All language subtitles for Ruas da Glória - Streets of Gloria (2024) Sub Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,898 --> 00:02:26,697 CALLES DE GLÓRIA 2 00:04:14,763 --> 00:04:15,764 Abuela. 3 00:04:15,889 --> 00:04:17,265 He llegado . 4 00:04:19,643 --> 00:04:22,813 He subido a la azotea para enseñarte mi nuevo barrio. 5 00:04:25,733 --> 00:04:26,942 Esta es Glória. 6 00:04:30,696 --> 00:04:32,280 Te quiero. 7 00:04:33,365 --> 00:04:34,449 Te echo de menos. 8 00:05:21,204 --> 00:05:22,665 -Buenas noches. -Buenas noches. 9 00:05:22,831 --> 00:05:24,833 -¿Es tu primera vez aquí? -Sí. 10 00:05:25,458 --> 00:05:27,503 Le encantará. La casa es genial. 11 00:05:27,586 --> 00:05:28,546 Fantástica. 12 00:07:48,476 --> 00:07:49,937 ¿Puedo tomar una caipirinha, por favor? 13 00:07:51,396 --> 00:07:54,149 Entonces, ¿lo hiciste o no lo hiciste? 14 00:08:02,115 --> 00:08:04,577 Hice una apuesta a que te enrollarías con Adriano. 15 00:08:05,536 --> 00:08:06,537 ¿Perdí? 16 00:08:07,955 --> 00:08:10,207 ¿Era Adriano el que estaba bailando allí? 17 00:08:10,666 --> 00:08:12,459 Por el que estabas babeando. 18 00:08:15,253 --> 00:08:16,213 Encantado de conocerte. 19 00:08:16,964 --> 00:08:18,090 Monica. 20 00:08:22,928 --> 00:08:23,971 Este es Mateus. 21 00:08:26,306 --> 00:08:27,307 Esta es Laila. 22 00:08:28,726 --> 00:08:29,727 Siéntate. 23 00:08:34,732 --> 00:08:36,942 Encantado de conocerte. Soy Gabriel. 24 00:08:37,400 --> 00:08:38,443 ¿A qué te dedicas? 25 00:08:38,527 --> 00:08:40,487 Enseño Literatura en una escuela preparatoria. 26 00:08:40,904 --> 00:08:44,116 Y terminé aquí, en el Bar da Glória. 27 00:08:44,282 --> 00:08:45,618 ¿Y vosotros, chicos? 28 00:08:47,327 --> 00:08:48,621 Soy un artista, nena. 29 00:08:49,246 --> 00:08:50,497 Soy acompañante. 30 00:08:52,958 --> 00:08:54,627 Pero yo también soy acompañante. 31 00:08:57,630 --> 00:08:58,631 ¿Qué? . 32 00:08:59,798 --> 00:09:01,509 ¿Crees que soy una prostituta también? 33 00:09:02,217 --> 00:09:04,887 No todos los transexuales son putas, mi amor. 34 00:09:06,221 --> 00:09:07,890 Este lugar es mío. 35 00:09:09,683 --> 00:09:11,519 El primer trago va por cuenta de la casa. 36 00:09:28,493 --> 00:09:29,662 ¿Adónde vas? 37 00:09:30,704 --> 00:09:31,664 A casa. 38 00:09:35,083 --> 00:09:36,043 ¿A casa? 39 00:09:38,837 --> 00:09:41,256 No tienes por qué. Quédate esta noche. 40 00:09:42,841 --> 00:09:44,552 Es tarde para que te vayas. 41 00:09:45,761 --> 00:09:48,055 No va a suceder. 42 00:09:49,139 --> 00:09:51,016 Tengo una cita mañana por la mañana. 43 00:09:54,520 --> 00:09:55,813 No me dejes solo. 44 00:10:03,070 --> 00:10:04,071 ¿Me acompañas a la puerta? 45 00:10:56,832 --> 00:10:58,792 ¡Joder, Gabriel! ¿Dónde te has metido? 46 00:11:01,336 --> 00:11:03,672 No puedes huir así. 47 00:11:03,797 --> 00:11:07,926 Estoy aquí resolviendo tus problemas y los de tu abuela. 48 00:11:08,343 --> 00:11:10,679 Todo el mundo me llamaba y preguntaba por ti. 49 00:11:12,264 --> 00:11:14,266 ¿Qué va a pensar la gente de mí? 50 00:11:17,936 --> 00:11:21,231 Ahora mismo, tenemos que mostrar a la gente que nuestra familia está unida. 51 00:11:21,398 --> 00:11:23,526 Escúchame, hijo. ¡Vuelve a casa! 52 00:11:56,016 --> 00:11:57,184 Hola, abuela. 53 00:11:59,645 --> 00:12:01,647 Esto es Largo da Carioca. 54 00:12:11,865 --> 00:12:13,867 Echa un vistazo a la iglesia de allá arriba. 55 00:12:14,993 --> 00:12:18,706 De ahí viene este canto gregoriano. 56 00:12:21,124 --> 00:12:25,170 Me recordó a esas iglesias que visitamos en Minas, ¿recuerdas? 57 00:12:26,547 --> 00:12:28,340 Si estuvieras aquí... 58 00:12:30,258 --> 00:12:32,010 me gustaría llevarte allí. 59 00:12:37,683 --> 00:12:39,685 Te extraño tanto, abuela. 60 00:12:41,186 --> 00:12:42,730 Tanto. 61 00:12:44,898 --> 00:12:47,109 No puedo creer que ya no estés aquí. 62 00:12:49,820 --> 00:12:53,323 Así que, todas estas divisiones y terminologías, 63 00:12:53,448 --> 00:12:59,079 sirven para entender mejor la complejidad de nuestra lengua. 64 00:13:01,373 --> 00:13:04,001 ¿Alguna pregunta? 65 00:13:04,167 --> 00:13:09,590 Sí. ¿De verdad tengo que aprender todas esas figuras retóricas? 66 00:13:09,798 --> 00:13:13,135 No, relájate, no se trata de memorizar. 67 00:13:13,260 --> 00:13:14,302 Piénsalo de esta manera, estas figuras 68 00:13:14,386 --> 00:13:18,265 retóricas son muy útiles en nuestra vida diaria. 69 00:13:18,974 --> 00:13:20,768 Algo gracioso, incluso. 70 00:13:21,309 --> 00:13:23,562 Por ejemplo, como dice Oscar Wilde: 71 00:13:23,854 --> 00:13:26,774 "El público es maravillosamente tolerante. 72 00:13:27,232 --> 00:13:29,985 Lo perdona todo excepto el genio". 73 00:13:31,361 --> 00:13:32,988 ¿Qué figura retórica es ésta? 74 00:13:33,155 --> 00:13:35,574 -Ironía. -Sí. Sí. 75 00:13:36,784 --> 00:13:39,787 "No quiero ir al cielo. Ninguno de mis amigos está allí." 76 00:20:12,888 --> 00:20:14,723 Eres preciosa. 77 00:20:49,091 --> 00:20:50,175 Toma. Sí. 78 00:20:50,926 --> 00:20:51,927 Toma. 79 00:20:53,386 --> 00:20:54,930 Esnifa un poco más. 80 00:21:00,561 --> 00:21:02,270 Esta es Cinelândia. 81 00:21:03,480 --> 00:21:05,315 Cinelândia, este es Gabriel. 82 00:21:09,737 --> 00:21:13,616 Imagínate. Un uruguayo presentando Río de Janeiro a un brasileño. 83 00:21:15,283 --> 00:21:18,161 Nunca me dijiste dónde naciste... 84 00:21:18,370 --> 00:21:19,329 ¿De dónde eres? 85 00:21:22,750 --> 00:21:24,042 ¿Qué es eso? 86 00:21:26,253 --> 00:21:30,549 La Biblioteca Nacional. Es un edificio del siglo XIX. 87 00:21:32,510 --> 00:21:33,844 Teatro Municipal. 88 00:21:36,972 --> 00:21:41,977 Es una réplica barata de la Ópera de París. 89 00:21:43,687 --> 00:21:44,688 Hermoso, ¿no? 90 00:21:44,855 --> 00:21:45,856 Es precioso. 91 00:21:47,775 --> 00:21:48,776 Es hermoso. 92 00:21:52,988 --> 00:21:55,282 Y ahí es donde la jodienda se vuelve salvaje. 93 00:21:55,407 --> 00:21:56,449 Ahí mismo. 