Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:08,091
We're gonna have a guys’ weekend.
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,219
! got us a Car.
3
00:00:10,552 --> 00:00:14,348
! think something bad happened
in this station wagon.
4
00:00:57,224 --> 00:01:00,185
Hey! Is this your junkyard?
5
00:01:32,426 --> 00:01:34,303
I'm not sure I got enough for a sketch.
6
00:01:34,511 --> 00:01:36,096
You're lucky
he didn't kill you, Bright.
7
00:01:38,265 --> 00:01:39,600
What the hell were you even doing here?
8
00:01:40,392 --> 00:01:41,435
Do you believe in repressed memory?
9
00:01:41,852 --> 00:01:43,770
take at few days off?
10
00:01:49,401 --> 00:01:50,986
Memories, really.
11
00:01:52,029 --> 00:01:56,033
They're cloudy, but ! know that
my father took me on a camping trip
12
00:01:56,116 --> 00:01:57,326
the week before he was arrested.
13
00:01:58,910 --> 00:02:00,287
Bad things happened.
14
00:02:01,079 --> 00:02:02,039
In this car.
15
00:02:05,083 --> 00:02:06,668
Tags from the DMV confirm it?
16
00:02:07,669 --> 00:02:08,795
same Car.
17
00:02:10,589 --> 00:02:12,466
-I know it sounds crazy.
18
00:02:12,924 --> 00:02:15,344
the junkyard, they found something.
19
00:02:16,219 --> 00:02:19,723
Body of a woman
was found crushed in a car compactor.
20
00:02:22,768 --> 00:02:24,770
You good? I heard you got shot at.
21
00:02:25,646 --> 00:02:27,814
At! Thankfully:
22
00:02:29,691 --> 00:02:31,568
Is that a pizza spatula?
23
00:02:33,695 --> 00:02:36,281
Derived from the French word
for shovel. There you go.
24
00:02:39,076 --> 00:02:40,786
Yeah. That's what's weird.
25
00:02:44,665 --> 00:02:46,166
Great for retrieving smashed! soft tissue
26
00:02:46,333 --> 00:02:48,669
or pepperoni that fell off in the oven.
27
00:02:50,295 --> 00:02:51,254
Not with the same one.
28
00:02:52,756 --> 00:02:53,882
What do we know about the vic?
29
00:02:54,341 --> 00:02:55,884
Oh, not much yet.
30
00:03:01,431 --> 00:03:04,267
it possible she wound up in
the car by accident? Maybe she OD'd.
31
00:03:05,310 --> 00:03:06,895
No, I don't think so.
32
00:03:07,187 --> 00:03:08,397
Look at these prints.
33
00:03:08,480 --> 00:03:11,900
and then ‘amma on ie compactor.
34
00:03:17,030 --> 00:03:19,408
Dani, if the te
can pull these prints.
35
00:03:19,491 --> 00:03:21,993
who may Tawa shot at Bright.
36
00:03:22,077 --> 00:03:24,621
- No one, apparently.
-What do you mean?
37
00:03:24,871 --> 00:03:29,334
Property records list a guy named
Paul Lazar as the junkyard owner.
38
00:03:29,418 --> 00:03:33,255
No record of him sim,
39
00:03:37,426 --> 00:03:42,305
Why? To Killlone woman?
Hide The Surgeon's station wagon?
40
00:03:44,391 --> 00:03:46,560
that your dad's car
has nothing to do with this murder.
41
00:03:47,102 --> 00:03:49,563
fresh
42
00:03:49,646 --> 00:03:51,398
and your dad's been chained
to a wall for 20 years.
43
00:03:51,481 --> 00:03:52,607
That's a pretty good alibi.
44
00:03:52,691 --> 00:03:55,485
He may not have killed her,
45
00:03:55,819 --> 00:03:56,945
He has to be.
46
00:03:57,154 --> 00:03:58,822
My own memories brought me here.
47
00:03:59,114 --> 00:04:01,700
To a place with his car and a dead body.
48
00:04:02,659 --> 00:04:03,994
That can't be a coincidence.
49
00:04:04,161 --> 00:04:06,079
Maybe my father knew this killer.
50
00:04:06,163 --> 00:04:07,581
We'll go over the car.
51
00:04:07,664 --> 00:04:09,791
If there's a connection, we'll find it.
52
00:04:09,875 --> 00:04:13,086
Dr. Tanaka, we found more.
53
00:04:13,670 --> 00:04:16,047
- More what?
-Victims.
54
00:04:18,925 --> 00:04:21,928
to talk about ay ‘ateRveNy with Dad.
55
00:04:22,012 --> 00:04:24,556
It's fine, really. 1 mean, it’s not.
56
00:04:27,893 --> 00:04:30,604
Are these the questions
57
00:04:31,021 --> 00:04:32,939
My producer sent them to Claremont.
58
00:04:35,901 --> 00:04:37,819
You can't be serious with these.
59
00:04:41,573 --> 00:04:43,074
I think you're mixing your metaphors.
60
00:04:43,241 --> 00:04:46,161
is is exactly how you get
a psychopath to deny responsibility.
61
00:04:46,369 --> 00:04:47,746
-He'll just switch--
-I'm sorry.
62
00:04:47,829 --> 00:04:50,415
throwing him sariels, or I'm--
63
00:04:50,499 --> 00:04:54,878
Ainsley, if you do not have a plan
make him look bad, he will look good.
64
00:04:56,213 --> 00:04:57,589
Tell me you understand.
65
00:04:57,672 --> 00:05:01,009
are the questions I sent
66
00:05:08,433 --> 00:05:10,477
Good. Can you stop worrying?
67
00:05:12,354 --> 00:05:15,315
lam far more worried now.
68
00:05:15,690 --> 00:05:16,650
What? Why?
69
00:05:17,692 --> 00:05:20,612
Thinking you are more clever
than Martin Whitly,
70
00:05:20,695 --> 00:05:21,988
that's the worst mistake you can make.
