All language subtitles for Outlast.The.Jungle.S01E03.Burned.Out.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [intense drum music playing] 2 00:00:11,136 --> 00:00:13,430 [man over radio] Requesting medic to Bravo Camp. 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 We have a burn victim. 4 00:00:16,933 --> 00:00:18,685 [indistinct radio chatter] 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,482 [Sean] Ahh. 6 00:00:24,566 --> 00:00:28,194 [medic] Sean, we're going to pick you up. We're going to dry yourself, okay? 7 00:00:28,278 --> 00:00:29,320 Okay. 8 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 [music turns somber] 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,201 {\an8}Sean fell just, like, plank into the fire. 10 00:00:35,285 --> 00:00:36,745 [medic] Wanna try to get up? 11 00:00:39,873 --> 00:00:41,249 [Sean exhales heavily] 12 00:00:41,332 --> 00:00:43,460 [Marshall] Never seen burns like that ever. 13 00:00:44,502 --> 00:00:47,464 Skin was peeling off like you were boiling a cucumber, 14 00:00:47,547 --> 00:00:49,007 {\an8}and it just comes right off. 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,635 [Sean] Ahh. [bleep]. Ouch! 16 00:00:53,303 --> 00:00:57,057 {\an8}Sean is just in really, really bad shape, and it's really, really scary. 17 00:00:58,349 --> 00:01:04,105 {\an8}Just seeing someone in so much pain, with horrible, horrible burns on his skin… 18 00:01:06,983 --> 00:01:07,859 [sniffs] 19 00:01:09,069 --> 00:01:11,196 …is one of the worst feelings in the world. 20 00:01:11,279 --> 00:01:13,281 [medic] We'll walk to the ambulance. 21 00:01:14,115 --> 00:01:18,119 Okay, so just because you got burns on your limbs, 22 00:01:18,203 --> 00:01:21,790 probably 25% of your body, we will need to evacuate you. 23 00:01:23,291 --> 00:01:25,794 [man over radio] Prepare air transport and standby. 24 00:01:25,877 --> 00:01:27,796 [radio chatter continues] 25 00:01:28,379 --> 00:01:30,632 [medic] Second and third degrees burns. 26 00:01:30,715 --> 00:01:32,926 Approximately 25%. 27 00:01:33,009 --> 00:01:34,636 [man over radio] Burn center, copy. 28 00:01:34,719 --> 00:01:36,221 We have transportation en route. 29 00:01:37,430 --> 00:01:39,891 [medic] We will need to apply some anesthetic. 30 00:01:39,974 --> 00:01:41,810 [inhales sharply, exhales] 31 00:01:41,893 --> 00:01:43,019 [Sean] I felt nothing. 32 00:01:43,103 --> 00:01:44,979 I don't remember anything beforehand. 33 00:01:45,063 --> 00:01:47,398 I just remember waking up and seeing Marshall's face, 34 00:01:47,482 --> 00:01:50,068 {\an8}and he was not happy, and I jumped up and freaked out. 35 00:01:50,610 --> 00:01:52,487 {\an8}'Cause I could tell something was wrong. 36 00:01:59,369 --> 00:02:03,915 It's just such an unexpected tragedy for our team 37 00:02:03,998 --> 00:02:07,001 {\an8}because we love Sean so much. 38 00:02:07,085 --> 00:02:11,506 {\an8}I don't want to leave, but I got a woman at home who loves me, 39 00:02:11,589 --> 00:02:13,007 {\an8}and that's all that matters. 40 00:02:14,801 --> 00:02:16,427 Love you guys. 41 00:02:16,511 --> 00:02:18,304 - Love you too, man! - Love you too. 42 00:02:19,097 --> 00:02:20,932 Oh. Oh. Oh. [inhales sharply] 43 00:02:21,015 --> 00:02:22,142 Ah! 44 00:02:22,892 --> 00:02:25,311 I stuck you together. Now stay stuck, okay? 45 00:02:26,312 --> 00:02:28,898 Keep the ferro rods. Do not give them away. 46 00:02:31,568 --> 00:02:34,863 - Guys, helicopter! - We're coming! 47 00:02:34,946 --> 00:02:36,948 It's coming right towards us! 48 00:02:39,450 --> 00:02:40,743 Is that a helicopter? 49 00:02:42,328 --> 00:02:43,496 - Yeah, that's-- - Helicopter. 50 00:02:43,580 --> 00:02:44,706 Let's go. 51 00:02:44,789 --> 00:02:46,833 - That's medical. - It's a medic. 52 00:02:47,375 --> 00:02:49,043 They're taking somebody out. 53 00:02:49,127 --> 00:02:51,296 Somebody can't go seven days without food. 54 00:02:51,379 --> 00:02:53,882 Vehicles at Bravo. Could be a medical situation. 55 00:03:01,431 --> 00:03:04,100 - I hope everyone's okay. - Seriously, I hope everyone's okay. 56 00:03:04,184 --> 00:03:07,770 Nobody wants to get injured or get sick out here. That'd be the worst. 57 00:03:07,854 --> 00:03:10,064 I'm hoping they get out on their own two feet. 58 00:03:13,860 --> 00:03:15,612 [Nikki] I think that's a stretcher. 59 00:03:18,698 --> 00:03:21,075 {\an8}Even though they're our competitors, they're human beings too. 60 00:03:21,159 --> 00:03:22,410 {\an8}They have lives outside of this. 61 00:03:23,244 --> 00:03:26,581 I can't imagine what it must be like to go home in that manner. 62 00:03:26,664 --> 00:03:28,333 {\an8}It was a wake-up call for all of us. 63 00:03:28,416 --> 00:03:30,793 I mean, this injury stuff could happen to anyone. 64 00:03:30,877 --> 00:03:32,378 I start thinking to myself, 65 00:03:32,462 --> 00:03:36,841 "Am I willing to sacrifice my health and my well-being for money?" 66 00:03:37,967 --> 00:03:39,677 Thoughts and prayers, for sure. 67 00:03:41,763 --> 00:03:44,641 I hope they ain't dead, but I hope they're going home. 68 00:03:44,724 --> 00:03:46,601 Somebody's subtracting from the island. 69 00:03:46,684 --> 00:03:48,978 It's a morale booster. We needed this. 70 00:03:49,062 --> 00:03:51,981 I get a little smirk on my face. I don't want to see anybody injured. 71 00:03:52,065 --> 00:03:53,942 {\an8}At the end of the day, this is a competition, 72 00:03:54,025 --> 00:03:56,194 {\an8}and one less person that we have to worry about. 73 00:03:56,903 --> 00:03:58,905 [dramatic music playing] 74 00:04:44,784 --> 00:04:46,786 [soft music playing] 75 00:04:57,213 --> 00:05:00,466 I am excited. I'm sorry for being excited, but I'm not that sorry. 76 00:05:01,050 --> 00:05:02,093 Adios, amigo. 77 00:05:02,176 --> 00:05:03,886 [Braxton] We should find out what happened. 78 00:05:03,970 --> 00:05:05,263 [Leiya] I can go over today. 79 00:05:05,346 --> 00:05:08,808 [Braxton] No, we should never walk alone, I don't think, to be honest. 80 00:05:08,891 --> 00:05:12,061 - I think three of us should go. - [Braxton] No, do two. 81 00:05:12,145 --> 00:05:15,898 [Wes] I'm actually worried about my own team more than the competition. 82 00:05:15,982 --> 00:05:17,900 {\an8}They're not cohesive as a unit. 83 00:05:17,984 --> 00:05:20,486 That's super important when you're in a space like this 84 00:05:20,570 --> 00:05:22,155 in order for you to survive, 85 00:05:22,238 --> 00:05:24,824 {\an8}and for your teammates not to run into imminent danger. 86 00:05:24,907 --> 00:05:28,745 I'm trying to make sure our teammates and I stay on the same page 87 00:05:28,828 --> 00:05:31,080 so we don't end up on that medical helicopter. 88 00:05:31,164 --> 00:05:33,124 - [Brett howls] - Goodbye! 89 00:05:33,207 --> 00:05:35,460 [all howling] 90 00:05:36,377 --> 00:05:37,253 Sayonara! 91 00:05:41,424 --> 00:05:43,343 I think we've seen everything there is to see. 92 00:05:43,426 --> 00:05:44,260 [Dave] Agreed. 93 00:05:45,261 --> 00:05:46,262 All right, guys. 94 00:05:47,847 --> 00:05:49,849 [melancholy instrumental music plays] 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,945 [Pharaoh] Things could've been a lot worse. It could've been by himself. 96 00:06:03,029 --> 00:06:05,948 {\an8}The fact of the matter is, you never know what's gonna take you out. 97 00:06:06,032 --> 00:06:09,035 {\an8}It could be a mechanical injury. You can get sick from drinking water. 98 00:06:09,118 --> 00:06:10,953 Anything could happen at any time. 99 00:06:11,037 --> 00:06:13,915 This is real, and part of the game. 100 00:06:15,917 --> 00:06:19,796 But unfortunately, from this point, he's going to be the first flare of Bravo, 101 00:06:19,879 --> 00:06:22,340 {\an8}and that really is not a good feeling right now. 102 00:06:24,217 --> 00:06:27,428 [Abby] Alpha and Charlie are probably celebrating right now 103 00:06:27,512 --> 00:06:29,430 because they have seen the helicopter, 104 00:06:29,514 --> 00:06:32,892 and they see that one of our teammates is probably gone. 105 00:06:32,975 --> 00:06:34,769 {\an8}That puts a bad taste in my mouth. 106 00:06:34,852 --> 00:06:36,312 [howling] 107 00:06:38,106 --> 00:06:41,275 [Abby] That makes me want to stand up for my team even more. 108 00:06:41,359 --> 00:06:44,195 {\an8}And to crush these other teams into the ground. 109 00:06:45,446 --> 00:06:48,533 [Morgan] He's been the glue that's holding our team together, 110 00:06:48,616 --> 00:06:50,368 {\an8}and what happens if there's no glue? 111 00:06:51,452 --> 00:06:55,331 {\an8}It's a devastating blow. Me and Sean, we were kind of like brothers quick. 112 00:06:56,499 --> 00:06:57,458 [flare hissing] 113 00:06:57,542 --> 00:07:00,002 [Marshall] He's a big part of the brains of the operation. 114 00:07:00,086 --> 00:07:02,922 My fear is that with Sean leaving, 115 00:07:03,005 --> 00:07:05,883 {\an8}our team dynamic is going to blow up from within. 116 00:07:08,511 --> 00:07:12,432 I think the other teams are gonna be encouraged, because they smell blood. 117 00:07:13,307 --> 00:07:14,684 Oh, you heard that? 118 00:07:14,767 --> 00:07:16,102 [Wes] Sound like a flare. 119 00:07:16,602 --> 00:07:19,564 [Brett] Hey, we're gonna start knocking them off. [ticking] 120 00:07:19,647 --> 00:07:20,690 [Wes] Did real good. 121 00:07:20,773 --> 00:07:23,234 Yah. Hi-yah! I'm getting a little energy now. 122 00:07:23,317 --> 00:07:24,235 [Dave] Bravo. Whoo! 123 00:07:24,318 --> 00:07:27,780 [Halle] They been acting like they're on this pedestal. Look who's leaving first. 