Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,541 --> 00:00:05,311
Presented by
i Pictures & TeraSource Venture Capital
2
00:00:06,116 --> 00:00:09,850
Co- Presented by
Cowell Investment Capital & Intz. Com
3
00:00:15,400 --> 00:00:19,340
A Won Film Production
4
00:00:24,117 --> 00:00:31,427
Plum Blossom
5
00:00:35,972 --> 00:00:39,308
KIM, Reh-Won
6
00:00:40,313 --> 00:00:43,649
KIM, Jung-Hyun
7
00:00:44,822 --> 00:00:47,850
JIN, Hee-Kyung
8
00:00:49,431 --> 00:00:52,459
BAE, Doo-Na
9
00:00:54,072 --> 00:00:57,100
YOON, Ji-Hae
10
00:01:19,887 --> 00:01:24,123
Written & Directed by
KWAK, Ji-Kyun
11
00:01:38,856 --> 00:01:42,852
Hi, my name is Jayo Kim
Hi, my name is Jayo Kim
12
00:01:49,576 --> 00:01:51,808
Introduce yourself to the class
13
00:01:52,682 --> 00:01:56,587
My name is Jayo Kim
Nice to meet you
14
00:02:02,767 --> 00:02:05,905
Everybody quiet down!
15
00:02:05,906 --> 00:02:10,081
Can a boy become a man
only after he has sex?
16
00:02:13,487 --> 00:02:15,080
I did in my senior year.
17
00:02:16,125 --> 00:02:18,891
I'm not going to college, teacher.
18
00:02:18,964 --> 00:02:20,331
Seuin Yi
19
00:02:20,634 --> 00:02:23,161
It was the time I transferred back
20
00:02:23,238 --> 00:02:26,836
to Hadong Town High School.
21
00:02:28,114 --> 00:02:32,188
My first experience began
with this change
22
00:02:32,189 --> 00:02:34,659
Homeroom has ended!
23
00:02:47,283 --> 00:02:51,724
I'm gonna get an eye surgery, a perm...
24
00:02:51,725 --> 00:02:52,960
You don't need it.
25
00:02:52,961 --> 00:02:56,491
It doesn't help
You're so unfair
26
00:02:57,269 --> 00:02:59,831
meanness
27
00:03:02,645 --> 00:03:04,481
Are you nuts?
28
00:03:04,482 --> 00:03:07,317
You think they'll like
a fat ass like you?
29
00:03:08,089 --> 00:03:09,718
Hey, Jayo Kim!
30
00:03:10,861 --> 00:03:13,764
Give me a ride after school
31
00:03:17,339 --> 00:03:19,536
She was strange
from the beginning
32
00:03:19,911 --> 00:03:23,475
I felt like
I was caught in a web
33
00:03:23,819 --> 00:03:28,817
I felt fidgety,
like peeing in my pants
34
00:03:31,633 --> 00:03:34,229
I can't see! Move your hands!
35
00:03:41,384 --> 00:03:42,943
What did they say about me?
36
00:03:43,188 --> 00:03:44,690
They call me a rebel?
37
00:03:44,691 --> 00:03:46,159
I can't talk.
38
00:03:46,260 --> 00:03:50,064
Dumb asses,
they don't know anything
39
00:03:54,676 --> 00:03:56,578
What are you doing?
Take your hands off!
40
00:03:56,579 --> 00:03:58,981
Take your hands off!
41
00:04:20,691 --> 00:04:23,025
Do you know how to kiss?
42
00:04:25,099 --> 00:04:27,001
Let's do it now
43
00:05:22,172 --> 00:05:24,267
You're still a virgin, aren't you?
44
00:05:34,228 --> 00:05:39,033
Yeah, I'm pure as snow!
45
00:07:15,784 --> 00:07:18,856
All right?
I told you to check everything
46
00:07:18,857 --> 00:07:20,951
I said they're all here...
47
00:07:21,061 --> 00:07:22,825
Hurry up
48
00:07:58,397 --> 00:08:03,304
Give us the ball!
Give it to us!
49
00:08:03,874 --> 00:08:05,308
Here it comes
50
00:08:05,377 --> 00:08:07,574
Give it to us!
51
00:08:16,097 --> 00:08:19,194
Seuin, what are you doing?
Hurry up
52
00:08:21,774 --> 00:08:24,473
What's wrong with you boy?
53
00:08:30,524 --> 00:08:34,554
Junghae Yoon
54
00:08:40,042 --> 00:08:44,210
Teacher!
Tell us about your first love
55
00:08:46,988 --> 00:08:49,658
Since this is the first class,
56
00:08:49,659 --> 00:08:52,331
I'll introduce a poem instead.
57
00:08:52,332 --> 00:08:57,934
Afterwards, one of you have to
respond with a poem, okay?
58
00:09:03,318 --> 00:09:05,185
When I was twelve,
59
00:09:05,489 --> 00:09:09,121
my best friend June
60
00:09:09,464 --> 00:09:12,526
died before my eyes.
61
00:09:15,508 --> 00:09:22,716
I fainted in front of him and
I went into a coma all day
62
00:09:24,692 --> 00:09:28,062
In the endless falling snow
63
00:09:28,165 --> 00:09:33,775
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
64
00:09:33,776 --> 00:09:38,417
It's all right. It's all right
65
00:09:38,418 --> 00:09:42,755
Now, who's going to respond
with another poem?
66
00:09:43,393 --> 00:09:47,032
Today's the 24th
So how about number 24?
67
00:09:47,033 --> 00:09:49,560
- Seuin, it's you
- Go ahead Seuin
68
00:09:49,738 --> 00:09:51,867
Let's See... Seuin.
69
00:09:52,343 --> 00:09:55,314
Are you here?
70
00:09:57,987 --> 00:10:03,122
So after that day,
whenever I feel overwhelmed
71
00:10:03,230 --> 00:10:07,295
I faint and fall asleep.
72
00:10:08,407 --> 00:10:09,568
What's wrong?
73
00:10:10,978 --> 00:10:12,780
Seuin!
74
00:10:12,781 --> 00:10:13,977
What's wrong with him?
75
00:10:16,154 --> 00:10:18,591
What's wrong with him?
76
00:10:18,726 --> 00:10:24,670
It's a long and deep sleep...
77
00:11:08,084 --> 00:11:10,077
Jayo...
78
00:11:10,690 --> 00:11:15,893
You look a lot like
my dead friend June
79
00:11:34,300 --> 00:11:35,393
Teacher!
80
00:11:35,535 --> 00:11:38,072
You guys came at the right time.
81
00:11:38,073 --> 00:11:40,510
Hello teacher!
82
00:11:41,046 --> 00:11:41,948
Hello!
83
00:11:41,949 --> 00:11:44,077
Is Seuin all right?
84
00:11:45,621 --> 00:11:47,021
Hello...
85
00:11:49,194 --> 00:11:51,731
Teacher,
so what are you doing here?
86
00:11:51,732 --> 00:11:54,169
I moved into Seuin's house today.
