All language subtitles for Sanctus.House.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,517 --> 00:00:04,187 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:08,149 --> 00:00:16,149 5 00:00:34,008 --> 00:00:35,385 Rob, wait! 6 00:00:37,428 --> 00:00:38,137 I'm sorry! 7 00:00:40,473 --> 00:00:41,724 Ah! 8 00:00:51,442 --> 00:00:56,531 What are you? 9 00:01:07,959 --> 00:01:13,590 God, forgive me. 10 00:01:13,673 --> 00:01:18,386 11 00:01:18,469 --> 00:01:26,469 12 00:02:46,724 --> 00:02:47,725 Legends of 13 00:02:47,976 --> 00:02:49,519 green eyes. - Hey. 14 00:02:50,061 --> 00:02:51,646 What you doin'? Dr. Perkins. 15 00:02:52,313 --> 00:02:53,606 You scared the crap out of me. 16 00:02:53,940 --> 00:02:55,108 What are you doing here? 17 00:02:55,191 --> 00:02:56,317 I was just checking in on you. 18 00:02:56,401 --> 00:02:57,527 I know how hard Dr. 19 00:02:57,610 --> 00:02:58,736 Matthews can be on his TAs. 20 00:02:59,362 --> 00:03:00,071 Are you nearly done? 21 00:03:01,406 --> 00:03:03,408 Yeah, almost. - So what 22 00:03:03,491 --> 00:03:04,283 does he have you working on? 23 00:03:05,034 --> 00:03:06,536 I'm just checking over some paper 24 00:03:06,619 --> 00:03:07,370 proposals, you know, 25 00:03:07,453 --> 00:03:08,329 for the American myths 26 00:03:08,413 --> 00:03:09,664 and urban legends class. 27 00:03:10,206 --> 00:03:11,457 I was about to approve this one. 28 00:03:12,333 --> 00:03:14,168 Ooh, Sanctus House. 29 00:03:14,752 --> 00:03:16,129 This sounds intriguing. So 30 00:03:16,212 --> 00:03:17,880 how are you reviewing these? 31 00:03:18,256 --> 00:03:19,924 I'm just reading them over, you know, 32 00:03:20,008 --> 00:03:20,717 doing a bit of research, 33 00:03:20,967 --> 00:03:21,601 making sure it's a real 34 00:03:21,676 --> 00:03:23,177 thing, but no safety concerns. 35 00:03:23,970 --> 00:03:25,596 Sounds interesting. Why don't you show me 36 00:03:25,680 --> 00:03:26,431 how you're vetting them? 37 00:03:26,514 --> 00:03:27,114 Yeah, sure. 38 00:03:30,727 --> 00:03:32,270 Oh. 39 00:03:32,478 --> 00:03:34,313 This is horrible. Why would anyone... 40 00:03:34,689 --> 00:03:35,690 I can't stomach that. 41 00:03:35,773 --> 00:03:36,649 Click on something else. 42 00:03:38,317 --> 00:03:40,278 Detective, what can you tell us about the 43 00:03:40,361 --> 00:03:41,446 couple found at Sanctus House? 44 00:03:41,946 --> 00:03:44,741 No comment. - Are there any signs of foul play? 45 00:03:45,199 --> 00:03:47,368 No comment. - Could this be related to the 46 00:03:47,452 --> 00:03:48,411 Sanctus House massacre? 47 00:03:48,995 --> 00:03:50,955 You were never able to solve that case. 48 00:03:51,622 --> 00:03:53,374 No, the killer's still out there. 49 00:03:53,791 --> 00:03:55,710 And let me say this. These woods on the 50 00:03:55,793 --> 00:03:57,003 side of the mountain are dangerous. 51 00:03:57,128 --> 00:03:57,837 Just like any other 52 00:03:57,920 --> 00:03:58,838 wooded mountain terrain, 53 00:03:59,213 --> 00:04:00,048 anyone wanting to hike 54 00:04:00,131 --> 00:04:01,215 these woods should think twice. 55 00:04:03,843 --> 00:04:06,012 As you heard, it's unclear at this point 56 00:04:06,095 --> 00:04:07,597 what truly happened here. 57 00:04:07,847 --> 00:04:09,640 From where this reporter stands, 58 00:04:10,266 --> 00:04:11,225 it appears Sanctus House 59 00:04:11,309 --> 00:04:12,810 has claimed two more victims. 60 00:04:13,352 --> 00:04:14,353 We'll keep you up to date 61 00:04:14,437 --> 00:04:15,772 on any new developments. 62 00:04:16,230 --> 00:04:18,191 They want to camp here? Yeah. 63 00:04:18,691 --> 00:04:19,484 I don't think so. 64 00:04:19,901 --> 00:04:20,651 There's a meet and greet 65 00:04:20,735 --> 00:04:21,569 that's about to start. 66 00:04:21,944 --> 00:04:22,653 You're coming, right? 67 00:04:23,988 --> 00:04:26,240 Yeah, I just... I'm not 68 00:04:26,324 --> 00:04:27,867 sure I can eat, though. 69 00:04:27,992 --> 00:04:29,368 Oh, don't be so dramatic. 70 00:04:40,421 --> 00:04:44,175 In the lecture notes, I describe what I call the three no's. 71 00:04:44,258 --> 00:04:45,593 Can anybody share a no? 72 00:04:47,970 --> 00:04:49,180 No plagiarizing? 73 00:04:49,972 --> 00:04:51,849 Well, that certainly is a no-no. 74 00:04:52,391 --> 00:04:54,310 That is not the no that I'm referring to. 75 00:04:54,894 --> 00:04:56,229 Does anybody else have an 76 00:04:56,312 --> 00:04:57,105 answer to that question? 77 00:04:57,313 --> 00:04:58,189 Preferably somebody who 78 00:04:58,272 --> 00:05:00,108 read the lecture notes. 79 00:05:00,775 --> 00:05:01,484 Know your audience. 80 00:05:01,943 --> 00:05:04,278 Sort of like fiction has different tropes 81 00:05:04,362 --> 00:05:06,697 that readers expect in certain genres. 82 00:05:07,323 --> 00:05:09,867 Perfect. Yes. The second one. 83 00:05:10,576 --> 00:05:12,620 Know your material. Like, understand what 84 00:05:12,703 --> 00:05:13,412 you're writing about. 85 00:05:14,247 --> 00:05:15,581 Excellent. And what if you 86 00:05:15,665 --> 00:05:16,874 want to write about a subject 87 00:05:16,999 --> 00:05:19,043 about which you are not 88 00:05:19,127 --> 00:05:20,086 particularly knowledgeable? 89 00:05:20,837 --> 00:05:21,629 You would research it 90 00:05:21,712 --> 00:05:22,588 and learn about your topic. 91 00:05:23,131 --> 00:05:25,049 Excellent. The third one. 92 00:05:26,342 --> 00:05:27,176 Know your conflict. 93 00:05:27,718 --> 00:05:28,970 Every story has a struggle 94 00:05:29,053 --> 00:05:30,513 that moves the story forward. 95 00:05:31,681 --> 00:05:32,849 Find it and introduce it 96 00:05:32,932 --> 00:05:34,308 early on and build on it 97 00:05:34,392 --> 00:05:35,768 until it's resolved near the end. 98 00:05:36,269 --> 00:05:38,396 Yes. So as we consider urban myths, 99 00:05:38,729 --> 00:05:41,482 what sort of parallels can you make to 100 00:05:41,566 --> 00:05:43,734 typical writing conventions? 101 00:05:44,819 --> 00:05:46,821 Conflict. - Conflict. Yes. Great. 102 00:05:46,946 --> 00:05:50,241 What else? - Character development. 103 00:05:50,783 --> 00:05:51,826 Sure. The boogeyman has 104 00:05:51,909 --> 00:05:52,610 character development. 105 00:05:53,911 --> 00:05:54,745 Well, hold on. I actually 106 00:05:54,829 --> 00:05:55,705 want to hear more about this. 107 00:05:55,788 --> 00:05:56,789 Please continue. 108 00:05:57,290 --> 00:06:00,126 Well, it's like the hero's journey, but 109 00:06:00,209 --> 00:06:01,502 urban myths are a bit different, though. 110 00:06:02,044 --> 00:06:02,644 It's like we get to 111 00:06:02,712 --> 00:06:03,713 see the villain's story. 112 00:06:04,213 --> 00:06:05,548 Like, why does the man 113 00:06:05,631 --> 00:06:06,883 have a hook for a hand? 114 00:06:07,216 --> 00:06:08,551 Yeah, actually, a lot of 115 00:06:08,634 --> 00:06:09,719 people... No, be patient. 116 00:06:11,971 --> 00:06:12,805 Excuse me, Mr. Henderson. 117 00:06:12,972 --> 00:06:13,572 Are you suggesting 118 00:06:13,639 --> 00:06:15,224 that we're going too fast? 119 00:06:15,349 --> 00:06:16,767 Are you having a hard time keeping up? 120 00:06:16,976 --> 00:06:19,437 I apologize. I didn't mean you, sir. 121 00:06:20,229 --> 00:06:21,689 Oh, with whom were you speaking? 122 00:06:22,982 --> 00:06:23,983 No one, sir. 123 00:06:25,484 --> 00:06:27,403 So you interrupted the 124 00:06:27,486 --> 00:06:28,696 class, the discussion, 125 00:06:28,779 --> 00:06:31,699 the lesson to speak with no one. 126 00:06:32,909 --> 00:06:34,285 Ladies and gentlemen, this is someone who 127 00:06:34,368 --> 00:06:35,369 might need to carry their diploma 128 00:06:35,453 --> 00:06:36,787 in their back pocket to prove 129 00:06:36,871 --> 00:06:38,664 that he is, in fact, educated. 130 00:06:39,290 --> 00:06:40,499 131 00:06:43,794 --> 00:06:45,588 Uh, you know what? 132 00:06:45,713 --> 00:06:47,506 That's close enough. Let's call it a day. 133 00:06:48,216 --> 00:06:49,467 I hope you're all making a lot of 134 00:06:49,550 --> 00:06:51,552 progress on your research papers. 135 00:06:51,636 --> 00:06:52,303 I look forward to reading 136 00:06:52,345 --> 00:06:53,721 them, and have a good weekend. 137 00:06:55,681 --> 00:06:57,433 Mr. Henderson, a moment, please. 138 00:06:57,516 --> 00:06:59,101 I'm kind of in a hurry, sir. 139 00:06:59,310 --> 00:07:00,186 It's only gonna take a moment. 140 00:07:02,605 --> 00:07:05,191 Look, I hope that my teasing 141 00:07:05,274 --> 00:07:06,192 didn't rub you the wrong way. 142 00:07:06,442 --> 00:07:08,861 The fact is, I think you 143 00:07:08,945 --> 00:07:09,612 have a lot of potential. 144 00:07:10,321 --> 00:07:11,906 You could do very well in academia. 145 00:07:12,949 --> 00:07:14,200 And that's why I wanted to speak with you. 146 00:07:14,283 --> 00:07:15,785 There is a TA position opening up. 147 00:07:16,285 --> 00:07:17,828 You would be perfect for it. 148 00:07:18,329 --> 00:07:19,664 And I believe it would give 149 00:07:19,747 --> 00:07:21,415 you an edge after graduation. 150 00:07:23,209 --> 00:07:24,460 Thank you, sir. Yeah, I'll 151 00:07:24,543 --> 00:07:25,461 think about it, for sure. 152 00:07:27,672 --> 00:07:30,508 You know, Camden, in life, people are 153 00:07:30,591 --> 00:07:31,842 going to see your potential, 154 00:07:31,926 --> 00:07:33,636 and they're gonna do one of two things generally. 155 00:07:35,054 --> 00:07:38,849 One, they'll ride your successes 156 00:07:38,975 --> 00:07:41,018 and benefit for themselves. 157 00:07:41,394 --> 00:07:45,690 Or two, they'll try to control your path. 158 00:07:46,440 --> 00:07:47,984 Decide now that you 159 00:07:48,067 --> 00:07:50,653 answer to no one but yourself. 160 00:07:51,487 --> 00:07:53,197 Take control of your own destiny. 161 00:07:53,823 --> 00:07:55,241 You understand? 162 00:07:55,783 --> 00:07:57,660 I think so. Yes. 163 00:07:57,743 --> 00:07:58,911 Thank you. If you do that, 164 00:08:00,079 --> 00:08:00,997 successes will follow. 