Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:05,506
[camera shutter clicking]
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,007
[man] Malcolm?
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,302
Malcolm, listen to me.
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,680
I want you to remember something, okay?
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,726
You're...
6
00:00:18,352 --> 00:00:19,937
You're my son...
7
00:00:21,563 --> 00:00:23,232
and I love you.
8
00:00:23,315 --> 00:00:24,858
I will always love you.
9
00:00:26,151 --> 00:00:27,528
Because we're the same.
10
00:00:28,487 --> 00:00:29,988
Get him out of here.
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,502
[camera shutter clicking]
12
00:00:45,963 --> 00:00:48,298
[reporter] Tonight, the serial killer
known as The Surgeon
13
00:00:48,382 --> 00:00:50,008
may finally be behind bars.
14
00:00:50,634 --> 00:00:53,220
The NYPD arrested Dr. Martin Whitly...
15
00:00:53,303 --> 00:00:54,179
[siren wails]
16
00:00:54,263 --> 00:00:55,722
...In connection to at least 23 murders.
17
00:00:56,139 --> 00:00:58,475
Neighbors say their relief
is mixed with shock
18
00:00:58,559 --> 00:01:00,644
that one of New York's
most prominent families
19
00:01:00,727 --> 00:01:02,813
may have produced a monster.
20
00:01:17,869 --> 00:01:19,913
[County Sheriff] Our suspect's in there,
Special Agent.
21
00:01:22,207 --> 00:01:23,208
They're amazing.
22
00:01:24,543 --> 00:01:25,877
The cicadas.
23
00:01:27,379 --> 00:01:29,047
That noise protects them.
24
00:01:29,590 --> 00:01:31,550
Mimics a predator's own sounds.
25
00:01:32,134 --> 00:01:34,052
Her killer feels safe when he hears it.
26
00:01:34,136 --> 00:01:37,014
Special Agent,
Claude Springer is in there.
27
00:01:37,389 --> 00:01:38,974
He's got hostages.
28
00:01:39,057 --> 00:01:40,642
Great, let's go get him.
29
00:02:00,662 --> 00:02:03,915
[officers speaking
indistinctly in distance]
30
00:02:05,042 --> 00:02:06,918
[officer] Move! Clear!
31
00:02:30,817 --> 00:02:31,735
[gasps]
32
00:02:32,110 --> 00:02:32,944
[groaning]
33
00:02:45,374 --> 00:02:46,416
[Malcolm] Dad...
34
00:02:46,792 --> 00:02:48,502
can I ask you something?
35
00:02:49,086 --> 00:02:50,754
Well, yes, of course, Malcolm.
36
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
Why did you Kill all those people?
37
00:02:55,634 --> 00:02:56,885
Uh...
38
00:02:58,387 --> 00:02:59,846
That... [clears throat]
39
00:02:59,930 --> 00:03:02,182
Uh, well... [chuckles]
40
00:03:05,602 --> 00:03:07,270
I'm not sure I know the answer...
41
00:03:08,605 --> 00:03:10,107
if there even is one.
42
00:03:12,734 --> 00:03:13,985
But...
43
00:03:15,696 --> 00:03:17,406
I have some time on my hands.
44
00:03:18,740 --> 00:03:20,283
Maybe we can figure it out...
45
00:03:22,160 --> 00:03:23,328
together.
46
00:03:25,539 --> 00:03:26,998
They call you a monster.
47
00:03:28,375 --> 00:03:31,002
On TV, the kids at school...
48
00:03:33,755 --> 00:03:34,756
Are you?
49
00:03:35,424 --> 00:03:37,050
Oh, no, my boy.
50
00:03:38,802 --> 00:03:41,179
There's no such thing as monsters.
51
00:03:45,267 --> 00:03:46,435
[gasps]
52
00:03:46,518 --> 00:03:47,811
[groans]
53
00:03:49,187 --> 00:03:50,230
[coughs]
54
00:04:03,368 --> 00:04:04,870
[officer over radio]
Agent Bright, what's your 20?
55
00:04:05,912 --> 00:04:08,707
This is Bright, I found the hostages.
They're alive.
56
00:04:09,082 --> 00:04:11,001
[gasps] Whoa, hey, Claude.
57
00:04:11,084 --> 00:04:13,420
- How'd you find me?
- Short version?
58
00:04:13,503 --> 00:04:14,880
[shotgun cocks]
59
00:04:14,963 --> 00:04:15,797
Oh, your victims.
60
00:04:16,757 --> 00:04:21,052
Their skin was smooth,
untouched, identical...
61
00:04:21,887 --> 00:04:24,931
and it hit me you chose them
the way a butcher would,
62
00:04:26,057 --> 00:04:28,143
someone who was raised
in a slaughterhouse.
63
00:04:28,977 --> 00:04:30,979
You were sent here when you were,
what, 11?
64
00:04:31,396 --> 00:04:32,564
A ward of the state?
65
00:04:34,858 --> 00:04:36,359
This is where you were made.
66
00:04:37,444 --> 00:04:38,487
I was "made"?
67
00:04:39,446 --> 00:04:40,781
No one's born broken.
68
00:04:41,948 --> 00:04:43,033
Someone breaks us.
69
00:04:45,202 --> 00:04:46,203
How?
70
00:04:47,204 --> 00:04:49,664
If you put the gun down, I can tell you.
71
00:04:53,126 --> 00:04:53,960
That's good.
72
00:04:58,924 --> 00:04:59,925
[County Sheriff] I did it.
73
00:05:01,009 --> 00:05:02,511
I got him!
74
00:05:03,094 --> 00:05:04,137
He put it down!
75
00:05:04,221 --> 00:05:06,056
No, no, no, he did not.
76
00:05:08,016 --> 00:05:10,519
- You murdered him,
- I just killed a serial killer.
77
00:05:10,602 --> 00:05:12,395
I'm a damn hero!
78
00:05:12,479 --> 00:05:13,730
[Bright] A cold-blooded hero.
79
00:05:14,231 --> 00:05:15,649
Hey, don't you get it twisted.
80
00:05:16,983 --> 00:05:18,193
I just saved your life, son.
81
00:05:20,278 --> 00:05:21,279
[groans]
82
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
I am not your son.
83
00:05:30,747 --> 00:05:33,124
I get it. You don't punch a sheriff.
84
00:05:33,208 --> 00:05:35,919
Even if it's not an official rule,
it's definitely unspoken.
85
00:05:38,171 --> 00:05:39,297
It's both.
86
00:05:39,381 --> 00:05:41,883
Special Agent Bright,
this report is damning.
87
00:05:41,967 --> 00:05:44,970
You ignored protocol, intimidated
everyone who said no to you,
88
00:05:45,053 --> 00:05:47,722
and pissed off every cop
between here and Tennessee.
89
00:05:47,806 --> 00:05:50,225
Well, all in all, that's,
like, four good cops, so... [chuckles]
90
00:05:51,601 --> 00:05:54,646
We have sign-off from DOJ. You're fired.
91
00:05:56,606 --> 00:05:57,691
What?
92
00:06:00,610 --> 00:06:03,780
I found Claude Springer.
I saved those people.
93
00:06:03,864 --> 00:06:05,073
I'm sorry, Bright.
94
00:06:05,657 --> 00:06:09,119
We're afraid you might suffer
from certain psychotic inclinations
95
00:06:09,202 --> 00:06:10,704
not unlike your father's.
96
00:06:11,538 --> 00:06:15,208
Your complex PTSD,
the narcissistic tendencies.
97
00:06:15,292 --> 00:06:18,503
I mean, you ran into that slaughterhouse
with zero regard for your own safety.
98
00:06:19,838 --> 00:06:21,965
Just so you know, The Surgeon,
99
00:06:22,048 --> 00:06:24,759
he's not a psychopath,
he's a predatory sociopath.
100
00:06:25,302 --> 00:06:27,804
Not that you should know
the difference, it's only your job!
101
00:06:28,889 --> 00:06:30,682
Next time you call someone crazy...