71
00:05:22,447 --> 00:05:24,032
He'll exploit that.
72
00:05:24,115 --> 00:05:27,285
He'll find a way
to come off sympathetic,
73
00:05:27,369 --> 00:05:28,995
sitting there li lio
74
00:05:29,079 --> 00:05:29,913
Like what?
75
00:05:32,123 --> 00:05:33,375
His accomplice.
76
00:05:39,214 --> 00:05:43,051
We got JT and Dani canvassing.
77
00:05:47,514 --> 00:05:49,558
Each one from a compacted car.
78
00:05:53,144 --> 00:05:54,855
Some more
recently, like this one.
79
00:05:57,107 --> 00:05:59,568
-Have you determined cause of dee
-Crush injuries.
80
00:05:59,901 --> 00:06:00,735
You were right.
81
00:06:00,944 --> 00:06:03,738
She went into the car alive,
then the compactor killed her.
82
00:06:08,535 --> 00:06:10,328
What's the profile here?
83
00:06:11,955 --> 00:06:13,665
Pleasure seeker, maybe?
84
00:06:14,165 --> 00:06:16,626
Some type of thrill killer?
85
00:06:17,294 --> 00:06:20,463
Actually, he may be avoiding the thrill!
86
00:06:21,965 --> 00:06:25,176
Impersonal, remote.
87
00:06:26,136 --> 00:06:29,222
He killed them with a machine.
He didn't have to bury them.
88
00:06:30,807 --> 00:06:32,100
It helped him disassociate.
89
00:06:32,684 --> 00:06:34,603
bet he couldn't actually watch.
90
00:06:35,437 --> 00:06:36,605
It's a coping mechanism.
91
00:06:37,063 --> 00:06:39,691
objects in Nore to kill them.
92
00:06:39,774 --> 00:06:41,318
Fascinating. So that makes him
93
00:06:41,401 --> 00:06:43,403
the opposite of someone
like The Surgeon,
94
00:06:43,528 --> 00:06:46,948
who seemed to derive pleasure from
direct contact with the human body.
95
00:06:47,198 --> 00:06:50,201
True. But just because this guy
had a different MO from my father
96
00:06:50,285 --> 00:06:52,454
isn't somehow iaveallve
97
00:06:52,621 --> 00:06:54,956
or so I've been telling Gil all morning.
98
00:06:55,373 --> 00:06:57,042
You should listen to him.
99
00:06:59,002 --> 00:07:02,505
Or not. Up to you.
100
00:07:02,589 --> 00:07:04,633
in the station wagon
101
00:07:04,716 --> 00:07:05,800
that might help connect the dots?
102
00:07:06,092 --> 00:07:08,887
Yes. They did a full work-up.
103
00:07:15,268 --> 00:07:18,647
or any of The Surgeon's victims either.
104
00:07:21,775 --> 00:07:23,360
So they didn't find any connection?
105
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
-Real fresh
106
00:07:31,576 --> 00:07:33,787
Probably killed in the last week.
107
00:07:38,583 --> 00:07:40,794
_ it's time we say
what we haven't been saying.
108
00:07:42,545 --> 00:07:44,673
We have a new serial killer
109
00:07:44,756 --> 00:07:45,590
He's not new.
110
00:07:50,679 --> 00:07:52,389
And that ends now.
111
00:08:02,816 --> 00:08:04,567
Will you remember
112
00:08:04,651 --> 00:08:06,736
l want to make sure
that people the line.
113
00:08:06,820 --> 00:08:07,904
Yeah.
114
00:08:08,655 --> 00:08:12,409
You know, if you want the best angle,
we could probably untether him--
115
00:08:12,492 --> 00:08:14,119
No. No.
116
00:08:19,124 --> 00:08:20,792
Oh, and'! sent Hair and) Makeup home.
117
00:08:20,875 --> 00:08:23,294
to give him a once-over,
118
00:08:23,378 --> 00:08:25,630
but there is no way
I'm making him look good.
119
00:08:26,339 --> 00:08:28,049
You've thought this through.
120
00:08:32,220 --> 00:08:34,723
the real Martin Whitly,
121
00:08:38,727 --> 00:08:39,936
You know what I mean.
122
00:08:41,688 --> 00:08:43,189
And you are amazing.
123
00:08:44,482 --> 00:08:45,608
But this is intense.
124
00:08:46,276 --> 00:08:50,071
So, if at any point,
you want to leave, we can, okay?
125
00:08:53,283 --> 00:08:54,993
- Ainsley Whitly.
126
00:08:57,120 --> 00:08:59,039
It's Ainsley Whitly from the TV.
127
00:08:59,164 --> 00:09:00,707
All right, Tevin. Come on, now.
128
00:09:00,790 --> 00:09:03,209
-But l have s rawelh to say!
129
00:09:03,293 --> 00:09:05,295
-On the TV, Ainsley!
- Come on now.
130
00:09:05,545 --> 00:09:07,338
[Tevin} But! want to be on TV!
131
00:09:09,007 --> 00:09:10,383
Ainsley!
132
00:09:14,554 --> 00:09:16,598
I'm fine. I'm ready,
133
00:09:17,932 --> 00:09:19,517
Let's bring him in:
134
00:09:26,274 --> 00:09:29,402
Our body count is up to nine now.
135
00:09:29,486 --> 00:09:31,780
And we have another ID. Haley Wyatt.
136
00:09:32,197 --> 00:09:35,825
Star student at Bronx Science
until she got hooked on heroin.
137
00:09:37,911 --> 00:09:39,621
They're all from the Bronx so far?
138
00:09:39,704 --> 00:09:41,790
Seems a little dumb
to be killing so close to home.
139
00:09:42,207 --> 00:09:44,084
Which may mean
he's an organized killer.
140
00:09:44,542 --> 00:09:46,294
They're meticulous planners,
141
00:09:46,377 --> 00:09:48,671
in the same place they hunt.