87
00:11:54,170 --> 00:11:57,506
Since I'm a teacher,
Seuin's father made an exception
88
00:11:57,643 --> 00:11:58,945
What are you waiting for?
89
00:11:58,946 --> 00:12:02,315
- Come in and help your teacher!
- Yes, maam!
90
00:12:22,323 --> 00:12:23,916
Thief!
91
00:12:24,059 --> 00:12:26,427
You bastards!
92
00:12:26,898 --> 00:12:28,799
Hey! Hey!
93
00:12:28,936 --> 00:12:30,370
- Catch
- picture... find picture
94
00:12:30,371 --> 00:12:30,972
Hey! Just a moment
95
00:12:30,973 --> 00:12:33,275
I saw you hide it!
96
00:12:33,276 --> 00:12:34,802
Give it up!
97
00:12:34,880 --> 00:12:38,250
Jayo, are you on Seuin's side?
98
00:12:38,453 --> 00:12:42,017
Come here!
99
00:12:46,033 --> 00:12:49,837
Hey, dummy
You're really not going to college?
100
00:12:50,175 --> 00:12:51,974
You guys go
101
00:12:52,613 --> 00:12:57,213
When you graduate,
I'll have my own plum farm by then?
102
00:12:57,321 --> 00:12:59,848
I love Hadong the most.
103
00:13:00,361 --> 00:13:04,631
I'm going far away from home
104
00:13:04,702 --> 00:13:07,400
and fall in love with a hotty
105
00:13:07,507 --> 00:13:08,770
Doesn't that sound great?
106
00:13:09,411 --> 00:13:11,779
If I pass the college test...
107
00:13:12,049 --> 00:13:14,119
Jungtae, take care of Hadong
108
00:13:14,120 --> 00:13:16,613
I'll send you computer games
109
00:13:18,495 --> 00:13:21,796
Me and Seuin are going to
learn about computers
110
00:13:23,804 --> 00:13:26,776
Love takes your breath away
111
00:13:27,912 --> 00:13:29,608
I know it's a cliche.
112
00:13:29,782 --> 00:13:34,781
But whenever I saw her,
that's how I felt
113
00:13:35,994 --> 00:13:39,090
Cause it was my first love...
114
00:14:07,519 --> 00:14:16,094
Teacher Yoon! Teacher Yoon!
115
00:15:01,320 --> 00:15:03,084
Give me some change.
116
00:15:15,913 --> 00:15:18,407
I hate cheap stockings
117
00:15:25,999 --> 00:15:28,231
I'll take these
118
00:15:29,472 --> 00:15:32,342
Three Two One!
119
00:15:33,212 --> 00:15:35,444
Wait a minute!
Once more again
120
00:15:52,715 --> 00:15:53,910
...I couldn't believe it.
121
00:15:54,052 --> 00:15:57,821
He stunk in bed,
and he was weird
122
00:15:57,892 --> 00:16:00,658
He did push-ups
before we did it
123
00:16:02,167 --> 00:16:04,398
He called out
124
00:16:04,471 --> 00:16:06,774
another woman's name too.
125
00:16:06,775 --> 00:16:08,710
Isn't he crazy?
126
00:18:07,567 --> 00:18:08,933
Jayo get out of here.
127
00:18:09,437 --> 00:18:13,605
What the hell?
128
00:18:13,679 --> 00:18:17,685
You're dead meat! I'm going to
kill you with my bare hands!
129
00:18:17,686 --> 00:18:18,820
Jayo, get out of here!
130
00:18:18,821 --> 00:18:21,155
Young kids these days...!
131
00:18:21,393 --> 00:18:25,163
Get out of my way!
132
00:18:25,968 --> 00:18:29,908
Jayo! Get out of here!
133
00:18:31,845 --> 00:18:34,749
Hurry! Hey, tardy girl!
What's with the face?
134
00:18:36,922 --> 00:18:38,891
You fight your husband Jayo?
135
00:18:38,892 --> 00:18:40,691
What are you asking her for?
136
00:18:40,996 --> 00:18:44,628
Hey, Jayo!
Did you guys do the nasty?
137
00:18:47,041 --> 00:18:50,035
- Keep drawing!
- All right, damn it!
138
00:18:50,113 --> 00:18:52,949
Hara. Do my eyes look all right?
139
00:18:53,119 --> 00:18:56,724
- Isn't it nice? Huh? Huh? Huh?
- Who wrote this?
140
00:18:56,725 --> 00:18:58,327
It's Dalsun's name.
141
00:18:58,328 --> 00:18:59,864
Dalsun
142
00:18:59,865 --> 00:19:02,267
You wrote this, didn't you?
143
00:19:03,037 --> 00:19:04,734
Stop it! Wonjae.
144
00:19:10,885 --> 00:19:12,787
I'm sorry!
145
00:19:32,526 --> 00:19:34,689
Let's go. I can't do it.
146
00:19:35,765 --> 00:19:37,860
Is this really your first time?
147
00:19:38,537 --> 00:19:40,632
Let's just go, okay?
148
00:20:59,287 --> 00:21:00,813
Nervous?
149
00:23:35,312 --> 00:23:36,712
I have to go
150
00:23:37,382 --> 00:23:38,817
Where are you going?
151
00:23:39,353 --> 00:23:41,220
Wait for me first
152
00:23:45,898 --> 00:23:47,594
I'm leaving.
153
00:24:06,570 --> 00:24:08,631
School is tough, isn't it?
154
00:24:09,242 --> 00:24:12,214
But don't wear yourself out.
155
00:24:12,481 --> 00:24:16,785
Your family is happy
only when you're happy
156
00:24:17,590 --> 00:24:19,150
Am I right?
157
00:24:24,003 --> 00:24:28,967
I... Teacher, I love you
158
00:24:31,751 --> 00:24:34,278
I said I love you.
159
00:25:00,738 --> 00:25:03,402
Seuin, aren't you going to eat?
160
00:25:04,145 --> 00:25:06,775
Where are you going?
161
00:26:14,976 --> 00:26:17,378
I couldn't hold it in.
162
00:26:18,716 --> 00:26:21,483
I couldn't...
163
00:26:29,269 --> 00:26:31,136
Seuin...
164
00:26:34,346 --> 00:26:40,017
Are you forgetting that
I'm your teacher?
165
00:26:43,330 --> 00:26:47,292
You're my student.
166
00:26:50,576 --> 00:26:56,611
Let's forget about
what just happened
167
00:26:58,891 --> 00:27:00,986
Forget it?
168
00:27:01,931 --> 00:27:04,401
Act like nothing happened?
169
00:27:05,337 --> 00:27:08,274
I can't even breathe
because of you...
170
00:27:08,810 --> 00:27:11,679
I can't do anything
because of you...
171
00:27:11,950 --> 00:27:13,919
And you want me to forget?
172
00:27:15,857 --> 00:27:17,450
I can't be patient any more.