102
00:06:31,516 --> 00:06:32,851
ask for their gun first.
103
00:06:36,771 --> 00:06:40,150
[Martin] Dahmer, Gein, Kemper. I just
keep coming back to the thought,
104
00:06:40,233 --> 00:06:42,444
"What if psychopathy is not a disease?
105
00:06:42,527 --> 00:06:45,572
What if it's a kind of genius?"
106
00:06:46,031 --> 00:06:46,865
Genius? [scoffs]
107
00:06:48,158 --> 00:06:50,160
Come on, Dahmer wasn't that smart.
108
00:06:50,243 --> 00:06:52,662
His fridge was so packed
with body parts that
109
00:06:52,746 --> 00:06:54,664
he didn't even have room for groceries.
110
00:06:54,748 --> 00:06:56,082
Those were the groceries.
111
00:06:57,208 --> 00:06:58,793
[laughs]
112
00:07:02,047 --> 00:07:03,548
[sighs]
113
00:07:05,550 --> 00:07:06,927
I should get going.
114
00:07:07,177 --> 00:07:08,428
[Martin grunts]
115
00:07:08,511 --> 00:07:12,515
It's so much fun to talk shop.
116
00:07:14,142 --> 00:07:16,144
You know, I cherish these sessions.
117
00:07:16,227 --> 00:07:18,063
I'm intrigued by the criminal mind.
118
00:07:18,146 --> 00:07:21,483
Oh, please. We talk about murder
the way most people talk about sports.
119
00:07:21,566 --> 00:07:22,692
It's more than that.
120
00:07:28,531 --> 00:07:29,658
I see the tremors are back.
121
00:07:29,741 --> 00:07:30,742
[sighs]
122
00:07:31,076 --> 00:07:32,077
It's nothing.
123
00:07:32,160 --> 00:07:36,081
[Martin] You know, I once had a patient
who had a psychogenic tremor.
124
00:07:41,378 --> 00:07:42,796
What do you have to tell me?
125
00:07:44,464 --> 00:07:46,091
I applied to Quantico.
126
00:07:48,218 --> 00:07:49,386
The FBI?
127
00:07:51,388 --> 00:07:53,390
And you think they'll trust you?
128
00:07:55,183 --> 00:07:57,352
Your father's a serial killer.
129
00:07:59,270 --> 00:08:00,814
What I'm saying is...
130
00:08:02,899 --> 00:08:04,275
this is over.
131
00:08:06,277 --> 00:08:07,529
Over?
132
00:08:10,782 --> 00:08:11,992
No.
133
00:08:13,326 --> 00:08:14,536
No, I need you.
134
00:08:14,619 --> 00:08:16,997
You're my only connection
to the world out there.
135
00:08:17,497 --> 00:08:20,917
I'll be cut off.
Please, please, please, Malcolm, no.
136
00:08:21,001 --> 00:08:22,711
Don't do... This is not what I want!
137
00:08:22,794 --> 00:08:23,837
Maybe that's a good thing!
138
00:08:35,807 --> 00:08:37,100
You can't leave me.
139
00:08:40,895 --> 00:08:42,188
This is wrong.
140
00:08:43,690 --> 00:08:45,150
I haven't seen you in ten years.
141
00:08:48,278 --> 00:08:49,529
This isn't real.
142
00:08:50,030 --> 00:08:51,281
I left you.
143
00:08:51,489 --> 00:08:52,699
I walked out of here.
144
00:08:52,782 --> 00:08:53,908
I won't let you go.
145
00:08:55,118 --> 00:08:56,286
Remember...
146
00:08:57,328 --> 00:08:58,496
we're the same.
147
00:08:58,830 --> 00:09:00,290
[screaming]
148
00:09:00,373 --> 00:09:01,708
[gasps]
149
00:09:08,214 --> 00:09:09,299
[huffs]
150
00:09:11,968 --> 00:09:13,053
['l Can See Clearly Now" starts playing]
151
00:09:13,136 --> 00:09:16,139
I can see clearly now
The rain is gone
152
00:09:16,222 --> 00:09:17,432
Morning, sunshine.
153
00:09:17,807 --> 00:09:19,017
- Sleep well?
- [bird chirps]
154
00:09:21,019 --> 00:09:26,149
I can see all obstacles in my way
155
00:09:27,734 --> 00:09:30,361
"I'm willing to let go
and trust myself."
156
00:09:31,571 --> 00:09:34,115
"I'm willing to let go
and trust myself."
157
00:09:34,824 --> 00:09:35,950
All right, good one.
158
00:09:37,243 --> 00:09:39,913
[woman]
They fired you... because of Dad?
159
00:09:39,996 --> 00:09:41,456
I mean, it's not fair.
160
00:09:41,539 --> 00:09:43,625
You haven't seen him in years.
161
00:09:43,708 --> 00:09:45,293
Ains, I'm fine.
162
00:09:46,086 --> 00:09:47,253
Honestly.
163
00:09:47,879 --> 00:09:49,464
Are you having nightmares?
164
00:09:51,508 --> 00:09:53,927
You know, I'm lucky...
165
00:09:55,053 --> 00:09:58,098
I was only five when Dad was arrested.
166
00:09:58,181 --> 00:10:00,058
I don't really remember it, but...
167
00:10:01,226 --> 00:10:02,811
I remember you...
168
00:10:03,353 --> 00:10:06,564
telling me everything was gonna be okay
even when you knew it wasn't.
169
00:10:07,357 --> 00:10:08,525
Hey.
170
00:10:09,025 --> 00:10:10,777
This is a good thing.
171
00:10:11,027 --> 00:10:16,741
A fresh start. Forget about the FBI
and all of those serial killers.
172
00:10:17,575 --> 00:10:21,871
Right. So you're saying I should
take a break from murder?
173
00:10:22,330 --> 00:10:23,414
- Yes, exactly.
- [cell phone ringing]
174
00:10:24,541 --> 00:10:25,750
Oh, here. Hold this.
175
00:10:26,334 --> 00:10:29,462
It's probably just work.
I got a report on a thing.
176
00:10:29,546 --> 00:10:33,049
- Oh? Another Ainsley Whitly exclusive?
- No.
177
00:10:33,383 --> 00:10:35,385
Just some white-collar crap.
178
00:10:36,636 --> 00:10:37,846
Remember...
179
00:10:38,388 --> 00:10:40,265
you're taking a break.
180
00:10:42,058 --> 00:10:43,059
Thanks, Ains.
181
00:10:44,561 --> 00:10:45,562
[Ainsley chuckles]
182
00:10:48,606 --> 00:10:49,691
[man] Bright!
183
00:10:50,984 --> 00:10:51,985
Gil?
184
00:10:52,777 --> 00:10:54,112
What are you doing here?
185
00:10:54,195 --> 00:10:55,780
Heard you were back, city boy.
186
00:10:56,739 --> 00:10:59,284
You know, it's not nice to sneak home
and not tell your friends.
187
00:10:59,367 --> 00:11:00,410
Oh, I have friends?
188
00:11:00,577 --> 00:11:03,204
[laughs] I missed you, too, kid.
189
00:11:06,958 --> 00:11:09,627
What's the matter? You got that
spooked puppy-dog look going on.
190
00:11:09,711 --> 00:11:10,712
Uh...
191
00:11:11,004 --> 00:11:13,798
No, just some white-collar crap.
192
00:11:13,882 --> 00:11:15,216
[Bright] My sister just lied to me.
193
00:11:15,300 --> 00:11:17,427
Her autonomic tells
always give her away.
194
00:11:17,510 --> 00:11:19,012
A reporter lying? I can't believe it.
195
00:11:19,095 --> 00:11:21,181
She didn't want me to know
she was covering a murder.
196
00:11:21,764 --> 00:11:24,475
Which, if she has
a murder important enough to cover--
197
00:11:24,559 --> 00:11:27,687
Then I've got a murder important enough
to track down your crazy ass.
