, okay.
473
00:39:34,310 --> 00:39:36,910
Um, you don't have to go.
474
00:39:37,610 --> 00:39:38,610
Well, you're...
475
00:39:39,080 --> 00:39:41,760
Not a lot of drive, so I do have to go,
but that's not the point.
476
00:39:45,820 --> 00:39:50,580
You know, maybe I'm gonna wake up
tomorrow and remember everything, but
477
00:39:50,580 --> 00:39:53,140
now, they're the only thing I'm sure
about.
478
00:39:57,480 --> 00:39:58,480
Okay.
479
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
We'll go.
480
00:40:02,600 --> 00:40:03,600
Okay.
481
00:40:05,460 --> 00:40:07,340
Okay. You gonna change?
482
00:40:15,319 --> 00:40:19,140
It's just a left up here at the
Caldwells and then a right at the
483
00:40:19,140 --> 00:40:20,420
we're six houses in on the right.
484
00:40:20,980 --> 00:40:22,720
Oh, the president's got a new mailbox.
485
00:40:22,920 --> 00:40:23,920
How cute.
486
00:40:25,880 --> 00:40:29,940
You know, this arrangement doesn't
exactly say I'm sorry that we haven't
487
00:40:30,060 --> 00:40:32,540
but now that I have a brain injury,
maybe you can overlook it.
488
00:40:33,460 --> 00:40:34,460
You're right.
489
00:40:34,720 --> 00:40:36,040
We should have gone. Forget me not.
490
00:40:38,390 --> 00:40:39,390
That's funny.
491
00:40:42,110 --> 00:40:43,290
Actually, that is funny.
492
00:40:44,890 --> 00:40:48,690
So, uh, well, you've already met my
parents, but my dad will say to call him
493
00:40:48,690 --> 00:40:50,170
Bill, but he prefers Mr.
494
00:40:50,390 --> 00:40:52,290
Thornton. And my sister's name is...
Quinn.
495
00:40:53,730 --> 00:40:55,470
I know a lot about your family, Paige.
496
00:40:56,630 --> 00:40:57,630
I do, yeah.
497
00:40:58,010 --> 00:40:59,670
We're married, you know.
498
00:41:02,110 --> 00:41:05,850
Oh, my God, you're engaged!
499
00:41:06,090 --> 00:41:07,090
I know.
500
00:41:09,740 --> 00:41:12,220
You guys make a really cute couple. Oh,
thanks, Paige.
501
00:41:12,580 --> 00:41:13,580
Wow.
502
00:41:14,360 --> 00:41:16,300
It has been forever.
503
00:41:17,460 --> 00:41:18,460
Has it?
504
00:41:18,900 --> 00:41:19,900
Yeah.
505
00:41:20,320 --> 00:41:22,860
The weird thing is everyone looks a
little bit older.
506
00:41:23,420 --> 00:41:24,900
Really? Yeah, you especially.
507
00:41:25,440 --> 00:41:28,220
Oh, I'm so happy to have you back.
508
00:41:28,440 --> 00:41:29,440
Voila.
509
00:41:29,660 --> 00:41:33,600
In honor of Paige being home, I made
your favorite dish,
510
00:41:34,600 --> 00:41:35,600
filet mignon.
511
00:41:37,180 --> 00:41:38,180
Oh, please.
512
00:41:38,440 --> 00:41:39,440
Please, sit down.
513
00:41:42,980 --> 00:41:46,520
Before we start, I think this evening
deserves a toast.
514
00:41:46,760 --> 00:41:51,220
Darling? Well, I would like to drink to
my family.
515
00:41:51,960 --> 00:41:58,520
I am so fortunate to have these three
beautiful women in my life, and when
516
00:41:58,520 --> 00:42:01,340
all together, that fortune just
multiplies.
517
00:42:01,960 --> 00:42:03,400
Paige, honey, welcome home.
518
00:42:04,500 --> 00:42:05,500
To family.
519
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
It's your family.
520
00:42:09,220 --> 00:42:12,540
So, Leo, what about your family?
521
00:42:13,500 --> 00:42:14,560
Do you see them often?
522
00:42:15,060 --> 00:42:16,060
Uh, no.
523
00:42:16,540 --> 00:42:17,540
Oh, that's a shame.
524
00:42:18,360 --> 00:42:19,940
Both of my parents are dead.
525
00:42:20,780 --> 00:42:21,780
It's just Paige.
526
00:42:23,660 --> 00:42:24,700
She's my family now.
527
00:42:28,440 --> 00:42:33,180
And, uh, what kind of work do you do,
Leo? I just opened up my own recording
528
00:42:33,180 --> 00:42:34,180
studio downtown.
529
00:42:34,970 --> 00:42:38,450
Paige actually convinced me to turn it
into a business.
530
00:42:40,230 --> 00:42:41,230
I did?
531
00:42:42,130 --> 00:42:43,130
Yeah.
532
00:42:45,310 --> 00:42:46,970
Isn't that sort of a dying field?
533
00:42:48,990 --> 00:42:53,070
No, I just mean, can't people record
things on their computers at home and
534
00:42:53,070 --> 00:42:54,290
sound just as good? Ryan.
535
00:42:54,910 --> 00:42:55,910
What?
536
00:42:56,110 --> 00:43:01,110
Look, the records that I like, they have
life and warmth and soul.
537
00:43:01,960 --> 00:43:04,720
Like the slapback on Scotty Moore's
guitar on Mystery Train.
538
00:43:06,100 --> 00:43:08,200
Look, you're not going to get that in
your computer.
539
00:43:08,560 --> 00:43:11,060
You're going to want a live room. You're
going to want to bounce the tape.
540
00:43:11,100 --> 00:43:14,680
You're going to want real musicians in a
room vibing off of each other.
541
00:43:16,360 --> 00:43:21,820
I guess to answer your question, it may
be a dying field, and you can record
542
00:43:21,820 --> 00:43:24,200
high -quality stuff at home.
543
00:43:25,580 --> 00:43:30,100
But, I mean, come on. You can't get the
sun sessions on your laptop.
544
00:43:46,730 --> 00:43:49,150
I'm going to be here tonight. This kind
of thing might be a little too much for
545
00:43:49,150 --> 00:43:51,450
you. Oh, no, I'm good here, actually.
546
00:43:54,750 --> 00:43:55,970
Isn't that Brian Ching?
547
00:43:56,790 --> 00:43:57,790
Yeah,
548
00:43:58,730 --> 00:44:00,290
we don't really hang out anymore.
549
00:44:01,090 --> 00:44:02,650
God, you have been away a long time.
550
00:44:03,970 --> 00:44:04,970
Oh, my God!
551
00:44:05,090 --> 00:44:06,090
Hi!
552
00:44:07,570 --> 00:44:08,570
What, man?
553
00:44:09,590 --> 00:44:11,470
Hi! Hi! Hi!
554
00:44:13,090 --> 00:44:15,630
Sorry, Leo, these are my friends from
high school.
555
00:44:16,590 --> 00:44:18,150
Santa, carry this thing.
556
00:44:18,370 --> 00:44:19,229
All right.
557
00:44:19,230 --> 00:44:20,230
What about me?
558
00:44:20,490 --> 00:44:21,630
I don't get an introduction?
559
00:44:25,490 --> 00:44:26,490
Hi.
560
00:44:27,090 --> 00:44:28,090
Hi.
561
00:44:31,630 --> 00:44:34,070
Sorry, this is... Jeremy.
562
00:44:34,930 --> 00:44:35,950
It's been a long time.
563
00:44:37,410 --> 00:44:38,410
Has it?
564
00:44:39,170 --> 00:44:41,050
It doesn't seem like it.
565
00:44:41,410 --> 00:44:42,810
You haven't changed a bit.
566
00:44:43,190 --> 00:44:44,590
I'm not sure she mentioned it.
567
00:44:45,270 --> 00:44:46,270
Leo.
568
00:44:46,720 --> 00:44:47,720
Hi. Paige's husband.
569
00:44:48,260 --> 00:44:49,260
Brian.
570
00:44:50,480 --> 00:44:51,780
I'm going to grab a drink. Do you guys
want anything?
571
00:44:52,480 --> 00:44:54,600
It's a run of sour. I'll have a
blueberry mojito.
572
00:44:55,400 --> 00:44:57,180
Really? Yes, I remember.