165 00:08:02,290 --> 00:08:04,500 A prominent position, 166 00:08:04,542 --> 00:08:06,711 an accomplishment, a sense of self-worth. 167 00:08:09,797 --> 00:08:11,799 You know what? That's it. Have a good weekend. 168 00:08:12,174 --> 00:08:13,259 Thank you, sir. 169 00:08:15,469 --> 00:08:16,470 Dr. Matthews, that's... 170 00:08:17,972 --> 00:08:19,307 I don't think that's how I would define 171 00:08:19,390 --> 00:08:21,434 success, necessarily. 172 00:08:22,601 --> 00:08:25,896 Oh. How would you define it? 173 00:08:28,024 --> 00:08:29,400 Making change for good 174 00:08:29,483 --> 00:08:31,861 in the world around me. 175 00:08:33,654 --> 00:08:35,031 Don't you think a fulfilling 176 00:08:35,114 --> 00:08:36,240 career can do that for you? 177 00:08:36,324 --> 00:08:39,994 I suppose, yeah, but I don't think it's a 178 00:08:40,077 --> 00:08:43,331 prerequisite to doing good. 179 00:08:45,374 --> 00:08:46,125 Camden, it is... 180 00:08:47,626 --> 00:08:48,836 It's great to have ideals. 181 00:08:50,254 --> 00:08:53,966 But one day soon, 182 00:08:54,050 --> 00:08:55,009 you're gonna have to grow up 183 00:08:55,092 --> 00:08:56,594 and put yourself first, 184 00:08:57,053 --> 00:08:58,637 and then you can help 185 00:08:58,721 --> 00:09:00,681 others if you decide to. 186 00:09:02,016 --> 00:09:03,392 But look, you have plenty of time, 187 00:09:05,144 --> 00:09:05,978 and when you figure it out, 188 00:09:07,271 --> 00:09:08,939 I have a lot of connections that can help you. 189 00:09:09,565 --> 00:09:10,483 So come find me. 190 00:09:11,359 --> 00:09:14,403 Have a good weekend, professor. You too. 191 00:09:19,784 --> 00:09:20,534 Hey, guys. 192 00:09:21,869 --> 00:09:22,469 Easy 193 00:09:23,329 --> 00:09:24,038 Yo. What's up, buddy? 194 00:09:25,164 --> 00:09:26,582 What? No kiss for me? 195 00:09:26,916 --> 00:09:28,876 No. Well, I'm starting to regret 196 00:09:29,001 --> 00:09:30,586 introducing you guys. Ah, you're not. 197 00:09:31,003 --> 00:09:31,837 You're right. 198 00:09:32,546 --> 00:09:33,506 Well, she does get you to do 199 00:09:33,589 --> 00:09:34,715 a lot more than I ever could. 200 00:09:35,049 --> 00:09:36,467 Um, except skip class so 201 00:09:36,550 --> 00:09:37,510 we can leave on time. 202 00:09:37,593 --> 00:09:38,886 Yeah, I hate to admit it, but my 203 00:09:38,969 --> 00:09:39,845 brother... Big brother. 204 00:09:40,179 --> 00:09:42,807 Two minutes. Anyway, Mal's right. 205 00:09:42,890 --> 00:09:44,225 If we want to do anything fun, we have to 206 00:09:44,308 --> 00:09:45,309 get Ruth to ask you. 207 00:09:45,976 --> 00:09:49,355 Hey, I do fun stuff all the time. What are you talking about? 208 00:09:49,397 --> 00:09:51,148 Oh, sure. I mean, you're right. 209 00:09:51,232 --> 00:09:52,191 Like, all the times we 210 00:09:52,274 --> 00:09:53,776 watched movies late at night. 211 00:09:53,859 --> 00:09:55,194 Oh, right. What about that one time 212 00:09:55,277 --> 00:09:56,028 where we went swimming 213 00:09:56,112 --> 00:09:57,113 when it was hot outside? 214 00:09:57,988 --> 00:09:59,782 That was the best. And then there was... 215 00:10:00,783 --> 00:10:02,159 What else was there? All right. Okay. 216 00:10:02,410 --> 00:10:04,412 I was... I was boring in high school. 217 00:10:04,912 --> 00:10:06,330 High school? Hey. 218 00:10:06,789 --> 00:10:08,207 I've gotten better. I 219 00:10:08,290 --> 00:10:09,291 let you talk me into this. 220 00:10:09,375 --> 00:10:11,085 Hey, Cam. Be careful with my gear. 221 00:10:11,377 --> 00:10:12,169 I got it. 222 00:10:12,503 --> 00:10:14,588 It took a lot of work to 223 00:10:14,672 --> 00:10:15,923 get you involved in all this. 224 00:10:16,173 --> 00:10:17,967 Actually, I'll get it. I'm 225 00:10:18,050 --> 00:10:19,260 still not sure about this. 226 00:10:19,802 --> 00:10:21,345 The only reason I agreed is because I knew 227 00:10:21,429 --> 00:10:22,304 it wasn't gonna get approved. 228 00:10:22,721 --> 00:10:24,390 Well, it did, so we're going. 229 00:10:25,349 --> 00:10:25,949 Got the map and 230 00:10:26,016 --> 00:10:28,018 instructions? Yep. I got them pulled up. 231 00:10:28,060 --> 00:10:30,104 The website says the doors and windows 232 00:10:30,187 --> 00:10:31,397 are easy to pry open. 233 00:10:33,774 --> 00:10:35,276 Don't worry. We're not breaking in. 234 00:10:36,402 --> 00:10:37,695 All right, then. Let's go. 235 00:10:38,070 --> 00:10:38,779 Come on. 236 00:10:49,915 --> 00:10:52,209 Sis... sis... 237 00:10:53,085 --> 00:10:54,170 We're getting up. Come on. 238 00:10:58,924 --> 00:11:00,384 You coming? No. I'm 239 00:11:00,468 --> 00:11:01,169 going to stretch my legs. 240 00:11:01,343 --> 00:11:02,887 Okay. You want me to grab you anything? 241 00:11:03,554 --> 00:11:06,140 Uh, sure. I'm fine with anything. Okay. 242 00:11:23,032 --> 00:11:24,783 You all right, miss? 243 00:11:25,367 --> 00:11:26,994 Yeah. I'm just trying to decide if I 244 00:11:27,077 --> 00:11:28,245 should get these for comfort food 245 00:11:28,329 --> 00:11:29,580 or eat what's in the car. 246 00:11:31,290 --> 00:11:33,626 Comfort food? Where are you going that 247 00:11:33,709 --> 00:11:34,710 you need comfort food? 248 00:11:35,544 --> 00:11:37,755 We're going to a haunted house for a 249 00:11:37,838 --> 00:11:39,465 research paper for our college class. 250 00:11:40,841 --> 00:11:42,009 The old Sanctus house? 251 00:11:42,968 --> 00:11:45,721 You need more than those for comfort. 252 00:11:48,265 --> 00:11:50,392 Is it, like, spooky and run-down? 253 00:11:51,435 --> 00:11:54,188 Well, can't say what it 254 00:11:54,271 --> 00:11:57,066 looks like now, but the story is 255 00:11:57,149 --> 00:11:58,984 it used to be a beautiful home. 256 00:11:59,527 --> 00:12:00,569 Its own little paradise, 257 00:12:00,819 --> 00:12:01,946 nestled in a mountain holler. 258 00:12:03,739 --> 00:12:04,949 Shame what happened up there. 259 00:12:06,367 --> 00:12:07,952 Nothing's ever been the same since. 260 00:12:08,035 --> 00:12:08,911 How so? 261 00:12:09,662 --> 00:12:11,664 This town used to be a happy place. 262 00:12:12,706 --> 00:12:14,458 People slept with their doors open. 263 00:12:15,376 --> 00:12:17,002 Nobody had a need to worry about nobody. 264 00:12:18,045 --> 00:12:19,547 People cared for each other. 265 00:12:20,005 --> 00:12:21,882 Were always looking out for each other. 266 00:12:23,592 --> 00:12:24,718 Not anymore. 267 00:12:26,971 --> 00:12:29,848 And one incident changed all that? 268 00:12:33,269 --> 00:12:35,187 Yes and no. 269 00:12:37,690 --> 00:12:38,315 People started 270 00:12:38,399 --> 00:12:40,276 disappearing up there soon after. 271 00:12:41,735 --> 00:12:43,362 Made things uncertain somehow. 272 00:12:44,822 --> 00:12:47,116 Maybe this town became more aware of 273 00:12:47,199 --> 00:12:49,159 certain dangers in this world. 274 00:12:49,994 --> 00:12:52,580 People stopped looking out for each other 275 00:12:52,663 --> 00:12:54,081 and only looked out for themselves. 276 00:12:56,208 --> 00:12:57,918 The people who'd gone up there and lived 277 00:12:58,002 --> 00:12:59,670 came back different. 278 00:13:00,880 --> 00:13:02,381 This whole area is different. 279 00:13:06,010 --> 00:13:06,610 Yeah. 280 00:13:07,970 --> 00:13:09,138 There's something up there, all right. 281 00:13:10,681 --> 00:13:13,434 Whatever it is, it's evil. 282 00:13:13,601 --> 00:13:14,685 Ruth. 283 00:13:15,436 --> 00:13:16,395 Hey. 284 00:13:17,104 --> 00:13:17,813 Excuse me, brother. 285 00:13:18,981 --> 00:13:19,690 So we're about to be 286 00:13:19,773 --> 00:13:22,151 heading out. You ready? Yeah. 287 00:13:22,610 --> 00:13:24,153 Can you get me a couple drinks and snacks? 288 00:13:24,236 --> 00:13:25,404 I still have to use the restroom. 289 00:13:25,988 --> 00:13:26,989 Yeah. 290 00:13:27,740 --> 00:13:28,532 We'll be waiting in the car. 291 00:13:28,949 --> 00:13:29,825 Okay. 292 00:13:31,577 --> 00:13:32,369 I have to go. 293 00:13:35,581 --> 00:13:36,624 No, you don't. 294 00:13:37,458 --> 00:13:38,667 The best thing you can do 295 00:13:38,751 --> 00:13:40,586 is turn around and head home. 296 00:13:42,504 --> 00:13:43,505 Now. 297 00:13:53,390 --> 00:13:54,642 Hey, can you read the last 298 00:13:54,725 --> 00:13:55,768 part of the directions again? 299 00:13:55,851 --> 00:13:57,353 I don't know where I'm going. 300 00:13:57,853 --> 00:13:58,453 Sure. 301 00:14:00,356 --> 00:14:01,148 Turn down Ledom drive 302 00:14:01,231 --> 00:14:02,691 and continue for five miles. 303 00:14:04,777 --> 00:14:06,528 That's it? Nothing else? 304 00:14:07,321 --> 00:14:07,921 That's it? 305 00:14:08,489 --> 00:14:10,157 Looks like we passed it. I mean, we're 306 00:14:10,240 --> 00:14:10,908 about to get to the end. 307 00:14:10,991 --> 00:14:11,659 Oh, wait. 308 00:14:12,660 --> 00:14:13,369 Yep, this is it. 309 00:14:13,952 --> 00:14:15,371 The driveway is on the right, clearly 310 00:14:15,454 --> 00:14:16,914 marked by a tall rock pillar on one side. 311 00:14:17,873 --> 00:14:19,667 The gravel drive curves around the 312 00:14:19,750 --> 00:14:21,418 ridge and stops in front of the house. 313 00:14:21,669 --> 00:14:23,170 If you get to the end of the 314 00:14:23,253 --> 00:14:24,421 Ledom, you've gone too far. 315 00:14:26,006 --> 00:14:28,008 Lost in the wilderness, our 316 00:14:28,092 --> 00:14:30,552 intrpeid group of ghost hunters 317 00:14:30,969 --> 00:14:31,887 are already being 318 00:14:31,970 --> 00:14:34,723 assailed by the paranormal. 319 00:14:34,807 --> 00:14:36,058 Did you see any stone pillars? 320 00:14:36,266 --> 00:14:38,435 No, I saw like two rocks. 321 00:14:39,395 --> 00:14:41,063 I mean, it might have been pillars a 322 00:14:41,146 --> 00:14:42,147 decade ago, but that's... 323 00:14:42,648 --> 00:14:44,483 I mean, I didn't see a driveway. I mean, 324 00:14:44,566 --> 00:14:45,526 it's just been trees. 