All language subtitles for The Chicago Code - 1x10 - Bathhouse & Hinky Dink.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,140 --> 00:00:12,926 Good morning. Good morning. 2 00:00:12,972 --> 00:00:16,090 Political corruption in Chicago was like the pizza, 3 00:00:16,162 --> 00:00:19,247 other cities do it, but no one better than us. 4 00:00:19,248 --> 00:00:21,499 Guys like Michael "Hinky Dink" Kenna, 5 00:00:21,500 --> 00:00:23,201 "Bathhouse" John Coughlin. 6 00:00:23,202 --> 00:00:25,370 Politicians who ran the notorious gang-infested 7 00:00:25,371 --> 00:00:27,372 First Ward for four decades. 8 00:00:27,373 --> 00:00:29,958 Since then, over 1,500 Chicago officials 9 00:00:29,959 --> 00:00:32,210 have been charged with corruption. 10 00:00:32,211 --> 00:00:35,547 The defendant, Darren Anthony Wahl, 11 00:00:35,548 --> 00:00:37,048 used his position 12 00:00:37,049 --> 00:00:39,134 at the Chicago Department of Waste and Sanitation 13 00:00:39,135 --> 00:00:41,603 to embezzle civic funds... 14 00:00:41,604 --> 00:00:44,222 and to rob Chicago and its citizens... 15 00:00:44,223 --> 00:00:46,224 Darren Wahl's the first one arrested and tried 16 00:00:46,225 --> 00:00:47,525 by my administration. 17 00:00:47,526 --> 00:00:49,027 And once his ass is in prison, 18 00:00:49,028 --> 00:00:50,729 I'll be coming after the rest of them. 19 00:00:50,730 --> 00:00:52,363 Superintendent! Hey, the jury's in. 20 00:00:52,364 --> 00:00:53,865 Do you think you won your case? 21 00:00:53,866 --> 00:00:56,350 Well, I think we did something very important here. 22 00:00:56,351 --> 00:00:57,535 As a public official, 23 00:00:57,536 --> 00:00:59,487 Darren Wahl violated the voters' trust. 24 00:00:59,488 --> 00:01:01,156 It sounds like you're already taking your victory lap. 25 00:01:01,157 --> 00:01:02,874 Well, we still have to wait for the jury, 26 00:01:02,875 --> 00:01:04,459 but I did bring my running shoes. 27 00:01:04,460 --> 00:01:06,411 Superintendent, can you make corruption 28 00:01:06,412 --> 00:01:07,746 a thing of the past in Chicago? 29 00:01:07,747 --> 00:01:10,415 Can we make corruption disappear? Probably not. 30 00:01:10,416 --> 00:01:12,133 But can I put the fear of God into people 31 00:01:12,134 --> 00:01:14,219 and make them think twice before stealing from my city? 32 00:01:14,220 --> 00:01:17,055 Absolutely. And that's what my administration is all about. 33 00:01:17,056 --> 00:01:19,057 Thank you. One more question. One more question. 34 00:01:26,398 --> 00:01:27,565 Why's he smiling? 35 00:01:27,566 --> 00:01:29,651 Be seated. 36 00:01:31,987 --> 00:01:34,155 Has the jury reached a verdict? 37 00:01:34,156 --> 00:01:37,408 We have not come to a unanimous decision, Your Honor. 38 00:01:37,409 --> 00:01:39,911 We are hopelessly dead-locked. 39 00:01:41,080 --> 00:01:44,365 That is why he's smiling. 40 00:01:44,366 --> 00:01:48,036 I declare this case a mistrial by a hung jury. 41 00:01:48,037 --> 00:01:50,588 Would prosecution like to motion for a retrial? 42 00:01:50,589 --> 00:01:51,923 Not at this time, Your Honor. 43 00:01:51,924 --> 00:01:54,008 Very well, case dismissed. 44 00:01:54,009 --> 00:01:55,710 Let's go. Congratulations. 45 00:02:01,851 --> 00:02:04,552 This was a clear-cut, slam-dunk case 46 00:02:04,553 --> 00:02:06,521 and two people vote "not guilty"? How does that happen? 47 00:02:06,522 --> 00:02:08,106 We gave you Wahl with a bow attached. 48 00:02:08,107 --> 00:02:09,440 You want us to try your cases for you, too? 49 00:02:09,441 --> 00:02:10,809 You think you could do better? 50 00:02:10,810 --> 00:02:12,610 Certainly couldn't do any worse. Enough. 51 00:02:12,611 --> 00:02:15,113 Look, this isn't about you or the evidence. 52 00:02:15,114 --> 00:02:17,482 Wahl bought someone off. He knew that hung jury was coming. 53 00:02:17,483 --> 00:02:20,485 Prove it, and then we'll have something to talk about. 54 00:02:20,486 --> 00:02:22,436 But my boss wants this off his plate. 55 00:02:22,437 --> 00:02:24,455 He's dropping the charges Monday. 56 00:02:24,456 --> 00:02:26,991 Come up with solid evidence of jury tampering by then, 57 00:02:26,992 --> 00:02:29,277 maybe he changes his mind. 58 00:02:32,498 --> 00:02:35,116 Mm. Got an e-mail from Alderman Gibbons. 59 00:02:35,117 --> 00:02:37,418 He wants to have a sit-down... now. 60 00:02:37,419 --> 00:02:39,120 That's interesting timing. 61 00:02:39,121 --> 00:02:42,257 Yeah. Sharks can always smell blood in the water. 62 00:02:42,258 --> 00:02:44,008 Ah, speaking of which... 63 00:02:45,978 --> 00:02:47,562 Better luck next time, sweetheart. 64 00:02:47,554 --> 00:02:49,555 What? Ow, oh, oh, whoa, whoa, whoa. 65 00:02:49,565 --> 00:02:51,299 Sorry about that. I guess that's what happens 66 00:02:51,300 --> 00:02:52,984 when you don't watch where you're going, huh? 67 00:02:52,985 --> 00:02:54,519 You get your head all up in the clouds. 68 00:02:54,520 --> 00:02:56,571 You both lost. Deal with it. 69 00:02:56,572 --> 00:02:58,356 Aye, aye, Captain. Go on. Run along, 70 00:02:58,357 --> 00:02:59,691 run along, run along. 71 00:02:59,692 --> 00:03:01,409 That was subtle. 72 00:03:01,410 --> 00:03:03,745 Subtle's for plastic surgeons and poets. 73 00:03:03,746 --> 00:03:05,363 We've got till Monday. 74 00:03:05,364 --> 00:03:07,498 Let's do it, then. 75 00:03:12,567 --> 00:03:14,789 โ™ช Who's gonna hear your cry? โ™ช 76 00:03:14,790 --> 00:03:17,842 โ™ช When there's more of them than there are of you โ™ช 77 00:03:17,843 --> 00:03:19,878 โ™ช Who's gonna hear your cry? โ™ช 78 00:03:19,879 --> 00:03:23,047 โ™ช When the hard winds come and it takes your breath? โ™ช 79 00:03:23,048 --> 00:03:26,134 โ™ช Who's gonna hear your voice โ™ช 80 00:03:26,135 --> 00:03:28,887 โ™ช When violent men want to cut you down โ™ช 81 00:03:28,896 --> 00:03:32,514 โ™ช And the sun is gone in the dead of night in this town โ™ช 82 00:03:32,507 --> 00:03:37,278 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 83 00:03:39,565 --> 00:03:42,116 Teresa, you barely survived a "no confidence" vote. 84 00:03:42,117 --> 00:03:43,785 And now losing the Wahl case? 85 00:03:43,786 --> 00:03:45,320 Getting a conviction on Wahl 86 00:03:45,321 --> 00:03:47,205 should have been a game changer for you. 87 00:03:47,206 --> 00:03:49,123 And let's be honest, Teresa. 88 00:03:49,124 --> 00:03:50,441 You could use a game changer right now. 89 00:03:50,442 --> 00:03:52,243 Yes, I could. 90 00:03:52,244 --> 00:03:55,380 How many for your sister's husband? 91 00:03:55,381 --> 00:03:56,714 Just one. 92 00:03:56,715 --> 00:03:58,249 Any more, he might think I like him. 93 00:03:58,250 --> 00:04:00,301 One it is. 94 00:04:00,302 --> 00:04:02,971 It's not how many times we fall down, Teresa; 95 00:04:02,972 --> 00:04:05,974 it's how many times we get back up. Come on, you know that. 96 00:04:05,975 --> 00:04:07,392 I'll be sure to stick that on my bumper. 97 00:04:09,812 --> 00:04:12,347 I'm not going to give up on the Wahl case. 98 00:04:12,348 --> 00:04:13,898 You don't have to. 99 00:04:13,899 --> 00:04:16,017 State's Attorney's office holds all the cards right now, 100 00:04:16,018 --> 00:04:17,418 which means you need a plan. 101 00:04:17,419 --> 00:04:19,320 And you have one for me? 102 00:04:19,321 --> 00:04:20,655 Get back to basics. 103 00:04:20,656 --> 00:04:23,241 Get arrests up, crime rates down. 104 00:04:23,242 --> 00:04:25,410 Get the press excited. 105 00:04:25,411 --> 00:04:26,861 Clean up the streets. 106 00:04:26,862 --> 00:04:28,279 Bank some capital. 107 00:04:28,280 --> 00:04:30,949 And then get back to this crusade of yours 108 00:04:30,950 --> 00:04:32,667 to clean up city waste and management. 109 00:04:32,668 --> 00:04:35,620 Sound advice. I'll tell you what, 110 00:04:35,621 --> 00:04:37,872 I'll get the overtime money approved for your beat coppers. 111 00:04:37,873 --> 00:04:39,674 We'll get this job done right. 112 00:04:39,675 --> 00:04:44,128 There hasn't been overtime money for beat coppers in three years. 113 00:04:44,129 --> 00:04:45,813 You're willing to do that for me? 114 00:04:45,814 --> 00:04:48,633 Teresa, when I helped put you in this job, 115 00:04:48,634 --> 00:04:51,602 I did that because I want you to succeed. 116 00:04:51,603 --> 00:04:53,721 What do you want for all this generosity, Alderman? 117 00:04:53,722 --> 00:04:55,089 Two things. 118 00:04:55,090 --> 00:04:57,025 I need for my ward to be a priority. 119 00:04:57,026 --> 00:05:01,479 Arrests go up in my part of town first. 120 00:05:01,480 --> 00:05:04,816 When the media starts... singing the praises 121 00:05:04,817 --> 00:05:07,618 of Superintendent Teresa Colvin, 122 00:05:07,619 --> 00:05:10,989 Teresa Colvin doesn't forget who brought her to the dance. 