124 00:07:27,864 --> 00:07:29,949 I'm curious how many flares we're about to see. 125 00:07:30,032 --> 00:07:33,703 I'm curious if they're going to be more willing to trade with us. 126 00:07:33,786 --> 00:07:36,205 - It also opens up… - Someone switching. 127 00:07:36,289 --> 00:07:37,415 Someone switching. 128 00:07:38,291 --> 00:07:40,543 [Braxton] I could not be more excited. 129 00:07:40,626 --> 00:07:43,421 Team Charlie is going to take this thing home. 130 00:07:43,504 --> 00:07:44,505 Oh, yeah. 131 00:07:45,381 --> 00:07:47,842 - All we need is fire. - [Braxton] All we need is fire. 132 00:07:47,925 --> 00:07:51,262 Hey, Leiya… her value is tied to getting that fire. 133 00:07:53,097 --> 00:07:54,974 [Brett] We'll give her a little time, 134 00:07:55,057 --> 00:07:57,310 and if she can't get fire, she's gone. 135 00:07:58,186 --> 00:08:00,313 - [Braxton] I like the way you're thinking. - I like that. 136 00:08:11,782 --> 00:08:14,243 [narrator] A week in, and no rain for four days. 137 00:08:15,411 --> 00:08:18,664 A weather anomaly for this ecosystem that is both a relief 138 00:08:18,748 --> 00:08:20,917 and another unneeded challenge for Alpha. 139 00:08:23,169 --> 00:08:25,254 [Dave] We're kinda dying out here without water. 140 00:08:25,338 --> 00:08:27,590 I get worried when we go through these dry spouts. 141 00:08:27,673 --> 00:08:29,217 I mean, it's nice 'cause it's dry, 142 00:08:29,300 --> 00:08:31,469 but if it doesn't rain, we have nothing to drink. 143 00:08:31,552 --> 00:08:34,597 [Dave] And we want to get hydrated so we can move our shelter, because… 144 00:08:34,680 --> 00:08:36,265 [Halle and Nikki] The caterpillars. 145 00:08:37,850 --> 00:08:41,145 {\an8}We have had the absolute wringer of a time the last week. 146 00:08:41,854 --> 00:08:43,940 My energy levels are just tanked. 147 00:08:45,066 --> 00:08:48,361 {\an8}As far as water goes, with no fire, there's no means to purify it, 148 00:08:48,444 --> 00:08:51,864 {\an8}so I ended up drinking that creek water just straight from the source. 149 00:08:51,948 --> 00:08:56,077 {\an8}It really made my tummy not feel good, and I had to be running to the… 150 00:08:56,160 --> 00:08:58,663 {\an8}the jungle toilet, if you will, quite a bit. 151 00:08:58,746 --> 00:08:59,914 [Dave exhales] 152 00:09:00,831 --> 00:09:02,542 Constantly attacked by all angles, 153 00:09:02,625 --> 00:09:06,546 whether it's from hunger, dehydration, insects, 154 00:09:06,629 --> 00:09:09,799 the little vegetation that pokes at you, tears at your clothes. 155 00:09:09,882 --> 00:09:13,511 {\an8}But I'm so, so thankful that Maddy, Nikki, Halle always think, like, 156 00:09:13,594 --> 00:09:17,807 "Hey, what can we do for our team and for ourselves to make this a bit easier, 157 00:09:17,890 --> 00:09:20,351 {\an8}and give ourselves, you know, that fighting chance?" 158 00:09:23,020 --> 00:09:24,564 [Halle] Are y'all feeling okay? 159 00:09:25,064 --> 00:09:28,818 Tell you what, yesterday was the closest I felt to being like, "I can't do this." 160 00:09:30,278 --> 00:09:32,613 Without fire, we will be the first team that's out. 161 00:09:34,490 --> 00:09:40,037 Honestly, guys, we can subsist on coconuts, shrimp, snails, and water. 162 00:09:40,121 --> 00:09:42,999 The only thing we would need fire for is so we could boil water. 163 00:09:43,082 --> 00:09:45,459 See, I disagree on that subsistence claim. 164 00:09:45,543 --> 00:09:49,797 In order to actually subsist, we'll need, like, bigger game with a fire. 165 00:09:51,674 --> 00:09:55,052 Well, I can get us some snails and chop up some coconut 166 00:09:55,136 --> 00:09:56,596 until fire comes along. 167 00:09:56,679 --> 00:09:57,680 Oh man. 168 00:09:57,763 --> 00:09:59,223 [percussion music playing] 169 00:09:59,307 --> 00:10:02,935 [Braxton] Hoping for mangoes, fruit trees, and also looking for critters. 170 00:10:03,019 --> 00:10:03,853 [Wes] All right. 171 00:10:03,936 --> 00:10:05,980 [Braxton] Time to see what this game board looks like. 172 00:10:06,063 --> 00:10:07,315 [Wes] Exactly. 173 00:10:07,398 --> 00:10:09,942 [narrator] Still unable to attain fire, 174 00:10:10,026 --> 00:10:13,738 Charlie cannot cook the numerous crabs and iguanas around camp, 175 00:10:13,821 --> 00:10:16,824 forcing them to venture to the more lush side of the game board 176 00:10:16,907 --> 00:10:18,200 for native fruit trees. 177 00:10:18,659 --> 00:10:21,412 - [Braxton] Onward! - [Sarah] Thanks for letting me come with. 178 00:10:21,495 --> 00:10:22,663 [Braxton] Of course. 179 00:10:22,747 --> 00:10:24,457 [Sarah] You know, I could feel… 180 00:10:25,625 --> 00:10:26,751 some tension, 181 00:10:26,834 --> 00:10:29,754 because I know we're strangers, and trust, and everything. 182 00:10:29,837 --> 00:10:32,298 And no matter how hard things get, 183 00:10:32,381 --> 00:10:35,968 we can fight every [bleeping] day, but I want you to know my heart's in it. 184 00:10:36,052 --> 00:10:38,346 [Wes] Okay. I'm glad we got everything straight. 185 00:10:38,429 --> 00:10:41,057 Right now, let's keep our eyes and ears open. 186 00:10:41,140 --> 00:10:43,225 [Sarah] Yeah, I just wanna let you guys know, 187 00:10:43,309 --> 00:10:46,687 I'm [bleeping] loyal to Team Charlie. I ain't [bleeping] with nobody, bro. 188 00:10:46,771 --> 00:10:49,148 - I don't want to [bleep] with nobody! - [Braxton] Don't scream. 189 00:10:49,231 --> 00:10:51,525 - Their camp is somewhere near here. - Oh, shit. Thank you. 190 00:10:51,609 --> 00:10:52,526 [Braxton] Got you. 191 00:10:52,610 --> 00:10:54,278 {\an8}Sarah's an interesting person. 192 00:10:54,362 --> 00:10:55,446 [Sarah yapping] 193 00:10:55,529 --> 00:10:56,739 I sound like a chihuahua. 194 00:10:56,822 --> 00:10:58,240 [Wes] We try to give her some grace, 195 00:10:58,324 --> 00:11:00,618 {\an8}but sometimes the loudest one in the room is the weakest. 196 00:11:00,701 --> 00:11:03,329 [Sarah] Bro, I want a lizard. I want to eat a freaking lizard. 197 00:11:03,412 --> 00:11:04,497 Dude, this looks edible. 198 00:11:04,580 --> 00:11:06,248 [Braxton] Be careful. Think that-- 199 00:11:06,332 --> 00:11:07,875 Nah. It's not. 200 00:11:07,958 --> 00:11:11,087 {\an8}You can actually do more harm trying to play harder. 201 00:11:11,170 --> 00:11:13,547 - Dude, it's like clear water. - [Braxton] Don't do it. 202 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 [Sarah] I feel like it's naturally filtered. 203 00:11:15,841 --> 00:11:19,387 - [Braxton] Don't know where it originated. - I'm gonna drink it. Who gives a shit? 204 00:11:19,470 --> 00:11:22,765 {\an8}You don't have to prove that you're doing something to show you're valuable. 205 00:11:22,848 --> 00:11:24,266 [coughing, retching] 206 00:11:24,350 --> 00:11:25,434 Are you good? 207 00:11:25,935 --> 00:11:27,144 Are you throwing up? 208 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 [Sarah] Bro, I yakked. [burps] 209 00:11:29,647 --> 00:11:31,065 I threw up, bro. 210 00:11:31,148 --> 00:11:33,234 [atmospheric music playing] 211 00:11:33,317 --> 00:11:35,319 [wind howling] 212 00:11:36,445 --> 00:11:38,239 [narrator] With each passing night, 213 00:11:38,322 --> 00:11:40,950 the lack of civilized amenities hits a little harder. 214 00:11:42,535 --> 00:11:44,829 [Nikki] I don't like that we look weak right now. 215 00:11:45,329 --> 00:11:47,790 Yeah, I'm in the suck, and that's fine. 216 00:11:48,290 --> 00:11:49,458 Not a big deal. 217 00:11:50,292 --> 00:11:53,796 But just these mind games are just annoying. 218 00:11:54,922 --> 00:11:57,341 We need to get fire so we can get water. 219 00:11:57,425 --> 00:11:58,592 [Nikki] We'll be okay. 220 00:12:00,302 --> 00:12:02,596 [narrator] While Alpha Camp struggles with a lack of fire, 221 00:12:03,597 --> 00:12:07,435 Bravo Camp's fire advantage led to the downfall of one of their teammates… 222 00:12:08,436 --> 00:12:11,856 [Morgan] How you gotta look at this. Sometimes freak accidents happen. 223 00:12:11,939 --> 00:12:13,858 - [Abby] Yep. - [Morgan] I love you, Sean. And-- 224 00:12:13,941 --> 00:12:16,777 - [Abby] Yeah, Sean, we miss you. - [Morgan] I wish you were here with us. 225 00:12:17,653 --> 00:12:19,029 [Marshall] Miss you, Sean. 226 00:12:21,741 --> 00:12:25,035 [narrator] …meaning Charlie could position themselves as the team to beat 227 00:12:25,119 --> 00:12:28,706 if Leiya can bring them fire to complement their shelter advantage. 228 00:12:29,540 --> 00:12:32,168 One thing we need going forward is fire, all right? 229 00:12:32,251 --> 00:12:34,295 We're going to be having fire. 230 00:12:34,378 --> 00:12:38,424 I have faith. Knowing that it smoked up, that kind of surprised me. 231 00:12:38,507 --> 00:12:41,218 - It smoked up twice. - [Wes laughs] I like it. 232 00:12:48,142 --> 00:12:50,436 [Nikki] Please, guys, don't burn ourselves out. 233 00:12:51,395 --> 00:12:53,189 Can't get much more burned out than this. 234 00:12:54,023 --> 00:12:56,025 [light percussion music plays] 235 00:12:57,276 --> 00:12:59,278 - [Ben] Swap? - Yeah, it's [bleeping] hard. 236 00:13:04,366 --> 00:13:07,787 He's feeling like he's pushing way harder than you are. No offense, but… 237 00:13:08,996 --> 00:13:12,291 [Dave] I can bust a couple coconuts open so you all can get something to drink. 238 00:13:12,374 --> 00:13:13,209 Oh, yeah. 239 00:13:16,462 --> 00:13:19,882 {\an8}The limits that I currently have are constantly being pushed. 240 00:13:19,965 --> 00:13:24,303 But after I was in college, I had a stint of partying late nights, 241 00:13:24,386 --> 00:13:25,638 doing a bunch of drugs. 