573
00:45:02,260 --> 00:45:04,840
Oh, my God. Paige, do you remember when
we were in the ninth grade and we were
574
00:45:04,840 --> 00:45:06,100
getting ready for the Christmas dance?
575
00:45:06,300 --> 00:45:09,580
And we were curling our hair and it
ended up burning off like half your
576
00:45:22,220 --> 00:45:26,020
Like she was some sweater -set -wearing,
mojito -drinking sorority girl.
577
00:45:26,740 --> 00:45:27,800
Like a Stepford wife?
578
00:45:29,240 --> 00:45:30,240
Yeah, basically.
579
00:45:30,460 --> 00:45:32,300
She was even flirting with Jeremy right
in front of me.
580
00:45:32,980 --> 00:45:38,300
Ex -fiancé Jeremy? Oh, no, no, no. In
her mind, it's current fiancé Jeremy.
581
00:45:39,140 --> 00:45:43,360
Which is why it was probably pretty
annoying to have her stranger husband
582
00:45:43,360 --> 00:45:44,600
cockblock her all night.
583
00:45:46,160 --> 00:45:47,880
That is a lot to get my mind around.
584
00:45:49,680 --> 00:45:51,300
So, what turns her on?
585
00:45:53,710 --> 00:45:55,030
Paige? No, her mother.
586
00:45:55,270 --> 00:45:56,490
Yes, Paige.
587
00:45:57,350 --> 00:45:58,350
You're, like, in bed?
588
00:45:59,130 --> 00:46:00,230
Oh, my God, Leo.
589
00:46:00,950 --> 00:46:02,730
What? It's private. I don't know.
590
00:46:03,730 --> 00:46:05,570
It's kind of between me and her kind of
thing.
591
00:46:05,810 --> 00:46:06,810
I'm not going to judge.
592
00:46:10,390 --> 00:46:11,390
It's like she's being tickled.
593
00:46:12,450 --> 00:46:13,450
Seriously?
594
00:46:14,090 --> 00:46:15,630
Wow. I thought you weren't going to
judge.
595
00:46:16,130 --> 00:46:19,090
I'm not. I'm just... I don't care if
you're into King.
596
00:46:19,490 --> 00:46:20,530
It's not like that.
597
00:46:21,340 --> 00:46:23,360
It just breaks her down when she's stuck
in her head.
598
00:46:23,940 --> 00:46:25,700
Okay. You should give that a shot.
599
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
Seriously?
600
00:46:28,120 --> 00:46:29,280
Yeah. What do you have to lose?
601
00:46:46,260 --> 00:46:47,500
Hey, Lisa. Hey.
602
00:46:48,700 --> 00:46:49,700
Paige?
603
00:46:49,870 --> 00:46:56,170
Because I've been dealing with these
people forever, and I know that... Um,
604
00:46:56,290 --> 00:47:01,070
something important just, uh, popped up.
I'm gonna call you right back. Okay.
605
00:47:05,190 --> 00:47:06,330
Hi. Hi.
606
00:47:07,570 --> 00:47:08,570
Please.
607
00:47:16,050 --> 00:47:18,230
So, you remember...
608
00:47:18,560 --> 00:47:23,540
That time at the lake when you told me
you'd always have my back, no matter
609
00:47:23,540 --> 00:47:25,200
what. The night in the boathouse.
610
00:47:25,640 --> 00:47:27,180
Yeah. Yeah.
611
00:47:28,600 --> 00:47:31,660
So can you please tell me what went down
with us?
612
00:47:32,360 --> 00:47:36,480
Only you, Paige, can dump a guy and come
back and demand answers.
613
00:47:39,320 --> 00:47:44,720
So I dumped you? A cruel, hard, pre
-wedding dumping.
614
00:47:49,130 --> 00:47:53,450
Well, that's a question that I and all
of my friends and the two rebound girls,
615
00:47:53,730 --> 00:47:55,390
yeah, we'd all have an answer to.
616
00:47:55,650 --> 00:47:58,790
Come on, seriously. I must have had some
kind of reason.
617
00:47:59,570 --> 00:48:02,370
You... You changed.
618
00:48:03,810 --> 00:48:05,950
You talked differently.
619
00:48:06,470 --> 00:48:07,690
You dressed differently.
620
00:48:08,690 --> 00:48:10,570
You weren't sure about law school
anymore.
621
00:48:12,290 --> 00:48:14,490
And you definitely weren't sure about me
anymore.
622
00:48:16,990 --> 00:48:18,370
Did I give you your ring back?
623
00:48:18,920 --> 00:48:19,920
Yeah, you did.
624
00:48:21,680 --> 00:48:23,040
Who has that now?
625
00:48:23,700 --> 00:48:24,700
No one yet.
626
00:48:25,360 --> 00:48:29,540
Um, but I've been with Rose. You
remember from Gwen's class?
627
00:48:30,140 --> 00:48:31,760
I've been with Rose for about a year
now.
628
00:48:35,640 --> 00:48:37,200
I couldn't wait forever, Paige.
629
00:48:38,240 --> 00:48:44,660
You couldn't have anticipated that I'd
have a brain trauma and forget our
630
00:48:44,660 --> 00:48:47,720
breakup and come waltzing into your
office demanding answers?
631
00:48:48,880 --> 00:48:49,880
What's wrong with you?
632
00:48:52,720 --> 00:48:55,480
I'm sorry. I'm going to let you go back
to work. Sure.
633
00:49:11,860 --> 00:49:14,300
Sorry. I'm sorry. I was not expecting
that.
634
00:49:19,530 --> 00:49:24,590
I honestly didn't even know where I was
headed until I found myself here.
635
00:49:25,150 --> 00:49:30,770
It just seems so ridiculous to me that I
shut everyone out for five years.
636
00:49:34,390 --> 00:49:36,670
It just doesn't feel right.
637
00:49:54,230 --> 00:49:55,650
Hey. How was your day?
638
00:49:56,670 --> 00:49:58,670
It was fine.
639
00:50:01,650 --> 00:50:02,830
Just happy to be home with you.
640
00:50:04,490 --> 00:50:08,770
Sorry about the mess here.
641
00:50:08,990 --> 00:50:09,990
No problem.
642
00:50:10,630 --> 00:50:12,230
What are you, collaging?
643
00:50:12,750 --> 00:50:13,750
Do I collage?
644
00:50:15,090 --> 00:50:16,390
No, not that I remember.
645
00:50:18,670 --> 00:50:20,750
No, you know, I was just so inspired.
646
00:50:21,600 --> 00:50:23,500
Just, you know, seeing everybody last
night.
647
00:50:24,060 --> 00:50:25,340
Through collage?
648
00:50:25,580 --> 00:50:28,080
All those memories just came flooding
back to me, so I thought I'd make a
649
00:50:28,080 --> 00:50:30,620
timeline, you know, of my life.
650
00:50:31,640 --> 00:50:33,000
That's great.
651
00:50:33,760 --> 00:50:34,760
That's a great idea.
652
00:50:35,820 --> 00:50:36,820
Yeah.
653
00:50:36,980 --> 00:50:40,220
I kind of rummaged through some of your
stuff. I hope you don't mind.
654
00:50:41,820 --> 00:50:46,180
It's fine. It's fine. What's mine is
yours. I even have a certificate from
655
00:50:46,180 --> 00:50:47,200
state of Illinois to prove it.
656
00:50:47,480 --> 00:50:49,840
Yes, I found that. It's in the last
years.
657
00:50:50,700 --> 00:50:52,180
See, I started over here.
658
00:50:52,420 --> 00:50:56,100
You know, I found some family photos of
me when I was little, stuff like that.
659
00:50:56,160 --> 00:50:59,080
That was easy to put into chronological
order because I remember that stuff.
660
00:50:59,240 --> 00:51:00,240
That's good, right?
661
00:51:00,840 --> 00:51:02,140
Yeah, yeah, I guess so.
662
00:51:02,360 --> 00:51:06,760
But what I've been trying to do is
pinpoint the last memory I had before
663
00:51:06,760 --> 00:51:08,560
everything just went blank.
664
00:51:09,680 --> 00:51:10,680
How's that going?
665
00:51:11,800 --> 00:51:15,720
I think I was at the macaroni grill, and
I was asking them if they had those
666
00:51:15,720 --> 00:51:17,080
special toasted ravioli.
667
00:51:17,620 --> 00:51:19,520
And I don't remember the answer.
