All language subtitles for The Pout-Pout Fish.en-us.Dialog.Sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,750 [waves rumbling] 2 00:00:15,541 --> 00:00:19,083 [steady mysterious music] 3 00:00:26,958 --> 00:00:29,166 [Narrator reading] 4 00:00:48,666 --> 00:00:52,791 [interference buzzing] 5 00:00:52,875 --> 00:00:55,708 [upbeat dance music] 6 00:00:55,791 --> 00:00:57,750 [interference buzzing] 7 00:00:57,833 --> 00:01:00,375 [steady hip-hop music] 8 00:01:00,458 --> 00:01:02,166 [interference buzzing] 9 00:01:02,250 --> 00:01:05,291 -[upbeat salsa music] -[singer singing in Spanish] 10 00:01:05,375 --> 00:01:06,375 [interference buzzing] 11 00:01:06,458 --> 00:01:08,875 [upbeat music] 12 00:01:08,958 --> 00:01:10,833 It's another beautiful day 13 00:01:10,916 --> 00:01:14,291 on the Beautiful Reef with me, Beautiful Mike! 14 00:01:14,375 --> 00:01:16,166 I know you can't see me, 15 00:01:16,250 --> 00:01:20,541 but I can assure you I am very attractive. [chuckles] 16 00:01:25,833 --> 00:01:26,958 [Ray] Whoa! 17 00:01:29,750 --> 00:01:32,458 Ooh, whoa! 18 00:01:32,833 --> 00:01:35,750 [Mike] Up next, we're talking Orca-ward encounters. 19 00:01:35,833 --> 00:01:39,416 Have things ever got uncomfortable with a killer whale? 20 00:01:39,500 --> 00:01:41,958 Plus, your chance to see Nicki Mi-Narwhal 21 00:01:42,041 --> 00:01:44,458 live at Maritime Squid Gardens. 22 00:01:44,541 --> 00:01:47,916 But first, it's the latest from Jordin Sharks. 23 00:01:48,666 --> 00:01:50,500 ♪ Hot sunshine looking through a sauna ♪ 24 00:01:50,583 --> 00:01:52,541 ♪ Too try, si, like they say in Barcelona ♪ 25 00:01:52,625 --> 00:01:54,875 ♪ I'm a unoriginal, flat tire visual ♪ 26 00:01:54,958 --> 00:01:56,458 ♪ Locked in a track with a ♪ 27 00:01:56,541 --> 00:01:59,166 So I said, thanks for the pearl of wisdom! 28 00:01:59,250 --> 00:02:00,833 [group laughing] 29 00:02:00,916 --> 00:02:03,041 Hm! 30 00:02:03,125 --> 00:02:04,500 [both straining] 31 00:02:04,583 --> 00:02:07,833 [crowd cheering] 32 00:02:07,916 --> 00:02:09,500 [crowd gasping] 33 00:02:09,583 --> 00:02:12,375 [crowd cheering] 34 00:02:14,500 --> 00:02:18,791 [upbeat music fading out] 35 00:02:18,875 --> 00:02:21,416 [tense music] 36 00:02:25,291 --> 00:02:26,875 You can do this. 37 00:02:27,875 --> 00:02:30,208 Maybe they won't even notice you. [sighs] 38 00:02:42,791 --> 00:02:44,083 -Whoa, whoa, I'm not ready! -Catch! 39 00:02:44,166 --> 00:02:45,083 Oh! 40 00:02:45,166 --> 00:02:46,583 -Ooh. -Oh. 41 00:02:46,666 --> 00:02:47,583 So, guess who I saw the other day. 42 00:02:47,666 --> 00:02:49,208 -Hey! -Huh? 43 00:02:49,291 --> 00:02:52,375 [stern grumpy music] 44 00:02:54,291 --> 00:02:57,250 [Mr. Fish sighing] 45 00:03:05,625 --> 00:03:06,666 [fish yelping] 46 00:03:09,291 --> 00:03:10,875 -Whoa! -Is he okay? 47 00:03:10,958 --> 00:03:11,875 Should we say something? 48 00:03:11,958 --> 00:03:12,875 Like what? 49 00:03:12,958 --> 00:03:14,041 I dunno, cheer up? 50 00:03:14,125 --> 00:03:15,250 Cheer up? 51 00:03:15,333 --> 00:03:17,041 What's wrong with cheer up? 52 00:03:17,125 --> 00:03:19,458 How would you feel if somebody told you to cheer up? 53 00:03:19,541 --> 00:03:21,833 Hey, you don't think he can hear us, do you? 54 00:03:21,916 --> 00:03:23,625 Huh? 55 00:03:23,708 --> 00:03:25,083 Hm. 56 00:03:26,958 --> 00:03:28,708 Cheer up! 57 00:03:28,791 --> 00:03:30,666 [Mr. Fish groaning] 58 00:03:30,750 --> 00:03:32,125 [bell ringing] 59 00:03:32,208 --> 00:03:33,500 Huh? 60 00:03:33,583 --> 00:03:34,750 I told you! 61 00:03:34,833 --> 00:03:36,583 Nice going, Trish. 62 00:03:36,666 --> 00:03:39,375 [Trish sighing] 63 00:03:42,208 --> 00:03:43,916 Hey, buddy! 64 00:03:44,000 --> 00:03:46,541 Smile, you'll live longer! 65 00:03:46,625 --> 00:03:48,458 [announcement jingle ringing] 66 00:03:48,541 --> 00:03:50,000 [Announcer] Morning, shoppers. 67 00:03:50,083 --> 00:03:51,875 And welcome to Hector's, your one-stop shop 68 00:03:51,958 --> 00:03:54,125 for all your hardware needs. 69 00:03:54,208 --> 00:03:55,666 A reminder for all shoppers, 70 00:03:55,750 --> 00:03:56,791 flotation support is available 71 00:03:56,916 --> 00:03:59,250 with buoy now, pay later deal. 72 00:03:59,333 --> 00:04:01,541 It takes more muscles to frown, you know. 73 00:04:01,625 --> 00:04:04,041 [Mr. Fish growling] 74 00:04:04,125 --> 00:04:05,041 [cash register dinging] 75 00:04:05,166 --> 00:04:08,625 Go on, give us a grin! 76 00:04:08,708 --> 00:04:10,041 [Announcer] Don't let things get carried away, 77 00:04:10,125 --> 00:04:12,375 shop our range of anchors today. 78 00:04:12,458 --> 00:04:15,083 [steady music] 79 00:04:22,708 --> 00:04:24,541 [gate squeaking] 80 00:04:24,625 --> 00:04:27,333 [gate slamming] 81 00:04:31,166 --> 00:04:33,500 -[stones clacking] -[bell ringing] 82 00:04:33,583 --> 00:04:37,125 - [Guide] You are a Pout-Pout Fish. - Om. 83 00:04:37,208 --> 00:04:39,791 I am a Pout-Pout Fish. 84 00:04:39,916 --> 00:04:42,041 [Guide] With a Pout-Pout Face. 85 00:04:42,125 --> 00:04:44,208 [Mr. Fish] With a Pout-Pout face. 86 00:04:44,583 --> 00:04:47,375 [Guide] And you spread the dreary-wearies. 87 00:04:47,458 --> 00:04:50,666 [Mr. Fish] I spread the dreary-wearies. 88 00:04:50,750 --> 00:04:53,708 [Guide] All over the place. 89 00:04:53,791 --> 00:04:54,958 -All- -[doorbell ringing] 90 00:04:55,041 --> 00:04:57,083 Hey there, cranky pants. 91 00:04:57,166 --> 00:04:58,333 Here's your mail. 92 00:04:58,416 --> 00:04:59,458 [stern music] 93 00:04:59,583 --> 00:05:03,041 [Mr. Fish growling] 94 00:05:06,666 --> 00:05:08,541 [clock ticking] 95 00:05:08,625 --> 00:05:10,041 [bell ringing] 96 00:05:10,125 --> 00:05:11,166 [Mike] It's another beautiful day 97 00:05:11,250 --> 00:05:13,250 on the Beautiful Reef, oh! 98 00:05:14,625 --> 00:05:17,583 [Mr. Fish yawning] 99 00:05:20,583 --> 00:05:24,791 [groans] Come on, you can do this. 100 00:05:24,916 --> 00:05:27,333 Cheer up, mate. 101 00:05:27,416 --> 00:05:28,875 Smile. 102 00:05:29,000 --> 00:05:30,416 It takes more muscles to frown. 103 00:05:30,541 --> 00:05:31,791 Give us a grin. 104 00:05:33,375 --> 00:05:35,791 -You are a Pout-Pout Fish. -Om. 105 00:05:35,875 --> 00:05:36,916 [doorbell ringing] 106 00:05:37,000 --> 00:05:37,916 Hey there, cranky pants. 107 00:05:38,166 --> 00:05:40,291 [Mr. Fish groaning] 108 00:05:40,416 --> 00:05:41,666 -[Mike] It's another- -[bell clanking] 109 00:05:41,791 --> 00:05:43,291 [Mr. Fish sighing] 110 00:05:43,375 --> 00:05:44,375 Cheer up, mate. 111 00:05:44,458 --> 00:05:45,500 Smile. 112 00:05:45,583 --> 00:05:47,125 -Frown. -Grin. 113 00:05:47,416 --> 00:05:49,166 -Are a Pout-Pout Fish. -Om. 114 00:05:49,250 --> 00:05:51,958 -[doorbell ringing] -Hey there, cranky pants. 115 00:05:52,041 --> 00:05:52,958 -[Mike] It's a- -[bell clanking] 116 00:05:53,041 --> 00:05:53,875 -[Mr. Fish sighing] -Cheer up! 117 00:05:53,958 --> 00:05:55,125 -Smile! -Frown. 118 00:05:55,208 --> 00:05:56,083 Grin. 119 00:05:56,166 --> 00:05:57,083 -You- -Hm! 120 00:05:57,166 --> 00:05:58,333 Cranky pants. 121 00:05:58,416 --> 00:05:59,416 -[Mike] It's a- -[bell clanking] 122 00:05:59,500 --> 00:06:00,375 -Cheer up! -[Mr. Fish growling] 123 00:06:00,583 --> 00:06:01,583 Smile! 124 00:06:01,708 --> 00:06:02,541 -Frown. -Grin. 125 00:06:02,625 --> 00:06:03,541 -Cranky- -[bell clanking] 126 00:06:03,666 --> 00:06:04,708 -Cheer up! -Frown. 127 00:06:04,833 --> 00:06:06,500 -Grin. -[Mr. Fish growling] 128 00:06:06,583 --> 00:06:09,708 -[bell clanking repeatedly] -[Mr. Fish yelling] 129 00:06:09,791 --> 00:06:12,916 [Mr. Fish] Just this. Thanks. 130 00:06:13,000 --> 00:06:15,291 Are you sure? 131 00:06:15,375 --> 00:06:17,041 Because we have other options. 132 00:06:17,166 --> 00:06:19,541 This is what I want. 133 00:06:19,625 --> 00:06:20,500 Thank you. 134 00:06:22,125 --> 00:06:23,916 [announcement jingle ringing] 135 00:06:24,000 --> 00:06:25,458 [Announcer] A reminder for all you jellyfish out there, 136 00:06:25,583 --> 00:06:28,041 our squid-pro-quo promotion ends today. 137 00:06:28,166 --> 00:06:31,125 [group laughing] 138 00:06:32,500 --> 00:06:33,666 Yes, I got you! 139 00:06:33,750 --> 00:06:34,916 No, you didn't! 140 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 -Yes I did! -No you didn't! 141 00:06:36,125 --> 00:06:39,000 -I did! -Did not. [laughs] 142 00:06:39,083 --> 00:06:41,708 [Young Fish] Yes I did! 143 00:06:41,791 --> 00:06:42,666 Huh? 144 00:06:44,250 --> 00:06:47,750 [Fish] Come on, Sophia, time to go see Maya. 145 00:06:47,875 --> 00:06:49,750 Can't I just play for a minute, Dad? 146 00:06:49,833 --> 00:06:51,750 We have to get home, remember? 147 00:06:51,875 --> 00:06:53,333 You always say that. 148 00:06:53,458 --> 00:06:56,291 We don't know those fish, kiddo. 149 00:06:56,541 --> 00:06:57,958 So, we're gonna get to know them! 150 00:06:58,041 --> 00:06:59,000 No. No, wait! 151 00:07:01,916 --> 00:07:03,000 Stop! 152 00:07:03,083 --> 00:07:04,125 [young Mr. Fish gasping] 153 00:07:04,208 --> 00:07:08,250 -[group gasping] -Huh? 154 00:07:08,375 --> 00:07:09,458 Who is that? 155 00:07:09,541 --> 00:07:11,625 Why did his dad shout at him? 156 00:07:11,750 --> 00:07:13,458 -Is he in trouble? -I don't wanna play anymore. 157 00:07:13,541 --> 00:07:15,333 -Did he say something? -What is he doing? 158 00:07:15,416 --> 00:07:17,291 -Why is his dad so angry? -Are they from around here? 159 00:07:17,416 --> 00:07:18,625 I've never seen them before. 160 00:07:18,708 --> 00:07:21,500 [group whispering] 161 00:07:21,583 --> 00:07:24,000 It's okay. Come on. 162 00:07:24,125 --> 00:07:26,791 We can play together when we get home. 163 00:07:26,875 --> 00:07:29,750 [children laughing] 164 00:07:29,833 --> 00:07:32,458 [somber music] 165 00:07:36,458 --> 00:07:39,416 [Mr. Fish sighing] 166 00:07:49,708 --> 00:07:50,583 Perfect. 167 00:07:52,333 --> 00:07:54,625 [objects clanking inside] 168 00:07:54,708 --> 00:07:57,458 [mysterious music] 169 00:07:57,583 --> 00:08:02,416 -[Mr. Fish gasping] -[tense music] 170 00:08:03,916 --> 00:08:05,125 Hey! 171 00:08:09,041 --> 00:08:12,041 Hey! 172 00:08:12,833 --> 00:08:14,083 Huh? 173 00:08:14,208 --> 00:08:15,166 Hyah! 174 00:08:16,958 --> 00:08:18,916 What're you doing? Those are mine! 175 00:08:19,041 --> 00:08:22,083 I clearly saw them first. 176 00:08:22,166 --> 00:08:23,041 Whoa! 177 00:08:25,333 --> 00:08:27,625 And that's how it works at a junkyard. 178 00:08:27,750 --> 00:08:29,250 This is my home! 179 00:08:33,958 --> 00:08:35,041 [Mr. Fish growling] 180 00:08:35,166 --> 00:08:36,875 Oh! 181 00:08:36,958 --> 00:08:38,958 Uh, and might I say what a beautiful job 182 00:08:39,041 --> 00:08:40,958 you've done decorating! 183 00:08:41,041 --> 00:08:45,041 Grimy moss with old garbage? Very bold. 184 00:08:45,166 --> 00:08:49,250 I do wonder if it's a little cluttered, though. 185 00:08:49,375 --> 00:08:53,000 Perhaps there are a few items you'd like taken off your fins? 186 00:08:53,791 --> 00:08:56,333 Just put it back where you found it. 187 00:08:56,458 --> 00:08:58,166 Oh, come on! 188 00:08:58,250 --> 00:09:01,041 You know how hard it is to renovate on a budget. 189 00:09:01,375 --> 00:09:04,500 And this extension has to happen ASAP. 190 00:09:04,583 --> 00:09:06,208 We just moved here and my parents 191 00:09:06,291 --> 00:09:10,083 have 3 or 400 babies on the way. 192 00:09:11,833 --> 00:09:14,875 What? That's how many sea dragons have. 193 00:09:15,125 --> 00:09:17,333 So, where are your brothers and sisters? 194 00:09:17,416 --> 00:09:19,333 Moved out. I'm a late bloomer. 195 00:09:19,416 --> 00:09:21,416 Well, that's one word for what you are. 196 00:09:23,250 --> 00:09:24,541 -Hmm- -Look. 197 00:09:25,333 --> 00:09:29,208 You think that shoe box can handle all those little miracles? 198 00:09:29,291 --> 00:09:31,791 Up and coming neighborhood, lot of potential. 199 00:09:31,875 --> 00:09:35,458 But if we don't expand, there'll be no room for old Pip! 200 00:09:37,416 --> 00:09:38,250 [telescope clattering] 201 00:09:38,333 --> 00:09:39,208 Who's Pip? 202 00:09:39,333 --> 00:09:41,000 I'm Pip, silly! 203 00:09:41,083 --> 00:09:42,666 So, what do you say? 204 00:09:42,750 --> 00:09:45,208 Can you help Pip out? 205 00:09:45,291 --> 00:09:46,416 Pwease? 206 00:09:46,500 --> 00:09:49,458 [sweeping orchestral music] 207 00:09:49,541 --> 00:09:50,875 Hm. 208 00:09:51,000 --> 00:09:52,708 [door slamming] 209 00:09:54,041 --> 00:09:59,083 -[Pip sighing] -[somber music] 210 00:10:00,875 --> 00:10:03,625 [Pip gasping] 211 00:10:05,666 --> 00:10:08,375 [door slamming] 212 00:10:16,833 --> 00:10:18,125 Hm? 213 00:10:18,291 --> 00:10:21,750 -[forlorn orchestral music] -[Pip sighing] 214 00:10:22,958 --> 00:10:24,875 [Mr. Fish grumbling] 215 00:10:34,291 --> 00:10:39,166 [sighs] Okay, you can have a couple of things. 216 00:10:39,291 --> 00:10:41,416 [Pip gasping] 217 00:10:41,541 --> 00:10:43,500 Yay! 218 00:10:49,708 --> 00:10:52,166 [objects rattling] 219 00:10:55,500 --> 00:10:56,916 Ooh, what about this? 220 00:10:57,000 --> 00:10:58,333 No. 221 00:10:58,416 --> 00:10:59,833 -And this? -That's not available. 222 00:10:59,958 --> 00:11:01,250 -This is very me. -Don't touch that! 223 00:11:01,333 --> 00:11:03,250 Do you have this in fuchsia? Ooh! 224 00:11:03,333 --> 00:11:05,166 Hey! Whoa! 225 00:11:05,250 --> 00:11:06,666 What is fuchsia? 