142
00:09:49,714 --> 00:09:54,010
Then again, organized killers
ly murder in one location
143
00:09:54,094 --> 00:09:55,303
and ditch the body in another,
144
00:09:56,513 --> 00:09:57,889
That's not this guy,
145
00:10:03,394 --> 00:10:04,521
You okay, bro?
146
00:10:07,398 --> 00:10:08,775
It's not like it
Ss ascience.
147
00:10:09,818 --> 00:10:11,027
thought it literally was a science:
148
00:10:13,154 --> 00:10:15,406
om, Tea, tre tester?
149
00:10:18,743 --> 00:10:21,246
Bright, you can take some time
with this. 1 know it's personal.
150
00:10:21,996 --> 00:10:24,624
Is it? ! don't even know anymore.
151
00:10:24,749 --> 00:10:25,750
Well, it's personal for me.
152
00:10:29,254 --> 00:10:30,255
-for all of us.
- Good.
153
00:10:30,421 --> 00:10:32,423
at least we've narrowed down
his hunting ground.
154
00:10:32,590 --> 00:10:34,425
Not really. ! mean, the Bronx is, like,
155
00:10:34,509 --> 00:10:36,427
40 square miles
and, like, 50 neighborhoods.
156
00:10:36,594 --> 00:10:38,638
People always refer to the Bronx
like it's just this one place,
157
00:10:38,721 --> 00:10:41,391
all of these other things...
158
00:10:42,308 --> 00:10:45,103
lam, uh, taking this personally, so...
159
00:10:45,603 --> 00:10:48,064
Well, I get it. It's your hood.
160
00:10:53,319 --> 00:10:55,405
who's he targeting?
161
00:10:55,488 --> 00:10:56,906
Out of the victims we know about,
162
00:10:56,990 --> 00:10:58,700
wo were drug addicts. One was homeless.
163
00:10:59,325 --> 00:11:02,328
Seems
they
like he's killing people when
re at their most vulnerable.
164
00:11:02,412 --> 00:11:03,997
I'll start my profile there.
165
00:11:04,080 --> 00:11:06,666
clinics, needle exchanges...
166
00:11:09,043 --> 00:11:09,919
Run it down.
167
00:11:13,047 --> 00:11:14,048
Excuse me.
168
00:11:17,802 --> 00:11:19,888
but we did another pass
on the station wagon,
169
00:11:20,054 --> 00:11:21,848
and you said to call you
if we found anything.
170
00:11:22,390 --> 00:11:24,434
guess ! should have called.
171
00:11:24,809 --> 00:11:26,644
It's okay. I'm glad you came.
What do you have?
172
00:11:47,332 --> 00:11:50,543
What was that?
Are you... are you okay?
173
00:11:56,424 --> 00:11:58,885
There's only one person
who can tell me why.
174
00:12:02,180 --> 00:12:03,890
Just maybe under the eyes?
175
00:12:04,265 --> 00:12:05,767
Sleep wasn't my friend last night.
176
00:12:05,892 --> 00:12:07,894
was too excited about this.
177
00:12:07,977 --> 00:12:09,646
You look fine. Are we ready?
178
00:12:11,022 --> 00:12:14,150
Out of curiosity, which question
you Starting with?
179
00:12:14,651 --> 00:12:17,612
-The one about--
-Billy Franklin, age 23.
180
00:12:18,863 --> 00:12:21,407
Aced his LSATSs, wailed d to become
181
00:12:22,408 --> 00:12:25,745
You removed his heart to
how long he could live without it.
182
00:12:26,454 --> 00:12:28,623
He died’ a gruesome, agonizing death.
183
00:12:28,831 --> 00:12:32,210
My question is, why?
Why did you do that?
184
00:12:35,755 --> 00:12:37,882
What's the matter, cat got your tongue?
185
00:12:37,966 --> 00:12:40,969
Or does that just
make you think of Abby Conway?
186
00:12:41,052 --> 00:12:42,595
Age 30.
187
00:12:42,679 --> 00:12:44,138
Why did you remove her tongue?
188
00:12:44,764 --> 00:12:47,976
Or maybe you prefer to talk about
Megan Wong, age 64--
189
00:12:48,059 --> 00:12:49,686
How about Cory Goldstein? Age ten?
190
00:12:51,562 --> 00:12:55,900
A brutal car accident left him
with a surely fatal aortic rupture,
191
00:12:55,984 --> 00:12:59,570
until he lameed in i) OR,
192
00:12:59,654 --> 00:13:03,908
You know, uh, his parents
alled me his guardian angel.
193
00:13:04,033 --> 00:13:05,076
On live TV.
194
00:13:05,285 --> 00:13:07,954
And then they found out
that you were a murderer.
195
00:13:11,332 --> 00:13:13,751
I'm not a perfect man. It's true.
196
00:13:17,463 --> 00:13:20,341
And sadly, the lamentable stigma
197
00:13:20,425 --> 00:13:22,719
that still plagues people
with mental health diagnosis--
198
00:13:25,722 --> 00:13:27,473
My brain was diseased.
199
00:13:28,141 --> 00:13:31,144
And that diagnosis is as real as cancer
200
00:13:31,227 --> 00:13:33,396
or lupus... Please, let me...
201
00:13:34,355 --> 00:13:35,440
Um...
202
00:13:36,357 --> 00:13:40,236
in the darkest of nights
203
00:13:40,820 --> 00:13:42,655
is that, as a doctor,
204
00:13:43,781 --> 00:13:46,993
l saved thousands of lives.
205
00:13:47,201 --> 00:13:50,330
So, if we're judging
the moral worth of a person
206
00:13:52,457 --> 00:13:55,877
mine is a net positive.
207
00:14:01,174 --> 00:14:03,259
You're very good
at your job, sweetheart.
208
00:14:03,426 --> 00:14:05,428
Your mother and I couldn't be prouder.