173
00:27:18,695 --> 00:27:21,326
I'm going to die
if this goes on
174
00:27:26,510 --> 00:27:28,309
Seuin.
175
00:27:29,148 --> 00:27:33,748
At your age,
love comes easily
176
00:27:39,300 --> 00:27:43,240
Then how about this?
177
00:27:45,479 --> 00:27:49,680
After you graduate,
and become a grown-up
178
00:27:50,488 --> 00:27:53,323
we can talk again then
179
00:27:56,165 --> 00:27:58,431
Can you do that for me?
180
00:28:09,891 --> 00:28:12,628
Just talk to her
You can't always avoid her
181
00:28:12,629 --> 00:28:14,120
Seuin!
182
00:28:14,967 --> 00:28:18,930
I don't like the way
you're acting
183
00:28:38,478 --> 00:28:42,281
You bastard!
You think you're better than me?
184
00:28:42,351 --> 00:28:43,920
- Stop it
- Screw you!
185
00:28:43,921 --> 00:28:46,916
I said stop it!
186
00:28:47,260 --> 00:28:51,894
I have to go to college
My situation's different from your's
187
00:28:55,008 --> 00:28:59,381
Now that you had me once,
you're getting rid of me?
188
00:28:59,884 --> 00:29:03,050
Is that it? Fine!
189
00:29:11,172 --> 00:29:14,804
You bastard!
You think you're everything?
190
00:29:15,780 --> 00:29:18,618
Screw you and your ambitions!
191
00:29:18,619 --> 00:29:21,490
Stick this up your ass!
192
00:29:21,491 --> 00:29:23,961
You bastard!
193
00:29:29,406 --> 00:29:30,874
You asshole!
194
00:29:30,942 --> 00:29:34,381
Is it true that Hara cut her vein?
195
00:29:34,515 --> 00:29:35,916
I heard it from Dalsun
196
00:29:35,917 --> 00:29:39,356
Hara's a suicide case
197
00:29:39,457 --> 00:29:42,988
She caused a big fuss
before you came
198
00:29:44,734 --> 00:29:46,431
Haven't you heard?
199
00:29:47,272 --> 00:29:52,581
After her father
married another woman
200
00:29:52,582 --> 00:29:55,144
she wasn't the same
201
00:29:55,621 --> 00:30:00,085
She often cut her vein herself.
202
00:30:02,000 --> 00:30:03,765
Go inside
203
00:30:04,071 --> 00:30:06,667
She locks herself in
and doesn't say a word
204
00:30:06,775 --> 00:30:10,339
I don't know anymore
205
00:30:13,788 --> 00:30:15,587
She's an idiot...
206
00:30:16,226 --> 00:30:18,423
Did she talk gibberish again?
207
00:30:19,566 --> 00:30:22,561
She thinks
she's some divorced heroine
208
00:30:28,783 --> 00:30:31,310
My father, that bastard...
209
00:30:31,756 --> 00:30:34,784
He fell in love
with another woman
210
00:30:35,829 --> 00:30:41,272
Can't blame him...
Who could stand that pitiful woman forever?
211
00:30:42,408 --> 00:30:46,974
They're all filth
So are you Jayo
212
00:30:48,586 --> 00:30:50,488
I'm sorry.
213
00:30:56,735 --> 00:30:59,439
You think it's true?
214
00:30:59,440 --> 00:31:04,974
If someone sleeps on lilies, they will die
215
00:31:06,887 --> 00:31:09,084
Doesn't it sound like a fairy tale?
216
00:31:20,379 --> 00:31:24,011
Jayo. Take me
217
00:31:26,057 --> 00:31:27,890
Don't do this.
218
00:31:29,163 --> 00:31:30,893
You bastard.
219
00:31:31,066 --> 00:31:34,171
Who do you think you are?
How could you do this?
220
00:31:34,172 --> 00:31:38,202
Do you know my true feelings?
221
00:31:39,214 --> 00:31:41,886
- I'm sorry
- What makes you better?
222
00:31:41,887 --> 00:31:43,121
You feel sorry?
223
00:31:43,122 --> 00:31:45,926
Then let's do it now!
Right now!
224
00:31:45,927 --> 00:31:47,663
- I want it now!
- Stop it!
225
00:31:47,664 --> 00:31:51,737
- How could you do this?
- Stop it
226
00:31:51,738 --> 00:31:54,042
You don't care if I even die!
227
00:32:01,490 --> 00:32:05,725
If you want to do it
then find some other guy!
228
00:32:06,132 --> 00:32:07,566
Crazy bitch
229
00:33:15,327 --> 00:33:17,797
They're all filth...
230
00:33:34,262 --> 00:33:35,925
Yeah...
231
00:33:37,102 --> 00:33:40,005
It's nothing but a fairy tale.
232
00:35:23,466 --> 00:35:29,671
After you drink this hot tea,
you'll forget you're cold
233
00:35:31,181 --> 00:35:33,241
Your mind's the same way.
234
00:35:34,086 --> 00:35:39,859
As time passes,
235
00:35:40,197 --> 00:35:42,360
it's going to settle down.
236
00:35:44,973 --> 00:35:47,773
Just like the wind.
237
00:35:49,816 --> 00:35:53,277
I'm moving soon.
238
00:35:55,593 --> 00:36:00,500
And Seuin, you're going to college
239
00:36:01,804 --> 00:36:03,467
Do you understand?
240
00:36:05,044 --> 00:36:06,171
No.
241
00:36:08,984 --> 00:36:14,757
- No... I can't
- Seuin...
242
00:37:50,206 --> 00:37:52,438
Our problem...
243
00:37:53,546 --> 00:37:57,383
Was it all about sex?
244
00:37:57,588 --> 00:37:59,489
Well...
245
00:38:00,125 --> 00:38:04,394
Maybe or maybe not.
246
00:38:06,236 --> 00:38:12,237
To find out the real answer,
we've got to have sex constantly
247
00:38:14,853 --> 00:38:22,332
Entering our twenties
was not a easy step for us
248
00:38:22,333 --> 00:38:26,501
The confusion...
Was it really all about sex?
249
00:38:30,548 --> 00:38:32,814
Two years later
250
00:38:38,964 --> 00:38:41,127
Loosen up your rear end.
251
00:38:46,145 --> 00:38:47,875
Why does it hurt so much?
252
00:38:48,181 --> 00:38:50,208
Because it's an STD shot.
253
00:38:50,586 --> 00:38:54,286
Several more shots will let
you meet a girl again
254
00:38:55,027 --> 00:38:56,462
Am I wrong?
255
00:38:57,499 --> 00:38:59,229
How many times do I need it?
256
00:38:59,870 --> 00:39:01,668
Well...
257
00:39:01,907 --> 00:39:06,678
Until you regret what you did?
Don't you think so?
258
00:39:07,284 --> 00:39:08,877
Jayo Kim
259
00:39:09,722 --> 00:39:11,851
Jayo Kim!
260
00:39:12,159 --> 00:39:13,890
Yes!