325 00:14:50,072 --> 00:14:51,115 What the heck, dude? 326 00:14:51,240 --> 00:14:52,241 That wasn't there before. 327 00:14:52,658 --> 00:14:54,076 I think he's right. I was kind of 328 00:14:54,159 --> 00:14:54,952 watching, and I 329 00:14:55,035 --> 00:14:55,953 didn't notice this before. 330 00:14:56,620 --> 00:14:59,206 Are we sure about this? I swear that 331 00:14:59,289 --> 00:15:00,165 wasn't there a moment ago. 332 00:15:00,249 --> 00:15:02,209 Yeah, because you obviously missed a 333 00:15:02,292 --> 00:15:04,336 stone pillar beside an obvious path. 334 00:15:04,586 --> 00:15:07,172 As we continue our journey, I must 335 00:15:07,256 --> 00:15:09,466 continue to be the rock for this group. 336 00:15:10,175 --> 00:15:12,219 As already, they succumb to the madness. 337 00:15:12,720 --> 00:15:14,555 Yeah, your eyes must be crazy tired. 338 00:15:14,638 --> 00:15:15,472 You've been driving forever. 339 00:15:15,973 --> 00:15:19,435 Yeah, yeah, my eyes are definitely tired. 340 00:15:21,270 --> 00:15:21,937 All right. 341 00:15:46,003 --> 00:15:48,964 Are you sure no one lives here? 342 00:15:49,381 --> 00:15:50,215 Oh, my understanding. 343 00:15:50,674 --> 00:15:51,925 How do you plan on us getting in? 344 00:15:53,010 --> 00:15:54,344 Mm-hmm. I guess I'll 345 00:15:54,428 --> 00:15:55,596 check the front door. 346 00:15:58,140 --> 00:16:00,642 347 00:16:13,989 --> 00:16:14,948 Hi, uh... 348 00:16:17,367 --> 00:16:17,967 Can I... 349 00:16:19,995 --> 00:16:20,595 help you? 350 00:16:21,997 --> 00:16:22,706 Uh... 351 00:16:23,999 --> 00:16:25,584 Let me guess. You're here 352 00:16:25,667 --> 00:16:27,252 for the, uh, stories, right? 353 00:16:28,086 --> 00:16:29,838 Don't worry. You're not the first ones. 354 00:16:30,547 --> 00:16:31,147 This happens a lot. 355 00:16:32,090 --> 00:16:33,717 My name's Amare. You're 356 00:16:33,801 --> 00:16:35,135 kind of lucky I'm here today. 357 00:16:37,012 --> 00:16:38,096 So you don't live here? 358 00:16:39,181 --> 00:16:41,350 No, I'm the caretaker. 359 00:16:42,017 --> 00:16:44,436 Um, that is, uh, caretaker for now. 360 00:16:46,480 --> 00:16:47,481 Do you not like it? 361 00:16:47,981 --> 00:16:48,774 It's a nice place. 362 00:16:49,233 --> 00:16:51,777 No, I enjoy it. My dad owns the place. 363 00:16:53,028 --> 00:16:55,405 And he's gonna hand it down soon. 364 00:16:57,032 --> 00:16:58,992 Well, sorry for trespassing. We didn't... 365 00:16:59,076 --> 00:17:00,994 No, no, you're... 366 00:17:01,078 --> 00:17:02,079 I mean, you're only trespassing 367 00:17:02,162 --> 00:17:03,664 if I say you're trespassing. 368 00:17:04,540 --> 00:17:05,140 So... 369 00:17:06,416 --> 00:17:07,626 the, uh, stories. 370 00:17:09,002 --> 00:17:11,088 Yeah, yeah. Um, we're... 371 00:17:11,338 --> 00:17:12,381 we're just college students. 372 00:17:12,714 --> 00:17:14,007 We have this class on 373 00:17:14,091 --> 00:17:15,551 urban myths and legends. 374 00:17:15,884 --> 00:17:17,094 We just... well, we were 375 00:17:17,177 --> 00:17:18,971 gonna write a paper on the house, 376 00:17:19,054 --> 00:17:20,639 but it's all right. 377 00:17:20,973 --> 00:17:24,184 Oh, it's okay. No, I'm doing a little... 378 00:17:24,893 --> 00:17:26,103 a little work up here right now, 379 00:17:26,186 --> 00:17:26,937 and it's always nice to 380 00:17:27,020 --> 00:17:28,564 come up here because, you know, 381 00:17:28,647 --> 00:17:30,357 there's always people that try to come up here 382 00:17:30,440 --> 00:17:32,276 and damage stuff and things like that. 383 00:17:32,901 --> 00:17:34,236 No, no, we weren't gonna do 384 00:17:34,319 --> 00:17:35,186 anything like that, I promise. 385 00:17:35,237 --> 00:17:35,988 No, I can tell. You seem 386 00:17:36,071 --> 00:17:37,155 like a good group, and... 387 00:17:37,739 --> 00:17:39,283 You know what? I could, uh... 388 00:17:39,700 --> 00:17:40,826 I can actually use a hand, 389 00:17:41,368 --> 00:17:42,494 if you have any questions, 390 00:17:43,704 --> 00:17:44,997 I mean, I can answer anything you want, 391 00:17:45,289 --> 00:17:46,874 and then you guys could all, I mean, 392 00:17:46,957 --> 00:17:48,917 spend the night here, if you'd like, 393 00:17:49,001 --> 00:17:51,170 and then, uh, well, 394 00:17:51,420 --> 00:17:52,154 then leave in the morning. 395 00:17:52,629 --> 00:17:54,798 Well, I don't know about staying. 396 00:17:54,882 --> 00:17:56,049 I kind of like that. 397 00:17:57,259 --> 00:17:59,511 What, like a little haunted house tour? 398 00:18:00,095 --> 00:18:00,888 It could be fun. 399 00:18:03,599 --> 00:18:04,975 Look, see? I mean, why 400 00:18:05,058 --> 00:18:06,518 don't you just think about it, 401 00:18:07,144 --> 00:18:08,228 and, uh, maybe we can 402 00:18:08,312 --> 00:18:08,979 talk about it later, 403 00:18:09,062 --> 00:18:10,355 but I actually do need 404 00:18:10,439 --> 00:18:12,316 someone to help me out for a bit. 405 00:18:13,108 --> 00:18:14,443 Nose goes. All right. 406 00:18:14,943 --> 00:18:16,111 It was nice to meet you. 407 00:18:16,194 --> 00:18:16,904 See you inside, losers. 408 00:18:17,029 --> 00:18:17,629 Not it. 409 00:18:18,989 --> 00:18:20,657 We'll help you. 410 00:18:20,991 --> 00:18:21,867 I got it. Here, if you 411 00:18:21,950 --> 00:18:22,784 want to take my bag inside, 412 00:18:22,868 --> 00:18:24,995 then that'd be great. Yeah, no problem. 413 00:18:26,872 --> 00:18:28,248 Right down there, there's a shed. 414 00:18:31,543 --> 00:18:33,045 Yes. If you help me, I really appreciate it. 415 00:18:34,129 --> 00:18:35,547 416 00:18:35,714 --> 00:18:37,382 417 00:18:37,424 --> 00:18:38,258 418 00:18:39,968 --> 00:18:40,928 419 00:18:57,694 --> 00:18:58,654 420 00:19:01,573 --> 00:19:02,741 Ooh, wind's picking up. 421 00:19:04,076 --> 00:19:04,952 422 00:19:06,203 --> 00:19:07,829 Well... 423 00:19:11,583 --> 00:19:13,085 looks like a storm's coming. 424 00:19:14,628 --> 00:19:17,214 Kind of like people. Storms come. 425 00:19:17,381 --> 00:19:18,548 Storms go. 426 00:19:21,051 --> 00:19:22,552 Look, I appreciate you helping me out here today. 427 00:19:23,387 --> 00:19:25,889 I don't get many visitors, and, you know, 428 00:19:25,973 --> 00:19:27,265 it was nice to have someone to talk to. 429 00:19:27,557 --> 00:19:29,851 Yeah. Yeah, thank you for, um... 430 00:19:31,061 --> 00:19:32,020 not calling the cops. 431 00:19:32,479 --> 00:19:33,647 We were definitely trespassing 432 00:19:33,730 --> 00:19:34,398 even if you said we 433 00:19:34,481 --> 00:19:35,691 weren't, so thank you. 434 00:19:36,650 --> 00:19:37,818 You know what, don't even think about it. 435 00:19:38,026 --> 00:19:39,194 I mean, this place is built for... 436 00:19:40,362 --> 00:19:41,446 for people to enjoy. 437 00:19:43,240 --> 00:19:44,533 Unfortunately... 438 00:19:45,993 --> 00:19:48,078 that purpose will never be fulfilled. 439 00:19:51,373 --> 00:19:53,208 Each room tells its own 440 00:19:53,291 --> 00:19:55,711 unique story of a dark past. 441 00:19:55,961 --> 00:19:57,337 442 00:19:57,504 --> 00:19:59,089 Hello? 443 00:19:59,881 --> 00:20:01,633 Did other of you hear that? 444 00:20:02,009 --> 00:20:02,609 Hear what? 445 00:20:03,427 --> 00:20:05,220 I thought I heard humming, like... 446 00:20:06,096 --> 00:20:07,347 a woman humming a song. 447 00:20:07,764 --> 00:20:09,641 Stop moving the camera. Sorry. 448 00:20:09,850 --> 00:20:10,642 Was that you, Jude? 449 00:20:10,976 --> 00:20:11,935 No, sorry. I don't hear it. 450 00:20:12,019 --> 00:20:15,397 And some even claim to hear humming, 451 00:20:16,273 --> 00:20:18,233 the sound of a young girl's ghost 452 00:20:18,317 --> 00:20:20,902 remembering her favorite tune. 453 00:20:22,070 --> 00:20:23,989 454 00:20:26,658 --> 00:20:27,868 Hello? 455 00:20:28,243 --> 00:20:28,910 Well, do you end up working 456 00:20:28,952 --> 00:20:29,911 every time you come up here? 457 00:20:30,620 --> 00:20:31,872 I mean, there's always something to do here. 458 00:20:32,164 --> 00:20:32,831 I mean, um... 459 00:20:34,082 --> 00:20:35,459 I like to come up here because it's quiet. 460 00:20:36,293 --> 00:20:37,044 I just get away from 461 00:20:37,127 --> 00:20:38,086 things, you know what I mean? 462 00:20:38,420 --> 00:20:39,921 Yeah. Yeah, I... 463 00:20:40,005 --> 00:20:41,465 I love my friends, but 464 00:20:41,548 --> 00:20:43,216 it's nice to have a breather. 465 00:20:43,717 --> 00:20:44,676 Yeah. 466 00:20:46,011 --> 00:20:46,611 Uh... 467 00:20:47,804 --> 00:20:49,473 What about, uh... what about Malice? 468 00:20:50,891 --> 00:20:51,850 Gosh, uh... 469 00:20:52,601 --> 00:20:54,144 he can be a lot, of course. 470 00:20:54,394 --> 00:20:55,729 I got quite the... quite 471 00:20:55,812 --> 00:20:57,022 the big personality, but... 472 00:20:58,315 --> 00:21:00,650 I try to keep him in line. I love him. 473 00:21:02,527 --> 00:21:04,571 Yeah. I mean, I get it. 474 00:21:05,197 --> 00:21:06,239 I know people like that. 475 00:21:06,990 --> 00:21:08,784 They kind of treat life like it's all... 476 00:21:10,994 --> 00:21:11,703 fun and games. 477 00:21:12,371 --> 00:21:13,331 478 00:21:27,135 --> 00:21:29,930 Bring these? Yeah, bring 'em over here. 479 00:21:32,641 --> 00:21:34,476 I really appreciate this. Yeah. 480 00:21:35,018 --> 00:21:35,618 Of course. 481 00:21:36,645 --> 00:21:38,605 Okay, you can put it right here. Yeah. 482 00:21:39,940 --> 00:21:41,900 Perfect. Good enough. 483 00:21:42,484 --> 00:21:44,027 You got any tools? Yeah, but 484 00:21:44,111 --> 00:21:45,278 I leave them all in the truck. 485 00:21:46,613 --> 00:21:47,713 If I leave them out here, they'll get... 486 00:21:48,573 --> 00:21:49,533 people will steal 'em 487 00:21:49,616 --> 00:21:51,326 so I keep everything in there. 488 00:21:51,993 --> 00:21:54,204 So, um, what do you want to know about... 489 00:21:54,996 --> 00:21:55,596 Oh, yeah. 490 00:21:56,998 --> 00:21:58,041 Start with the house, I guess. 