209
00:14:05,511 --> 00:14:07,138
sli
But have you ever saved someone
210
00:14:11,809 --> 00:14:15,188
Did you know that they named
a medical procedure after me?
211
00:14:15,897 --> 00:14:17,732
You know, I developed a novel technique
212
00:14:17,815 --> 00:14:19,067
for decreasing
the amount of time required
213
00:14:20,818 --> 00:14:23,654
Oh, goodness, listen to me going on.
214
00:14:24,405 --> 00:14:28,284
Uh, the point is, they may have
changed the official name
215
00:14:36,751 --> 00:14:39,170
in hospitals around the world.
216
00:14:39,337 --> 00:14:41,130
And isn't that what counts?
217
00:14:58,356 --> 00:14:59,565
Let's just...
218
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
-Let's take five.
- Of course.
219
00:15:09,617 --> 00:15:12,203
You promised you wouldn't interfere!
220
00:15:12,286 --> 00:15:13,454
Sorry. 1 know
this is your big day,
221
00:15:13,538 --> 00:15:15,248
but we have a serial killer
222
00:15:17,083 --> 00:15:18,501
A new one. An active one.
223
00:15:18,793 --> 00:15:20,962
He's out there somewhere,
and I think he’s connected to Dad,
224
00:15:21,045 --> 00:15:21,963
and I have...
225
00:15:24,882 --> 00:15:27,093
It's not like it was going
all that well in there, anyway.
226
00:15:27,176 --> 00:15:28,302
I'm getting nowhere.
227
00:15:30,888 --> 00:15:33,015
it's driving me crazy.
-Crazy.
228
00:15:33,307 --> 00:15:34,851
Yeah. Welcome to my world.
229
00:15:36,310 --> 00:15:37,395
l need some answers, Ains.
230
00:15:44,569 --> 00:15:45,987
But lim staying.
231
00:15:54,370 --> 00:16:00,001
We ¢ got ourselves a family reunion.
232
00:16:00,084 --> 00:16:01,294
We are gonna take a quick break
233
00:16:01,461 --> 00:16:03,379
can ask some questions about a case.
234
00:16:05,131 --> 00:16:06,591
A serial killer, actually.
235
00:16:07,175 --> 00:16:09,010
Ooh... Exciting.
236
00:16:09,844 --> 00:16:11,429
Have they named him yet?
237
00:16:11,637 --> 00:16:15,308
! always thought "The Surgeon"
was a little on the nose,
238
00:16:16,100 --> 00:16:17,977
-but it’s not about me.
- It is about you.
239
00:16:18,311 --> 00:16:20,646
Your station wagon, specifically.
240
00:16:22,648 --> 00:16:25,818
The camping wagon?
Oh, good for you.
241
00:16:29,530 --> 00:16:31,115
where we also found ten dead bodies.
242
00:16:31,949 --> 00:16:33,451
Never been to the Bronx.
243
00:16:34,577 --> 00:16:38,789
And if you like me for the murders,
well, what can I say?
244
00:16:41,667 --> 00:16:43,252
We know you didn't kill them.
245
00:16:44,128 --> 00:16:45,296
But we think you Know who did.
246
00:16:46,380 --> 00:16:49,550
Cars can show up
in all sorts of places, Malcolm.
247
00:16:49,634 --> 00:16:50,843
So it's just a coincidence?
248
00:17:02,438 --> 00:17:03,814
-Stop!
249
00:17:04,941 --> 00:17:06,734
Stop. 1 know they're connected.
250
00:17:08,861 --> 00:17:12,114
eansals of the station wagon.
251
00:17:12,198 --> 00:17:15,034
t tell me you don't remember--
-Sure, that was your knife.
252
00:17:17,828 --> 00:17:20,790
we got that in the res
just off the turnpike.
253
00:17:20,873 --> 00:17:22,375
And I know what you're thinking.
254
00:17:26,629 --> 00:17:27,797
Itwas New Jersey.
255
00:17:29,674 --> 00:17:32,093
‘And you were never one to crush a penny.
256
00:17:32,176 --> 00:17:33,803
You wanted! a practical souvenir,
257
00:17:33,886 --> 00:17:35,221
Is that really why l wanted it?
258
00:17:39,892 --> 00:17:41,894
Why else would a boy wanta knife?
259
00:17:43,062 --> 00:17:44,605
To whittle a piece of wood.
260
00:17:46,107 --> 00:17:47,525
Scale a fish.
261
00:17:48,526 --> 00:17:50,069
And on our camping trip...
262
00:18:07,295 --> 00:18:10,590
Seems like you're taking up
all of your sister's time.
263
00:18:11,757 --> 00:18:13,759
There's only so much of Dad
to go around.
264
00:18:19,724 --> 00:18:20,558
Malcolm.
265
00:18:21,809 --> 00:18:24,228
Can I... can Italk to you for a second?
266
00:18:35,823 --> 00:18:37,450
[ just don't have a way
to get it out of him.
267
00:18:37,533 --> 00:18:38,618
Hold on.
268
00:18:39,535 --> 00:18:40,578
! think we should team up.
269
00:18:41,370 --> 00:18:42,705
Seeing the way he is with you,
270
00:18:42,788 --> 00:18:45,291
it gave me an idea of how
271
00:18:45,833 --> 00:18:47,585
l have a to solve, Ains.
272
00:18:47,710 --> 00:18:50,087
you're talking about.
273
00:18:50,171 --> 00:18:52,506
That is some next-level childhood trauma
274
00:18:52,590 --> 00:18:54,550
that I'm not touching
with a ten-foot fishing pole,
275
00:18:56,719 --> 00:18:58,471
Come on. Let me tap back in.
276
00:18:58,596 --> 00:19:01,349
You're practically bouncing. Should !
start playing the Rocky music?
277
00:19:01,641 --> 00:19:04,602
No. Not yet. Just trust me, okay?
278
00:19:05,394 --> 00:19:07,772
tand right behind me.
In his sight line.