261
00:39:23,681 --> 00:39:26,049
Why do you keep laughing?
262
00:39:26,487 --> 00:39:28,251
Am I not allowed to?
263
00:39:29,658 --> 00:39:33,894
Then should I cry?
If you want me to then maybe
264
00:39:37,373 --> 00:39:38,975
Congratulations.
265
00:39:38,976 --> 00:39:41,777
Now since you're cured,
you can buy me a drink
266
00:39:41,848 --> 00:39:43,784
Buy you a drink?
267
00:39:45,021 --> 00:39:46,656
Why?
268
00:39:46,657 --> 00:39:48,388
Why?
269
00:39:48,461 --> 00:39:52,902
I'm talking about a date.
270
00:39:52,903 --> 00:39:54,565
Didn't you get it?
271
00:39:55,006 --> 00:39:56,742
Do you think it's possible?
272
00:39:56,743 --> 00:40:01,446
A sex patient dating a Nightingale?
273
00:40:01,518 --> 00:40:05,048
I'm not that type
I'm very naughty
274
00:40:05,125 --> 00:40:06,822
Don't I look that way?
275
00:40:45,300 --> 00:40:48,932
Why are your eyes closed?
Do you want me to leave?
276
00:40:49,173 --> 00:40:51,200
I'm afraid you'll devour me.
277
00:40:52,213 --> 00:40:56,449
Actually, I'm a little nervous.
278
00:40:56,922 --> 00:40:58,892
This is my first time.
279
00:41:07,976 --> 00:41:11,141
What?
Is something bothering you?
280
00:41:12,985 --> 00:41:14,385
Not really.
281
00:41:22,202 --> 00:41:26,802
You know...
I'm very nervous right now
282
00:41:27,211 --> 00:41:29,842
Do men feel the same way?
283
00:41:29,950 --> 00:41:34,323
I mean... physically.
284
00:41:35,594 --> 00:41:40,695
Well, a little bit
Can you lift your back?
285
00:41:50,054 --> 00:41:53,288
If you don't attach
meaning to it
286
00:41:54,396 --> 00:41:56,798
sex can be wonderful
287
00:42:04,815 --> 00:42:10,622
...without love and stuff
Be a little more patient
288
00:43:09,002 --> 00:43:11,165
Think of it
289
00:43:11,740 --> 00:43:14,108
as making conversation
290
00:43:18,286 --> 00:43:23,557
If you talk to yourself, it isn't fun
Don't you think so?
291
00:43:41,195 --> 00:43:42,959
I...
292
00:44:10,950 --> 00:44:15,391
Once again,
the girl wanted it first, right?
293
00:44:16,627 --> 00:44:18,494
You could see it that way.
294
00:44:20,267 --> 00:44:24,901
Since the 20th century ended,
there's a new breed of girls
295
00:44:24,977 --> 00:44:27,641
Is it some millenium phenomenon?
296
00:44:29,952 --> 00:44:35,987
When the time comes,
do girls want it like us?
297
00:44:36,130 --> 00:44:39,534
They're more repressed and sensitive
298
00:44:41,174 --> 00:44:43,440
So try it.
299
00:44:45,514 --> 00:44:47,074
Was it good?
300
00:44:47,552 --> 00:44:50,216
The first time wasn't so good.
301
00:44:52,227 --> 00:44:54,697
But after getting some shut eye,
302
00:44:54,865 --> 00:44:56,892
it felt all right.
303
00:44:58,205 --> 00:45:04,377
You know what?
I didn't think about Hara this time
304
00:45:06,320 --> 00:45:08,222
I felt comfortable.
305
00:45:08,457 --> 00:45:13,627
Maybe that's why
I got really excited
306
00:45:14,268 --> 00:45:15,862
and did it for a while
307
00:45:15,938 --> 00:45:17,463
Animal
308
00:45:19,745 --> 00:45:25,950
Anyway, it's nice to hear you
didn't think of Hara this time
309
00:45:26,992 --> 00:45:28,655
Good luck
310
00:45:31,233 --> 00:45:33,829
Sex was the answer
311
00:45:34,706 --> 00:45:37,803
Once a man and woman
want each other they have sex
312
00:45:38,013 --> 00:45:41,349
live together, and then it's a few kids
313
00:45:41,486 --> 00:45:42,954
Not bad
314
00:45:43,088 --> 00:45:47,256
You mean sex is all
about breeding, right?
315
00:45:48,833 --> 00:45:51,999
I like that.
But it's more like...
316
00:45:52,907 --> 00:45:55,139
...a sperm factory.
317
00:45:55,745 --> 00:46:01,120
But you haven't done it since we've
been in college. You still all right?
318
00:46:01,723 --> 00:46:03,989
I'm doing it now
319
00:46:10,840 --> 00:46:12,707
Crazy bastard!
320
00:46:46,674 --> 00:46:49,544
I'm sick of it
321
00:46:49,980 --> 00:46:52,348
I'm sick of everyone
322
00:46:53,253 --> 00:46:54,551
I agree
323
00:46:54,622 --> 00:46:57,958
Everybody looks like a horny dog
324
00:46:59,197 --> 00:47:00,757
I agree!
325
00:47:01,168 --> 00:47:02,193
Horny dogs!
326
00:47:02,537 --> 00:47:03,732
- Hey, Wonjae!
- Wonjae!
327
00:47:04,307 --> 00:47:05,741
Your...
328
00:47:06,243 --> 00:47:07,074
Wonjae!
329
00:47:08,081 --> 00:47:09,515
Come here!
330
00:47:24,979 --> 00:47:27,176
Why don't you guys
date each other?
331
00:47:28,319 --> 00:47:32,258
Then you won't need
to waste your days drinking
332
00:47:35,766 --> 00:47:38,032
And it's no use to save...
333
00:47:39,472 --> 00:47:41,965
...your young and fresh bodies.
334
00:47:42,612 --> 00:47:45,709
Jayo already has a girlfriend
335
00:47:45,851 --> 00:47:49,381
But I'm... this
336
00:47:51,429 --> 00:47:53,398
Cool man
337
00:47:53,733 --> 00:47:56,937
Madam Werther
seems interested in Seuin, huh?
338
00:47:56,938 --> 00:48:01,311
You know...
She's been in college for a while
339
00:48:01,380 --> 00:48:02,648
I heard she screwed
340
00:48:02,649 --> 00:48:05,678
all the young guys
341
00:48:06,055 --> 00:48:08,788
Seuin is just her type
342
00:48:10,797 --> 00:48:12,630
If you like her, you screw her.
343
00:48:13,737 --> 00:48:16,037
I wish I could.
344
00:48:17,176 --> 00:48:19,271
But I can't.
345
00:48:20,516 --> 00:48:22,418
I have to go to military service.
346
00:48:24,824 --> 00:48:25,951
What?
347
00:48:26,327 --> 00:48:28,695
Damn! Is college the only way to go?
348
00:48:28,865 --> 00:48:30,960
You know I failed last semester.