226 00:11:06,791 --> 00:11:07,666 This is a must-have. 227 00:11:07,750 --> 00:11:09,333 Not with your bare fins! 228 00:11:09,416 --> 00:11:10,916 Oh, I don't know how I lived without this! 229 00:11:11,000 --> 00:11:11,916 Well, you're gonna keep living without it. 230 00:11:12,000 --> 00:11:13,083 Well, what can I have? 231 00:11:13,166 --> 00:11:14,500 You can have what I tell you. 232 00:11:14,625 --> 00:11:15,791 What about this? 233 00:11:15,916 --> 00:11:16,916 -If you just- -What about this? 234 00:11:17,250 --> 00:11:18,166 -Would you please- -What about this? 235 00:11:18,250 --> 00:11:19,750 Could you not? 236 00:11:19,833 --> 00:11:21,166 Why are you saying no to everything I ask for? 237 00:11:21,250 --> 00:11:23,708 [stones clattering] 238 00:11:23,791 --> 00:11:25,666 Because this place is delicate 239 00:11:25,750 --> 00:11:27,625 and if you just up and grab any old thing 240 00:11:27,708 --> 00:11:29,625 there's no telling what'll... 241 00:11:29,750 --> 00:11:31,625 -[pebble clanging] -[tense music] 242 00:11:31,750 --> 00:11:32,750 [glass shattering] 243 00:11:32,833 --> 00:11:36,250 [pebble ricocheting] 244 00:11:37,458 --> 00:11:38,583 [cabinet creaking] 245 00:11:38,666 --> 00:11:40,875 [cabinet slamming] 246 00:11:40,958 --> 00:11:42,125 ...happen. 247 00:11:42,208 --> 00:11:46,250 [metal groaning] 248 00:11:46,333 --> 00:11:51,083 -[boards cracking] -[objects rattling] 249 00:11:56,291 --> 00:11:57,666 No, no, no! 250 00:12:01,208 --> 00:12:04,875 [ship slamming] 251 00:12:04,958 --> 00:12:06,541 [gasps] My home! 252 00:12:12,083 --> 00:12:13,625 Oof. 253 00:12:13,708 --> 00:12:16,916 Well, maybe some of it is salvageable. 254 00:12:18,208 --> 00:12:19,625 Whoa! 255 00:12:19,708 --> 00:12:22,500 [dramatic music] 256 00:12:23,833 --> 00:12:27,375 [ship slamming] 257 00:12:27,458 --> 00:12:32,000 Wow. Exact same spot. 258 00:12:32,083 --> 00:12:35,583 I'm not even sure how to react to that. 259 00:12:35,666 --> 00:12:40,708 -[Pip wailing] -[somber music] 260 00:12:44,666 --> 00:12:46,291 Wait, no. 261 00:12:46,375 --> 00:12:48,041 Oh, come on, don't cry. 262 00:12:48,125 --> 00:12:49,333 Why shouldn't I? 263 00:12:49,416 --> 00:12:53,166 You made the ship crush my home! 264 00:12:54,625 --> 00:12:58,041 I mean, I might've had a minor part in that, but-- 265 00:12:58,125 --> 00:13:00,291 Mom and Dad put me in charge for one day 266 00:13:00,375 --> 00:13:02,125 and I tried to do something nice, 267 00:13:02,208 --> 00:13:05,041 and then you go destroy our house! 268 00:13:05,125 --> 00:13:07,041 Oh, what am I gonna tell them? 269 00:13:07,166 --> 00:13:08,375 They're gonna be so mad 270 00:13:08,458 --> 00:13:09,875 and everything is gonna change 271 00:13:09,958 --> 00:13:13,916 and they'll send me away forever! 272 00:13:14,000 --> 00:13:17,416 [Pip sobbing and hyperventilating] 273 00:13:17,541 --> 00:13:20,083 Okay, no, you don't wanna do that. 274 00:13:20,166 --> 00:13:22,916 -Uh, hm... -[pufferfish whistling] 275 00:13:23,000 --> 00:13:24,708 Huh? [yelps] 276 00:13:24,791 --> 00:13:25,750 Here. 277 00:13:25,833 --> 00:13:27,625 [pufferfish crinkling] 278 00:13:27,708 --> 00:13:30,375 Okay. Okay, good. 279 00:13:30,458 --> 00:13:33,125 That's good. 280 00:13:33,208 --> 00:13:35,083 Well, not for the pufferfish. 281 00:13:36,791 --> 00:13:38,833 Oh, sorry. 282 00:13:38,916 --> 00:13:40,458 [bubbles rushing] 283 00:13:40,541 --> 00:13:41,666 No problem! 284 00:13:44,500 --> 00:13:45,708 Huh? 285 00:13:45,833 --> 00:13:49,125 [sorrowful music] 286 00:13:49,250 --> 00:13:51,041 It's all gone. 287 00:13:53,125 --> 00:13:55,041 What are we gonna do? 288 00:13:55,125 --> 00:13:57,791 Only thing we can do. 289 00:13:57,875 --> 00:14:00,833 [Mr. Fish sighing] 290 00:14:02,208 --> 00:14:04,208 Wait. Where are you going? 291 00:14:07,750 --> 00:14:09,666 Would you wait up? 292 00:14:11,875 --> 00:14:15,791 Smile, you'll live longer. 293 00:14:15,875 --> 00:14:17,833 Thanks! I will. 294 00:14:17,916 --> 00:14:19,416 [announcement jingle ringing] 295 00:14:19,500 --> 00:14:21,125 -Ha ha! Yes! -Attention all crabs. 296 00:14:21,208 --> 00:14:23,000 Our new sport shells are on sale. 297 00:14:23,083 --> 00:14:25,291 Perfect for that mid-life-cycle crisis. 298 00:14:25,416 --> 00:14:27,375 You can't seriously be planning on rebuilding 299 00:14:27,458 --> 00:14:29,291 that ship from scratch. 300 00:14:29,416 --> 00:14:30,625 You got a better idea? 301 00:14:30,708 --> 00:14:33,166 Only about a million. 302 00:14:33,250 --> 00:14:35,458 Uh. 303 00:14:35,541 --> 00:14:37,791 Uh, hm. 304 00:14:37,875 --> 00:14:39,750 That's what I thought. 305 00:14:39,833 --> 00:14:40,708 Oh. 306 00:14:40,791 --> 00:14:41,916 [gasps] Wait! 307 00:14:42,041 --> 00:14:45,500 What about Shimmer? 308 00:14:46,458 --> 00:14:47,833 Sh! 309 00:14:47,958 --> 00:14:50,041 I did, "Sh!" I whispered it! 310 00:14:50,125 --> 00:14:53,000 It's not I was like, "Shimmer!" 311 00:14:53,083 --> 00:14:54,500 -Did someone say Shimmer? -[group gasping] 312 00:14:54,583 --> 00:14:55,750 Has someone seen Shimmer? 313 00:14:55,833 --> 00:14:57,291 Do you know where Shimmer is? 314 00:14:57,375 --> 00:14:58,875 [Mr. Fish groaning] 315 00:14:58,958 --> 00:15:01,625 I can see how you would blame me for that. 316 00:15:01,750 --> 00:15:04,375 So, is it true what they say about her? 317 00:15:04,458 --> 00:15:06,666 Depends on what you've heard. 318 00:15:06,791 --> 00:15:08,833 I heard she's magic. 319 00:15:08,958 --> 00:15:10,833 I heard she'll create anything you wish for. 320 00:15:10,958 --> 00:15:13,458 I heard she's even more beautiful than me! 321 00:15:13,583 --> 00:15:16,041 I heard no one's ever seen her. 322 00:15:16,166 --> 00:15:18,166 I heard her scales are made of secrets. 323 00:15:18,291 --> 00:15:21,583 I heard she's the daughter of a whisper and a dream. 324 00:15:21,666 --> 00:15:25,083 I heard that the real Shimmer was inside us all along. 325 00:15:25,208 --> 00:15:27,000 I heard she can make that cranky pants 326 00:15:27,083 --> 00:15:30,375 on your mail route turn that frown upside down! 327 00:15:31,500 --> 00:15:32,916 [Mr. Fish groaning] 328 00:15:34,833 --> 00:15:35,708 Well, that's it! 329 00:15:35,791 --> 00:15:37,333 We need to find her. 330 00:15:37,416 --> 00:15:39,375 We tell her our wish, she fixes your ship, 331 00:15:39,458 --> 00:15:41,583 fixes my home, my parents aren't mad, 332 00:15:41,708 --> 00:15:44,666 and there's room for my 300 baby brothers and sisters. 333 00:15:44,791 --> 00:15:46,250 That's your plan? 334 00:15:46,333 --> 00:15:49,875 Chase a made up fish that grants magic wishes? 335 00:15:50,875 --> 00:15:52,958 [sighs] I should've known a fish like you 336 00:15:53,041 --> 00:15:55,041 wouldn't believe in Shimmer. 337 00:15:55,791 --> 00:15:59,041 [somber music] 338 00:15:59,125 --> 00:16:00,166 Oh. 339 00:16:01,541 --> 00:16:04,916 [children laughing] 340 00:16:10,166 --> 00:16:11,708 [young Mr. Fish sighing] 341 00:16:11,791 --> 00:16:14,416 [gasps] Dad? 342 00:16:15,666 --> 00:16:16,541 Dad? 343 00:16:18,125 --> 00:16:21,625 [young Mr. Fish gasping] 344 00:16:23,708 --> 00:16:24,583 Dad? 345 00:16:26,416 --> 00:16:27,750 [young Mr. Fish gulping] 346 00:16:32,166 --> 00:16:34,166 Dad, where are you? 347 00:16:34,250 --> 00:16:36,208 [Dad] It's okay, we can play together 348 00:16:36,333 --> 00:16:37,750 when we get home. 349 00:16:39,333 --> 00:16:41,083 -Dad? -Who's he? 350 00:16:41,458 --> 00:16:43,125 [Fish] Why did his dad shout at him? 351 00:16:43,208 --> 00:16:45,541 -He's in trouble. -Show me! 352 00:16:45,625 --> 00:16:50,666 -[group whispering] -[young Mr. Fish gasping] 353 00:16:53,916 --> 00:16:56,625 [ethereal music] 354 00:16:56,708 --> 00:16:57,791 [gasps] 355 00:17:05,375 --> 00:17:06,250 Shimmer? 356 00:17:09,208 --> 00:17:12,708 [Mr. Fish groaning] 357 00:17:12,916 --> 00:17:15,625 Okay, maybe I have heard of Shimmer. 358 00:17:15,750 --> 00:17:17,250 Ooh! 359 00:17:17,333 --> 00:17:20,250 But if she is real, she only grants one wish 360 00:17:20,333 --> 00:17:21,958 and it takes so much energy, 361 00:17:22,041 --> 00:17:26,916 she can't grant another one for a long, long time. 362 00:17:27,000 --> 00:17:29,166 Sounds like you've heard a lot. 363 00:17:29,250 --> 00:17:30,125 Maybe. 364 00:17:30,208 --> 00:17:31,875 But I'm warning you, 365 00:17:31,958 --> 00:17:34,083 if you chase some magical dream all over the ocean, 366 00:17:34,166 --> 00:17:37,208 hoping for a new home and wind up with nothing, 367 00:17:37,291 --> 00:17:41,208 you'll be a lot sadder than you are right now. 368 00:17:42,500 --> 00:17:46,916 Woohoo! We're gonna find [whispers] Shimmer. 369 00:17:47,041 --> 00:17:49,166 Did you even hear one word I said? 370 00:17:49,291 --> 00:17:54,250 I heard six. "Magical, dream, new, home, right, now!" 371 00:17:55,458 --> 00:17:58,375 [sighs] Follow me. 372 00:17:58,458 --> 00:17:59,916 [announcement jingle ringing] 373 00:18:00,041 --> 00:18:01,375 [Announcer] It's a whale of a sale 374 00:18:01,458 --> 00:18:03,416 with our Humpback Friday deals. 375 00:18:03,500 --> 00:18:05,166 Everything must go! 376 00:18:05,250 --> 00:18:08,458 We're looking for, you know who. 377 00:18:08,583 --> 00:18:11,208 [gasps] Mm mm mm mm, can't help you. 378 00:18:11,333 --> 00:18:13,833 Come on, everyone knows you hear things. 379 00:18:13,916 --> 00:18:15,416 A tuna coughs in the Baltic 380 00:18:15,500 --> 00:18:17,291 and you're there with a lozenge. 381 00:18:17,416 --> 00:18:20,166 It doesn't mean I know everything. 382 00:18:22,916 --> 00:18:24,333 Oh. [clears his throat] 383 00:18:24,416 --> 00:18:25,333 -[glass shattering] -[Hector chuckling nervously] 384 00:18:25,416 --> 00:18:26,250 Start crying. 385 00:18:26,333 --> 00:18:27,166 What? 386 00:18:27,250 --> 00:18:28,958 Trust me. 387 00:18:29,041 --> 00:18:31,208 Oh! 388 00:18:31,291 --> 00:18:34,000 [wails] I need a wish because Mr. Fish destroyed my home 389 00:18:34,083 --> 00:18:35,875 and now my parents wouldn't have any place 390 00:18:35,958 --> 00:18:39,125 for my 300 baby brothers and sisters and me to live 391 00:18:39,250 --> 00:18:40,541 and they'll think it's all my fault 392 00:18:40,625 --> 00:18:42,958 and everything will change! 393 00:18:45,000 --> 00:18:48,375 You destroyed a little girl's home? 394 00:18:48,500 --> 00:18:49,833 [group gasping] 395 00:18:49,916 --> 00:18:51,583 You probably could've left that bit out. 396 00:18:51,708 --> 00:18:53,375 But he lost his home too. 397 00:18:53,500 --> 00:18:55,750 And he's trying to help me get mine back. 398 00:18:57,791 --> 00:19:01,541 We just need to find you know who. 399 00:19:02,375 --> 00:19:04,291 Pwease? 400 00:19:05,291 --> 00:19:07,458 Okay, okay! Alright. 401 00:19:07,583 --> 00:19:11,083 But this is unverified. 402 00:19:11,208 --> 00:19:14,125 A business associate's upstairs neighbor's nephew 403 00:19:14,208 --> 00:19:19,333 reckons he may have seen a pink and silver flash 404 00:19:19,416 --> 00:19:22,500 at Jellyfish Junction this week. 405 00:19:23,833 --> 00:19:25,375 [Pip] Jellyfish Junction? 406 00:19:25,500 --> 00:19:27,291 [gasps] I know where that is. 407 00:19:27,375 --> 00:19:29,833 Let joy be unconfined. 408 00:19:29,916 --> 00:19:32,000 Well, best of luck. 409 00:19:32,125 --> 00:19:33,208 Wait, what? 410 00:19:33,291 --> 00:19:35,083 You're not coming with me? 411 00:19:35,166 --> 00:19:36,833 Why would I? 412 00:19:36,958 --> 00:19:40,208 I've never been out of the Reef by myself. 413 00:19:40,291 --> 00:19:41,833 I'm scared. 414 00:19:43,083 --> 00:19:45,625 [Hector coughing expectantly] 415 00:19:45,750 --> 00:19:47,541 Why don't you go? 416 00:19:47,666 --> 00:19:49,083 I have a shop to run! 417 00:19:49,208 --> 00:19:50,708 I have a home to rebuild. 418 00:19:50,791 --> 00:19:54,000 You can't restore an entire trawler on your own. 419 00:19:54,083 --> 00:19:56,833 -He won't be alone. -[doorbell ringing] 420 00:19:56,916 --> 00:20:00,041 We're going to restore that thing together! 421 00:20:00,166 --> 00:20:01,916 -[Mr. Fish groaning] -Building a trawler ship 422 00:20:02,000 --> 00:20:03,583 and a friendship! 423 00:20:03,666 --> 00:20:05,583 With every passing second, 424 00:20:05,666 --> 00:20:09,416 we'll explore more about what makes you you. 425 00:20:09,500 --> 00:20:11,166 Not because you want to, 426 00:20:11,291 --> 00:20:13,291 but because I won't let it go. 427 00:20:13,375 --> 00:20:18,333 And in the end, we will turn that frown upside down 428 00:20:18,458 --> 00:20:22,250 because that would make you more palatable to me. 429 00:20:22,333 --> 00:20:24,166 -Hm? -What do you say? 430 00:20:24,250 --> 00:20:29,541 You ready to turn those cranky pants into happy pants? 431 00:20:29,666 --> 00:20:31,208 [Pip clapping] 432 00:20:31,291 --> 00:20:34,541 Okay. Let's go find her. 433 00:20:34,625 --> 00:20:36,625 Yay! 434 00:20:36,750 --> 00:20:38,708 [cheerful upbeat music] 435 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 Oi! Slow down! 436 00:20:41,208 --> 00:20:42,833 There are children around here. 437 00:20:44,708 --> 00:20:46,583 Fresh intel, coming in hot. 438 00:20:46,666 --> 00:20:48,041 [dramatic heist music] 439 00:20:48,375 --> 00:20:51,166 [signal beeping] 440 00:20:55,666 --> 00:20:58,458 [signal beeping] 441 00:21:02,916 --> 00:21:05,708 [signal beeping] 442 00:21:14,791 --> 00:21:15,750 [steady hip-hop music] 443 00:21:15,833 --> 00:21:17,083 Whoa! 444 00:21:17,166 --> 00:21:18,041 Hey, hey. 445 00:21:20,250 --> 00:21:22,291 -Woo! -Look out! 446 00:21:22,375 --> 00:21:24,375 Hey, Benji! 447 00:21:24,458 --> 00:21:25,500 Woo! Yeah! 448 00:21:28,375 --> 00:21:31,291 Whoa! [laughs] 449 00:21:31,375 --> 00:21:32,250 Ha! 450 00:21:35,583 --> 00:21:37,666 Still got it. [laughs] 451 00:21:37,750 --> 00:21:39,791 Oh, you naughty Benji! 452 00:21:44,583 --> 00:21:45,458 Whoa! 453 00:21:49,250 --> 00:21:52,833 Woo! [laughs] 454 00:21:52,916 --> 00:21:55,250 Yo, whoa, ladies. 