242 00:13:25,721 --> 00:13:28,682 {\an8}I got fired and ended up couch-surfing, and that turned into camping. 243 00:13:28,766 --> 00:13:31,644 I was embarrassed by some of the mistakes I made in my life, 244 00:13:31,727 --> 00:13:36,023 and so I isolated myself from friends, from family, unfortunately, 245 00:13:36,106 --> 00:13:38,400 and pretty much holed up in the mountains. 246 00:13:38,484 --> 00:13:41,862 {\an8}And it's not until you really are at rock bottom that you have to be like, 247 00:13:41,946 --> 00:13:46,325 {\an8}I need to find something other than this to provide me peace. 248 00:13:47,326 --> 00:13:49,620 And to me, it was parents, siblings, 249 00:13:49,703 --> 00:13:52,832 {\an8}my aunts and uncles, my grandparents, and my friends. 250 00:13:54,124 --> 00:13:57,503 And now that I have an amazing woman, I have the desire to start a family. 251 00:13:57,586 --> 00:14:03,050 {\an8}I am first and foremost a lover and a caregiver to my friends and family. 252 00:14:03,133 --> 00:14:06,679 I am always the one to make sure everyone's fed and good to go. 253 00:14:06,762 --> 00:14:09,431 [Halle] Just drink it. Just drink it out of the coconut. 254 00:14:09,515 --> 00:14:11,392 - I want you guys to have some now. - [Maddy] No. 255 00:14:11,475 --> 00:14:13,769 {\an8}I can't say for sure what will happen, 256 00:14:13,853 --> 00:14:17,731 {\an8}but I know that every challenge will be met with a little humility, some humor, 257 00:14:17,815 --> 00:14:21,527 {\an8}and the ability to bring my teammates together to accomplish a common goal. 258 00:14:23,028 --> 00:14:24,738 You guys want to take a shot at it? 259 00:14:24,822 --> 00:14:25,948 - You wanna try? - Yeah. 260 00:14:26,031 --> 00:14:27,908 Make sure you keep that nice in there. 261 00:14:29,201 --> 00:14:30,870 [Nikki] Dave's in a tough place. 262 00:14:30,953 --> 00:14:33,330 He has been pushing himself 263 00:14:33,414 --> 00:14:36,333 {\an8}to the absolute limit every single day for us. 264 00:14:36,917 --> 00:14:39,420 {\an8}I think it really says what kind of a man he is. 265 00:14:39,503 --> 00:14:41,505 [Ben] Looking good, Dave. I'm seeing smoke, buddy. 266 00:14:41,589 --> 00:14:43,841 Keep it going, buddy. Let's go. 267 00:14:43,924 --> 00:14:46,010 But Ben… 268 00:14:48,178 --> 00:14:49,263 {\an8}I don't know. 269 00:14:49,346 --> 00:14:52,516 {\an8}I do question the authenticity of how he shows up sometimes. 270 00:14:52,600 --> 00:14:54,018 {\an8}Where's the coconut? 271 00:14:54,852 --> 00:14:57,146 [Dave] I opened two, so there's plenty of meat. 272 00:14:57,229 --> 00:15:01,108 {\an8}I mean, he does so much for the team, and I am so grateful. 273 00:15:01,692 --> 00:15:02,651 [burps] 274 00:15:03,193 --> 00:15:04,486 Well, that wasn't useful. 275 00:15:04,570 --> 00:15:06,906 [Nikki] But some of the time, I do kind of question 276 00:15:06,989 --> 00:15:10,367 {\an8}how much of it is for us, for the team, for the bond… 277 00:15:11,368 --> 00:15:12,620 {\an8}versus for himself. 278 00:15:14,246 --> 00:15:15,331 [Dave] Switch. Let's switch. 279 00:15:15,414 --> 00:15:17,458 [Ben] Well, it's making me tired. 280 00:15:18,042 --> 00:15:19,251 We'll stick a pin in this. 281 00:15:19,877 --> 00:15:21,795 - [Dave] I'm gonna take a quick breather. - Okay. 282 00:15:22,379 --> 00:15:24,924 I'm going to go down this creek, see what I can find to eat. 283 00:15:25,007 --> 00:15:27,092 - Whoo! - I need something solid in my stomach. 284 00:15:27,176 --> 00:15:28,552 [Ben] I'll chop up some coconut. 285 00:15:31,221 --> 00:15:32,723 - All right, BRB. - Thanks, Dave. 286 00:15:32,806 --> 00:15:34,308 - See you soon. - Let's go. 287 00:15:34,391 --> 00:15:36,393 [atmospheric vocal music rises] 288 00:15:40,147 --> 00:15:41,148 [music fades] 289 00:15:41,231 --> 00:15:45,402 [Marshall] …heading directly north. Don't go up this way. It's too palmy. 290 00:15:45,486 --> 00:15:48,697 I saw some good trails to follow. We have by far the best hunting spot. 291 00:15:48,781 --> 00:15:50,157 - Without question. - [Pharaoh] Yep. 292 00:15:59,083 --> 00:16:01,293 They're so happy right now, probably. 293 00:16:03,921 --> 00:16:05,923 They think that we're weaker. 294 00:16:09,802 --> 00:16:11,553 [distant thrumming] 295 00:16:11,637 --> 00:16:12,972 [Morgan] What is that? 296 00:16:17,059 --> 00:16:19,186 - [Abby] Is that a helicopter? - [Marshall] Helicopter. 297 00:16:19,269 --> 00:16:20,229 [Morgan] It is. 298 00:16:24,817 --> 00:16:26,819 - Oh, it dropped something. - Let's get it. 299 00:16:31,657 --> 00:16:33,117 Is that a helicopter? 300 00:16:34,868 --> 00:16:37,579 - [Ben] It's been an eventful day. - That would be crazy. 301 00:16:44,503 --> 00:16:46,213 It's over there, I think. 302 00:16:46,296 --> 00:16:47,172 Do you see it? 303 00:16:47,256 --> 00:16:48,924 [tense percussion music plays] 304 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 I saw it drop somewhere over here. 305 00:16:52,261 --> 00:16:55,472 [Sarah] Yo, a helicopter. It might be a drop. Come on. 306 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 Here we go. 307 00:17:04,732 --> 00:17:06,734 - [Braxton] It's on the right, Sarah. - [Sarah] Really? 308 00:17:06,817 --> 00:17:09,445 - [Wes] Something on the beach. Come on. - [Sarah] There is something. 309 00:17:11,155 --> 00:17:12,740 - [Nikki] Guys! - [Dave] There it is. 310 00:17:12,823 --> 00:17:13,657 [Nikki] Oh man. 311 00:17:14,408 --> 00:17:15,325 What you got? 312 00:17:16,493 --> 00:17:18,370 All right. We got another package. 313 00:17:18,996 --> 00:17:20,456 - [Wes exclaims] - [Sarah] Yo! 314 00:17:20,539 --> 00:17:23,709 - Come on, Buddy. Crack it open, baby. - [Brett] Let's see what they got. 315 00:17:23,792 --> 00:17:25,961 - They got a note. Another note. - [Leiya] Uh-oh. 316 00:17:26,503 --> 00:17:28,380 "Teams, an offer to consider." 317 00:17:28,464 --> 00:17:31,258 "If you remove a player, and the player flares, 318 00:17:31,341 --> 00:17:32,926 you'll receive the supply you desire." 319 00:17:33,010 --> 00:17:35,512 "…desire. Hunting, fire, or shelter." 320 00:17:36,013 --> 00:17:38,348 "This offer ends at sunset." 321 00:17:38,432 --> 00:17:41,018 "Are you willing to make a sacrifice to survive…" 322 00:17:41,101 --> 00:17:44,772 "…to survive for the million-dollar prize? Or is loyalty the key to success?" 323 00:17:44,855 --> 00:17:46,190 [music fades] 324 00:17:54,031 --> 00:17:56,033 Yeah, I don't… I don't like this. 325 00:17:56,116 --> 00:17:58,077 [Sarah] To me, it was a no-brainer. 326 00:17:58,160 --> 00:18:00,829 Like, I'm not going to sacrifice one of my teammates. 327 00:18:00,913 --> 00:18:03,665 {\an8}So this is just another cheese put in front of us, 328 00:18:03,749 --> 00:18:07,669 {\an8}and kind of something to see if, are we actually loyal to one another, 329 00:18:07,753 --> 00:18:09,838 or do some people have ulterior motives? 330 00:18:10,422 --> 00:18:12,716 I really hope my team doesn't stab me in the back. 331 00:18:12,800 --> 00:18:17,513 {\an8}But I can sense when someone's feeling… something. 332 00:18:18,138 --> 00:18:21,892 [narrator] The note challenges the very core of each camp's loyalty 333 00:18:21,975 --> 00:18:23,268 to their teammates. 334 00:18:23,852 --> 00:18:26,271 - The offer ends at, uh… sunset. - Sunset. 335 00:18:26,355 --> 00:18:27,981 So that means we got a couple hours. 336 00:18:28,065 --> 00:18:30,567 - We got a bit of time to think. - Three and a half hours. 337 00:18:30,651 --> 00:18:34,446 All right. I think maybe Alpha's going to send somebody for fire. 338 00:18:34,530 --> 00:18:35,989 [Sarah] That's insane. 339 00:18:36,740 --> 00:18:39,243 - I mean, I think this one's pretty easy. - [Morgan] Yeah. 340 00:18:39,326 --> 00:18:41,411 We're going to stick together, right? 341 00:18:41,495 --> 00:18:43,831 - [Morgan] We don't need a tarp or a bow. - Yeah. 342 00:18:44,456 --> 00:18:46,875 So I guess we know the answer to that for sure. 343 00:18:46,959 --> 00:18:47,918 - Absolutely. - Yeah. 344 00:18:48,001 --> 00:18:50,754 Yeah. We're not letting anybody go from the team. 345 00:18:50,838 --> 00:18:53,006 - We're not getting rid of any of ours. - Yeah. 346 00:18:54,133 --> 00:18:56,343 [Pharaoh] They need ferro rods. Gonna get rid of players. 347 00:18:56,426 --> 00:18:59,138 [Morgan] Yeah. They have to leave camp and flare. 348 00:18:59,221 --> 00:19:00,722 - If they flare… - If they flare… 349 00:19:00,806 --> 00:19:04,768 They could leave and join another team, and then they don't get the resource. 350 00:19:04,852 --> 00:19:05,894 Mm-hmm. 351 00:19:05,978 --> 00:19:08,522 They're gonna try to come here first because there's four of us. 352 00:19:08,605 --> 00:19:11,024 - Yeah. - [Morgan] We said we don't want anyone. 353 00:19:11,108 --> 00:19:13,235 But if we don't accept anyone on the team, 354 00:19:13,318 --> 00:19:15,487 then the other team will get the ferro rod. 355 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 [Pharaoh] You would be willing to take on somebody else? 356 00:19:17,906 --> 00:19:19,324 [Marshall] It just depends. I mean… 357 00:19:19,408 --> 00:19:22,536 [Morgan] It kind of depends on the person, what team they come from. 358 00:19:22,619 --> 00:19:24,163 - Yeah. - [Pharaoh] We'll find out. 359 00:19:24,663 --> 00:19:29,126 {\an8}Right now with four players, each of us would get $250,000. 360 00:19:29,209 --> 00:19:31,044 {\an8}And that's a lot of money. 361 00:19:31,128 --> 00:19:35,841 {\an8}So I'm completely against a fifth player being on this team. 362 00:19:35,924 --> 00:19:38,218 Ultimately, that gives us less of the money. 