349
00:48:32,304 --> 00:48:36,711
I'm gonna run away.
350
00:48:37,615 --> 00:48:39,885
I'm going to the military
I'm sick of it!
351
00:48:39,886 --> 00:48:42,015
What should we do now?
352
00:49:22,966 --> 00:49:24,731
Damn it!
353
00:49:42,647 --> 00:49:46,210
Do what?
354
00:49:46,687 --> 00:49:53,790
Eat, sleep, screw, and go to school
355
00:49:54,132 --> 00:49:56,364
The same as always.
356
00:50:00,209 --> 00:50:03,340
Should I go to the
army like Wonjae?
357
00:50:08,356 --> 00:50:10,018
Do you wanna die?
358
00:50:19,307 --> 00:50:23,110
In the thick falling snow,
359
00:50:23,716 --> 00:50:28,485
the baby quails come with the voice
360
00:50:28,956 --> 00:50:34,364
It's all right. It's all right
361
00:50:35,000 --> 00:50:38,165
It's all right.
362
00:50:42,879 --> 00:50:46,476
In the endless snow,
363
00:50:46,786 --> 00:50:53,491
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
364
00:50:54,098 --> 00:50:59,596
It's all right. It's all right...
365
00:50:59,907 --> 00:51:04,506
It's all right.
366
00:51:05,317 --> 00:51:06,785
Dear Teacher...
367
00:51:07,353 --> 00:51:13,489
I still miss my friend June
who died when we were kids
368
00:51:14,966 --> 00:51:19,239
I realized being a grown-up
is having your friends leave
369
00:51:19,240 --> 00:51:21,732
and then being alone
370
00:51:23,747 --> 00:51:27,311
Jayo is the only one left
371
00:51:32,996 --> 00:51:35,265
Okay, for ten minutes.
372
00:51:35,266 --> 00:51:36,567
Okay
373
00:51:36,568 --> 00:51:39,300
Jayo is confused all the time.
374
00:51:39,439 --> 00:51:44,676
Although, he always indulges in decadence
he doesn't get close to others
375
00:51:45,182 --> 00:51:49,280
I'm... still the same
376
00:51:49,489 --> 00:51:53,690
Like you wanted,
I'm trying hard to forget you
377
00:51:54,030 --> 00:51:59,028
Until I can forget, I'll keep sending letters to you
378
00:52:00,040 --> 00:52:05,914
But by the hundreth letter,
maybe things will get better
379
00:52:11,292 --> 00:52:13,625
Teacher, what's wrong?
380
00:53:37,300 --> 00:53:39,098
Hey, Jayo!
381
00:53:50,355 --> 00:53:52,757
If you wanna hear this song,
then listen to this one first
382
00:53:52,926 --> 00:53:58,231
In the beginning of his career,
Don McLean entitled the song
383
00:53:59,069 --> 00:54:01,562
Vincent' after Vincent Van Gogh
Then Roberta Flack
384
00:54:01,740 --> 00:54:09,743
heard it over the radio. It touched her soul
so she made that other song
385
00:54:27,215 --> 00:54:28,683
What's wrong?
386
00:54:30,888 --> 00:54:33,791
I have class
I've got to go now
387
00:54:36,798 --> 00:54:38,232
Wait
388
00:54:49,819 --> 00:54:51,482
When can we meet again?
389
00:54:53,659 --> 00:54:55,355
See you later
390
00:55:06,847 --> 00:55:08,544
Bad boy
391
00:56:18,766 --> 00:56:20,564
Why were you absent?
392
00:56:21,837 --> 00:56:25,902
Give me three good reasons
From the psychological view
393
00:56:26,880 --> 00:56:29,372
First, I was bored
394
00:56:30,252 --> 00:56:32,414
Second, I wanted to have sex
395
00:56:32,590 --> 00:56:34,888
Third, as much as I can
396
00:56:34,959 --> 00:56:35,891
Okay?
397
00:56:37,630 --> 00:56:39,867
What about Madam Werther?
398
00:56:39,868 --> 00:56:42,133
From the psychological view.
399
00:56:43,673 --> 00:56:47,043
That's very logical and reasonable.
400
00:56:47,147 --> 00:56:49,206
And also practical.
401
00:56:53,156 --> 00:56:54,658
Excuse me!
402
00:57:05,676 --> 00:57:06,700
What?
403
00:57:11,152 --> 00:57:13,018
Do you mind taking my virginity?
404
00:57:13,122 --> 00:57:14,385
Seuin...
405
00:57:15,893 --> 00:57:18,990
Should I get angry?
406
00:57:19,599 --> 00:57:22,661
Or slap him on the cheek?
407
00:57:28,347 --> 00:57:32,787
But what should I do?
I don't feel angry
408
00:58:27,779 --> 00:58:31,842
Open the door
Open it...!
409
00:58:51,751 --> 00:58:55,747
Who let Jeannie out of her lamp?
410
00:58:57,526 --> 00:58:59,018
Kiss me...
411
00:59:14,421 --> 00:59:16,391
So then?
412
00:59:16,725 --> 00:59:20,528
How many times
did you do it with her?
413
00:59:20,765 --> 00:59:23,031
That girl from your high school
414
00:59:24,673 --> 00:59:26,939
Did you do it like this?
How was it?
415
00:59:27,209 --> 00:59:30,339
Was it good?
416
00:59:30,481 --> 00:59:31,847
It was okay...
417
00:59:34,354 --> 00:59:35,388
Thief!
418
00:59:35,389 --> 00:59:38,418
Then why did you
break up with her?
419
00:59:40,532 --> 00:59:41,761
She's dead.
420
00:59:41,967 --> 00:59:45,530
Dead? How come?
421
01:00:45,605 --> 01:00:48,009
Take off your shirt first
422
01:00:48,010 --> 01:00:49,277
I can't wait.
423
01:00:49,278 --> 01:00:51,304
I'll do it.
424
01:00:57,692 --> 01:00:59,461
Don't rush!
425
01:00:59,462 --> 01:01:01,159
I can't help it.
426
01:01:01,432 --> 01:01:04,163
No, not there.
427
01:01:50,245 --> 01:01:51,976
You're not leaving?
428
01:01:53,484 --> 01:01:55,419
I'm off duty today.
429
01:01:58,725 --> 01:02:02,858
Why don't you ask
anything about me?
430
01:02:03,701 --> 01:02:05,431
You're not curious?
431
01:02:05,872 --> 01:02:07,499
No
432
01:02:08,741 --> 01:02:10,438
Well, I am
433
01:02:11,379 --> 01:02:19,224
Like your dreams and
thoughts during high school
434
01:02:19,794 --> 01:02:22,264
Well, except for that girl
435
01:02:23,601 --> 01:02:25,068
I know!
436
01:02:26,438 --> 01:02:30,343
It's cause you forget my number, right?
437
01:02:36,956 --> 01:02:38,584
Bad boy
438
01:02:42,130 --> 01:02:44,362
Did it hurt your pride?