198
00:11:29,272 --> 00:11:30,523
I need a profiler.
199
00:11:32,192 --> 00:11:33,234
Come on.
200
00:11:33,985 --> 00:11:35,320
You know the FBI fired me, right?
201
00:11:36,362 --> 00:11:37,697
Good thing I'm NYPD.
202
00:11:37,780 --> 00:11:39,449
I told you you weren't an FBI guy.
203
00:11:39,532 --> 00:11:40,950
When are you gonna learn
to listen to me?
204
00:11:41,034 --> 00:11:44,370
Well, let's just not mention, um...
205
00:11:44,454 --> 00:11:46,164
That your dad's a serial killer?
[scoffs]
206
00:11:46,247 --> 00:11:47,123
[car engine starts]
207
00:11:47,290 --> 00:11:49,626
Don't worry. My lips are sealed.
208
00:11:53,254 --> 00:11:54,923
[camera shutter clicking]
209
00:11:56,090 --> 00:11:58,468
Victim's name is Vanessa Hobbs.
Mayor's office keeps calling.
210
00:11:58,551 --> 00:11:59,886
We got a VIC on our hands.
211
00:11:59,969 --> 00:12:02,055
"VIC"?
- Very important cadaver.
212
00:12:03,181 --> 00:12:05,308
Medical examiner did a drive-by.
Here's what I got.
213
00:12:05,934 --> 00:12:07,227
I'll take that. Thank you.
214
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
- Dani Powell, this is Malcolm Bright.
- [elevator dings]
215
00:12:09,812 --> 00:12:12,899
Psychologist, forensic profiler,
acquired taste.
216
00:12:15,485 --> 00:12:18,821
Gil, housekeeper found the body
this morning.
217
00:12:18,905 --> 00:12:21,950
Vanessa Hobbs was 43,
unmarried and rich.
218
00:12:22,033 --> 00:12:23,201
Just my type.
219
00:12:23,284 --> 00:12:25,161
- So, you're a necrophiliac?
- What? No.
220
00:12:26,162 --> 00:12:27,247
Who's this guy?
221
00:12:27,538 --> 00:12:30,667
JT, Bright. Bright, JT.
You're not gonna like each other.
222
00:12:30,750 --> 00:12:32,293
Good to know. Excuse me.
223
00:12:37,340 --> 00:12:39,008
- So, you're a profiler?
- Mmm-hmm.
224
00:12:39,092 --> 00:12:41,219
Looks like our victim
already filled out her profile.
225
00:12:41,302 --> 00:12:42,387
She was looking to bang.
226
00:12:42,637 --> 00:12:45,473
"Bang"? Do you always associate
intercourse with violence?
227
00:12:46,975 --> 00:12:48,476
Bro, right now, you're the only thing
I'm associating--
228
00:12:48,559 --> 00:12:49,644
Let him work.
229
00:12:58,861 --> 00:13:00,113
What's the matter?
230
00:13:00,321 --> 00:13:02,115
Nothing. It's kind of my thing.
231
00:13:02,240 --> 00:13:04,158
I imagine the crime
from the Killer's point of view.
232
00:13:04,659 --> 00:13:06,244
Helps me understand his state of mind.
233
00:13:06,786 --> 00:13:07,787
You think like the killer?
234
00:13:08,788 --> 00:13:09,789
It's a gift.
235
00:13:11,249 --> 00:13:13,334
Well, you were right, Jeffy.
236
00:13:13,418 --> 00:13:14,585
It's JT.
237
00:13:14,961 --> 00:13:16,963
Our victim was waiting
for someone special.
238
00:13:17,714 --> 00:13:20,133
A lover. Unfortunately,
the wrong man showed up.
239
00:13:25,138 --> 00:13:27,390
She threw her champagne glass
the moment she saw him.
240
00:13:27,598 --> 00:13:28,975
She wasn't expecting our Killer.
241
00:13:29,726 --> 00:13:32,603
The fight was contained
and he subdued her quickly.
242
00:13:33,354 --> 00:13:34,564
How did he do it?
243
00:13:41,654 --> 00:13:42,864
She bit her tongue.
244
00:13:44,157 --> 00:13:45,950
He injected her with something,
245
00:13:46,326 --> 00:13:48,077
probably a paralytic drug,
246
00:13:48,494 --> 00:13:50,163
trapping her in her own body.
247
00:13:51,080 --> 00:13:53,082
She had to feel everything.
248
00:13:53,875 --> 00:13:56,044
Inducing paralysis
is a thousand times harder
249
00:13:56,127 --> 00:13:57,503
than knocking someone out.
250
00:14:00,214 --> 00:14:01,549
It requires practice...
251
00:14:02,925 --> 00:14:04,218
equipment...
252
00:14:06,262 --> 00:14:07,472
medical skills.
253
00:14:08,473 --> 00:14:09,724
What is it?
254
00:14:11,225 --> 00:14:12,352
I've seen this before.
255
00:14:21,402 --> 00:14:23,404
There'll be an injection point
into her iliac crest
256
00:14:23,488 --> 00:14:24,614
and a third near her heart.
257
00:14:26,949 --> 00:14:28,451
How the hell do you know that?
258
00:14:30,703 --> 00:14:32,205
Our killer's a copycat.
259
00:14:34,332 --> 00:14:35,917
He's mimicking another serial killer...
260
00:14:38,836 --> 00:14:40,254
Dr. Martin Whitly,
261
00:14:41,255 --> 00:14:42,423
The Surgeon.
262
00:14:43,508 --> 00:14:46,219
Yeah? And you know all about
this Surgeon guy?
263
00:14:48,388 --> 00:14:49,597
Almost like he's family.
264
00:14:56,104 --> 00:14:57,438
[Gil] Bright, you okay?
265
00:14:58,606 --> 00:15:00,108
I worried about bringing you in.
266
00:15:01,442 --> 00:15:02,902
Didn't want to wake up any old demons,
267
00:15:02,985 --> 00:15:05,071
but I had to be certain
that he was copying your dad.
268
00:15:05,655 --> 00:15:07,824
Don't worry. My demons don't sleep.
269
00:15:08,324 --> 00:15:10,535
Look, I can only imagine
what you must be feeling--
270
00:15:10,618 --> 00:15:12,245
The killer is copying the Quartet,
271
00:15:12,578 --> 00:15:15,164
a series of four murders
my father committed in '92.
272
00:15:15,248 --> 00:15:17,959
- We've only had three.
- The killer isn't finished.
273
00:15:24,590 --> 00:15:25,883
Have you spoken to him?
274
00:15:26,008 --> 00:15:29,220
No. No, not in ten years.
275
00:15:29,887 --> 00:15:32,306
And I can't go back there, Gil.
I can't go back to him.
276
00:15:33,349 --> 00:15:34,809
It wasn't a healthy relationship.
277
00:15:34,892 --> 00:15:36,477
I'm not asking you to.
278
00:15:37,311 --> 00:15:38,938
But I got a serial killer on my hands,
279
00:15:39,021 --> 00:15:40,481
and you're telling me he's not done.
280
00:15:45,027 --> 00:15:47,697
Okay. I'll get started on a profile.
281
00:15:57,582 --> 00:15:59,000
[metal scraping]
282
00:15:59,834 --> 00:16:01,043
- [Bright] Hello?
- [bird chirping]
283
00:16:14,682 --> 00:16:15,850
Hello, Mother.
284
00:16:16,267 --> 00:16:17,268
Malcolm.
285
00:16:17,768 --> 00:16:19,520
I'm sorry I didn't call, I--
286
00:16:19,604 --> 00:16:22,523
Ainsley told me you were fired.
Hallelujah.
287
00:16:22,607 --> 00:16:25,860
Finally you can be done with
all this morose profiling nonsense.
288
00:16:25,943 --> 00:16:27,612
Yes, I will no longer be dragging
289
00:16:27,695 --> 00:16:29,530
our family's sterling name
through the mud.
290
00:16:29,697 --> 00:16:31,657
Oh, stop it, Bright.