455 00:21:55,333 --> 00:21:56,625 I got a winner. 456 00:21:58,125 --> 00:22:02,375 Good morning to the best Abyss in the world! 457 00:22:10,750 --> 00:22:11,791 [cuttlefish wincing] 458 00:22:11,875 --> 00:22:13,041 [laughs] Archie. 459 00:22:13,166 --> 00:22:14,541 Gimme 10. 460 00:22:16,625 --> 00:22:18,750 Dude, stop looking up. 461 00:22:18,833 --> 00:22:20,458 It's going to be fine. 462 00:22:20,583 --> 00:22:22,291 But it's not though. 463 00:22:22,375 --> 00:22:24,500 The light's almost completely gone. 464 00:22:24,583 --> 00:22:27,750 So, it's a little bit colder down here. 465 00:22:27,833 --> 00:22:30,166 Some of us don't mind being cool. 466 00:22:30,250 --> 00:22:31,833 [laughs] This guy gets it. 467 00:22:31,916 --> 00:22:33,041 [ice shattering] 468 00:22:33,125 --> 00:22:35,833 Actually, my arm is frozen. 469 00:22:37,041 --> 00:22:40,208 I'm telling you, that kelp won't stop growing! 470 00:22:40,291 --> 00:22:44,333 Which is exactly why we sent someone in to sort it out. 471 00:22:44,416 --> 00:22:46,750 And we never saw Chuck again! 472 00:22:50,750 --> 00:22:53,291 This is all your fault. 473 00:22:55,250 --> 00:22:58,708 Probably should've checked we could grip kelp before we sent him. 474 00:22:58,791 --> 00:23:01,875 In any case, my mom would never let anything happen to us. 475 00:23:01,958 --> 00:23:03,500 She's got a plan. 476 00:23:03,583 --> 00:23:06,041 [horns blaring] 477 00:23:06,125 --> 00:23:10,333 [Announcer] Cuttlefish of the Abyss, assemble! 478 00:23:10,416 --> 00:23:12,041 [dramatic music] 479 00:23:12,125 --> 00:23:14,125 Let's go. 480 00:23:14,208 --> 00:23:17,875 See? [chuckles] It's all good, Arch. 481 00:23:21,125 --> 00:23:22,000 Huh? 482 00:23:23,791 --> 00:23:27,250 [ominous orchestral music] 483 00:23:47,250 --> 00:23:49,291 My fellow cuttlefish. 484 00:23:49,375 --> 00:23:53,083 You all know the dire situation we face. 485 00:23:53,166 --> 00:23:56,166 The kelp at the top of our Abyss has grown so thick, 486 00:23:56,250 --> 00:23:58,208 it's blocking our sun. 487 00:23:58,291 --> 00:24:00,041 And with no sun, 488 00:24:00,125 --> 00:24:02,750 we will perish. 489 00:24:02,875 --> 00:24:04,041 [gasps] Perish? 490 00:24:04,125 --> 00:24:07,125 Oh, I don't wanna perish! 491 00:24:07,208 --> 00:24:08,375 [group gasping] 492 00:24:08,458 --> 00:24:09,333 Sorry. 493 00:24:11,000 --> 00:24:14,041 This leaves us with only one choice. 494 00:24:14,166 --> 00:24:16,125 Here it comes. 495 00:24:16,250 --> 00:24:19,958 We must abandon the Abyss, forever. 496 00:24:20,041 --> 00:24:21,500 [Benji] What? 497 00:24:24,375 --> 00:24:27,375 Way to keep it chill. 498 00:24:27,500 --> 00:24:29,416 It makes no sense! 499 00:24:29,500 --> 00:24:31,041 This is our home! 500 00:24:31,125 --> 00:24:33,000 We can't just abandon it. 501 00:24:33,083 --> 00:24:34,375 I understand, Benji, 502 00:24:34,458 --> 00:24:36,291 but if we don't take drastic action now, 503 00:24:36,375 --> 00:24:38,208 the whole pod is in danger. 504 00:24:38,291 --> 00:24:39,625 We have to leave. 505 00:24:39,750 --> 00:24:41,000 And go where? 506 00:24:41,250 --> 00:24:43,458 The Reef above the kelp. 507 00:24:43,541 --> 00:24:46,875 Mom, there's tons of fish already living on the Reef. 508 00:24:46,958 --> 00:24:49,375 Then they'll have some new neighbors. 509 00:24:49,458 --> 00:24:52,375 What if they don't want us there? 510 00:24:53,875 --> 00:24:57,666 I'm sure we'll find a way to convince them. 511 00:25:01,083 --> 00:25:02,916 I know you don't like it, 512 00:25:03,000 --> 00:25:06,208 but sometimes that's what being a leader is. 513 00:25:06,291 --> 00:25:07,750 Making hard decisions. 514 00:25:07,833 --> 00:25:10,375 I know how to be a leader. 515 00:25:10,458 --> 00:25:12,916 I'm sorry, Benji, but in 24 hours 516 00:25:13,000 --> 00:25:15,250 the kelp will completely block the Abyss. 517 00:25:15,333 --> 00:25:17,291 We are out out of time. 518 00:25:21,416 --> 00:25:23,208 What about Shimmer? 519 00:25:24,291 --> 00:25:25,791 The fairytale wishing fish? 520 00:25:25,875 --> 00:25:27,541 She's not a fairytale. 521 00:25:27,625 --> 00:25:29,458 I've seen the flashes of pink light 522 00:25:29,541 --> 00:25:31,083 at the top of the Abyss. 523 00:25:31,166 --> 00:25:32,791 She's real! 524 00:25:32,916 --> 00:25:36,000 And, and if I can find her, I can wish the kelp away 525 00:25:36,083 --> 00:25:37,833 and keep our home. 526 00:25:37,916 --> 00:25:39,916 This whole place has to be ready to ship out 527 00:25:40,000 --> 00:25:41,750 in a matter of hours. 528 00:25:41,833 --> 00:25:45,333 You need to be here to set an example. 529 00:25:49,875 --> 00:25:52,666 So, I guess that's it, then. 530 00:25:54,291 --> 00:25:55,750 Yep. 531 00:25:55,875 --> 00:25:57,875 I'm gonna find Shimmer. 532 00:25:59,208 --> 00:26:01,083 What? What?! 533 00:26:01,166 --> 00:26:04,333 [determined orchestral music] 534 00:26:04,416 --> 00:26:06,208 Benji. 535 00:26:06,291 --> 00:26:07,666 Benji! 536 00:26:07,750 --> 00:26:09,333 What? 537 00:26:09,416 --> 00:26:10,291 Do you have any idea what your mom will do 538 00:26:10,375 --> 00:26:11,750 if she finds out? 539 00:26:11,833 --> 00:26:13,375 Then she'd better not find out. 540 00:26:13,458 --> 00:26:14,916 No, no, no, no, no. 541 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 I am not covering for you. 542 00:26:17,083 --> 00:26:20,166 I'm scared enough of my mom! 543 00:26:20,291 --> 00:26:24,541 [Archie's mom growling] 544 00:26:24,625 --> 00:26:26,750 Just be cool. 545 00:26:26,833 --> 00:26:29,375 I won't be long. 546 00:26:29,583 --> 00:26:31,000 How can you say that? 547 00:26:31,083 --> 00:26:33,291 No one even knows where Shimmer is. 548 00:26:33,375 --> 00:26:34,791 -Actually. -Huh? 549 00:26:34,875 --> 00:26:36,416 [dramatic heist music] 550 00:26:36,500 --> 00:26:39,125 I might be able to help you find her. 551 00:26:39,500 --> 00:26:40,583 No way! 552 00:26:40,666 --> 00:26:42,250 You know they can't be trusted. 553 00:26:42,333 --> 00:26:44,416 [starfish clearing his throat and chuckling] 554 00:26:44,500 --> 00:26:47,708 And why would you help us? 555 00:26:47,791 --> 00:26:49,250 What's in it for you? 556 00:26:49,416 --> 00:26:53,208 A hot vent like Mr. Lobster over there? 557 00:26:53,291 --> 00:26:54,833 Oh, yeah! 558 00:26:54,916 --> 00:26:56,833 That's the business. 559 00:26:56,916 --> 00:26:59,041 Maybe while you're wishing the kelp away, 560 00:26:59,125 --> 00:27:02,666 you throw in a little hot vent for your starfish buddy. 561 00:27:02,750 --> 00:27:04,416 Okay. 562 00:27:04,500 --> 00:27:06,041 What do you got? 563 00:27:06,875 --> 00:27:09,500 I just got a sea-mail off the Starfish Network. 564 00:27:09,583 --> 00:27:12,375 Word is Shimmer's at Jellyfish Junction, 565 00:27:12,458 --> 00:27:16,208 but a couple of fish were asking about her too. 566 00:27:16,333 --> 00:27:20,875 If they get there first, she'll be all wished out! 567 00:27:20,958 --> 00:27:24,083 Sorry. I don't know why I keep doing that. 568 00:27:24,166 --> 00:27:26,625 Jellyfish Junction's close. 569 00:27:26,708 --> 00:27:29,791 There's no way two fish can beat me there. 570 00:27:29,875 --> 00:27:32,750 Hey, cover for me 'til I get back. 571 00:27:35,041 --> 00:27:37,416 I won't let you down! 572 00:27:37,583 --> 00:27:40,125 You're gonna blow it for sure. 573 00:27:40,208 --> 00:27:42,875 [sighs] I know. 574 00:27:44,208 --> 00:27:45,750 ♪ And we passed another rock ♪ 575 00:27:45,833 --> 00:27:47,875 ♪ And it looks like the last one ♪ 576 00:27:47,958 --> 00:27:49,541 ♪ Except this has more moss ♪ 577 00:27:49,625 --> 00:27:51,333 ♪ Or maybe it has less ♪ 578 00:27:51,416 --> 00:27:52,750 Ugh. 579 00:27:52,958 --> 00:27:55,250 ♪ I can't remember the last rock ♪ 580 00:27:55,333 --> 00:27:57,291 ♪ If I'm being totally honest ♪ 581 00:27:57,625 --> 00:28:00,541 Pip! It's been 45 minutes. 582 00:28:00,625 --> 00:28:02,916 Well, what song would you like? 583 00:28:03,000 --> 00:28:05,583 I don't want any! 584 00:28:05,666 --> 00:28:06,666 There it is. 585 00:28:06,750 --> 00:28:08,833 Ooh, I love that song! 586 00:28:08,916 --> 00:28:10,666 [Pip beat-boxing] 587 00:28:10,750 --> 00:28:12,416 ♪ There it is, there it is ♪ 588 00:28:12,500 --> 00:28:14,083 ♪ You lost it for a while but there it is ♪ 589 00:28:14,166 --> 00:28:16,625 No! Jellyfish Junction. 590 00:28:16,708 --> 00:28:19,666 -Look! -[Pip gasping] 591 00:28:19,750 --> 00:28:21,833 There it is! 592 00:28:21,916 --> 00:28:24,875 [Mr. Fish yelping] 593 00:28:31,458 --> 00:28:33,416 Where is everyone? 594 00:28:35,083 --> 00:28:36,833 What happened to this place? 595 00:28:36,916 --> 00:28:39,750 Bloomin' cuttlefish is what! 596 00:28:39,875 --> 00:28:42,208 [Pip yelping] 597 00:28:42,291 --> 00:28:47,791 Carrying on like an absolute ink stain, if you ask me. 598 00:28:47,916 --> 00:28:49,833 Why would anyone do this? 599 00:28:49,958 --> 00:28:52,375 Reckons he was looking for Shimmer. 600 00:28:52,458 --> 00:28:55,250 Shouting and inking all over the place. 601 00:28:55,333 --> 00:28:58,333 So, we're doing our best to duck for cover. 602 00:28:58,458 --> 00:29:00,500 And we copped the business end of a rock, 603 00:29:00,583 --> 00:29:02,625 square in the tentacles. 604 00:29:03,541 --> 00:29:06,291 [Pip] And he just left you like this? 605 00:29:06,416 --> 00:29:07,750 Worse. 606 00:29:07,833 --> 00:29:09,625 He's like, "Oi, tell us where Shimmer is 607 00:29:09,708 --> 00:29:11,625 and I'll free yous." 608 00:29:11,750 --> 00:29:14,333 [Shaz] Which I called bull-shark on right away. 609 00:29:14,416 --> 00:29:17,000 But we've hardly got much choice, do we? 610 00:29:17,083 --> 00:29:19,458 So we tell him and he's like, "Ah, catch yous," 611 00:29:19,541 --> 00:29:20,666 and off he pops. 612 00:29:20,750 --> 00:29:21,666 [Pip scoffing] 613 00:29:21,750 --> 00:29:23,250 What? 614 00:29:23,333 --> 00:29:25,500 Sorry, forgot you don't speak Australian. 615 00:29:25,583 --> 00:29:27,458 They said a cuttlefish did this to them 616 00:29:27,541 --> 00:29:29,833 even though they told him where Shimmer is. 617 00:29:29,916 --> 00:29:31,875 Wait. 618 00:29:31,958 --> 00:29:34,166 You know where Shimmer is? 619 00:29:37,458 --> 00:29:39,625 [young Mr. Fish gasping] 620 00:29:39,708 --> 00:29:41,166 Shimmer? 621 00:29:41,250 --> 00:29:45,041 [ethereal orchestral music] 622 00:29:49,916 --> 00:29:53,208 [young Mr. Fish gasping] 623 00:30:06,791 --> 00:30:10,958 [gasps] Did you hear that, Pip? She's real! 624 00:30:11,041 --> 00:30:12,416 Pip? 625 00:30:12,500 --> 00:30:13,500 Pip! 626 00:30:13,583 --> 00:30:17,416 [mysterious music] 627 00:30:17,500 --> 00:30:20,291 [gasps] Pip! 628 00:30:20,375 --> 00:30:21,250 Don't worry. 629 00:30:21,416 --> 00:30:24,791 I'll have you out in no time. 630 00:30:24,875 --> 00:30:27,458 [Pip straining] 631 00:30:27,541 --> 00:30:29,041 Pip! 632 00:30:29,125 --> 00:30:33,500 -[tense dramatic music] -[stingers buzzing] 633 00:30:41,208 --> 00:30:42,166 Watch out! 634 00:30:42,250 --> 00:30:43,875 [yelps] Whoa! 635 00:30:43,958 --> 00:30:45,458 What the flip? 636 00:30:45,541 --> 00:30:48,625 The tentacles. Stingers. 637 00:30:48,708 --> 00:30:49,791 Deadly. 638 00:30:49,875 --> 00:30:51,083 What? 639 00:30:51,166 --> 00:30:53,583 Those stingers on our tentacles? 640 00:30:53,666 --> 00:30:55,833 Real killer for a little lady like you 641 00:30:55,958 --> 00:30:58,458 if you got stung. 642 00:30:58,541 --> 00:31:00,333 Oh. 643 00:31:00,458 --> 00:31:03,875 So, how should we proceed, then? 644 00:31:03,958 --> 00:31:05,041 We should leave. 645 00:31:05,125 --> 00:31:06,708 We can't leave! 646 00:31:06,916 --> 00:31:08,541 We'll come back. 647 00:31:08,625 --> 00:31:10,916 We just have to find Shimmer and make our wish. 648 00:31:11,000 --> 00:31:12,791 Then we can help them. 649 00:31:12,875 --> 00:31:14,208 And they're just stuck 650 00:31:14,291 --> 00:31:15,500 to the bottom of the ocean 'til then? 651 00:31:15,833 --> 00:31:17,666 Did you not hear what they just said? 652 00:31:17,750 --> 00:31:20,000 Someone else is looking for Shimmer! 653 00:31:20,083 --> 00:31:21,375 And they've got a head start. 654 00:31:21,541 --> 00:31:22,833 If they get to her first, 655 00:31:22,916 --> 00:31:24,791 she won't have any wish power left. 656 00:31:24,875 --> 00:31:29,041 Well, I'm sorry but I happen to live by a certain code. 657 00:31:29,125 --> 00:31:31,541 Always help friends stuck under a rock 658 00:31:31,625 --> 00:31:33,000 because it's friendly 659 00:31:33,083 --> 00:31:34,708 and when you do, they'll be your friends 660 00:31:34,791 --> 00:31:36,041 and they'll help you someday 661 00:31:36,125 --> 00:31:37,291 when you're under a rock 662 00:31:37,375 --> 00:31:39,291 or some other big heavy thing. 663 00:31:39,375 --> 00:31:42,500 [majestic orchestral music] 664 00:31:42,583 --> 00:31:44,583 You just made that up. 665 00:31:44,666 --> 00:31:46,666 And it's terribly worded. 