94 00:21:58,577 --> 00:22:00,453 Ven conmigo y te mostraré. 95 00:22:05,375 --> 00:22:06,502 Un tipo loco. 96 00:22:07,795 --> 00:22:09,462 Mira allí, en ese banco. 97 00:22:10,172 --> 00:22:11,464 ¿El tipo de rojo? 98 00:22:13,466 --> 00:22:16,845 Es donde Tuve mi primer cliente. 99 00:22:17,179 --> 00:22:18,889 Sentado en ese banco. 100 00:22:23,185 --> 00:22:26,522 Acompañante. Escolta, el que vestía de blanco. 101 00:22:27,314 --> 00:22:28,566 Escort. 102 00:22:30,025 --> 00:22:31,902 Todos son escoltas. 103 00:22:35,739 --> 00:22:38,325 Mira allí, todos nos están mirando. 104 00:22:39,284 --> 00:22:41,161 Ven, siéntate... 105 00:22:42,621 --> 00:22:44,331 Ese viejo de ahí, ¿lo ves? 106 00:22:45,040 --> 00:22:46,458 Está interesado. 107 00:22:47,585 --> 00:22:49,795 ¿Ves cómo se agarra la polla? 108 00:22:49,878 --> 00:22:51,547 Ahuecarse la polla es una señal. 109 00:22:56,552 --> 00:22:58,345 ¿Así? ¿Así? 110 00:23:01,557 --> 00:23:03,475 - Sí, más apretado. - ¿Así? 111 00:23:03,559 --> 00:23:06,770 Apretado, apretado. Así. 112 00:23:07,646 --> 00:23:09,481 - Se te está poniendo dura. - Sí. 113 00:23:09,565 --> 00:23:10,774 Eres duro, travieso. 114 00:23:13,944 --> 00:23:15,863 Traviesa, traviesa. 115 00:23:17,781 --> 00:23:20,492 Ten cuidado, podrían pensar que también eres una acompañante. 116 00:23:20,784 --> 00:23:21,744 ¿Ah, sí? 117 00:23:22,995 --> 00:23:24,121 ¡Eh, chicos! 118 00:23:24,204 --> 00:23:27,750 -¡Hey, él también está dentro! -¡Córtala! 119 00:23:27,958 --> 00:23:29,334 ¡Es realmente barato! 120 00:23:29,459 --> 00:23:30,586 Córtala. 121 00:23:32,838 --> 00:23:33,839 Puta. 122 00:23:35,423 --> 00:23:38,135 Estás excitada, ¿verdad? Se siente bien. 123 00:23:39,052 --> 00:23:41,388 Sentarse en este banco es excitante, ¿verdad? 124 00:23:42,515 --> 00:23:43,641 ¿Verdad que sí? 125 00:24:34,232 --> 00:24:37,027 Maldita sea, Gabriel, ¿qué estás haciendo? 126 00:24:37,152 --> 00:24:38,320 ¡Huyendo así! 127 00:24:38,403 --> 00:24:40,698 Te perdiste la misa del séptimo día de tu abuela. 128 00:24:40,739 --> 00:24:44,242 ¡Robaste sus cenizas! ¿Te has parado a 129 00:24:44,326 --> 00:24:45,619 pensar lo disgustada que estaría por esto? 130 00:24:47,162 --> 00:24:51,208 Gabriel, el amigo de tu primo dijo que te vio en un bar gay en Río. 131 00:24:51,291 --> 00:24:53,251 ¿En qué estás pensando, hijo mío? 132 00:24:53,335 --> 00:24:54,878 ¡Todo el mundo en Recife lo sabe! 133 00:24:54,962 --> 00:24:57,047 ¡Estás destruyendo nuestra familia! 134 00:24:57,380 --> 00:24:58,381 Hijo mío... 135 00:24:58,465 --> 00:24:59,758 Te pagaré el pasaje. 136 00:24:59,883 --> 00:25:03,679 Hasta te daré una mesada para que dejes de hacerte el pobre. 137 00:25:21,071 --> 00:25:22,405 Qué hijo de puta. 138 00:25:27,995 --> 00:25:29,454 ¿Aceptarás el soborno? 139 00:25:32,332 --> 00:25:33,458 Por supuesto que no. 140 00:25:36,003 --> 00:25:37,212 A la mierda. 141 00:25:38,881 --> 00:25:41,341 - A la mierda. - A la mierda. 142 00:25:41,759 --> 00:25:43,677 - A la mierda. - A la mierda. 143 00:25:50,350 --> 00:25:53,604 - A la mierda. - A la mierda. 144 00:25:53,771 --> 00:25:59,359 - A la mierda. - A la mierda. 145 00:26:00,528 --> 00:26:02,112 ¡Al carajo! 146 00:26:13,456 --> 00:26:15,584 ¿De qué tienes miedo? 147 00:26:17,670 --> 00:26:18,754 ¿A la muerte? 148 00:26:24,510 --> 00:26:26,512 ¿Qué guardas en esa cajita? 149 00:26:27,638 --> 00:26:29,515 Vas allí todo el tiempo, ¿qué es? 150 00:26:31,058 --> 00:26:32,518 ¿Qué guardas ahí? 151 00:26:33,351 --> 00:26:34,394 Dímelo. 152 00:27:26,404 --> 00:27:28,574 Usted nunca cambia, ¿verdad, Sr. Albuquerque? 153 00:27:29,324 --> 00:27:30,325 Nunca cambias. 154 00:27:31,243 --> 00:27:34,496 Eras una mierda cuando me dejaste y sigues siendo una mierda. 155 00:27:35,455 --> 00:27:38,083 No me importa lo que digan de mí allá. 156 00:27:39,292 --> 00:27:41,670 La única que alguna vez me quiso fue la abuela. 157 00:27:42,921 --> 00:27:46,424 Sí, ella está conmigo. Sus cenizas están conmigo, donde pertenecen. 158 00:27:47,134 --> 00:27:48,927 ¿Qué vas a hacer ahora? 159 00:27:51,096 --> 00:27:53,348 A la mierda tu dinero. 160 00:27:53,682 --> 00:27:54,808 Que te jodan. 161 00:27:56,184 --> 00:27:57,269 Déjame en paz. 162 00:28:32,846 --> 00:28:35,849 Oh, mi cabeza. 163 00:28:44,191 --> 00:28:45,984 - Buenos días. - Buenos dias. 164 00:29:23,021 --> 00:29:24,481 ¿Quieres un poco? 165 00:29:25,190 --> 00:29:26,233 No. 166 00:29:26,525 --> 00:29:27,610 Gracias. 167 00:29:32,823 --> 00:29:33,907 ¡Eso está mejor! 168 00:29:34,950 --> 00:29:36,785 ¡Buenos días, vecinos! 169 00:29:40,372 --> 00:29:42,040 ¿Qué hacemos hoy? 170 00:29:52,885 --> 00:29:54,386 Ya volverá. 171 00:29:58,390 --> 00:30:00,893 ¡Eh, tú! 172 00:30:01,769 --> 00:30:03,145 ¡Ven aquí! 173 00:30:03,270 --> 00:30:04,396 ¡Ven aquí! 174 00:30:04,479 --> 00:30:06,524 ¡Ven aquí, perra! Vete a la mierda, hombre. ¿Qué hay? 175 00:30:19,036 --> 00:30:20,412 Hey, ¿qué pasa? 176 00:30:20,579 --> 00:30:22,915 Genial. ¿Y tú? 177 00:30:23,415 --> 00:30:24,792 Todo bien. 178 00:30:26,376 --> 00:30:27,795 ¿En qué andas? 179 00:30:42,184 --> 00:30:45,938 Hola, guapo. ¿Estás solo? 180 00:30:46,021 --> 00:30:47,314 ¿Qué pasa, cariño? 181 00:30:47,439 --> 00:30:49,191 ¿Cómo podemos resolver nuestro problema? 182 00:30:50,317 --> 00:30:53,696 -¿Qué problema? -Estás bromeando, ¿verdad? 183 00:30:53,821 --> 00:30:56,657 El dinero, hermano. Me lo debes. 184 00:30:57,783 --> 00:31:01,537 Tú y tu amigo uruguayo están espantando a nuestros clientes. 185 00:31:02,204 --> 00:31:05,541 Yo mismo tuve una pérdida de 500 reales. 186 00:31:07,000 --> 00:31:09,587 - Eso no tiene sentido. -Coge su cartera. 187 00:31:09,753 --> 00:31:12,923 -Tienes mucho dinero. -Déjame verlo. 188 00:31:25,227 --> 00:31:27,855 ¡Tío, estás muy bueno! 189 00:31:28,606 --> 00:31:30,733 ¿Dónde coño has estado? 