291
00:16:32,116 --> 00:16:33,659
What a ridiculous alias.
292
00:16:33,743 --> 00:16:35,828
At least I have the decency to drink
through our family's ruin
293
00:16:35,912 --> 00:16:36,913
and not hide from it.
294
00:16:36,996 --> 00:16:38,372
Turns out that's impossible.
295
00:16:38,456 --> 00:16:40,416
So, your loft...
296
00:16:40,666 --> 00:16:43,461
I had Luisa change out your sheets
and wipe down your restraints.
297
00:16:43,544 --> 00:16:45,254
And I called your old therapist--
298
00:16:45,338 --> 00:16:47,423
Mother, it is lovely to see you,
299
00:16:47,507 --> 00:16:49,383
but I have things to do, and...
300
00:16:49,467 --> 00:16:50,718
I know you're not sleeping.
301
00:16:50,968 --> 00:16:52,011
[Bright sighs]
302
00:17:00,520 --> 00:17:02,021
Chamomile should help.
303
00:17:02,730 --> 00:17:05,525
And if it doesn't... I have pills.
304
00:17:05,691 --> 00:17:07,777
Relax, they're practically
over the counter.
305
00:17:07,944 --> 00:17:11,197
I have anxiety meds
and mood stabilizers,
306
00:17:11,280 --> 00:17:13,658
even some Quaaludes
stashed from the '80s.
307
00:17:14,492 --> 00:17:17,203
Though I would rather not share those
unless it's really an emergency.
308
00:17:17,787 --> 00:17:19,121
Or a very good cocktail party.
309
00:17:19,288 --> 00:17:21,624
I'm afraid pills alone will not fix
what is wrong with us.
310
00:17:22,166 --> 00:17:23,793
If you take enough, they will.
311
00:17:25,211 --> 00:17:26,504
How I've missed our talks.
312
00:17:26,712 --> 00:17:29,799
Oh, I'm having your sister over
tomorrow night for a petite soiree.
313
00:17:29,882 --> 00:17:31,300
Be a dear and join.
314
00:17:31,384 --> 00:17:33,761
I'm assuming you don't break into
Ainsley's place like this?
315
00:17:33,844 --> 00:17:35,680
God, no. She's perfect.
316
00:17:35,763 --> 00:17:36,889
You are my only concern.
317
00:17:37,515 --> 00:17:40,184
[giggles] Try the tea. It'll help.
318
00:17:40,268 --> 00:17:41,852
Oh, yeah? What's it laced with?
319
00:17:43,145 --> 00:17:44,230
Love.
320
00:17:48,317 --> 00:17:50,444
Okay, let's get to work.
321
00:18:10,756 --> 00:18:12,174
[inhales deeply]
322
00:18:12,258 --> 00:18:13,676
[exhales]
323
00:18:28,858 --> 00:18:29,859
Edrisa?
324
00:18:30,526 --> 00:18:31,902
Thanks for hustling on this.
325
00:18:31,986 --> 00:18:33,904
- I know these homicides were--
- Amazing!
326
00:18:34,405 --> 00:18:37,241
I mean, I've only ever read about
The Surgeon's methods in textbooks.
327
00:18:37,325 --> 00:18:39,327
To see them carried out in person
is a real thrill.
328
00:18:39,869 --> 00:18:41,996
So three victims,
based on the tox report,
329
00:18:42,079 --> 00:18:43,789
each one was injected
with a different cocktail
330
00:18:43,873 --> 00:18:44,707
of paralytic agents
331
00:18:44,790 --> 00:18:47,460
that shut their bodies down
one system at a time.
332
00:18:47,543 --> 00:18:48,628
It must've been agony.
333
00:18:48,711 --> 00:18:49,712
[Bright] It was,
334
00:18:51,839 --> 00:18:53,132
I imagine.
335
00:18:54,091 --> 00:18:55,760
I have a preliminary profile.
336
00:18:55,885 --> 00:18:57,470
[Gil] Damn, Bright. You sleep at all?
337
00:18:58,262 --> 00:19:01,140
I got six hours three nights ago, so...
338
00:19:01,515 --> 00:19:02,600
Yeah, I'm good.
339
00:19:02,808 --> 00:19:04,435
He's the killer, right? We agree?
340
00:19:05,061 --> 00:19:07,271
Wow, this suture work is amazing.
341
00:19:08,189 --> 00:19:09,565
These Y-incisions...
342
00:19:10,399 --> 00:19:12,068
You're like Picasso with formaldehyde.
343
00:19:13,069 --> 00:19:15,655
Thanks, and you're... [chuckles]
344
00:19:16,989 --> 00:19:17,990
very slender.
345
00:19:18,074 --> 00:19:20,076
Yeah. Well, most food makes me sick.
346
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
What's happening?
347
00:19:21,243 --> 00:19:22,745
Bright, your profile have a headline?
348
00:19:23,621 --> 00:19:26,207
Our suspect
is a serial killer super fan.
349
00:19:26,290 --> 00:19:28,709
Probably white male, big surprise.
350
00:19:29,085 --> 00:19:30,294
He blends in.
351
00:19:30,378 --> 00:19:33,255
Average size, average height, and smart.
352
00:19:33,714 --> 00:19:35,341
He's a high-functioning psychopath.
353
00:19:35,424 --> 00:19:37,093
Hmm? Sounds like my ex.
354
00:19:37,176 --> 00:19:38,469
[Bright] He's also inadequate.
355
00:19:38,552 --> 00:19:39,637
Definitely Khalil.
356
00:19:39,720 --> 00:19:42,056
He can't craft his own murders,
so he mimics The Surgeon.
357
00:19:42,848 --> 00:19:45,726
His victims are white, over 40,
and wealthy.
358
00:19:45,810 --> 00:19:47,812
They're also strangers.
Nothing connects them.
359
00:19:47,978 --> 00:19:49,647
Except for these.
360
00:19:50,564 --> 00:19:53,693
All three victims had
the same bruising on their wrists.
361
00:19:54,318 --> 00:19:56,404
This does not match
The Surgeon's methods.
362
00:19:56,529 --> 00:19:58,239
Maybe our guy handcuffed Vanessa?
363
00:19:58,364 --> 00:19:59,740
These aren't from metal.
364
00:20:00,199 --> 00:20:04,662
My guess is quarter-inch thick
Japanese-style bondage rope.
365
00:20:04,745 --> 00:20:05,830
Simple, but effective.
366
00:20:05,913 --> 00:20:07,081
Exactly.
367
00:20:07,498 --> 00:20:08,999
I mean, I agree about the rope,
368
00:20:09,083 --> 00:20:11,669
and its effectiveness,
and everything else that you said.
369
00:20:12,336 --> 00:20:14,463
Also, these bruises don't match
the time of death.
370
00:20:14,839 --> 00:20:16,424
They're from earlier.
Three days, at least.
371
00:20:16,632 --> 00:20:17,675
So the women were all restrained,
372
00:20:17,758 --> 00:20:19,135
but not on the night
that they were murdered.
373
00:20:19,218 --> 00:20:21,345
They were into
a Fifty Shades-type thing, I got you.
374
00:20:21,762 --> 00:20:24,515
So, we have three victims,
all exhibiting bruising
375
00:20:24,640 --> 00:20:25,975
consistent with BDSM.
376
00:20:26,475 --> 00:20:28,644
Well, what if the man that Vanessa was
waiting for was a dom?
377
00:20:29,103 --> 00:20:30,354
A professional dominant?
378
00:20:30,438 --> 00:20:32,231
- He was seeing all three of them.
- Right.
379
00:20:32,440 --> 00:20:34,024
If he's a pro, that means they paid him.
380
00:20:34,233 --> 00:20:35,568
I'll track down the bank records.
381
00:20:36,569 --> 00:20:38,696
Nico Stavros. He lives in apartment 5J.
382
00:20:38,779 --> 00:20:40,781
Each victim sent him
a payment in the last month.