439
01:02:46,170 --> 01:02:47,934
Wanna do it again?
440
01:02:48,708 --> 01:02:52,271
Is it all right
having sex with me?
441
01:02:52,914 --> 01:02:55,043
I choose the guy myself.
442
01:02:56,320 --> 01:02:59,849
Men don't control me.
443
01:03:01,929 --> 01:03:05,094
So that's why you named
your cafe Werther?
444
01:03:06,270 --> 01:03:08,570
Goethe's probably jealous.
445
01:03:09,543 --> 01:03:15,542
Because Werther is dead,
and so is Goethe
446
01:03:17,355 --> 01:03:21,624
But... we're still alive
447
01:03:23,732 --> 01:03:30,574
It's all right... It's all right...
448
01:03:39,959 --> 01:03:41,451
Are you all right?
449
01:03:42,263 --> 01:03:44,128
I think so
450
01:03:50,710 --> 01:03:53,112
Seuin! Seuin!
451
01:03:57,121 --> 01:03:58,784
Seuin...
452
01:04:26,970 --> 01:04:30,203
Falling plum blossoms in the wind
453
01:04:31,111 --> 01:04:33,579
the full moon at early night
454
01:04:34,415 --> 01:04:37,784
the barley field turning yellow...
455
01:04:40,358 --> 01:04:42,760
She loved these things.
456
01:04:47,237 --> 01:04:51,608
I suddenly thought about her
457
01:04:52,378 --> 01:04:54,677
while having sex
458
01:04:57,153 --> 01:05:00,056
I was thinking of her
459
01:05:07,971 --> 01:05:09,372
Dear Teacher,
460
01:05:09,373 --> 01:05:11,570
I feel lost
461
01:05:12,612 --> 01:05:16,312
I can't move a step forward.
462
01:05:17,754 --> 01:05:22,284
Since Jayo is lost too,
it makes matters worse
463
01:05:22,427 --> 01:05:24,464
If I stand here for a while,
464
01:05:24,465 --> 01:05:27,561
I feel like
465
01:05:28,471 --> 01:05:33,572
I'm flying through air
and looking down on the world
466
01:05:34,782 --> 01:05:40,690
As if I'm even looking down on myself.
467
01:05:41,459 --> 01:05:43,155
I agree
468
01:05:45,365 --> 01:05:46,697
Wanna jump?
469
01:05:49,239 --> 01:05:51,003
Why not?
470
01:06:23,929 --> 01:06:25,029
Hey Seuin!
471
01:06:25,030 --> 01:06:26,329
Hey Jayo!
472
01:06:38,921 --> 01:06:40,821
How far do we have to go
473
01:06:41,057 --> 01:06:44,256
till Jayo and I find our way?
474
01:06:44,764 --> 01:06:47,030
I want to know.
475
01:06:48,169 --> 01:06:53,372
And most of all...
I miss you
476
01:07:20,021 --> 01:07:23,653
What do you think?
Don't you wanna see her?
477
01:07:26,131 --> 01:07:28,362
Seuin's in love with another woman
478
01:07:29,002 --> 01:07:30,493
Really?
479
01:07:33,677 --> 01:07:39,881
But why don't you
ever talk about her?
480
01:07:41,290 --> 01:07:45,786
Is it some tragic love of some kind?
481
01:07:46,764 --> 01:07:50,328
It would be fun
if we could double date
482
01:07:51,874 --> 01:07:55,646
When we're drunk,
we could change partners
483
01:07:55,647 --> 01:07:57,674
You're nasty
484
01:07:57,818 --> 01:08:00,913
Seuin, he's beyond remedy.
485
01:08:01,122 --> 01:08:04,253
All he does
is sleep and have sex
486
01:08:05,328 --> 01:08:09,393
Jayo's got a straw for sucking human blood
487
01:08:09,470 --> 01:08:15,936
Long ago, a girl was sucked
by his straw and vanished
488
01:08:18,984 --> 01:08:20,977
I know that story.
489
01:08:22,257 --> 01:08:30,898
So don't fall in love If you don't
then you won't get hurt, right?
490
01:08:31,505 --> 01:08:33,338
I agree!
491
01:08:33,909 --> 01:08:38,976
I'm not I'll fall in love,
but I'll never get hurt
492
01:08:39,118 --> 01:08:40,609
I can do it.
493
01:08:41,523 --> 01:08:43,583
Did Jayo say that he loves you?
494
01:08:43,659 --> 01:08:46,824
Didn't he say that
love is love, and sex is sex?
495
01:08:47,565 --> 01:08:52,596
Tell me three of your emotional
states from the psychological view
496
01:08:53,675 --> 01:08:56,202
First, I'm horny
497
01:08:56,347 --> 01:08:58,249
Second, horny beyond remedy
498
01:08:58,250 --> 01:09:01,279
Third, everlastingly horny beyond remedy
499
01:09:01,456 --> 01:09:04,449
I don't love this guy yet.
500
01:09:12,206 --> 01:09:15,736
You're dirty
Nothing but a walking disease
501
01:10:19,150 --> 01:10:22,121
You gonna keep
avoiding the madam?
502
01:10:25,359 --> 01:10:29,196
Sex... It's compliated
503
01:10:30,201 --> 01:10:38,136
Whenever I do it with her,
I keep seeing Junghae's face
504
01:10:42,321 --> 01:10:44,414
It's beyond remedy
505
01:10:46,494 --> 01:10:47,963
And you?
506
01:10:47,964 --> 01:10:52,369
Are you getting serious with Namok?
507
01:10:53,808 --> 01:10:55,275
I don't know
508
01:10:56,478 --> 01:11:01,418
She's comfortable to be with,
but it's sometimes hard
509
01:11:05,993 --> 01:11:07,690
Yeah...
510
01:11:08,732 --> 01:11:10,495
sex...
511
01:11:12,938 --> 01:11:14,771
It's complicated.
512
01:11:23,990 --> 01:11:26,119
Son of a bitch!
513
01:11:44,222 --> 01:11:46,215
Let go of me! Stop it!
514
01:11:47,529 --> 01:11:49,498
What's wrong with you?
515
01:11:57,077 --> 01:11:59,843
Let go of me!
Get off!
516
01:12:00,216 --> 01:12:02,082
Pull yourself together!
517
01:12:48,528 --> 01:12:50,157
Did you know?
518
01:12:50,899 --> 01:12:53,699
A person can't posess another.
519
01:12:54,205 --> 01:12:56,408
I know it well!
520
01:12:56,409 --> 01:13:00,245
Yeah! I know it well!
521
01:13:23,086 --> 01:13:29,997
Take me!
Take all of me!
522
01:13:30,498 --> 01:13:32,296
Take me!
523
01:13:43,352 --> 01:13:45,412
It's me, Jayo.
524
01:13:48,061 --> 01:13:50,326
Can I come over?
525
01:13:52,233 --> 01:13:54,830
I don't wanna sleep alone.