190 00:31:31,108 --> 00:31:32,109 Me asaltaron. 191 00:31:32,275 --> 00:31:33,569 ¡Me asaltaron! 192 00:31:33,819 --> 00:31:35,112 -¿Qué? -¡Me asaltaron! 193 00:31:35,654 --> 00:31:36,864 ¿Quién ha sido? ¿Algunos chicos? 194 00:31:37,447 --> 00:31:40,826 No lo sé. Ese hijo de puta de la plaza. Iago, supongo. 195 00:31:42,452 --> 00:31:45,122 ¿Dónde está? ¡Le patearé el culo! 196 00:31:45,581 --> 00:31:46,624 ¿Dónde está? 197 00:31:47,165 --> 00:31:48,375 ¡Romeo! 198 00:31:49,084 --> 00:31:50,377 -¿Dónde está Iago? -No lo sé. 199 00:31:50,503 --> 00:31:54,131 -¿Dónde mierda está Iago? -¡Cálmate! 200 00:31:54,172 --> 00:31:55,340 ¡Que se joda! 201 00:31:57,384 --> 00:31:59,512 Que Iago sepa que está jodido. 202 00:32:00,554 --> 00:32:02,139 Nadie toca a mi novio. 203 00:32:05,559 --> 00:32:06,894 Hey, ven conmigo. 204 00:32:32,545 --> 00:32:33,796 ¿Qué pasa, cariño? 205 00:32:35,673 --> 00:32:36,924 ¿Qué pasa? 206 00:32:40,218 --> 00:32:41,845 ¿No quieres sentarte con nosotros? 207 00:32:42,680 --> 00:32:44,097 Llegaremos pronto. 208 00:32:46,975 --> 00:32:48,101 Estás bien, ¿verdad? 209 00:32:48,226 --> 00:32:50,312 Estoy genial. 210 00:33:13,126 --> 00:33:15,588 Quiere una cita con los dos. 211 00:33:16,129 --> 00:33:19,341 Una juerga conmigo, y contigo, y él. Pagará por ello. 212 00:33:19,883 --> 00:33:21,719 -Como pareja. -¿Una cita? 213 00:33:21,885 --> 00:33:24,722 Sí, y podemos dividir el dinero. Hagámoslo. 214 00:33:43,490 --> 00:33:45,868 Eso es tan caliente. 215 00:33:53,291 --> 00:33:55,961 Joder. Eso es caliente. 216 00:34:03,969 --> 00:34:05,638 ¿Son pareja? 217 00:34:07,598 --> 00:34:08,724 Somos primos. 218 00:34:08,807 --> 00:34:10,433 -Mentirosos. -Primos. 219 00:34:10,518 --> 00:34:14,437 No, sois pareja. La forma en que se miran. 220 00:34:14,688 --> 00:34:19,026 La forma en que se tocan. Eso es tan caliente. 221 00:34:23,113 --> 00:34:24,865 Tan caliente. 222 00:34:26,199 --> 00:34:29,244 -¿Te gusta eso, chico sucio? -Mucho. Estoy tan excitada. 223 00:34:29,327 --> 00:34:34,041 -Eres asqueroso. -Bésalo. Eso es hermoso. 224 00:34:34,457 --> 00:34:36,960 Quiero abofetear este culo. 225 00:34:46,344 --> 00:34:47,429 Joder. 226 00:34:52,810 --> 00:34:55,395 Sí, chupa ese culo. 227 00:35:00,568 --> 00:35:01,569 Continúa. 228 00:35:02,986 --> 00:35:05,363 Ven aquí. Sí. 229 00:35:05,614 --> 00:35:07,157 Eso es hermoso. 230 00:35:07,240 --> 00:35:08,576 No, no, no. Para. 231 00:35:10,786 --> 00:35:11,829 Basta. 232 00:35:12,245 --> 00:35:15,583 -Pidámosle que se vaya. -No, no, no. 233 00:35:15,708 --> 00:35:17,250 -¿Por qué? -¡Porque sí! 234 00:35:20,879 --> 00:35:23,882 No tengo un padre rico que pague mis cuentas, hombre. 235 00:35:27,219 --> 00:35:28,721 Escucha, este es el trato. 236 00:35:29,597 --> 00:35:31,389 Mírame. Esto es lo que haremos. 237 00:35:31,515 --> 00:35:34,518 Iré allí, y lo terminaré. 238 00:35:36,520 --> 00:35:38,396 Necesito el dinero, ¿entendido? 239 00:35:39,147 --> 00:35:42,025 Quédate aquí y espérame, ¿de acuerdo? 240 00:35:43,026 --> 00:35:44,027 ¿De acuerdo? 241 00:35:44,653 --> 00:35:47,072 De acuerdo. Podemos intentarlo otro día. 242 00:35:47,155 --> 00:35:50,408 Sí, guapo. Podemos volver a intentarlo más tarde. 243 00:35:53,871 --> 00:35:54,997 -¿Estás bien? -Sí. 244 00:35:57,875 --> 00:36:01,545 Ven con papá. Acuéstate. 245 00:36:02,045 --> 00:36:04,381 -Te voy a dar por el culo. -Golpéame. 246 00:36:04,422 --> 00:36:06,383 Acuéstate, perra. 247 00:36:06,634 --> 00:36:08,343 -¡Vamos! -¡Espera! 248 00:36:08,426 --> 00:36:09,720 Hey, ¿estás bien? 249 00:36:10,345 --> 00:36:13,056 ¿Tú estás bien? ¿Adriano? ¡Adriano! 250 00:36:13,974 --> 00:36:15,643 -¿Qué pasó? -Cálmate, estoy bien. 251 00:36:15,768 --> 00:36:16,769 Estoy fuera. 252 00:36:18,228 --> 00:36:19,647 Llévalo al médico. 253 00:36:20,188 --> 00:36:21,690 ¿Dónde está el hospital más cercano? 254 00:36:22,149 --> 00:36:23,358 Llama a una ambulancia. 255 00:36:25,528 --> 00:36:27,530 -Estoy bien. -Claro que sí. 256 00:36:27,821 --> 00:36:29,197 Iremos al hospital ahora. 257 00:36:32,450 --> 00:36:37,455 No, al hospital no. Me enviarán a rehabilitación. 258 00:36:39,792 --> 00:36:40,834 ¡No! 259 00:36:44,171 --> 00:36:45,548 Ve a la farmacia. 260 00:36:45,881 --> 00:36:48,634 Ve a la farmacia y compra clonazepam. 261 00:36:49,176 --> 00:36:50,177 Estaré bien. 262 00:36:51,094 --> 00:36:52,095 Estaré bien. 263 00:36:53,388 --> 00:36:54,682 Vendrás conmigo. 264 00:37:03,899 --> 00:37:05,609 ¡Eh, espera! 265 00:37:06,068 --> 00:37:07,152 Espera aquí. 266 00:37:33,011 --> 00:37:34,597 ¡Adriano! 267 00:37:39,727 --> 00:37:43,355 No, estás mintiendo. Estoy seguro. 268 00:37:43,480 --> 00:37:44,773 Yo no estaba aquí, es mentira. 269 00:37:46,274 --> 00:37:49,277 -Gracias. -Sólo tú, Mateus. 270 00:37:51,363 --> 00:37:54,282 Tuvo el descaro de pedirme que esnifara con ella. 271 00:37:54,366 --> 00:37:55,618 ¿Has visto a Adriano? 272 00:37:56,159 --> 00:37:57,661 ¿Lo has visto? 273 00:37:58,579 --> 00:37:59,830 ¿Qué está pasando? 274 00:38:00,873 --> 00:38:01,874 Se fue. 275 00:38:02,374 --> 00:38:04,167 -Estaba contigo. -Se ha ido. 276 00:38:04,292 --> 00:38:06,670 -Noticias viejas. -Sí, a veces hace eso. 277 00:38:06,795 --> 00:38:07,921 No te preocupes, siéntate. 278 00:38:08,881 --> 00:38:11,383 Estoy preocupada. No responde a mis llamadas. 279 00:38:11,509 --> 00:38:13,051 -Siéntate. -Siéntate, Gab. 280 00:38:13,343 --> 00:38:15,178 ¿Sabes... ¿Sabes dónde vive? 281 00:38:16,054 --> 00:38:18,641 Chica, quiere saber dónde vive Adriano. 282 00:38:20,058 --> 00:38:21,519 Lo sé, nene. 283 00:38:22,185 --> 00:38:24,647 Pero si yo fuera tú, no le daría importancia. 284 00:38:24,855 --> 00:38:26,774 Gabriel, olvídalo. 285 00:38:27,900 --> 00:38:30,068 En realidad, Gabriel, este es Roger. 286 00:38:30,819 --> 00:38:31,945 Roger, Gabriel. 287 00:38:32,905 --> 00:38:34,406 ¿Qué sabes de él? 288 00:38:34,698 --> 00:38:37,450 Casi nada. Es misterioso. 