668
00:51:20,220 --> 00:51:24,060
That's it. That's all. That's my last
memory before I woke up in a hospital.
669
00:51:25,140 --> 00:51:26,140
I don't know.
670
00:51:26,340 --> 00:51:28,460
How are we ever going to know if they
had toast or ravioli?
671
00:51:34,220 --> 00:51:35,220
God,
672
00:51:35,920 --> 00:51:37,360
this is not happening.
673
00:51:37,820 --> 00:51:38,820
It's okay.
674
00:51:39,100 --> 00:51:40,100
It's not happening.
675
00:51:40,420 --> 00:51:43,080
Okay? No, no, no, no. Please don't do
that.
676
00:51:49,460 --> 00:51:50,460
What are you doing?
677
00:51:51,760 --> 00:51:52,760
I'm sorry.
678
00:51:54,420 --> 00:51:58,240
I'm sorry. Was that... Was one of the
spurtings?
679
00:51:58,600 --> 00:52:00,320
Yeah, kind of. I'm sorry.
680
00:52:00,540 --> 00:52:04,060
No, no, no. You don't have to say it.
You don't. I get it. It'll all come
681
00:52:04,100 --> 00:52:06,200
We just have to keep doing what we're
doing.
682
00:52:06,460 --> 00:52:07,780
Let you fall back into your life.
683
00:52:08,340 --> 00:52:09,640
It'll all sort itself out.
684
00:52:30,380 --> 00:52:32,200
I think I'm ready to see my studio now.
685
00:52:32,700 --> 00:52:33,700
Will you show it to me?
686
00:52:34,760 --> 00:52:35,980
Yeah, come on.
687
00:52:55,720 --> 00:52:57,820
This is the first studio you've ever had
to yourself.
688
00:53:01,100 --> 00:53:02,100
It's a cool space, huh?
689
00:53:02,480 --> 00:53:03,480
Wow.
690
00:53:08,440 --> 00:53:10,260
You weren't sure you liked it at first,
though.
691
00:53:11,680 --> 00:53:16,900
Until you had this idea to burn some
smudge stick that you bought from some
692
00:53:16,900 --> 00:53:17,900
on the corner of diversity.
693
00:53:19,480 --> 00:53:23,060
We looked at this thing and we started
waving it around until we realized that
694
00:53:23,060 --> 00:53:25,440
it was just some old pieces of lettuce.
695
00:53:26,480 --> 00:53:28,400
So we're waving around burning lettuce.
696
00:53:28,680 --> 00:53:29,680
I don't know.
697
00:53:31,720 --> 00:53:35,580
But it must have done the trick, though,
because after that, I couldn't get you
698
00:53:35,580 --> 00:53:36,580
out of here.
699
00:53:40,080 --> 00:53:43,840
You would come in and crank your music,
and you'd get lost in a project, and I'd
700
00:53:43,840 --> 00:53:45,300
have to come and remind you that it was
nighttime.
701
00:53:49,880 --> 00:53:52,620
This is one of your pieces for the
Tribune Tower series.
702
00:53:53,460 --> 00:53:54,660
What is this supposed to be?
703
00:53:56,720 --> 00:53:58,420
I'm not sure if you even knew yet.
704
00:54:01,610 --> 00:54:02,610
But come here.
705
00:54:04,110 --> 00:54:10,550
I... Here, just... Help it figure out
what it wants to be.
706
00:54:15,610 --> 00:54:16,610
Okay.
707
00:54:17,510 --> 00:54:19,950
I don't really know how to use this
thing.
708
00:54:20,750 --> 00:54:21,750
Sure you do.
709
00:54:22,470 --> 00:54:23,470
Wait, hold on.
710
00:54:35,150 --> 00:54:36,610
Turn down the music, please.
711
00:54:36,910 --> 00:54:40,570
I swear you used to listen to it so much
louder than this. I never could
712
00:54:40,570 --> 00:54:44,510
understand how you would just feel. It's
a clinically bad goddamn headache.
713
00:54:44,570 --> 00:54:45,930
Please turn down the music.
714
00:54:55,150 --> 00:54:57,270
I'm trying to help you.
715
00:55:00,470 --> 00:55:02,130
But I'm not your punching bag.
716
00:55:06,410 --> 00:55:07,410
to each other like this.
717
00:55:11,830 --> 00:55:13,170
This is hard for me too, Paige.
718
00:55:59,770 --> 00:56:00,770
Babe? Yeah?
719
00:56:03,410 --> 00:56:04,490
Hey. Hey.
720
00:56:04,770 --> 00:56:07,950
I passed by that little Portuguese
bakery that you love on the way home.
721
00:56:08,330 --> 00:56:14,930
And I got us some, uh... Somebody here?
722
00:56:15,250 --> 00:56:16,250
Yeah.
723
00:56:20,610 --> 00:56:21,610
Leal?
724
00:56:21,890 --> 00:56:22,890
Hi.
725
00:56:23,650 --> 00:56:26,630
You know, my sister's just up to her
eyeballs with this wedding, the death,
726
00:56:26,790 --> 00:56:30,200
and... We've got the engagement party
coming up. And we all thought that Paige
727
00:56:30,200 --> 00:56:35,360
could come home and help her out. It
just seems like the right thing to do,
728
00:56:35,360 --> 00:56:36,440
be there for Gwen.
729
00:56:39,220 --> 00:56:41,880
Okay, but what about your life here?
730
00:56:43,620 --> 00:56:45,440
What about all the work that you haven't
finished?
731
00:56:46,900 --> 00:56:50,760
I talked to the people at the Tribune,
and they were really understanding about
732
00:56:50,760 --> 00:56:54,220
the accident, and Dad's going to loan me
the money to pay back their advance,
733
00:56:54,440 --> 00:56:55,440
so...
734
00:56:55,790 --> 00:56:57,490
I don't know. I just, I can't do it.
735
00:56:58,930 --> 00:57:00,430
You just come out when you're ready,
honey.
736
00:57:00,670 --> 00:57:01,670
Okay, thanks, Dad.
737
00:57:08,090 --> 00:57:10,170
I'm sorry, just until after the wedding.
738
00:57:10,550 --> 00:57:12,570
I just want you to be careful, okay?
739
00:57:13,590 --> 00:57:17,270
Well, I'm not joining a cult. I'm just
going to stay with my family.
740
00:57:17,510 --> 00:57:19,190
I know, but... But what?
741
00:57:25,800 --> 00:57:27,540
At least give you an awkward hug.
742
00:57:46,280 --> 00:57:47,720
So, how are you feeling?
743
00:57:48,420 --> 00:57:49,480
I feel fine.
744
00:57:49,700 --> 00:57:52,620
Yeah? No dizziness, disorientation,
sleepiness?
745
00:57:52,960 --> 00:57:54,300
No. Great.
746
00:57:54,830 --> 00:57:57,510
Well, I'm very happy, and your CT scan
looks excellent.
747
00:57:57,890 --> 00:57:58,890
Oh.
748
00:57:59,250 --> 00:58:03,170
What a relief. Well, so, uh, your memory
recall anything?
749
00:58:03,610 --> 00:58:04,610
Not really.
750
00:58:05,150 --> 00:58:06,150
No, huh?
751
00:58:06,530 --> 00:58:07,970
That's not normal, is it?
752
00:58:08,170 --> 00:58:10,350
Listen, when it comes to the brain,
nothing is normal.
753
00:58:10,550 --> 00:58:15,310
Because no two brain injuries are the
same. Paige seems perfectly herself
754
00:58:15,390 --> 00:58:16,390
That's wonderful.
755
00:58:17,470 --> 00:58:19,910
Mrs. Byrne, could I just talk to Paige
alone for a moment, please?
756
00:58:21,690 --> 00:58:23,650
It's okay, Mom. I'm...
757
00:58:24,030 --> 00:58:25,030
I'm good.
758
00:58:28,470 --> 00:58:29,470
Thanks.
759
00:58:39,290 --> 00:58:41,050
Paige, do you want to regain your
memory?
760
00:58:42,190 --> 00:58:43,190
Yes.
761
00:58:43,370 --> 00:58:46,830
Because some patients fear that when
their memory comes back, so will the
762
00:58:46,830 --> 00:58:49,150
of the trauma. But mercifully, that's
rarely the case.
763
00:58:49,490 --> 00:58:52,890
Oh, no, that's not it. I'm not afraid of
the accident.