526
01:13:56,540 --> 01:14:03,713
Seuin... he disappeared
527
01:15:03,886 --> 01:15:07,346
Your lunch set is ready.
Thank you
528
01:15:09,361 --> 01:15:12,364
I did you a favor, and fries is how you repay me?
529
01:15:12,365 --> 01:15:14,061
What else do you want?
530
01:15:17,140 --> 01:15:19,632
Is Seuin back?
531
01:15:20,379 --> 01:15:22,713
- The biscuits are ready
- Okay!
532
01:15:29,895 --> 01:15:31,887
Here's your double set, sir.
533
01:15:32,465 --> 01:15:33,763
Hey,
534
01:15:33,902 --> 01:15:36,236
why do you have to make money?
535
01:15:36,373 --> 01:15:39,172
I told you I'm on my own.
536
01:15:39,243 --> 01:15:41,770
Seuin used to helped me out.
537
01:15:42,016 --> 01:15:44,780
I can do the same
538
01:15:50,629 --> 01:15:52,291
Aren't you going home?
539
01:15:57,807 --> 01:16:01,040
You're upset, aren't you?
540
01:16:01,914 --> 01:16:06,012
When you get angry,
it reminds me of my dead father
541
01:16:07,222 --> 01:16:11,059
Is that why you slept with me?
Cause I look like your father?
542
01:16:11,663 --> 01:16:13,599
Maybe
543
01:16:16,838 --> 01:16:23,681
I orignally wanted to work
in pediatrics and treat cute kids
544
01:16:24,217 --> 01:16:28,180
But I got stuck in urology.
545
01:16:28,492 --> 01:16:31,587
Having to stick shots in guys' butts
546
01:16:32,765 --> 01:16:34,700
It's unfair.
547
01:16:36,371 --> 01:16:37,600
Know what?
548
01:16:38,273 --> 01:16:43,579
Would you believe that
I saw a lot of guys' things?
549
01:16:49,258 --> 01:16:51,820
You must have loved it.
550
01:16:52,498 --> 01:16:55,731
Do you masturbate like other guys?
551
01:16:56,838 --> 01:16:59,142
Doesn't everybody?
552
01:16:59,143 --> 01:17:00,310
After you met me too?
553
01:17:00,311 --> 01:17:03,178
- Two cokes, please
- Yes mam!
554
01:17:04,884 --> 01:17:06,615
Yeah, maybe
555
01:17:27,655 --> 01:17:31,059
Like it? Don't you feel like
loving me more and more?
556
01:17:33,531 --> 01:17:35,557
It's a present
557
01:17:54,232 --> 01:17:56,031
It hurts
558
01:17:59,274 --> 01:18:04,773
Are you also hurt by
your past love like Seuin?
559
01:18:05,284 --> 01:18:06,808
Are you?
560
01:18:08,890 --> 01:18:11,291
That's why you're not
interested in me?
561
01:18:12,328 --> 01:18:16,826
Of course not.
I'm doing it with you now
562
01:18:17,171 --> 01:18:19,163
That's what I mean.
563
01:18:21,144 --> 01:18:23,169
Can't you do more than this?
564
01:18:24,247 --> 01:18:26,217
I've never thought about it.
565
01:18:27,887 --> 01:18:29,857
Don't press down. It hurts.
566
01:18:30,359 --> 01:18:32,692
You've never thought about it?
567
01:18:37,904 --> 01:18:39,269
Don't use this today.
568
01:18:39,507 --> 01:18:41,203
Give it to me.
569
01:18:41,710 --> 01:18:43,412
- No
- Come on
570
01:18:43,413 --> 01:18:46,715
No. Just do without it
571
01:19:00,875 --> 01:19:05,148
I can bear three sons
who look like you
572
01:19:05,149 --> 01:19:06,674
You're crazy
573
01:19:06,885 --> 01:19:09,321
But I won't tell them
who their father is
574
01:19:09,322 --> 01:19:11,587
Not a bad deal
575
01:19:28,720 --> 01:19:32,352
I forgot today's
my mom's birthday
576
01:19:32,595 --> 01:19:36,124
Did I tell you my mom and I live apart?
577
01:19:40,775 --> 01:19:42,107
Namok!
578
01:19:42,743 --> 01:19:45,009
Yeah, go ahead.
579
01:19:48,086 --> 01:19:50,283
Do you wanna stop meeting?
580
01:20:01,240 --> 01:20:05,704
I'd like to
How about you?
581
01:20:09,021 --> 01:20:12,960
I'm really late
Bye
582
01:20:27,218 --> 01:20:29,154
- Why
- You guys go first
583
01:20:29,155 --> 01:20:31,885
Bye
584
01:20:41,876 --> 01:20:43,971
Seuin
585
01:20:48,620 --> 01:20:52,581
How... have you been?
586
01:20:59,037 --> 01:21:02,805
Are you all right now?
587
01:21:13,627 --> 01:21:15,654
I can't deal with it.
588
01:21:17,300 --> 01:21:19,702
I can't anymore.
589
01:21:22,542 --> 01:21:25,068
I can't stand it.
590
01:21:26,281 --> 01:21:29,650
I can't do anything
without thinking about you
591
01:21:30,589 --> 01:21:35,325
I've been floating like a ghost
592
01:21:37,299 --> 01:21:44,039
When I think about you
I can't even breathe
593
01:21:44,545 --> 01:21:46,742
I can't stand it any longer
594
01:23:45,877 --> 01:23:50,408
Don't write to me any more
595
01:23:53,224 --> 01:23:55,456
You're still too young
596
01:23:56,763 --> 01:24:00,997
Go back and start over again.
597
01:24:32,989 --> 01:24:37,395
What sidedish do you want?
You're not drinking?
598
01:24:37,763 --> 01:24:40,462
Anything you can cook quickly
599
01:24:40,569 --> 01:24:43,437
If you want more, cook it yourself
600
01:24:44,976 --> 01:24:46,238
You're not leaving?
601
01:24:46,344 --> 01:24:51,546
Shit! How can I leave my drink here?
602
01:24:56,762 --> 01:24:59,324
You wanted to come here?
603
01:25:02,671 --> 01:25:04,607
Well, I don't understand
604
01:25:04,741 --> 01:25:07,575
why you have to drink
605
01:25:08,547 --> 01:25:12,452
Sometimes I don't
feel like doing anything
606
01:25:14,157 --> 01:25:19,392
Not going to work,
forgetting everything
607
01:25:19,565 --> 01:25:21,693
and have sex all the time
608
01:25:22,637 --> 01:25:24,698
Don't you think it's wonderful?
609
01:25:25,842 --> 01:25:27,812
Doesn't sound bad
610
01:25:30,217 --> 01:25:32,319
Do whatever you fuckin want!
611
01:25:32,320 --> 01:25:34,823
Get out of here!
612
01:25:34,824 --> 01:25:38,058
Let go of me!
613
01:25:38,197 --> 01:25:40,666
Get out of here!
614
01:25:40,834 --> 01:25:42,970
- Get out!
- Let go of me!