279
00:19:22,203 --> 00:19:25,373
So I mentioned
a number of your victims earlier
280
00:19:25,456 --> 00:19:26,791
but I'd like to discuss one more.
281
00:19:28,167 --> 00:19:30,419
Malcolm, Malcolm Whitly:
282
00:19:32,129 --> 00:19:33,255
I'm not sure I understand.
283
00:19:33,547 --> 00:19:35,174
You claim to care about your son,
284
00:19:35,257 --> 00:19:39,428
yet what you did 20 years ago
harmed him irreparably.
285
00:19:43,516 --> 00:19:45,851
He's been diagnosed with comp
286
00:19:46,060 --> 00:19:48,396
night terrors...
287
00:19:49,605 --> 00:19:53,567
Dr. Whitly, do you know
what happens to the human body
288
00:19:53,651 --> 00:19:57,154
for that long a period of time?
289
00:19:57,238 --> 00:19:58,114
I'm not sure that's relevant.
290
00:19:58,239 --> 00:20:00,741
he was ever good at.
291
00:20:00,866 --> 00:20:03,202
in a stable ralationshita in years.
292
00:20:03,285 --> 00:20:05,037
=n years he went
without seeing you
293
00:20:08,165 --> 00:20:10,167
What aaulle that sa Say ABOU you
294
00:20:10,251 --> 00:20:12,586
except that you were
an absolutely terrible father?
295
00:20:12,670 --> 00:20:14,296
-I'm not--
-He just wanted to love you.
296
00:20:14,380 --> 00:20:16,424
-And you caused him so much pain.
-Stop it.
297
00:20:18,342 --> 00:20:19,885
l was a good father, dammit!
298
00:20:21,303 --> 00:20:22,930
-You say that again.
299
00:20:23,013 --> 00:20:25,683
-Say I was a terrible father!
-Don't take another step.
300
00:20:30,730 --> 00:20:33,691
Ains, are you all right?
-Yeah. Did you get that?
301
00:20:33,774 --> 00:20:34,859
-On camera, yeah.
302
00:20:39,572 --> 00:20:40,406
Good.
303
00:20:44,785 --> 00:20:46,454
You hada plan.
304
00:20:48,998 --> 00:20:50,082
It's good to have a plan.
305
00:21:12,897 --> 00:21:13,898
Ainsley.
306
00:21:16,233 --> 00:21:17,777
I'll admit,
when you said you were locked up,
307
00:21:17,860 --> 00:21:19,779
it was for in-patient t ronment
308
00:21:20,863 --> 00:21:21,739
Don't rule it out.
309
00:21:22,907 --> 00:21:25,951
How's our going?
We're fine over here.
310
00:21:27,328 --> 00:21:28,662
You're not fine, actually.
311
00:21:28,829 --> 00:21:29,997
! just talked to the warden.
312
00:21:30,080 --> 00:21:31,290
A patient stabbed his therapist
313
00:21:31,373 --> 00:21:33,000
2d the guards out
of the east wing.
314
00:21:33,083 --> 00:21:33,918
He's got a knife.
315
00:21:35,252 --> 00:21:36,587
What do we know about this guy?
316
00:21:37,588 --> 00:21:40,090
Tevin Standish, 32 years old.
Plead insanity.
317
00:21:40,257 --> 00:21:42,551
-He’s been in there 15 years already.
318
00:21:44,428 --> 00:21:46,680
He Uae inasa juvenile:
319
00:21:59,819 --> 00:22:03,531
That's the guy I earlier.
He said he wanted to get on camera.
320
00:22:03,614 --> 00:22:04,698
We're safe in here.
321
00:22:07,660 --> 00:22:09,954
And SWAT's on their way.
They'll be able to subdue him.
322
00:22:10,037 --> 00:22:11,372
We just got to sit tight.
323
00:22:23,300 --> 00:22:24,844
Yeah.
324
00:22:25,010 --> 00:22:26,178
-Mmm-hmm?
-Mmm-hmm.
325
00:22:26,303 --> 00:22:27,137
That's right.
326
00:22:27,513 --> 00:22:31,308
-We're gonna pay for that
‘Itsifine. We've got work to.do:
327
00:22:38,399 --> 00:22:40,734
Hey, can you take the camera
and go grab some stuff?
328
00:22:40,901 --> 00:22:42,319
Locked doors, empty hallways,
329
00:22:42,403 --> 00:22:44,280
put some eerie music over
330
00:22:44,363 --> 00:22:45,281
set the mood for the piece.
331
00:22:45,364 --> 00:22:48,158
-A guy's been stabbed, Ains.
332
00:22:48,450 --> 00:22:51,120
We came for a story. This is a story.
333
00:22:53,163 --> 00:22:55,749
Can he go out eine film?
334
00:22:57,167 --> 00:23:01,130
't punish a woman
for having ambition, Mr. David.
335
00:23:01,672 --> 00:23:02,548
Time's up.
336
00:23:05,009 --> 00:23:06,010
Two minutes.
337
00:23:21,275 --> 00:23:22,776
Jin seems great.
338
00:23:23,652 --> 00:23:25,446
Really.
339
00:23:26,113 --> 00:23:28,198
l like a man with broad shoulders.
340
00:23:29,408 --> 00:23:30,910
And he likes you:
341
00:23:31,577 --> 00:23:32,953
Il can tell.
342
00:23:39,126 --> 00:23:41,712
-Can I ask you something?
-Sure. Anything.
343
00:23:42,379 --> 00:23:44,131
The serial killer
that Malcolm's chasing,
344
00:23:46,717 --> 00:23:47,968
do you know him?
345
00:23:51,055 --> 00:23:54,934
itis ap parent's gr greatest joy
346
00:23:55,142 --> 00:23:56,602
in a common cause.
347
00:23:56,685 --> 00:23:58,562
Answer the question.
348
00:24:18,832 --> 00:24:19,667
Okay.