363 00:19:38,302 --> 00:19:40,262 [Marshall] That note can be good firewood. 364 00:19:40,345 --> 00:19:41,221 [Morgan] Yeah. 365 00:19:48,353 --> 00:19:50,355 [Dave] I don't know what other teams are doing, 366 00:19:50,439 --> 00:19:52,691 but I know the one thing this team needs is fire. 367 00:19:52,774 --> 00:19:54,610 We've been trying all week to get it, 368 00:19:54,693 --> 00:19:56,987 and we haven't made a single stride towards that. 369 00:19:58,864 --> 00:20:00,324 I'm telling you right now, 370 00:20:00,407 --> 00:20:02,159 I've already made up my mind. 371 00:20:02,784 --> 00:20:03,952 I'm going home anyways. 372 00:20:04,036 --> 00:20:05,871 - You guys get that fire. - Dave! 373 00:20:05,954 --> 00:20:09,041 I'm running on empty and had some digestive issues. 374 00:20:10,042 --> 00:20:12,669 {\an8}I don't want to be the person to get medevaced out of here. 375 00:20:12,753 --> 00:20:15,672 {\an8}I'd rather walk off this game board with my head held high. 376 00:20:15,756 --> 00:20:18,091 [Ben] Whoa, let's talk about this. We got until sunset. 377 00:20:18,175 --> 00:20:19,927 I'm serious. Within two days from now, 378 00:20:20,010 --> 00:20:22,012 we're all gonna be the walking [bleeping] dead. 379 00:20:22,095 --> 00:20:23,180 No water, no food. 380 00:20:24,264 --> 00:20:27,601 But if you guys get that fire, the money is yours. 381 00:20:28,477 --> 00:20:30,437 This is my moment to put my team ahead 382 00:20:30,520 --> 00:20:34,566 {\an8}in a better position to win this game with or without me. 383 00:20:34,650 --> 00:20:36,652 [intense music playing] 384 00:20:37,653 --> 00:20:39,947 [Dave] There's only one team on this game board 385 00:20:40,030 --> 00:20:42,449 that deserves this money, and it's you guys. 386 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 I'll be fine. 387 00:20:48,622 --> 00:20:50,874 I don't want my mindset of thinking about home 388 00:20:50,958 --> 00:20:54,628 {\an8}to infect the minds of my teammates, who are so strong and so strong-minded. 389 00:20:54,711 --> 00:20:58,548 {\an8}So I'd rather voluntarily remove myself from the game before that happens. 390 00:21:01,301 --> 00:21:03,303 [team sobbing softly] 391 00:21:08,350 --> 00:21:09,518 [Brett] Where's she at? 392 00:21:11,186 --> 00:21:14,648 [Braxton] We have an opportunity now. It's time to make moves, I think. 393 00:21:14,731 --> 00:21:17,734 - [Brett] Yeah. Kick her out and get fire. - [Braxton] Get the fire. 394 00:21:18,318 --> 00:21:21,321 I have no reason to keep her here another day. 395 00:21:21,822 --> 00:21:24,950 Her attitude has brought harm to this camp a few times. 396 00:21:25,033 --> 00:21:27,160 - We've taken shit. - [Brett] It's draining every day. 397 00:21:27,244 --> 00:21:28,453 - What do you think? - Me? 398 00:21:28,537 --> 00:21:29,538 Yeah. 399 00:21:29,621 --> 00:21:31,873 She works really hard. She's very proactive. 400 00:21:31,957 --> 00:21:35,210 Like, she brings coconut to anyone, and she's fixing the shelter… 401 00:21:35,294 --> 00:21:37,504 After an argument. After an argument. 402 00:21:37,587 --> 00:21:38,797 And sometimes, like, I think-- 403 00:21:38,880 --> 00:21:40,966 Would you like to start a new team with her? 404 00:21:41,049 --> 00:21:43,760 - That's not what I'm thinking. - Would you be willing to do that? 405 00:21:43,844 --> 00:21:46,430 - Why is that a question? - You're defending her pretty hard. 406 00:21:46,513 --> 00:21:48,473 - Like she's your sister. - You're taking up for her. 407 00:21:48,557 --> 00:21:52,686 - Well, I think it's fair for me to state… - No, you're taking up for her. It's okay. 408 00:21:52,769 --> 00:21:54,646 But we're trying to figure out why at this point. 409 00:21:54,730 --> 00:21:57,274 [Brett] We're wondering why. You're girls and gotta stick together? 410 00:21:57,357 --> 00:22:00,694 [Wes] I don't want you to have a blind loyalty because she's a woman. 411 00:22:00,777 --> 00:22:02,529 That means nothing in a competition like this. 412 00:22:02,612 --> 00:22:03,447 [Brett] Yeah. 413 00:22:03,530 --> 00:22:06,867 If it was Braxton or Buddy who I felt like was being detrimental to the team, 414 00:22:06,950 --> 00:22:08,744 hey, they'd be on the chopping block too. 415 00:22:08,827 --> 00:22:10,579 If you guys actually want to hear this, 416 00:22:10,662 --> 00:22:14,916 I'm just saying that I did have a few pretty productive conversations with her. 417 00:22:15,000 --> 00:22:18,170 Well, regardless, this is the majority. The majority agrees, so… 418 00:22:18,253 --> 00:22:19,880 If that's the case, I have no say. 419 00:22:19,963 --> 00:22:20,839 - [Wes] Okay. - Yes. 420 00:22:21,423 --> 00:22:25,177 {\an8}She is the other girl on this team, and I feel like… 421 00:22:25,802 --> 00:22:29,181 {\an8}it was important for us to kind of look out for each other. 422 00:22:29,264 --> 00:22:31,558 But I also don't want to piss them off. 423 00:22:31,641 --> 00:22:34,519 I mean, I do think that it's the winning team here. 424 00:22:34,603 --> 00:22:36,355 {\an8}If that means I have to bite my tongue 425 00:22:36,438 --> 00:22:38,648 {\an8}to be on the winning team, I'm okay with that. 426 00:22:38,732 --> 00:22:41,943 And that's an extra 50 grand in your pocket, my pocket, his pocket… 427 00:22:42,027 --> 00:22:43,528 She's the odd man out, 428 00:22:43,612 --> 00:22:46,198 which is unfortunate, yes, but that's life. 429 00:22:46,281 --> 00:22:47,449 [Wes] So now it's settled. 430 00:22:47,532 --> 00:22:49,201 [Leiya] Is that the end of it, though? 431 00:22:49,284 --> 00:22:51,411 - What do you mean? - Is that the end of voting off? 432 00:22:51,495 --> 00:22:53,789 Unless you do some shit to piss us off. 433 00:22:54,331 --> 00:22:56,375 - I don't-- - It's settled. Nothing else to talk about. 434 00:22:56,458 --> 00:22:57,292 Ready to get to it? 435 00:22:57,376 --> 00:22:59,711 - I don't want that to hurt… - Charlie on me, Charlie on three. 436 00:22:59,795 --> 00:23:01,296 - One, two, three. - [men] Charlie! 437 00:23:02,464 --> 00:23:06,635 {\an8}I'm not here to play selfishly, but I'm not here to play stupid either. 438 00:23:07,761 --> 00:23:10,514 [plucky melancholic music playing] 439 00:23:22,359 --> 00:23:24,236 [Wes] I feel like team morale is low. 440 00:23:24,319 --> 00:23:26,655 I mean, we were really close on that bow drill. 441 00:23:27,739 --> 00:23:31,034 - [Wes] How long until sunset? - I feel like we shouldn't give up. 442 00:23:31,118 --> 00:23:32,994 [Brett] About two hours till sunset. 443 00:23:33,078 --> 00:23:34,496 [music fades] 444 00:23:35,080 --> 00:23:38,458 Team Charlie, what we doing, man? Is there any moves we need to make 445 00:23:38,542 --> 00:23:39,835 before sundown? 446 00:23:39,918 --> 00:23:41,878 I don't know why that's even a question. 447 00:23:41,962 --> 00:23:44,548 I don't… I don't know. I don't understand the question. 448 00:23:45,132 --> 00:23:48,802 The question is, is there somebody from this camp that needs to go 449 00:23:48,885 --> 00:23:51,096 in order for us to get a new supply? 450 00:23:51,179 --> 00:23:53,682 I already… I feel like I voiced myself, you know? 451 00:23:53,765 --> 00:23:55,308 I feel like I communicated. 452 00:23:58,979 --> 00:24:01,565 I don't know how the majority of the team feels, 453 00:24:01,648 --> 00:24:03,608 but since we've gotten here, Sarah, 454 00:24:04,192 --> 00:24:06,903 you've been the hardest to deal with out of everybody. 455 00:24:06,987 --> 00:24:08,321 - Mmm. - [Wes] So, uh… 456 00:24:08,405 --> 00:24:11,324 I'm gonna vote to send you packing tonight. 457 00:24:11,408 --> 00:24:13,618 Damn, glad to know how you really feel, man. 458 00:24:14,870 --> 00:24:16,872 Now you just put a wedge in this team. 459 00:24:17,581 --> 00:24:19,082 Of course, majority rules. 460 00:24:21,376 --> 00:24:23,336 I vote Sarah leaves tonight. 461 00:24:25,130 --> 00:24:26,256 [Sarah] Let's go in a circle. 462 00:24:26,339 --> 00:24:28,008 - Go ahead and vote. - [Wes] What's your vote? 463 00:24:28,508 --> 00:24:30,886 I mean, it is what it is. It's a game, but-- 464 00:24:30,969 --> 00:24:32,012 Let's cut to the chase. 465 00:24:32,095 --> 00:24:34,306 Honestly, you aggravate the [bleep] out of me. 466 00:24:35,765 --> 00:24:37,726 [Wes] Brax, what's your vote? 467 00:24:38,310 --> 00:24:40,937 - [Braxton] Sarah, we've had great talks. - Okay. 468 00:24:41,688 --> 00:24:43,273 We've had a good time together. 469 00:24:43,356 --> 00:24:45,859 But it's been a week, and none of us have eaten. 470 00:24:45,942 --> 00:24:47,611 - And we need fire. - Really? 471 00:24:47,694 --> 00:24:51,448 I'm sorry, Sarah, but my vote is gonna be… have to go with the ferro rod. 472 00:24:52,449 --> 00:24:54,784 I'm playing a game. And I'm sorry, and I do-- 473 00:24:54,868 --> 00:24:56,745 [Sarah] You're not sorry, bro. 474 00:24:56,828 --> 00:24:59,080 You are definitely one manipulative person. 475 00:24:59,164 --> 00:25:00,790 My trust issues have gone up. 476 00:25:00,874 --> 00:25:04,377 Leiya, it's already majority, but I'd love to know how you feel too. 477 00:25:05,170 --> 00:25:09,090 All I can say is I did try to focus on your positives, 478 00:25:09,174 --> 00:25:11,885 but there are some things that-- 479 00:25:11,968 --> 00:25:14,387 Wow. All of y'all are bitches. Seriously. 480 00:25:14,471 --> 00:25:15,805 You guys are sick. 481 00:25:18,016 --> 00:25:19,017 There you go. 482 00:25:19,100 --> 00:25:22,771 I built this. You guys can rebuild it. I'll take apart this whole shelter. 