764
00:58:53,930 --> 00:58:55,270
So what are you afraid of?
765
00:58:57,150 --> 00:59:02,170
I guess I just... I don't know.
766
00:59:02,670 --> 00:59:06,170
I mean, what if I don't like the life
that I had?
767
00:59:06,690 --> 00:59:10,670
Or what if I like it too much? I just
don't know.
768
00:59:12,130 --> 00:59:15,650
I only did one psych rotation, so this
may be terrible advice.
769
00:59:16,970 --> 00:59:18,770
But I think you have to try and fill the
hole.
770
00:59:21,110 --> 00:59:23,150
You can still decide you want a
different life.
771
00:59:23,640 --> 00:59:28,080
But if you don't at least open yourself
up to remembering, I'm afraid you're
772
00:59:28,080 --> 00:59:29,400
going to live in fear of your own past.
773
00:59:33,360 --> 00:59:34,920
Hey, look, I'm here.
774
00:59:37,860 --> 00:59:38,860
These guys are?
775
00:59:39,700 --> 00:59:40,700
Knife skills.
776
00:59:40,780 --> 00:59:41,780
We think these.
777
00:59:42,700 --> 00:59:43,700
Right.
778
00:59:44,220 --> 00:59:47,700
Okay, Mikey, sounds amazing. Let's just
go for it.
779
00:59:48,820 --> 00:59:50,220
I am going for it.
780
00:59:50,420 --> 00:59:51,780
The baseline is one note.
781
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
It's one note.
782
00:59:53,440 --> 00:59:54,359
Okay, cool.
783
00:59:54,360 --> 00:59:55,360
Take two.
784
00:59:59,540 --> 01:00:00,540
Wow.
785
01:00:01,360 --> 01:00:02,580
You look different.
786
01:00:02,860 --> 01:00:03,860
Yeah.
787
01:00:04,240 --> 01:00:08,020
Going for a Kanye kind of thing. I'm
going to say more Michael Bublé, but
788
01:00:08,020 --> 01:00:09,140
whatever. It's still good.
789
01:00:12,080 --> 01:00:15,500
So, I'm going to be in and out for a
while.
790
01:00:19,400 --> 01:00:20,460
Sounds really good, Mikey.
791
01:00:20,720 --> 01:00:23,700
Let's just take it from the top or the
middle or wherever.
792
01:00:25,980 --> 01:00:29,080
You know what? People come here to work
with you, okay?
793
01:00:29,820 --> 01:00:32,640
I mean, I'm doing my best, but you gotta
be here.
794
01:00:32,980 --> 01:00:33,980
I know.
795
01:00:34,480 --> 01:00:36,260
Paige is in Lake Forest with her family.
796
01:00:37,620 --> 01:00:38,620
That's where I gotta be.
797
01:00:39,100 --> 01:00:41,560
I gotta make my wife fall in love with
me again.
798
01:00:54,220 --> 01:00:54,999
about each other.
799
01:00:55,000 --> 01:00:59,980
All right, take it easy.
800
01:01:00,600 --> 01:01:01,600
Countdown's on, man.
801
01:01:01,900 --> 01:01:03,920
One week left of your former life.
802
01:01:04,520 --> 01:01:05,520
How you feeling?
803
01:01:05,560 --> 01:01:09,820
I feel pretty good, actually. I mean, I
do get a little dizzy if I think about
804
01:01:09,820 --> 01:01:10,820
it for too long.
805
01:01:11,100 --> 01:01:12,100
What?
806
01:01:13,360 --> 01:01:18,920
No, honey, it's like a good dizzy. It's
like panic or excitement.
807
01:01:21,140 --> 01:01:23,060
Well, panic and excitement.
808
01:01:23,630 --> 01:01:26,150
are different. Honey, there's gonna be
like 400 people there.
809
01:01:26,370 --> 01:01:27,370
Right.
810
01:01:27,390 --> 01:01:30,570
Hey, do you also have a little tingling
in your fingers?
811
01:01:30,830 --> 01:01:31,830
Yeah.
812
01:01:32,130 --> 01:01:33,130
Is that bad?
813
01:01:33,410 --> 01:01:34,670
Do you listen to Radiohead?
814
01:01:34,950 --> 01:01:35,888
Uh -huh.
815
01:01:35,890 --> 01:01:36,890
Tom York.
816
01:01:36,970 --> 01:01:39,450
He talks about dizzy spells all the
time.
817
01:01:40,190 --> 01:01:43,890
He says when his fingers tingle, that's
how he knows that he's creating
818
01:01:43,890 --> 01:01:44,890
something genius.
819
01:01:45,570 --> 01:01:48,470
And then he gets so amped up playing
that he almost passes out.
820
01:01:49,450 --> 01:01:52,530
Brian, it sounds to me like you're on
the verge of genius.
821
01:01:53,210 --> 01:01:54,210
Cool, man.
822
01:01:54,430 --> 01:02:01,330
So, is
823
01:02:01,330 --> 01:02:02,330
that true?
824
01:02:06,310 --> 01:02:07,310
Paige?
825
01:02:13,550 --> 01:02:14,550
Hey, Leo.
826
01:02:15,490 --> 01:02:16,490
What?
827
01:02:19,470 --> 01:02:21,930
Your hair. It looks so different.
828
01:02:23,050 --> 01:02:24,050
You look beautiful.
829
01:02:24,630 --> 01:02:25,630
Thank you.
830
01:02:26,190 --> 01:02:28,090
Okay, look, so I've been thinking about
something.
831
01:02:28,730 --> 01:02:29,730
Okay.
832
01:02:30,050 --> 01:02:31,050
What's your favorite book?
833
01:02:31,630 --> 01:02:34,490
Uh, it's probably not what you remember.
834
01:02:34,850 --> 01:02:36,170
That's fine. That's not the point.
835
01:02:36,450 --> 01:02:38,950
Okay. The Beach House by James
Patterson.
836
01:02:39,310 --> 01:02:40,310
No, really?
837
01:02:40,630 --> 01:02:42,070
Yeah. Okay.
838
01:02:42,890 --> 01:02:43,890
The Beach House.
839
01:02:44,790 --> 01:02:47,490
Okay, if it was great, you probably
loaned it to somebody, right?
840
01:02:47,910 --> 01:02:49,630
Uh, yeah. Quinn, I think.
841
01:02:49,950 --> 01:02:51,070
Okay, and you probably...
842
01:02:51,680 --> 01:02:56,240
Said to yourself, I wish I was the
person that hadn't read it so that I
843
01:02:56,240 --> 01:02:57,340
experience it all over again.
844
01:02:57,800 --> 01:02:58,900
Yeah, I guess so.
845
01:03:00,140 --> 01:03:01,680
Well, that's how I think we should look
at this.
846
01:03:03,120 --> 01:03:04,420
Uh, what?
847
01:03:06,360 --> 01:03:08,740
You can't remember how we met.
848
01:03:09,100 --> 01:03:10,980
And you can't remember how we fell in
love.
849
01:03:11,720 --> 01:03:13,860
And in a way, yeah, that sucks.
850
01:03:14,700 --> 01:03:18,740
But it was the greatest time of my life.
851
01:03:20,110 --> 01:03:23,210
I just thought how cool it would be to
get to experience it all over again.
852
01:03:24,470 --> 01:03:26,850
Like reading your favorite book for the
first time.
853
01:03:27,070 --> 01:03:28,070
Exactly.
854
01:03:28,710 --> 01:03:31,330
Which is why I want to ask you out on a
date.
855
01:03:32,790 --> 01:03:35,090
A date?
856
01:03:35,690 --> 01:03:37,670
Like two people that are just meeting
for the first time.
857
01:03:42,530 --> 01:03:47,830
Well, I don't know. I mean, you know,
we've got the wedding coming up. But if
858
01:03:47,830 --> 01:03:48,830
go out before then?
859
01:03:49,120 --> 01:03:51,060
You might still be able to take me as
your date.
860
01:03:51,600 --> 01:03:55,260
I can't promise anything, but I'll put
in a good word for you.
861
01:03:57,600 --> 01:03:58,600
All right.
862
01:03:58,920 --> 01:04:00,400
Yeah? A date.
863
01:04:09,840 --> 01:04:13,700
So, I have an idea, but it involves
going into the city.
864
01:04:14,460 --> 01:04:15,540
You okay with that?