666 00:31:46,791 --> 00:31:48,708 Great message though, hey? 667 00:31:48,833 --> 00:31:50,291 And we'll fully help yous 668 00:31:50,375 --> 00:31:53,375 if you're trapped under a thing and that. 669 00:31:53,458 --> 00:31:54,875 See? 670 00:31:54,958 --> 00:31:58,000 Pip, no! 671 00:31:58,083 --> 00:31:59,375 [Pip straining] 672 00:31:59,458 --> 00:32:02,291 Oh, for the love of Blub Blub Blub. 673 00:32:02,375 --> 00:32:04,083 Out of the way! 674 00:32:04,166 --> 00:32:07,500 [Mr. Fish straining] 675 00:32:10,750 --> 00:32:11,875 -Hey? -Hm? 676 00:32:11,958 --> 00:32:13,458 [Pip gasping] 677 00:32:13,583 --> 00:32:17,041 [Mr. Fish straining] 678 00:32:19,416 --> 00:32:23,500 -[Mr. Fish yelping] -[stingers zapping] 679 00:32:23,625 --> 00:32:26,291 [rock crashing] 680 00:32:26,375 --> 00:32:27,375 Oh no. 681 00:32:30,083 --> 00:32:31,583 Mr. Fish! 682 00:32:33,291 --> 00:32:36,208 Mr. Fish? Are you okay? 683 00:32:37,750 --> 00:32:39,750 -[Mr. Fish giggling] -[laid-back music] 684 00:32:39,833 --> 00:32:42,458 I'm great. [blows bubbles] 685 00:32:42,541 --> 00:32:44,916 I'm on a fun and exciting adventure 686 00:32:45,000 --> 00:32:47,666 with Pippetty Pip-Pip Pip Pip! 687 00:32:47,750 --> 00:32:50,833 Pippetty Pip-Pip! 688 00:32:50,916 --> 00:32:54,708 And we're gonna find us a Skimper, that magic flish. 689 00:32:56,125 --> 00:32:57,791 You mean, Shimmer? 690 00:32:57,875 --> 00:33:00,458 Ah, he doesn't know what he means, eh? 691 00:33:00,541 --> 00:33:02,500 Old mate's fighting at least five blasts 692 00:33:02,583 --> 00:33:04,625 of neurotoxins right now. 693 00:33:06,375 --> 00:33:10,458 Isn't water weird? [giggles] 694 00:33:10,583 --> 00:33:14,166 [Mr. Fish blowing bubbles] 695 00:33:14,250 --> 00:33:16,333 What even is water? 696 00:33:16,458 --> 00:33:21,916 Don't stress, he'll be good as in three, two, one. 697 00:33:23,666 --> 00:33:25,250 [Mr. Fish shuddering] 698 00:33:25,333 --> 00:33:27,958 Okay. What happened? 699 00:33:28,083 --> 00:33:30,791 You freed the jellyfish! 700 00:33:30,875 --> 00:33:32,333 [Baz] Cheers, mate! 701 00:33:32,416 --> 00:33:35,875 And, I think you saved my life. 702 00:33:36,500 --> 00:33:37,375 I did? 703 00:33:37,458 --> 00:33:38,708 Uh-huh. 704 00:33:38,791 --> 00:33:40,000 But we still have to find Shimmer, 705 00:33:40,083 --> 00:33:42,708 so, come on now, you big hero. 706 00:33:42,791 --> 00:33:44,000 Let's go! 707 00:33:47,708 --> 00:33:51,666 -Hero? -[swelling orchestral music] 708 00:33:51,750 --> 00:33:55,458 -Pip! Wait up! -[steady music] 709 00:33:56,875 --> 00:33:58,166 So, do you think we've got any chance 710 00:33:58,250 --> 00:34:00,083 of catching up to that cuttlefish? 711 00:34:00,208 --> 00:34:01,916 I reckon, since he's going 712 00:34:02,000 --> 00:34:05,583 to the complete wrong place. [laughs] 713 00:34:05,708 --> 00:34:07,333 What? 714 00:34:07,416 --> 00:34:09,250 Had a feeling he was gonna stitch us off, 715 00:34:09,333 --> 00:34:12,208 after being such a massive ink stain up to that point. 716 00:34:12,291 --> 00:34:15,791 So we sent him in the total wrong direction. 717 00:34:15,875 --> 00:34:18,375 Straight into a kelp forest! 718 00:34:18,458 --> 00:34:20,250 [Baz laughing] 719 00:34:20,375 --> 00:34:21,583 -Cop that. -Oh, you know, 720 00:34:21,666 --> 00:34:23,458 but since you two helped us, 721 00:34:23,583 --> 00:34:25,625 we'll tell yous the truth. 722 00:34:28,458 --> 00:34:30,250 My roommate's long lost mother's psychic 723 00:34:30,333 --> 00:34:32,583 said she saw something shimmery 724 00:34:32,666 --> 00:34:34,166 out of the corner of her eye 725 00:34:34,250 --> 00:34:38,000 heading into Dolphin Cove. 726 00:34:38,083 --> 00:34:39,416 [Baz] It's just up there, 727 00:34:39,500 --> 00:34:41,666 where the Reef turns pink and purple. 728 00:34:41,791 --> 00:34:43,791 [Pip gasping] 729 00:34:43,916 --> 00:34:46,750 Thank you, thank you, thank you, thank you! 730 00:34:46,833 --> 00:34:48,375 Hey! 731 00:34:48,458 --> 00:34:49,416 Hm. [gasps] 732 00:34:49,500 --> 00:34:51,708 See ya! Bye! 733 00:34:51,916 --> 00:34:54,708 [cheerful music] 734 00:34:57,083 --> 00:34:59,333 [tense music] 735 00:34:59,416 --> 00:35:03,583 So. Shimmer is at Dolphin Cove, huh? 736 00:35:04,916 --> 00:35:08,416 [steady determined music] 737 00:35:16,291 --> 00:35:19,833 This kelp is impossible! 738 00:35:22,458 --> 00:35:24,541 Why would Shimmer even be here? 739 00:35:24,625 --> 00:35:26,250 [Starfish] Maybe she wouldn't. 740 00:35:26,333 --> 00:35:28,250 Huh? 741 00:35:28,416 --> 00:35:31,708 Word on the current is that you got some bad intel. 742 00:35:31,791 --> 00:35:33,250 From who? 743 00:35:33,333 --> 00:35:35,333 Couple of jellies with a score to settle. 744 00:35:35,625 --> 00:35:37,625 I was a bit of an ink stain to them. 745 00:35:37,750 --> 00:35:42,083 Ooh, they got you hook, line, and sinker, hermano. 746 00:35:42,166 --> 00:35:45,208 Gave Shimmer's real location to a sea dragon kid 747 00:35:45,291 --> 00:35:50,333 and some fish with a sad, pouty, face. 748 00:35:50,458 --> 00:35:52,583 -So, where is she? -Ah, ah! 749 00:35:52,666 --> 00:35:53,958 [signal beeping] 750 00:35:54,041 --> 00:35:56,375 Like, crazy pouty. 751 00:35:56,458 --> 00:35:58,291 -Whatever. Where is she? -Ah, ah, wait. 752 00:35:58,375 --> 00:35:59,458 [signal beeping] 753 00:35:59,541 --> 00:36:01,250 Like, when you see his face 754 00:36:01,333 --> 00:36:04,291 and you're like. [speaks in Spanish] 755 00:36:04,375 --> 00:36:06,208 Is everything okay? 756 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 'Cause I'd be happy to talk it out with you if you want. 757 00:36:08,208 --> 00:36:10,416 I know that we barely know each other, 758 00:36:10,500 --> 00:36:12,750 but I'd be happy to change that. 759 00:36:12,833 --> 00:36:17,208 Maybe over some coffee or some tea? [speaks in Spanish] 760 00:36:17,333 --> 00:36:22,250 Would you just tell me where Shimmer actually is, please? 761 00:36:22,333 --> 00:36:24,875 Oye, such an ink stain. 762 00:36:24,958 --> 00:36:27,750 She's at Dolphin Cove, okay? 763 00:36:27,833 --> 00:36:31,083 [speaks in Spanish] Just don't forget about that hot tub 764 00:36:31,166 --> 00:36:33,208 when you're making your wish. 765 00:36:33,333 --> 00:36:35,750 Now, you'd better ink it fast, hermanito. 766 00:36:35,833 --> 00:36:37,416 Because they are way-- 767 00:36:37,500 --> 00:36:40,791 [starfish spluttering] 768 00:36:40,875 --> 00:36:43,916 Why did I tell him to ink it? 769 00:36:44,000 --> 00:36:47,833 [ominous dramatic music] 770 00:36:47,916 --> 00:36:52,625 Come on, Benji. Let's go! 771 00:36:52,708 --> 00:36:54,750 What is taking him so long? 772 00:36:54,833 --> 00:36:56,416 Perhaps he will never return 773 00:36:56,500 --> 00:36:58,333 and you will be blamed for his disappearance. 774 00:36:58,500 --> 00:36:59,583 You're not helping. 775 00:36:59,666 --> 00:37:01,125 I'm not trying to. 776 00:37:01,208 --> 00:37:03,958 What am I gonna say if she sees me? 777 00:37:04,041 --> 00:37:05,041 Who? 778 00:37:05,125 --> 00:37:06,541 What do you mean, who? 779 00:37:06,625 --> 00:37:09,250 The scariest cuttlefish in the whole ocean. 780 00:37:09,666 --> 00:37:10,708 I don't follow. 781 00:37:11,041 --> 00:37:11,958 His mom. 782 00:37:12,083 --> 00:37:13,166 Hm? 783 00:37:13,250 --> 00:37:15,000 Benji's mom. 784 00:37:15,083 --> 00:37:16,208 Marin! 785 00:37:16,291 --> 00:37:17,125 -[Marin] Yes? -[Benji gasping] 786 00:37:17,208 --> 00:37:19,041 [dramatic music] 787 00:37:19,125 --> 00:37:21,041 You knew she was there? 788 00:37:21,125 --> 00:37:22,833 [chuckles] Oui. 789 00:37:22,916 --> 00:37:23,875 [Archie shivering] 790 00:37:23,958 --> 00:37:26,291 Where is my son? 791 00:37:26,500 --> 00:37:27,958 You have a son? 792 00:37:28,041 --> 00:37:31,125 But you're so youthful and vibrant! 793 00:37:31,208 --> 00:37:33,750 Oh! Oh, you mean Benji? 794 00:37:33,833 --> 00:37:36,791 [laughs] Oh yeah, he's just, um... 795 00:37:36,875 --> 00:37:39,291 -he's just-- -Getting some moving shells. 796 00:37:39,375 --> 00:37:41,041 Getting some moving shells! 797 00:37:41,125 --> 00:37:43,083 To, to help with the move. 798 00:37:43,166 --> 00:37:46,041 Which he's totally on board with now, as am I. 799 00:37:46,125 --> 00:37:48,750 Superb idea, Marin. Yes, yes, yeah, yep, yep, yep. 800 00:37:48,833 --> 00:37:50,916 You know I don't have a lot of time 801 00:37:51,000 --> 00:37:52,708 for dishonesty, Archie. 802 00:37:52,791 --> 00:37:55,666 If I find out what you've told me isn't true, 803 00:37:55,875 --> 00:37:59,166 you do know who'll be hearing about it. 804 00:38:00,666 --> 00:38:02,791 [Archie's mom growling] 805 00:38:02,916 --> 00:38:05,083 [gulps] Yes, ma'am. 806 00:38:05,166 --> 00:38:06,541 If he's not by my side by the time 807 00:38:06,625 --> 00:38:08,708 the pod is ready to ship out, 808 00:38:08,833 --> 00:38:11,958 I'll hold you personally responsible. 809 00:38:13,833 --> 00:38:15,708 Now what? 810 00:38:15,791 --> 00:38:18,750 Nothing I do is gonna get Benji back here any faster. 811 00:38:18,833 --> 00:38:21,333 You could buy yourself some time. 812 00:38:21,708 --> 00:38:23,375 You could slow down the rest of the pod 813 00:38:23,458 --> 00:38:25,083 being ready to ship out. 814 00:38:25,500 --> 00:38:27,875 What're you talking about? 815 00:38:27,958 --> 00:38:30,500 -Sabotage. -[dramatic heist music] 816 00:38:30,625 --> 00:38:31,916 [Cuttlefish] Rightio, bring her in. 817 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Put her down over there, thanks, mate. 818 00:38:33,125 --> 00:38:36,375 [luggage clattering] 819 00:38:36,458 --> 00:38:38,291 -Yah! -Alright. 820 00:38:38,375 --> 00:38:40,250 Taking five. 821 00:38:40,333 --> 00:38:42,041 Nice work, everyone. 822 00:38:43,833 --> 00:38:47,125 [dramatic heist music] 823 00:38:53,458 --> 00:38:54,458 Huh? Oh! 824 00:38:57,125 --> 00:39:00,708 Okay, let's get back to... 825 00:39:00,791 --> 00:39:01,875 -...what the? -[cuttlefish gasping] 826 00:39:01,958 --> 00:39:03,458 Where are the shells? 827 00:39:04,500 --> 00:39:07,291 [shell scraping] 828 00:39:10,708 --> 00:39:13,833 Can't move shells if you can't find them. 829 00:39:13,916 --> 00:39:16,291 [Archie straining] 830 00:39:16,375 --> 00:39:19,541 And no one will ever know. 831 00:39:19,625 --> 00:39:21,958 -Hey! -[Archie yelping] 832 00:39:22,041 --> 00:39:24,666 Are those the extra supplies? 833 00:39:24,750 --> 00:39:27,250 Yep, that's them. 834 00:39:27,333 --> 00:39:30,250 [Archie stammering] 835 00:39:30,333 --> 00:39:33,041 [vent rumbling] 836 00:39:38,208 --> 00:39:40,916 [water rushing] 837 00:39:45,833 --> 00:39:48,083 [both gasping] 838 00:39:48,166 --> 00:39:49,125 Ha! 839 00:39:49,208 --> 00:39:50,583 What a time saver! 840 00:39:50,666 --> 00:39:52,750 That's exactly where they need to go. 841 00:39:52,875 --> 00:39:55,083 Way to take the initiative, kid. 842 00:39:55,166 --> 00:39:57,041 Thanks to you, we're gonna be ready 843 00:39:57,125 --> 00:39:59,583 to ship out even faster. 844 00:39:59,708 --> 00:40:01,708 Hey, bring the rest of it over here! 845 00:40:01,791 --> 00:40:03,541 Roger that. 846 00:40:03,625 --> 00:40:05,250 Alright, mate. 847 00:40:05,333 --> 00:40:06,958 [tense music] 848 00:40:07,041 --> 00:40:07,916 Hm. 849 00:40:09,750 --> 00:40:11,875 Any other bright ideas? 850 00:40:11,958 --> 00:40:14,166 Just one. Hide. 851 00:40:18,291 --> 00:40:20,250 [bright orchestral music] 852 00:40:20,333 --> 00:40:23,291 [gasps] Do you think that could be it? 853 00:40:23,375 --> 00:40:26,083 Yeah. There's a pretty good chance. 854 00:40:29,500 --> 00:40:30,458 Come on! 855 00:40:31,833 --> 00:40:33,416 [Mr. Fish sighing] 856 00:40:36,833 --> 00:40:39,333 [Pip gasping] 857 00:40:39,458 --> 00:40:44,250 -[rhythmic electronic music] -[dolphins cheering] 858 00:40:55,000 --> 00:40:57,416 Do you think they used enough pink? 859 00:40:57,500 --> 00:40:58,458 Oh... 860 00:40:58,583 --> 00:41:00,208 [inspirational orchestral music] 861 00:41:00,291 --> 00:41:01,333 Oh my God. 862 00:41:02,541 --> 00:41:03,666 Awesome. 863 00:41:03,750 --> 00:41:07,333 Yeah. Well. [laughs] 864 00:41:07,416 --> 00:41:09,375 Who is she? 865 00:41:09,458 --> 00:41:12,000 We need to meet her now! 866 00:41:12,083 --> 00:41:14,416 Wait, we don't know them, stop! 867 00:41:14,541 --> 00:41:17,541 -[Pip gasping] -[stern electronic music] 868 00:41:17,625 --> 00:41:19,291 Excuse you? 869 00:41:19,375 --> 00:41:22,666 I don't think we invited you to Dolphin Cove. 870 00:41:22,791 --> 00:41:24,916 Oh my gosh, you're so pretty. 871 00:41:25,041 --> 00:41:27,083 Well, yeah. 872 00:41:27,166 --> 00:41:28,833 We're pink dolphins? 873 00:41:28,916 --> 00:41:31,083 It's like, we're dolphins but we're also pink? 874 00:41:31,208 --> 00:41:33,791 She gets it, Karina. 875 00:41:33,875 --> 00:41:34,833 Ooh. 876 00:41:34,916 --> 00:41:35,833 ♪ Yeah ♪ 877 00:41:35,958 --> 00:41:38,166 ♪ That's right ♪ 878 00:41:38,250 --> 00:41:39,125 Mm. 879 00:41:39,208 --> 00:41:40,416 Stop. 880 00:41:40,500 --> 00:41:41,416 I'm dead. 881 00:41:41,500 --> 00:41:44,375 Ugh, put me in a box. 882 00:41:44,458 --> 00:41:45,375 What? 883 00:41:45,500 --> 00:41:46,583 What do you mean what? 884 00:41:46,666 --> 00:41:48,458 [giggles] Your lips, babe. 885 00:41:48,541 --> 00:41:49,916 Where did you get them done? 886 00:41:50,000 --> 00:41:50,833 You gotta tell me. 887 00:41:50,916 --> 00:41:52,250 Done? 888 00:41:52,333 --> 00:41:54,541 Stop. You were not born with those. 889 00:41:54,625 --> 00:41:56,416 I'm obsessed. 890 00:41:56,541 --> 00:41:58,041 So fin. 891 00:41:58,125 --> 00:41:59,791 Not trying to make fin happen. 892 00:41:59,875 --> 00:42:02,333 It's not going to happen! 893 00:42:02,416 --> 00:42:04,000 Okay, that's enough. 894 00:42:04,125 --> 00:42:05,875 We're looking for... 895 00:42:06,916 --> 00:42:08,208 Shimmer. 896 00:42:08,291 --> 00:42:09,333 Have you seen her? 897 00:42:09,458 --> 00:42:10,375 Well, yeah. 898 00:42:10,458 --> 00:42:12,000 She's the Star of the Ocean. 