491 00:21:59,501 --> 00:22:01,628 What do you know about it? 492 00:22:02,796 --> 00:22:03,797 Everything. 493 00:22:04,005 --> 00:22:05,549 My, uh... 494 00:22:06,716 --> 00:22:07,509 my dad built it. 495 00:22:08,301 --> 00:22:10,595 Your dad was the original owner then? Yeah. 496 00:22:10,846 --> 00:22:12,806 I... I'm sorry. I heard he 497 00:22:12,889 --> 00:22:13,723 was supposed to be dead? 498 00:22:14,141 --> 00:22:15,767 No, that's a myth. I mean, 499 00:22:15,851 --> 00:22:16,726 people like to think that. 500 00:22:17,936 --> 00:22:19,271 It makes the story seem... 501 00:22:21,273 --> 00:22:23,150 less true, you know, puts a distance 502 00:22:23,233 --> 00:22:24,359 between fact and fiction. 503 00:22:24,609 --> 00:22:26,403 And plus, if they think he's not here to 504 00:22:26,486 --> 00:22:28,071 defend himself, uh... 505 00:22:28,864 --> 00:22:30,365 Do you know how this story started then? 506 00:22:33,034 --> 00:22:34,995 Well, I'll tell you. 507 00:22:36,413 --> 00:22:37,013 I had a brother. 508 00:22:38,248 --> 00:22:38,848 Older than me. 509 00:22:40,458 --> 00:22:42,586 Dad built this house as a wedding present 510 00:22:42,669 --> 00:22:43,545 for him and his wife. 511 00:22:44,629 --> 00:22:46,214 Not long after, it was completed 512 00:22:46,298 --> 00:22:46,898 a stranger came by. 513 00:22:47,674 --> 00:22:50,177 You know, to welcome them with a gift. 514 00:22:52,053 --> 00:22:55,599 My sister-in-law... well, she let him in. 515 00:22:56,266 --> 00:22:58,268 The Stranger 516 00:22:58,727 --> 00:23:00,020 killed them both. 517 00:23:04,441 --> 00:23:05,442 Wow. Um... 518 00:23:06,735 --> 00:23:08,361 What happened to the stranger then? Did 519 00:23:08,445 --> 00:23:09,863 they... did they figure out who he was? 520 00:23:10,280 --> 00:23:10,989 He, uh... 521 00:23:13,200 --> 00:23:14,159 He worked for my dad 522 00:23:14,242 --> 00:23:16,369 in, uh... in another life. 523 00:23:16,912 --> 00:23:18,246 So they caught him then, right? 524 00:23:19,497 --> 00:23:20,165 Unfortunately not. 525 00:23:22,125 --> 00:23:22,876 Man, I hate that. 526 00:23:25,003 --> 00:23:26,213 Hopefully one day they'll lock 527 00:23:26,296 --> 00:23:27,339 him up and throw away the key. 528 00:23:28,048 --> 00:23:28,648 I have no doubt. 529 00:23:30,050 --> 00:23:31,218 How have the story's been since then? 530 00:23:32,135 --> 00:23:34,262 Well, it didn't take long for people to 531 00:23:34,346 --> 00:23:35,013 realize that there 532 00:23:35,096 --> 00:23:36,389 wasn't anybody living here. 533 00:23:36,806 --> 00:23:40,101 And then people started coming by and... 534 00:23:40,602 --> 00:23:42,312 and damaging the place, 535 00:23:42,395 --> 00:23:44,064 and that's when, um... 536 00:23:45,106 --> 00:23:46,983 the, uh, story started to happen. 537 00:23:47,442 --> 00:23:49,152 But the thing is, there's a... there's a 538 00:23:49,236 --> 00:23:51,404 beautiful path up back of the house 539 00:23:51,988 --> 00:23:54,282 that goes around a beautiful garden, um, 540 00:23:54,366 --> 00:23:56,409 leading up to the mountains, and, uh... 541 00:23:56,618 --> 00:23:58,119 and unfortunately that's gone now, too. 542 00:23:59,663 --> 00:24:02,624 This all could have been, um, avoidable. 543 00:24:04,417 --> 00:24:05,669 How so? 544 00:24:06,836 --> 00:24:07,587 If my sister-in-law 545 00:24:07,671 --> 00:24:08,672 didn't let the stranger in... 546 00:24:09,172 --> 00:24:10,507 Then, yeah, none of 547 00:24:10,590 --> 00:24:11,324 this would have happened. 548 00:24:12,092 --> 00:24:12,692 Exactly. 549 00:24:15,971 --> 00:24:16,571 Exactly. 550 00:24:21,977 --> 00:24:24,980 551 00:24:25,063 --> 00:24:28,233 552 00:24:31,403 --> 00:24:32,404 Ruth! Over here! 553 00:24:33,280 --> 00:24:34,572 It hurts. 554 00:24:36,992 --> 00:24:37,592 You see... 555 00:24:39,244 --> 00:24:40,328 I'm gonna get the first aid 556 00:24:40,412 --> 00:24:41,746 kit out of the truck. 557 00:24:43,123 --> 00:24:44,958 All right, he's... he's 558 00:24:45,041 --> 00:24:45,808 getting something to help. 559 00:24:46,418 --> 00:24:47,252 Something to kill us with. 560 00:24:47,502 --> 00:24:49,254 Don't be a jerk. She doesn't need you 561 00:24:49,337 --> 00:24:50,547 trying to scare her right now. 562 00:24:51,006 --> 00:24:52,299 Me, scare her? 563 00:24:52,382 --> 00:24:53,591 This place is a death trap. 564 00:24:53,675 --> 00:24:54,275 It'll be fine. 565 00:24:55,343 --> 00:24:55,943 Let me have a look. 566 00:24:56,344 --> 00:24:57,554 It hurts. 567 00:24:58,179 --> 00:24:59,556 Ooh, careful. 568 00:24:59,931 --> 00:25:01,808 Will you go get the pain 569 00:25:01,891 --> 00:25:02,934 medicine out of the center console? 570 00:25:03,435 --> 00:25:04,060 Fine. 571 00:25:07,897 --> 00:25:08,648 Well... 572 00:25:10,275 --> 00:25:10,942 it's red and swollen. 573 00:25:12,360 --> 00:25:12,986 Probably bruised. 574 00:25:14,988 --> 00:25:15,855 Can't tell much more than that. 575 00:25:18,074 --> 00:25:18,992 Can you feel your toes wiggle? 576 00:25:21,202 --> 00:25:24,247 Yeah. They don't hurt. Just my ankle. 577 00:25:26,416 --> 00:25:27,208 Amare should be back soon. 578 00:25:28,001 --> 00:25:36,001 579 00:25:45,352 --> 00:25:46,061 Hey. 580 00:25:47,062 --> 00:25:47,662 Hey. 581 00:25:48,188 --> 00:25:49,314 How you feeling? 582 00:25:50,023 --> 00:25:52,776 Better. Almost feels normal. 583 00:25:54,486 --> 00:25:55,612 I guess being in this 584 00:25:55,695 --> 00:25:56,863 house, you know, it's... 585 00:25:59,032 --> 00:25:59,991 It's pretty, but... 586 00:26:01,409 --> 00:26:02,994 knowing what happened here, it gets to you. 587 00:26:03,453 --> 00:26:05,246 Exactly. It made it worse. 588 00:26:06,331 --> 00:26:07,624 Almost like something was 589 00:26:07,707 --> 00:26:09,376 out to get me. Silly, right? 590 00:26:10,543 --> 00:26:11,378 No, I mean, that's... 591 00:26:12,003 --> 00:26:13,254 that's how imaginations work. 592 00:26:18,551 --> 00:26:19,177 Hey. 593 00:26:19,969 --> 00:26:20,569 Um... 594 00:26:25,100 --> 00:26:27,811 I apologize for the soft spots out there. 595 00:26:28,770 --> 00:26:29,938 That's why I bought the planks. 596 00:26:30,397 --> 00:26:31,272 We've had some people up 597 00:26:31,356 --> 00:26:32,399 here that did a lot of damage, 598 00:26:32,857 --> 00:26:34,651 but it's fixed now, you know, so... 599 00:26:35,819 --> 00:26:37,695 if you see anything else out there that 600 00:26:37,779 --> 00:26:39,864 seems dangerous or whatever, 601 00:26:40,073 --> 00:26:42,158 just, you know, let me... 602 00:26:43,451 --> 00:26:44,077 let me know. 603 00:26:44,994 --> 00:26:46,955 Speaking of the others, where are they? 604 00:26:47,747 --> 00:26:49,124 They, uh... 605 00:26:49,916 --> 00:26:51,084 went up the mountain. 606 00:26:52,001 --> 00:26:53,378 They know about, like, 607 00:26:53,461 --> 00:26:54,754 bears and everything, right? 608 00:26:55,422 --> 00:26:56,798 Yeah, they didn't seem 609 00:26:56,881 --> 00:26:57,924 to have a problem with it. 610 00:26:58,007 --> 00:26:59,634 I mean, I told them... 611 00:27:00,176 --> 00:27:01,928 you know, I told them they... 612 00:27:02,137 --> 00:27:04,389 if they, you know, stay on the path and 613 00:27:04,472 --> 00:27:06,182 come back before dark, 614 00:27:06,266 --> 00:27:08,393 there shouldn't be a... I don't know, 615 00:27:08,476 --> 00:27:09,144 shouldn't be a problem. 616 00:27:09,519 --> 00:27:10,145 Right. Well... 617 00:27:11,521 --> 00:27:13,231 the twins tend to be a bit stubborn. 618 00:27:15,984 --> 00:27:16,734 I guess that was it. 619 00:27:17,944 --> 00:27:18,544 Huh. 620 00:27:18,987 --> 00:27:19,654 That was the scary thing 621 00:27:19,737 --> 00:27:20,697 that was bound to happen. 622 00:27:23,241 --> 00:27:24,659 Not following. You know, like in the 623 00:27:24,742 --> 00:27:25,910 paranormal adventure shows. 624 00:27:27,537 --> 00:27:29,205 In all the shows, there's a 625 00:27:29,289 --> 00:27:30,081 moment that makes you think 626 00:27:30,165 --> 00:27:31,958 you might actually see something, you 627 00:27:32,041 --> 00:27:32,792 know, to keep you hooked, 628 00:27:33,042 --> 00:27:33,642 that you're not 629 00:27:33,710 --> 00:27:34,669 actually gonna see something, 630 00:27:34,752 --> 00:27:35,461 because everyone would have 631 00:27:35,503 --> 00:27:36,921 already and it'd be big news, 632 00:27:37,005 --> 00:27:38,673 but, you know, there's that moment that 633 00:27:38,756 --> 00:27:39,716 keeps you hooked, you know? 634 00:27:39,966 --> 00:27:41,468 Yeah. I mean, that's actually 635 00:27:41,551 --> 00:27:42,802 why I don't watch those shows. 636 00:27:43,344 --> 00:27:44,554 What are you talking about? 637 00:27:44,637 --> 00:27:46,013 We used to watch those shows all the time. 638 00:27:46,055 --> 00:27:47,098 I thought that's why you 639 00:27:47,182 --> 00:27:48,057 wanted to come on this trip. 640 00:27:49,517 --> 00:27:50,435 Nah. 641 00:27:50,977 --> 00:27:52,145 I wanted to come on the 642 00:27:52,228 --> 00:27:54,147 trip because I miss us. 643 00:27:54,898 --> 00:27:55,498 All of us. 644 00:27:56,858 --> 00:27:57,458 You know? 645 00:27:58,318 --> 00:28:00,445 You were right when I heard you say I 646 00:28:00,528 --> 00:28:01,654 didn't have anything going on. 647 00:28:02,030 --> 00:28:03,156 In high school, I... 648 00:28:04,324 --> 00:28:05,158 really had a lot. You 649 00:28:05,241 --> 00:28:06,034 know, I had basketball, 650 00:28:07,035 --> 00:28:07,827 I had dates whenever I 651 00:28:07,911 --> 00:28:09,287 wanted them, Cam was around. 652 00:28:10,788 --> 00:28:11,498 Now look at you guys. 653 00:28:13,291 --> 00:28:14,209 You got your film stuff, 654 00:28:15,001 --> 00:28:15,835 Cam has Ruth. 655 00:28:17,462 --> 00:28:18,838 You're all doing really well in college. 