383
00:20:41,532 --> 00:20:42,908
NYPD!
384
00:20:44,201 --> 00:20:45,369
Lights are off.
385
00:20:45,578 --> 00:20:47,329
Gil said to wait.
He's pulling a warrant.
386
00:20:48,831 --> 00:20:50,875
- You're calling Gil?
- No, Nico.
387
00:20:51,375 --> 00:20:52,710
His number was in the file.
388
00:20:53,461 --> 00:20:55,254
Maybe he's available
for a quick session.
389
00:20:55,671 --> 00:20:57,256
[cell phone ringing]
390
00:21:01,469 --> 00:21:02,511
I think he's home.
391
00:21:04,013 --> 00:21:05,097
NYPD!
392
00:21:08,434 --> 00:21:09,518
[Dani] Clear.
393
00:21:10,060 --> 00:21:11,187
Clear.
394
00:21:15,065 --> 00:21:16,317
Clear.
395
00:21:19,528 --> 00:21:20,863
[Dani] What is this?
396
00:21:21,530 --> 00:21:23,365
[JT] What the hell, man?
397
00:21:24,909 --> 00:21:26,619
He's building electronics.
398
00:21:27,703 --> 00:21:29,371
Compounding his own drugs.
399
00:21:29,622 --> 00:21:30,915
He's more than a copycat.
400
00:21:33,334 --> 00:21:34,585
My profile's wrong.
401
00:21:34,668 --> 00:21:36,962
[muffled groaning]
402
00:21:48,307 --> 00:21:49,558
[Dani] NYPD, don't worry.
403
00:21:49,892 --> 00:21:51,143
You're okay.
404
00:21:52,770 --> 00:21:53,938
He's here?
405
00:21:55,314 --> 00:21:56,732
- [gun cocks]
- NYPD!
406
00:21:57,107 --> 00:21:58,484
[all grunting]
407
00:22:01,403 --> 00:22:02,530
- We good?
- Yeah, good.
408
00:22:02,613 --> 00:22:04,615
- Yeah.
- Stay. Stay with Bright, I got him.
409
00:22:04,698 --> 00:22:05,658
[JT] Good.
410
00:22:09,829 --> 00:22:11,914
[phone dialing]
411
00:22:14,083 --> 00:22:15,209
Why did Nico do this to you?
412
00:22:15,292 --> 00:22:18,671
- Were you one of his clients?
- I'm not a client, man. I'm Nico.
413
00:22:18,754 --> 00:22:22,007
He made me call them, set up dates.
He's a psycho, man.
414
00:22:22,091 --> 00:22:24,385
I gota 10-13.
Armed perp at 1901 Riverside.
415
00:22:24,468 --> 00:22:25,302
Officer in pursuit.
416
00:22:26,387 --> 00:22:27,388
Hey, stop!
417
00:22:27,596 --> 00:22:29,306
- Who did this to you?
- I didn't see his face.
418
00:22:29,390 --> 00:22:31,892
Please, I've been in this chair
for days. Get me out.
419
00:22:35,437 --> 00:22:36,772
[JT] Yo, he's locked in.
420
00:22:36,856 --> 00:22:39,400
JT, little problem here.
421
00:22:41,026 --> 00:22:42,319
Oh, man, that ain't good.
422
00:22:52,371 --> 00:22:53,914
[cell phone beeps]
423
00:22:55,708 --> 00:22:57,459
- Bright, you see that?
- Yeah, it's a bomb.
424
00:22:57,543 --> 00:22:58,544
And he's locked to it.
425
00:22:58,627 --> 00:22:59,587
And the chair is locked to the ground.
426
00:22:59,670 --> 00:23:01,755
What? No! No!
427
00:23:01,839 --> 00:23:03,549
Yo, man, he didn't need to hear that!
428
00:23:03,632 --> 00:23:06,594
Well, he was gonna find out
in around 72 seconds.
429
00:23:06,677 --> 00:23:09,763
[JT] We need to get one arm free.
Find a screwdriver.
430
00:23:09,847 --> 00:23:12,016
- I can pick the lock.
- [Bright] There's not enough time.
431
00:23:15,144 --> 00:23:17,104
JT, kitchen.
432
00:23:17,187 --> 00:23:19,273
Get ice. Lots.
433
00:23:19,356 --> 00:23:22,109
- [Nico] What's happening?
- I'm gonna chop off your hand.
434
00:23:22,192 --> 00:23:23,444
What?
435
00:23:23,527 --> 00:23:24,403
[laughs]
436
00:23:28,991 --> 00:23:30,242
There's really no other option.
437
00:23:31,410 --> 00:23:33,954
And reattachment surgery's come
a long way.
438
00:23:34,038 --> 00:23:35,915
So, deep breaths.
439
00:23:35,998 --> 00:23:37,166
- No, no, no.
- Deep breaths.
440
00:23:37,249 --> 00:23:38,792
How much time
we got on the clock, Bright?
441
00:23:39,001 --> 00:23:41,670
- [engine revving]
- [tires screeching]
442
00:23:43,756 --> 00:23:45,841
"I'm willing to let go
and trust myself."
443
00:23:45,925 --> 00:23:47,843
Hey, Bright. Wait, man, don't--
444
00:23:49,261 --> 00:23:50,638
- Yo. Thank God.
- [Gil] Talk to me.
445
00:23:50,763 --> 00:23:53,557
I lost him.
JT and Bright, they're still inside.
446
00:23:59,855 --> 00:24:03,150
- [man] What happened?
- Oh, my God.
447
00:24:05,402 --> 00:24:07,488
[siren wailing in distance]
448
00:24:09,448 --> 00:24:12,117
- [Dani] Hey, hey, hey, Bright.
- [Nico screaming]
449
00:24:13,535 --> 00:24:14,703
Bright, Bright.
450
00:24:16,789 --> 00:24:19,792
Bright, Bright, hey.
You okay? Are you okay?
451
00:24:21,669 --> 00:24:23,420
- Hello?
- Yeah, totally.
452
00:24:24,755 --> 00:24:26,757
Well, I gotta give them a hand.
453
00:24:45,401 --> 00:24:47,361
[Bright] Our killer's motive is revenge.
454
00:24:47,820 --> 00:24:50,364
He wants to inflict
as much pain as humanly possible.
455
00:24:50,447 --> 00:24:52,533
That's why he's using
The Surgeon's Quartet.
456
00:24:52,616 --> 00:24:55,327
It was an experiment to find
the most agonizing way to kill someone.
457
00:24:55,452 --> 00:24:59,164
- That's motive. What else?
- He's white, 40, maybe 50...
458
00:24:59,248 --> 00:25:04,086
- rich, likely bald, and a romantic.
- [cell phone ringing]
459
00:25:04,169 --> 00:25:06,714
Go back. How do you know that he's bald?
460
00:25:07,297 --> 00:25:10,926
Well, I don't, but his psychology
implies dysmorphia.
461
00:25:11,010 --> 00:25:15,723
He hates his own body,
yet we saw an imposing man at Nico's.
462
00:25:15,806 --> 00:25:17,099
So I'm thinking bald.
463
00:25:17,182 --> 00:25:18,183
[cell phone buzzing]
464
00:25:27,151 --> 00:25:30,738
[Jessica] Malcolm! I lunched with
the Egyptian ambassador last week.
465
00:25:30,821 --> 00:25:33,115
- He has a lovely daughter.
- [cell phone buzzing]
466
00:25:33,198 --> 00:25:38,162
A bit curvy, but acceptable.
Maybe you could ask her out.
467
00:25:38,245 --> 00:25:39,621
Am I keeping you from something, dear?
468
00:25:39,705 --> 00:25:42,666
Huh? No. Uh... No, nothing important.
469
00:25:42,750 --> 00:25:46,628
Um, you were talking about... Egypt?
470
00:25:47,921 --> 00:25:49,048
What are you not telling me?
471
00:25:51,967 --> 00:25:53,594
Ainsley, give.