899 00:42:12,083 --> 00:42:14,250 Why wouldn't she visit Dolphin Cove? 900 00:42:14,375 --> 00:42:16,500 Yes! Then you can help. 901 00:42:18,250 --> 00:42:20,125 -[Pip inhaling dramatically] -[tense music] 902 00:42:20,250 --> 00:42:23,041 My parents are having 300 new baby brothers and sisters 903 00:42:23,125 --> 00:42:25,583 and our home was too small for all of them and me, 904 00:42:25,666 --> 00:42:28,125 so I had to make it bigger, but then Mr. Fish's boat 905 00:42:28,208 --> 00:42:30,041 crushed the whole thing and now I have no home 906 00:42:30,125 --> 00:42:32,291 and my mom and dad will be mad and everything will change 907 00:42:32,375 --> 00:42:34,125 and I just need Shimmer to grant me my wish 908 00:42:34,208 --> 00:42:36,125 and make it all okay again! 909 00:42:36,208 --> 00:42:41,375 [both breathing heavily] 910 00:42:41,458 --> 00:42:42,375 [Mr. Fish sighing] 911 00:42:42,458 --> 00:42:44,208 Okay. That was a lot. 912 00:42:44,291 --> 00:42:47,541 We are way too starving to follow all that. 913 00:42:47,625 --> 00:42:49,083 [gasps] We should get Shark Shack! 914 00:42:49,208 --> 00:42:50,791 [Brigitta] You know that bloats me. 915 00:42:50,875 --> 00:42:52,500 And it's way too far. 916 00:42:52,625 --> 00:42:55,791 Well, I don't know what's closer. 917 00:42:55,875 --> 00:42:57,750 [All] Hm? 918 00:42:57,833 --> 00:43:01,041 -Hm. -[tense music] 919 00:43:01,166 --> 00:43:04,125 -Huh? -[Pip gasping] 920 00:43:05,291 --> 00:43:07,333 They are. 921 00:43:07,458 --> 00:43:10,666 Well, that took an unfortunate turn. 922 00:43:10,791 --> 00:43:13,750 I'll take the little one, she looks sweet. 923 00:43:13,875 --> 00:43:16,833 I'll try him, I love bitter! [giggles] 924 00:43:16,958 --> 00:43:18,833 Swim, Pip! 925 00:43:20,666 --> 00:43:22,916 I told you, this is why you don't talk 926 00:43:23,000 --> 00:43:24,250 to fish you don't know! 927 00:43:24,375 --> 00:43:25,791 Aren't they mammals? 928 00:43:25,875 --> 00:43:27,208 [gasps] Watch out! 929 00:43:27,291 --> 00:43:29,958 Aw, you're getting tired. 930 00:43:30,041 --> 00:43:32,416 Get ready for brunch, girls! 931 00:43:32,500 --> 00:43:35,166 It's no good, they're too fast! 932 00:43:35,250 --> 00:43:36,416 Over there! 933 00:43:36,500 --> 00:43:37,375 Go! 934 00:43:48,083 --> 00:43:49,166 It's okay. 935 00:43:49,250 --> 00:43:51,000 We're safe now. 936 00:43:51,083 --> 00:43:53,416 They won't find us in here. 937 00:43:54,666 --> 00:43:55,666 [both screaming] 938 00:43:55,750 --> 00:43:57,000 Found them! 939 00:43:57,083 --> 00:43:59,875 [teeth scraping] 940 00:44:01,958 --> 00:44:03,083 Hey, girl! 941 00:44:05,291 --> 00:44:07,125 Here, fishy fishy! 942 00:44:07,208 --> 00:44:09,333 We just wanna talk! 943 00:44:09,416 --> 00:44:11,083 I thought we were gonna eat them? 944 00:44:11,166 --> 00:44:13,791 [Brigitta] Shut up, Karina. 945 00:44:13,875 --> 00:44:15,541 Wait. Where is it? 946 00:44:18,208 --> 00:44:20,000 -[both wincing] -[tense music] 947 00:44:20,083 --> 00:44:21,291 [both gasping] 948 00:44:21,375 --> 00:44:22,458 Oh. 949 00:44:22,541 --> 00:44:24,166 Well, well, well. 950 00:44:25,666 --> 00:44:28,458 Who do we have here? 951 00:44:30,250 --> 00:44:31,250 -It's the fish -[record scratching] 952 00:44:31,333 --> 00:44:33,416 we were chasing from earlier. 953 00:44:34,708 --> 00:44:35,583 What? 954 00:44:37,208 --> 00:44:39,875 Are you girls still in the mood for fish? 955 00:44:40,000 --> 00:44:42,250 [tense music] 956 00:44:44,416 --> 00:44:45,875 -Actually no. -[record scratching] 957 00:44:45,958 --> 00:44:47,291 Yeah, me neither. 958 00:44:47,375 --> 00:44:49,000 That kelp was actually really filling. 959 00:44:49,083 --> 00:44:50,250 And I'm not bloated. 960 00:44:50,541 --> 00:44:52,208 We should have this, like, all of the time. 961 00:44:52,291 --> 00:44:55,000 Yeah! So lucky they hid in there. 962 00:44:55,083 --> 00:44:57,375 For once, so true. 963 00:44:57,500 --> 00:44:59,208 Thank you. 964 00:44:59,333 --> 00:45:01,541 If there's ever anything we can do. 965 00:45:02,958 --> 00:45:05,041 Well, see ya! 966 00:45:05,125 --> 00:45:06,541 -Wait! -What? 967 00:45:06,625 --> 00:45:08,458 You said you'd help us 968 00:45:08,541 --> 00:45:09,916 if there was ever anything you could do. 969 00:45:10,000 --> 00:45:11,791 Who takes that literally? 970 00:45:11,875 --> 00:45:14,541 We need to know where Shimmer is. 971 00:45:14,625 --> 00:45:16,708 Wow. Thirsty for Shimmer, much? 972 00:45:16,791 --> 00:45:19,041 You're like, obsessed with her. 973 00:45:19,125 --> 00:45:20,833 It's giving heavy stalker vibes. 974 00:45:20,916 --> 00:45:22,291 I know, right? 975 00:45:25,666 --> 00:45:26,583 Sorry. 976 00:45:26,666 --> 00:45:28,125 It's just way more fun 977 00:45:28,208 --> 00:45:29,541 on that side of the conversation. 978 00:45:29,625 --> 00:45:32,833 Hm. Could you please just tell us? 979 00:45:32,916 --> 00:45:36,250 It would be so fin. 980 00:45:36,333 --> 00:45:37,500 -Yuck! -Ew! 981 00:45:37,583 --> 00:45:39,583 Never say that again. 982 00:45:39,666 --> 00:45:43,625 What, you mean, so fin? 983 00:45:43,708 --> 00:45:44,625 -Gross! -No! 984 00:45:44,708 --> 00:45:46,333 Stop. Or I'll use my mace. 985 00:45:46,416 --> 00:45:48,958 Only if you tell us about Shimmer. 986 00:45:49,041 --> 00:45:52,333 [sighs] Fine. Whatever. 987 00:45:52,416 --> 00:45:54,333 My step cousin's au pair's secret crush 988 00:45:54,416 --> 00:45:58,750 saw something pink and silver in Crystal Caves. 989 00:45:58,833 --> 00:46:01,500 That's on the other side of the ocean! 990 00:46:05,333 --> 00:46:07,166 Oh, that is your point. 991 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 You must know a shortcut. 992 00:46:08,958 --> 00:46:12,208 Oh, it never ends with you two! 993 00:46:13,333 --> 00:46:14,916 I'll say it again. 994 00:46:15,000 --> 00:46:16,791 -[bell ringing] -[tense music] 995 00:46:16,875 --> 00:46:18,375 Okay, okay. 996 00:46:18,458 --> 00:46:20,750 There is a way you can get there faster. 997 00:46:22,416 --> 00:46:23,458 What? What's happening? 998 00:46:23,583 --> 00:46:25,041 You wanted a shortcut. 999 00:46:25,125 --> 00:46:26,333 Hold on. 1000 00:46:26,458 --> 00:46:28,375 For what? 1001 00:46:28,458 --> 00:46:30,166 For this! 1002 00:46:30,291 --> 00:46:32,291 [tails smacking] 1003 00:46:32,416 --> 00:46:36,125 [both wailing] 1004 00:46:36,208 --> 00:46:39,500 [tense dramatic music] 1005 00:46:42,583 --> 00:46:44,250 Hey! 1006 00:46:44,333 --> 00:46:46,541 It's important to hold a grownup's claw before crossing. 1007 00:46:46,625 --> 00:46:48,416 But why? 1008 00:46:48,500 --> 00:46:50,833 [Pip and Mr. Fish wailing] 1009 00:46:53,375 --> 00:46:58,541 -[hammer tapping] -[gentle music] 1010 00:46:59,625 --> 00:47:01,958 It's a classic. 1011 00:47:02,041 --> 00:47:03,041 [Pip and Mr. Fish wailing distantly] 1012 00:47:03,125 --> 00:47:04,166 [Both] Hm? 1013 00:47:04,250 --> 00:47:07,458 [Pip and Mr. Fish wailing] 1014 00:47:10,500 --> 00:47:11,458 Hm. 1015 00:47:11,541 --> 00:47:13,000 [majestic music] 1016 00:47:13,083 --> 00:47:15,125 It still kind of works. 1017 00:47:15,208 --> 00:47:18,125 [steady music] 1018 00:47:18,250 --> 00:47:20,291 Come on, Benji. 1019 00:47:20,375 --> 00:47:21,916 You're almost there. 1020 00:47:23,250 --> 00:47:24,416 Huh? 1021 00:47:24,791 --> 00:47:28,416 [Pip and Mr. Fish wailing] 1022 00:47:29,958 --> 00:47:31,541 Huh. 1023 00:47:31,625 --> 00:47:33,500 He is really pouty. 1024 00:47:40,166 --> 00:47:43,791 [Pip and Mr. Fish wailing] 1025 00:47:47,875 --> 00:47:50,333 [both panting] 1026 00:47:50,416 --> 00:47:53,625 That was so fun! I feel so alive! 1027 00:47:53,708 --> 00:47:54,875 Wasn't that the best? 1028 00:47:55,000 --> 00:47:57,458 It was... okay. 1029 00:47:57,666 --> 00:47:59,208 Was that a smile? 1030 00:47:59,291 --> 00:48:01,041 -No. -I think it was! 1031 00:48:01,125 --> 00:48:02,458 ♪ Somebody liked it ♪ 1032 00:48:02,541 --> 00:48:03,875 -♪ Somebody had fun ♪ -No! 1033 00:48:04,083 --> 00:48:05,666 -♪ You did a smile ♪ -No, stop, stop! 1034 00:48:05,750 --> 00:48:08,166 -♪ Fishy fishy smile ♪ -Don't do that! 1035 00:48:08,250 --> 00:48:10,166 -♪ Pout pout, pout pout pout ♪ -Whoa, hey, okay. 1036 00:48:10,250 --> 00:48:11,458 -♪ He he he he hm hm hm ♪ -Just hold it! 1037 00:48:11,541 --> 00:48:12,750 -What? -Look. 1038 00:48:15,541 --> 00:48:18,041 [Both] Crystal Caves. 1039 00:48:19,583 --> 00:48:21,208 Let's go get her. 1040 00:48:23,041 --> 00:48:25,708 [somber music] 1041 00:48:27,875 --> 00:48:31,458 [whale crying] 1042 00:48:31,541 --> 00:48:33,916 It's none of our business, Pip. 1043 00:48:34,000 --> 00:48:36,625 But what if she needs help? 1044 00:48:36,708 --> 00:48:38,500 And what if she tries to eat us? 1045 00:48:38,625 --> 00:48:41,166 We can't leave her when she sounds so sad. 1046 00:48:41,291 --> 00:48:43,875 We don't know that fish. 1047 00:48:43,958 --> 00:48:46,541 Maybe it's her hungry sound. 1048 00:48:46,625 --> 00:48:48,750 Good point. 1049 00:48:48,833 --> 00:48:51,333 Are you sad or are you hungry? 1050 00:48:52,708 --> 00:48:54,250 What are you doing? 1051 00:48:54,333 --> 00:48:56,791 You said we didn't know. 1052 00:48:57,083 --> 00:48:59,666 My pup swam into the crevasse and hasn't come up. 1053 00:48:59,750 --> 00:49:01,083 I think he's lost! 1054 00:49:01,375 --> 00:49:03,041 Sounds sad to me. 1055 00:49:03,125 --> 00:49:04,500 Huh? 1056 00:49:04,583 --> 00:49:06,250 Do you need someone to go down there 1057 00:49:06,333 --> 00:49:07,875 and find him for you? 1058 00:49:07,958 --> 00:49:08,875 Pip! 1059 00:49:08,958 --> 00:49:10,083 What? 1060 00:49:10,166 --> 00:49:11,916 A whale got lost down there. 1061 00:49:12,250 --> 00:49:15,541 Do you not realize how much more easily we could get lost? 1062 00:49:15,625 --> 00:49:18,125 Okay. So what do you suggest? 1063 00:49:18,208 --> 00:49:21,083 We go into Crystal Caves, find Shimmer, 1064 00:49:21,166 --> 00:49:22,916 wish for our homes back, 1065 00:49:23,000 --> 00:49:26,458 then we come back and help the whale. 1066 00:49:26,541 --> 00:49:28,375 Did you ever get lost as a kid? 1067 00:49:28,750 --> 00:49:30,500 [tense music] 1068 00:49:30,583 --> 00:49:33,958 Did it feel like you could just wait around forever? 1069 00:49:34,041 --> 00:49:36,791 Dad! Dad, where are you? 1070 00:49:39,916 --> 00:49:42,500 [whale crying] 1071 00:49:43,916 --> 00:49:46,458 How do you know we'll make it back? 1072 00:49:46,541 --> 00:49:47,416 I don't. 1073 00:49:50,625 --> 00:49:53,375 Pup? Pup. 1074 00:49:53,458 --> 00:49:56,500 [Mr. Fish groaning] 1075 00:49:56,583 --> 00:49:57,875 Hm? 1076 00:49:57,958 --> 00:49:59,333 If this turns out to be a setup 1077 00:49:59,416 --> 00:50:01,416 so your baby can eat us, 1078 00:50:01,500 --> 00:50:04,291 I'm gonna be very disappointed. 1079 00:50:07,041 --> 00:50:09,125 We don't even eat fish. 1080 00:50:10,541 --> 00:50:11,708 Pup pup pup? 1081 00:50:12,083 --> 00:50:14,791 Puppy. Pup? 1082 00:50:14,875 --> 00:50:17,541 Pup? Come here, little pup. 1083 00:50:17,625 --> 00:50:18,750 Whoa! 1084 00:50:18,833 --> 00:50:20,583 [Pip yelping] 1085 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 Mr. Fish? You're here! 1086 00:50:23,333 --> 00:50:25,375 I can't see anything down here. 1087 00:50:25,458 --> 00:50:26,875 Me neither. 1088 00:50:26,958 --> 00:50:30,666 [dramatic determined music] 1089 00:50:32,916 --> 00:50:34,125 Grab my fin. 1090 00:50:37,625 --> 00:50:38,958 Ow! 1091 00:50:39,041 --> 00:50:40,666 Okay, let's try this way. 1092 00:50:40,750 --> 00:50:41,625 Ow! 1093 00:50:42,958 --> 00:50:44,208 It has to be this way. 1094 00:50:44,291 --> 00:50:45,333 [Both] Ow! 1095 00:50:45,666 --> 00:50:48,000 No. No, no, no, no, no, no. 1096 00:50:48,083 --> 00:50:50,250 Huh. Well, I guess you were right. 1097 00:50:50,333 --> 00:50:52,166 We did get lost. 1098 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 I told you! 1099 00:50:53,916 --> 00:50:55,833 This is exactly why I didn't wanna do this! 1100 00:50:55,916 --> 00:50:59,041 But oh no, we have to go in and save the whale pup. 1101 00:50:59,291 --> 00:51:02,208 Now I'm gonna die in a crevasse, and you know why? 1102 00:51:02,291 --> 00:51:05,666 Because you approached a fish you didn't know. 1103 00:51:05,750 --> 00:51:07,041 It's a mammal. 1104 00:51:07,125 --> 00:51:08,250 [Mr. Fish growling] 1105 00:51:08,333 --> 00:51:09,291 Oh, come on. 1106 00:51:09,708 --> 00:51:12,041 We made so many new friends today. 1107 00:51:12,166 --> 00:51:14,041 No, you made friends 1108 00:51:14,125 --> 00:51:17,708 because you're little and cute and frilly. 1109 00:51:18,750 --> 00:51:22,333 You don't see what everyone's really like, but I do. 1110 00:51:22,416 --> 00:51:24,208 I guess I just wanted to believe 1111 00:51:24,291 --> 00:51:25,875 every fish had some good in them. 1112 00:51:25,958 --> 00:51:28,083 Well, fat lot of good that did. 1113 00:51:28,166 --> 00:51:29,875 Look around! 1114 00:51:29,958 --> 00:51:32,416 Fine. I will. 1115 00:51:32,500 --> 00:51:34,125 What are you doing? 1116 00:51:34,208 --> 00:51:36,291 If I find some light, I can find the whale pup. 1117 00:51:36,375 --> 00:51:37,708 So, I'm gonna keep looking. 1118 00:51:37,875 --> 00:51:40,458 And get more lost? Or eaten? 1119 00:51:40,583 --> 00:51:42,291 Maybe I will! 1120 00:51:42,375 --> 00:51:44,750 But I'd rather fail alone out there 1121 00:51:44,833 --> 00:51:47,291 than give up with someone like you in here 1122 00:51:47,375 --> 00:51:50,541 who thinks I'm just cute and frilly. 1123 00:51:51,833 --> 00:51:55,291 Wait, Pip! We have to stick together! 1124 00:51:55,375 --> 00:51:56,250 Pip! 1125 00:51:58,708 --> 00:51:59,583 Pip! 1126 00:52:02,458 --> 00:52:03,375 Pip? 1127 00:52:11,166 --> 00:52:12,208 [somber music] 1128 00:52:12,291 --> 00:52:15,666 [sighs] Blub Blub Blub. 1129 00:52:17,666 --> 00:52:20,500 Look, I'm sorry, okay? 1130 00:52:20,583 --> 00:52:23,000 I shouldn't have blamed you. 1131 00:52:23,083 --> 00:52:25,416 Without you, we never would've got this close 1132 00:52:25,500 --> 00:52:27,708 to finding Shimmer. 