656 00:28:19,380 --> 00:28:20,840 I'm proud of you, but... 657 00:28:23,843 --> 00:28:24,844 I don't have much. 658 00:28:25,970 --> 00:28:27,347 I'm lucky if I even get to hang out with 659 00:28:27,430 --> 00:28:28,306 you guys once a week. 660 00:28:28,890 --> 00:28:30,350 Look, I get it. College 661 00:28:30,433 --> 00:28:31,643 is an adjustment, but... 662 00:28:32,769 --> 00:28:33,478 we've got this weekend, 663 00:28:33,561 --> 00:28:34,521 right? We're all here together. 664 00:28:35,104 --> 00:28:36,231 Let's just make the most of it. 665 00:28:38,107 --> 00:28:40,026 Just don't creep yourself out too much. 666 00:28:41,194 --> 00:28:41,794 Okay. 667 00:28:42,987 --> 00:28:44,155 I'm not gonna be sc... 668 00:28:44,239 --> 00:28:45,406 I'm not gonna be scared. 669 00:28:46,241 --> 00:28:47,325 Okay? I don't believe 670 00:28:47,408 --> 00:28:48,076 in any of that stuff. 671 00:28:48,743 --> 00:28:49,343 Which part? 672 00:28:49,994 --> 00:28:52,872 Any of it. Ghosts, Bigfoot, pixies... 673 00:28:54,541 --> 00:28:55,416 it's all too far-fetched. 674 00:28:56,501 --> 00:28:57,301 Somebody would have seen it. 675 00:28:58,044 --> 00:28:59,546 They have. Hundreds of 676 00:28:59,629 --> 00:29:01,089 people. That's the point. 677 00:29:02,757 --> 00:29:03,357 I haven't. 678 00:29:04,884 --> 00:29:07,053 That's all that really matters, because until I see it... 679 00:29:08,388 --> 00:29:08,988 What was that? 680 00:29:09,347 --> 00:29:10,181 A spooky ghost. 681 00:29:11,015 --> 00:29:13,142 A spooky ghost? An apparish? 682 00:29:13,434 --> 00:29:14,352 It's probably a deer. 683 00:29:15,478 --> 00:29:16,437 We can go check it out if you want. 684 00:29:17,438 --> 00:29:18,481 Amare said to stay on the path. 685 00:29:19,065 --> 00:29:20,275 Okay, Amare said that. 686 00:29:20,817 --> 00:29:21,943 What Amare didn't say... 687 00:29:22,569 --> 00:29:23,361 was that his house is a 688 00:29:23,444 --> 00:29:24,988 death trap. So lighten up. 689 00:29:25,446 --> 00:29:26,280 Look at what happened to Ruth. 690 00:29:27,407 --> 00:29:28,007 Okay? 691 00:29:28,616 --> 00:29:29,367 We're probably safer 692 00:29:29,450 --> 00:29:30,243 out here than in there. 693 00:29:32,287 --> 00:29:33,746 If you don't want to go, that's fine, but... 694 00:29:35,081 --> 00:29:35,681 I will. 695 00:29:36,541 --> 00:29:37,584 Here we go again. 696 00:29:39,419 --> 00:29:40,795 So, that's looking better? 697 00:29:41,754 --> 00:29:45,049 Amare, is there anyone else here with you? 698 00:29:52,640 --> 00:29:53,975 What do you mean? 699 00:29:54,350 --> 00:29:55,977 I was upstairs. Not that I 700 00:29:56,060 --> 00:29:57,562 was snooping or anything, but... 701 00:29:58,646 --> 00:30:02,191 I thought I heard humming... sound like a woman. 702 00:30:06,195 --> 00:30:08,156 We are not the only ones with memories. 703 00:30:11,576 --> 00:30:12,619 You know what? I'm gonna go... 704 00:30:14,621 --> 00:30:15,788 to the workshed and... 705 00:30:17,582 --> 00:30:19,250 do a little work right now. 706 00:30:20,043 --> 00:30:21,294 Okay. 707 00:30:23,796 --> 00:30:25,173 What did he mean by that? 708 00:30:27,383 --> 00:30:28,551 I don't know. I think 709 00:30:28,635 --> 00:30:29,385 I'm gonna go find out. 710 00:30:29,844 --> 00:30:31,971 Um... you good? 711 00:30:32,263 --> 00:30:32,863 Yeah. 712 00:30:32,972 --> 00:30:34,515 All right. I'll be back soon. 713 00:30:40,355 --> 00:30:41,397 Amare, what did you... 714 00:30:41,481 --> 00:30:42,481 what did you mean when 715 00:30:42,523 --> 00:30:43,566 said there's 716 00:30:43,608 --> 00:30:44,275 memories in the house? 717 00:30:45,318 --> 00:30:47,153 Memories? Uh... um... 718 00:30:49,781 --> 00:30:50,381 Well, like... 719 00:30:52,867 --> 00:30:54,118 right there, my foot left 720 00:30:54,202 --> 00:30:55,203 an imprint. That's a memory. 721 00:30:56,037 --> 00:30:57,497 Every living thing leaves... 722 00:30:57,997 --> 00:31:00,249 leaves an imprint and leaves a memory. 723 00:31:00,458 --> 00:31:01,960 I mean, pretty much like... 724 00:31:02,752 --> 00:31:04,170 like the house. The house has... 725 00:31:05,171 --> 00:31:07,423 I mean, good memories. The house has... 726 00:31:08,758 --> 00:31:10,218 not so good memories. 727 00:31:12,929 --> 00:31:13,888 So, the house is haunted? 728 00:31:14,806 --> 00:31:15,932 I could see where you might 729 00:31:16,015 --> 00:31:17,308 think it's haunted, but... 730 00:31:17,934 --> 00:31:18,643 believe me, you have... 731 00:31:19,143 --> 00:31:19,852 you have nothing to be 732 00:31:19,936 --> 00:31:22,814 afraid of. Nothing. Trust me. 733 00:31:23,022 --> 00:31:23,898 734 00:31:24,023 --> 00:31:24,774 Cam! 735 00:31:26,275 --> 00:31:29,070 Cam! What? Help! What? Where's Jude? 736 00:31:29,404 --> 00:31:30,029 Something's wrong! 737 00:31:30,071 --> 00:31:31,114 What? Come on! 738 00:31:31,364 --> 00:31:32,990 739 00:31:33,032 --> 00:31:41,032 740 00:31:45,545 --> 00:31:46,838 You can't have her. 741 00:31:47,338 --> 00:31:49,048 He said we could have them. 742 00:31:49,382 --> 00:31:50,133 But not yet. 743 00:31:50,550 --> 00:31:51,150 No. 744 00:31:52,468 --> 00:31:53,761 You can't have her. 745 00:31:53,803 --> 00:31:54,805 Can you stand? Yeah. 746 00:31:54,847 --> 00:31:57,682 Okay. Go, go, go. 747 00:31:58,558 --> 00:31:59,600 No! 748 00:32:00,435 --> 00:32:01,035 Wait. 749 00:32:04,063 --> 00:32:04,663 Soon enough. 750 00:32:14,532 --> 00:32:17,118 You know what? You're fortunate. 751 00:32:17,452 --> 00:32:18,786 A lot of people have been lost 752 00:32:18,870 --> 00:32:20,747 to wolves in those mountains. 753 00:32:21,414 --> 00:32:22,014 I mean... 754 00:32:23,541 --> 00:32:25,626 usually... usually it's more... 755 00:32:26,461 --> 00:32:27,061 Wolves. 756 00:32:28,045 --> 00:32:28,645 Wolves? 757 00:32:31,340 --> 00:32:32,216 Anybody else see wolves? 758 00:32:33,885 --> 00:32:34,886 Well, that's what I heard. 759 00:32:35,470 --> 00:32:38,514 And that's what wolves sound like to me. 760 00:32:39,307 --> 00:32:41,559 Okay. So, just to put 761 00:32:41,642 --> 00:32:42,268 this in perspective. 762 00:32:42,560 --> 00:32:43,436 So, Ruth's ankle... 763 00:32:44,896 --> 00:32:46,731 some ghostly woman singing... 764 00:32:47,982 --> 00:32:49,275 and now invisible wolves 765 00:32:49,358 --> 00:32:50,860 that nobody but you can see? 766 00:32:53,279 --> 00:32:54,155 I don't believe it. 767 00:32:55,406 --> 00:32:56,491 You gotta start making sense. 768 00:32:56,616 --> 00:32:57,216 Mal. 769 00:32:58,993 --> 00:32:59,593 No, no. 770 00:33:00,495 --> 00:33:02,246 Let him talk. It's okay. 771 00:33:03,080 --> 00:33:05,124 What do you want to know? 772 00:33:06,584 --> 00:33:07,218 Is this place haunted? 773 00:33:08,377 --> 00:33:10,296 Is it haunted? You mean like... 774 00:33:11,339 --> 00:33:11,939 ghost haunted? 775 00:33:12,215 --> 00:33:13,633 No, I mean like pixies. 776 00:33:13,966 --> 00:33:14,884 Of course I mean ghosts. 777 00:33:19,013 --> 00:33:19,972 The only thing... 778 00:33:21,182 --> 00:33:22,391 that haunts this place... 779 00:33:22,975 --> 00:33:24,977 is memories. And that is all. 780 00:33:25,561 --> 00:33:26,521 Mm-hmm. Okay. 781 00:33:27,188 --> 00:33:28,856 So it's all just coincidence? 782 00:33:30,191 --> 00:33:31,526 No trouble here whatsoever? 783 00:33:32,026 --> 00:33:32,985 All just happenstance? 784 00:33:33,986 --> 00:33:34,654 I didn't say that. 785 00:33:35,988 --> 00:33:37,365 So there's nothing to worry about? 786 00:33:39,534 --> 00:33:40,535 I didn't say there wasn't 787 00:33:40,618 --> 00:33:41,536 anything to worry about. 788 00:33:44,080 --> 00:33:45,164 Look, the only danger... 789 00:33:46,582 --> 00:33:48,918 are the people in this room, okay? 790 00:33:49,293 --> 00:33:50,753 The people in this room. 791 00:33:51,128 --> 00:33:52,797 But if you listen to me... 792 00:33:53,506 --> 00:33:55,174 and do as I say, okay, 793 00:33:55,424 --> 00:33:56,676 I will make sure... 794 00:33:57,677 --> 00:34:00,805 you get out of this house alive tomorrow. 795 00:34:01,305 --> 00:34:02,682 Everyone. 796 00:34:03,975 --> 00:34:05,434 Is that a threat? 797 00:34:06,269 --> 00:34:06,869 No. 798 00:34:08,229 --> 00:34:10,690 So what stops us from just leaving now? 799 00:34:12,024 --> 00:34:14,068 What stops you from leaving now? 800 00:34:17,113 --> 00:34:18,781 Him. 801 00:34:27,999 --> 00:34:29,208 Hmm. 802 00:34:31,002 --> 00:34:32,879 I see it. 803 00:34:35,965 --> 00:34:37,842 What does he want? 804 00:34:39,010 --> 00:34:41,679 I want you to have your heart's desire. 805 00:34:43,055 --> 00:34:44,056 You can have Ruth. 806 00:34:45,600 --> 00:34:47,852 I want to give her to you. 807 00:34:48,853 --> 00:34:51,147 You don't truly have her, do you? 808 00:34:51,772 --> 00:34:52,607 Her attention is 809 00:34:52,690 --> 00:34:54,692 constantly shared with your friends. 810 00:34:56,193 --> 00:34:58,029 How long do you think it will be... 811 00:34:58,404 --> 00:35:00,489 before someone takes her from you? 812 00:35:02,033 --> 00:35:04,452 Your friendships... they won't last. 813 00:35:05,995 --> 00:35:07,038 They're already breaking. 814 00:35:08,581 --> 00:35:10,416 Amare. 815 00:35:11,500 --> 00:35:12,543 What do we do? 816 00:35:14,003 --> 00:35:15,671 I don't know. Nothing more than what I've 817 00:35:15,755 --> 00:35:16,881 already told you to do. 818 00:35:16,964 --> 00:35:18,299 I mean, I could... 819 00:35:20,009 --> 00:35:20,927 I can go to the truck 820 00:35:21,010 --> 00:35:22,094 and get some more supplies. 821 00:35:22,470 --> 00:35:23,888 Can you get the boards? We could use them 822 00:35:23,971 --> 00:35:24,722 to board up the door. 823 00:35:25,556 --> 00:35:27,224 The other thing is, we 824 00:35:27,308 --> 00:35:28,809 really don't have any more boards. 825 00:35:29,560 --> 00:35:31,187 I mean, I think if we 826 00:35:31,270 --> 00:35:33,898 lock up, that should suffice. 827 00:35:35,900 --> 00:35:37,068 You know, I could... 828 00:35:38,986 --> 00:35:40,529 I could go to the truck 829 00:35:40,613 --> 00:35:41,948 and get some more supplies. 830 00:35:42,031 --> 00:35:43,991 It would seem to get 831 00:35:44,075 --> 00:35:44,825 us through the night. 