865
01:04:15,870 --> 01:04:18,610
Yeah, that's fine. I just have to be
back by 10 in the morning.
866
01:04:19,150 --> 01:04:20,150
Oh, my God.
867
01:04:20,830 --> 01:04:24,170
What? First date and you're already
inviting yourself to stay the night?
868
01:04:24,390 --> 01:04:26,470
What? I don't know. I'm just a little
scandalized. No,
869
01:04:27,390 --> 01:04:29,510
I just meant... Don't worry. I'll have
you back tonight.
870
01:04:30,190 --> 01:04:35,470
I mean, if you want to stay the night,
that's... I mean, if you want... You
871
01:04:35,470 --> 01:04:36,810
to just see how it goes? All right.
872
01:04:56,720 --> 01:04:57,720
Should we get out?
873
01:04:58,360 --> 01:04:59,360
We don't have to.
874
01:05:00,140 --> 01:05:03,520
This is the part of the date where I
find out you're not actually my husband,
875
01:05:03,620 --> 01:05:08,520
but some crazy stalker, and you're going
to strangle me with my purse? Oh, that
876
01:05:08,520 --> 01:05:11,820
happens to be the exact parking spot
where we first met.
877
01:05:12,880 --> 01:05:13,880
Oh.
878
01:05:15,060 --> 01:05:17,440
I'm going to take you on a little
retrospective about it.
879
01:05:27,600 --> 01:05:28,600
That's so good.
880
01:05:29,680 --> 01:05:30,680
You ready for dessert?
881
01:05:32,140 --> 01:05:34,980
Dessert? We just had waffles.
882
01:05:35,700 --> 01:05:36,700
This is dinner.
883
01:05:38,140 --> 01:05:40,520
We are dessert.
884
01:05:42,660 --> 01:05:45,560
Well, how do you know what flavors they
all are?
885
01:05:45,880 --> 01:05:47,440
It's like a chocolate Russian roulette.
886
01:05:48,520 --> 01:05:52,240
It's part of the fun. We'd be surprised
by the ones that we liked and the ones
887
01:05:52,240 --> 01:05:53,240
that we didn't.
888
01:06:00,490 --> 01:06:01,550
I like that one. Here.
889
01:06:02,550 --> 01:06:03,950
Try this one. I think you'll like this
one.
890
01:06:09,190 --> 01:06:10,610
Oh. Mmm.
891
01:06:11,110 --> 01:06:12,110
Hold you.
892
01:06:12,370 --> 01:06:13,370
Okay.
893
01:06:15,430 --> 01:06:16,430
Your turn.
894
01:06:19,490 --> 01:06:20,870
Let me go and chop the shop.
895
01:06:27,470 --> 01:06:28,790
Wait till you try the hot chocolate.
896
01:06:30,060 --> 01:06:31,480
We would come here whenever it snowed.
897
01:06:31,940 --> 01:06:34,420
Are you trying to make me diabetic or
just fat? No.
898
01:06:53,720 --> 01:06:59,020
So we come down here at night and look
at the lake.
899
01:06:59,940 --> 01:07:01,680
That's not exactly what we do.
900
01:07:05,120 --> 01:07:11,500
Um, I, uh, I'm not... No, no, it's not
that.
901
01:07:11,800 --> 01:07:15,300
We said that we would go in once a month
every month, and we haven't done April
902
01:07:15,300 --> 01:07:16,300
yet.
903
01:07:16,720 --> 01:07:17,840
We started in July.
904
01:07:19,260 --> 01:07:21,800
Uh... Why?
905
01:07:22,600 --> 01:07:26,800
Why would we do that? We were at the
spaghetti place, and we had this waiter,
906
01:07:26,840 --> 01:07:27,840
and he said he did it.
907
01:07:28,020 --> 01:07:29,020
I think it was like 80.
908
01:07:29,420 --> 01:07:30,420
So we thought we could.
909
01:07:30,760 --> 01:07:31,760
Yeah.
910
01:07:32,160 --> 01:07:34,660
Now we said no wetsuits, but... I'm
serious.
911
01:07:35,180 --> 01:07:36,660
For you, I guess I'll make an exception.
912
01:07:43,120 --> 01:07:45,620
All right.
913
01:07:46,260 --> 01:07:47,260
Turn around.
914
01:07:48,620 --> 01:07:49,620
Turn around!
915
01:08:02,540 --> 01:08:04,820
Okay. Wait, the what's it?
916
01:08:05,080 --> 01:08:06,080
The what's it, right?
917
01:08:07,280 --> 01:08:08,280
Oh,
918
01:08:09,140 --> 01:08:13,520
no.
919
01:08:17,460 --> 01:08:18,700
Oh, no. Oh,
920
01:08:18,880 --> 01:08:30,380
no.
921
01:08:30,520 --> 01:08:33,620
Let's make a noise to the dawn.
922
01:08:34,760 --> 01:08:37,120
Keep on moving.
923
01:08:39,120 --> 01:08:41,779
When we are gone.
924
01:09:23,279 --> 01:09:24,279
into first base.
925
01:09:32,819 --> 01:09:36,180
I'm sorry. I can do better. My lips are
still numb.
926
01:10:16,560 --> 01:10:18,000
Thank you for coming out with me
tonight.
927
01:10:18,920 --> 01:10:20,580
I had a really nice time.
928
01:10:24,840 --> 01:10:25,840
I've missed you.
929
01:10:27,100 --> 01:10:28,360
I miss our lives together.
930
01:10:28,580 --> 01:10:29,780
I miss being with you.
931
01:10:32,460 --> 01:10:35,700
I love you.
932
01:10:46,030 --> 01:10:47,030
Probably get inside.
933
01:10:49,830 --> 01:10:50,830
Night.
934
01:10:51,670 --> 01:10:52,670
Good night.
935
01:11:17,130 --> 01:11:17,909
to be here?
936
01:11:17,910 --> 01:11:19,470
Were you out with Jeremy?
937
01:11:20,310 --> 01:11:21,310
No.
938
01:11:21,590 --> 01:11:22,870
I was with Leo.
939
01:11:24,570 --> 01:11:25,650
I like him.
940
01:11:29,010 --> 01:11:30,010
Yeah.
941
01:11:31,410 --> 01:11:32,410
Me too.
942
01:11:34,790 --> 01:11:35,830
Are you okay?
943
01:11:41,330 --> 01:11:47,260
I've never seen you like this before. I
mean, is this... Crying thing the new
944
01:11:47,260 --> 01:11:50,460
you because it's bizarre It
945
01:11:50,460 --> 01:12:00,900
was
946
01:12:00,900 --> 01:12:06,020
just like it used to be it's better
actually Everything that I that I fell
947
01:12:06,020 --> 01:12:12,400
love with about Paige is still there You
know To you I'm sure it seemed like a
948
01:12:12,400 --> 01:12:14,540
confirmation of your love or your
marriage, right?
949
01:12:15,310 --> 01:12:18,290
But to her, it probably seemed more like
a really good first date.
950
01:12:18,650 --> 01:12:21,590
Exactly, which is why I think you've got
to wait the requisite three days before
951
01:12:21,590 --> 01:12:25,990
you call. I've got to wait three days to
call after I date with my own wife? At
952
01:12:25,990 --> 01:12:29,830
least. This is a unique case. Maybe
longer. It can't be longer. I'm going to
953
01:12:29,830 --> 01:12:33,250
her on Saturday at the wedding. I'm
telling you, it was so obvious. Even
954
01:12:33,250 --> 01:12:36,450
all this crazy shit going on around us,
we still belong together. Obvious to her
955
01:12:36,450 --> 01:12:37,148
or to you?
956
01:12:37,150 --> 01:12:38,150
To both of us.
957
01:12:39,330 --> 01:12:40,430
Oh, okay.
958
01:12:40,990 --> 01:12:44,250
Yeah. We have to start writing out those
place cards.
959
01:12:44,800 --> 01:12:45,800
You have to read.
960
01:12:47,060 --> 01:12:48,060
Who's doing that?
961
01:12:50,060 --> 01:12:53,280
I have a little surprise for you, Paige.
962
01:12:54,380 --> 01:12:55,380
Oh?
963
01:12:55,900 --> 01:13:00,500
You know Ray Porter, right? He taught
constitutional law at Northwestern. He
964
01:13:00,500 --> 01:13:05,200
I wrote a law review together. We've
known each other a thousand years. Well,
965
01:13:05,200 --> 01:13:06,640
is the dean of the law school now.