289 00:38:37,910 --> 00:38:38,911 Bébetelo. 290 00:38:39,202 --> 00:38:41,329 Bébelo. Te sentará bien. 291 00:38:45,876 --> 00:38:47,002 ¿Cuál es su dirección? 292 00:39:06,396 --> 00:39:07,397 Buenas tardes. 293 00:39:07,856 --> 00:39:09,357 Voy a casa de Adriano. 294 00:39:10,442 --> 00:39:13,361 Bueno, mi amigo. Ya no vive aquí. 295 00:39:14,237 --> 00:39:15,363 ¿Es usted un cliente? 296 00:39:17,365 --> 00:39:18,366 Soy su primo. 297 00:39:20,828 --> 00:39:22,538 ¿Tienes su nueva dirección? 298 00:39:23,455 --> 00:39:24,915 No dejó ninguna dirección. 299 00:39:25,248 --> 00:39:27,417 Se fue en medio de la noche. 300 00:39:28,126 --> 00:39:29,545 Tal vez volvió a Uruguay. 301 00:39:30,462 --> 00:39:31,922 Ni siquiera pagó el alquiler. 302 00:39:32,965 --> 00:39:34,925 Iré al 613. 303 00:39:35,467 --> 00:39:36,927 Puedes subir. Está esperando. 304 00:39:40,138 --> 00:39:42,390 El Sr. Fred está pensando en vender sus cosas. 305 00:39:55,403 --> 00:39:56,989 ¿Cuánto le debe? 306 00:39:57,615 --> 00:40:00,408 Cuatro mil por el alquiler y otros cargos. 307 00:40:05,497 --> 00:40:08,000 Si me quedo con el apartamento, ¿puedo pagar a plazos? 308 00:40:09,752 --> 00:40:10,753 Sí. 309 00:40:12,420 --> 00:40:16,008 Serán 1. 310 00:40:16,174 --> 00:40:17,300 500 a la semana, o el 30% de tus citas. 311 00:42:23,636 --> 00:42:26,555 No soy acompañante. 312 00:45:20,062 --> 00:45:21,229 El número que ha marcado no está en servicio. 313 00:45:21,522 --> 00:45:23,315 Mira, abuela. 314 00:45:26,109 --> 00:45:29,112 Es la playa de Copacabana. 315 00:45:30,447 --> 00:45:33,075 Realmente me gustaría que estuvieras aquí para que pudiéramos nadar juntos. 316 00:45:38,038 --> 00:45:41,834 Todo está bien aquí, no hay tiburones. 317 00:45:44,753 --> 00:45:46,421 Tengo tanto que contarte, Abuela, tanto. 318 00:46:11,321 --> 00:46:12,531 Sé que estás conmigo. ¡Estás tan buena! 319 00:46:14,867 --> 00:46:15,951 Toma. 320 00:46:16,869 --> 00:46:18,203 Aquí está la polla que te gusta. 321 00:46:18,579 --> 00:46:19,830 Abre ese culo, vamos. 322 00:46:20,038 --> 00:46:21,707 Abre este culo. 323 00:46:22,124 --> 00:46:23,333 Abre este culo. 324 00:46:23,876 --> 00:46:25,335 Qué culo tan caliente. 325 00:46:25,878 --> 00:46:27,838 Pequeña zorra. 326 00:46:29,297 --> 00:46:30,591 Me voy a correr. 327 00:46:31,216 --> 00:46:34,219 Los brasileños son calientes. 328 00:46:36,889 --> 00:46:38,974 Tan calientes. Te encantarán, Martin. 329 00:46:39,558 --> 00:46:42,227 Te encantarán los brasileños, Martin. 330 00:46:48,358 --> 00:46:52,362 Mira a este tipo que viene hacia mí. 331 00:46:53,363 --> 00:46:54,364 Míralo. 332 00:46:55,616 --> 00:46:57,200 ¿Quiere un poco? 333 00:46:57,743 --> 00:46:59,077 Claro que quiere. 334 00:47:04,750 --> 00:47:06,209 Así es como jugamos. 335 00:47:10,422 --> 00:47:11,882 ¿Sabes lo que haré hoy? 336 00:47:14,051 --> 00:47:15,594 Voy a hacer un truco. 337 00:47:27,355 --> 00:47:29,900 Te extraño tanto, perra. 338 00:47:30,984 --> 00:47:35,488 ¡Esto es Brasil! ¡Estoy en Brasil, Martin, carajo! 339 00:47:46,458 --> 00:47:48,001 ¿Qué pasa, guapo? 340 00:48:11,817 --> 00:48:12,943 Hola? 341 00:48:18,991 --> 00:48:20,325 Bueno, supongo que... 342 00:48:21,660 --> 00:48:23,954 No vendrá esta noche. 343 00:48:25,163 --> 00:48:26,790 ¿Entonces por qué me hiciste venir? 344 00:48:30,418 --> 00:48:33,046 ¿Querías ganar algo de dinero? 345 00:48:36,341 --> 00:48:37,467 ¿Una cita? 346 00:48:41,972 --> 00:48:42,973 Tal vez. 347 00:48:59,615 --> 00:49:01,033 ¿Conoces a Martin? 348 00:49:01,575 --> 00:49:02,951 -¿A quién? -Martin. 349 00:49:04,452 --> 00:49:08,582 Alguien que Adriano conocía. Un novio, tal vez. 350 00:49:14,004 --> 00:49:15,005 Desapareció. 351 00:49:16,339 --> 00:49:20,010 Desapareció y no sé qué hacer. 352 00:49:22,179 --> 00:49:23,180 Ahora lo entiendo. 353 00:49:25,140 --> 00:49:28,936 Mira, no conozco a Martin, ¿pero ya has hablado con Peter? 354 00:49:30,062 --> 00:49:31,188 ¿Cuánto quieres? 355 00:49:33,065 --> 00:49:34,983 Dame el más puro que tengas. 356 00:49:36,527 --> 00:49:37,528 ¿La más pura? 357 00:49:39,404 --> 00:49:41,031 Ok, déjame ver 200 reales entonces. 358 00:49:41,782 --> 00:49:43,033 -200? -Sí. 359 00:49:59,508 --> 00:50:00,759 ¡No, espera! 360 00:50:03,596 --> 00:50:04,972 ¿Sabes dónde está Adriano? 361 00:50:08,350 --> 00:50:11,103 Estoy llamando a sus dos números y no hay respuesta. 362 00:50:11,394 --> 00:50:14,397 Llamé a los cuatro números que tiene. Están todos apagados. 363 00:50:15,649 --> 00:50:18,026 -Se ha ido otra vez. -¿Adónde? 364 00:50:18,652 --> 00:50:19,903 Cálmate, hombre. 365 00:50:20,613 --> 00:50:22,781 Si estuviera muerto, lo sabríamos. 366 00:50:23,031 --> 00:50:24,324 Relájate, ¿de acuerdo? 367 00:55:40,473 --> 00:55:42,475 Hicimos planes para viajar. 368 00:55:44,436 --> 00:55:45,521 Pero no había tiempo. 369 00:55:47,731 --> 00:55:49,608 Te entiendo perfectamente. 370 00:55:50,859 --> 00:55:54,154 También vine a Río cuando murió mi abuela. 371 00:55:54,738 --> 00:55:55,864 Vaya, Gab. 372 00:55:57,533 --> 00:56:00,493 No puedo creer que no me habías hablado de tu abuela. 373 00:56:06,041 --> 00:56:07,042 Vaya. 374 00:56:07,250 --> 00:56:08,251 ¿Qué pasa? 375 00:56:09,002 --> 00:56:10,045 ¿Nunca fumaste un porro? 376 00:56:10,170 --> 00:56:11,171 No me gusta. 377 00:56:14,341 --> 00:56:17,052 Se emborracha con coca y ahora no puede fumar un porro. 378 00:56:17,302 --> 00:56:18,261 Eso es. 379 00:56:18,386 --> 00:56:20,764 Mirad este cuadro, chicos. Es bonito. 380 00:56:21,515 --> 00:56:23,517 Es de un nuevo artista de Río. 381 00:56:24,101 --> 00:56:26,729 Me gusta invertir en nuevos artistas. 382 00:56:27,354 --> 00:56:31,358 Mónica me dio una ilustración de ella que adoro. 383 00:56:32,818 --> 00:56:35,863 -¿Te gustó? -Mucho, mami. Sabes que te quiero. 