832 00:35:45,826 --> 00:35:46,494 I think that would help. 833 00:35:47,995 --> 00:35:49,872 I'll lock up everything upstairs, Cam. 834 00:35:50,206 --> 00:35:51,248 You handle everything down here? 835 00:35:52,875 --> 00:35:54,293 Yeah, here. Get back to the couch. 836 00:35:56,003 --> 00:35:58,422 You got front door, windows, and then 837 00:35:58,506 --> 00:35:59,256 check for Amare 838 00:35:59,340 --> 00:36:00,174 through the front door, okay? 839 00:36:02,635 --> 00:36:04,303 Jude, front door, 840 00:36:04,637 --> 00:36:06,138 windows, check for Amare. 841 00:36:06,555 --> 00:36:07,556 Yeah, front door, 842 00:36:07,640 --> 00:36:09,350 windows, Amare. Got it. 843 00:36:09,433 --> 00:36:10,033 Got it. 844 00:36:14,438 --> 00:36:16,107 845 00:36:19,568 --> 00:36:20,987 846 00:36:24,991 --> 00:36:26,409 It's gonna be okay. 847 00:36:27,034 --> 00:36:28,411 What have we gotten ourselves into? 848 00:36:29,245 --> 00:36:30,830 The SUV is right there. Why 849 00:36:30,913 --> 00:36:31,872 don't we just go and leave? 850 00:36:32,665 --> 00:36:34,250 I'll check the other windows and wait by 851 00:36:34,333 --> 00:36:35,084 the door for Amare. 852 00:36:36,085 --> 00:36:36,836 Who is he? 853 00:36:37,628 --> 00:36:38,963 I don't think we want to know. 854 00:36:39,755 --> 00:36:40,355 Not it. 855 00:36:41,340 --> 00:36:44,427 Amare. He's so calm about everything. 856 00:36:44,510 --> 00:36:45,177 He makes me think he's 857 00:36:45,261 --> 00:36:46,637 not as innocent as he seems. 858 00:36:47,471 --> 00:36:49,598 Look, Cam trusts him and I trust Cam. 859 00:36:50,016 --> 00:36:51,809 And until the man gives me a reason not 860 00:36:51,892 --> 00:36:53,602 to, I'll continue to. 861 00:36:54,478 --> 00:36:56,856 Besides, what other choice do we have? 862 00:36:57,773 --> 00:36:59,358 The man's already saved me once. 863 00:37:00,234 --> 00:37:02,987 Mal left me, but Amare didn't hesitate, 864 00:37:03,070 --> 00:37:04,447 and Cam was right there with him. 865 00:37:04,530 --> 00:37:05,990 That speaks volumes to me. 866 00:37:06,657 --> 00:37:08,034 Why did he do it? What was 867 00:37:08,117 --> 00:37:09,910 his motive? I don't really care. 868 00:37:09,994 --> 00:37:11,537 All I know is that I'm still alive. 869 00:37:13,539 --> 00:37:16,125 Yeah. You're right. 870 00:37:20,212 --> 00:37:23,340 871 00:37:23,424 --> 00:37:25,134 872 00:37:29,013 --> 00:37:31,223 873 00:37:35,978 --> 00:37:37,855 God, why did we agree to do this? 874 00:37:48,783 --> 00:37:49,408 Hey. 875 00:37:49,492 --> 00:37:50,451 Hey. 876 00:37:52,078 --> 00:37:54,455 I, uh, heard the wolves. 877 00:37:55,039 --> 00:37:55,639 Yeah. 878 00:37:55,998 --> 00:37:57,333 Ruth's on the 879 00:37:57,416 --> 00:37:59,043 couch, Cam's in the garage. 880 00:38:01,170 --> 00:38:02,171 And Mal? 881 00:38:03,214 --> 00:38:04,173 Up, upstairs? 882 00:38:04,673 --> 00:38:06,133 Upstairs. 883 00:38:09,053 --> 00:38:11,097 Well, look, I brought you something to 884 00:38:11,180 --> 00:38:12,681 get you through the night. 885 00:38:14,975 --> 00:38:15,575 Beef sticks? 886 00:38:15,976 --> 00:38:17,770 Yeah, beef sticks. You know. 887 00:38:19,396 --> 00:38:20,272 Thanks. 888 00:38:20,981 --> 00:38:22,858 You might wanna 889 00:38:22,900 --> 00:38:24,485 change the dressing on that shoulder. 890 00:38:26,112 --> 00:38:26,945 I don't want it to 891 00:38:26,987 --> 00:38:28,656 get infected, you know. 892 00:38:30,991 --> 00:38:31,826 Everything in here. 893 00:38:33,994 --> 00:38:35,121 So, I would do that. 894 00:38:35,746 --> 00:38:39,458 It's been about eight, nine hours, so I 895 00:38:39,542 --> 00:38:41,210 would change it. Put something fresh on there. 896 00:38:42,086 --> 00:38:44,130 But, uh, you should be good. 897 00:38:45,131 --> 00:38:46,273 Thanks. Okay. 898 00:38:50,886 --> 00:38:51,971 Cam? 899 00:38:52,388 --> 00:38:52,988 Ruth? 900 00:38:54,265 --> 00:38:55,182 What are you doing outside? 901 00:38:55,850 --> 00:38:57,226 I went to the SUV to grab 902 00:38:57,309 --> 00:38:58,727 some stuff and got locked out. 903 00:38:58,978 --> 00:38:59,578 Please hurry. 904 00:39:03,983 --> 00:39:05,568 They're coming. Hurry, Cam. 905 00:39:17,454 --> 00:39:19,248 What's wrong, Camden? 906 00:39:19,999 --> 00:39:21,458 Do I frighten you? 907 00:39:24,253 --> 00:39:25,129 I see that I do. 908 00:39:26,797 --> 00:39:27,798 You should be afraid. 909 00:39:29,300 --> 00:39:30,551 But you don't have to be. 910 00:39:31,093 --> 00:39:31,927 Perhaps you'd feel more 911 00:39:32,011 --> 00:39:34,221 comfortable if we shared a seat. 912 00:39:36,515 --> 00:39:37,115 You're him. 913 00:39:38,976 --> 00:39:40,394 You killed Amare's 914 00:39:40,477 --> 00:39:42,354 brother. You're going to kill us. 915 00:39:43,272 --> 00:39:45,191 Amare told you his tale, did he? 916 00:39:46,984 --> 00:39:49,612 I wager he omitted a few details. 917 00:39:51,989 --> 00:39:53,240 Omitted? No. 918 00:39:53,991 --> 00:39:54,700 No, no, no, you're 919 00:39:54,783 --> 00:39:56,243 trying to get in my head. 920 00:39:58,996 --> 00:40:01,081 You did this to Jude. Ruth, too. 921 00:40:04,126 --> 00:40:07,129 Man, this is so good right now. 922 00:40:07,171 --> 00:40:08,088 923 00:40:08,130 --> 00:40:09,089 Gross. 924 00:40:11,050 --> 00:40:11,983 Ow! 925 00:40:12,343 --> 00:40:12,943 That's Cam. 926 00:40:16,972 --> 00:40:18,974 927 00:40:19,016 --> 00:40:21,101 Cam! Cam! Cam! 928 00:40:22,561 --> 00:40:23,646 Get away from him. 929 00:40:24,021 --> 00:40:24,621 Cam! 930 00:40:26,774 --> 00:40:27,374 Cam! 931 00:40:42,456 --> 00:40:43,749 Guys? 932 00:40:43,999 --> 00:40:45,292 Where are you? 933 00:40:49,797 --> 00:40:50,422 Lay down. 934 00:40:54,093 --> 00:40:55,844 What happened? What can I do? 935 00:40:56,553 --> 00:40:57,263 All right, do me a favor. 936 00:40:57,429 --> 00:41:00,057 There is a bowl in the 937 00:41:00,140 --> 00:41:01,558 cabinet on the left of the sink. 938 00:41:01,642 --> 00:41:02,476 Would you get it for me, please? 939 00:41:02,518 --> 00:41:03,227 Okay, got it. 940 00:41:03,560 --> 00:41:04,770 Can you grab my kit? 941 00:41:05,187 --> 00:41:06,063 Yeah, I'll get the gauze. 942 00:41:11,151 --> 00:41:11,751 What happened? 943 00:41:11,986 --> 00:41:13,070 Something attacked Camden. 944 00:41:13,654 --> 00:41:15,948 Something? What do you mean? What? Jude! 945 00:41:21,787 --> 00:41:22,913 Thank you, thank you. 946 00:41:23,289 --> 00:41:23,889 Put it right here. 947 00:41:25,416 --> 00:41:26,016 What is that? 948 00:41:27,042 --> 00:41:28,877 It's a poison or it 949 00:41:28,961 --> 00:41:31,755 might be some kind of venom. 950 00:41:32,881 --> 00:41:33,924 Venom? Yeah. 951 00:41:34,133 --> 00:41:34,967 Is he going to be okay? 952 00:41:35,175 --> 00:41:36,343 No, he'll be fine, okay? 953 00:41:36,427 --> 00:41:37,553 He'll be fine. Just 954 00:41:37,636 --> 00:41:39,096 let me work here, okay? 955 00:41:39,179 --> 00:41:39,779 Oh, my God! 956 00:41:40,014 --> 00:41:41,598 We never should have came here. 957 00:41:43,726 --> 00:41:44,935 Amare. 958 00:41:46,186 --> 00:41:50,357 Go check on Jude and Ruth. 959 00:41:51,066 --> 00:41:51,734 He's going to be fine. 960 00:41:51,817 --> 00:41:52,651 I'll take care of him. 961 00:41:53,569 --> 00:41:54,403 Don't worry. 962 00:41:54,820 --> 00:41:56,488 Okay. 963 00:41:57,072 --> 00:41:57,698 Okay. 964 00:42:00,659 --> 00:42:01,368 Camden. 965 00:42:03,078 --> 00:42:04,788 Camden, wake up! 966 00:42:05,789 --> 00:42:06,957 Hey, come on. 967 00:42:08,167 --> 00:42:10,794 Mom, what are you doing? 968 00:42:11,837 --> 00:42:13,630 You've been asleep all morning. Come on, 969 00:42:13,714 --> 00:42:14,314 it's time to get up. 970 00:42:14,465 --> 00:42:16,675 Two more days. I leave in two days. I'm 971 00:42:16,759 --> 00:42:17,676 going to sleep till then. 972 00:42:17,760 --> 00:42:19,303 But I was hoping that we could spend the 973 00:42:19,386 --> 00:42:21,430 day together. Do something fun. 974 00:42:22,056 --> 00:42:23,474 Really? You feel up for that? 975 00:42:24,308 --> 00:42:27,895 Yeah, I do. Oh, and, um, 976 00:42:28,187 --> 00:42:30,272 here. I got something for you. 977 00:42:30,689 --> 00:42:31,482 What did I do? 978 00:42:38,280 --> 00:42:39,114 Thanks, Mom. It's cool. 979 00:42:40,115 --> 00:42:41,367 It's for protection 980 00:42:41,450 --> 00:42:42,618 while you're at school. 981 00:42:43,994 --> 00:42:45,579 I'll be fine. You know that? 982 00:42:45,662 --> 00:42:47,081 I know. I know. 983 00:42:48,165 --> 00:42:49,708 But every time you see 984 00:42:49,792 --> 00:42:50,918 it, you'll think of me. 985 00:42:51,585 --> 00:42:54,838 And perhaps you'll 986 00:42:54,922 --> 00:42:56,090 remember that God loves you. 987 00:42:57,549 --> 00:43:00,219 Look, you're going away, and there's 988 00:43:00,302 --> 00:43:02,262 going to be all kinds of temptations. 989 00:43:03,514 --> 00:43:04,515 I won't always be around. 990 00:43:06,558 --> 00:43:07,518 You'll be fine, Mom. 991 00:43:07,643 --> 00:43:10,396 Honey, we both know the truth. 992 00:43:13,148 --> 00:43:16,193 And I've made peace with it. I have. 993 00:43:17,653 --> 00:43:21,657 I just... I hate that I won't get to see 994 00:43:21,740 --> 00:43:22,950 the man I know you're going to become. 995 00:43:31,083 --> 00:43:32,334 How is he? 996 00:43:34,586 --> 00:43:36,422 Amare says he'll be fine. 997 00:43:38,924 --> 00:43:41,844 Why? Why would you have us come here? 998 00:43:42,261 --> 00:43:43,679 It's always what you want. 999 00:43:44,304 --> 00:43:45,973 We didn't even want to come here, but you 1000 00:43:46,056 --> 00:43:47,474 thought it'd be fun to have a haunting. 1001 00:43:52,146 --> 00:43:53,063 I'm sorry. 1002 00:43:55,149 --> 00:43:55,983 You know what your mom 1003 00:43:56,066 --> 00:43:57,151 always used to tell me? 1004 00:43:58,152 --> 00:44:01,113 Wait. I've got it. Give me a second. 1005 00:44:01,155 --> 00:44:02,573 I'm glad God works miracles. 