615
01:25:42,971 --> 01:25:48,245
Do whatever!
616
01:25:48,246 --> 01:25:50,816
Get out of here!
617
01:25:50,817 --> 01:25:53,787
Get out!
618
01:25:55,090 --> 01:26:00,191
That woman is my mom.
619
01:26:03,472 --> 01:26:08,411
You said
you wanted to break up?
620
01:26:08,980 --> 01:26:12,646
If that's what you want,
then go ahead
621
01:26:12,987 --> 01:26:16,153
There's nothing I can do.
622
01:26:17,861 --> 01:26:21,300
I'll be all right.
623
01:27:01,300 --> 01:27:03,131
Were you okay?
624
01:27:05,140 --> 01:27:06,837
You bastard!
625
01:27:07,177 --> 01:27:10,443
Pick one of the three reasons
why you came back
626
01:27:10,715 --> 01:27:13,881
First, because you had nowhere to go
627
01:27:14,121 --> 01:27:17,023
Second, for no special reason.
628
01:27:17,360 --> 01:27:21,560
Third... Because you missed me.
629
01:27:22,903 --> 01:27:27,170
It's probably... for no special reason
630
01:27:29,579 --> 01:27:31,242
How about a drink?
631
01:27:32,151 --> 01:27:35,455
- Now?
- Right now. This instant
632
01:27:35,456 --> 01:27:37,192
That way we have more time to drink
633
01:27:37,193 --> 01:27:41,689
You're crazy.
But it doesn't sound bad
634
01:28:04,103 --> 01:28:05,867
Are you all right?
635
01:28:06,306 --> 01:28:10,679
I'm all right.
How about you?
636
01:28:12,383 --> 01:28:16,083
Yeah... I'm all right.
637
01:28:18,793 --> 01:28:20,159
Wanna run?
638
01:28:23,869 --> 01:28:25,838
Yeah!
639
01:28:28,043 --> 01:28:29,807
You're not running?
640
01:28:38,193 --> 01:28:42,725
It's all right!
641
01:28:43,235 --> 01:28:51,442
It's all right!
642
01:29:47,408 --> 01:29:50,572
Happy birthday to you!
643
01:29:57,824 --> 01:30:00,954
Wait a minute!
644
01:30:20,428 --> 01:30:23,398
Why aren't you tough like a man?
645
01:30:23,799 --> 01:30:26,861
A man should down
the first shot, right?
646
01:30:35,754 --> 01:30:38,689
Asshole. I'm closed today
647
01:30:39,225 --> 01:30:43,255
Why are you so upset?
I've got some money today
648
01:30:43,600 --> 01:30:45,067
Close the door!
649
01:30:49,910 --> 01:30:53,369
I've done nothing for Namok.
650
01:30:54,483 --> 01:31:00,392
She supported herself
and became a nurse
651
01:31:01,829 --> 01:31:05,996
All I've done is fed her
652
01:31:06,136 --> 01:31:08,903
and gave her a place
653
01:31:11,445 --> 01:31:13,608
Was it a month ago?
654
01:31:14,283 --> 01:31:16,953
She left here to be on her own.
655
01:31:16,954 --> 01:31:20,586
Then she came back again.
656
01:31:24,200 --> 01:31:26,431
You slept with her, didn't you?
657
01:31:30,175 --> 01:31:30,944
Well, I...
658
01:31:30,945 --> 01:31:34,109
You're not just using her, right?
659
01:31:35,352 --> 01:31:39,791
If that's all, then take your hands off
660
01:31:40,260 --> 01:31:43,062
That's what a man should do
661
01:31:43,063 --> 01:31:44,899
You've misunderstood...
662
01:31:44,900 --> 01:31:46,870
Okay then. You can go now.
663
01:31:47,171 --> 01:31:51,543
Someone who gets hurt,
always hurts another
664
01:31:57,387 --> 01:32:00,449
What are you waiting for?
Didn't I tell you to go?
665
01:32:25,901 --> 01:32:28,497
She's drunk out of her mind.
666
01:32:29,372 --> 01:32:34,507
Women sure know how
to drink if they want to
667
01:32:37,286 --> 01:32:40,553
From the psychological view,
668
01:32:40,792 --> 01:32:45,790
I think we're all garbage.
669
01:32:46,467 --> 01:32:48,460
You're at it again.
670
01:32:50,575 --> 01:32:53,238
She got into grad school.
671
01:32:53,546 --> 01:32:55,948
Had to congratulate her.
672
01:35:30,371 --> 01:35:32,841
Now it's all right.
673
01:35:35,547 --> 01:35:37,779
Everything's all right.
674
01:36:36,314 --> 01:36:42,120
The hardest thing to deal with
was fighting myself
675
01:36:42,224 --> 01:36:46,184
I wanna get this fight over with.
676
01:36:46,964 --> 01:36:52,929
Even though I quit, I hope you keep
fighting till the end
677
01:36:53,809 --> 01:37:01,653
Cause Jayo... you're my alter ego and my hope
678
01:37:41,754 --> 01:37:47,219
Junghae Yoon
679
01:37:49,567 --> 01:37:53,232
Bastard! Coward!
680
01:37:54,174 --> 01:37:56,872
You're only a walking sex disease...
681
01:37:58,282 --> 01:38:00,615
You thought I couldn't wait?
682
01:38:00,819 --> 01:38:03,585
Of course I can wait for you
683
01:38:04,658 --> 01:38:09,428
You're nothing,
but a coward who can't love
684
01:39:24,222 --> 01:39:26,454
Bad boy...
685
01:39:42,152 --> 01:39:43,848
Where are you?
686
01:39:44,189 --> 01:39:47,592
I came to your place
to start things over
687
01:39:48,095 --> 01:39:51,693
I told you, right?
I don't wanna get hurt.
688
01:39:51,869 --> 01:39:57,902
I'm not stepping outside
until you come back not one step
689
01:40:24,322 --> 01:40:30,561
From now on think
about how you'll live
690
01:40:31,400 --> 01:40:39,609
Forget everything and live, okay?
691
01:40:57,277 --> 01:41:00,907
The confusion we went through
at the threshold of our twenties
692
01:41:01,417 --> 01:41:04,751
It wasn't all about sex.
693
01:41:08,695 --> 01:41:13,692
Okay... I have to stop
Now it's time to open my mind
694
01:41:32,233 --> 01:41:38,142
Jayo? It's Jayo, right?
695
01:41:38,544 --> 01:41:40,274
Jayo
696
01:41:44,788 --> 01:41:46,917
Jayo!
697
01:41:48,828 --> 01:41:50,796
Namok!
698
01:41:51,999 --> 01:41:54,094
I miss you.
699
01:41:55,573 --> 01:41:57,336
Namok!
700
01:41:58,244 --> 01:42:00,714
Namok, I...
701
01:42:03,218 --> 01:42:06,553
I'm coming to you...
702
01:42:11,698 --> 01:42:16,070
Namok, I'm coming back right now
46557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.