349
00:24:32,054 --> 00:24:37,518
have a tendency to find others
who suffer from it, too.
350
00:24:51,407 --> 00:24:53,617
a mentor of sorts.
351
00:24:54,201 --> 00:24:56,745
For who? What's his name?
352
00:24:57,162 --> 00:24:58,455
Oh...
353
00:24:58,580 --> 00:25:01,458
Men like this never have
354
00:25:02,251 --> 00:25:03,460
We already have one.
355
00:25:03,544 --> 00:25:05,421
The junkyard was bought by Paul Lazar.
356
00:25:06,046 --> 00:25:07,715
That was well after my time.
357
00:25:09,049 --> 00:25:10,092
When I knew him,
358
00:25:15,431 --> 00:25:17,891
Ainsley? Let me in!
359
00:25:19,309 --> 00:25:21,020
It's time for my close-up!
360
00:25:22,062 --> 00:25:23,313
l have so much to say.
361
00:25:23,397 --> 00:25:24,982
Jin! Get back here!
362
00:25:26,233 --> 00:25:28,861
- He's got a keycard!
363
00:25:31,905 --> 00:25:33,282
screaming]
364
00:25:33,574 --> 00:25:34,867
Tevin! No!
365
00:25:39,621 --> 00:25:41,415
Malcolm! I need help!
366
00:25:41,498 --> 00:25:43,792
We need 10 brace the door!
367
00:25:44,126 --> 00:25:45,169
Hurry!
368
00:25:49,214 --> 00:25:51,300
No fair!
369
00:25:59,224 --> 00:26:00,768
A little help!
370
00:26:01,393 --> 00:26:04,438
Ainsley!
371
00:26:06,398 --> 00:26:07,816
You're okay. Put him down.
372
00:26:09,693 --> 00:26:12,237
It's gonna be okay. You're okay.
373
00:26:12,404 --> 00:26:15,908
You're okay. You're okay.
374
00:26:21,163 --> 00:26:23,040
What an eventful day we're having.
375
00:26:25,626 --> 00:26:27,211
You're okay. You're going to be okay.
376
00:26:32,841 --> 00:26:34,093
Here.
377
00:26:35,803 --> 00:26:38,305
Ambulance and SWAT are
on their way, 15 minutes.
378
00:26:38,430 --> 00:26:40,349
Il be dead in ten.
That's not gonna work.
379
00:26:40,432 --> 00:26:41,391
- I'm sorry,
380
00:26:43,227 --> 00:26:44,394
The problem is the hemothorax.
381
00:26:50,901 --> 00:26:52,736
already filled the pleural cavity.
382
00:26:56,907 --> 00:26:58,075
What?! What's the problem?
383
00:27:00,327 --> 00:27:02,621
It's as if Fae all forgotten.
384
00:27:02,704 --> 00:27:04,498
You're locked in a room
with a world-class surgeon.
385
00:27:07,042 --> 00:27:07,876
You can help him.
386
00:27:09,169 --> 00:27:11,755
Well, of course.
It's a relatively simple procedure.
387
00:27:16,009 --> 00:27:16,844
And a serial killer.
388
00:27:19,888 --> 00:27:22,182
-Are you experienced?
-Sorry, no.
389
00:27:23,725 --> 00:27:25,310
Fine. We wait for the medics.
390
00:27:27,062 --> 00:27:29,398
Oh, there's no "what if,” I'm afraid.
Can you hear that?
391
00:27:29,481 --> 00:27:31,275
He was wheezing before,
but now he's quiet.
392
00:27:31,358 --> 00:27:32,901
That means
393
00:27:32,985 --> 00:27:34,778
from his organs eine down.
394
00:27:36,488 --> 00:27:38,115
That is not an option. Malcolm
ease.
pl
395
00:27:40,367 --> 00:27:41,827
-l can do it.
- What?
396
00:27:41,910 --> 00:27:43,996
l can do the surgery.
He can walk me through it.
397
00:27:44,163 --> 00:27:46,832
You consult with costes by video
398
00:27:48,542 --> 00:27:50,460
Last time ! checked,
you haven't gone to medical school.
399
00:27:50,544 --> 00:27:53,380
't care! We're not giving
that man a knife. End of story.
400
00:27:55,174 --> 00:27:56,466
l understand. He can do it.
401
00:27:56,550 --> 00:27:59,261
! can walk you through the steps.
That's right. I do it all the time.
402
00:27:59,344 --> 00:28:00,929
But we have to start right away.
403
00:28:01,013 --> 00:28:03,891
, please, grab everything
you can ftom your medical station.
404
00:28:04,057 --> 00:28:05,684
Now, Malcolm, open his shirt.
405
00:28:06,685 --> 00:28:09,521
lean the area as best you can.
We're gonna need water.
406
00:28:09,688 --> 00:28:11,023
There. Grab Ainsley's.
407
00:28:13,317 --> 00:28:14,693
won't be either, sweetheart.
408
00:28:14,818 --> 00:28:17,112
They can administer antibiotics
when they get him to the ER.
409
00:28:17,279 --> 00:28:21,158
Right now, it's all about the ABC's.
Airway. Breathing. Circulation.
410
00:28:22,910 --> 00:28:25,996
6 waste, son. Tales the knife.
411
00:28:29,583 --> 00:28:31,418
You are gonna make an incision
412
00:28:31,501 --> 00:28:35,172
where you can feel between his ribs
just below the nipple.
413
00:28:42,054 --> 00:28:43,472
You can do this, son.
414
00:28:46,558 --> 00:28:48,143
You can do this.
415
00:29:00,405 --> 00:29:01,949
-No.
-Malcolm!
416
00:29:05,494 --> 00:29:06,495
It's Okay, son.
417
00:29:07,496 --> 00:29:08,705
It's Okay!
418
00:29:10,165 --> 00:29:11,458
You'll have to uncuff me.
419
00:29:12,084 --> 00:29:13,335
You know I can't do that.