966
01:13:07,120 --> 01:13:09,280
Okay. And they're going to let you back
in.
967
01:13:13,800 --> 01:13:15,260
I didn't even apply.
968
01:13:16,060 --> 01:13:17,300
I took care of it.
969
01:13:19,820 --> 01:13:21,800
This is crazy.
970
01:13:23,480 --> 01:13:27,460
I feel like I'm getting a free do -over
in life.
971
01:14:59,860 --> 01:15:01,720
You look like you could use a drink.
972
01:15:03,440 --> 01:15:04,460
I've already had some.
973
01:15:05,320 --> 01:15:06,320
You haven't had this.
974
01:15:08,740 --> 01:15:13,220
I'm glad we're having a moment alone.
975
01:15:14,360 --> 01:15:17,200
I haven't gotten a chance to really talk
to you, Leo.
976
01:15:18,260 --> 01:15:19,260
Yeah.
977
01:15:19,820 --> 01:15:20,820
Yeah, cool.
978
01:15:22,260 --> 01:15:23,260
Congratulations.
979
01:15:29,780 --> 01:15:30,780
Yeah, it is.
980
01:15:33,340 --> 01:15:34,380
I've been thinking.
981
01:15:35,760 --> 01:15:40,740
And I think that it's probably time to
let us take it from here.
982
01:15:41,340 --> 01:15:42,340
Take what?
983
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
Things with Paige.
984
01:15:45,580 --> 01:15:50,060
Look, I know she didn't have health
insurance because you chose to live in a
985
01:15:50,060 --> 01:15:51,060
certain way.
986
01:15:52,020 --> 01:15:53,940
And I know you must be drowning in debt.
987
01:15:55,020 --> 01:15:56,740
I also know a way out of this.
988
01:16:01,400 --> 01:16:02,400
Divorce her.
989
01:16:03,790 --> 01:16:05,450
The bills have only just begun, Leo.
990
01:16:08,290 --> 01:16:11,510
Mr. Thornton, I don't think this is the
time or the place to discuss it.
991
01:16:12,310 --> 01:16:17,010
Fine. You don't care about losing your
business, which you clearly don't.
992
01:16:18,530 --> 01:16:22,450
What about Paige? What about doing what
is obviously the right thing for her?
993
01:16:22,610 --> 01:16:24,810
And you know what's right for her. As a
matter of fact, I do.
994
01:16:25,530 --> 01:16:26,770
You're such a hypocrite.
995
01:16:27,070 --> 01:16:28,070
What did you say?
996
01:16:28,330 --> 01:16:32,760
If you're such a family man, how come
I'm... I never once saw you come and try
997
01:16:32,760 --> 01:16:34,100
to put things back together with Paige.
998
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
You're such a coward.
999
01:16:57,800 --> 01:16:59,820
Hey, can I introduce you around a little
bit?
1000
01:17:00,640 --> 01:17:02,260
Can't feel good to be the odd man out.
1001
01:17:02,720 --> 01:17:03,780
I'm not the odd man out.
1002
01:17:04,320 --> 01:17:05,019
All right.
1003
01:17:05,020 --> 01:17:07,240
You said so. You just seem a little
creepy over here all by yourself.
1004
01:17:08,040 --> 01:17:09,160
Just waiting for Paige, man.
1005
01:17:09,880 --> 01:17:11,400
All right, well, best of luck with that.
1006
01:17:12,540 --> 01:17:13,540
You like this, right?
1007
01:17:15,160 --> 01:17:17,080
I'm sorry, like what? Paige leaves you
behind.
1008
01:17:17,880 --> 01:17:21,420
She goes and has this life without you
with some guy that no one gets.
1009
01:17:21,640 --> 01:17:23,140
And now you get to see her reject all
that.
1010
01:17:24,380 --> 01:17:26,000
I mean, I like it a little bit.
1011
01:17:26,780 --> 01:17:27,780
Yeah?
1012
01:17:27,980 --> 01:17:29,140
Let me tell you what I like.
1013
01:17:30,160 --> 01:17:33,220
I like the fact that Paige told me
everything about you, Jeremy.
1014
01:17:34,140 --> 01:17:35,140
Okay.
1015
01:17:35,220 --> 01:17:41,480
She told me that when she was with you,
she would wake up at night in a panic,
1016
01:17:41,600 --> 01:17:42,940
thinking, is this all there is?
1017
01:17:44,020 --> 01:17:45,020
Wow.
1018
01:17:45,500 --> 01:17:47,280
She told you everything, huh? Mm -hmm.
1019
01:17:47,700 --> 01:17:50,260
Did she tell you that she threw herself
at me the other day?
1020
01:17:50,560 --> 01:17:51,560
Did she tell you that?
1021
01:17:52,260 --> 01:17:55,640
Or did she stop telling you everything
when she forgot who the hell you were?
1022
01:17:58,920 --> 01:18:00,280
Look, I get why you're being such a
dick.
1023
01:18:00,820 --> 01:18:03,620
You obviously love her, and you think
you're gonna get her back.
1024
01:18:04,400 --> 01:18:06,760
But the thing is, she outgrew you.
1025
01:18:08,260 --> 01:18:09,740
What makes you think that won't happen
again?
1026
01:18:10,360 --> 01:18:11,840
Thank you for that advice.
1027
01:18:12,840 --> 01:18:14,980
I will mull it over while I'm in bed
with your wife.
1028
01:18:16,720 --> 01:18:17,720
Leo!
1029
01:18:30,140 --> 01:18:32,120
Paige, wait. What the hell were you
thinking?
1030
01:18:32,500 --> 01:18:35,480
I don't know. That's a really good
question. Because I've been driving
1031
01:18:35,480 --> 01:18:38,260
insane. Making a complete ass of myself.
1032
01:18:39,240 --> 01:18:41,860
Literally trying everything possible to
try to save what we have.
1033
01:18:42,200 --> 01:18:44,000
And you've been throwing yourself at
Jeremy.
1034
01:18:44,960 --> 01:18:46,040
That's not fair.
1035
01:18:46,520 --> 01:18:47,520
It's not fair.
1036
01:18:49,220 --> 01:18:50,660
I see the way you look at him.
1037
01:18:53,420 --> 01:18:54,420
I know.
1038
01:18:56,060 --> 01:18:58,500
Because you used to look at me that way.
1039
01:19:02,090 --> 01:19:04,410
Leo, I... No, I think we just need to
start being realistic.
1040
01:19:04,870 --> 01:19:06,250
Your memory's not coming back.
1041
01:19:07,390 --> 01:19:09,610
The fact is that I'm still just a
stranger.
1042
01:19:12,070 --> 01:19:14,010
I'm not trying to hurt you.
1043
01:19:16,390 --> 01:19:23,210
But I'm just... I'm so tired of
1044
01:19:23,210 --> 01:19:24,390
disappointing you.
1045
01:19:35,280 --> 01:19:36,540
I apologize to Gwen and Ryan.
1046
01:19:37,400 --> 01:19:39,640
Oh, God, no. It's fine.
1047
01:19:41,540 --> 01:19:44,940
Wedding disasters have a way of turning
into great stories.
1048
01:19:47,300 --> 01:19:48,300
Eventually.
1049
01:19:55,820 --> 01:19:59,820
Heidi, look at the girl you love and
tell yourself it's time to walk away.
1050
01:20:13,840 --> 01:20:19,100
Leo, I hope one day I can love the way
that you love me.
1051
01:20:22,640 --> 01:20:23,920
You figured it out once.
1052
01:20:26,300 --> 01:20:27,300
You'll do it again.
1053
01:21:45,250 --> 01:21:47,190
Shit. You're here, not there.
1054
01:21:48,270 --> 01:21:49,270
Are you okay?
1055
01:21:50,070 --> 01:21:51,070
I'm done.
1056
01:21:51,730 --> 01:21:52,730
It's over.
1057
01:21:53,450 --> 01:21:54,450
I give up.
1058
01:21:54,810 --> 01:21:56,110
You never give up, Leo.
1059
01:21:56,610 --> 01:22:00,250
No. If we were meant to be together, we
would be together.
1060
01:22:02,910 --> 01:22:06,650
I was just thinking about the first time
that we went to that Greek restaurant
1061
01:22:06,650 --> 01:22:07,650
in the corner.