472
00:25:53,677 --> 00:25:57,264
He's working for the NYPD
on the new serial killer investigation.
473
00:25:57,347 --> 00:25:59,391
- What?
- Don't you watch my reports?
474
00:25:59,475 --> 00:26:00,684
Not with the sound on.
475
00:26:00,934 --> 00:26:03,937
I thought you said you were
done with this murder business.
476
00:26:04,021 --> 00:26:06,815
I have moved on from your father.
Why can't you?
477
00:26:08,275 --> 00:26:09,234
[sighs]
478
00:26:09,318 --> 00:26:13,155
Because, um, this new Killer is...
479
00:26:15,491 --> 00:26:16,575
[sighs]
480
00:26:17,284 --> 00:26:18,911
copying The Surgeon.
481
00:26:21,955 --> 00:26:23,290
[huffs]
482
00:26:25,292 --> 00:26:29,129
Way to bury the lede.
Is Dad a person of interest?
483
00:26:29,213 --> 00:26:31,298
- Are there others?
- Maybe. I don't know.
484
00:26:31,381 --> 00:26:33,509
Ains, you can't cover this.
It would cause a panic.
485
00:26:33,592 --> 00:26:36,470
People should panic.
What do you mean he's copying him?
486
00:26:39,973 --> 00:26:43,102
The Quartet. The first three...
487
00:26:43,185 --> 00:26:45,562
Alexis Scott, Sharice Baker,
Lyla Thompson.
488
00:26:49,399 --> 00:26:52,361
He took their lives, stole them from
their family, and then from his cage,
489
00:26:52,444 --> 00:26:53,612
he tried to steal you.
490
00:26:53,695 --> 00:26:55,447
I promised I would never see him again.
491
00:26:55,531 --> 00:26:58,700
[Jessica] Careful, Malcolm.
Your father would love all of this.
492
00:26:59,118 --> 00:27:00,953
You trying to solve his murders.
493
00:27:02,371 --> 00:27:05,249
Don't do it. Do not go to him.
494
00:27:05,582 --> 00:27:08,127
He is a cancer. He will destroy you.
495
00:27:08,460 --> 00:27:10,671
- Take it from me.
- [Ainsley] Mom.
496
00:27:10,754 --> 00:27:12,214
Good night.
497
00:27:27,896 --> 00:27:30,858
[Martin] The median nerve travels
from the brachial plexus
498
00:27:30,941 --> 00:27:34,653
all the way down
through to the fingertips.
499
00:27:34,736 --> 00:27:40,701
And that's how we feel touch.
They call it "the eye of the hand."
500
00:27:40,784 --> 00:27:43,912
- It's amazing.
- Well, then, it's just like you.
501
00:27:45,247 --> 00:27:48,917
Okay. You go finish your cocoa upstairs
and I'll clean up down here, okay?
502
00:27:49,001 --> 00:27:50,752
- Good night, Dad.
- Good night.
503
00:28:02,431 --> 00:28:03,432
Dad?
504
00:28:06,018 --> 00:28:08,353
Don't, don't, don't...
505
00:28:08,562 --> 00:28:10,564
Dad, what's in here?
506
00:28:14,151 --> 00:28:15,319
Don't!
507
00:28:20,282 --> 00:28:21,158
Don't open...
508
00:28:22,618 --> 00:28:25,704
- Bright?
- Don't open!
509
00:28:25,829 --> 00:28:29,708
Don't open it! Don't open!
Don't open it.
510
00:28:31,168 --> 00:28:32,836
[screaming]
511
00:28:37,424 --> 00:28:41,428
Relax, Bright! Bright, relax, stop!
Stop, stop, stop. No, no, no!
512
00:28:41,511 --> 00:28:45,807
No, no, no! Don't!
He's asleep. He's... Bright, relax.
513
00:28:45,933 --> 00:28:48,852
Relax, it's a dream, okay?
It's just a bad dream.
514
00:28:53,815 --> 00:28:57,194
They're called "pavor nocturnus."
Night terrors.
515
00:28:57,277 --> 00:28:59,279
And they're not fun,
but on the bright side,
516
00:28:59,363 --> 00:29:00,656
they're ruining my life, so...
517
00:29:03,283 --> 00:29:05,994
- I didn't hurt her, did I?
- [Gil] Don't flatter yourself.
518
00:29:06,078 --> 00:29:08,247
Dani's from the Bronx,
tougher than both of us.
519
00:29:09,790 --> 00:29:11,208
Like Jackie.
520
00:29:12,960 --> 00:29:14,878
Yeah. Bronx girl.
521
00:29:15,003 --> 00:29:16,755
She loved you like family.
522
00:29:16,838 --> 00:29:19,091
Worried about you every time
you went to go see your father.
523
00:29:19,174 --> 00:29:21,134
Don't worry, Gil. I'm fine.
524
00:29:21,218 --> 00:29:23,595
- I got it under control.
- "Under control"?
525
00:29:24,263 --> 00:29:25,889
You chopped off a man's hand.
526
00:29:25,973 --> 00:29:29,309
A maniac is copying your father's
murders and six cops nearly shot you
527
00:29:29,393 --> 00:29:31,561
right over there.
You are anything but in control.
528
00:29:31,687 --> 00:29:33,647
What does that mean?
You agree with the FBI?
529
00:29:33,730 --> 00:29:35,482
I've known you for 20 years,
you're on edge.
530
00:29:35,565 --> 00:29:39,069
You're right. There's a fourth victim
out there and I can save her.
531
00:29:39,152 --> 00:29:40,195
I'll do whatever it takes.
532
00:29:41,947 --> 00:29:43,073
That's what I'm afraid of.
533
00:29:47,536 --> 00:29:49,871
You found something. What is it?
534
00:29:49,955 --> 00:29:51,415
[sighs]
535
00:29:58,588 --> 00:30:01,133
FID pulled these out
of Nico's apartment. Open it.
536
00:30:09,891 --> 00:30:12,102
These sketches show the first
three methods from the Quartet.
537
00:30:16,732 --> 00:30:18,358
- My father drew these.
- I know.
538
00:30:20,027 --> 00:30:21,028
But how did our killer get them?
539
00:30:21,111 --> 00:30:23,030
Your dad's still locked up
at Claremont Psychiatric.
540
00:30:23,113 --> 00:30:24,281
Well, I'll ask him.
541
00:30:24,406 --> 00:30:25,574
No, I'm not letting you go back there.
542
00:30:25,657 --> 00:30:27,451
- There's gotta be another way.
- There isn't.
543
00:30:27,534 --> 00:30:29,077
He'll only talk to me.
544
00:30:31,538 --> 00:30:35,042
- I can't let you do this, Bright.
- I'm not asking.
545
00:30:43,133 --> 00:30:44,593
[door buzzes]
546
00:30:53,643 --> 00:30:55,187
[sighs]
547
00:31:04,946 --> 00:31:07,824
Malcolm. My boy.
548
00:31:09,743 --> 00:31:12,913
- Dr. Whitly.
- God, I can't believe it.
549
00:31:14,706 --> 00:31:15,791
Ten years.
550
00:31:17,751 --> 00:31:20,295
[Bright] Nice cell. Who paid for it?
551
00:31:20,379 --> 00:31:22,422
You'd be amazed
at what our Saudi friends
552
00:31:22,506 --> 00:31:25,050
will pay a disgraced
cardiothoracic surgeon.
553
00:31:27,302 --> 00:31:28,428
Your eyes.
554
00:31:29,971 --> 00:31:31,431
You look exhausted.
555
00:31:31,515 --> 00:31:35,644
Yet you look fresh as a daisy.
Funny how that works.
556
00:31:35,727 --> 00:31:39,189
Well, I'm a vegan now, and I haven't
seen your mother in 20 years.
557
00:31:39,272 --> 00:31:41,191
[laughs]
558
00:31:43,276 --> 00:31:44,403
Please have a seat.
559
00:31:45,445 --> 00:31:47,489
Take a load off. How's your sister?