123 00:05:10,990 --> 00:05:12,957 Anything else? 124 00:05:12,958 --> 00:05:15,960 When the time comes, I'll let you know. 125 00:05:15,961 --> 00:05:17,495 Do we have a deal? 126 00:05:17,496 --> 00:05:20,882 Well, you get the money for my coppers, and then we'll talk. 127 00:05:27,172 --> 00:05:29,590 How'd it go? 128 00:05:29,591 --> 00:05:31,309 Just as I thought. What? 129 00:05:31,310 --> 00:05:33,127 Gibbons is trying to redirect our attention. 130 00:05:33,128 --> 00:05:35,346 Something about the Wahl case has him nervous, 131 00:05:35,347 --> 00:05:37,932 so he's trying to push me in a new direction, 132 00:05:37,933 --> 00:05:40,234 dangling OT pay for beat coppers as bait. 133 00:05:40,235 --> 00:05:41,686 That's pretty nice bait. I wouldn't hear 134 00:05:41,687 --> 00:05:43,688 too many beat coppers complaining about it. 135 00:05:43,689 --> 00:05:45,273 So what's our next move? 136 00:05:45,274 --> 00:05:47,641 Well, he showed his cards, now I'm gonna play mine. 137 00:05:47,642 --> 00:05:49,193 I'll let him think his magic worked. 138 00:05:49,194 --> 00:05:51,446 And in the meantime, you start in with the jury. 139 00:05:51,447 --> 00:05:53,031 You got Boy Wonder on it. 140 00:05:53,032 --> 00:05:55,649 So, you got the first jurors ready to go, huh? 141 00:05:55,650 --> 00:05:57,651 Yeah. Jury breaks down as follows: 142 00:05:57,652 --> 00:05:59,754 two "not guilty" votes and ten "guilty" votes. 143 00:05:59,755 --> 00:06:01,506 There's no transcripts of the deliberations. 144 00:06:01,507 --> 00:06:03,374 No notes, because they throw them out after the trial. 145 00:06:03,375 --> 00:06:06,044 Okay. Well, remember that these guys 146 00:06:06,045 --> 00:06:08,996 don't have to talk to us. So, be nice, be charming. 147 00:06:08,997 --> 00:06:10,765 I can be charming. 148 00:06:11,850 --> 00:06:13,351 Try harder. 149 00:06:13,352 --> 00:06:16,054 Mr. Cahill, so this is not, this is not an interrogation. 150 00:06:16,055 --> 00:06:18,005 This is just a preliminary interview to determine 151 00:06:18,006 --> 00:06:21,142 whether or not the city's going to retry the Darren Wahl case. 152 00:06:21,143 --> 00:06:23,027 Hmm. You gonna pay me? 153 00:06:23,028 --> 00:06:24,729 Why would I pay you? 154 00:06:24,730 --> 00:06:26,647 Because everybody's getting their palms greased 155 00:06:26,648 --> 00:06:28,316 in this city. Why the hell not me, right? 156 00:06:28,317 --> 00:06:31,018 So you think, you think, Wahl was stealing from the city till? 157 00:06:31,019 --> 00:06:32,787 I voted "guilty," didn't I? 158 00:06:32,788 --> 00:06:34,655 I think that man was as crooked as they come. 159 00:06:34,656 --> 00:06:36,541 So you voted "not guilty," huh? 160 00:06:36,542 --> 00:06:38,876 No question? 161 00:06:38,877 --> 00:06:40,545 Absolutely no question. 162 00:06:40,546 --> 00:06:41,862 Anyone ever ask you about your vote? 163 00:06:41,863 --> 00:06:43,047 Anyone outside the jury? 164 00:06:43,048 --> 00:06:44,465 You mean anyone try and bribe me? 165 00:06:44,466 --> 00:06:47,251 Damn, I wish someone had. 166 00:06:47,252 --> 00:06:48,669 Could have used the cash. 167 00:06:48,670 --> 00:06:50,755 I would have liked nothing better 168 00:06:50,756 --> 00:06:52,306 than to put that skunk away. 169 00:06:52,307 --> 00:06:53,558 State didn't make its case. 170 00:06:53,559 --> 00:06:55,343 Shadow of a doubt and all that. 171 00:06:55,344 --> 00:06:57,061 You mean "reasonable doubt." 172 00:06:57,062 --> 00:06:59,764 Whatever. Sure. 173 00:07:03,352 --> 00:07:05,719 Now, this is the man, okay? I got it. 174 00:07:05,720 --> 00:07:07,271 No, no, no. You listen to me. 175 00:07:07,272 --> 00:07:08,439 This is Hugh Killian. 176 00:07:08,440 --> 00:07:10,724 He's a boss, a real deal-- 177 00:07:10,725 --> 00:07:12,610 make-you-dead-with-a-look boss. 178 00:07:12,611 --> 00:07:14,245 I said I got it. Yeah? 179 00:07:14,246 --> 00:07:17,582 Whatever you do, do not ask questions. 180 00:07:17,583 --> 00:07:18,666 Don't make me look bad. 181 00:07:18,667 --> 00:07:19,951 Whatever he wants, you say, 182 00:07:19,952 --> 00:07:22,787 "Yes, sir," "No, sir," "can I kiss your ass, sir?" 183 00:07:22,788 --> 00:07:25,673 He's probably gonna have his daughter with him. 184 00:07:25,674 --> 00:07:29,177 Takes her everywhere. Don't talk to her; don't even look at her. 185 00:07:29,178 --> 00:07:30,761 He doesn't like that. 186 00:07:30,762 --> 00:07:34,465 Mikey and Liam, right? 187 00:07:34,466 --> 00:07:35,683 This is my daughter, Beth. 188 00:07:35,684 --> 00:07:37,251 Nice to meet you. 189 00:07:37,252 --> 00:07:39,220 Been hearing a lot of good things about you, 190 00:07:39,221 --> 00:07:41,022 about your contributions. Thank you, sir. 191 00:07:41,023 --> 00:07:42,857 Not you. 192 00:07:42,858 --> 00:07:45,860 You. Thanks. 193 00:07:45,861 --> 00:07:48,563 Need you to pick something up for me. 194 00:07:48,564 --> 00:07:50,114 Can you handle that? 195 00:07:50,115 --> 00:07:51,649 Uh, we can handle that. 196 00:07:51,650 --> 00:07:53,201 Well, hold on a second. 197 00:07:53,202 --> 00:07:55,620 Can I ask what it is I'm picking up? 198 00:07:55,621 --> 00:07:57,705 No. Forget it. Doesn't matter. 199 00:07:57,706 --> 00:07:59,040 It matters to me. 200 00:07:59,041 --> 00:08:00,541 What are you doing, Hennesey? 201 00:08:00,542 --> 00:08:03,127 Why does it matter to you? 202 00:08:03,128 --> 00:08:05,713 Different pickups have different priorities, 203 00:08:05,714 --> 00:08:07,215 different precautions. 204 00:08:07,216 --> 00:08:09,834 I know what it is I'm picking up, 205 00:08:09,835 --> 00:08:11,135 I can do my job better; 206 00:08:11,136 --> 00:08:13,554 look out for you. 207 00:08:13,555 --> 00:08:15,890 It's a gift basket. 208 00:08:15,891 --> 00:08:17,391 Gift basket. 209 00:08:17,392 --> 00:08:18,709 Yeah. 210 00:08:18,710 --> 00:08:20,678 Cookies and nuts and stuff? 211 00:08:22,314 --> 00:08:24,649 Steaks, chops; things like that. 212 00:08:24,650 --> 00:08:26,517 And damn well better be nice, too. 213 00:08:26,518 --> 00:08:28,519 This guy owes me big time. 214 00:08:32,641 --> 00:08:35,576 Chicago Department of Waste and Sanitation. 215 00:08:35,577 --> 00:08:36,744 Darren Wahl? 216 00:08:36,745 --> 00:08:38,896 Yeah, that Darren Wahl. 217 00:08:42,584 --> 00:08:44,535 No problem, Mr. Killian. 218 00:08:44,536 --> 00:08:45,870 I can take care of it. 219 00:08:45,871 --> 00:08:47,255 Good. 220 00:08:52,481 --> 00:08:54,372 Excuse me, I'm here to pick up a gift basket. 221 00:08:54,404 --> 00:08:55,349 Oh, great. 222 00:08:55,403 --> 00:08:56,830 Get it to him quick. 223 00:08:56,831 --> 00:08:59,183 I don't want that stuff going bad. And, uh... 224 00:08:59,184 --> 00:09:01,702 tell Hugh I said, "I hope he likes it." 225 00:09:01,702 --> 00:09:02,913 Actually... 226 00:09:02,960 --> 00:09:04,890 Janet, get Hugh Killian on the phone. 227 00:09:04,922 --> 00:09:06,539 Right away. 228 00:09:08,477 --> 00:09:10,645 Hello, Hugh. 229 00:09:10,646 --> 00:09:11,862 It's Darren. 230 00:09:11,863 --> 00:09:13,781 Yeah, I hope you like the cuts. 231 00:09:13,782 --> 00:09:15,800 Well, I pay my debts. 232 00:09:15,801 --> 00:09:19,287 You can count on that. 233 00:09:19,288 --> 00:09:21,021 It's Darren. 234 00:09:21,022 --> 00:09:22,573 Yeah, I hope you like the cuts. 235 00:09:22,574 --> 00:09:24,959 Well, I pay my debts. 236 00:09:24,960 --> 00:09:26,460 You can count on that. 237 00:09:26,461 --> 00:09:29,046 You didn't have an ESO to make that recording. 238 00:09:29,047 --> 00:09:31,382 But the kid showed initiative. I know, but I can't give it 239 00:09:31,383 --> 00:09:32,717 to the State's Attorney. 240 00:09:32,718 --> 00:09:34,335 No, but it tells us where to look. 241 00:09:34,336 --> 00:09:35,753 I mean, Hugh Killian is a top boss in the Irish mob, 242 00:09:35,754 --> 00:09:38,271 and that certainly sounds like he helped fix Wahl's trial. 243 00:09:38,318 --> 00:09:41,142 Question is, "Why?" Why is Wahl so valuable to them? 244 00:09:41,150 --> 00:09:42,787 - What do you mean? - Well, Wahl's got to be 245 00:09:42,826 --> 00:09:44,224 mixed up with something in the Irish mob 246 00:09:44,271 --> 00:09:46,714 that's big enough to risk fixing a jury. 247 00:09:46,715 --> 00:09:49,100 It's a whole lot bigger than a hand-in-a-cookie-jar corruption. 248 00:09:49,101 --> 00:09:51,686 I know, it's major league. My guess is it goes all the way up. 249 00:09:51,687 --> 00:09:54,071 As far up as Alderman Gibbons? 250 00:09:54,072 --> 00:09:55,773 I don't know. 251 00:09:55,774 --> 00:09:58,359 But let's climb that ladder and find out. 252 00:10:09,454 --> 00:10:11,706 Mm. Hey. 253 00:10:11,707 --> 00:10:13,641 - Oh. You're selling your car? - Mm-hmm. 254 00:10:13,642 --> 00:10:17,461 You love that thing. Yeah, she's a sweetheart, 255 00:10:17,462 --> 00:10:20,131 but, with the new pay grade, it's time for an upgrade. 