1133 00:52:27,791 --> 00:52:29,625 Honestly, without you, 1134 00:52:29,708 --> 00:52:32,708 I would've stopped believing in her entirely. 1135 00:52:34,000 --> 00:52:36,666 [sighs] You were right. 1136 00:52:36,750 --> 00:52:40,208 I do only look for the bad in other fish. 1137 00:52:41,833 --> 00:52:46,166 Because I'm scared that's all they'll see in me. 1138 00:52:46,250 --> 00:52:50,458 I'm a Pout-Pout Fish with a Pout-Pout face. 1139 00:52:50,541 --> 00:52:53,375 That's all I've ever been. 1140 00:52:53,458 --> 00:52:54,833 Until I met you. 1141 00:52:56,541 --> 00:52:58,833 And you saw something else. 1142 00:53:01,375 --> 00:53:05,041 I don't know how we're gonna get out of here, 1143 00:53:05,125 --> 00:53:09,500 but I do know I can't do it without someone like you 1144 00:53:10,791 --> 00:53:14,083 who keeps looking for the light, 1145 00:53:14,166 --> 00:53:17,416 even in the darkest places. 1146 00:53:17,500 --> 00:53:21,041 [tender orchestral music] 1147 00:53:26,500 --> 00:53:29,000 But what if we don't get out? 1148 00:53:29,083 --> 00:53:31,250 And we never find Shimmer? 1149 00:53:31,333 --> 00:53:32,708 You said it yourself. 1150 00:53:32,791 --> 00:53:35,583 You're not even sure that she's real. 1151 00:53:35,666 --> 00:53:37,458 I know. 1152 00:53:37,541 --> 00:53:39,333 But that wasn't true. 1153 00:53:41,250 --> 00:53:43,416 [ethereal music] 1154 00:53:43,500 --> 00:53:46,041 [Shimmer] Well, hello there. 1155 00:53:50,041 --> 00:53:51,416 [Mr. Fish] She was the nicest, 1156 00:53:51,500 --> 00:53:54,083 most beautiful fish I'd ever seen. 1157 00:53:55,291 --> 00:53:58,041 Can I help you, little fish? 1158 00:53:58,791 --> 00:54:01,458 I just wish I could find my dad. 1159 00:54:01,583 --> 00:54:05,916 Hm. Well, let's see if we can make that happen. 1160 00:54:19,916 --> 00:54:20,958 -Hey! -[young Mr. Fish gasping] 1161 00:54:21,083 --> 00:54:22,291 Kiddo! 1162 00:54:22,416 --> 00:54:24,291 -Papa! -There you are. 1163 00:54:25,791 --> 00:54:27,416 I thought I'd lost you. 1164 00:54:27,750 --> 00:54:29,416 Me too. 1165 00:54:29,500 --> 00:54:32,250 But then the big shiny fish over there helped me. 1166 00:54:35,708 --> 00:54:39,041 Huh? Where did she go? 1167 00:54:39,125 --> 00:54:43,166 Well, thank you, shiny fish. 1168 00:54:43,250 --> 00:54:45,875 Boy, she really is shiny, huh? 1169 00:54:46,000 --> 00:54:49,000 No, she was real. I saw her. 1170 00:54:49,083 --> 00:54:51,000 She was right there. 1171 00:54:54,208 --> 00:54:56,083 Wasn't she? 1172 00:54:56,208 --> 00:54:58,500 Come on, let's go home. 1173 00:55:00,000 --> 00:55:03,708 And remember, kiddo, it's scary out there. 1174 00:55:04,791 --> 00:55:07,541 We need to stick with the fish we know. 1175 00:55:07,625 --> 00:55:09,083 Yes, Papa. 1176 00:55:14,791 --> 00:55:19,833 Bit by bit, it got easier to accept that I imagined it. 1177 00:55:19,916 --> 00:55:24,125 Then I met you, and it all started coming back. 1178 00:55:25,166 --> 00:55:28,541 Back then, I didn't even know Shimmer could grant a wish. 1179 00:55:28,625 --> 00:55:31,333 But the truth is she'd already given me 1180 00:55:31,416 --> 00:55:33,666 exactly what I wanted. 1181 00:55:33,750 --> 00:55:38,458 For one moment, other fish didn't seem so scary. 1182 00:55:38,791 --> 00:55:41,875 The whole world felt safe. 1183 00:55:41,958 --> 00:55:44,083 So you think Shimmer can grant my wish? 1184 00:55:44,166 --> 00:55:47,291 And I'll get a new home and everything won't change? 1185 00:55:47,625 --> 00:55:49,791 Why do you keep saying that? 1186 00:55:49,875 --> 00:55:52,750 What do you think is gonna change? 1187 00:55:54,375 --> 00:55:58,208 I'm getting 300 new baby brothers and sisters. 1188 00:55:58,291 --> 00:56:00,791 I know how busy my parents are going to be. 1189 00:56:00,875 --> 00:56:04,250 They won't even have time to think about me after that. 1190 00:56:04,333 --> 00:56:07,375 They probably won't even remember I exist. 1191 00:56:08,875 --> 00:56:11,166 But hey, if I'm down here, 1192 00:56:11,250 --> 00:56:14,083 Mom and Dad can find a new home for the babies. 1193 00:56:14,166 --> 00:56:18,083 And I won't be there to watch them forget all about me. 1194 00:56:19,083 --> 00:56:21,000 Pip, listen to me. 1195 00:56:21,083 --> 00:56:23,791 Your parents could have 1,000 babies 1196 00:56:23,875 --> 00:56:26,041 and they wouldn't forget you. 1197 00:56:26,250 --> 00:56:28,500 I've been with you one day 1198 00:56:28,583 --> 00:56:31,583 and I'll never forget you as long as I live. 1199 00:56:32,958 --> 00:56:35,083 'Cause I'm cute and frilly? 1200 00:56:35,166 --> 00:56:37,125 Because you care. 1201 00:56:37,208 --> 00:56:41,458 Even about a dreary-weary old fish like me. 1202 00:56:43,208 --> 00:56:44,500 Really? 1203 00:56:44,791 --> 00:56:45,875 Mm-hmm. 1204 00:56:47,291 --> 00:56:50,750 -Ah! -[Mr. Fish gasping] 1205 00:56:58,583 --> 00:57:00,125 [ethereal music] 1206 00:57:00,458 --> 00:57:02,875 [shudders] Why is it bright? 1207 00:57:02,958 --> 00:57:06,041 [Eavesdropper] Wow, so beautiful. 1208 00:57:06,125 --> 00:57:07,500 Who said that? 1209 00:57:13,916 --> 00:57:16,833 That is the sweetest thing 1210 00:57:16,916 --> 00:57:20,916 this eel has ever heard in me entire life. 1211 00:57:21,750 --> 00:57:24,083 And here come the raindrops! 1212 00:57:25,916 --> 00:57:27,500 Sorry to eavesdrop, 1213 00:57:27,583 --> 00:57:30,375 but I can't resist a heart-wrenching 1214 00:57:30,458 --> 00:57:33,125 coming of age origin story. 1215 00:57:33,208 --> 00:57:35,458 Well, goodbye forever. 1216 00:57:35,541 --> 00:57:38,416 [cheerful music] 1217 00:57:38,666 --> 00:57:39,541 Wait! 1218 00:57:40,791 --> 00:57:43,416 I know you don't know us, 1219 00:57:43,500 --> 00:57:46,958 but do you think maybe you could help us? 1220 00:57:49,125 --> 00:57:50,875 Whoa. Woo! 1221 00:57:56,458 --> 00:57:58,625 [Eel] Any sign of him? 1222 00:57:58,708 --> 00:57:59,583 Not yet. 1223 00:58:07,291 --> 00:58:09,125 [gasps] Wait, look! 1224 00:58:11,250 --> 00:58:12,500 Aha, bingo! 1225 00:58:15,916 --> 00:58:18,666 Hey, buddy. Are you looking for your mom? 1226 00:58:18,791 --> 00:58:22,708 [tentative music] 1227 00:58:22,791 --> 00:58:25,416 I got so lost in the dark. 1228 00:58:25,541 --> 00:58:28,083 That's okay. We did too. 1229 00:58:28,166 --> 00:58:30,791 Come on, let's get you back to your mom. 1230 00:58:30,875 --> 00:58:32,375 Huh? 1231 00:58:36,416 --> 00:58:37,416 Mom! 1232 00:58:37,500 --> 00:58:40,208 [whale gasping] 1233 00:58:40,291 --> 00:58:41,666 [pup laughing] 1234 00:58:41,833 --> 00:58:42,708 Pup! 1235 00:58:44,791 --> 00:58:46,583 Thank goodness. 1236 00:58:46,666 --> 00:58:49,708 [tender orchestral music] 1237 00:58:49,791 --> 00:58:50,666 Thank you. 1238 00:58:57,000 --> 00:59:01,625 Oh, blimey! How bright is it up here? 1239 00:59:01,875 --> 00:59:04,791 How do any of you still have your corneas? 1240 00:59:04,875 --> 00:59:07,625 Thank you for all your help, Mr. Eel. 1241 00:59:07,708 --> 00:59:10,166 Oh, the pleasure was all mine. 1242 00:59:10,250 --> 00:59:13,375 Um, we're over here. 1243 00:59:13,458 --> 00:59:14,791 Of course! 1244 00:59:14,875 --> 00:59:16,208 There you are. 1245 00:59:16,291 --> 00:59:17,833 Come back anytime. 1246 00:59:19,958 --> 00:59:22,458 Ow! Who put that there? 1247 00:59:23,708 --> 00:59:25,750 Well, I guess this is it. 1248 00:59:25,833 --> 00:59:27,333 Shall we go find Shimmer? 1249 00:59:27,458 --> 00:59:29,875 Nothing can stop us now. 1250 00:59:29,958 --> 00:59:31,916 Woo! [laughs] 1251 00:59:32,000 --> 00:59:36,583 [bright orchestral music] 1252 00:59:36,666 --> 00:59:40,166 -Yes! -[Mr. Fish laughing] 1253 00:59:40,250 --> 00:59:43,333 Yeah! Woo! 1254 00:59:43,416 --> 00:59:45,000 Woo! 1255 00:59:45,125 --> 00:59:47,791 Mr. Fish, look! 1256 00:59:47,875 --> 00:59:50,958 I know those colors. It's her! 1257 00:59:56,166 --> 00:59:58,791 [both gasping] 1258 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 [Both] Shimmer! 1259 01:00:06,291 --> 01:00:08,666 [ethereal music] 1260 01:00:10,416 --> 01:00:12,958 I knew you were real. 1261 01:00:13,083 --> 01:00:15,916 Well, hello again. [laughs] 1262 01:00:16,000 --> 01:00:18,333 It's been a long time. 1263 01:00:18,416 --> 01:00:20,666 You're all grown up. 1264 01:00:20,791 --> 01:00:25,500 Oh, uh, thank you. [laughs nervously] 1265 01:00:28,875 --> 01:00:32,500 Shimmer, we need to make a wish. 1266 01:00:33,291 --> 01:00:35,541 I understand, but there are some-- 1267 01:00:35,625 --> 01:00:37,916 -[Shimmer gasping] -[dramatic music] 1268 01:00:38,000 --> 01:00:41,041 [Pip] [coughs] What was that? 1269 01:00:41,125 --> 01:00:42,166 I'm sorry. 1270 01:00:46,916 --> 01:00:49,416 But I have to do this. 1271 01:00:49,541 --> 01:00:52,291 -No! -[Pip yelping] 1272 01:00:52,416 --> 01:00:54,250 -Shimmer! -Shimmer! 1273 01:00:55,500 --> 01:00:57,041 What do we do? 1274 01:00:57,125 --> 01:00:59,625 Follow that cuttlefish! 1275 01:00:59,750 --> 01:01:02,791 [tense dramatic music] 1276 01:01:09,333 --> 01:01:10,500 [Pip] Hurry! 1277 01:01:14,750 --> 01:01:16,833 Kelp! 1278 01:01:17,083 --> 01:01:20,333 [Mr. Fish wincing] 1279 01:01:20,416 --> 01:01:22,541 Turtles! 1280 01:01:22,833 --> 01:01:25,375 -[pinball machine jangling] -[Mr. Fish wincing] 1281 01:01:25,458 --> 01:01:26,583 [Announcer] High score! 1282 01:01:26,666 --> 01:01:30,041 -Okay. -School zone! 1283 01:01:30,125 --> 01:01:32,208 Huh? 1284 01:01:32,291 --> 01:01:35,500 -[children chatting] -[peaceful music] 1285 01:01:35,625 --> 01:01:37,791 [tense dramatic music] 1286 01:01:37,916 --> 01:01:39,416 -Her skin is glowing. -Whoa! 1287 01:01:39,541 --> 01:01:42,708 [peaceful music] 1288 01:01:42,833 --> 01:01:44,041 [tense dramatic music] 1289 01:01:44,166 --> 01:01:45,750 -[peaceful music] -[Shimmer sighing] 1290 01:01:45,875 --> 01:01:48,750 [tense dramatic music] 1291 01:01:48,833 --> 01:01:49,708 Go on. 1292 01:01:51,250 --> 01:01:53,750 [tense dramatic music] 1293 01:01:53,833 --> 01:01:56,083 Come on, Mr. Fish, we've almost got them! 1294 01:01:56,166 --> 01:02:00,250 [Mr. Fish straining] 1295 01:02:00,375 --> 01:02:03,250 Okay, this ends now. 1296 01:02:03,333 --> 01:02:04,875 [Benji farting] 1297 01:02:05,000 --> 01:02:07,833 [both yelping] 1298 01:02:10,125 --> 01:02:13,041 [both spluttering] 1299 01:02:15,500 --> 01:02:16,708 He got away! 1300 01:02:18,166 --> 01:02:19,208 There! 1301 01:02:21,208 --> 01:02:23,458 Hurry! Before he makes a wish! 1302 01:02:23,541 --> 01:02:25,458 [Mr. Fish] Swim, Pip! 1303 01:02:32,083 --> 01:02:35,583 [dramatic ominous music] 1304 01:02:40,875 --> 01:02:41,916 It's time. 1305 01:02:47,166 --> 01:02:49,666 Cuttlefish of the Abyss. 1306 01:02:49,750 --> 01:02:52,500 Saying goodbye is never easy. 1307 01:02:52,583 --> 01:02:54,583 We've all loved this place. 1308 01:02:54,666 --> 01:02:57,375 It's been our home, where we've met new friends, 1309 01:02:57,500 --> 01:03:00,666 fallen in love, shared moments with family, 1310 01:03:00,750 --> 01:03:01,958 and felt safe. 1311 01:03:03,500 --> 01:03:05,541 But I think I speak for every single one of us 1312 01:03:05,625 --> 01:03:08,541 when I say-- where's my son? 1313 01:03:08,666 --> 01:03:10,958 -What? -Uh, I wasn't thinking that. 1314 01:03:11,041 --> 01:03:12,750 My son's right there. 1315 01:03:12,833 --> 01:03:13,958 Hey! 1316 01:03:14,333 --> 01:03:16,875 [tense music] 1317 01:03:19,875 --> 01:03:21,750 Huh? Ah! 1318 01:03:21,833 --> 01:03:22,708 Hm! 1319 01:03:25,375 --> 01:03:26,375 Here she comes. 1320 01:03:26,458 --> 01:03:27,333 You ready? 1321 01:03:27,416 --> 01:03:28,291 No. 1322 01:03:28,375 --> 01:03:29,583 -Great! -Oh! 1323 01:03:31,333 --> 01:03:32,416 Ow! 1324 01:03:32,500 --> 01:03:34,458 Marin! What a lovely surprise. 1325 01:03:34,541 --> 01:03:35,916 -And might I-- -Where is he? 1326 01:03:36,000 --> 01:03:37,583 We're about to go. 1327 01:03:37,666 --> 01:03:40,208 Yeah, well, Benji's been going for a while 1328 01:03:40,291 --> 01:03:42,708 if you follow my current. 1329 01:03:42,791 --> 01:03:44,666 -You still with me pal? -[door knocking] 1330 01:03:44,750 --> 01:03:46,625 [Starfish] Owie, oh! 1331 01:03:48,375 --> 01:03:50,708 Oh! Ooh la la! 1332 01:03:50,791 --> 01:03:53,875 Oh, he got a hold of some bad clams. 1333 01:03:53,958 --> 01:03:55,291 But he'll be ready soon. 1334 01:03:55,375 --> 01:03:58,291 Archibald Vincenzo Squidrioli. 1335 01:03:58,375 --> 01:03:59,625 You do know how bad this gets 1336 01:03:59,708 --> 01:04:01,666 if I have to tell your mother? 1337 01:04:01,750 --> 01:04:02,875 [Archie gulping] 1338 01:04:05,708 --> 01:04:08,041 -Ah! -[objects clattering] 1339 01:04:08,125 --> 01:04:09,750 [Archie's mom growling] 1340 01:04:10,125 --> 01:04:13,583 Yeah, well, can't be any worse than those clams! 1341 01:04:14,833 --> 01:04:17,541 I wouldn't count on that. 1342 01:04:17,625 --> 01:04:18,541 [boards creaking] 1343 01:04:18,625 --> 01:04:19,875 [boards clattering] 1344 01:04:19,958 --> 01:04:21,166 -Huh? -[dramatic heist music] 1345 01:04:21,250 --> 01:04:23,833 What? Who are you? 1346 01:04:23,916 --> 01:04:27,250 Ah, bonjour. I'm Benji? 1347 01:04:29,375 --> 01:04:32,500 Okay, the truth is that-- 1348 01:04:32,583 --> 01:04:35,375 -[Benji] Everyone! -Huh? 1349 01:04:35,458 --> 01:04:37,333 [Benji] Could I have your attention? 1350 01:04:37,500 --> 01:04:38,458 He's right there! 1351 01:04:38,541 --> 01:04:40,041 Ha ha ha, funny, right? 