560
00:31:49,157 --> 00:31:50,242
You have a copycat.
561
00:31:53,495 --> 00:31:54,496
Really? [laughs]
562
00:31:56,706 --> 00:31:58,166
Well, I'm flattered.
563
00:32:00,252 --> 00:32:01,962
And deeply concerned.
564
00:32:03,213 --> 00:32:04,881
Save it. I know you're helping him.
565
00:32:06,550 --> 00:32:10,303
- My drawings. How did you get those?
- From our Killer.
566
00:32:10,387 --> 00:32:12,556
Who is he? Why are you helping him?
567
00:32:12,639 --> 00:32:14,307
- I'm not.
- Of course you are.
568
00:32:14,391 --> 00:32:16,184
You drew these for him. They're proof.
569
00:32:16,268 --> 00:32:17,436
No, they're from my study.
570
00:32:17,519 --> 00:32:19,438
Journal 19, top shelf.
571
00:32:34,786 --> 00:32:37,581
See? They were stolen.
572
00:32:37,664 --> 00:32:40,000
I've been robbed. This is an outrage.
573
00:32:40,083 --> 00:32:41,251
Three women have died.
574
00:32:42,377 --> 00:32:43,920
Sure, yes, that's an outrage, too.
575
00:32:45,422 --> 00:32:49,509
There can be multiple outrages.
But it wasn't me.
576
00:32:49,593 --> 00:32:53,388
Those journals never leave this cell
and I don't have visitors anymore.
577
00:32:53,472 --> 00:32:54,473
What about your patients?
578
00:32:57,642 --> 00:33:01,480
Mostly men.
Wealthy, powerful, morally suspect.
579
00:33:01,563 --> 00:33:02,814
They fit the profile.
580
00:33:02,898 --> 00:33:06,985
You're sounding a bit judgy.
How is your mother, by the way?
581
00:33:08,236 --> 00:33:09,446
Malcolm, what are you doing?
582
00:33:09,529 --> 00:33:12,699
The suspect.
I think he's one of your patients.
583
00:33:14,493 --> 00:33:16,286
There are 40 cases in there.
584
00:33:16,369 --> 00:33:18,038
Okay, these are too young.
585
00:33:19,498 --> 00:33:21,958
Not divorced, not obese...
586
00:33:23,210 --> 00:33:25,128
These men died on the table.
587
00:33:26,129 --> 00:33:29,508
- Nobody's perfect.
- No, no, no.
588
00:33:29,591 --> 00:33:31,968
No. No.
589
00:33:38,183 --> 00:33:41,019
You winnowed all those down to just two.
590
00:33:43,522 --> 00:33:45,482
Well, tell me. Who is the killer?
591
00:33:46,816 --> 00:33:48,360
I'm on the edge of my seat.
592
00:33:48,443 --> 00:33:51,947
I don't know.
There isn't enough detail. I need...
593
00:33:54,449 --> 00:33:56,701
You. Their doctor.
594
00:33:56,785 --> 00:33:59,204
Patients tell you things
nobody else knows.
595
00:33:59,287 --> 00:34:01,998
- What isn't in these files?
- Malcolm...
596
00:34:02,999 --> 00:34:06,711
helping the police, that goes against
everything I stand for.
597
00:34:06,795 --> 00:34:07,921
You know that.
598
00:34:12,259 --> 00:34:14,970
- What? What are you doing?
- You're going to tell me.
599
00:34:15,762 --> 00:34:19,140
- No, I'm not.
- This isn't an argument. I can tell.
600
00:34:20,559 --> 00:34:24,980
You're afraid. Not of the killer.
Not of the police.
601
00:34:26,147 --> 00:34:28,733
- You're afraid of me.
- You?
602
00:34:29,526 --> 00:34:30,569
It's obvious.
603
00:34:31,611 --> 00:34:33,863
Your breathing, how you hold your hands,
604
00:34:33,947 --> 00:34:35,532
how you're looking at the door.
605
00:34:35,615 --> 00:34:39,077
You're afraid I'm gonna leave.
This is it, and I'll never come back.
606
00:34:39,786 --> 00:34:41,788
Okay. I'll give you this.
607
00:34:42,664 --> 00:34:45,834
Help me and I'll come back.
608
00:35:07,063 --> 00:35:09,816
Carter Berkhead, the developer.
609
00:35:11,443 --> 00:35:12,777
He had his heart attack
610
00:35:12,861 --> 00:35:17,240
whilst whipping some poor submissive
in a sex dungeon.
611
00:35:18,908 --> 00:35:19,993
Thank you, Dr. Whitly.
612
00:35:26,249 --> 00:35:27,959
- [Dani] Bright.
- Dani.
613
00:35:28,043 --> 00:35:30,086
Gil and JT are still with Nico.
614
00:35:30,170 --> 00:35:31,796
- What is this?
- I don't know, some charity event
615
00:35:31,880 --> 00:35:33,006
that the Berkheads hold for their club.
616
00:35:33,214 --> 00:35:34,549
Their club?
617
00:35:35,091 --> 00:35:37,302
- Which club?
- What's the matter, you a member?
618
00:35:37,385 --> 00:35:40,388
Let's hope not. What do we know
about Carter Berkhead?
619
00:35:40,472 --> 00:35:43,141
Old money. Lots of it.
This is him and his wife, Blair.
620
00:35:43,224 --> 00:35:45,268
[Bright] Huh, so he is bald.
Let's go find him.
621
00:35:48,938 --> 00:35:51,316
- Oh, detective, we're in trouble.
- What?
622
00:35:51,399 --> 00:35:54,611
No, not that kind. Um, do you see
the woman in the blue dress?
623
00:35:56,112 --> 00:35:57,447
- Yeah.
- That's my mother.
624
00:35:57,530 --> 00:35:58,823
- [Dani] Your mother?
- Mmm-hmm.
625
00:35:58,907 --> 00:36:01,368
- Is she looking this way?
- Yeah.
626
00:36:02,535 --> 00:36:05,705
Maybe you should draw your gun.
We should split up.
627
00:36:05,789 --> 00:36:07,040
Uh... Wait.
628
00:36:21,763 --> 00:36:24,766
- Mrs. Berkhead?
- It's Blair, and you are?
629
00:36:25,350 --> 00:36:28,395
Detective Powell, NYPD.
I'm looking for your husband.
630
00:36:28,478 --> 00:36:29,813
It's regarding Nico Stavros.
631
00:36:33,525 --> 00:36:34,776
Let's talk upstairs.
632
00:36:41,116 --> 00:36:42,283
This your husband's office?
633
00:36:43,618 --> 00:36:45,912
Um, Carter's out of the country
on safari.
634
00:36:45,995 --> 00:36:47,539
We can speak freely here.
635
00:36:47,622 --> 00:36:49,499
[cell phone ringing]
636
00:36:50,166 --> 00:36:53,169
Bright, we're at the hospital.
Nico just woke up.
637
00:36:53,461 --> 00:36:56,089
Carter's wife, Blair,
was one of Nico's clients.
638
00:36:57,465 --> 00:36:59,551
She was cheating on her husband
with another dom.
639
00:37:01,469 --> 00:37:02,721
Blair's the fourth victim.
640
00:37:10,478 --> 00:37:11,855
He's here.
641
00:37:12,856 --> 00:37:15,775
Carter, what are you doing?
You said you were hunting.
642
00:37:16,109 --> 00:37:16,985
[muffled groaning]
643
00:37:29,789 --> 00:37:31,040
[grunting]
644
00:37:31,666 --> 00:37:32,917
[groaning]
645
00:37:44,053 --> 00:37:45,972
[Bright] Decisions, decisions.
646
00:37:46,055 --> 00:37:47,515
How are you going to do it?
647
00:37:49,058 --> 00:37:50,560
Gun's too loud.
648
00:37:51,394 --> 00:37:53,897
I'm guessing you don't have enough
paralytic agent for two.
649
00:37:53,980 --> 00:37:58,234
- Who are you?