256 00:10:20,132 --> 00:10:24,018 And... think I just found my dream car. 257 00:10:24,019 --> 00:10:27,855 What is that? Is-is that an ostrich painted on the hood? 258 00:10:27,856 --> 00:10:32,560 That's a 1973 Pontiac Trans Am Firebird. 259 00:10:32,561 --> 00:10:34,445 Rare and beautiful. And the guy... 260 00:10:34,446 --> 00:10:36,147 he's only gonna hold it for 48 hours. 261 00:10:36,148 --> 00:10:39,367 And he's only taking cash, so I got to sell my car quick. 262 00:10:39,368 --> 00:10:40,818 Mmm. 263 00:10:40,819 --> 00:10:43,193 Mmm. Mmm. 264 00:10:43,981 --> 00:10:45,898 Hey. 265 00:10:46,291 --> 00:10:49,107 I got a friend's boat this weekend. I thought it'd be fun 266 00:10:49,162 --> 00:10:51,062 if we invited Paul and Ellen. 267 00:10:51,063 --> 00:10:53,614 Paul from work? Yeah. 268 00:10:55,250 --> 00:10:57,601 Hmm. 269 00:10:57,602 --> 00:10:59,953 We're partners. Mm-hmm. 270 00:10:59,954 --> 00:11:03,507 It's already not good that we're dating. 271 00:11:03,508 --> 00:11:05,476 It's even worse if we advertise it. 272 00:11:05,477 --> 00:11:07,678 Well, there's nothing in rules and regs 273 00:11:07,679 --> 00:11:10,014 that says you can't have a relationship with your partner. 274 00:11:10,015 --> 00:11:11,682 I don't want to hide anymore. 275 00:11:12,734 --> 00:11:14,585 What about your Uncle Jarek? 276 00:11:14,586 --> 00:11:18,606 It's not going to be you he tries to kill once he finds out. 277 00:11:18,607 --> 00:11:21,158 Well, he doesn't decide who I get to see. 278 00:11:21,159 --> 00:11:23,747 Let's just... 279 00:11:23,792 --> 00:11:25,326 be good cops together. 280 00:11:25,374 --> 00:11:26,677 Hmm? 281 00:11:27,007 --> 00:11:29,075 Keep everything the way it is. 282 00:11:32,544 --> 00:11:34,922 So at work, we should just treat each other 283 00:11:34,923 --> 00:11:36,757 like one of the boys? Mm-hmm. 284 00:11:36,758 --> 00:11:37,991 That's right. 285 00:11:37,992 --> 00:11:39,318 And here I'll treat you 286 00:11:39,357 --> 00:11:41,328 like the beautiful woman you are. 287 00:11:47,302 --> 00:11:50,548 Vincent Wysocki was my brother. 288 00:11:50,632 --> 00:11:52,203 Our old man was a cop. 289 00:11:52,266 --> 00:11:54,399 He ran our mother off when I was two, I guess. 290 00:11:54,443 --> 00:11:57,048 I didn't see her again for another 20 years. 291 00:11:57,118 --> 00:11:59,570 My father worked a lot of OT and side jobs, 292 00:11:59,610 --> 00:12:01,876 so mostly it was just me and Vin. 293 00:12:01,930 --> 00:12:03,227 We grew up together. 294 00:12:03,256 --> 00:12:05,720 Got into a little trouble, chased a lot of girls. 295 00:12:05,780 --> 00:12:08,743 Loved the Sox. Stood up at each others' weddings. 296 00:12:08,985 --> 00:12:10,324 Became cops together. 297 00:12:10,325 --> 00:12:12,960 Vinny was the best man I ever knew. 298 00:12:14,402 --> 00:12:16,013 The night I got a call, my brother was murdered 299 00:12:16,053 --> 00:12:17,974 doing his job as an undercover police officer, 300 00:12:18,013 --> 00:12:20,251 I made a promise to make it right. 301 00:12:21,908 --> 00:12:25,826 It's a promise I haven't been able to keep... yet. 302 00:12:26,976 --> 00:12:28,760 No offender is too small. 303 00:12:28,761 --> 00:12:30,061 I want you to get people inside, 304 00:12:30,062 --> 00:12:32,213 I want you to flip them if you can, 305 00:12:32,214 --> 00:12:35,316 because I want guns, I want drugs, and I want warrants. 306 00:12:35,317 --> 00:12:37,185 And here's the good news, people: 307 00:12:37,186 --> 00:12:39,737 overtime will be extended 308 00:12:39,738 --> 00:12:41,572 to all beat coppers 309 00:12:41,573 --> 00:12:44,742 for the next 30 days. 310 00:12:47,363 --> 00:12:49,364 That's it, let's go after it. 311 00:12:52,751 --> 00:12:54,752 Sounds like Gibbons came through with a promise 312 00:12:54,753 --> 00:12:55,954 for money for the beat coppers, huh? 313 00:12:55,955 --> 00:12:57,338 Yeah, he thinks we're going steady. 314 00:12:57,339 --> 00:12:59,507 Well, might be a good time to catch him with his pants down. 315 00:12:59,508 --> 00:13:00,758 What'd you have in mind? 316 00:13:00,759 --> 00:13:02,076 A little flanky move. 317 00:13:02,077 --> 00:13:04,178 Put some pressure on Wahl. Stir the pot. 318 00:13:04,179 --> 00:13:05,847 Things could get a little messy, though. 319 00:13:05,848 --> 00:13:08,099 Nothing lands on my desk; no one goes to the hospital. 320 00:13:08,100 --> 00:13:09,767 I will do my best. Mm. 321 00:13:13,722 --> 00:13:15,640 That's all right, he's expecting us. Don't worry. 322 00:13:15,641 --> 00:13:17,308 Detective Wysocki. 323 00:13:17,309 --> 00:13:19,427 You may think you've won, but that's just the first inning 324 00:13:19,428 --> 00:13:21,481 in a doubleheader, my friend. 325 00:13:22,264 --> 00:13:23,270 Call my lawyer. 326 00:13:23,309 --> 00:13:25,483 Or maybe we should call the, uh, the Irish mob. 327 00:13:25,484 --> 00:13:27,067 I hear they're doing your legal work these days. 328 00:13:27,101 --> 00:13:28,267 How's Hugh Killian? 329 00:13:28,320 --> 00:13:30,028 You spoken to him since your little mistrial? 330 00:13:30,081 --> 00:13:31,081 Hugh Killian? 331 00:13:31,496 --> 00:13:33,324 Hugh Killian? No? No? 332 00:13:33,325 --> 00:13:34,359 You need to leave. Yeah. 333 00:13:34,360 --> 00:13:35,994 You need to remember that every snail 334 00:13:35,995 --> 00:13:37,245 leaves a trail, buddy. 335 00:13:37,246 --> 00:13:39,551 And I am all... over yours. Hey? 336 00:13:39,581 --> 00:13:42,133 The State's Attorney is not going to retry this case. 337 00:13:42,134 --> 00:13:43,301 So why don't you get out of here 338 00:13:43,302 --> 00:13:45,003 before I make a call and have you both fired. 339 00:13:45,004 --> 00:13:46,954 It's okay. 340 00:13:46,955 --> 00:13:48,006 Better than most people, 341 00:13:48,007 --> 00:13:49,223 you know there's more than one way 342 00:13:49,224 --> 00:13:50,675 to get things done in this city. 343 00:13:50,676 --> 00:13:54,312 Your name is at the top of my list. 344 00:14:01,150 --> 00:14:02,967 Just a short while ago, 345 00:14:02,968 --> 00:14:05,970 this medical center was abandoned, 346 00:14:05,971 --> 00:14:08,022 scheduled for demolition. 347 00:14:08,023 --> 00:14:11,326 But with the help of the Urban Renewal Project I sponsored, 348 00:14:11,327 --> 00:14:12,944 and each of you participated in, 349 00:14:12,945 --> 00:14:16,831 quality health care is once again within reach 350 00:14:16,832 --> 00:14:21,002 of each and every person in this neighborhood. 351 00:14:21,003 --> 00:14:24,339 Now, I need to thank Mr. and Mrs. Hernandez, here, 352 00:14:24,340 --> 00:14:26,507 for their generous underwriting of this project 353 00:14:26,508 --> 00:14:29,043 and their civic pride they take and they demonstrate 354 00:14:29,044 --> 00:14:31,829 in this community time after time. 355 00:14:31,830 --> 00:14:33,164 Let's do this together. 356 00:14:33,165 --> 00:14:37,468 One, two, three. 357 00:14:37,469 --> 00:14:39,687 There it is: 358 00:14:39,688 --> 00:14:42,974 Killian and Gibbons-- the Un-holy Grail. 359 00:14:42,975 --> 00:14:45,893 These two guys running together in public? 360 00:14:45,894 --> 00:14:47,145 Unbelievable. 361 00:14:58,407 --> 00:15:00,524 Ooh... We don't look too happy. 362 00:15:01,877 --> 00:15:03,411 I'd give a month's pay to hear 363 00:15:03,412 --> 00:15:04,412 to what they're going to say. 364 00:15:06,382 --> 00:15:10,139 What are you doing here, Hugh? Hmm? 365 00:15:10,886 --> 00:15:12,381 Oh, you think this is how it works, huh? 366 00:15:12,413 --> 00:15:13,678 Don't tell me how it works. 367 00:15:13,722 --> 00:15:15,807 We've got a serious problem. Not in public! 368 00:15:15,808 --> 00:15:17,041 Ever! 369 00:15:17,042 --> 00:15:19,060 All right. 370 00:15:19,061 --> 00:15:21,562 I'm sorry, but this is urgent. 371 00:15:21,563 --> 00:15:22,981 Just tell me one thing. 372 00:15:22,982 --> 00:15:25,316 How did you screw this up so royally, so fast? 373 00:15:25,317 --> 00:15:26,818 It's that Detective Wysocki. 374 00:15:26,819 --> 00:15:29,570 He's probably throwing a "Hail Mary." 375 00:15:29,571 --> 00:15:31,990 He's got Wahl jumping out of his skin. 376 00:15:31,991 --> 00:15:34,892 I thought you had this Teresa Colvin on a short leash? 377 00:15:34,893 --> 00:15:36,911 Don't you worry about Teresa Colvin. I've got that. 378 00:15:36,912 --> 00:15:38,913 You worry about the case. All right. 379 00:15:38,914 --> 00:15:41,249 Look, we tie up some loose ends. 380 00:15:41,250 --> 00:15:44,068 We stay cool, call Wysocki's bluff. 381 00:15:44,069 --> 00:15:45,069 How many loose ends we talking? 382 00:15:45,070 --> 00:15:46,087 There's one. The juror. 383 00:15:46,088 --> 00:15:46,954 He can hurt us. 384 00:15:48,323 --> 00:15:50,174 It's not on my doorstep. 385 00:15:50,175 --> 00:15:51,742 This is your problem. 