1352 01:04:40,125 --> 01:04:42,458 No need to tell my mom, bye! 1353 01:04:42,708 --> 01:04:45,250 The move is off! 1354 01:04:45,333 --> 01:04:46,750 We don't have to leave our home! 1355 01:04:46,833 --> 01:04:48,375 -Great! -So we can stay? 1356 01:04:48,458 --> 01:04:49,416 Benji. 1357 01:04:49,541 --> 01:04:51,958 Mom, look. Shimmer is real. 1358 01:04:53,541 --> 01:04:57,041 -[ethereal music] -[all gasping] 1359 01:04:57,125 --> 01:04:59,041 -Oh my God. -It's really her! 1360 01:04:59,125 --> 01:05:00,875 [Cuttlefish] It's her! 1361 01:05:00,958 --> 01:05:02,416 -Shimmer! -Shimmer, can I make a wish? 1362 01:05:02,500 --> 01:05:04,458 -Shimmer! -Please, please! 1363 01:05:04,541 --> 01:05:06,750 -Please, grant my wish. -I need a wish. 1364 01:05:06,833 --> 01:05:08,541 -Shimmer, no, grant me. -Shimmer, please! 1365 01:05:08,958 --> 01:05:10,208 -I need a wish! -Shimmer! 1366 01:05:10,500 --> 01:05:12,625 -Shimmer, help me. -Please, please. 1367 01:05:12,708 --> 01:05:16,000 [Shimmer breathing heavily] 1368 01:05:16,083 --> 01:05:17,000 Shimmer. 1369 01:05:17,750 --> 01:05:22,125 In honor of my mother and my pod, I wish for-- 1370 01:05:22,208 --> 01:05:23,208 Stop! 1371 01:05:23,291 --> 01:05:24,166 [Shimmer gasping] 1372 01:05:24,250 --> 01:05:25,333 [dramatic music] 1373 01:05:25,416 --> 01:05:27,208 Please don't take our wish. 1374 01:05:30,208 --> 01:05:32,916 [sighs] I wish for you to get rid of all the kelp 1375 01:05:33,000 --> 01:05:37,583 covering our Abyss, so we don't have to leave our home. 1376 01:05:37,666 --> 01:05:39,625 [Pip gasping] 1377 01:05:39,750 --> 01:05:41,666 [tense music] 1378 01:05:43,833 --> 01:05:45,833 No. 1379 01:05:45,958 --> 01:05:49,291 -[magic booming] -[Cuttlefish] My eyes! 1380 01:05:49,416 --> 01:05:51,791 -It's so bright! -What is that? 1381 01:05:51,875 --> 01:05:54,625 [ethereal music] 1382 01:05:55,916 --> 01:05:56,791 Yes! 1383 01:06:02,583 --> 01:06:06,208 [sighs] I can't. 1384 01:06:06,333 --> 01:06:07,541 -Huh? -[Pip gasping] 1385 01:06:07,625 --> 01:06:09,041 Huh? 1386 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 Is this because I fish-napped you? 1387 01:06:11,250 --> 01:06:12,625 It didn't help. 1388 01:06:12,875 --> 01:06:14,708 But you have to, that's the rule. 1389 01:06:14,791 --> 01:06:16,541 You're the wishing fish. 1390 01:06:16,666 --> 01:06:19,541 No, I'm not. 1391 01:06:19,625 --> 01:06:22,166 I can't grant your wish. 1392 01:06:22,250 --> 01:06:23,750 Or yours. 1393 01:06:23,833 --> 01:06:27,333 I don't have the power to grant wishes. 1394 01:06:27,416 --> 01:06:28,708 I never have. 1395 01:06:28,833 --> 01:06:30,333 -What? -[cuttlefish gasping] 1396 01:06:30,416 --> 01:06:32,041 Sacre bleu! 1397 01:06:32,166 --> 01:06:34,000 But I met you when I was little. 1398 01:06:34,083 --> 01:06:36,625 You granted my wish to find my dad. 1399 01:06:36,750 --> 01:06:38,125 No. 1400 01:06:38,208 --> 01:06:39,500 You made that wish come true 1401 01:06:39,583 --> 01:06:41,291 when you found the confidence 1402 01:06:41,416 --> 01:06:42,625 to come out from where you were hiding 1403 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 so he could see you. 1404 01:06:45,000 --> 01:06:47,916 I look different from other fish. 1405 01:06:48,000 --> 01:06:51,791 So everyone assumed I have some kind of power, 1406 01:06:51,916 --> 01:06:56,333 but the truth is, the power to make wishes come true 1407 01:06:56,416 --> 01:07:00,083 lies inside of you, not me. 1408 01:07:00,958 --> 01:07:02,666 [Benji sighing] 1409 01:07:02,750 --> 01:07:05,416 [ominous music] 1410 01:07:05,500 --> 01:07:07,791 Then it's settled. 1411 01:07:07,875 --> 01:07:09,333 Mom? 1412 01:07:09,416 --> 01:07:12,000 We leave now to redevelop the Reef. 1413 01:07:12,083 --> 01:07:12,958 [cuttlefish cheering] 1414 01:07:13,041 --> 01:07:14,375 Sacre bleu! 1415 01:07:14,458 --> 01:07:15,875 [Both] Redevelop the Reef? 1416 01:07:15,958 --> 01:07:18,750 [dramatic music] 1417 01:07:21,166 --> 01:07:22,791 Wait! Stop, stop! 1418 01:07:28,000 --> 01:07:31,958 You disobeyed me and forced a friend to lie for you. 1419 01:07:32,041 --> 01:07:35,083 That's not the behavior of a leader. 1420 01:07:37,458 --> 01:07:40,333 I'm very disappointed in you, Benji. 1421 01:07:46,666 --> 01:07:48,000 Archie! 1422 01:07:52,791 --> 01:07:54,583 [Archie sighing] 1423 01:07:56,666 --> 01:07:58,375 [Benji sighing] 1424 01:07:59,625 --> 01:08:03,291 [cheerful orchestral music] 1425 01:08:11,166 --> 01:08:12,208 [fish gasping] 1426 01:08:12,291 --> 01:08:15,458 [ominous music] 1427 01:08:16,791 --> 01:08:17,958 Hm? Huh? 1428 01:08:27,833 --> 01:08:31,625 [Reef residents clamoring] 1429 01:08:31,708 --> 01:08:32,750 Hey, guys. 1430 01:08:39,708 --> 01:08:42,000 Ah, hi. 1431 01:08:50,333 --> 01:08:53,416 I think you should leave the Reef. 1432 01:08:53,500 --> 01:08:56,833 I think I should leave the Reef. 1433 01:09:02,708 --> 01:09:04,625 What's going on up there? 1434 01:09:04,708 --> 01:09:07,041 They can't redevelop the Reef. 1435 01:09:07,125 --> 01:09:09,125 What are we going to do? 1436 01:09:11,208 --> 01:09:13,958 You really can't help us at all? 1437 01:09:14,041 --> 01:09:16,208 I wish I could. 1438 01:09:16,333 --> 01:09:18,916 I never wanna let anyone down. 1439 01:09:19,000 --> 01:09:21,375 That's why I constantly move around. 1440 01:09:23,750 --> 01:09:27,500 Trust me, if I was magical, I would've granted my own wish 1441 01:09:27,583 --> 01:09:29,791 and got rid of my shimmer for good. 1442 01:09:30,833 --> 01:09:32,375 Don't say that. 1443 01:09:32,750 --> 01:09:34,416 You are magical. 1444 01:09:34,500 --> 01:09:37,666 That shimmer gives fish like us hope. 1445 01:09:39,416 --> 01:09:41,333 Hmm. Huh? 1446 01:09:44,916 --> 01:09:47,416 To keep looking for the light, 1447 01:09:47,500 --> 01:09:51,166 even in the darkest places. 1448 01:09:51,250 --> 01:09:53,125 That's it! 1449 01:09:53,208 --> 01:09:55,791 We can still save the Reef! 1450 01:09:55,875 --> 01:09:57,041 What do you say? 1451 01:09:57,125 --> 01:10:00,375 Me? I'm no use to anyone. 1452 01:10:00,458 --> 01:10:03,000 My own mom doesn't even want me around. 1453 01:10:03,083 --> 01:10:05,833 You were just trying to save your home, like us. 1454 01:10:05,916 --> 01:10:08,416 So, let's make that happen together. 1455 01:10:08,500 --> 01:10:11,166 You really think you can save my home? 1456 01:10:11,250 --> 01:10:13,250 I think we can. 1457 01:10:13,500 --> 01:10:15,166 How? 1458 01:10:15,250 --> 01:10:18,750 Because, when you help friends stuck under a rock, 1459 01:10:18,833 --> 01:10:20,208 they'll help you 1460 01:10:20,291 --> 01:10:22,125 -when you're under a rock... -[Pip gasping] 1461 01:10:22,208 --> 01:10:25,041 -...or another big heavy thing. -[sweeping orchestral music] 1462 01:10:25,166 --> 01:10:27,458 -I don't understand, and that was terribly worded. -[record scratching] 1463 01:10:27,541 --> 01:10:29,666 Benji, how fast can you get a message 1464 01:10:29,750 --> 01:10:31,625 to Jellyfish Junction, Dolphin Cove, 1465 01:10:31,708 --> 01:10:33,250 and Crystal Caves? 1466 01:10:33,375 --> 01:10:35,250 Not fast enough. 1467 01:10:35,333 --> 01:10:39,250 But I do know somebody who can! 1468 01:10:39,333 --> 01:10:40,250 Hm? 1469 01:10:41,625 --> 01:10:42,500 Me? 1470 01:10:42,833 --> 01:10:44,458 To the right, slightly. 1471 01:10:44,625 --> 01:10:45,791 [dramatic heist music] 1472 01:10:45,875 --> 01:10:48,125 What do you want to say? 1473 01:10:48,250 --> 01:10:51,083 [dramatic music] 1474 01:10:57,750 --> 01:11:00,125 [Reef residents spluttering] 1475 01:11:00,208 --> 01:11:02,208 [Both] Hey, friends. 1476 01:11:02,291 --> 01:11:04,583 You know what it's a great day for? 1477 01:11:04,666 --> 01:11:06,458 Leaving forever. 1478 01:11:06,583 --> 01:11:09,666 [Group] It is a great day to leave forever. 1479 01:11:09,791 --> 01:11:13,583 [hesitates] Right this way. Thank you. 1480 01:11:15,250 --> 01:11:18,333 It's Beautiful Mike, and a strangely unbeautiful day 1481 01:11:18,416 --> 01:11:21,208 on the Beautiful Reef as some kind of mass evacuation 1482 01:11:21,291 --> 01:11:22,833 seems to be happening. 1483 01:11:22,916 --> 01:11:25,875 Hey, hey. Who are you? 1484 01:11:26,708 --> 01:11:29,625 Oh, okay. Whoa, what are you doing? 1485 01:11:29,708 --> 01:11:33,041 Whoa! Cool skin. 1486 01:11:33,166 --> 01:11:36,166 Hey, superstar. Love the show. 1487 01:11:36,250 --> 01:11:39,125 But I'd love it more, off the Reef. 1488 01:11:40,333 --> 01:11:42,500 The show must go off the Reef. 1489 01:11:42,583 --> 01:11:44,208 [microphone feedback wailing] 1490 01:11:44,291 --> 01:11:46,291 [Camera Operator] Whoa, no wait, no, no! 1491 01:11:46,375 --> 01:11:47,833 No! 1492 01:11:47,916 --> 01:11:50,708 [dramatic music] 1493 01:11:57,416 --> 01:11:59,041 What is happening? 1494 01:12:00,125 --> 01:12:02,125 Where are you going? 1495 01:12:02,208 --> 01:12:03,833 How are they doing this? 1496 01:12:03,958 --> 01:12:05,500 This is what cuttlefish do. 1497 01:12:05,583 --> 01:12:07,333 We can hypnotize other fish. 1498 01:12:08,458 --> 01:12:11,333 We're gonna have to move fast. 1499 01:12:17,208 --> 01:12:19,166 [all shuddering] 1500 01:12:19,541 --> 01:12:21,500 [all gasping] 1501 01:12:21,875 --> 01:12:23,250 What are we going to do? 1502 01:12:23,333 --> 01:12:26,083 Sh, quiet. Or they will find us. 1503 01:12:26,166 --> 01:12:28,958 -[boards clattering] -[all yelping] 1504 01:12:29,041 --> 01:12:31,500 [tense music] 1505 01:12:31,625 --> 01:12:34,250 Don't look them in the eyes! 1506 01:12:36,208 --> 01:12:37,083 Huh? 1507 01:12:38,333 --> 01:12:41,875 [ethereal music] 1508 01:12:41,958 --> 01:12:42,958 Huh. 1509 01:12:47,208 --> 01:12:48,916 [all] Shimmer! 1510 01:12:49,041 --> 01:12:50,458 Shimmer, we need a wish. 1511 01:12:50,541 --> 01:12:53,375 Please? Save the Reef! 1512 01:12:53,500 --> 01:12:55,750 If you want me to grant your wish, 1513 01:12:55,833 --> 01:12:59,250 you have to listen to Mr. Fish. 1514 01:12:59,375 --> 01:13:00,458 [Group] Huh? 1515 01:13:00,541 --> 01:13:01,958 -Mr. Fish? -Why Mr. Fish? 1516 01:13:02,041 --> 01:13:03,916 Did she mean for that to rhyme? 1517 01:13:05,291 --> 01:13:07,208 We can keep our Reef, 1518 01:13:07,333 --> 01:13:11,041 but only if we work together, trust each other, 1519 01:13:11,125 --> 01:13:13,875 and leave immediately. 1520 01:13:14,000 --> 01:13:14,958 -Hm? -Huh? 1521 01:13:15,041 --> 01:13:16,583 I know, it's scary. 1522 01:13:16,708 --> 01:13:18,166 But it's the only way. 1523 01:13:18,250 --> 01:13:20,125 We have to find the confidence 1524 01:13:20,250 --> 01:13:23,083 to come out from where we're hiding. 1525 01:13:23,208 --> 01:13:26,083 So, who's with me? 1526 01:13:26,208 --> 01:13:27,541 Hm? 1527 01:13:27,625 --> 01:13:29,125 [Both] Mm-hmm. Hm! 1528 01:13:29,208 --> 01:13:32,916 [majestic orchestral music] 1529 01:13:37,125 --> 01:13:40,000 Everyone, follow me! 1530 01:13:40,125 --> 01:13:42,958 [dramatic choral music] 1531 01:13:43,041 --> 01:13:45,833 We need to destroy all this kelp! 1532 01:13:47,958 --> 01:13:51,208 So eat it, cut it, tear it, whatever it takes! 1533 01:13:51,291 --> 01:13:54,125 Just keep going, as fast as you can. 1534 01:13:54,250 --> 01:13:55,916 [blade rasping] 1535 01:13:56,000 --> 01:13:57,500 Yeah, boy! 1536 01:13:57,583 --> 01:13:59,958 [upbeat punk rock music] 1537 01:14:00,041 --> 01:14:02,916 [Hector laughing] 1538 01:14:14,875 --> 01:14:18,791 [hermit crabs snipping quietly] 1539 01:14:18,875 --> 01:14:22,333 [upbeat punk rock music] 1540 01:14:26,583 --> 01:14:27,916 Phew! 1541 01:14:28,000 --> 01:14:29,375 It's been a lot of hard work, 1542 01:14:29,458 --> 01:14:31,833 but I think we're almost done. 1543 01:14:32,541 --> 01:14:35,083 I'm not too sure about that. 1544 01:14:37,125 --> 01:14:39,083 [Hector] Take that, kelp! 1545 01:14:39,208 --> 01:14:40,625 Aw. 1546 01:14:40,708 --> 01:14:42,166 It's too much. 1547 01:14:42,250 --> 01:14:44,916 I know, but what else can we do? 1548 01:14:45,000 --> 01:14:47,875 We just gotta hope our friends got the message. 1549 01:14:51,041 --> 01:14:53,583 With the speed of a rip tide. 1550 01:14:53,666 --> 01:14:55,708 And the beauty of a goddess. 1551 01:14:55,791 --> 01:14:57,833 And the hunger of a 300-pound mammal 1552 01:14:57,916 --> 01:15:00,083 after a five-day juice cleanse. 1553 01:15:01,375 --> 01:15:03,375 Get ready for... 1554 01:15:06,375 --> 01:15:08,041 [all] All-you-can-eat kelp! 1555 01:15:08,125 --> 01:15:10,458 This is so fin! 1556 01:15:12,333 --> 01:15:15,166 I made fin happen! 1557 01:15:15,291 --> 01:15:17,250 This is really happening! 1558 01:15:17,333 --> 01:15:20,208 [Shaz] You bet it's happening, sister! 1559 01:15:20,291 --> 01:15:22,833 [Pip gasping] 1560 01:15:25,375 --> 01:15:27,708 'Cause when this kelp meets our stingers- 1561 01:15:27,791 --> 01:15:29,958 The results will be, shocking! 1562 01:15:30,083 --> 01:15:33,416 [both laughing] [stingers zapping] 1563 01:15:33,541 --> 01:15:35,625 This could actually work. 1564 01:15:35,708 --> 01:15:38,666 I don't know. There's still so much. 1565 01:15:38,750 --> 01:15:39,791 [whales calling] 1566 01:15:39,875 --> 01:15:42,291 Huh? [Pip gasping] 1567 01:15:42,375 --> 01:15:45,000 Then it's lucky we've got backup. 1568 01:15:46,250 --> 01:15:48,458 No way. 1569 01:15:48,583 --> 01:15:52,125 [majestic orchestral music] 1570 01:15:56,083 --> 01:15:57,916 Hi, cuttlefish! 1571 01:15:58,041 --> 01:15:59,791 -Hi. -Hi. 1572 01:16:04,625 --> 01:16:06,833 Tear it apart, everyone! 1573 01:16:13,541 --> 01:16:15,208 [group cheering] 1574 01:16:15,333 --> 01:16:17,291 Amazing. 1575 01:16:17,375 --> 01:16:18,791 I don't know what to say. 1576 01:16:18,875 --> 01:16:21,291 Friends help friends. 