- Malcolm Bright. I'm unarmed.
650
00:37:59,736 --> 00:38:01,154
I'm a profiler.
651
00:38:02,322 --> 00:38:04,699
- You're still in control.
- Profiler?
652
00:38:05,909 --> 00:38:08,453
- You think this is about control?
- Yes.
653
00:38:09,537 --> 00:38:13,792
Controlling yourself, your passion,
what you want.
654
00:38:14,000 --> 00:38:16,628
What you desire,
you have to cause it pain.
655
00:38:17,128 --> 00:38:18,671
Especially your wife.
656
00:38:19,297 --> 00:38:21,758
You dominated Blair like everyone else.
657
00:38:21,841 --> 00:38:24,385
And then came your heart attack
and at your weakest moment--
658
00:38:24,469 --> 00:38:27,347
- She betrayed me with Nico.
- You lost control.
659
00:38:27,931 --> 00:38:32,560
You had to punish her, make her feel
the most pain imaginable.
660
00:38:33,186 --> 00:38:35,522
It only makes sense
that The Surgeon saved your life.
661
00:38:38,191 --> 00:38:39,526
[groaning]
662
00:38:44,572 --> 00:38:48,076
After he saved me,
I became obsessed with his work.
663
00:38:48,409 --> 00:38:51,913
I studied him.
He inflicted pain like no one else.
664
00:38:52,163 --> 00:38:55,500
- That's where I learned to do this.
- No, don't.
665
00:38:56,876 --> 00:38:58,670
- You want to live up to The Surgeon?
- No.
666
00:38:58,753 --> 00:39:01,589
- You want to be the perfect student?
- No, that's for Blair.
667
00:39:01,673 --> 00:39:05,802
Shooting her doesn't cut it.
You need to finish the Quartet.
668
00:39:06,010 --> 00:39:08,388
- You don't deserve it.
- That's the thing, Carter, I do.
669
00:39:08,972 --> 00:39:10,849
I do deserve The Surgeon's pain.
670
00:39:12,475 --> 00:39:13,726
Because I'm his son.
671
00:39:31,578 --> 00:39:33,371
My real name is Malcolm Whitly.
672
00:39:36,291 --> 00:39:39,586
I changed it because I wanted
to get away from him.
673
00:39:42,130 --> 00:39:44,257
See, I always thought I was
afraid of my father...
674
00:39:45,675 --> 00:39:46,968
and everything he taught me.
675
00:39:50,430 --> 00:39:51,973
But, really, I was afraid of me.
676
00:39:53,975 --> 00:39:56,477
So, I betrayed him.
677
00:39:58,354 --> 00:40:02,025
I became a profiler
and hunted down people like him.
678
00:40:03,192 --> 00:40:04,444
So, now's your chance, Carter.
679
00:40:08,531 --> 00:40:09,741
Now's your chance to kill me.
680
00:40:11,784 --> 00:40:14,329
- His prodigal son.
- Bright, no.
681
00:40:15,413 --> 00:40:17,498
- I'm willing to let go.
- [Dani] Bright, no.
682
00:40:31,721 --> 00:40:32,722
[gunshots]
683
00:40:34,349 --> 00:40:36,184
[JT] Don't move! Stay down!
684
00:40:39,729 --> 00:40:42,982
Hey! Hey! You okay? You okay?
685
00:40:44,317 --> 00:40:46,986
You weren't gonna
let him do that, right? Right?
686
00:40:48,571 --> 00:40:51,449
Of course not. That'd be crazy.
687
00:41:03,711 --> 00:41:05,463
[Ainsley] I've just received
breaking news.
688
00:41:05,546 --> 00:41:08,925
A trusted source inside the NYPD
has confirmed that police are charging
689
00:41:09,008 --> 00:41:11,010
Carter Berkhead with the three homicides
690
00:41:11,094 --> 00:41:12,303
that have terrified the city.
691
00:41:12,428 --> 00:41:16,432
The Surgeon's son?
Gil, you know I love you, man.
692
00:41:16,516 --> 00:41:18,393
But this is a bridge too far.
693
00:41:21,354 --> 00:41:23,606
Gil, who is he? Who is he to you?
694
00:41:27,944 --> 00:41:30,279
I worked the Upper East Side in '98.
Not far from here.
695
00:41:32,615 --> 00:41:36,536
One night, we get a call.
Some kid, a prank.
696
00:41:36,619 --> 00:41:39,455
They sent me to sort it out,
apologize to the owners and all that.
697
00:41:40,999 --> 00:41:43,835
The doctor who lived there
couldn't figure out who made the call.
698
00:41:44,627 --> 00:41:47,547
Still, he invited me in,
even offered me a cup of tea.
699
00:41:49,132 --> 00:41:51,175
That's how The Surgeon tranquillized
his victims.
700
00:41:52,635 --> 00:41:53,970
Tea laced with ketamine.
701
00:42:03,688 --> 00:42:06,315
- What's up, kid?
- You should take out your gun.
702
00:42:08,151 --> 00:42:09,152
Excuse me?
703
00:42:10,028 --> 00:42:12,739
My father, he's going to kill you.
704
00:42:19,871 --> 00:42:22,749
- Bright called the cops on his dad?
- Yeah.
705
00:42:25,001 --> 00:42:28,212
He saved a lot of lives that night,
including mine.
706
00:42:31,299 --> 00:42:34,177
Look, I know he's a little different,
but trust me.
707
00:42:35,470 --> 00:42:36,679
Bright's one of us.
708
00:42:42,143 --> 00:42:43,186
You're a real hero.
709
00:42:44,854 --> 00:42:46,022
Don't you ever forget it.
710
00:43:06,250 --> 00:43:07,752
What a thrill.
711
00:43:07,835 --> 00:43:10,088
You caught the killer, saved the girl.
712
00:43:10,171 --> 00:43:11,547
You're quite the detective.
713
00:43:11,631 --> 00:43:14,300
Of course... you had my help.
714
00:43:15,009 --> 00:43:16,594
There's one thing I can't figure out.
715
00:43:18,763 --> 00:43:22,100
How did Carter Berkhead know
which pages to take from your journal?
716
00:43:25,436 --> 00:43:28,564
- That is an excellent question.
- Here's another.
717
00:43:30,358 --> 00:43:32,568
Did you orchestrate
all of this just to get me back?
718
00:43:33,778 --> 00:43:35,029
[scoffs]
719
00:43:35,655 --> 00:43:38,449
Carter, the Quartet, everything.
720
00:43:38,533 --> 00:43:41,202
You're letting your imagination
get the better of you, Malcolm.
721
00:43:43,412 --> 00:43:45,206
Even I couldn't do that.
722
00:43:45,289 --> 00:43:46,541
[laughs]
723
00:43:50,503 --> 00:43:51,796
Wait, you can't leave.
724
00:43:54,715 --> 00:43:56,134
- What'd you say?
- I mean...
725
00:43:58,094 --> 00:43:59,137
I'm sorry.
726
00:44:02,390 --> 00:44:05,309
I should have been more supportive
of you joining the FBI.
727
00:44:05,393 --> 00:44:07,854
I was stubborn and we lost ten years.
728
00:44:08,604 --> 00:44:11,732
But watching you in action,
it was exhilarating.
729
00:44:11,816 --> 00:44:13,651
And I realized something.
730
00:44:15,695 --> 00:44:17,947
- l can help you.
- I don't need your help.
731
00:44:18,030 --> 00:44:21,868
You might. There's so much more
I can teach you about murder.
732
00:44:23,911 --> 00:44:25,454
Or maybe we can solve a few.
733
00:44:28,124 --> 00:44:29,167
Together.
734
00:44:32,420 --> 00:44:33,754
I don't want to lose you again.
735
00:44:37,675 --> 00:44:38,926
Goodbye, Dr. Whitly.
736
00:44:48,978 --> 00:44:50,271
[door closes]
737
00:44:55,401 --> 00:44:56,652
My boy.
53888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.