386 00:15:51,743 --> 00:15:54,462 You handle it however you need to. 387 00:15:54,463 --> 00:15:56,580 And don't ever surprise me again. 388 00:15:56,581 --> 00:15:57,581 I'll take care of this. 389 00:15:57,582 --> 00:16:00,751 Yes, you will-- personally. 390 00:16:00,752 --> 00:16:01,752 You. 391 00:16:15,818 --> 00:16:17,201 Huh. That was short. 392 00:16:17,202 --> 00:16:19,620 Bet it wasn't too sweet, though. 393 00:16:19,621 --> 00:16:21,489 Hello. 394 00:16:21,490 --> 00:16:23,324 Hey. 395 00:16:23,325 --> 00:16:25,443 Wait a minute. It's not $4,000, 396 00:16:25,444 --> 00:16:27,276 it's 15 grand. 397 00:16:28,447 --> 00:16:29,797 What the hell? 398 00:16:29,798 --> 00:16:32,616 Is every single person in this entire country on drugs? 399 00:16:32,617 --> 00:16:33,617 What's going on? 400 00:16:33,618 --> 00:16:34,618 That's the sixth call today, 401 00:16:34,619 --> 00:16:36,137 trying to buy my car for $4,000. 402 00:16:36,138 --> 00:16:37,722 I put in the ad "15", 403 00:16:37,723 --> 00:16:39,340 and I need every penny or that Firebird goes away. 404 00:16:39,341 --> 00:16:40,508 Well, that's weird. 405 00:16:40,509 --> 00:16:43,794 Why would everyone be offering exactly $4,000? 406 00:16:43,795 --> 00:16:45,480 Yeah. 407 00:16:45,481 --> 00:16:46,764 I'm getting punked here. 408 00:16:46,765 --> 00:16:49,350 And when I find out who it is, 409 00:16:49,351 --> 00:16:50,651 there will be blood. 410 00:16:50,652 --> 00:16:52,653 Shouldn't be too hard to figure out. 411 00:16:52,654 --> 00:16:54,889 It's probably just one of the boys. 412 00:16:54,890 --> 00:16:56,858 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 413 00:16:56,859 --> 00:16:58,693 You? 414 00:16:58,694 --> 00:17:00,912 You went online and changed the price of my ad? 415 00:17:00,913 --> 00:17:02,914 Cops play jokes on each other, right? 416 00:17:02,915 --> 00:17:04,148 Okay, point made. 417 00:17:04,149 --> 00:17:06,918 But now, I'm never gonna get that car. 418 00:17:06,919 --> 00:17:09,337 You'll thank me later. Come on. 419 00:17:09,338 --> 00:17:11,122 Got work to do, buddy. 420 00:17:12,841 --> 00:17:14,759 Finally got Juror Number Six 421 00:17:14,760 --> 00:17:16,511 to come down. That's the other "not guilty" vote. 422 00:17:16,512 --> 00:17:17,879 Is he our guy or what? 423 00:17:17,880 --> 00:17:19,847 It's a woman, and I, I don't think anyone got to her. 424 00:17:19,848 --> 00:17:21,999 Well, maybe you didn't knuckle down hard enough. 425 00:17:22,000 --> 00:17:23,384 She's our link to the mob. 426 00:17:23,385 --> 00:17:24,852 We connect her to the jury tampering, 427 00:17:24,853 --> 00:17:26,938 and the rest of the pieces fall into place. 428 00:17:26,939 --> 00:17:28,473 Okay? 429 00:17:28,474 --> 00:17:30,341 Okay, miss, I got a couple of questions for you. 430 00:17:30,342 --> 00:17:33,728 Ah. Hello. You must be a detective, too? 431 00:17:33,729 --> 00:17:35,229 Yes, I am. 432 00:17:35,230 --> 00:17:37,115 Sorry, my partner didn't tell me you were blind. 433 00:17:37,116 --> 00:17:38,199 I hide it well. 434 00:17:38,200 --> 00:17:40,985 And my hearing's awesome. 435 00:17:40,986 --> 00:17:43,354 Well, in that case, I have one question to ask. 436 00:17:43,355 --> 00:17:45,323 What did you hear at Mr. Wahl's trial 437 00:17:45,324 --> 00:17:46,690 that made you vote "not guilty"? 438 00:17:46,691 --> 00:17:49,377 I heard a lot of things. 439 00:17:49,378 --> 00:17:51,662 It's not just the words. 440 00:17:51,663 --> 00:17:54,048 There was a guy, one of the jurors. 441 00:17:54,049 --> 00:17:57,034 Made a pretty good case for Wahl. He made sense. 442 00:17:57,035 --> 00:18:00,755 But again, it wasn't the words, but... the way they sounded. 443 00:18:00,756 --> 00:18:02,173 Like he was afraid, or something. 444 00:18:02,174 --> 00:18:03,391 Afraid. Afraid of what? 445 00:18:03,392 --> 00:18:05,042 Afraid of getting it wrong, I thought. 446 00:18:06,145 --> 00:18:07,545 Why do you say that? 447 00:18:07,546 --> 00:18:10,014 Well, after I heard what he had to say, I was convinced 448 00:18:10,015 --> 00:18:11,249 there wasn't enough evidence to convict. 449 00:18:11,250 --> 00:18:12,717 But then he changed his mind. 450 00:18:12,718 --> 00:18:15,603 Eventually, he had me arguing for his point of view. 451 00:18:15,604 --> 00:18:17,038 You remember his name? 452 00:18:17,039 --> 00:18:19,941 Uh... Larry. 453 00:18:19,942 --> 00:18:22,743 Juror Number Three. Larry Cahill. 454 00:18:24,413 --> 00:18:25,729 I had this guy in. 455 00:18:25,730 --> 00:18:27,582 He voted to convict. What the hell's going on? 456 00:18:27,583 --> 00:18:29,416 I've heard about this kind of thing before. It's state-of-the-art 457 00:18:29,470 --> 00:18:31,902 jury tampering. They buy someone off on the jury, 458 00:18:31,903 --> 00:18:33,955 but they get them to convince the others to vote not guilty. 459 00:18:33,956 --> 00:18:37,091 And then they cast a "guilty" vote. No one's the wiser. 460 00:18:37,092 --> 00:18:40,077 Makes it very hard to figure out who's really behind this. 461 00:18:55,210 --> 00:18:56,377 Hey, Larry. 462 00:18:56,378 --> 00:18:58,195 What's going on? 463 00:18:58,196 --> 00:19:02,333 You've been made. We've got to get you out of Chicago. 464 00:19:02,334 --> 00:19:04,034 Take out your wallet, watch, 465 00:19:04,035 --> 00:19:05,386 anything valuable. 466 00:19:05,387 --> 00:19:07,388 Okay. 467 00:19:08,724 --> 00:19:10,641 Is that everything? 468 00:19:11,677 --> 00:19:13,043 Yeah. 469 00:19:13,044 --> 00:19:14,512 Give it to him. 470 00:19:14,513 --> 00:19:16,931 Where am I supposed to go? 471 00:19:21,186 --> 00:19:22,820 Take his stuff. 472 00:19:22,821 --> 00:19:25,239 Dump it on some street in crack-town. 473 00:19:25,240 --> 00:19:26,390 Junkies'll use his credit cards, 474 00:19:26,391 --> 00:19:27,775 and we'll be covered. 475 00:19:30,182 --> 00:19:32,062 - You okay? - I'm fine. 476 00:19:32,063 --> 00:19:34,300 Oh, you're fine, is it? You got blood on you, right there. 477 00:19:34,367 --> 00:19:35,839 - Are you serious? - Seriously, you okay? 478 00:19:35,916 --> 00:19:37,600 I'm fine. 479 00:19:38,339 --> 00:19:41,038 They killed that son of a bitch right in front of me. 480 00:19:41,039 --> 00:19:42,707 Gibbons met Killian today. 481 00:19:42,708 --> 00:19:45,042 Killian killed the juror, made it look like a robbery, yeah? 482 00:19:45,043 --> 00:19:46,260 Yeah. 483 00:19:46,261 --> 00:19:47,511 There's no one left to testify. 484 00:19:47,512 --> 00:19:49,380 Except me. 485 00:19:49,381 --> 00:19:52,453 Okay, we've got Killian on murder. That's a lock. 486 00:19:52,492 --> 00:19:53,016 Yes. 487 00:19:53,054 --> 00:19:54,685 But what if we can tie this to Gibbons? 488 00:19:54,686 --> 00:19:56,187 We could just bag the whole lot of them. 489 00:19:56,188 --> 00:19:57,772 They're not going to go down easy, without a fight. 490 00:19:57,773 --> 00:19:59,557 Just so we're clear, all right? They know I'm sniffing around. 491 00:19:59,558 --> 00:20:00,691 Their antennas are way up. 492 00:20:00,692 --> 00:20:02,276 We need to proceed with extreme caution. 493 00:20:02,277 --> 00:20:04,278 What the detective and I both need to know 494 00:20:04,279 --> 00:20:06,263 is, are you up for this? 495 00:20:07,282 --> 00:20:09,400 You want dirt on Gibbons? 496 00:20:09,401 --> 00:20:12,269 I will get you dirt on Gibbons. 497 00:20:22,518 --> 00:20:24,989 The least Killian could have done was given us a heads up 498 00:20:25,059 --> 00:20:26,020 that whack was going down. 499 00:20:26,021 --> 00:20:28,156 And all to protect that Wahl jerk. 500 00:20:28,157 --> 00:20:29,681 Otherwise, he'd be in the joint right now. 501 00:20:29,736 --> 00:20:31,108 Yeah, but so what, you know? What do we care 502 00:20:31,109 --> 00:20:32,360 if he gets locked up? 503 00:20:32,361 --> 00:20:34,695 Wahl's the trash man, baby. 504 00:20:34,696 --> 00:20:37,431 Trash goes out, and goodies come back in. 505 00:20:39,451 --> 00:20:41,619 Wh-What are you talking about? 506 00:20:41,620 --> 00:20:43,270 The Chicago dumps are full. 507 00:20:43,271 --> 00:20:46,324 So Wahl gets the bright idea to ship our trash 508 00:20:46,325 --> 00:20:48,543 to some landfill in the middle of Iowa. 509 00:20:48,544 --> 00:20:50,444 So? So it's the middle of nowhere. 510 00:20:50,445 --> 00:20:52,380 No one around; no eyeballs. 511 00:20:52,381 --> 00:20:55,783 We haul our trash out there, and the trucks come back to Chicago. 512 00:20:55,784 --> 00:20:58,135 There's no reason they got to come back empty. 513 00:20:58,136 --> 00:21:00,621 So what-what does he bring back? 514 00:21:00,622 --> 00:21:02,623 Oh, anything you should mention... 515 00:21:07,796 --> 00:21:09,897 Why're you asking these questions? 516 00:21:12,651 --> 00:21:14,585 You're drunk. 517 00:21:19,975 --> 00:21:22,276 No, I'm very drunk. 