384 00:56:36,113 --> 00:56:39,617 Tienes que ir a nuestra casa, ver su hermosa colección. 385 00:56:39,867 --> 00:56:43,370 Varios formatos grandes. 386 00:56:44,830 --> 00:56:46,373 ¿Es un culo impreso? 387 00:56:49,501 --> 00:56:51,003 Entró, ¿no? 388 00:56:51,086 --> 00:56:55,090 Pateó, pero voy a terminar de fumar este arriba con Carlinhos 389 00:56:55,173 --> 00:56:57,425 Como pidió antes, ¿de acuerdo? 390 00:56:58,761 --> 00:57:00,137 Hasta pronto, mis amores. 391 00:57:00,679 --> 00:57:02,055 Estás drogado. 392 00:57:02,305 --> 00:57:04,016 Puedo ver que lo estás. 393 00:57:05,350 --> 00:57:06,351 Estás drogado. 394 00:57:40,719 --> 00:57:41,720 Espera, espera. 395 00:57:42,179 --> 00:57:43,180 Para. 396 00:57:44,932 --> 00:57:46,433 ¿No eras gay? 397 00:57:52,773 --> 00:57:54,149 Tan delicioso. 398 00:58:34,773 --> 00:58:35,899 Los tres. 399 00:58:37,275 --> 00:58:38,652 Los tres. 400 00:58:42,280 --> 00:58:43,281 Deliciosos. 401 00:58:46,034 --> 00:58:47,035 Joder. 402 00:58:51,790 --> 00:58:52,791 Estás caliente. 403 00:59:07,806 --> 00:59:09,266 Los tres. 404 00:59:09,349 --> 00:59:11,560 Sois todos míos. Míos. 405 00:59:12,936 --> 00:59:13,896 Sí. 406 00:59:14,688 --> 00:59:16,148 -Dilo. -Todo tuyo. 407 00:59:16,314 --> 00:59:17,650 -Dilo. -Somos tuyos. 408 00:59:48,013 --> 00:59:49,014 ¿Adriano? 409 01:00:00,233 --> 01:00:01,318 No soy Adriano. 410 01:00:03,403 --> 01:00:04,905 ¿Por qué pensaste que era él? 411 01:00:05,363 --> 01:00:06,448 Tu olor. 412 01:00:09,201 --> 01:00:10,327 Esta camisa. 413 01:00:11,662 --> 01:00:13,288 Pero no tenemos nada en común. 414 01:00:16,458 --> 01:00:18,460 Le di esa camisa. 415 01:00:25,092 --> 01:00:26,093 ¿Cuánto? 416 01:00:27,135 --> 01:00:28,095 ¿Para qué? 417 01:00:29,262 --> 01:00:30,347 Para la cita. 418 01:00:32,265 --> 01:00:34,476 Creo que no soy una acompañante. 419 01:00:36,144 --> 01:00:37,229 ¿Tú crees? 420 01:00:40,440 --> 01:00:41,567 Nunca lo he hecho. 421 01:00:44,612 --> 01:00:46,113 Eres virgen... 422 01:00:48,031 --> 01:00:49,491 ¿Una llamada virgen? 423 01:00:55,288 --> 01:00:56,749 ¿Cuánto quieres? 424 01:00:58,626 --> 01:01:01,003 ¿Hacer tu primera conmigo? 425 01:01:04,590 --> 01:01:05,841 Para hacer estallar tu cereza. 426 01:01:06,884 --> 01:01:08,385 No creo que pueda. 427 01:01:12,806 --> 01:01:13,766 Tres mil. 428 01:01:19,479 --> 01:01:20,981 Te daré tres mil. 429 01:01:25,193 --> 01:01:27,112 Pero tienes que mantener la camisa puesta. 430 01:01:30,949 --> 01:01:32,409 Y te llamaré Adriano. 431 01:02:02,439 --> 01:02:04,441 Llámame tu puta, tu zorra. 432 01:02:04,817 --> 01:02:05,943 Puta. 433 01:02:06,484 --> 01:02:07,485 Puta. 434 01:02:10,238 --> 01:02:11,865 Hijo de la puta. 435 01:02:12,741 --> 01:02:13,742 Perra. 436 01:02:13,826 --> 01:02:15,077 Perra safada. 437 01:02:16,494 --> 01:02:17,495 Fóllame. 438 01:02:24,962 --> 01:02:26,296 Así. Vamos. 439 01:02:27,590 --> 01:02:28,591 Vamos. 440 01:02:28,674 --> 01:02:30,050 Fóllame fuerte. 441 01:02:45,440 --> 01:02:47,067 Fóllame. Fóllame fuerte. 442 01:02:47,735 --> 01:02:50,487 Hijo de la puta. Puto. 443 01:02:55,534 --> 01:02:58,036 Adriano, hijo de puta. 444 01:02:59,496 --> 01:03:01,164 Te quiero. 445 01:03:08,756 --> 01:03:10,132 Martin. 446 01:03:10,799 --> 01:03:13,719 Echa un vistazo, los chicos de compañía. 447 01:03:13,844 --> 01:03:16,471 Las putas. ¿Quieres saber cómo se llama este lugar? 448 01:03:17,515 --> 01:03:18,932 Via Appia. 449 01:03:20,559 --> 01:03:23,604 Aquí, todos pierden la vergüenza, todos. 450 01:03:24,647 --> 01:03:26,439 Porque no hay nadie en las calles. 451 01:03:29,610 --> 01:03:32,445 Mira a este tipo, cómo habla. Y me mira. 452 01:03:33,363 --> 01:03:37,450 Y se quitará la polla... Te gustaría, Martin. 453 01:03:41,705 --> 01:03:43,248 Te encantaría, Martin. 454 01:03:43,331 --> 01:03:45,584 Te encantaría, hijo de puta. 455 01:03:46,710 --> 01:03:48,921 Te extraño mucho, perra. 456 01:03:49,838 --> 01:03:51,965 No puedo creer que no estés aquí conmigo. 457 01:04:01,308 --> 01:04:04,269 Hijo de puta. Te quiero. 458 01:04:05,020 --> 01:04:06,146 Te quiero. 459 01:04:10,693 --> 01:04:12,194 Me encantaba la Via Appia. 460 01:04:14,780 --> 01:04:16,364 Ahora no hay un alma allí. 461 01:04:20,661 --> 01:04:23,288 Con esto de la Appia, todo es demasiado frío. 462 01:04:30,420 --> 01:04:31,880 Incluso Cinelândia. 463 01:04:34,216 --> 01:04:37,219 Incluso Cinelândia, apenas tiene a nadie. 464 01:04:41,515 --> 01:04:43,642 Supongo que soy un tipo analógico. 465 01:04:48,647 --> 01:04:49,898 Martin. 466 01:04:52,150 --> 01:04:53,777 Adriano siempre hablaba de él. 467 01:04:55,571 --> 01:04:56,947 Pero yo no sé nada. 468 01:05:01,326 --> 01:05:02,953 No sé dónde más buscar. 469 01:05:04,204 --> 01:05:06,373 Alguien lo vio en un bar cercano. 470 01:05:12,462 --> 01:05:14,297 Hola, buenas noches. 471 01:05:14,882 --> 01:05:18,802 -Estamos cerrando. -Sólo quiero preguntarte algo. 472 01:05:21,096 --> 01:05:22,931 ¿Alguna vez has visto a este tipo por aquí? 473 01:05:23,516 --> 01:05:24,474 ¿Por qué lo pregunta? 474 01:05:28,103 --> 01:05:29,605 Porque si pudieras 475 01:05:31,106 --> 01:05:33,108 ayudarme con alguna información... 476 01:05:36,820 --> 01:05:37,946 Siempre está por aquí. 477 01:05:38,989 --> 01:05:40,323 ¿Sabes dónde vive? 478 01:05:40,908 --> 01:05:42,200 Eso no lo sé. 479 01:05:43,243 --> 01:05:44,912 Dijiste que siempre está por aquí. 480 01:05:47,205 --> 01:05:48,456 Este es el trato. 481 01:05:51,084 --> 01:05:52,670 Si alguna vez vuelve 482 01:05:54,505 --> 01:05:55,923 intenta averiguar algo . 483 01:05:57,049 --> 01:05:59,510 Y entonces tendrás otros 50 . 484 01:06:39,466 --> 01:06:41,343 -Entonces, dime. -Es delicioso. 485 01:06:41,552 --> 01:06:44,179 Gab, ¿es verdad que te hiciste prostituta? 486 01:06:44,972 --> 01:06:47,349 ¿Lo hice? No lo sabia. 487 01:06:47,933 --> 01:06:51,353 Un pajarito me dijo que estabas prostituyéndote en Cinelândia. 