420
00:29:14,962 --> 00:29:15,796
Please.
421
00:30:09,766 --> 00:30:11,977
All right.
Let me get his head.
422
00:30:12,060 --> 00:30:13,854
Okay. One, two, three...
423
00:30:30,579 --> 00:30:32,914
Yes. There it is.
424
00:30:34,291 --> 00:30:35,375
Twenty years,
425
00:30:36,293 --> 00:30:38,128
but it feels like yesterday.
426
00:30:42,549 --> 00:30:43,925
Let's get to work.
427
00:30:50,807 --> 00:30:52,392
And away we go.
428
00:31:12,204 --> 00:31:14,873
I'm here inside Claremont Psychiatric...
429
00:31:14,956 --> 00:31:15,791
Ainsley.
430
00:31:16,750 --> 00:31:19,419
a hospital-wide I ockaown
431
00:31:23,006 --> 00:31:24,925
on our network's very own cameraman.
432
00:31:25,717 --> 00:31:28,136
can you please
deserts e what you're doing?
433
00:31:28,220 --> 00:31:29,304
Uh...
434
00:31:35,519 --> 00:31:38,522
Imagine, if you will, a balloon
435
00:31:39,022 --> 00:31:42,442
That's what the lung is, really.
436
00:31:47,239 --> 00:31:49,366
-Stop filming.
-It's my job.
437
00:31:50,242 --> 00:31:51,118
You do yours.
438
00:31:57,499 --> 00:31:58,792
One of us should be in there.
439
00:31:58,875 --> 00:32:00,210
Where's the ambulance?
440
00:32:03,213 --> 00:32:04,881
So, when the medics do get here,
441
00:32:07,384 --> 00:32:08,927
Someone takes this guy down
442
00:32:14,724 --> 00:32:15,684
I'm here.
443
00:32:15,851 --> 00:32:16,726
What do you have?
444
00:32:19,563 --> 00:32:20,939
It's not good.
445
00:32:23,692 --> 00:32:24,818
A Lizzie Borden fan.
446
00:32:25,610 --> 00:32:28,196
So he's incapable of ingenuity
but desires notoriety.
447
00:32:29,281 --> 00:32:30,657
Definitely a follower.
448
00:32:31,032 --> 00:32:33,160
Wants attention from higher authorities.
449
00:32:33,493 --> 00:32:35,078
Let me guess.
He called the cops on himself.
450
00:32:35,745 --> 00:32:37,205
Damn\ You're right.
451
00:32:37,289 --> 00:32:38,248
Just had to
tell the his story.
452
00:32:38,665 --> 00:32:40,459
Probably abused growing up.
453
00:32:40,542 --> 00:32:42,919
A Classic anti-social
parricide offender.
454
00:32:43,712 --> 00:32:46,047
But the desire for fame...
455
00:32:47,132 --> 00:32:48,383
I can use that.
456
00:32:51,178 --> 00:32:52,888
Use that for what?
457
00:32:58,226 --> 00:33:00,270
I'm gonna need
458
00:33:05,859 --> 00:33:07,569
should've been over hours ago.
459
00:33:07,652 --> 00:33:09,488
What is going on?
460
00:33:10,614 --> 00:33:12,240
Jessica
-Stop.
461
00:33:12,741 --> 00:33:15,368
take whatever reassuring
but mostly false answer
462
00:33:15,452 --> 00:33:18,163
you were about to give me,
and replace it with the truth.
463
00:33:18,246 --> 00:33:19,164
Please.
464
00:33:21,583 --> 00:33:23,502
There was a lockdown at the hospital.
465
00:33:24,044 --> 00:33:27,839
It's a security precaution.
They're safe, Jessica.
466
00:33:27,923 --> 00:33:31,551
ony will never, ever be safe
467
00:33:32,886 --> 00:33:33,970
You can't blame yourself.
468
00:33:37,307 --> 00:33:38,683
il] Jessica...
469
00:33:39,851 --> 00:33:41,061
Your kids aren't kids anymore.
470
00:33:47,484 --> 00:33:48,652
Yes. And Malcolm.
471
00:33:54,950 --> 00:33:56,451
Malcolm will be fine, too.
472
00:33:57,369 --> 00:34:01,248
and he won't do anything stupid.
473
00:34:58,638 --> 00:34:59,723
Tevin?
474
00:35:22,495 --> 00:35:24,039
Now look right into the camera.
475
00:35:41,348 --> 00:35:45,435
Martin] So the geal is to dain
476
00:35:47,020 --> 00:35:49,356
l took care of Tevin.
The guards have him now.
477
00:35:49,439 --> 00:35:52,150
All the doors are cleared,
and the EMTs are coming.
478
00:35:52,317 --> 00:35:55,278
Once I've drained the lung
just clamp off the bleed,
479
00:35:56,780 --> 00:35:59,783
as my old Attending at St. Edward's
used to say.
480
00:36:10,377 --> 00:36:12,087
know. I Know. It's the best! got.
481
00:36:12,420 --> 00:36:13,505
Watch.
482
00:36:29,854 --> 00:36:30,814
And we got breath sounds.
483
00:36:32,857 --> 00:36:34,567
Jin, my friend,
you're gonna be okay.
484
00:36:36,736 --> 00:36:37,737
Look at that.
485
00:36:38,613 --> 00:36:40,198
-Amazing.
- Isn't it?
486
00:36:40,365 --> 00:36:43,827
The human body is truly remarkable.
487
00:36:46,871 --> 00:36:47,706
Thank you.
488
00:36:52,043 --> 00:36:52,877
Really.
489
00:36:54,504 --> 00:36:55,380
Oh...
490
00:36:55,463 --> 00:36:56,881
My pleasure, sweetheart:
491
00:37:17,986 --> 00:37:19,362
l guess We make a good team.
492
00:37:30,373 --> 00:37:32,709
‘Ainsley.
-Mom. I'm okay. I'm okay.