518 00:21:23,278 --> 00:21:24,946 Hey. 519 00:21:24,947 --> 00:21:26,781 Are you gonna be okay? 520 00:21:28,116 --> 00:21:29,617 'Cause I got to roll. Yeah. 521 00:21:29,618 --> 00:21:30,618 Yeah. 522 00:21:35,173 --> 00:21:37,174 Chris? Chris Collier? 523 00:21:37,175 --> 00:21:39,326 You got the wrong guy. Dante Villardi, 524 00:21:39,327 --> 00:21:40,828 St. Augustine's! 525 00:21:40,829 --> 00:21:43,247 I said, I don't know you. 526 00:21:43,248 --> 00:21:46,267 What are you staring at?! 527 00:21:46,268 --> 00:21:48,686 Huh?! You want a date?! 528 00:21:48,687 --> 00:21:51,305 My mistake. 529 00:22:00,440 --> 00:22:03,017 They're using a landfill in Iowa as the drop point. 530 00:22:03,018 --> 00:22:06,454 It's a black-market pipeline leading right back into Chicago. 531 00:22:06,455 --> 00:22:08,039 Wahl supplies the sanitation trucks 532 00:22:08,040 --> 00:22:10,157 and the depot where they make the exchange. 533 00:22:10,158 --> 00:22:11,709 I'm guessing he's in it for a taste. 534 00:22:11,710 --> 00:22:13,360 What are they moving? I don't know, 535 00:22:13,361 --> 00:22:15,046 but it's got to be illegal. 536 00:22:15,047 --> 00:22:16,196 No wonder they're so interested 537 00:22:16,197 --> 00:22:17,848 in keeping Wahl out of jail. 538 00:22:17,849 --> 00:22:19,800 He flips, a lot of people are going to go down. 539 00:22:21,253 --> 00:22:23,638 City trucks to move contraband. Unbelievable, man. This city. 540 00:22:23,639 --> 00:22:25,139 We should do a sting. 541 00:22:25,140 --> 00:22:26,290 Go to Killian with some merchandise, 542 00:22:26,291 --> 00:22:27,491 get the whole thing on a wire. 543 00:22:27,492 --> 00:22:29,744 That's exactly what we're gonna do. 544 00:22:29,745 --> 00:22:31,662 There's one thing I got to tell you, though. 545 00:22:31,663 --> 00:22:32,964 What? 546 00:22:34,800 --> 00:22:36,751 Someone recognized me, 547 00:22:36,752 --> 00:22:38,719 used my real name at McGowan's. 548 00:22:38,720 --> 00:22:39,787 But I played it off. I don't think anyone caught it. 549 00:22:39,788 --> 00:22:40,888 You don't think? 550 00:22:40,889 --> 00:22:42,306 There was one guy, maybe, 551 00:22:42,307 --> 00:22:43,674 but he was drunk off his ass. 552 00:22:43,675 --> 00:22:44,842 I know these guys, okay? 553 00:22:44,843 --> 00:22:45,926 If something's not right... 554 00:22:45,927 --> 00:22:47,228 If something's not right, what? 555 00:22:47,229 --> 00:22:48,629 You know these guys, Liam? 556 00:22:48,630 --> 00:22:50,231 They're sociopaths, okay? 557 00:22:50,232 --> 00:22:51,399 You think they'll even blink 558 00:22:51,400 --> 00:22:52,850 when they throw your ass in a ditch? 559 00:22:52,851 --> 00:22:55,005 You think I don't know what the risks are? 560 00:22:57,428 --> 00:22:58,899 Let's just do this, man. 561 00:22:58,977 --> 00:23:00,144 All right. 562 00:23:01,443 --> 00:23:02,610 All right, no. 563 00:23:02,611 --> 00:23:03,944 You raise suspicions, you do nothing. 564 00:23:03,945 --> 00:23:05,646 You sit tight, you open your eyes, and you wait. 565 00:23:05,647 --> 00:23:07,815 You don't go proposing some big caper, okay? 566 00:23:07,816 --> 00:23:09,000 That's how people connect dots. 567 00:23:09,001 --> 00:23:10,651 I get that; all I'm saying is, 568 00:23:10,652 --> 00:23:12,486 this might be a one-time shot. 569 00:23:12,487 --> 00:23:14,154 And if Liam thinks it's cool, 570 00:23:14,155 --> 00:23:15,289 maybe we move forward. 571 00:23:15,290 --> 00:23:16,507 Kid, if that's what you think.... 572 00:23:16,508 --> 00:23:17,842 Eyes open, but move forward. 573 00:23:17,843 --> 00:23:19,093 If that's what you think, kid, do me a favor and shut up. 574 00:23:19,094 --> 00:23:20,511 Is this about Liam or is this about your brother? 575 00:23:20,519 --> 00:23:22,539 What? 'Cause it's not the same situation. 576 00:23:22,641 --> 00:23:24,015 What? I read your brother's case file. 577 00:23:24,016 --> 00:23:25,182 He was under for how long? A year? 578 00:23:25,183 --> 00:23:26,300 Nine months. 579 00:23:26,301 --> 00:23:27,885 Vincent was undercover for nine months. 580 00:23:28,787 --> 00:23:30,554 He had zero idea he'd been made. 581 00:23:30,555 --> 00:23:32,139 He got two bullets in the back of the head. 582 00:23:32,140 --> 00:23:34,675 Okay? Vincent had twice the instincts that Liam's got, 583 00:23:34,676 --> 00:23:36,717 and he never saw it coming. 584 00:23:37,967 --> 00:23:40,281 Liam's on the inside. 585 00:23:40,282 --> 00:23:42,066 He knows the situation better than you, 586 00:23:42,067 --> 00:23:43,868 or me or anybody. 587 00:23:43,869 --> 00:23:47,187 He's the point. You got to let him make the call. 588 00:23:50,404 --> 00:23:51,625 What else? 589 00:23:51,626 --> 00:23:54,161 Uh, Chamber of Commerce wants you to speak for half hour 590 00:23:54,162 --> 00:23:55,579 next week instead of 20 minutes. 591 00:23:55,580 --> 00:23:56,881 Fine. 592 00:23:56,882 --> 00:23:58,315 Budget reports. You still have to look over 593 00:23:58,316 --> 00:24:00,134 those budget reports. Later. 594 00:24:00,135 --> 00:24:02,636 Those FBI gentlemen are still outside. 595 00:24:04,218 --> 00:24:06,640 Think we've made them cool their heels off enough? 596 00:24:06,641 --> 00:24:08,354 Long enough to tick them off. 597 00:24:09,682 --> 00:24:10,978 Send them in. 598 00:24:17,569 --> 00:24:20,387 Gentlemen. 599 00:24:20,388 --> 00:24:23,357 Special Agents Lawson and Sonnenschein. 600 00:24:23,358 --> 00:24:24,725 Superintendent. 601 00:24:24,726 --> 00:24:26,327 We need to talk to you about Hugh Killian. 602 00:24:26,328 --> 00:24:27,862 I've heard. 603 00:24:27,863 --> 00:24:29,280 It's not every day that I get a call 604 00:24:29,281 --> 00:24:30,664 from the director of the FBI. 605 00:24:30,665 --> 00:24:32,116 Well, after the stellar 606 00:24:32,117 --> 00:24:34,585 cooperation we got on the Romero case, 607 00:24:34,586 --> 00:24:36,871 we want to make sure things run smoother this time. 608 00:24:36,872 --> 00:24:38,622 We've been tracking a hijacking ring. 609 00:24:38,623 --> 00:24:40,207 High-end electronics. 610 00:24:40,208 --> 00:24:42,843 They've jacked over a million in merchandise over six states. 611 00:24:42,844 --> 00:24:44,111 It's a good bust. 612 00:24:44,112 --> 00:24:45,596 And Killian's the primary? 613 00:24:45,597 --> 00:24:47,765 A lieutenant runs the business. 614 00:24:47,766 --> 00:24:49,884 But can you link it to Killian? 615 00:24:49,885 --> 00:24:51,202 It's a piece of the puzzle. 616 00:24:51,203 --> 00:24:53,104 Why are you moving on this now? 617 00:24:53,105 --> 00:24:54,939 We know Killian has connections with Darren Wahl. 618 00:24:54,940 --> 00:24:56,757 We were waiting to see how the trial went, 619 00:24:56,758 --> 00:24:58,359 but since it went in the tank, 620 00:24:58,360 --> 00:24:59,810 we're ready to move on Killian alone. 621 00:24:59,811 --> 00:25:01,762 Well, you should be aware 622 00:25:01,763 --> 00:25:03,764 that the CPD is actively perusing 623 00:25:03,765 --> 00:25:06,033 a case against Mr. Killian. 624 00:25:06,034 --> 00:25:07,785 Not anymore. 625 00:25:13,208 --> 00:25:14,825 Joiner. 626 00:25:14,826 --> 00:25:16,560 Uh, I'm calling about the car. 627 00:25:16,561 --> 00:25:18,111 There's been a bit of a mix-up 628 00:25:18,112 --> 00:25:20,548 about that. I know the ad's got it listed at $4,000, 629 00:25:20,549 --> 00:25:22,466 but it's actually 15 grand. Firm. 630 00:25:22,467 --> 00:25:23,918 That makes more sense. 631 00:25:23,919 --> 00:25:25,586 Sounds like a nice ride. 632 00:25:25,587 --> 00:25:28,889 Yeah. Customized her myself. 633 00:25:28,890 --> 00:25:31,308 This rig is tight. Hauls ass, too. 634 00:25:31,309 --> 00:25:34,395 Okay. Look, I-I can swing that price, 635 00:25:34,396 --> 00:25:35,563 but, um... 636 00:25:35,564 --> 00:25:37,965 trying to get ahold of that cash right now 637 00:25:37,966 --> 00:25:39,450 is gonna be tough. 638 00:25:39,451 --> 00:25:41,018 I mean, maybe we can work something else out. 639 00:25:41,019 --> 00:25:42,853 Look, let me ask you a question, 640 00:25:42,854 --> 00:25:44,355 brother to brother. 641 00:25:44,356 --> 00:25:45,523 Do you like blow? 642 00:25:45,524 --> 00:25:46,607 What? 643 00:25:46,608 --> 00:25:48,576 I mean, maybe I can do 644 00:25:48,577 --> 00:25:50,077 half in cash, 645 00:25:50,078 --> 00:25:51,495 half in coke. 646 00:25:51,496 --> 00:25:52,696 I mean, don't worry, man. 647 00:25:52,697 --> 00:25:54,031 This is high-quality stuff here, man. 648 00:25:54,032 --> 00:25:56,083 You'll get your money back 649 00:25:56,084 --> 00:25:57,751 and then some. Trust me. 650 00:25:57,752 --> 00:25:59,954 Yeah, yeah, yeah. You're a funny guy. 651 00:25:59,955 --> 00:26:01,622 That's a nice try. 652 00:26:01,623 --> 00:26:03,090 That's very clever. What? 653 00:26:03,091 --> 00:26:04,625 "Do you like blow?" 654 00:26:04,626 --> 00:26:05,960 That's hilarious. 