488 01:06:51,520 --> 01:06:53,271 -¡Estoy amordazado! -¿Cinelândia, Gabriel? 489 01:06:53,606 --> 01:06:55,608 ¿El niño rico está enganchando? 490 01:06:55,774 --> 01:06:57,442 Chicos, yo no estoy haciendo eso. 491 01:06:57,526 --> 01:06:59,069 Cinelândia es demasiado peligroso. 492 01:06:59,903 --> 01:07:01,196 Super peligrosa. 493 01:07:02,197 --> 01:07:05,367 ¿Has oído lo que le pasó a Caio? 494 01:07:05,533 --> 01:07:06,827 ¿Qué le pasó? 495 01:07:07,244 --> 01:07:08,245 Murió. 496 01:07:09,872 --> 01:07:12,540 El otro día tuvo uno de esos clientes locos y... 497 01:07:14,126 --> 01:07:15,753 Acabó muerto en la reserva. 498 01:07:16,211 --> 01:07:18,213 La semana pasada fue Felipe. 499 01:07:18,380 --> 01:07:20,257 El cliente se negó a pagar y lo apuñaló. 500 01:07:22,217 --> 01:07:24,051 ¿Crees que estamos bromeando, Gabriel? 501 01:07:24,927 --> 01:07:27,429 Mi amiga Marcelly está desaparecida desde hace dos semanas. 502 01:07:31,934 --> 01:07:34,647 Bien. Huele muy bien. 503 01:07:35,856 --> 01:07:38,315 Y estamos vivos. 504 01:07:42,530 --> 01:07:43,531 Gracias, chicos. 505 01:07:43,781 --> 01:07:45,407 Es muy sabroso chicos. 506 01:07:45,490 --> 01:07:46,448 Gracias. 507 01:07:46,617 --> 01:07:47,575 Está delicioso. 508 01:07:59,171 --> 01:08:00,172 Hola? 509 01:08:00,756 --> 01:08:02,089 Ha estado aquí esta noche. 510 01:08:03,509 --> 01:08:05,678 Bebió con un tipo y luego entró en ese edificio. 511 01:08:05,968 --> 01:08:06,969 ¿Aquel? 512 01:08:19,692 --> 01:08:21,068 ¿Puedo tomar una cerveza, entonces? 513 01:08:22,903 --> 01:08:23,904 Bien. 514 01:09:35,559 --> 01:09:36,977 -Hey. -¿Qué pasa? 515 01:09:40,773 --> 01:09:43,025 -¿Estás bien, hombre? -Solo necesito un golpe. 516 01:09:43,526 --> 01:09:45,152 -¿Lo trajiste? -Lo traje. 517 01:09:54,369 --> 01:09:56,664 Entonces, ¿conseguiste alguna información? 518 01:09:58,248 --> 01:10:01,126 Sí. ¿Seguro que quieres saber? 519 01:10:05,631 --> 01:10:06,632 Lo estoy. 520 01:10:08,759 --> 01:10:10,427 Vive allí ahora, con ese tipo. 521 01:10:11,344 --> 01:10:12,680 Dice que es su marido. 522 01:10:13,138 --> 01:10:14,139 ¿Esposo? 523 01:10:15,390 --> 01:10:16,391 ¿Su marido? 524 01:10:17,893 --> 01:10:18,894 ¿Cómo es eso? 525 01:10:19,269 --> 01:10:21,021 -¿Desde cuándo? -No lo sé. 526 01:10:22,022 --> 01:10:23,398 Ya conoces a Adriano. Él es así. 527 01:10:23,440 --> 01:10:24,567 ¿Así cómo? 528 01:10:25,400 --> 01:10:26,527 ¿Cómo era contigo? 529 01:10:28,320 --> 01:10:31,323 ¿No fue intenso? ¿Instantáneo? 530 01:10:34,660 --> 01:10:36,453 A la mierda con eso. Conmigo fue diferente. 531 01:10:36,662 --> 01:10:37,663 Fue... 532 01:10:53,261 --> 01:10:54,597 Dame su nuevo número. 533 01:10:57,725 --> 01:10:59,893 Su nuevo número. Dámelo. 534 01:11:13,866 --> 01:11:14,867 ¡Hijo de puta! 535 01:11:33,385 --> 01:11:35,638 Eres un hijo de puta. 536 01:11:37,472 --> 01:11:38,974 Puta barata. 537 01:11:40,475 --> 01:11:42,477 ¿Así que ni siquiera coges el teléfono? ¿En serio? 538 01:11:45,480 --> 01:11:48,651 Como no pude localizarte, vine a grabar este video. 539 01:11:51,069 --> 01:11:53,238 Tenemos mucho en común, ya sabes. 540 01:11:54,657 --> 01:11:56,324 Más de lo que crees. 541 01:11:58,326 --> 01:11:59,912 Te echo de menos. 542 01:12:01,580 --> 01:12:03,498 Ni siquiera sé por qué. 543 01:12:26,354 --> 01:12:30,609 Gab, me cabreé cuando te fuiste así. 544 01:12:30,901 --> 01:12:34,905 Pudo haber sido sólo por una razón y ni siquiera quiero mencionarla. 545 01:12:35,238 --> 01:12:39,827 Pero ahora mismo estoy más preocupado que cabreado. 546 01:12:40,619 --> 01:12:41,912 Háblame. 547 01:12:42,412 --> 01:12:46,542 O pásate por aquí. Si necesitas algo, estamos aquí para ti, ¿vale? 548 01:12:55,884 --> 01:12:58,762 REÚNETE CONMIGO DELANTE DEL PALACIO COPACABANA. 549 01:14:14,004 --> 01:14:15,213 ¿Por qué te fuiste? 550 01:14:17,049 --> 01:14:18,175 ¿Por qué te fuiste? 551 01:14:18,466 --> 01:14:19,843 Hijo de puta. 552 01:14:22,470 --> 01:14:24,222 No, no, no. 553 01:14:24,347 --> 01:14:25,974 -Sí, sí. -No. 554 01:16:26,219 --> 01:16:28,471 Lo siento. 555 01:16:30,766 --> 01:16:31,850 Lo siento, lo siento. 556 01:16:32,643 --> 01:16:33,727 Lo siento. 557 01:17:21,483 --> 01:17:24,277 Eres preciosa. 558 01:17:35,914 --> 01:17:36,874 Así que... 559 01:17:38,751 --> 01:17:39,960 ¿Qué vamos a hacer? 560 01:17:40,502 --> 01:17:41,754 ¿Qué quieres hacer? 561 01:17:42,295 --> 01:17:43,797 -Vamos a la playa. -Vamos. 562 01:17:44,339 --> 01:17:46,049 Vamos a la playa. 563 01:17:46,174 --> 01:17:48,176 -Podemos alquilar un coche. -Sí. 564 01:17:49,512 --> 01:17:51,514 -Vamos a Recreio. -Vamos. 565 01:17:51,597 --> 01:17:53,849 -Si quieres. -Vamos. 566 01:17:54,307 --> 01:17:55,934 Sí, vámonos. 567 01:17:56,268 --> 01:17:57,269 Vámonos ya. 568 01:18:05,402 --> 01:18:09,281 Hey, ven aquí otra vez. Sólo un ratito. 569 01:18:10,198 --> 01:18:11,199 Ven aquí. 570 01:18:14,662 --> 01:18:15,663 Ven aquí. 571 01:18:37,976 --> 01:18:39,978 He visto todos tus vídeos. 572 01:18:41,689 --> 01:18:42,690 ¿De verdad? 573 01:18:44,024 --> 01:18:45,025 Tienes talento. 574 01:18:48,070 --> 01:18:50,447 Podrías trabajar con eso. 575 01:18:52,324 --> 01:18:53,325 ¿Qué te parece? 576 01:18:56,161 --> 01:18:57,538 Lo he pensado. 577 01:18:59,915 --> 01:19:01,208 Podríamos hacerlo juntos. 578 01:19:03,919 --> 01:19:05,128 Algunos videos de arte. 579 01:19:06,589 --> 01:19:08,090 Publícalos en Internet. 580 01:19:10,926 --> 01:19:13,053 Estaba revisando algunos cursos en la PUC. 581 01:19:14,722 --> 01:19:17,349 En la Universidad Federal. Películas. 582 01:19:18,601 --> 01:19:20,102 Artes visuales. 583 01:19:21,520 --> 01:19:23,230 ¿Te imaginas estudiando juntos? 584 01:19:25,023 --> 01:19:26,149 ¿Qué hacéis? 585 01:19:26,525 --> 01:19:28,819 -. -¿Ahora? 586 01:19:33,156 --> 01:19:34,533 Es por la mañana. 