1006 00:44:02,906 --> 00:44:04,158 Because it'll take one to 1007 00:44:04,241 --> 00:44:05,367 get you straightened out. 1008 00:44:06,910 --> 00:44:08,287 Do you remember when she'd take cheese 1009 00:44:08,370 --> 00:44:10,038 slices and put them on tortilla chips and 1010 00:44:10,122 --> 00:44:10,831 bake them in the oven? 1011 00:44:11,123 --> 00:44:12,040 Poor man's nachos. 1012 00:44:13,000 --> 00:44:17,004 It was so simple, but I miss it so much. 1013 00:44:17,254 --> 00:44:18,630 It's like I still smell them. 1014 00:44:19,214 --> 00:44:20,215 Yeah, I think the smell 1015 00:44:20,299 --> 00:44:21,383 has baked him the walls. 1016 00:44:23,427 --> 00:44:25,387 You know what she told me? 1017 00:44:26,221 --> 00:44:27,639 She told me to take care of her boy. 1018 00:44:28,557 --> 00:44:30,851 Even then, she was worried about you. 1019 00:44:32,644 --> 00:44:35,022 Her last words to me were, "Hebrews 12." 1020 00:44:36,273 --> 00:44:37,399 Love God and love others." 1021 00:44:37,858 --> 00:44:39,359 She quoted a verse to you? 1022 00:44:40,360 --> 00:44:43,739 Yes and no. I looked it up. 1023 00:44:44,907 --> 00:44:46,700 "Love God and love others" is what Christ 1024 00:44:46,783 --> 00:44:48,202 said were the two greatest commandments, 1025 00:44:48,494 --> 00:44:50,913 but that's not Hebrews 12. 1026 00:44:50,996 --> 00:44:54,666 Hebrews says it's actually about Christ. 1027 00:44:54,875 --> 00:44:55,792 It says not to refuse 1028 00:44:55,876 --> 00:44:57,377 him who is speaking. 1029 00:44:59,838 --> 00:45:01,089 What was that even supposed to mean? 1030 00:45:02,090 --> 00:45:05,427 Mom was afraid of what college might do 1031 00:45:05,511 --> 00:45:07,054 to me. She didn't want 1032 00:45:07,137 --> 00:45:08,430 me to lose the faith. 1033 00:45:15,979 --> 00:45:17,397 Love you, Mom. 1034 00:45:24,321 --> 00:45:25,197 It's gonna be okay. 1035 00:45:25,572 --> 00:45:26,448 How are any of us 1036 00:45:26,532 --> 00:45:28,116 gonna be okay after this? 1037 00:45:33,997 --> 00:45:38,001 Well, I cleaned the wound. 1038 00:45:39,127 --> 00:45:43,924 I mean, he's gonna be a little sore for a 1039 00:45:44,007 --> 00:45:48,512 while, but he'll make it. 1040 00:45:49,346 --> 00:45:52,099 What kind of hell is this place? 1041 00:45:53,058 --> 00:45:55,602 Oh, this isn't hell. This is not hell. 1042 00:45:56,270 --> 00:45:58,939 And look, I'm sorry. What's happening 1043 00:45:59,022 --> 00:46:00,232 to you. I really am. 1044 00:46:00,315 --> 00:46:01,733 How can you be so calm? Do 1045 00:46:01,817 --> 00:46:02,776 you even know what's out there? 1046 00:46:04,069 --> 00:46:08,448 Yeah, I do. And if you listen to me, I've 1047 00:46:08,532 --> 00:46:10,951 been telling you over and over again, you 1048 00:46:11,034 --> 00:46:12,661 would be as calm as I am. 1049 00:46:13,620 --> 00:46:14,496 You sound crazy right 1050 00:46:14,580 --> 00:46:15,539 now. You know that, right? 1051 00:46:15,998 --> 00:46:21,795 You know, the stranger 1052 00:46:21,878 --> 00:46:25,048 is not normal, right? Duh. 1053 00:46:25,340 --> 00:46:28,385 He's been stalking these woods for years 1054 00:46:28,468 --> 00:46:35,017 and years and years. But there are rules. 1055 00:46:37,978 --> 00:46:38,979 What rules? 1056 00:46:39,980 --> 00:46:42,107 I'm glad you asked. 1057 00:46:43,859 --> 00:46:49,448 Look, all you have to do is listen to me, 1058 00:46:49,948 --> 00:46:56,121 trust me, and I'll make sure you all get 1059 00:46:56,204 --> 00:46:57,581 out of here in the morning. 1060 00:46:59,416 --> 00:47:01,251 Safe, 1061 00:47:01,293 --> 00:47:03,044 whole, 1062 00:47:03,086 --> 00:47:04,296 healthy. 1063 00:47:04,338 --> 00:47:06,256 Cam trusts you, so we will 1064 00:47:06,340 --> 00:47:08,967 too. What choice do we have? 1065 00:47:09,885 --> 00:47:11,345 1066 00:47:11,511 --> 00:47:13,096 None. 1067 00:47:25,984 --> 00:47:28,987 No, no. No, no, no, no, no, no. 1068 00:47:34,159 --> 00:47:36,203 Amare needs to give us answers now. 1069 00:47:38,622 --> 00:47:42,959 You're the one they call Mal. Tell me, 1070 00:47:43,251 --> 00:47:46,546 Mal, why shouldn't I 1071 00:47:46,630 --> 00:47:48,465 throw you down to my pets? 1072 00:47:50,842 --> 00:47:54,137 Nothing then? I guess it's feeding time. 1073 00:47:54,763 --> 00:47:57,724 The kitchen. The kitchen. 1074 00:47:57,766 --> 00:47:59,101 Go on. 1075 00:47:59,518 --> 00:48:00,894 I can get... 1076 00:48:00,936 --> 00:48:02,479 I can get Amare outside. 1077 00:48:03,772 --> 00:48:06,108 I believe you can. 1078 00:48:08,026 --> 00:48:09,527 If I... 1079 00:48:09,569 --> 00:48:10,946 If I can get Amare 1080 00:48:11,029 --> 00:48:13,907 outside, you'll let us go, right? 1081 00:48:14,908 --> 00:48:17,452 If you get Amare outside, you are free to 1082 00:48:17,536 --> 00:48:18,412 do whatever you like. 1083 00:48:21,331 --> 00:48:24,668 Deal. Deal. 1084 00:48:29,089 --> 00:48:32,300 Mal, if you need additional 1085 00:48:32,384 --> 00:48:34,928 justification, demand that Amare tell 1086 00:48:35,011 --> 00:48:35,929 you the whole truth. 1087 00:48:36,972 --> 00:48:39,057 I'm not the villain he paints me to be. 1088 00:48:41,768 --> 00:48:43,145 Go on. 1089 00:48:44,604 --> 00:48:46,314 Our father is an evil man 1090 00:48:46,398 --> 00:48:48,150 driven by ego, a dictator. 1091 00:48:50,736 --> 00:48:52,487 He favored our brother and his new bride 1092 00:48:52,571 --> 00:48:53,822 by gifting them this house. 1093 00:48:55,073 --> 00:48:56,783 I merely wanted him to see that they 1094 00:48:56,867 --> 00:48:58,285 didn't love him the way that he thought. 1095 00:48:59,703 --> 00:49:02,330 In his rage, he killed them. 1096 00:49:04,541 --> 00:49:06,418 I'm not to blame for what happened here. 1097 00:49:13,049 --> 00:49:20,265 1098 00:49:28,982 --> 00:49:29,582 Oh, hey. 1099 00:49:31,318 --> 00:49:31,918 You're awake. 1100 00:49:32,986 --> 00:49:33,586 Yep. 1101 00:49:35,989 --> 00:49:36,615 What's going on? 1102 00:49:37,199 --> 00:49:37,799 What? 1103 00:49:37,991 --> 00:49:40,619 They've been arguing. 1104 00:49:42,746 --> 00:49:43,413 About what? 1105 00:49:44,581 --> 00:49:48,210 I mean, what do people argue about? 1106 00:49:48,668 --> 00:49:51,838 I mean, they don't trust me, they don't 1107 00:49:51,922 --> 00:49:52,964 trust Mal, they don't 1108 00:49:53,048 --> 00:49:55,175 trust the research paper. 1109 00:49:55,509 --> 00:49:57,552 I just think they're scared. 1110 00:50:00,222 --> 00:50:01,640 They still don't trust you? 1111 00:50:03,225 --> 00:50:06,561 No, not completely. Not like you do. 1112 00:50:12,526 --> 00:50:15,320 Mom always, my mom always told me that, 1113 00:50:15,403 --> 00:50:20,242 um, a person's actions can tell you, um, 1114 00:50:20,826 --> 00:50:22,661 what they're like on the inside. 1115 00:50:23,703 --> 00:50:27,541 I mean, you, I mean, you take care of 1116 00:50:27,624 --> 00:50:28,375 this place when you, 1117 00:50:28,917 --> 00:50:29,960 gosh, you don't have to. 1118 00:50:31,002 --> 00:50:34,631 You take care of us and all the people 1119 00:50:34,714 --> 00:50:35,632 that have been here. 1120 00:50:35,674 --> 00:50:38,301 Ruth, Jude, I 1121 00:50:38,385 --> 00:50:39,219 mean, you've put 1122 00:50:39,302 --> 00:50:42,556 yourself at risk more than once. 1123 00:50:43,181 --> 00:50:47,602 I mean, I wouldn't be here 1124 00:50:47,686 --> 00:50:49,229 if it weren't for you, so... 1125 00:50:50,438 --> 00:50:52,065 I just want to let you know your friends 1126 00:50:52,148 --> 00:50:53,441 helped, too. They did. 1127 00:50:54,609 --> 00:50:55,569 I couldn't do much. 1128 00:50:57,904 --> 00:50:59,656 No, you, you helped. 1129 00:51:01,366 --> 00:51:01,966 You all did. 1130 00:51:03,702 --> 00:51:06,079 Here 1131 00:51:07,998 --> 00:51:09,583 I'm sorry, Cam. 1132 00:51:11,543 --> 00:51:13,670 I couldn't. I... 1133 00:51:14,838 --> 00:51:16,548 When I was up there, the window wouldn't 1134 00:51:16,631 --> 00:51:19,009 close, and I came down, and by the time I 1135 00:51:19,092 --> 00:51:20,510 made it, Amare already 1136 00:51:20,594 --> 00:51:21,553 had you all patched up. 1137 00:51:24,139 --> 00:51:25,098 I'm sorry. 1138 00:51:27,601 --> 00:51:28,393 1139 00:51:32,981 --> 00:51:34,149 It's dark. 1140 00:51:35,400 --> 00:51:37,444 Yeah, you've been out for a long time. 1141 00:51:38,737 --> 00:51:39,779 They didn't want to rest 1142 00:51:39,863 --> 00:51:41,990 until they knew you were better. 1143 00:51:43,950 --> 00:51:45,243 Look, uh... 1144 00:51:46,661 --> 00:51:47,621 This'll be all over soon. 1145 00:51:48,997 --> 00:51:49,597 It will. 1146 00:51:51,833 --> 00:51:52,534 It's four in the morning? 1147 00:51:54,252 --> 00:51:56,504 Yeah, sunrise is at seven. 1148 00:51:57,380 --> 00:51:58,298 It should be safe to, 1149 00:51:58,882 --> 00:52:00,675 should be safe to leave by then. 1150 00:52:01,176 --> 00:52:03,261 And what about you? 1151 00:52:04,679 --> 00:52:05,805 I just want help. 1152 00:52:06,514 --> 00:52:07,390 Hmm. Right. 1153 00:52:09,684 --> 00:52:10,560 All this is happening 1154 00:52:10,644 --> 00:52:12,604 around us. We're falling apart. 1155 00:52:13,730 --> 00:52:15,190 And you're perfectly calm. 1156 00:52:17,108 --> 00:52:19,361 It looks to me like you're omitting a few details. 1157 00:52:19,569 --> 00:52:21,196 Mal, don't. 1158 00:52:21,905 --> 00:52:22,906 Don't what? 1159 00:52:24,282 --> 00:52:25,700 Somebody has to ask. 1160 00:52:25,784 --> 00:52:26,910 Don't give in. 1161 00:52:26,993 --> 00:52:30,330 You talked with him, didn't you? 1162 00:52:32,290 --> 00:52:32,890 With who? 1163 00:52:34,960 --> 00:52:35,560 The stranger. 1164 00:52:36,962 --> 00:52:38,880 He told me the same thing, 1165 00:52:38,964 --> 00:52:41,633 that Amare is omitting details. 1166 00:52:43,009 --> 00:52:45,387 We can't trust that thing. 1167 00:52:46,972 --> 00:52:47,572 Maybe. 1168 00:52:48,932 --> 00:52:49,683 Doesn't mean he was wrong. 