655 00:26:05,961 --> 00:26:07,127 What? 656 00:26:07,128 --> 00:26:08,796 I have no idea what you're talking about. 657 00:26:08,797 --> 00:26:10,714 You don't know anything about a guy that just tried 658 00:26:10,715 --> 00:26:13,217 to offer to buy my car with a bunch of cocaine? 659 00:26:13,218 --> 00:26:14,852 Ooh. I swear, Isaac. 660 00:26:14,853 --> 00:26:16,586 That wasn't me, or anyone else here. 661 00:26:17,359 --> 00:26:19,523 He really offered to buy your car with coke? 662 00:26:20,077 --> 00:26:21,087 Yeah. 663 00:26:22,394 --> 00:26:24,445 Yes. 664 00:26:27,432 --> 00:26:28,365 Hello? 665 00:26:28,366 --> 00:26:29,516 Hey, you just called about my ride? 666 00:26:29,517 --> 00:26:30,501 Yeah? 667 00:26:30,502 --> 00:26:31,869 So I was thinking, 668 00:26:31,870 --> 00:26:33,287 um, maybe we can do this deal, after all. 669 00:26:33,288 --> 00:26:34,705 Sweet, man. 670 00:26:34,706 --> 00:26:36,407 Ask if he's got guns. 671 00:26:36,408 --> 00:26:38,626 The FBI is about to move in 672 00:26:38,627 --> 00:26:40,244 on one of Killian's operations. 673 00:26:40,245 --> 00:26:41,712 It's low-level garbage stuff, 674 00:26:41,713 --> 00:26:43,247 but it could screw up everything. 675 00:26:43,248 --> 00:26:44,632 Where are we with Liam? 676 00:26:44,633 --> 00:26:47,218 He's got Killian on some black market thing 677 00:26:47,219 --> 00:26:49,587 that want to use Wahl's city trucks 678 00:26:49,588 --> 00:26:51,589 to move contraband. 679 00:26:51,590 --> 00:26:53,474 He, uh, he wants to do a sting. 680 00:26:54,647 --> 00:26:55,876 Liam wants to, but not you? 681 00:26:55,877 --> 00:26:57,061 Oh, I think the kid's 682 00:26:57,062 --> 00:26:58,646 head's been zapped by the shooting. 683 00:26:58,647 --> 00:27:00,881 He's getting reckless. He's pushing too hard. 684 00:27:00,882 --> 00:27:02,549 He may have even been made. 685 00:27:02,550 --> 00:27:04,268 Look, I think we're gonna get Gibbons, 686 00:27:04,269 --> 00:27:05,886 but it just doesn't have to happen today. 687 00:27:05,887 --> 00:27:07,404 Wait, wait, wait. What happened? 688 00:27:07,405 --> 00:27:08,856 Somebody called him by his real name at McGowan's. 689 00:27:08,857 --> 00:27:11,075 He says it's nothing, but I'm not so sure. 690 00:27:11,076 --> 00:27:13,327 I don't know. Maybe it's time to pull him out. 691 00:27:13,328 --> 00:27:15,279 Wait. Pull him out? What? Did Liam ask to come out? 692 00:27:15,280 --> 00:27:16,780 No, but what the hell does he know? 693 00:27:16,781 --> 00:27:18,249 He's not thinking straight. He just wants the take down. 694 00:27:18,250 --> 00:27:19,500 He's not seeing things right. 695 00:27:19,501 --> 00:27:20,901 What does he know? He knows that we're close. 696 00:27:20,902 --> 00:27:22,503 So do I, and so do you. 697 00:27:22,504 --> 00:27:24,171 Killian is a stone-cold killer. 698 00:27:24,172 --> 00:27:25,539 He has shown that. 699 00:27:25,540 --> 00:27:26,924 We throw this kid into the lion's den, 700 00:27:26,925 --> 00:27:27,888 and if it goes south... 701 00:27:27,927 --> 00:27:29,593 Jarek, this could get us 702 00:27:29,594 --> 00:27:30,911 everything we have been working for. 703 00:27:30,912 --> 00:27:31,912 Everything. 704 00:27:31,913 --> 00:27:34,098 I put Liam undercover. 705 00:27:34,099 --> 00:27:35,415 I know that. 706 00:27:35,416 --> 00:27:37,134 If he says he's good, then I trust him. 707 00:27:37,135 --> 00:27:39,186 All right, you just go 708 00:27:39,187 --> 00:27:40,888 and you trip up the FBI any way you have to, 709 00:27:40,889 --> 00:27:42,139 and you get this done. 710 00:27:42,140 --> 00:27:44,141 Teresa, I don't... Get it done. 711 00:27:48,884 --> 00:27:51,714 Going undercover is like living in limbo. 712 00:27:51,715 --> 00:27:53,766 You step out of your life, and you're still walking 713 00:27:53,767 --> 00:27:54,934 and breathing and talking, 714 00:27:54,935 --> 00:27:56,569 but it's not really you. 715 00:27:56,570 --> 00:27:58,688 And the longer you're under, the harder it is 716 00:27:58,689 --> 00:28:00,773 to remember who you really are. 717 00:28:00,774 --> 00:28:03,659 I was the youngest of seven kids, 718 00:28:03,660 --> 00:28:06,278 six boys and my sister who got whatever she wanted. 719 00:28:06,279 --> 00:28:09,248 My life was hand-me-downs and waiting for the bathroom. 720 00:28:09,249 --> 00:28:11,417 And privacy? Forget that. 721 00:28:11,418 --> 00:28:13,452 Everyone knew everything about you. 722 00:28:13,453 --> 00:28:16,789 There were no secrets, and you were never alone. 723 00:28:16,790 --> 00:28:18,758 I'd give my left arm to have Sunday supper 724 00:28:18,759 --> 00:28:21,093 with my family again, but that's gonna have to wait. 725 00:28:21,094 --> 00:28:22,678 Now, before you say anything, I want you to look me 726 00:28:22,679 --> 00:28:24,180 in the eye and tell me you're sure about this. 727 00:28:24,181 --> 00:28:25,598 I'm sure. 728 00:28:25,599 --> 00:28:27,266 I'm not walking away with nothing. 729 00:28:27,267 --> 00:28:28,434 Your life's not nothing, kid. 730 00:28:28,435 --> 00:28:30,553 I had a man's blood splashed in my face. 731 00:28:30,554 --> 00:28:32,805 When are we ever gonna be this close again? 732 00:28:32,806 --> 00:28:34,190 We can take them down. 733 00:28:34,191 --> 00:28:35,858 So your head's not messed up over it? 734 00:28:35,859 --> 00:28:37,610 No. 735 00:28:37,611 --> 00:28:39,612 All right. Let's do it. 736 00:28:39,613 --> 00:28:41,530 Problem is, if the Feds move in on Killian, 737 00:28:41,531 --> 00:28:43,199 he's gonna close up shop-- 738 00:28:43,200 --> 00:28:44,817 the garbage truck runs, everything. 739 00:28:44,818 --> 00:28:45,985 We're dead in the water. 740 00:28:45,986 --> 00:28:47,236 Not if they walk away empty-handed. 741 00:28:47,237 --> 00:28:48,788 We can send them home, licking their wounds 742 00:28:48,789 --> 00:28:51,431 and make Killian feel safe at the same time. 743 00:28:51,962 --> 00:28:54,443 You want me to tip Killian off to the FBI sting? 744 00:28:54,444 --> 00:28:56,212 Exactly. We get rid of the FBI problem 745 00:28:56,213 --> 00:28:59,665 and any lingering doubts there may be about you disappear. 746 00:28:59,666 --> 00:29:01,550 As far as Killian's concerned, 747 00:29:01,551 --> 00:29:03,605 you're a stand-up guy who's got his back. 748 00:29:04,644 --> 00:29:06,505 And the Superintendent's on board with this? 749 00:29:06,506 --> 00:29:08,245 Hundred percent. What about you? 750 00:29:08,542 --> 00:29:09,753 I am, yeah. 751 00:29:10,301 --> 00:29:11,503 All right? 752 00:29:16,268 --> 00:29:17,588 Make it quick. 753 00:29:17,650 --> 00:29:20,432 You been moving stolen electronics in town? 754 00:29:21,189 --> 00:29:22,938 What kind of question is that? 755 00:29:22,939 --> 00:29:25,157 The FBI is moving in on you in the next couple hours, 756 00:29:25,158 --> 00:29:26,358 so wherever you're stashing that stuff, 757 00:29:26,359 --> 00:29:28,494 you got to clear it out right now. 758 00:29:28,495 --> 00:29:30,446 And how do you come across that kind of information? 759 00:29:30,447 --> 00:29:33,666 I met a girl at a bar last month. 760 00:29:33,667 --> 00:29:35,818 She tells me that she's a secretary 761 00:29:35,819 --> 00:29:38,003 down at the Chicago branch of the FBI. 762 00:29:38,004 --> 00:29:39,822 So I've been chatting her up. 763 00:29:39,823 --> 00:29:42,991 This morning she tells me about how they're doing 764 00:29:42,992 --> 00:29:45,494 this big electronics raid today 765 00:29:45,495 --> 00:29:47,877 and slips your name. 766 00:29:48,143 --> 00:29:49,298 So... 767 00:29:49,299 --> 00:29:52,284 I figured you might want to know that. 768 00:30:09,214 --> 00:30:10,369 Damn! 769 00:30:10,370 --> 00:30:12,402 You're driving that like you stole it. 770 00:30:12,447 --> 00:30:13,668 Man, you weren't lying. 771 00:30:13,738 --> 00:30:15,464 This little bitch really does fly. 772 00:30:15,628 --> 00:30:16,776 So, you ready to do this? 773 00:30:16,777 --> 00:30:19,112 Yeah, we're gonna do this. 774 00:30:19,229 --> 00:30:20,763 He's got the guns? 775 00:30:20,764 --> 00:30:22,164 And the coke? 776 00:30:22,165 --> 00:30:23,883 What's going on? 777 00:30:23,884 --> 00:30:25,868 See, the thing is, 778 00:30:25,869 --> 00:30:28,971 I could only get my hands on two pieces. 779 00:30:28,972 --> 00:30:30,856 One's right here. 780 00:30:30,857 --> 00:30:32,821 My buddy's got the other one. 781 00:30:33,246 --> 00:30:36,165 So I'm gonna need you to back up slowly. 782 00:30:37,844 --> 00:30:39,899 I'll hold on to these. 783 00:30:39,900 --> 00:30:41,183 You're ripping us off? 784 00:30:41,184 --> 00:30:43,235 You got yourself a real genius. 785 00:30:43,236 --> 00:30:44,403 He's a keeper. 786 00:30:44,404 --> 00:30:46,021 Now, back it up! 787 00:30:46,022 --> 00:30:47,556 Okay. Just take it easy. 788 00:30:47,557 --> 00:30:49,775 Look, just keep your hands in plain view. 789 00:30:49,776 --> 00:30:51,560 Don't make any sudden movements, 790 00:30:51,561 --> 00:30:53,746 Everything will be okay. 791 00:30:53,747 --> 00:30:56,582 Chicago PD! Let me see your hands! 