493
00:37:32,792 --> 00:37:35,503
Thank God.
-Malcolm's okay, too.
494
00:37:35,587 --> 00:37:36,588
We're both okay.
495
00:37:36,671 --> 00:37:39,215
l have to go to
with Jin, but I'll call
496
00:37:39,299 --> 00:37:40,759
Okay. Okay.
497
00:37:43,386 --> 00:37:45,805
Mom. He saved him.
498
00:37:48,558 --> 00:37:49,934
Dad saved Jin.
499
00:37:56,566 --> 00:37:57,901
Of course, he did.
500
00:38:02,363 --> 00:38:04,449
/ guess we make a good team.
501
00:38:05,992 --> 00:38:07,702
How many other people died?
502
00:38:10,205 --> 00:38:13,333
And why can't you remember?
503
00:38:25,845 --> 00:38:26,805
What did your father tell you?
504
00:38:30,058 --> 00:38:32,310
The Surgeon and this serial killer.
505
00:38:32,477 --> 00:38:35,897
He didn't tell me how, but I think
he may have told me where they met.
506
00:38:37,190 --> 00:38:39,818
-What do you mean, ?
-He mentioned St. Edward's Hospital.
507
00:38:42,320 --> 00:38:43,947
so he must have done a rotation there.
508
00:38:44,030 --> 00:38:44,864
And St. Edward's--
509
00:38:44,948 --> 00:38:47,033
Is in the Bronx, where the junkyard is.
510
00:38:48,576 --> 00:38:50,620
of the tongue.
511
00:38:50,703 --> 00:38:52,288
My father was trying
to tell me something.
512
00:38:52,372 --> 00:38:54,833
We'll pull all the employee records
from when your dad was there.
513
00:38:55,124 --> 00:38:58,545
Skip the doctors. His ego is too big
to have worked with an equal.
514
00:38:58,711 --> 00:39:00,213
He referred to himself as a mentor.
515
00:39:00,296 --> 00:39:01,673
Id be in his early 20s
516
00:39:01,798 --> 00:39:03,633
someone he could easily manipulate.
517
00:39:06,386 --> 00:39:07,220
What?
518
00:39:10,765 --> 00:39:11,766
Tevin.
519
00:39:17,438 --> 00:39:19,148
A beta to my father's alpha.
520
00:39:19,732 --> 00:39:21,067
Someone who seeks a mentor,
521
00:39:21,150 --> 00:39:23,528
someone The Surgeon can manipula
to do his bidding.
522
00:39:23,611 --> 00:39:25,530
she ecko
523
00:39:25,613 --> 00:39:27,699
everything that happened today...
524
00:39:28,032 --> 00:39:31,286
just because my father asked him to?
525
00:39:31,661 --> 00:39:33,288
-Why?
-So he could play the hero,
526
00:39:36,708 --> 00:39:38,293
his dream scenario.
It's literally
527
00:39:39,627 --> 00:39:41,045
- Malcolm.
528
00:39:41,671 --> 00:39:42,547
l need to speak to my father.
529
00:39:42,630 --> 00:39:44,966
think he may be responsible
for what happened today.
530
00:39:45,049 --> 00:39:46,050
We know.
531
00:39:46,134 --> 00:39:49,304
He told the administrator everything.
532
00:39:49,429 --> 00:39:51,014
Dr. Whitly put him up to this.
533
00:39:51,097 --> 00:39:53,099
-Can I speak to him?
r. David] No, you can't.
534
00:39:54,642 --> 00:39:55,560
What?
535
00:39:56,144 --> 00:39:57,312
! thought you'd be happy.
536
00:39:57,729 --> 00:40:01,441
l hana questions.
537
00:40:04,193 --> 00:40:05,361
Malcolm, I'm
538
00:40:05,612 --> 00:40:08,531
to anyone for a long time.
539
00:40:27,926 --> 00:40:29,761
So you're saying
=a
540
00:40:32,472 --> 00:40:36,476
in’ Serial killer prison,
and it didn't go well?
541
00:40:36,935 --> 00:40:39,479
I'm shocked. Truly.
542
00:40:40,271 --> 00:40:43,024
Please, enjoy your
543
00:40:43,900 --> 00:40:47,737
But even you
544
00:40:48,321 --> 00:40:49,739
This is what he does, Malcolm.
545
00:40:52,742 --> 00:40:53,993
makes them love him,
546
00:40:54,077 --> 00:40:56,913
and then, when he has all the power--
547
00:40:57,246 --> 00:41:00,416
He ruins them. Yeah.
548
00:41:00,708 --> 00:41:02,085
I know that story.
549
00:41:08,633 --> 00:41:11,803
Yes, hé may have ruined your childhood,
550
00:41:11,886 --> 00:41:13,429
but he did not ruin you.
551
00:41:15,223 --> 00:41:17,684
You are made of tougher stuff.
552
00:41:26,317 --> 00:41:27,276
Where's it coming from?
553
00:41:35,201 --> 00:41:36,703
The basement.
554
00:41:40,415 --> 00:41:41,249
Good night, Dad.
555
00:41:41,708 --> 00:41:42,542
Good night.
556
00:42:08,443 --> 00:42:09,277
We have to.
557
00:42:49,942 --> 00:42:52,278
/ was wondering
if anyone would answer.
558
00:42:52,361 --> 00:42:53,237
Who is this?
559
00:42:54,572 --> 00:42:56,449
An old friend of your father's.
560
00:42:58,242 --> 00:43:00,953
Who are you? Why are you calling?
561
00:43:01,621 --> 00:43:05,124
It was good to you
in that junkyard, Malcolm.
562
00:43:05,458 --> 00:43:07,043
Been too long.
563
00:43:07,126 --> 00:43:08,419
What do you mean?
564
00:43:09,212 --> 00:43:10,546
How do iknow you?
565
00:43:11,714 --> 00:43:15,802
You don't remember?
It was a hell of a camping trip.
39948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.