1577 01:16:22,833 --> 01:16:25,291 Now it's your turn. 1578 01:16:27,250 --> 01:16:29,125 Mm-hmm. 1579 01:16:29,250 --> 01:16:30,500 -Mom! -[dramatic music] 1580 01:16:30,625 --> 01:16:32,125 -Oi! -Mom! 1581 01:16:33,750 --> 01:16:35,541 Mom? 1582 01:16:35,625 --> 01:16:36,500 [Cuttlefish] Slow down! 1583 01:16:36,625 --> 01:16:39,583 Mom. We have to stop this. 1584 01:16:39,708 --> 01:16:41,500 [sighs] I'll just be a second. 1585 01:16:41,583 --> 01:16:43,416 -Mm-hmm. -We've been over this. 1586 01:16:43,541 --> 01:16:44,500 But you don't understand. 1587 01:16:44,583 --> 01:16:46,666 No, you don't understand. 1588 01:16:46,750 --> 01:16:48,583 This is what has to happen. 1589 01:16:48,708 --> 01:16:50,416 Our old home is gone. 1590 01:16:50,500 --> 01:16:53,250 Look, I know I shouldn't have snuck off behind your back. 1591 01:16:53,333 --> 01:16:56,958 I know I shouldn't have dragged my friend into my lie. 1592 01:16:57,083 --> 01:16:59,833 And I know I'm not the leader you want me to be. 1593 01:16:59,916 --> 01:17:01,375 I'm sorry, Mom. 1594 01:17:02,333 --> 01:17:05,916 But a leader also stands up for what they believe is right. 1595 01:17:06,000 --> 01:17:07,375 You taught me that. 1596 01:17:09,375 --> 01:17:11,333 I love our pod. 1597 01:17:11,416 --> 01:17:13,250 And I love our home. 1598 01:17:13,333 --> 01:17:14,541 So I was willing to believe 1599 01:17:14,625 --> 01:17:17,791 in a crazy miracle to save it. 1600 01:17:17,875 --> 01:17:19,875 And the thing about crazy miracles, 1601 01:17:19,958 --> 01:17:24,000 if you believe enough, sometimes they come true. 1602 01:17:25,166 --> 01:17:28,666 [tender orchestral music] 1603 01:17:36,250 --> 01:17:38,958 [Marin gasping] 1604 01:17:48,250 --> 01:17:50,250 What do you think, Mom? 1605 01:17:50,333 --> 01:17:54,458 I, [sighs] I can't believe it. 1606 01:17:59,333 --> 01:18:00,916 Benji. 1607 01:18:01,000 --> 01:18:02,750 I think you're ready. 1608 01:18:02,875 --> 01:18:04,500 Really? 1609 01:18:04,583 --> 01:18:07,291 You want me to take over leadership of the pod? 1610 01:18:07,416 --> 01:18:09,791 What? No! 1611 01:18:12,625 --> 01:18:14,125 Huh? 1612 01:18:14,208 --> 01:18:15,833 You're being promoted to Deputy Assistant 1613 01:18:15,916 --> 01:18:17,958 to the Head of Sanitation and Waste Disposal. 1614 01:18:18,083 --> 01:18:19,833 Oh. 1615 01:18:21,750 --> 01:18:23,708 But it's a first step. 1616 01:18:23,791 --> 01:18:26,458 You showed me something today. 1617 01:18:26,541 --> 01:18:28,833 I'm so proud of you, Benji. 1618 01:18:30,125 --> 01:18:31,958 Thanks, Mom. 1619 01:18:32,083 --> 01:18:35,166 So, would you like to do the honors? 1620 01:18:39,416 --> 01:18:41,333 Cuttlefish of the pod, 1621 01:18:41,458 --> 01:18:43,416 the redevelopment is off. 1622 01:18:43,500 --> 01:18:46,500 We will return to the Abyss. 1623 01:18:46,583 --> 01:18:51,041 -[all cheering] -[upbeat music] 1624 01:18:57,208 --> 01:18:58,708 Huh? 1625 01:18:58,791 --> 01:19:01,833 This is why they call us cuddlefish! [laughs] 1626 01:19:01,916 --> 01:19:03,375 -Archie. -Dude. 1627 01:19:03,458 --> 01:19:05,458 Ha! Sorry. 1628 01:19:05,583 --> 01:19:07,125 I'm just excited. 1629 01:19:07,208 --> 01:19:08,833 You should be. 1630 01:19:08,916 --> 01:19:10,916 You didn't blow it as much as I thought you would. 1631 01:19:11,000 --> 01:19:15,500 That is the nicest thing anyone has ever said to me. 1632 01:19:15,625 --> 01:19:19,041 [cuttlefish cheering] 1633 01:19:23,541 --> 01:19:27,291 Mom, Dad! You're back! 1634 01:19:27,416 --> 01:19:30,750 Oh, we missed you so much! 1635 01:19:30,833 --> 01:19:33,000 You-- you did? 1636 01:19:33,125 --> 01:19:35,208 Of course! 1637 01:19:38,041 --> 01:19:41,541 Now, say hi to your new brothers and sisters. 1638 01:19:41,625 --> 01:19:45,666 [baby sea dragons chattering] 1639 01:19:45,750 --> 01:19:49,375 [Pip laughing] 1640 01:19:55,583 --> 01:19:56,708 Hm. 1641 01:19:57,791 --> 01:20:00,500 Thank you, for all of this. 1642 01:20:00,583 --> 01:20:03,625 If there's ever anything we can do. 1643 01:20:03,750 --> 01:20:06,083 Well, there is one project 1644 01:20:06,166 --> 01:20:09,125 that could use some extra fins. 1645 01:20:09,250 --> 01:20:12,583 [steady orchestral music] 1646 01:20:15,375 --> 01:20:18,416 [mast creaking] 1647 01:20:18,500 --> 01:20:22,458 Almost there. And drop it in. 1648 01:20:22,541 --> 01:20:24,375 Well done, boys. 1649 01:20:25,291 --> 01:20:29,333 I can't believe they restored the whole thing. 1650 01:20:29,416 --> 01:20:31,250 Even the sea mold. 1651 01:20:33,208 --> 01:20:35,750 You think mine's impressive? 1652 01:20:35,875 --> 01:20:39,875 [ship horn blaring] 1653 01:20:39,958 --> 01:20:41,250 I guess you've got plenty of space 1654 01:20:41,333 --> 01:20:43,208 for those brothers and sisters now. 1655 01:20:43,291 --> 01:20:45,833 Eh, not as much as you'd think. 1656 01:20:45,958 --> 01:20:47,791 [baby sea dragons clamoring] 1657 01:20:47,916 --> 01:20:49,750 Come back and read us that story! 1658 01:20:49,875 --> 01:20:52,041 -It's very good! -Story? 1659 01:20:52,125 --> 01:20:54,125 It's nothing. 1660 01:20:54,250 --> 01:20:57,125 Hey! 1661 01:20:57,208 --> 01:20:59,708 "The Pout-Pout Fish"? 1662 01:20:59,791 --> 01:21:01,333 Hm. 1663 01:21:01,458 --> 01:21:03,125 What? 1664 01:21:03,208 --> 01:21:05,333 I just think more fish should hear about our adventures. 1665 01:21:05,416 --> 01:21:07,625 And I've already got sharks circling 1666 01:21:07,708 --> 01:21:10,208 to turn it into a movie. 1667 01:21:10,333 --> 01:21:13,125 [snorts] Like that'll ever happen. 1668 01:21:13,250 --> 01:21:14,583 Thank you. 1669 01:21:15,416 --> 01:21:19,791 Mr. Fish? I'm really glad you destroyed my home. 1670 01:21:20,708 --> 01:21:21,791 Me too. 1671 01:21:23,125 --> 01:21:26,833 Hm. [laughs] 1672 01:21:26,916 --> 01:21:28,541 We're almost done here, pal. 1673 01:21:28,666 --> 01:21:31,125 Just need you to tell us where you want this. 1674 01:21:32,041 --> 01:21:33,250 Hm? 1675 01:21:35,000 --> 01:21:37,291 Chuck it. 1676 01:21:37,375 --> 01:21:39,625 -Okay. -[sign whistling] 1677 01:21:39,708 --> 01:21:41,916 [sign clattering] 1678 01:21:42,000 --> 01:21:43,708 -Look at you. -Huh? 1679 01:21:45,291 --> 01:21:48,333 You should be so proud of yourself. 1680 01:21:48,458 --> 01:21:49,791 Huh? 1681 01:21:51,458 --> 01:21:52,708 [upbeat music] 1682 01:21:52,833 --> 01:21:54,875 So, what do you wanna do? 1683 01:21:54,958 --> 01:21:56,500 We could watch the snail races 1684 01:21:56,583 --> 01:21:58,625 or catch up with the clams. 1685 01:21:58,750 --> 01:22:02,916 Oh, the crabs have a new game they wanna show me. 1686 01:22:04,458 --> 01:22:07,833 [sighs] So beautiful. 1687 01:22:07,916 --> 01:22:10,250 He's come such a long way. 1688 01:22:10,375 --> 01:22:13,000 Gosh, I love a happy ending. 1689 01:22:13,083 --> 01:22:14,458 Ow! 1690 01:22:14,541 --> 01:22:17,375 Every flipping time! 1691 01:22:26,250 --> 01:22:28,916 [Karina giggling] 1692 01:22:29,000 --> 01:22:30,625 [Karina] Awesome. 1693 01:22:33,125 --> 01:22:34,541 [upbeat music] 1694 01:22:34,833 --> 01:22:36,208 ♪ Never thought I could go from you ♪ 1695 01:22:36,291 --> 01:22:39,541 ♪ But it sure feels good to me ♪ 1696 01:22:39,666 --> 01:22:42,750 ♪ Cut the dark and now I'm alive ♪ 1697 01:22:42,833 --> 01:22:45,958 ♪ Turns out you were the key ♪ 1698 01:22:46,041 --> 01:22:48,375 ♪ Found my voice, got a lot to say ♪ 1699 01:22:48,458 --> 01:22:52,166 ♪ And I know that talk ain't cheap ♪ 1700 01:22:52,250 --> 01:22:54,541 ♪ Saw myself as a rolling stone ♪ 1701 01:22:54,625 --> 01:22:57,375 ♪ Now I like you next to me ♪ 1702 01:22:57,458 --> 01:23:00,875 ♪ Spinning round and round and now I'm getting somewhere ♪ 1703 01:23:00,958 --> 01:23:03,583 ♪ Got to keep from rising ♪ 1704 01:23:03,666 --> 01:23:06,500 ♪ You gotta find yourself ♪ 1705 01:23:06,583 --> 01:23:09,541 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1706 01:23:09,666 --> 01:23:12,541 ♪ You gotta find yourself ♪ 1707 01:23:12,625 --> 01:23:15,500 ♪ And I won't be afraid to be ♪ 1708 01:23:15,583 --> 01:23:18,625 ♪ You gotta find yourself ♪ 1709 01:23:18,708 --> 01:23:21,583 ♪ So you don't hold onto the heartache ♪ 1710 01:23:21,666 --> 01:23:24,541 ♪ You gotta find yourself ♪ 1711 01:23:24,666 --> 01:23:27,208 ♪ Oh, I'm coming back to me ♪ 1712 01:23:27,291 --> 01:23:30,333 ♪ Find, find, find, find ♪ 1713 01:23:30,416 --> 01:23:32,625 ♪ Never opened my heart this way ♪ 1714 01:23:32,708 --> 01:23:36,083 ♪ But it sure feels good to me ♪ 1715 01:23:36,166 --> 01:23:38,875 ♪ Diving into the deep unknown ♪ 1716 01:23:38,958 --> 01:23:42,333 ♪ Now I'm just breaking free, now I'm just breaking free ♪ 1717 01:23:42,416 --> 01:23:44,541 ♪ Can't forget you gotta let the love in ♪ 1718 01:23:44,666 --> 01:23:48,333 ♪ So just let yourself believe it ♪ 1719 01:23:48,416 --> 01:23:50,916 ♪ Cracked my shell, got stories to tell ♪ 1720 01:23:51,000 --> 01:23:53,500 ♪ Now I'm coming back to me ♪ 1721 01:23:53,583 --> 01:23:57,458 ♪ Spinning round and round and now I'm getting somewhere ♪ 1722 01:23:57,541 --> 01:23:59,541 ♪ Got to keep from rising ♪ 1723 01:23:59,666 --> 01:24:02,750 ♪ Yeah, yeah, you've gotta find yourself ♪ 1724 01:24:02,833 --> 01:24:05,333 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1725 01:24:05,416 --> 01:24:08,750 ♪ You gotta find yourself ♪ 1726 01:24:08,833 --> 01:24:11,791 ♪ And I won't be afraid to be, no I won't ♪ 1727 01:24:11,875 --> 01:24:14,541 ♪ You gotta find yourself ♪ 1728 01:24:14,666 --> 01:24:17,875 ♪ So you don't hold onto the heartache, don't you hold on ♪ 1729 01:24:17,958 --> 01:24:21,625 ♪ You gotta find yourself, no, no ♪ 1730 01:24:21,708 --> 01:24:23,791 ♪ I'm coming back to me ♪ 1731 01:24:23,875 --> 01:24:26,541 ♪ You gotta find yourself, coming back, yeah ♪ 1732 01:24:26,625 --> 01:24:29,541 ♪ Bring it back, yeah, and I'm coming back full circle ♪ 1733 01:24:29,666 --> 01:24:32,833 ♪ You gotta find yourself, you gotta find ♪ 1734 01:24:32,916 --> 01:24:35,791 ♪ You gotta find, and I won't be afraid to be ♪ 1735 01:24:35,875 --> 01:24:38,416 ♪ You gotta find yourself, I'm coming back ♪ 1736 01:24:38,500 --> 01:24:41,958 ♪ Bring it back, so you don't hold onto the heartache ♪ 1737 01:24:42,041 --> 01:24:44,541 ♪ You gotta find yourself, no, no, no ♪ 1738 01:24:44,666 --> 01:24:47,666 ♪ Oh, I'm coming back to me ♪ 1739 01:24:47,750 --> 01:24:51,041 ♪ Find, find, find, find ♪ 1740 01:24:52,250 --> 01:24:55,916 [peaceful orchestral music] 1741 01:24:57,958 --> 01:25:01,541 [lobster sighing happily] 1742 01:25:01,625 --> 01:25:02,708 [bell ringing] 1743 01:25:02,791 --> 01:25:05,583 [gasps] My seaweed chips! 1744 01:25:06,916 --> 01:25:09,625 [dramatic heist music] 1745 01:25:09,708 --> 01:25:11,333 The window is open. 1746 01:25:11,416 --> 01:25:13,833 Repeat, the window is open. 1747 01:25:13,958 --> 01:25:17,125 [peaceful orchestral music] 1748 01:25:17,208 --> 01:25:18,708 Huh? 1749 01:25:24,291 --> 01:25:26,333 What? 1750 01:25:26,416 --> 01:25:28,833 [dramatic heist music] 1751 01:25:32,666 --> 01:25:36,208 [gentle orchestral music] 1752 01:26:07,166 --> 01:26:09,791 [upbeat music] 1753 01:26:50,208 --> 01:26:53,958 [mysterious dramatic music] 1754 01:27:24,500 --> 01:27:28,083 [steady suspenseful music] 1755 01:28:25,375 --> 01:28:28,666 [dramatic heist music] 1756 01:28:58,791 --> 01:29:02,083 [steady hip-hop music] 1757 01:29:35,375 --> 01:29:37,041 [upbeat music] 1758 01:29:37,125 --> 01:29:39,166 ♪ I'm coming back, yeah, bring it back ♪ 1759 01:29:39,250 --> 01:29:42,125 ♪ I'm coming back to me ♪ 1760 01:29:42,208 --> 01:29:45,208 ♪ I'm coming back, yeah, bring it back ♪ 1761 01:29:45,291 --> 01:29:48,000 ♪ I'm coming back, yes, yes, yeah ♪ 1762 01:29:48,083 --> 01:29:49,708 ♪ Coming back, y'all, I'm coming back ♪ 1763 01:29:49,791 --> 01:29:51,416 ♪ Bring it back, y'all, bring it back ♪ 1764 01:29:51,500 --> 01:29:53,666 ♪ Coming back, I'm coming back to me ♪ 1765 01:29:53,750 --> 01:29:55,333 ♪ Coming back, y'all, I'm coming back ♪ 1766 01:29:55,416 --> 01:29:57,333 ♪ Bring it back, y'all, bring it back ♪ 1767 01:29:57,416 --> 01:30:00,916 ♪ Coming back, I'm coming back, yes, yes, yeah ♪ 1768 01:30:01,000 --> 01:30:04,291 ♪ You gotta find yourself ♪ 1769 01:30:04,375 --> 01:30:07,041 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1770 01:30:07,125 --> 01:30:10,416 ♪ You gotta find yourself ♪ 1771 01:30:10,500 --> 01:30:13,333 ♪ And I won't be afraid to be, no I won't ♪ 1772 01:30:13,416 --> 01:30:16,541 ♪ You gotta find yourself ♪ 1773 01:30:16,625 --> 01:30:19,416 ♪ So you don't hold onto the heartache, no ♪ 1774 01:30:19,500 --> 01:30:23,291 ♪ You gotta find yourself, no, no, no ♪ 1775 01:30:23,375 --> 01:30:25,625 ♪ I'm coming to back to me ♪ 1776 01:30:25,708 --> 01:30:28,750 ♪ You gotta find yourself, coming back, yeah, bring it back ♪ 1777 01:30:28,833 --> 01:30:31,500 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1778 01:30:31,583 --> 01:30:34,708 ♪ You gotta find yourself, you gotta find ♪ 1779 01:30:34,791 --> 01:30:37,625 ♪ And I won't be afraid to be ♪ 1780 01:30:37,708 --> 01:30:40,041 ♪ You gotta find yourself, I'm coming back, yeah ♪ 1781 01:30:40,125 --> 01:30:43,666 ♪ Bring it back, so you don't hold onto the heartache ♪ 1782 01:30:43,750 --> 01:30:46,541 ♪ You gotta find yourself, no, no, no ♪ 1783 01:30:46,625 --> 01:30:49,166 ♪ Oh, I'm coming back to me ♪ 1784 01:30:49,250 --> 01:30:52,708 ♪ Find, find, find, find ♪ 1785 01:30:54,708 --> 01:30:57,250 [Eel] Well, goodbye forever. 118584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.