587 01:19:38,245 --> 01:19:41,957 Veamos el atardecer en la playa. 588 01:19:43,542 --> 01:19:44,543 Vayamos mañana. 589 01:19:45,919 --> 01:19:48,547 Vayamos mañana. Quedémonos en casa hoy. 590 01:19:49,381 --> 01:19:50,382 Sólo nosotros dos. 591 01:19:51,509 --> 01:19:52,510 ¿De acuerdo? 592 01:20:08,191 --> 01:20:09,985 "Se ha vuelto a encontrar. 593 01:20:11,319 --> 01:20:12,445 ¿Cómo? 594 01:20:13,113 --> 01:20:14,239 Eternidad. 595 01:20:15,407 --> 01:20:17,535 Es el mar huido Con el sol. 596 01:20:19,036 --> 01:20:22,956 Alma centinela, 597 01:20:25,000 --> 01:20:26,669 Susurremos la confesión 598 01:20:28,546 --> 01:20:29,922 De la noche llena de nada 599 01:20:30,631 --> 01:20:32,215 Y del día en llamas" . 600 01:20:35,719 --> 01:20:38,013 Gabriel, mi amor. 601 01:20:39,598 --> 01:20:42,142 Es mi pequeño Rimbaud. 602 01:20:43,519 --> 01:20:45,521 Él nunca me arrancó. 603 01:20:48,231 --> 01:20:50,818 Es un poeta marginal 604 01:20:52,319 --> 01:20:54,572 y le encanta chupar pollas. 605 01:20:57,032 --> 01:21:00,994 Le encanta el mar. Y no sabe rimar. 606 01:21:25,811 --> 01:21:28,146 ¡Cuidado! Si mojas la nieve, ¡estás jodido! 607 01:21:28,230 --> 01:21:32,484 -¡Que te jodan! -¡Que te jodan! 608 01:21:51,962 --> 01:21:53,547 ¡Un puto minuto! 609 01:21:54,006 --> 01:21:55,007 Delicioso. 610 01:22:06,059 --> 01:22:07,060 ¿Quién es? 611 01:22:07,185 --> 01:22:08,353 Soy yo. 612 01:22:08,687 --> 01:22:09,688 Monica. 613 01:22:10,606 --> 01:22:13,108 No abras la puerta. 614 01:22:15,944 --> 01:22:18,614 ¡Mónica! ¿Cómo sabes dónde vivo? 615 01:22:19,031 --> 01:22:22,200 Nena, conozco todo por aquí. 616 01:22:24,077 --> 01:22:26,079 -¿No me estás invitando a pasar? -Pasa. 617 01:22:27,790 --> 01:22:30,125 Llega la reina de Glória. 618 01:22:31,251 --> 01:22:32,335 Qué lío más loco. 619 01:22:33,336 --> 01:22:34,254 Siéntate. 620 01:22:34,797 --> 01:22:36,298 ¿Se queda aquí? 621 01:22:36,715 --> 01:22:38,008 Vivo aquí. 622 01:22:40,052 --> 01:22:44,014 Esta es mi casa, ¿no te acuerdas? 623 01:22:45,307 --> 01:22:49,352 Quería darle este regalo para 624 01:22:50,103 --> 01:22:51,104 el nuevo hogar, pero me voy. 625 01:22:51,647 --> 01:22:54,066 No, quédese un rato. 626 01:22:55,108 --> 01:22:57,444 Ve a mi casa. Cenemos juntos. 627 01:22:58,946 --> 01:22:59,947 Sólo tú. 628 01:23:00,030 --> 01:23:02,157 Él no quiere ir. 629 01:23:03,116 --> 01:23:05,619 No quiere ser parte de tu sucio harén. 630 01:23:09,372 --> 01:23:10,373 Lo siento. 631 01:23:11,208 --> 01:23:12,167 Adiós, Gab. 632 01:23:18,507 --> 01:23:20,092 Espero que te guste. 633 01:23:26,974 --> 01:23:28,100 Escucha. 634 01:23:28,851 --> 01:23:29,852 Ten cuidado. 635 01:23:30,811 --> 01:23:34,231 Esto no puede terminar bien. 636 01:23:47,578 --> 01:23:49,580 ¿Qué carajo es eso? 637 01:23:50,122 --> 01:23:53,083 ¡Es tan jodidamente hermoso! 638 01:23:55,210 --> 01:23:57,337 Ven aquí, guapo. Ven aquí. 639 01:24:16,649 --> 01:24:17,941 Mira al cliente de Roger. 640 01:24:26,992 --> 01:24:28,869 Mira lo que haré ahora. 641 01:24:29,202 --> 01:24:32,039 Lo haré por ti. ¡Para ti! 642 01:24:32,540 --> 01:24:33,541 ¡Para ti! 643 01:24:49,640 --> 01:24:51,517 Qué beso tan delicioso. 644 01:24:52,059 --> 01:24:53,060 ¡Maldita sea! 645 01:24:54,520 --> 01:24:55,771 -Hola, Adriano. -¡Hola! 646 01:24:56,980 --> 01:24:58,106 ¿Cómo estás? 647 01:24:59,399 --> 01:25:00,776 Te ves bien. 648 01:25:01,276 --> 01:25:02,277 Vaya. 649 01:25:05,405 --> 01:25:06,406 Hola, papi. 650 01:25:09,242 --> 01:25:10,953 ¿Estás loco, Adriano? ¡Carajo! 651 01:25:12,329 --> 01:25:14,164 ¿Qué pasa, puto? 652 01:25:14,247 --> 01:25:15,999 ¿Qué pasa? ¡Dímelo! 653 01:25:26,468 --> 01:25:29,930 -¡Suéltame! -¿Estás loco? 654 01:25:39,940 --> 01:25:42,776 ¡Suéltalo! ¡Déjalo ir! 655 01:25:43,235 --> 01:25:44,653 -¡Suéltalo! -¡Joder, Gabriel! 656 01:25:45,112 --> 01:25:46,655 ¿Qué estás haciendo? 657 01:25:47,072 --> 01:25:48,281 ¿Tienes ganas de morir? 658 01:25:48,657 --> 01:25:49,658 ¡Detente! 659 01:25:51,243 --> 01:25:52,410 ¡Joder! 660 01:25:54,287 --> 01:25:55,914 ¿Qué coño es esto? 661 01:25:56,999 --> 01:25:58,959 ¿Dónde crees que estás? 662 01:25:59,126 --> 01:26:02,337 -¿Qué te pasa, Gab? -Es culpa de ese. 663 01:26:02,671 --> 01:26:05,674 -¡Cállate! ¡No estoy hablando contigo! -¡Cállate, perra! 664 01:26:06,174 --> 01:26:09,177 -¡Puta! ¡Nadie me habla así! -Niño. 665 01:26:10,846 --> 01:26:13,098 Puedes engañar a todos menos a mí. 666 01:26:13,599 --> 01:26:15,225 Siempre has sido transparente. 667 01:26:16,519 --> 01:26:19,730 Un sinvergüenza, mal carácter. ¿Tienes ganas de morir? 668 01:26:20,188 --> 01:26:22,816 -Morir sola. -¡No le hables así a mi novio! 669 01:26:22,941 --> 01:26:25,944 ¡Te patearé el culo, zorra! 670 01:26:26,403 --> 01:26:29,239 -¡Vete a la mierda! -¡Jódete, Monica! 671 01:26:29,615 --> 01:26:30,741 ¡Los dos! 672 01:26:32,284 --> 01:26:33,243 Lo siento... 673 01:26:33,577 --> 01:26:35,245 -¡Fuera! -¡Lo siento! 674 01:26:37,122 --> 01:26:39,708 -¡Fuera! ¡Fuera! -¡Lo siento! 675 01:26:40,208 --> 01:26:41,960 -¡Lo siento! -¡Fuera! 676 01:26:45,839 --> 01:26:47,132 ¡Fuera! 677 01:27:01,146 --> 01:27:03,481 ¿Dónde está la nieve? 678 01:27:10,363 --> 01:27:13,867 ¿Dónde está la nieve? 679 01:27:37,766 --> 01:27:39,184 -Hombre. -¿Qué? 680 01:27:41,353 --> 01:27:42,354 Sí, está mojado. 681 01:27:48,819 --> 01:27:50,112 ¡Mira qué cosas! 682 01:27:51,113 --> 01:27:53,532 -¿Quieres un poco? -¡Mira el apartamento! 683 01:27:53,616 --> 01:27:56,493 -¡Mira mi apartamento! -¡Mi puto apartamento! 684 01:27:57,119 --> 01:27:58,120 ¡Joder! 685 01:27:59,955 --> 01:28:01,248 Vámonos de aquí. 686 01:28:01,624 --> 01:28:02,791 Salgamos de esta ciudad. 687 01:28:02,916 --> 01:28:05,085 Vamos a Floripa, Buenos Aires... 688 01:28:05,335 --> 01:28:07,212 ¿Qué estás diciendo? 689 01:28:07,796 --> 01:28:09,339 ¿Lo dices en serio? 