1062
01:22:08,210 --> 01:22:11,210
There was this big banner saying, now
serving soup.
1063
01:22:12,560 --> 01:22:19,560
I just started to go on and on about all
the obstacles that the owner must
1064
01:22:19,560 --> 01:22:22,400
have overcome to achieve his lifelong
dream of serving soup.
1065
01:22:24,080 --> 01:22:30,920
And then when I was finished, she didn't
say anything for a few seconds, and
1066
01:22:30,920 --> 01:22:35,380
she just sort of exhaled it.
1067
01:22:37,740 --> 01:22:38,960
It was almost to herself.
1068
01:22:41,870 --> 01:22:42,870
I love you.
1069
01:22:44,830 --> 01:22:45,950
And it just hung there.
1070
01:22:47,930 --> 01:22:52,530
It was the first time she had said it.
And I didn't even want to respond. I
1071
01:22:52,530 --> 01:22:53,690
wanted to keep hearing it.
1072
01:22:56,950 --> 01:22:59,490
It was two weeks after we met.
1073
01:23:01,790 --> 01:23:04,550
It only took her two weeks to fall in
love with me before.
1074
01:23:17,130 --> 01:23:18,130
of me.
1075
01:24:48,970 --> 01:24:49,970
Hello, buddy.
1076
01:24:55,170 --> 01:24:56,170
Diane?
1077
01:25:02,190 --> 01:25:03,190
Hey.
1078
01:25:03,510 --> 01:25:04,510
How are you?
1079
01:25:05,290 --> 01:25:10,030
Listen, um... I know it's been years.
1080
01:25:10,750 --> 01:25:13,250
I was away for a while.
1081
01:25:13,750 --> 01:25:16,970
I never had a chance to apologize.
1082
01:25:17,770 --> 01:25:19,910
I was just going through a really weird
time.
1083
01:25:20,650 --> 01:25:23,450
But, um, your dad ended it.
1084
01:25:25,010 --> 01:25:29,210
As soon as your mother confronted him
about us. I just always wanted you to
1085
01:25:29,210 --> 01:25:30,210
that.
1086
01:25:31,110 --> 01:25:36,310
I don't mean to open old wounds, but,
um, I just really needed to say that,
1087
01:25:36,310 --> 01:25:37,470
I'm sorry.
1088
01:25:39,210 --> 01:25:41,190
No, I'm really glad that you said
something.
1089
01:25:41,710 --> 01:25:43,470
You were always a really good friend.
1090
01:25:44,690 --> 01:25:46,630
I just wish I could have returned the
favor.
1091
01:25:47,820 --> 01:25:50,280
The lilies were bad, so I got
sunflowers.
1092
01:25:50,680 --> 01:25:51,680
Dead.
1093
01:26:02,120 --> 01:26:04,040
I wanted to tell you. You knew.
1094
01:26:06,100 --> 01:26:07,620
You knew the whole time.
1095
01:26:09,460 --> 01:26:11,900
I'm sorry. Don't talk to me. Paige.
1096
01:26:12,300 --> 01:26:13,300
Paige.
1097
01:26:13,520 --> 01:26:14,520
Paige!
1098
01:26:18,060 --> 01:26:19,920
Hey, where have you been all day,
stranger?
1099
01:26:20,720 --> 01:26:21,720
Hmm?
1100
01:26:22,380 --> 01:26:23,380
Okay.
1101
01:26:25,580 --> 01:26:27,680
I ran into Diane Kane at the store.
1102
01:26:30,100 --> 01:26:31,700
That's why I left, isn't it?
1103
01:26:32,340 --> 01:26:33,620
Because I found out.
1104
01:26:35,540 --> 01:26:38,500
Mom, I barely even know who I am.
1105
01:26:38,860 --> 01:26:41,060
And then it turns out you're lying to
me.
1106
01:26:41,280 --> 01:26:44,960
And you've used my accident to rewrite
the past?
1107
01:26:47,470 --> 01:26:49,450
I couldn't bear the thought of losing
you again.
1108
01:26:50,330 --> 01:26:54,050
Do you have any idea how betrayed I feel
right now?
1109
01:26:54,330 --> 01:26:55,490
I'm sorry, Paige.
1110
01:26:56,330 --> 01:26:58,550
We were happier than we'd been in years.
1111
01:26:58,850 --> 01:26:59,769
Oh, Mom!
1112
01:26:59,770 --> 01:27:03,170
We finally had you back again. Back on
your terms!
1113
01:27:03,450 --> 01:27:05,530
No! Yes, as usual!
1114
01:27:05,810 --> 01:27:09,290
Paige! He cheated on you with my friend!
1115
01:27:18,380 --> 01:27:19,380
I was going to leave.
1116
01:27:22,340 --> 01:27:24,560
I was. I was all ready to leave.
1117
01:27:25,040 --> 01:27:29,020
And then one afternoon, I was all alone
in the house.
1118
01:27:30,200 --> 01:27:36,780
And I started looking at all the
photographs of you and your...
1119
01:27:36,780 --> 01:27:40,400
and your sister.
1120
01:27:41,800 --> 01:27:46,700
And the house seemed so full of all of
us.
1121
01:27:49,070 --> 01:27:50,470
We were a family, Paige.
1122
01:27:52,190 --> 01:27:58,430
And I realized in that moment that that
was the most important thing in the
1123
01:27:58,430 --> 01:27:59,430
world for me.
1124
01:27:59,770 --> 01:28:06,070
And I couldn't, I couldn't, I could not
go.
1125
01:28:08,270 --> 01:28:10,190
So you just walked it away.
1126
01:28:11,150 --> 01:28:12,150
No.
1127
01:28:12,990 --> 01:28:16,670
I chose to stay with him.
1128
01:28:18,000 --> 01:28:24,940
for all the things that he had done
right and not to leave him for the one
1129
01:28:24,940 --> 01:28:26,280
that he had done wrong.
1130
01:28:30,120 --> 01:28:31,820
I chose to forgive him.
1131
01:28:37,960 --> 01:28:39,460
Maybe Leo was right.
1132
01:28:40,920 --> 01:28:45,800
Maybe I can't figure out who I am and be
around all of you.
1133
01:29:14,839 --> 01:29:17,900
Hey. Uh, I'm sorry.
1134
01:29:18,120 --> 01:29:19,120
Is everything okay?
1135
01:29:21,900 --> 01:29:26,600
Oh. Look, you two obviously need to
talk, so I'm just... Okay.
1136
01:29:26,920 --> 01:29:27,920
Talk to you later.
1137
01:29:32,840 --> 01:29:33,840
I'm sorry.
1138
01:29:35,440 --> 01:29:36,440
What happened?
1139
01:29:39,700 --> 01:29:40,960
Can I ask you something?
1140
01:29:41,540 --> 01:29:42,540
Yeah.
1141
01:29:43,160 --> 01:29:44,500
You can always ask me anything.
1142
01:29:46,280 --> 01:29:47,900
Did you know about my dad's affair?
1143
01:29:50,360 --> 01:29:51,360
Yeah.
1144
01:29:52,260 --> 01:29:53,260
I knew.
1145
01:30:00,000 --> 01:30:01,380
Why didn't you tell me?
1146
01:30:08,720 --> 01:30:12,080
There were so many times that I almost
did.
1147
01:30:14,680 --> 01:30:19,780
But to drive you away from your family
again, I just felt wrong.
1148
01:30:22,300 --> 01:30:23,300
I wanted your love.
1149
01:30:24,400 --> 01:30:25,400
It's not like that.
1150
01:30:46,380 --> 01:30:48,180
I think I can afford to lose them right
now.
1151
01:30:51,700 --> 01:30:52,700
So don't.
1152
01:31:25,980 --> 01:31:27,160
Thanks for lunch.
1153
01:31:27,820 --> 01:31:30,200
Actually, there's something that I want
to tell you.
1154
01:31:31,600 --> 01:31:32,600
Okay.
1155
01:31:33,440 --> 01:31:34,440
Things are over.
1156
01:31:34,620 --> 01:31:35,620
We're broke.
1157
01:31:37,120 --> 01:31:38,140
I ended the page.
1158
01:31:39,800 --> 01:31:40,800
No.
1159
01:31:41,340 --> 01:31:44,380
Why did you do that? I... I thought you
were getting engaged.