792 00:30:56,583 --> 00:30:58,417 I got him! I got him! 793 00:30:58,418 --> 00:31:00,836 Stop running! I got you! 794 00:31:13,884 --> 00:31:16,084 Don't you move! 795 00:31:17,587 --> 00:31:20,088 My partner is kind of a genius, you know. 796 00:31:20,089 --> 00:31:22,090 Show him your diploma. 797 00:31:35,071 --> 00:31:36,655 Just put your hands up in the air! 798 00:31:36,656 --> 00:31:38,106 Get in the corner! 799 00:31:38,107 --> 00:31:39,909 Police! Police! Police! 800 00:31:43,112 --> 00:31:44,630 We're clear. 801 00:31:44,631 --> 00:31:48,250 It looks like your "arrest by" date expired. 802 00:31:49,553 --> 00:31:51,220 They cleaned this place out. 803 00:31:51,221 --> 00:31:52,421 In a hurry, it seems. 804 00:31:52,422 --> 00:31:54,757 Someone tipped them. Had to be. 805 00:31:54,758 --> 00:31:56,308 Oh, yeah, with your crack law enforcement skills, 806 00:31:56,309 --> 00:31:57,476 that's got to be the reason. 807 00:31:59,312 --> 00:32:00,796 I'm calling Teresa Colvin. 808 00:32:00,797 --> 00:32:02,681 This crap ends now. 809 00:32:11,074 --> 00:32:13,482 Hey. Thanks for coming down. 810 00:32:13,538 --> 00:32:14,689 Yeah. 811 00:32:16,830 --> 00:32:18,747 Um, can I get you something? 812 00:32:18,748 --> 00:32:21,033 Uh, yeah. Whiskey ginger, Terry. 813 00:32:23,253 --> 00:32:25,254 My father's very impressed with you. 814 00:32:25,255 --> 00:32:27,623 I don't know why. 815 00:32:27,624 --> 00:32:30,492 He says you did him a very big favor. 816 00:32:30,493 --> 00:32:32,595 Then I'm happy to hear that. 817 00:32:34,497 --> 00:32:37,266 There's, there's something 818 00:32:37,267 --> 00:32:38,183 I wanted to talk 819 00:32:38,184 --> 00:32:39,718 to your father about, but... 820 00:32:40,195 --> 00:32:41,431 You know how to find him. 821 00:32:42,110 --> 00:32:43,753 This is different. 822 00:32:44,282 --> 00:32:47,342 I want to talk to him about this deal thing, 823 00:32:47,343 --> 00:32:50,195 but I know that your father 824 00:32:50,196 --> 00:32:52,414 doesn't usually talk to a guy like me, 825 00:32:52,415 --> 00:32:54,400 even if I did do him a little favor. 826 00:32:55,343 --> 00:32:56,902 I think you'd be surprised 827 00:32:56,903 --> 00:32:58,871 what kind of guy my father thinks you are. 828 00:32:58,872 --> 00:33:02,142 And in my experience, he's an excellent judge of character. 829 00:33:13,919 --> 00:33:16,053 Really? Unbelievable. 830 00:33:16,054 --> 00:33:18,639 I mean, we just burned an FBI investigation? 831 00:33:18,640 --> 00:33:20,040 No, I protected our case. 832 00:33:20,041 --> 00:33:22,381 And besides, those J. Edgar Hoover panty sniffers-- 833 00:33:22,459 --> 00:33:23,842 they only suspect we burned them. 834 00:33:23,896 --> 00:33:24,645 They don't know for sure. 835 00:33:24,646 --> 00:33:26,514 You're gonna get me fired one of these days. 836 00:33:26,515 --> 00:33:27,682 Well, there's always the FBI. 837 00:33:27,683 --> 00:33:30,017 Oh, no. Hang on. Not anymore. You're right. 838 00:33:33,856 --> 00:33:35,406 The mic is sewn into the lining, 839 00:33:35,407 --> 00:33:36,941 so just talk in your normal voice. 840 00:33:36,942 --> 00:33:38,359 Yeah, I know how to work a wire. 841 00:33:38,360 --> 00:33:40,394 I know that you know, but we're gonna go over it again. 842 00:33:40,395 --> 00:33:41,696 All right? 'Cause it's the little things. 843 00:33:41,697 --> 00:33:43,030 It's the stupid mistakes that get undercovers killed. 844 00:33:43,031 --> 00:33:45,249 Fine. Talk in your normal voice. 845 00:33:45,250 --> 00:33:47,335 Stay calm. Okay, we just need information. 846 00:33:47,336 --> 00:33:48,920 We're not going for everything today. 847 00:33:48,921 --> 00:33:51,172 Right. Pitch your deal, get him interested. 848 00:33:51,173 --> 00:33:52,373 Then ask the questions. 849 00:33:52,374 --> 00:33:54,208 You know, "How does the pipeline work?" 850 00:33:54,209 --> 00:33:55,793 You're nervous, you need reassurance. 851 00:33:55,794 --> 00:33:56,961 You got it? 852 00:33:56,962 --> 00:33:59,013 Got it. Good. 853 00:33:59,014 --> 00:34:01,382 There are gonna be a lot of ears on you, so, 854 00:34:01,383 --> 00:34:02,319 we got your back. 855 00:34:02,358 --> 00:34:04,185 I know. Thanks. 856 00:34:04,186 --> 00:34:06,187 Liam? 857 00:34:06,188 --> 00:34:07,555 If anything feels wrong, 858 00:34:07,556 --> 00:34:09,085 you get yourself out of there, okay? 859 00:34:25,574 --> 00:34:27,375 That's a sweet ride there. 860 00:34:28,627 --> 00:34:30,328 Hold up. 861 00:34:30,329 --> 00:34:32,079 Got to pat you down. 862 00:34:32,080 --> 00:34:33,247 Are you kidding me? 863 00:34:33,248 --> 00:34:34,999 Do you really think I'd bring a piece? 864 00:34:35,000 --> 00:34:37,134 Just turn around. 865 00:34:37,135 --> 00:34:39,220 Why are they being so cautious? 866 00:34:39,221 --> 00:34:40,838 Well, he's not carrying, so 867 00:34:40,839 --> 00:34:43,140 it's good. Make 'em feel safer. 868 00:34:50,849 --> 00:34:52,733 All right, we good? 869 00:34:52,734 --> 00:34:55,236 Can you turn it up? 870 00:34:55,237 --> 00:34:57,021 Where's Killian? 871 00:34:57,022 --> 00:34:59,004 He's this way. In the back? 872 00:35:00,004 --> 00:35:01,842 Way, way back. 873 00:35:01,843 --> 00:35:03,722 "Way, way back." What does that mean? 874 00:35:04,472 --> 00:35:06,697 Oh! 875 00:35:06,698 --> 00:35:09,867 If it isn't our little lifesaver! 876 00:35:11,403 --> 00:35:13,771 You saved me a lot of trouble and money. 877 00:35:13,772 --> 00:35:15,473 Glad it worked out. 878 00:35:15,474 --> 00:35:17,274 Appreciate you seeing me. 879 00:35:17,275 --> 00:35:19,276 Before we start, I'm gonna need you to strip down. 880 00:35:19,277 --> 00:35:20,444 We got to search you. 881 00:35:20,445 --> 00:35:21,629 What? 882 00:35:21,630 --> 00:35:23,030 Your guy searched me outside. 883 00:35:23,031 --> 00:35:24,699 I'm not worried about a gun. 884 00:35:24,700 --> 00:35:25,533 It's just a precaution. 885 00:35:25,534 --> 00:35:26,867 Are you kidding me? 886 00:35:26,868 --> 00:35:28,319 You think I'm wearing a wire? 887 00:35:28,320 --> 00:35:31,188 Relax. I know you're all right, 888 00:35:31,189 --> 00:35:33,124 but this FBI thing and everything else, 889 00:35:33,125 --> 00:35:34,442 I'm not taking chances. 890 00:35:34,443 --> 00:35:35,876 It's nothing personal. 891 00:35:35,877 --> 00:35:38,579 I'd check my mother if she was here. 892 00:35:38,580 --> 00:35:40,798 This is a hell of a way to be thanking me. Nobody's accusing you 893 00:35:40,799 --> 00:35:42,366 of anything. 894 00:35:42,367 --> 00:35:43,384 What's the matter? 895 00:35:43,385 --> 00:35:44,552 You got a little pecker? 896 00:35:44,553 --> 00:35:46,003 All right, we got to get him out. 897 00:35:46,004 --> 00:35:48,305 If we go in, Liam's busted. 898 00:35:48,306 --> 00:35:51,225 Our whole inside line to Gibbons-- all that, gone. 899 00:35:51,226 --> 00:35:53,010 Well, the guy was made. I should never have sent him in. 900 00:35:54,479 --> 00:35:55,930 You don't know that. You don't know that. 901 00:35:55,931 --> 00:35:56,897 He can handle this. Hang on a second. 902 00:35:56,898 --> 00:35:58,849 I came to you to do business. 903 00:35:58,850 --> 00:36:00,684 And you treat me like a punk! 904 00:36:00,685 --> 00:36:03,320 Hey, I said, strip the damn clothes! 905 00:36:03,321 --> 00:36:05,489 All units get ready to move in! Even if we go in, 906 00:36:05,490 --> 00:36:07,074 no way we can shoot our way in there 907 00:36:07,075 --> 00:36:08,826 and get to him all the way in the back. 908 00:36:08,827 --> 00:36:10,611 Not in time. 909 00:36:12,497 --> 00:36:13,447 Okay, fine. 910 00:36:13,448 --> 00:36:14,448 You think I'm a rat?! 911 00:36:14,449 --> 00:36:16,033 You want to search me?! 912 00:36:16,034 --> 00:36:16,951 See? 913 00:36:16,952 --> 00:36:18,252 He tossed the jacket. 914 00:36:18,253 --> 00:36:19,553 Nothing. 915 00:36:22,791 --> 00:36:25,209 See?! 916 00:36:27,691 --> 00:36:30,414 Get a good look! We good?! 917 00:36:31,589 --> 00:36:33,267 Okay. 918 00:36:33,268 --> 00:36:36,053 Yeah. Yeah, we're good. 919 00:36:36,054 --> 00:36:38,189 Now pull the pants up, for God's sakes. 920 00:36:38,190 --> 00:36:39,390 You okay? 921 00:36:39,391 --> 00:36:41,192 You know, kid's got game. 922 00:36:41,193 --> 00:36:43,394 He's got more game than I give him credit for. 923 00:36:43,395 --> 00:36:44,779 This guy I know-- he's been moving 924 00:36:44,780 --> 00:36:46,614 guns out of Mexico up the Mississippi. 925 00:36:46,615 --> 00:36:48,282 Assault rifles-- Russian and Chinese. 