483 00:25:22,854 --> 00:25:25,148 - [Brett] You're not gonna do that. - Don't touch me, bro. 484 00:25:25,232 --> 00:25:26,191 Admit it. 485 00:25:26,274 --> 00:25:28,485 - You've been lazy as [bleep]. - Shut your ass up! 486 00:25:28,568 --> 00:25:30,779 At least I wasn't a literal snake like y'all. 487 00:25:30,862 --> 00:25:31,780 - [Braxton] Sarah-- - No. 488 00:25:31,863 --> 00:25:33,031 You got to go, bro. 489 00:25:33,823 --> 00:25:34,783 [Sarah] Whatever, dude. 490 00:25:35,867 --> 00:25:37,202 Valid crash out. 491 00:25:38,411 --> 00:25:40,413 Y'all some greedy [bleep]. 492 00:25:43,375 --> 00:25:44,751 I knew this was coming. 493 00:25:44,834 --> 00:25:46,962 [tense music playing] 494 00:25:47,045 --> 00:25:48,922 [narrator] No longer part of Charlie Camp, 495 00:25:49,005 --> 00:25:51,383 Sarah has the choice to flare from the game 496 00:25:51,466 --> 00:25:53,510 or attempt to join another team. 497 00:25:53,593 --> 00:25:57,556 If she is accepted, Charlie will not get their needed resource. 498 00:25:57,639 --> 00:25:59,099 They're going to suffer. 499 00:26:00,183 --> 00:26:03,103 [voice breaking] I'm a hard worker. This is probably what's best for me. 500 00:26:04,479 --> 00:26:05,939 [Wes] Where y'all think she's headed? 501 00:26:06,022 --> 00:26:08,441 [Braxton] Honestly, I think she's gonna go to Bravo. 502 00:26:08,525 --> 00:26:11,695 Alpha already has five people if they don't make someone flare. 503 00:26:11,778 --> 00:26:14,948 So they can't even accept her. So Bravo is really her only option. 504 00:26:15,031 --> 00:26:17,993 Like, after that conversation, she's crazy eyes. 505 00:26:18,076 --> 00:26:19,786 She's gonna go there looking like a lunatic, 506 00:26:19,869 --> 00:26:23,081 trying to sympathize with them, and they're all gonna turn her away. 507 00:26:23,915 --> 00:26:25,625 Guys, this is the name of the game. 508 00:26:25,709 --> 00:26:27,419 I know these are tough decisions, 509 00:26:27,502 --> 00:26:29,921 but I think we did what was right for the team. 510 00:26:30,672 --> 00:26:33,883 Y'all know what time it is? Team Charlie on three, Team Charlie on me. 511 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 - One, two, three. - [all] Charlie! 512 00:26:36,428 --> 00:26:38,847 [Brett] We'll get a ferro rod, then we'll have fire. 513 00:26:39,806 --> 00:26:42,017 [Wes] How does it feel to have an extra sleeping spot? 514 00:26:42,100 --> 00:26:44,227 [Braxton] Honestly, that's what I'm more excited about. 515 00:26:44,311 --> 00:26:46,354 [ethereal music playing] 516 00:26:50,609 --> 00:26:54,362 [Dave] We were trying all sorts of means and methods of fire, trade… 517 00:26:55,155 --> 00:26:56,114 elbow grease. 518 00:26:56,197 --> 00:26:58,533 - Then it just came down to… - [Maddy] Human sacrifice. 519 00:26:58,617 --> 00:27:00,076 [Dave] Human sacrifice, I guess. 520 00:27:00,160 --> 00:27:01,995 [Ben] Dave, these girls want blood for you. 521 00:27:02,787 --> 00:27:04,164 [Dave] They better give me blood. 522 00:27:04,247 --> 00:27:06,124 - [Maddy] Yeah. - [Halle] We are. 523 00:27:06,207 --> 00:27:08,001 And we're not trading a bow anymore. 524 00:27:08,084 --> 00:27:10,503 Bravo and Charlie are freaking useless wimps. 525 00:27:10,587 --> 00:27:11,588 [Halle exclaims] 526 00:27:11,671 --> 00:27:15,050 They were holding onto the one thing that they knew would give us this trophy. 527 00:27:15,133 --> 00:27:17,469 [Nikki] I know it seems so fast, 528 00:27:17,552 --> 00:27:21,222 {\an8}and there's no reason we should be so die-hard for each other. 529 00:27:21,306 --> 00:27:23,224 But we are, and especially with Dave… 530 00:27:23,308 --> 00:27:24,726 I mean, I don't know. 531 00:27:24,809 --> 00:27:29,898 I have a hard time finding my place in groups sometimes. 532 00:27:29,981 --> 00:27:32,067 {\an8}I don't necessarily know where I fit. 533 00:27:33,526 --> 00:27:35,278 {\an8}And Dave always felt, like… 534 00:27:37,989 --> 00:27:38,990 solid. 535 00:27:40,283 --> 00:27:43,328 - You were amazing to have on the team. - [Dave] Love you, guys. 536 00:27:43,411 --> 00:27:45,330 - [Ben] Love you too. - [Maddy] We love you, man. 537 00:27:45,955 --> 00:27:47,957 [soaring vocals rise and fade] 538 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 [percussion music playing] 539 00:28:02,305 --> 00:28:06,059 {\an8}I'm very surprised that Dave was willing to make this sacrifice. 540 00:28:07,102 --> 00:28:10,230 [Maddy] I could tell the last couple days were getting to him, 541 00:28:10,313 --> 00:28:14,693 {\an8}and he would just rather see us win at his sacrifice. 542 00:28:15,235 --> 00:28:16,319 {\an8}That's just who he is. 543 00:28:17,654 --> 00:28:21,032 [Dave] I haven't always been this way, and we've all lived selfish lives 544 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 {\an8}in one form or another, but… 545 00:28:23,201 --> 00:28:26,287 {\an8}very rarely do you get to prove to yourself that you're not that anymore. 546 00:28:26,371 --> 00:28:28,123 [epic music playing] 547 00:28:31,668 --> 00:28:33,420 [Halle] This game's always changing. 548 00:28:33,503 --> 00:28:35,630 Any day, someone can have the upper hand. 549 00:28:36,715 --> 00:28:38,508 {\an8}Once we get a fire going, have food, 550 00:28:38,591 --> 00:28:41,511 we are going to be a powerhouse on this game board. 551 00:28:44,514 --> 00:28:48,268 {\an8}I feel so empowered to have everything back in my hands. 552 00:28:50,228 --> 00:28:55,358 {\an8}I didn't come here to sit around and hope that things happen. 553 00:28:59,696 --> 00:29:02,198 {\an8}I came to play a game, and I came to survive. 554 00:29:03,199 --> 00:29:04,492 [Wes] We got a flare. 555 00:29:04,576 --> 00:29:07,036 - [Braxton] Got a flare, guys. - [Leiya] No way. Actually? 556 00:29:07,120 --> 00:29:09,414 - [Braxton] Yeah. See anybody on the beach? - Think it's her? 557 00:29:09,497 --> 00:29:10,582 [Wes] Yep. 558 00:29:10,665 --> 00:29:14,043 - [Braxton and Leiya] Who is it? - [Wes] I don't know if it's Sarah or not. 559 00:29:14,711 --> 00:29:17,088 - Oh. Someone flared over there. - [Morgan] No way. 560 00:29:17,172 --> 00:29:18,882 - No way! - [Marshall] Someone quit. 561 00:29:19,507 --> 00:29:22,010 - Oh my God. - [Morgan] Damn. 562 00:29:22,093 --> 00:29:24,262 So this changes the game completely. 563 00:29:24,345 --> 00:29:26,014 [flare hissing] 564 00:29:26,806 --> 00:29:28,975 Do you see anything that looks like Sarah? 565 00:29:29,058 --> 00:29:30,769 - [Wes] Yeah. - [Brett] We'll get it. 566 00:29:30,852 --> 00:29:32,228 [Braxton] We'll get the ferro rod. 567 00:29:32,312 --> 00:29:35,231 [Brett] I definitely think she was worth the ferro rod. 568 00:29:35,315 --> 00:29:36,733 Let's do a small howl, guys. 569 00:29:36,816 --> 00:29:38,651 [howling gently] 570 00:29:38,735 --> 00:29:40,028 - [laughs] - I like that. 571 00:29:40,111 --> 00:29:41,905 Yeah. You ain't got to showboat too much. 572 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 Yeah, not like I didn't see this coming. 573 00:29:44,574 --> 00:29:48,328 [narrator] Charlie, unable to see the details at the far end of the island, 574 00:29:48,411 --> 00:29:52,332 believes their former teammate Sarah has flared out of the game. 575 00:29:52,415 --> 00:29:56,669 And because of this, they think they will receive the fire supply they hoped for. 576 00:29:56,753 --> 00:29:58,922 But Sarah is still on the game board, 577 00:29:59,005 --> 00:30:02,383 contemplating her next move in order to stay in the game. 578 00:30:02,467 --> 00:30:04,761 [Sarah crying] I did so much for this team. 579 00:30:04,844 --> 00:30:06,846 [somber music playing] 580 00:30:06,930 --> 00:30:09,224 I just busted my ass. For what? 581 00:30:11,267 --> 00:30:12,977 I'm still proud of myself. 582 00:30:15,188 --> 00:30:16,815 Everything happens for a reason. 583 00:30:21,277 --> 00:30:23,404 You can't really just trust anybody 584 00:30:23,488 --> 00:30:25,490 when they get hungry or thirsty 585 00:30:25,573 --> 00:30:27,992 {\an8}or they have a million dollars on the line. 586 00:30:28,076 --> 00:30:30,787 {\an8}What are they willing to do? You know, people get greedy. 587 00:30:31,704 --> 00:30:33,039 [sniffs] 588 00:30:33,122 --> 00:30:34,123 [exhales deeply] 589 00:30:34,749 --> 00:30:38,044 Crying is only gonna dehydrate me, and I plan on staying to the end. 590 00:30:38,127 --> 00:30:41,381 I plan on winning this for my family. 591 00:30:42,048 --> 00:30:43,466 [Sarah breathes deeply] 592 00:30:44,050 --> 00:30:46,469 Like, I really needed that money, bro! 593 00:30:47,595 --> 00:30:49,889 {\an8}I feel a lot of emotions right now. 594 00:30:49,973 --> 00:30:53,810 I don't even remember the last time I've actually been bullied before. 595 00:30:53,893 --> 00:30:56,145 This game is ruthless. 596 00:30:57,522 --> 00:30:59,399 {\an8}And I… I would do it. Like… 597 00:31:04,279 --> 00:31:06,239 I would do it over and over again 598 00:31:06,322 --> 00:31:09,200 if that meant that my family didn't have to struggle. 599 00:31:17,417 --> 00:31:20,003 {\an8}I've been living paycheck to paycheck since I was a kid. 600 00:31:20,086 --> 00:31:22,005 {\an8}My mom's always worked so hard. 601 00:31:22,630 --> 00:31:26,259 I just keep imagining telling my family that we're going to be okay. 602 00:31:26,342 --> 00:31:28,386 "You don't have to work so hard anymore." 603 00:31:28,469 --> 00:31:31,222 It pushes me every single day to keep fighting. 