1169 00:52:49,975 --> 00:52:52,102 Mal, come on. Can't you see? 1170 00:52:53,603 --> 00:52:54,203 He's innocent. 1171 00:52:56,106 --> 00:52:56,706 Come on. 1172 00:52:58,900 --> 00:53:00,318 Yeah. 1173 00:53:00,986 --> 00:53:01,778 I see. 1174 00:53:04,614 --> 00:53:05,699 Mal, I promise. 1175 00:53:06,992 --> 00:53:08,785 I only want to save you. 1176 00:53:10,370 --> 00:53:10,996 Maybe. 1177 00:53:13,999 --> 00:53:14,958 I can do that myself. 1178 00:53:15,458 --> 00:53:16,058 Mal! 1179 00:53:17,002 --> 00:53:18,128 Don't leave this house! 1180 00:53:27,053 --> 00:53:27,971 It's over. 1181 00:53:31,016 --> 00:53:31,616 Guys! 1182 00:53:33,018 --> 00:53:34,060 We can go home! 1183 00:53:42,819 --> 00:53:45,238 His eyes are still open. 1184 00:53:45,989 --> 00:53:47,282 It's kind of creepy. 1185 00:53:49,034 --> 00:53:50,535 It's almost like he can still see us. 1186 00:53:51,369 --> 00:53:52,245 We should cover him. 1187 00:53:53,371 --> 00:53:55,081 There's a cloth back there by the couch. 1188 00:53:55,165 --> 00:53:56,082 We can use that. 1189 00:54:10,638 --> 00:54:11,639 This is the best we can do. 1190 00:54:13,224 --> 00:54:13,824 No. 1191 00:54:14,976 --> 00:54:16,186 It's all we've got, though. 1192 00:54:21,983 --> 00:54:22,942 This feels appropriate. 1193 00:54:25,904 --> 00:54:28,073 Be still and know that I am God. 1194 00:54:29,115 --> 00:54:31,701 I will be exalted among the nations, and 1195 00:54:31,785 --> 00:54:32,744 exalted among the earth. 1196 00:54:40,001 --> 00:54:44,047 I'm not really good at prayers. I don't 1197 00:54:44,130 --> 00:54:45,799 really know what to do. 1198 00:54:49,469 --> 00:54:51,554 We didn't even know him that well. 1199 00:54:54,599 --> 00:54:55,199 Well enough to know 1200 00:54:55,266 --> 00:54:56,101 that he was a friend. 1201 00:54:57,602 --> 00:54:58,478 So what now? 1202 00:54:59,646 --> 00:55:01,064 I mean, do we really think it's over? 1203 00:55:02,315 --> 00:55:03,775 With him gone, what stops 1204 00:55:03,858 --> 00:55:05,443 it from coming after us? 1205 00:55:15,537 --> 00:55:16,137 Nothing. 1206 00:55:17,664 --> 00:55:18,706 He had just gotten here. 1207 00:55:20,250 --> 00:55:21,042 He would have just driven 1208 00:55:21,126 --> 00:55:21,918 in town to get food. 1209 00:55:22,001 --> 00:55:23,419 What kept the monster 1210 00:55:23,503 --> 00:55:24,587 from attacking him before? 1211 00:55:25,088 --> 00:55:26,005 I wish I knew. 1212 00:55:26,464 --> 00:55:27,298 That thing, he... 1213 00:55:28,508 --> 00:55:29,384 He said they were brothers. 1214 00:55:30,343 --> 00:55:32,011 No, I don't know about that, but... 1215 00:55:33,179 --> 00:55:34,973 Whatever their relationship was, it kept 1216 00:55:35,056 --> 00:55:35,974 him from attacking him. 1217 00:55:36,558 --> 00:55:37,892 He said that there were rules. 1218 00:55:38,476 --> 00:55:39,602 What do you think he meant by that? 1219 00:55:40,895 --> 00:55:41,495 I don't know. 1220 00:55:42,522 --> 00:55:44,566 Maybe he needed someone to betray him. 1221 00:55:45,567 --> 00:55:46,943 Someone to hand him over. 1222 00:55:51,990 --> 00:55:53,449 You think I betrayed him? 1223 00:55:54,242 --> 00:55:55,326 Yeah, Mal, you did. 1224 00:55:55,910 --> 00:55:56,786 What did he ever do for 1225 00:55:56,870 --> 00:55:58,037 us except try to help us? 1226 00:55:58,621 --> 00:55:59,581 What, you too now Jude? 1227 00:56:03,459 --> 00:56:04,419 I see it differently. 1228 00:56:05,503 --> 00:56:06,171 He could have stopped 1229 00:56:06,254 --> 00:56:07,463 that thing if he wanted to. 1230 00:56:07,547 --> 00:56:09,257 He knew more than he was letting on. 1231 00:56:10,049 --> 00:56:11,467 He could have helped us get out of here. 1232 00:56:12,218 --> 00:56:14,429 He was! Don't you get it, you moron? 1233 00:56:14,971 --> 00:56:17,182 He was trying to help us. 1234 00:56:19,809 --> 00:56:20,685 Whatever, man. 1235 00:56:21,269 --> 00:56:23,605 For all we know, I could have saved us. 1236 00:56:23,938 --> 00:56:25,815 Really? You think you're some hero? 1237 00:56:26,399 --> 00:56:27,358 We came here and 1238 00:56:27,442 --> 00:56:28,818 trespassed. We broke the law. 1239 00:56:29,194 --> 00:56:30,111 I think we brought that 1240 00:56:30,195 --> 00:56:31,654 thing here, woke it up. 1241 00:56:32,155 --> 00:56:33,031 What did he ever do except 1242 00:56:33,114 --> 00:56:34,240 try to help us and protect us? 1243 00:56:34,324 --> 00:56:35,575 The man you murdered was 1244 00:56:35,658 --> 00:56:36,951 only trying to save us. 1245 00:56:38,870 --> 00:56:40,997 That man has a name. 1246 00:56:41,873 --> 00:56:42,916 It was Amare. 1247 00:56:42,999 --> 00:56:45,752 You can say it, it's not gonna hurt anybody. 1248 00:56:48,838 --> 00:56:52,050 Look, I'm... I'm sorry, sis. 1249 00:56:58,348 --> 00:56:59,182 Where are you going? 1250 00:57:01,184 --> 00:57:02,310 I'm going to get our food. 1251 00:57:02,936 --> 00:57:04,187 It's in our camping supplies, 1252 00:57:04,687 --> 00:57:05,479 so I don't have to deal with you 1253 00:57:05,521 --> 00:57:06,439 bellyaching over being 1254 00:57:06,522 --> 00:57:07,523 hungry all the time now. 1255 00:57:08,024 --> 00:57:08,691 Doors are still locked. 1256 00:57:09,108 --> 00:57:10,109 I'm not giving you the keys. 1257 00:57:12,153 --> 00:57:14,113 I have the keys. 1258 00:57:16,366 --> 00:57:17,659 What? You want them? 1259 00:57:18,660 --> 00:57:19,786 You can come get them if you want. 1260 00:57:19,994 --> 00:57:21,579 Stop it, Mal. This isn't funny. 1261 00:57:21,663 --> 00:57:22,538 No, Mal, please. 1262 00:57:23,414 --> 00:57:24,014 I'm going. 1263 00:57:24,874 --> 00:57:25,474 Mal. 1264 00:57:25,625 --> 00:57:26,225 No! 1265 00:57:38,680 --> 00:57:39,347 You. 1266 00:57:42,141 --> 00:57:43,309 You said we could leave. 1267 00:57:45,144 --> 00:57:46,604 You said if I gave you 1268 00:57:46,688 --> 00:57:47,855 Amare, we could go home. 1269 00:57:49,440 --> 00:57:51,818 You are free to do whatever you like. 1270 00:57:53,486 --> 00:57:54,112 Betray Amare. 1271 00:57:56,072 --> 00:57:57,991 Play the hero. 1272 00:57:59,450 --> 00:58:00,410 Leave the house. 1273 00:58:02,996 --> 00:58:04,747 But, all choices have consequences. 1274 00:58:11,004 --> 00:58:14,382 1275 00:58:17,552 --> 00:58:18,970 Enjoy these next few moments. 1276 00:58:20,805 --> 00:58:24,684 Eternity will be infinitely worse. 1277 00:58:35,987 --> 00:58:36,587 Finally. 1278 00:58:40,992 --> 00:58:48,992 1279 00:58:58,343 --> 00:58:59,302 What is it, Cam? 1280 00:58:59,719 --> 00:59:00,319 Is it him? 1281 00:59:02,889 --> 00:59:03,765 Birds. 1282 00:59:04,599 --> 00:59:06,059 1283 00:59:08,728 --> 00:59:09,328 Ruth? 1284 00:59:09,937 --> 00:59:10,688 Jude, you okay? 1285 00:59:11,189 --> 00:59:12,315 What was that? 1286 00:59:15,735 --> 00:59:16,402 Well... 1287 00:59:18,488 --> 00:59:19,614 We can't stay on the floor forever. 1288 00:59:30,875 --> 00:59:31,475 He's gone. 1289 00:59:35,463 --> 00:59:36,714 What? 1290 00:59:36,756 --> 00:59:38,383 Amare. He's gone. 1291 00:59:40,009 --> 00:59:41,511 What do we do now? 1292 00:59:44,222 --> 00:59:45,598 I'm... 1293 00:59:45,973 --> 00:59:46,849 I'm not sure. 1294 01:00:03,783 --> 01:00:04,700 Mal? 1295 01:00:07,703 --> 01:00:08,303 Mal? 1296 01:00:10,498 --> 01:00:11,098 Mal? 1297 01:00:12,166 --> 01:00:12,766 Mal! 1298 01:00:14,836 --> 01:00:17,422 1299 01:00:17,505 --> 01:00:19,465 1300 01:00:32,979 --> 01:00:40,979 1301 01:00:51,539 --> 01:00:59,539 1302 01:01:08,264 --> 01:01:11,976 ♪ You thought you would claim me 1303 01:01:12,602 --> 01:01:15,605 ♪ Death's throws left me gasping 1304 01:01:16,647 --> 01:01:19,984 ♪ Sure tried to pull me down 1305 01:01:24,530 --> 01:01:26,491 ♪ False truth's a liar 1306 01:01:28,576 --> 01:01:30,244 ♪ Dragons thrive in fire 1307 01:01:31,996 --> 01:01:36,209 ♪ No way I'll turn back now 1308 01:01:38,669 --> 01:01:40,713 ♪ The end has come 1309 01:01:42,423 --> 01:01:44,675 ♪ His will be done 1310 01:01:46,385 --> 01:01:48,387 ♪ The night is gone 1311 01:01:50,431 --> 01:01:52,558 ♪ A new day's dawn 1312 01:01:54,185 --> 01:01:56,312 ♪ The cross was raised 1313 01:01:57,980 --> 01:02:00,274 ♪ The stone rolled away 1314 01:02:02,401 --> 01:02:05,112 ♪ Your end has come 1315 01:02:06,447 --> 01:02:08,699 ♪ His will be done 1316 01:02:10,993 --> 01:02:12,954 ♪ It is finished 1317 01:02:15,998 --> 01:02:18,668 ♪ His blood flows and fills me 1318 01:02:20,169 --> 01:02:22,213 ♪ With reverence consuming 1319 01:02:23,005 --> 01:02:28,344 ♪ A life of endless grief 1320 01:02:32,265 --> 01:02:34,684 ♪ I died on the skull mount 1321 01:02:36,143 --> 01:02:38,771 ♪ My life is not mine now 1322 01:02:39,438 --> 01:02:44,110 ♪ So darkness flee from me 1323 01:02:46,654 --> 01:02:48,573 ♪ The end has come 1324 01:02:50,783 --> 01:02:52,785 ♪ His will be done 1325 01:02:54,161 --> 01:02:56,622 ♪ The night is gone 1326 01:02:58,249 --> 01:03:00,501 ♪ A new day's dawn 1327 01:03:02,169 --> 01:03:04,255 ♪ The cross was raised 1328 01:03:05,798 --> 01:03:08,217 ♪ The stone rolled away 1329 01:03:10,344 --> 01:03:12,555 ♪ Your end has come 1330 01:03:14,390 --> 01:03:16,350 ♪ His will be done 1331 01:03:19,770 --> 01:03:22,106 ♪ Lazarus an easy feat 1332 01:03:23,357 --> 01:03:26,277 ♪ A whale's belly has room to breathe 1333 01:03:27,737 --> 01:03:30,239 ♪ He plucked me from the prince's hand 1334 01:03:31,449 --> 01:03:37,496 ♪ What power he commands 1335 01:03:47,006 --> 01:03:52,720 ♪ The end has come 1336 01:03:54,430 --> 01:03:56,682 ♪ His will be done 1337 01:03:58,309 --> 01:04:00,728 ♪ The night is gone 1338 01:04:02,438 --> 01:04:04,482 ♪ A new day's dawn 1339 01:04:06,275 --> 01:04:08,444 ♪ The cross was raised 1340 01:04:09,695 --> 01:04:11,947 ♪ The stone rolled away 1341 01:04:13,949 --> 01:04:16,243 ♪ Your end has come 1342 01:04:18,079 --> 01:04:21,749 ♪ His will be done 1343 01:04:22,958 --> 01:04:25,002 ♪ It is finished 80804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.