926 00:36:48,283 --> 00:36:50,901 He says that I can make 300% profit, 927 00:36:50,902 --> 00:36:53,053 but I got no way to take delivery 928 00:36:53,054 --> 00:36:54,872 and move them safely into the city. 929 00:36:54,873 --> 00:36:56,824 I can help you with that. Yeah. 930 00:36:56,825 --> 00:36:59,293 Some of the guys said you had something going on. 931 00:36:59,294 --> 00:37:01,111 Let's just say, I got a clean mode of transport. 932 00:37:01,112 --> 00:37:02,880 Reel it in slowly. Slowly. 933 00:37:02,881 --> 00:37:04,882 I mean no disrespect. 934 00:37:04,883 --> 00:37:08,435 I just got to know how this all... works. 935 00:37:08,436 --> 00:37:10,254 This guy is a whack job. 936 00:37:10,255 --> 00:37:12,173 If-if this goes bad... 937 00:37:12,174 --> 00:37:15,142 You think I don't take care of my own? 938 00:37:15,143 --> 00:37:16,977 You give me a name and address, 939 00:37:16,978 --> 00:37:19,647 and I'll send you an invite to the funeral, hmm? 940 00:37:19,648 --> 00:37:21,148 Guy's a real sweetheart. 941 00:37:21,149 --> 00:37:22,516 How about I show you how it works? 942 00:37:22,517 --> 00:37:23,767 Ease your concerns? 943 00:37:23,768 --> 00:37:26,020 We got a delivery coming in tomorrow morning. 944 00:37:26,021 --> 00:37:28,386 They're probably loading up at the dump as we speak. 945 00:37:28,432 --> 00:37:29,199 The dump? 946 00:37:29,229 --> 00:37:31,325 Just be here tomorrow morning at 7:00 a.m. 947 00:37:31,326 --> 00:37:33,560 You like what you see, we'll... 948 00:37:33,561 --> 00:37:35,362 We'll talk about your finder's fee. 949 00:37:35,363 --> 00:37:36,330 Finder's fee? 950 00:37:36,331 --> 00:37:39,250 I'm messing with ya. 951 00:37:39,251 --> 00:37:41,035 You'll get your cut. 952 00:37:41,036 --> 00:37:43,087 Thank you. 953 00:37:43,088 --> 00:37:44,538 We got him. Yeah. 954 00:37:44,539 --> 00:37:46,708 I mean, that's it. We got him, yeah? 955 00:37:57,157 --> 00:37:58,774 Time to take out the trash. 956 00:38:09,953 --> 00:38:11,203 What's the problem? 957 00:38:11,204 --> 00:38:12,788 There's no problem. You just got 958 00:38:12,789 --> 00:38:14,373 a broken brake light. 959 00:38:16,426 --> 00:38:17,676 You always sweat this much? 960 00:38:17,677 --> 00:38:19,678 I'm not sweating. 961 00:38:19,679 --> 00:38:20,963 Not sweating. 962 00:38:20,964 --> 00:38:23,043 Need you to step out of the vehicle. 963 00:38:32,783 --> 00:38:33,675 Yeah. 964 00:38:33,676 --> 00:38:35,463 Hey. It's Miller. 965 00:38:36,360 --> 00:38:37,260 Yeah? 966 00:38:37,280 --> 00:38:38,681 No one can find the truck, 967 00:38:38,682 --> 00:38:40,633 and we can't get Ronnie on the phone. 968 00:38:40,634 --> 00:38:43,213 Son of a bitch! Get out of here. 969 00:38:43,277 --> 00:38:46,279 You never heard anything about any of this. You got that? 970 00:38:48,296 --> 00:38:50,459 Let's find that truck. 971 00:38:54,681 --> 00:38:56,351 Alderman Gibbons. 972 00:39:12,649 --> 00:39:14,399 Lilly? 973 00:39:19,622 --> 00:39:21,339 Are you...? 974 00:39:29,452 --> 00:39:31,820 Did you wear those panties I bought you? 975 00:39:33,378 --> 00:39:34,714 Yes. 976 00:39:35,902 --> 00:39:37,378 Let me see. 977 00:39:53,629 --> 00:39:55,411 Lock the door. 978 00:39:56,159 --> 00:39:57,726 Yeah. 979 00:39:57,727 --> 00:40:00,748 We've got you on possession of a controlled substance 980 00:40:00,795 --> 00:40:02,576 with intent to sell-- crystal meth-- 981 00:40:02,620 --> 00:40:04,783 a drug that's increasingly targeted at kids. 982 00:40:04,784 --> 00:40:06,785 That's a class X felony. Mandatory jail time. 983 00:40:06,786 --> 00:40:08,270 You are royally screwed, my friend. 984 00:40:08,271 --> 00:40:09,438 I just drive the truck. 985 00:40:09,439 --> 00:40:11,106 I don't know what's in there. No, no. 986 00:40:11,107 --> 00:40:12,274 That's not gonna fly. 987 00:40:12,275 --> 00:40:13,709 How much is Killian cutting you in for? 988 00:40:13,710 --> 00:40:15,127 I'm a city employee. 989 00:40:15,128 --> 00:40:16,732 I don't know what you all are talking about. 990 00:40:16,780 --> 00:40:18,068 A guy like Killian-- he's not gonna let 991 00:40:18,123 --> 00:40:20,256 a city employee move $500,000 992 00:40:20,285 --> 00:40:21,607 worth of merchandise. 993 00:40:21,735 --> 00:40:23,019 You're one of his. 994 00:40:23,020 --> 00:40:24,720 We can make this arrest go away. 995 00:40:24,721 --> 00:40:27,406 I'll take a judge and have him throw the case out. 996 00:40:27,407 --> 00:40:28,858 In return for your cooperation. 997 00:40:28,859 --> 00:40:30,509 Or we can throw you in County right now. 998 00:40:30,572 --> 00:40:31,236 Yeah. 999 00:40:31,282 --> 00:40:32,828 See who's got more friends in the joint-- hey, you or Killian. 1000 00:40:32,829 --> 00:40:34,997 We've got Killian cold. He's going down. 1001 00:40:34,998 --> 00:40:36,332 The only question is-- 1002 00:40:36,333 --> 00:40:38,415 how far down are you gonna let him drag you? 1003 00:40:47,891 --> 00:40:49,159 Mmm. 1004 00:40:55,418 --> 00:40:57,470 Mmm. Wait, Isaac. 1005 00:40:57,471 --> 00:40:59,805 Hold on, hold on. Hold on. 1006 00:41:01,892 --> 00:41:03,976 I'm gonna tell my uncle about us. 1007 00:41:03,977 --> 00:41:06,095 That's a problem for you; we should stop now. 1008 00:41:06,096 --> 00:41:09,098 He's gonna try to split us up as partners and a couple. 1009 00:41:09,099 --> 00:41:11,150 My father once told me, if you're doing something 1010 00:41:11,151 --> 00:41:12,768 you're not comfortable telling your family about, 1011 00:41:12,769 --> 00:41:13,936 you shouldn't be doing it. 1012 00:41:13,937 --> 00:41:16,072 Either we get comfortable, 1013 00:41:16,073 --> 00:41:18,074 or we're not doing it. 1014 00:41:22,119 --> 00:41:23,946 I can get comfortable. 1015 00:41:25,977 --> 00:41:27,162 Hey. 1016 00:41:34,452 --> 00:41:36,140 Excuse me, sir. 1017 00:41:37,468 --> 00:41:39,366 Detective Wysocki has a suspect 1018 00:41:39,398 --> 00:41:42,197 in custody who's willing to testify against Killian. 1019 00:41:42,198 --> 00:41:43,999 Let's take this inside. 1020 00:41:47,387 --> 00:41:49,388 The suspect has given us 1021 00:41:49,389 --> 00:41:51,590 detailed information regarding the structure 1022 00:41:51,591 --> 00:41:53,375 of Killian's black market operations, 1023 00:41:53,376 --> 00:41:55,210 including the disposition of funds. 1024 00:41:55,211 --> 00:41:58,564 You were only supposed to find evidence of jury tampering. 1025 00:41:58,565 --> 00:42:00,265 Well, we got a whole lot more than that. 1026 00:42:00,266 --> 00:42:02,551 Yeah, Killian is laundering his money through three companies-- 1027 00:42:02,552 --> 00:42:04,186 Fergus Construction, Anotelli Jobbing Corporation 1028 00:42:04,187 --> 00:42:05,598 and Ericcson Importing. 1029 00:42:05,662 --> 00:42:08,464 We need electronic surveillance orders on all three companies. 1030 00:42:08,645 --> 00:42:09,812 Okay, I'm listening. 1031 00:42:09,856 --> 00:42:11,238 Well, there's a common thread. 1032 00:42:11,578 --> 00:42:13,395 Alderman Ronin Gibbons. 1033 00:42:13,496 --> 00:42:14,296 He has a blind, 1034 00:42:14,297 --> 00:42:15,372 controlling interest 1035 00:42:15,426 --> 00:42:17,204 in Fergus Construction, and he sits on the Board 1036 00:42:17,271 --> 00:42:18,614 of Directors of the other two companies. 1037 00:42:18,669 --> 00:42:20,242 The CPD would like you to file 1038 00:42:20,270 --> 00:42:22,239 a formal request with the U.S. Attorney's office 1039 00:42:22,286 --> 00:42:24,490 to begin a secret Grand Jury investigation 1040 00:42:24,491 --> 00:42:26,608 into Alderman Ronin Gibbons's possible ties 1041 00:42:26,609 --> 00:42:29,828 to organized crime, money laundering and racketeering. 1042 00:42:29,829 --> 00:42:32,965 Superintendent... Teresa, 1043 00:42:32,966 --> 00:42:34,987 come on. Killian, I get. 1044 00:42:35,347 --> 00:42:37,486 Let's milk this for all it's worth 1045 00:42:37,487 --> 00:42:38,820 and close the noose, but... 1046 00:42:38,821 --> 00:42:41,173 I am not moving on Killian until it gets us Gibbons. 1047 00:42:41,174 --> 00:42:42,841 There are no Killians in the world 1048 00:42:42,842 --> 00:42:44,493 without the protection of a Gibbons. 1049 00:42:44,494 --> 00:42:45,993 That is the head of the snake. 1050 00:42:46,041 --> 00:42:49,157 And this is Chicago. Secret investigations don't 1051 00:42:49,235 --> 00:42:50,552 stay secret long. 1052 00:42:50,984 --> 00:42:53,168 Come on. You do realize 1053 00:42:53,169 --> 00:42:55,170 you're declaring open war 1054 00:42:55,171 --> 00:42:57,172 on the most powerful man in the city. 1055 00:42:57,173 --> 00:42:59,191 I know. And if you lose... 1056 00:42:59,192 --> 00:43:00,976 Can't lose. I know what happens. 1057 00:43:02,921 --> 00:43:04,346 Okay. 1058 00:43:04,347 --> 00:43:06,348 I'll file the papers. 1059 00:43:14,040 --> 00:43:16,075 There's no backing out now. 1060 00:43:16,880 --> 00:43:19,820 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 77063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.