604 00:31:36,728 --> 00:31:37,770 Yo! 605 00:31:38,980 --> 00:31:41,065 - Hey, guys! - [Pharaoh] Here we go. Come on. 606 00:31:42,108 --> 00:31:44,110 I don't wanna startle you or anything. 607 00:31:45,987 --> 00:31:47,572 [Pharaoh] How's it going? 608 00:31:47,655 --> 00:31:49,949 - What's up, man? I'm Sarah. - Sarah, Pharaoh. 609 00:31:50,033 --> 00:31:52,285 - I'm Sarah. Nice to meet you. - What's up, Sarah? 610 00:31:53,411 --> 00:31:55,788 Long story short, I know we all got that same note. 611 00:31:57,415 --> 00:31:59,876 Sorry, I've been crying. I'm trying not to cry right now. 612 00:31:59,959 --> 00:32:02,211 I don't want anyone to see me weak, you know. 613 00:32:02,754 --> 00:32:04,881 - Um… Hmm. - [Morgan] They kicked you off? 614 00:32:04,964 --> 00:32:07,008 - [Sarah] They kicked me off. - [Morgan] Oh wow. 615 00:32:07,091 --> 00:32:09,344 [Sarah] They surprised the hell out of me with that. 616 00:32:09,427 --> 00:32:12,555 If you don't mind me asking, what is your best conclusion 617 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 as to why they did that to you? 618 00:32:14,265 --> 00:32:17,393 I'll keep it real. They think that, um… like, I talk too much. 619 00:32:17,477 --> 00:32:19,228 Like, I have grit. 620 00:32:19,312 --> 00:32:21,189 And being independent is just natural. 621 00:32:21,272 --> 00:32:24,150 Some guys, they don't like that. They feel threatened by it. 622 00:32:24,859 --> 00:32:26,861 I know you guys are down one. 623 00:32:26,945 --> 00:32:28,446 I'm a really hard worker. 624 00:32:29,447 --> 00:32:33,201 And I can prove it with my actions. I don't want them to get that ferro rod. 625 00:32:33,284 --> 00:32:36,829 I'm not gonna flare out and give them what they want. Know what I mean? 626 00:32:37,789 --> 00:32:39,707 If you guys need time to talk it over… 627 00:32:39,791 --> 00:32:41,960 - We have to talk about it as a team. - [Sarah] Please do. 628 00:32:42,043 --> 00:32:44,003 - [Abby] We'll be right back. - [Sarah] Thanks, guys. 629 00:32:45,838 --> 00:32:46,923 [exhales deeply] 630 00:32:47,006 --> 00:32:49,384 [low tense music plays] 631 00:32:54,931 --> 00:32:57,934 It would suck going back broke, the same way I left. 632 00:32:58,017 --> 00:33:00,269 So I'm not going down without a fight. 633 00:33:02,855 --> 00:33:05,274 [Abby] "If you remove a player, and the player flares, 634 00:33:05,358 --> 00:33:07,068 you'll receive the supply you desire." 635 00:33:07,151 --> 00:33:09,946 "Hunting, fire, shelter. This offer ends at sunset." 636 00:33:10,029 --> 00:33:11,280 [Marshall] Whatcha think? 637 00:33:14,158 --> 00:33:17,370 [Abby] Morality in this game is situational. 638 00:33:17,453 --> 00:33:20,832 {\an8}You're getting very connected to people 639 00:33:20,915 --> 00:33:23,626 {\an8}who are pieces of a game board, 640 00:33:23,710 --> 00:33:26,546 {\an8}just like you are a piece of this game board. 641 00:33:26,629 --> 00:33:30,425 {\an8}If you want to get to the end of the game, you need to make those hard decisions. 642 00:33:31,009 --> 00:33:33,970 [Morgan] I personally don't want to. But what we said in the beginning was 643 00:33:34,053 --> 00:33:35,722 it doesn't matter what person comes here, 644 00:33:35,805 --> 00:33:37,724 we're not letting the other team get a ferro rod. 645 00:33:37,807 --> 00:33:40,268 We let her in, you know, we let her stay here, 646 00:33:40,351 --> 00:33:42,729 and unfortunately, she might have to flare out. 647 00:33:42,812 --> 00:33:44,814 But as long as they didn't get a ferro rod… 648 00:33:44,897 --> 00:33:47,984 - [Pharaoh] That was the goal. - That was the goal for her and us. 649 00:33:48,067 --> 00:33:51,279 We need to decide. We don't tell her that she's on the chopping block. 650 00:33:51,362 --> 00:33:52,613 Just keep it hush-hush. 651 00:33:52,697 --> 00:33:55,366 I think we need to keep it hush-hush for the next few days. 652 00:33:55,450 --> 00:33:57,243 She doesn't wanna give them a ferro rod, 653 00:33:57,326 --> 00:33:59,704 so why don't we just tell her she can be in the game for… 654 00:33:59,787 --> 00:34:02,540 I don't think we need to say it now. I think we can wait a bit. 655 00:34:02,623 --> 00:34:05,877 She can give us more intel about them, and we'll vote her off. 656 00:34:05,960 --> 00:34:07,253 - [Morgan] Right. - Yeah. 657 00:34:07,336 --> 00:34:08,379 100%. 658 00:34:09,047 --> 00:34:11,174 - [Pharaoh] Let's go. Let's go tell her. - Okay. 659 00:34:11,257 --> 00:34:15,053 {\an8}So, we come up with a kind of diabolical plan. 660 00:34:15,136 --> 00:34:16,012 {\an8}[chuckles] 661 00:34:16,095 --> 00:34:20,433 {\an8}And that is to let Sarah onto our team, 662 00:34:20,516 --> 00:34:23,269 {\an8}and we need to vote her off within the next couple days. 663 00:34:23,352 --> 00:34:25,688 {\an8}This way, Charlie is not gonna get a ferro rod. 664 00:34:25,772 --> 00:34:29,567 {\an8}They won't get fire because their teammate won't flare before sunset. 665 00:34:29,650 --> 00:34:32,445 But we still stick with four people on our team, 666 00:34:32,528 --> 00:34:34,906 and so, that's our diabolical plan. 667 00:34:47,251 --> 00:34:49,045 We talked amongst ourselves. 668 00:34:51,798 --> 00:34:52,924 Welcome to Bravo. 669 00:34:53,007 --> 00:34:55,218 - Oh, my God. Actually? - [Abby] Mm-hmm. Yes. 670 00:34:55,301 --> 00:34:57,178 - Thank you so much. For real. - Of course. 671 00:34:57,261 --> 00:34:58,805 - Seriously, thank you. - You're welcome. 672 00:34:58,888 --> 00:35:01,724 [Sarah] That means a lot to me. I know we're strangers and everything. 673 00:35:02,308 --> 00:35:04,811 But I really am excited to get to know you guys 674 00:35:04,894 --> 00:35:07,438 more than just, like, the hi's and bye's. 675 00:35:07,522 --> 00:35:09,398 [Marshall] You want us to show you some fire? 676 00:35:09,482 --> 00:35:10,942 - [Sarah] Yes, please. - [laughing] 677 00:35:11,025 --> 00:35:14,487 [Sarah] I'm gonna be an asset to Team Bravo, and show the skills I have. 678 00:35:14,570 --> 00:35:17,406 {\an8}They're giving me a second chance, a second life in this game. 679 00:35:17,490 --> 00:35:18,574 {\an8}I feel like I'm reborn. 680 00:35:18,658 --> 00:35:21,494 {\an8}And I'm just forever grateful for them, for God, 681 00:35:21,577 --> 00:35:23,579 and just for this opportunity to be here. 682 00:35:25,498 --> 00:35:29,001 Guys, this is so crazy. All I've been wanting was a freaking fire. 683 00:35:29,085 --> 00:35:30,962 [Abby] Did you want something? There's a crab. 684 00:35:31,045 --> 00:35:33,339 Oh my gosh, guys. I'm gonna try not to cry right now. 685 00:35:33,965 --> 00:35:36,467 Thank you guys so much for inviting me into your home, 686 00:35:36,551 --> 00:35:38,136 and I promise you won't regret it. 687 00:35:38,719 --> 00:35:41,180 {\an8}We look at each other, and we just, like, feel bad, 688 00:35:41,264 --> 00:35:44,517 but we're still gonna be the team of four, 689 00:35:44,600 --> 00:35:48,437 {\an8}and no matter who she is, we are not taking on another teammate. 690 00:35:49,814 --> 00:35:52,567 You guys, I'm feeling, like, super relieved right now, 691 00:35:52,650 --> 00:35:54,902 and they're not gonna get that ferro rod. 692 00:35:55,403 --> 00:35:56,362 [birds squawking] 693 00:35:57,613 --> 00:35:59,949 [winds whipping and whistling] 694 00:36:04,996 --> 00:36:07,498 [narrator] With plenty of dry firewood 695 00:36:07,582 --> 00:36:09,709 and an extra set of hands to gather it, 696 00:36:09,792 --> 00:36:12,503 Bravo is benefiting from these rare dry nights 697 00:36:12,587 --> 00:36:14,547 in the Panamanian wet season. 698 00:36:15,047 --> 00:36:17,675 [Sarah] I genuinely feel, like, at home, guys. 699 00:36:17,758 --> 00:36:19,343 [Morgan] Good. I'm glad you do. 700 00:36:19,427 --> 00:36:22,889 I'm definitely excited to show how I can help however I can, and… 701 00:36:22,972 --> 00:36:25,933 - [Abby] Yeah. It's been a long day. - [Marshall] Sarah, glad to have you. 702 00:36:26,017 --> 00:36:27,018 [Sarah] Thank you, guys. 703 00:36:27,101 --> 00:36:29,312 - [Abby] Get some sleep. - [Marshall] Hope you sleep well. 704 00:36:29,937 --> 00:36:31,939 [atmospheric music playing] 705 00:36:39,780 --> 00:36:41,532 [Nikki] I'm excited to have a fire. 706 00:36:42,033 --> 00:36:44,577 [Maddy] Me, dos. I'm excited to smell like a campfire. 707 00:36:44,660 --> 00:36:48,414 You know, guys, let's talk about our favorite memories with Dave. 708 00:36:48,497 --> 00:36:51,125 [Nikki] I think my favorite was night one, pouring rain, 709 00:36:51,209 --> 00:36:55,338 and being able to just sit there and laugh nonstop with him. 710 00:36:56,130 --> 00:36:58,007 [Ben] That really worked out for him. 711 00:36:58,591 --> 00:37:01,761 Like, he was thinking he was looking to head out, 712 00:37:01,844 --> 00:37:05,056 but he didn't want to look like a… like he was bitching out. 713 00:37:05,139 --> 00:37:07,016 He was able to go out with honor. 714 00:37:10,186 --> 00:37:11,020 [Maddy] Yeah. 715 00:37:11,103 --> 00:37:13,522 [gentle string music playing] 716 00:37:13,606 --> 00:37:14,941 [narrator] And at Charlie, 717 00:37:15,024 --> 00:37:18,611 excitement from false hope keeps them up well into the night. 718 00:37:20,238 --> 00:37:22,198 [Brett] Hey, y'all hear that? Y'all hear that? 719 00:37:23,115 --> 00:37:24,325 Peace and quiet. 720 00:37:24,408 --> 00:37:25,534 - [Wes] Hey. - [Brett] Son of a… 721 00:37:25,618 --> 00:37:29,872 {\an8}You know, we had to excommunicate a member of Team Charlie today. 722 00:37:29,956 --> 00:37:33,876 {\an8}It wasn't an easy decision by any means, but it was definitely necessary. 