690 01:28:10,841 --> 01:28:13,426 ¿Quién coño eres tú? 691 01:28:14,928 --> 01:28:16,429 ¿Quién eres tú? 692 01:28:19,391 --> 01:28:20,976 ¿Dónde está el tipo 693 01:28:21,977 --> 01:28:24,437 que hizo esos hermosos videos? 694 01:28:26,732 --> 01:28:27,733 ¿dónde está? 695 01:28:37,284 --> 01:28:38,702 Mira el cuadro que nos regaló . 696 01:28:39,787 --> 01:28:41,454 ¡Mira el cuadro! 697 01:28:42,455 --> 01:28:44,124 ¡Olvídate de esa maldita mujer! 698 01:28:44,875 --> 01:28:45,959 ¡Mierda! 699 01:28:46,334 --> 01:28:48,754 ¡Somos tú y yo, tío! ¡Tú y yo! 700 01:28:50,506 --> 01:28:53,884 No, Gabriel. No lo hagas. 701 01:28:53,967 --> 01:28:56,720 -Déjame ir. Déjame ir. -No hagas esto. 702 01:28:56,845 --> 01:29:01,474 -Para esto. Para. Para. -¡No, Di! ¡Detente! 703 01:29:01,600 --> 01:29:04,477 No, para. ¡No lo quiero! 704 01:29:04,562 --> 01:29:07,731 -Sí, lo quieres. -¡No, no lo quiero! 705 01:29:07,856 --> 01:29:10,776 -Ven aquí. -No, basta. 706 01:29:10,859 --> 01:29:12,986 -Yo te quiero. -¡No! 707 01:29:13,195 --> 01:29:16,448 -Ven aquí, por favor. -¡No, no, no! 708 01:29:16,489 --> 01:29:18,283 Ven aquí, para. Para. 709 01:29:27,000 --> 01:29:28,460 No me mires así. 710 01:29:28,961 --> 01:29:30,378 No me mires así. 711 01:29:31,046 --> 01:29:32,214 Te quiero. 712 01:29:33,465 --> 01:29:34,466 Te quiero. 713 01:29:35,968 --> 01:29:36,969 Te quiero. 714 01:29:37,511 --> 01:29:38,512 Te quiero. 715 01:29:39,972 --> 01:29:40,973 Te quiero a ti. 716 01:29:41,431 --> 01:29:42,390 Gabriel. 717 01:29:42,808 --> 01:29:44,476 -No. -Espera. 718 01:29:45,310 --> 01:29:46,394 Te quiero. 719 01:29:46,520 --> 01:29:47,605 Gabriel, te amo. 720 01:29:47,730 --> 01:29:49,272 -Te amo. -No, déjame ir. 721 01:29:49,356 --> 01:29:51,525 Te quiero. Te quiero. 722 01:29:52,275 --> 01:29:54,361 Te quiero. 723 01:29:54,486 --> 01:29:56,614 No, para. 724 01:29:56,780 --> 01:30:01,368 Para. Para. Para. 725 01:30:01,493 --> 01:30:04,913 -Para. Para. Para. -Déjame ir. Suéltame. 726 01:30:05,789 --> 01:30:07,499 -Déjame ir. -Te amo. 727 01:30:08,250 --> 01:30:10,002 -Te amo. -Déjame ir. 728 01:30:10,252 --> 01:30:13,005 No. No. No. 729 01:30:13,756 --> 01:30:14,882 Te quiero. Para. 730 01:30:16,800 --> 01:30:19,219 -Para. -¡No voy a parar! 731 01:30:27,060 --> 01:30:28,020 Gabriel. 732 01:30:29,187 --> 01:30:30,272 No. 733 01:30:30,689 --> 01:30:31,649 No te vayas. 734 01:30:31,982 --> 01:30:32,983 No, no, no. 735 01:30:36,028 --> 01:30:41,784 ¡No! ¡No! ¡No! 736 01:31:13,607 --> 01:31:14,567 ¡Gabriel! 737 01:31:15,317 --> 01:31:18,529 ¡Gabriel! 738 01:33:01,882 --> 01:33:02,883 Hola, ¿qué pasa? 739 01:33:03,884 --> 01:33:04,885 Hola. 740 01:33:06,178 --> 01:33:08,096 -¿Tienes nieve? -Sí, tengo. 741 01:33:09,264 --> 01:33:10,265 Sube. 742 01:33:11,141 --> 01:33:12,267 Son 250. 743 01:33:15,187 --> 01:33:16,479 ¿Te gusta que te peguen? 744 01:33:18,857 --> 01:33:19,858 Sí, me gusta. 745 01:33:21,694 --> 01:33:22,695 Sube. 746 01:34:20,794 --> 01:34:21,754 ¿Te gustó? 747 01:34:21,795 --> 01:34:23,589 Sí, me gustó. Sí. 748 01:34:23,714 --> 01:34:25,799 -¿Quieres más? -Sí. Sí, quiero. 749 01:34:29,427 --> 01:34:32,014 -Más duro. Más duro. -¿Sí? 750 01:34:32,305 --> 01:34:33,473 ¿Más fuerte, puta? 751 01:34:33,557 --> 01:34:35,684 ¿Más fuerte? Puta. 752 01:34:37,603 --> 01:34:40,063 Más fuerte. Más fuerte. Más fuerte. 753 01:34:40,147 --> 01:34:42,274 ¿Sí, puta? 754 01:34:43,358 --> 01:34:46,779 Te gusta eso, ¿verdad? Esto es lo que les gusta a los maricones. 755 01:34:46,820 --> 01:34:48,196 No, así no. 756 01:34:48,280 --> 01:34:50,741 -Te lo mereces, maricón de mierda. -Así no. 757 01:34:51,199 --> 01:34:52,450 ¡Así no! 758 01:34:57,330 --> 01:34:58,331 Ven aquí. 759 01:34:58,957 --> 01:34:59,958 Ven aquí. 760 01:35:00,375 --> 01:35:01,960 Quítame las putas manos de encima. 761 01:35:02,294 --> 01:35:03,837 Coge mi polla cuando yo lo diga. 762 01:35:06,339 --> 01:35:07,340 ¿Quieres chuparla? 763 01:35:08,551 --> 01:35:10,260 Entonces lame mi zapato, pedazo de mierda. 764 01:35:10,468 --> 01:35:11,595 No, así no. 765 01:35:11,679 --> 01:35:14,389 -¡Para eso pagué! -¡Suéltame! 766 01:35:15,307 --> 01:35:17,726 -Déjame ir. -No te vas, maricón. 767 01:35:17,851 --> 01:35:20,228 -¡Suéltame! -No. No he terminado contigo. 768 01:35:23,857 --> 01:35:24,858 ¡Suéltame! 769 01:35:27,319 --> 01:35:28,862 ¡Maricón asqueroso! 770 01:35:31,406 --> 01:35:33,075 ¡Corre, maricón! ¡Corre! 771 01:37:52,089 --> 01:37:53,131 ¡No quiero morir! 772 01:37:54,800 --> 01:37:56,259 No quiero morir. 773 01:37:58,637 --> 01:38:00,055 No quiero morir. 774 01:38:00,222 --> 01:38:02,474 -¿Gabriel? -Quiero vivir. 775 01:38:04,685 --> 01:38:05,936 Quiero vivir. 776 01:38:07,104 --> 01:38:08,480 Quiero vivir. 777 01:38:11,024 --> 01:38:12,234 No, no pares. 778 01:38:12,818 --> 01:38:15,487 No dejes de cantar. 779 01:39:44,076 --> 01:39:45,035 Abuela. 780 01:39:46,537 --> 01:39:48,539 Me gusta la casa En la que estoy ahora. 781 01:39:49,957 --> 01:39:51,917 No sé si viviré aquí. 782 01:39:53,126 --> 01:39:55,170 Pero esa gente de allí, se acostaron, 783 01:39:56,547 --> 01:39:58,423 se están convirtiendo en mi nueva familia. 784 01:40:20,278 --> 01:40:21,404 En el mar, abuela, 785 01:40:22,615 --> 01:40:24,783 es donde he decidido que descanses. 786 01:40:39,297 --> 01:40:42,593 Junto con la versión de mí que murió ayer, 787 01:40:43,135 --> 01:40:46,096 y también con este tipo, Adriano, 788 01:40:46,847 --> 01:40:50,851 que ha estado en mi vida durante una parte tan loca e importante de mi vida. 789 01:41:02,279 --> 01:41:04,990 Este mar, que une Recife y Río juntos, 790 01:41:05,448 --> 01:41:07,993 y remonta el Río da Prata hasta Montevideo, 791 01:41:10,037 --> 01:41:11,955 es donde nos reuniremos. 792 01:42:03,090 --> 01:42:04,925 Dejo este mar 793 01:42:05,509 --> 01:42:07,052 más vivo que nunca. 51987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.