1160
01:31:44,640 --> 01:31:45,980
Well, we were, but that was before you.
1161
01:31:46,300 --> 01:31:47,440
No, that was after me.
1162
01:31:47,680 --> 01:31:51,000
Okay, well, after you. But it was before
this you. It was before the old you
1163
01:31:51,000 --> 01:31:52,000
came back.
1164
01:31:53,940 --> 01:31:55,580
Jeremy, I'm not the old me.
1165
01:31:57,180 --> 01:31:58,260
I'm just me.
1166
01:31:59,200 --> 01:32:02,460
I'm just the me that's trying to figure
it out still.
1167
01:32:02,800 --> 01:32:03,800
I understand.
1168
01:32:03,900 --> 01:32:07,080
Whichever it is, the old you or the new
you, I don't care.
1169
01:32:09,680 --> 01:32:12,320
I know you remember what we were like
together. I know you do. And this is our
1170
01:32:12,320 --> 01:32:13,320
chance to get that back.
1171
01:32:13,660 --> 01:32:17,440
What we had was wonderful. Those were
wonderful memories. But those were...
1172
01:32:17,440 --> 01:32:19,240
Those are my only memories.
1173
01:32:20,040 --> 01:32:21,580
Everything has to use a race.
1174
01:32:23,360 --> 01:32:28,840
I... I have to discover what it's like
to be without you.
1175
01:32:30,600 --> 01:32:31,600
On my own.
1176
01:32:33,780 --> 01:32:36,480
Are you sure you don't remember breaking
up with me the first time?
1177
01:32:37,640 --> 01:32:38,640
Why?
1178
01:32:39,500 --> 01:32:41,080
Couldn't have done it a hell of a lot
like that.
1179
01:32:55,840 --> 01:32:56,840
Hey.
1180
01:32:59,660 --> 01:33:04,520
I was looking all over. I was worried
when I didn't see you outside the
1181
01:33:07,400 --> 01:33:08,400
So...
1182
01:33:11,340 --> 01:33:13,580
How's that intellectual property class
going?
1183
01:33:18,320 --> 01:33:22,000
Um... Actually, I want to talk to you
about that.
1184
01:33:23,640 --> 01:33:26,160
I've decided to leave law school.
1185
01:33:28,460 --> 01:33:30,600
And I'm going to get an apartment in the
city.
1186
01:33:31,500 --> 01:33:33,700
It's happening all over again, isn't it?
1187
01:33:34,000 --> 01:33:35,040
Damn it, Paige.
1188
01:33:37,420 --> 01:33:38,820
I've made a lot of mistakes.
1189
01:33:39,820 --> 01:33:43,900
Dad, this isn't about you or anything
you've done.
1190
01:33:44,160 --> 01:33:45,360
This is about me.
1191
01:33:46,520 --> 01:33:48,800
Who I want to be. Who I am.
1192
01:33:49,940 --> 01:33:54,680
Just tell me what to say so I don't lose
you again.
1193
01:33:57,920 --> 01:33:58,920
You won't.
1194
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
Of impact.
1195
01:34:15,400 --> 01:34:22,300
A moment of impact whose potential for
change has ripple effects far
1196
01:34:22,300 --> 01:34:23,780
beyond what we can predict.
1197
01:34:26,740 --> 01:34:29,260
Sending some particles crashing
together.
1198
01:34:31,780 --> 01:34:33,560
Making them closer than before.
1199
01:34:41,070 --> 01:34:44,270
while sending others spinning off into
great ventures.
1200
01:34:47,070 --> 01:34:49,630
Landing where you've never thought you'd
find them.
1201
01:34:53,810 --> 01:34:56,610
You see, that's the thing about moments
like these.
1202
01:34:58,190 --> 01:35:04,930
You can't, no matter how hard you try,
control how
1203
01:35:04,930 --> 01:35:05,930
they're gonna affect you.
1204
01:35:08,190 --> 01:35:09,190
You've just...
1205
01:35:09,340 --> 01:35:11,560
Gotta let the colliding particles land
where they may.
1206
01:35:12,740 --> 01:35:13,740
And wait.
1207
01:35:14,840 --> 01:35:16,940
Until the next collision.
1208
01:35:24,740 --> 01:35:27,360
I vow to help you love life.
1209
01:35:27,940 --> 01:35:29,960
To always hold you with tenderness.
1210
01:35:30,260 --> 01:35:32,520
And to have the patience that love
demands.
1211
01:35:33,340 --> 01:35:35,340
To speak when words are needed.
1212
01:35:35,560 --> 01:35:37,740
And to share the silence when they're
not.
1213
01:35:38,480 --> 01:35:41,820
To agree to disagree on red velvet cake.
1214
01:35:42,440 --> 01:35:46,860
And to live within the warmth of your
heart and always call it home.
1215
01:36:36,500 --> 01:36:37,500
Hi. Hi.
1216
01:36:41,540 --> 01:36:44,960
I hope you didn't come all the way into
the city for hot chocolate.
1217
01:36:45,420 --> 01:36:48,660
Actually, I moved back here six months
ago.
1218
01:36:49,060 --> 01:36:50,500
I'm over in Rogers Park.
1219
01:36:51,840 --> 01:36:52,840
Really?
1220
01:36:53,240 --> 01:36:54,840
That's great.
1221
01:36:55,160 --> 01:36:57,420
I'm actually back at the Art Institute.
1222
01:36:58,320 --> 01:36:59,440
What? Are you kidding me?
1223
01:37:00,560 --> 01:37:01,560
That's amazing.
1224
01:37:01,640 --> 01:37:02,780
Yeah, I mean, I'm...
1225
01:37:03,020 --> 01:37:09,580
I'm sitting in on a few classes and it's
crazy what my hands remember that my
1226
01:37:09,580 --> 01:37:11,820
mind forgot.
1227
01:37:13,160 --> 01:37:16,840
Thank you.
1228
01:37:19,120 --> 01:37:20,300
I didn't do anything.
1229
01:37:20,860 --> 01:37:22,060
You did everything.
1230
01:37:23,700 --> 01:37:30,660
You accepted me for who I am and not for
what you wanted me to be.
1231
01:37:34,440 --> 01:37:35,920
I just want you to be happy.
1232
01:37:47,920 --> 01:37:54,520
Isn't there some Cuban place around here
where we used to go when this place was
1233
01:37:54,520 --> 01:37:55,520
closed?
1234
01:37:56,560 --> 01:37:57,840
Yeah. Wait.
1235
01:37:58,760 --> 01:37:59,760
You remember?
1236
01:38:00,600 --> 01:38:01,600
No, no.
1237
01:38:02,640 --> 01:38:03,800
I wish.
1238
01:38:04,700 --> 01:38:07,340
No, the memory stuff hasn't come back.
1239
01:38:10,740 --> 01:38:16,580
Sonia and I have been hanging out a
little bit and I've been asking her
1240
01:38:16,580 --> 01:38:17,580
us.
1241
01:38:18,680 --> 01:38:21,260
Really? And what has she been saying?
1242
01:38:23,460 --> 01:38:27,200
That she doesn't think you're seeing
anyone right now.
1243
01:38:31,020 --> 01:38:32,900
She... It just happens to be right.
1244
01:38:35,320 --> 01:38:36,320
You?
1245
01:38:36,940 --> 01:38:38,780
Are you, uh, seeing anyone?
1246
01:38:44,340 --> 01:38:45,340
It's good.
1247
01:38:46,500 --> 01:38:50,180
So, do you want to go to the Cuban
place?
1248
01:38:51,480 --> 01:38:52,480
With me?
1249
01:38:54,160 --> 01:38:55,160
Okay.
1250
01:38:56,460 --> 01:38:57,460
Okay.
1251
01:39:01,520 --> 01:39:03,980
What would you say to try in some place
that we haven't been to before?
1252
01:39:04,820 --> 01:39:05,820
Some place new.
1253
01:39:07,480 --> 01:39:08,480
I'd like that.
1254
01:39:09,720 --> 01:39:10,720
After you.
1255
01:40:33,520 --> 01:40:34,520
No.
1256
01:43:06,160 --> 01:43:09,640
And to feel you deep in my heart.
1257
01:43:10,880 --> 01:43:16,460
There was nothing in the world that I
ever wanted more.
1258
01:43:16,860 --> 01:43:23,280
And to never feel afraid to look at my
pictures of you.
87386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.