723 00:37:33,960 --> 00:37:35,586 {\an8}- Definitely necessary. - Easy for me. 724 00:37:35,670 --> 00:37:38,798 {\an8}Well, it was easy for Buddy. But, you know, it is what it is. 725 00:37:38,881 --> 00:37:40,049 It is what it is. 726 00:37:40,132 --> 00:37:42,468 - We about to turn up-- - We're a family out here, guys. 727 00:37:42,551 --> 00:37:45,137 And we're feeling more like a family than ever right now. 728 00:37:45,221 --> 00:37:46,264 - Than ever. - Than ever. 729 00:37:46,347 --> 00:37:48,349 [atmospheric music playing] 730 00:37:54,397 --> 00:37:56,065 [Nikki] I think Dave's loyalty 731 00:37:56,691 --> 00:37:58,609 was the key to our success. 732 00:37:59,860 --> 00:38:02,488 [Halle] Dave stepped up, and I'll forever appreciate him for that. 733 00:38:02,571 --> 00:38:06,617 If you guys wanna start cracking snails… I dunno… If somebody's looking for a job. 734 00:38:08,619 --> 00:38:10,162 We'll forage and get more wood. 735 00:38:10,246 --> 00:38:12,498 [Ben] Okay, great. You guys want to do that now? 736 00:38:12,581 --> 00:38:13,708 Appreciate you. 737 00:38:18,337 --> 00:38:20,131 [Ben] Is that a helicopter? 738 00:38:20,214 --> 00:38:22,008 Are we going to get our ferro rod? 739 00:38:22,717 --> 00:38:24,677 [Braxton] Yo, let's get to the beach. 740 00:38:24,760 --> 00:38:26,512 This is exciting stuff, guys. 741 00:38:27,888 --> 00:38:30,933 - It's moving quick. - [Wes] I think it's headed to Team Alpha. 742 00:38:31,017 --> 00:38:32,852 [Brett] Where's the helicopter? 743 00:38:34,687 --> 00:38:35,813 It dropped it. 744 00:38:36,981 --> 00:38:39,150 [Halle] Guys, we're actually getting the ferro rod. 745 00:38:39,233 --> 00:38:41,360 No one's backing out of any deals. 746 00:38:44,947 --> 00:38:45,948 Check it out! 747 00:38:47,033 --> 00:38:48,826 - [Ben] Hell yeah! - [Nikki] It's a nice box! 748 00:38:48,909 --> 00:38:50,911 - Oh my gosh! - [Ben] Let's go. 749 00:38:57,043 --> 00:38:58,252 [Braxton] It's up high. 750 00:39:00,629 --> 00:39:02,423 [Brett] I think it's flying away. 751 00:39:04,216 --> 00:39:05,634 [Wes] A false alarm. 752 00:39:05,718 --> 00:39:07,970 - Not us. That ain't for us. - [Leiya] Wait, what? 753 00:39:08,054 --> 00:39:11,057 [Braxton] It could be circling back. It's gonna circle back around. 754 00:39:11,140 --> 00:39:12,892 It's trying to confuse us right now. 755 00:39:15,144 --> 00:39:16,187 [Brett] She's gone. 756 00:39:17,146 --> 00:39:19,440 - [Braxton] It's gone now, I think. - [Leiya] Dang. 757 00:39:19,523 --> 00:39:21,525 [Braxton] Sarah obviously hasn't flared out. 758 00:39:21,609 --> 00:39:24,236 [Wes] And it appears to be someone from Team Alpha. 759 00:39:24,320 --> 00:39:27,239 [Leiya] I knew flaring out was not an option for Sarah. 760 00:39:27,323 --> 00:39:30,451 {\an8}She's not going to give up. She's going to be around. 761 00:39:31,494 --> 00:39:33,120 {\an8}Kind of like a cockroach. 762 00:39:33,996 --> 00:39:36,749 They're probably gonna try to come steal everything. 763 00:39:36,832 --> 00:39:38,876 She's going to want payback. 764 00:39:38,959 --> 00:39:42,046 - We're definitely not getting a ferro rod. - Yeah. 765 00:39:42,546 --> 00:39:44,840 - Let's open this all the way. - Hold it open? 766 00:39:45,674 --> 00:39:46,634 What is this? 767 00:39:47,301 --> 00:39:48,677 [Nikki] And there's feather sticks? 768 00:39:48,761 --> 00:39:50,721 [Ben] They've got all the stuff to start it with. 769 00:39:50,805 --> 00:39:51,639 [Maddy] Hell yeah. 770 00:39:51,722 --> 00:39:53,891 That's so sick. And we've got another sick crate. 771 00:39:53,974 --> 00:39:56,143 [Maddy] Yeah. Guard this with your life, y'all. 772 00:39:56,227 --> 00:39:57,311 - Hell yeah. - This is amazing. 773 00:39:57,395 --> 00:39:59,105 - Thank you, Dave. - Thanks, Dave. 774 00:39:59,188 --> 00:40:00,815 - Thanks, Dave. - Thanks, Dave. 775 00:40:00,898 --> 00:40:03,901 - [Ben] All right. Let's get this back. - [Maddy] Yes, let's take this in. 776 00:40:04,402 --> 00:40:08,280 [Ben] Look, I think that having a good, solid team 777 00:40:08,364 --> 00:40:10,616 and being loyal to that team is everything. 778 00:40:10,699 --> 00:40:12,701 But at the same time, 779 00:40:12,785 --> 00:40:16,247 {\an8}there's advantages to losing a team player at this point in the game. 780 00:40:17,623 --> 00:40:19,041 Less mouths to feed. 781 00:40:20,960 --> 00:40:21,919 More money. 782 00:40:22,420 --> 00:40:23,671 [Halle] Oh my God. 783 00:40:25,381 --> 00:40:27,091 And that's worth it to me. 784 00:40:27,174 --> 00:40:30,511 I've never been more excited to see a fire in my life. 785 00:40:32,471 --> 00:40:34,390 This is all because of Dave, for sure. 786 00:40:35,141 --> 00:40:36,642 It doesn't feel real yet. 787 00:40:36,725 --> 00:40:39,061 I'm staring at it, but I'm like, is this real? 788 00:40:39,145 --> 00:40:41,605 We just became the strongest team on the board. 789 00:40:42,106 --> 00:40:45,943 [Ben] We're the only ones that can hunt. Now we've got fire as well. 790 00:40:46,026 --> 00:40:47,653 - [Nikki] Yeah. - [Ben] Game on. 791 00:40:48,237 --> 00:40:50,656 I'm so excited to shoot anything and cook it. 792 00:40:50,739 --> 00:40:52,741 [quick percussion music playing] 793 00:40:58,205 --> 00:40:59,248 [Leiya groans] 794 00:40:59,331 --> 00:41:01,167 [Braxton] We've gotten smoke so many times. 795 00:41:01,250 --> 00:41:03,002 We just haven't gotten to that ember. 796 00:41:03,669 --> 00:41:05,546 I feel desperation creeping in. 797 00:41:08,757 --> 00:41:10,968 [Brett] There's sun beaming through right here. 798 00:41:11,051 --> 00:41:14,597 That would be a good idea if you take a piece of glass and maybe try to 799 00:41:14,680 --> 00:41:15,848 pencil it in. 800 00:41:15,931 --> 00:41:17,850 You might be able to get it going. 801 00:41:18,392 --> 00:41:19,810 [Leiya] I have an idea. 802 00:41:20,478 --> 00:41:21,854 Ooh, Leiya has an idea. 803 00:41:22,646 --> 00:41:26,275 {\an8}I felt personally responsible for getting a fire started 804 00:41:26,358 --> 00:41:29,737 {\an8}after realizing that we're not going to get a ferro rod. 805 00:41:30,529 --> 00:41:31,655 [Wes] What's the idea? 806 00:41:31,739 --> 00:41:34,116 - Right now, I don't want to talk too much. - Okay. 807 00:41:34,200 --> 00:41:35,117 Okay. 808 00:41:35,201 --> 00:41:38,787 {\an8}It is something that I really did want to bring of value to the team 809 00:41:38,871 --> 00:41:42,917 {\an8}because I know their mindsets of gender roles. 810 00:41:43,000 --> 00:41:45,252 {\an8}I definitely have to do more to prove myself. 811 00:41:45,753 --> 00:41:47,755 {\an8}[Braxton] I hope Leiya can come through. 812 00:41:47,838 --> 00:41:52,718 Or I will be voted off the game board, just like Sarah was. 813 00:41:52,801 --> 00:41:54,428 [percussion music slows] 814 00:41:57,431 --> 00:41:59,892 I took apart the binoculars. 815 00:41:59,975 --> 00:42:02,144 Now the sun is directly above us. 816 00:42:02,228 --> 00:42:03,896 I am baking out here. 817 00:42:03,979 --> 00:42:06,690 And hopefully it gives us… 818 00:42:07,691 --> 00:42:11,362 enough of a light to start a fire. 819 00:42:11,445 --> 00:42:13,322 Oh, my gosh, we got it. 820 00:42:13,405 --> 00:42:14,823 There's a light right on it. 821 00:42:14,907 --> 00:42:18,327 The binoculars technically work as a magnifying glass. 822 00:42:20,037 --> 00:42:22,873 Dear Heavenly Father, please make this fire happen. 823 00:42:24,583 --> 00:42:25,751 Is it coming? 824 00:42:25,834 --> 00:42:26,835 [Leiya] Should be. 825 00:42:26,919 --> 00:42:30,714 [Brett] I think the person who fooled me a little bit was Leiya. 826 00:42:31,340 --> 00:42:33,759 As far as the fires and stuff like that, 827 00:42:33,842 --> 00:42:36,554 {\an8}she's not what she was claiming to be in the beginning. 828 00:42:36,637 --> 00:42:40,516 [Leiya] Um, I think I was kind of, like, enjoying a little alone time. 829 00:42:41,016 --> 00:42:42,601 I kind of needed that. 830 00:42:42,685 --> 00:42:44,395 [percussion music picks up] 831 00:42:44,478 --> 00:42:45,521 [blows sharply] 832 00:42:46,105 --> 00:42:49,358 {\an8}She's exhausted every single primitive way to do it, 833 00:42:49,441 --> 00:42:51,610 but we still don't have fire yet. 834 00:42:51,694 --> 00:42:54,154 {\an8}I might have to take on the reins on that. 835 00:42:54,989 --> 00:42:58,534 {\an8}I think I need to go put my feet in the water. I'm getting overheated. 836 00:42:59,034 --> 00:43:01,954 I've been out here for a while. I'm so dehydrated right now. 837 00:43:02,037 --> 00:43:05,583 Hey, if you take you a little break, I'm about to go try it. 838 00:43:07,293 --> 00:43:09,211 [complex percussion rhythm plays] 839 00:43:09,295 --> 00:43:10,963 [Leiya] Fire is not easy. 840 00:43:11,046 --> 00:43:14,174 And trying to start the fire with the binoculars… 841 00:43:14,717 --> 00:43:16,218 {\an8}The sky has to be so clear. 842 00:43:16,302 --> 00:43:20,556 It also has to be as hot as it is right now. 843 00:43:20,639 --> 00:43:22,516 {\an8}No rain, no humidity. 844 00:43:22,600 --> 00:43:26,145 It's not going to be very easy to get. 845 00:43:26,228 --> 00:43:27,396 [music ends] 846 00:43:33,611 --> 00:43:36,238 - [Brett] I got it! - [Braxton] You got it? Oh, my God. 847 00:43:38,824 --> 00:43:42,244 [Wes] ♪ Buddy, yeah, yeah, yeah! ♪ 848 00:43:46,081 --> 00:43:47,541 [Leiya] That's awesome, guys. 849 00:43:48,626 --> 00:43:50,919 I'm really happy my team has fire, 850 00:43:51,003 --> 00:43:53,589 but they also all knew how important it was to me, 851 00:43:53,672 --> 00:43:57,551 {\an8}and I learned that when I have an idea, to just keep it to myself, 852 00:43:57,635 --> 00:43:58,844 {\an8}'cause the next thing I know, 853 00:43:58,927 --> 00:44:02,014 {\an8}they're gonna yank it out of my hand and just say that… 854 00:44:02,598 --> 00:44:03,432 {\an8}Whatever. 855 00:44:04,099 --> 00:44:07,269 - I'm happier than a pig in shit. - [Braxton] So good, dude. 856 00:44:07,770 --> 00:44:08,979 [Brett] Hell yeah! 857 00:44:09,063 --> 00:44:11,065 [quick percussion music builds] 858 00:44:11,148 --> 00:44:13,067 [blowing gently] 859 00:44:16,695 --> 00:44:18,989 I feel like a caveman, son! What?! 860 00:44:21,784 --> 00:44:23,202 Hey, give me some. 861 00:44:23,285 --> 00:44:24,745 Give me some. Where's all-- 862 00:44:24,828 --> 00:44:26,955 - Good job. - Buddy! Whoa! 863 00:44:27,039 --> 00:44:28,666 - Yeah, big boy! - Whoo! 864 00:44:29,958 --> 00:44:32,795 [Brett] It seemed like something was up whenever we lit the fire. 865 00:44:32,878 --> 00:44:36,715 {\an8}I think Leiya is scared. She thinks she's gonna be the next to go. 866 00:44:37,341 --> 00:44:38,258 Let her roast. 867 00:44:38,342 --> 00:44:39,510 Dude, I'm so happy. 868 00:44:40,177 --> 00:44:43,639 - That is cooking. - Are you not excited? Where's the smile? 869 00:44:43,722 --> 00:44:44,598 - I am. - Oh, yeah. 870 00:44:44,682 --> 00:44:47,101 - I'm just letting you guys do your thing. - We lit. 871 00:44:47,184 --> 00:44:50,771 Even though we decided to vote her off if she didn't get the fire, 872 00:44:50,854 --> 00:44:54,525 I'm thinking it might be a good idea to wait a while because you never know. 873 00:44:55,109 --> 00:44:56,402 This is so exciting. 874 00:44:56,485 --> 00:44:59,863 {\an8}She might start showing some skills that are useful. 875 00:44:59,947 --> 00:45:01,699 We're going to eat good tonight. 876 00:45:02,199 --> 00:45:05,327 {\an8}Or maybe we can get something out of kicking her out. 877 00:45:07,121 --> 00:45:09,248 {\an8}You really got to play your game smart. 878 00:45:09,331 --> 00:45:10,833 {\an8}[music slows] 879 00:45:11,542 --> 00:45:13,335 We started with shelter. 880 00:45:13,419 --> 00:45:14,962 We got food. 881 00:45:15,045 --> 00:45:17,339 Now we have fire, Buddy Love! 882 00:45:17,423 --> 00:45:19,425 Give me a hug! Yeah! 883 00:45:20,008 --> 00:45:21,093 [Brett] We so lit! 884 00:45:22,594 --> 00:45:24,054 Let her burn! 885 00:45:24,138 --> 00:45:25,806 - [voice echoes] - [music fading] 886 00:45:25,889 --> 00:45:27,891 [wind gusting] 887 00:45:34,648 --> 00:45:37,818 [Sarah] I honestly just want to get coconut and some palm fronds, 888 00:45:37,901 --> 00:45:40,612 and I don't know where else to get that on this game board. 889 00:45:40,696 --> 00:45:43,031 - [Marshall] Green coconuts would be great. - [Sarah] Got you. 890 00:45:43,115 --> 00:45:45,075 All right, we got our parachute, machete. 891 00:45:45,159 --> 00:45:46,660 - Got some bags. - [Pharaoh] Perfect. 892 00:45:46,744 --> 00:45:48,412 - We'll see you soon. - All right. Good luck. 893 00:45:49,538 --> 00:45:52,750 [narrator] Sarah's time at Charlie Camp demonstrated the many uses 894 00:45:52,833 --> 00:45:55,377 of the coconut palm forest surrounding it. 895 00:45:55,461 --> 00:45:58,964 From fibers for burning to shelter-making and food, 896 00:45:59,047 --> 00:46:02,134 the coconut palm is a vital resource on the island. 897 00:46:06,805 --> 00:46:09,767 - [Morgan] Damn, it's a hot day out here. - [Sarah] It sure is. 898 00:46:09,850 --> 00:46:13,312 The girls and I are going over to Charlie. We're not looking for trouble. 899 00:46:13,395 --> 00:46:15,147 {\an8}We're going to forage. That's it. 900 00:46:15,230 --> 00:46:18,734 All I was eating was heart of palm and coconuts at Camp Charlie. 901 00:46:18,817 --> 00:46:21,028 And they don't own the trees, you know? 902 00:46:21,695 --> 00:46:23,822 - [Abby] Well, we'll see what they do… - Yeah. 903 00:46:23,906 --> 00:46:24,948 …and then react. 904 00:46:25,574 --> 00:46:27,785 For sure. Wes is going to be the big man. 905 00:46:27,868 --> 00:46:31,246 They think they're intimidating me. How stupid are they going to be? 906 00:46:31,330 --> 00:46:34,792 I know what they're going to do. They're gonna come and buck at us, 907 00:46:34,875 --> 00:46:37,669 but they don't even like heart of palm over there. 908 00:46:37,753 --> 00:46:38,921 I love heart of palm, 909 00:46:39,004 --> 00:46:43,425 {\an8}so I'm not going to let that intimidate us from continuing to forage on that side. 910 00:46:43,509 --> 00:46:45,594 {\an8}At the end of the day, the map is free game. 911 00:46:45,677 --> 00:46:47,554 Do you think that's smoke over there? 912 00:46:48,055 --> 00:46:49,431 Oh, it is smoking. 913 00:46:50,516 --> 00:46:51,558 Damn. 914 00:46:51,642 --> 00:46:53,393 [Abby] They finally got fire? 915 00:46:53,477 --> 00:46:55,187 [Sarah] Dude, how did that happen? 916 00:46:56,688 --> 00:46:58,774 Damn, I can't believe they [bleeping] got fire. 917 00:46:58,857 --> 00:47:01,318 {\an8}Shoot. [groans] 918 00:47:02,736 --> 00:47:06,907 [Morgan] We let Sarah in, so Charlie wouldn't get a ferro rod. 919 00:47:06,990 --> 00:47:09,326 And now their fire has already started. 920 00:47:09,409 --> 00:47:11,495 So should we keep her on the team? 921 00:47:11,578 --> 00:47:15,249 {\an8}Do we tell her now? Do we wait? Like, what do we do? 922 00:47:15,332 --> 00:47:17,334 [tense music playing] 923 00:47:24,091 --> 00:47:26,760 Now this shit rolling, quite literally. 924 00:47:26,844 --> 00:47:28,679 [Braxton] Fire, food, shelter. 925 00:47:28,762 --> 00:47:31,807 We have it all. And we didn't even need the flare from Sarah. 926 00:47:31,890 --> 00:47:33,934 [Brett] Yeah, that was just a bonus. 927 00:47:34,852 --> 00:47:36,019 [grunting, straining] 928 00:47:36,103 --> 00:47:37,020 Yes! 929 00:47:37,855 --> 00:47:38,730 Oh. 930 00:47:38,814 --> 00:47:39,815 Uh-oh. 931 00:47:39,898 --> 00:47:41,859 Yo, guys, we got visitors. 932 00:47:41,942 --> 00:47:43,193 Wes, I need you out here. 933 00:47:43,277 --> 00:47:47,614 {\an8}Off in the distance, I see three figures walking from Team Bravo. We got company. 934 00:47:48,198 --> 00:47:49,533 You stay that way. 935 00:47:49,616 --> 00:47:51,368 We don't want them coming in our area 936 00:47:51,451 --> 00:47:54,121 {\an8}because Sarah might be trying to come steal from our camp. 937 00:47:57,040 --> 00:48:00,711 Sarah took her right to where the coconuts are. 938 00:48:00,794 --> 00:48:02,921 We got to protect this thing with everything. 939 00:48:04,298 --> 00:48:06,884 Obviously, you can't use violence on this game board, 940 00:48:06,967 --> 00:48:10,804 {\an8}but my size alone is an intimidating factor. 941 00:48:13,390 --> 00:48:14,683 What's up, gang? 942 00:48:15,267 --> 00:48:16,935 We're just grabbing coconuts. 943 00:48:17,019 --> 00:48:20,898 {\an8}I'm used to being the bully, okay? I don't get bullied, so bring it on. 944 00:48:21,690 --> 00:48:22,983 You guys smell that? 945 00:48:24,610 --> 00:48:26,111 We no longer need that ferro rod. 946 00:48:26,194 --> 00:48:27,404 Cool. Great. 947 00:48:27,487 --> 00:48:28,530 Good for you. 948 00:48:30,157 --> 00:48:32,743 {\an8}I kind of have a little bit of a temper. 949 00:48:34,036 --> 00:48:36,914 I'm not saying I'm gonna throw hands or nothing like that. 950 00:48:38,290 --> 00:48:41,043 {\an8}But we're gonna defend our home at the end of the day. 951 00:48:41,126 --> 00:48:43,587 It's a hot one out today. Got to stay hydrated. 952 00:48:43,670 --> 00:48:45,672 [Morgan] Been pretty easy for us to stay hydrated. 953 00:48:45,756 --> 00:48:48,091 Been drinking about eight to nine pots a day, I think. 954 00:48:48,175 --> 00:48:49,426 That's amazing. 955 00:48:51,053 --> 00:48:54,473 [Morgan] I could tell this dude's out here to kind of be that alpha type 956 00:48:54,556 --> 00:48:57,267 and make it seem like he's the kingpin, 957 00:48:57,351 --> 00:48:58,685 {\an8}which he's not. 958 00:48:59,519 --> 00:49:02,689 [Wes] Sarah got her face covered with a mask like she a pirate. 959 00:49:03,899 --> 00:49:06,109 Don't feed into it. Let him try to be a big dog. 960 00:49:06,193 --> 00:49:07,361 Man, come on. Hurry up. 961 00:49:07,444 --> 00:49:10,614 [Morgan] You don't got to tell us to do nothing. This ain't your beach. 962 00:49:10,697 --> 00:49:13,492 - [Wes] Keep it moving. - I can sit here all damn day if I want to. 963 00:49:13,575 --> 00:49:16,870 [Morgan] I had to make it clear with him that I'm not gonna let anyone 964 00:49:16,954 --> 00:49:19,414 {\an8}be disrespectful to myself and my team. 965 00:49:19,998 --> 00:49:22,793 Watch your hand. Bro, hey, what are you doing? 966 00:49:22,876 --> 00:49:24,962 - Grabbing coconuts. - Want to get your hand chopped off? 967 00:49:25,045 --> 00:49:26,755 You should not swing if I'm reaching there. 968 00:49:26,838 --> 00:49:29,841 - [Braxton] They're coming after blood now. - Shit! We'll show 'em blood. 969 00:49:29,925 --> 00:49:32,719 - Don't you don't put your hand there-- - You in our area. Don't forget. 970 00:49:32,803 --> 00:49:34,388 - This ain't your area. - This is our area. 971 00:49:34,471 --> 00:49:35,597 [Morgan] No, it's not. 972 00:49:35,681 --> 00:49:37,474 - [Sarah] Bro. - Back your ass up. 973 00:49:37,557 --> 00:49:38,976 [Sarah] Like, he's psycho. 974 00:49:39,059 --> 00:49:40,644 He's actually psycho. 975 00:49:41,395 --> 00:49:42,688 You want to hit me? 976 00:49:42,771 --> 00:49:45,440 [intense music peaks and fades] 977 00:49:46,274 --> 00:49:48,193 [somber music playing] 978 00:50:35,824 --> 00:50:37,242 [music fades]81969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.