All language subtitles for Outlast.The.Jungle.S01E02.The.Traders.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [ambient forest sounds] 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,850 [tense music builds] 3 00:00:19,019 --> 00:00:21,604 {\an8}[Sean] We're not trying to make this hostile at all. 4 00:00:22,647 --> 00:00:25,025 You're gonna purposely withhold a resource, though. 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,570 It's like you're trying to keep other teams at a disadvantage, which… 6 00:00:28,653 --> 00:00:29,696 I get, is a gain. 7 00:00:29,779 --> 00:00:31,906 Yeah, 100%. We're here to play a game. 8 00:00:33,366 --> 00:00:37,287 [Morgan] This girl, I believe her name was Mandy… 9 00:00:37,370 --> 00:00:42,292 {\an8}she's talking to us and, you know, she's just doing the very prissy thing 10 00:00:42,375 --> 00:00:45,295 {\an8}that those type of egotistical women do. 11 00:00:45,378 --> 00:00:51,176 Like, "Yeah. Haha. You can take our bow, and we can take your ferro rod." 12 00:00:51,259 --> 00:00:54,637 I knew she was just one of those people that usually get her way 13 00:00:54,721 --> 00:00:57,432 and don't ever be told "no," because it was just like, 14 00:00:57,515 --> 00:01:01,561 something that she saw die in front of her happen that she didn't want to see. 15 00:01:02,687 --> 00:01:05,899 We're not saying no forever, not saying we don't wanna play a fair game. 16 00:01:05,982 --> 00:01:08,777 We just wanna talk about this a little bit more. 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,697 But also, it's pretty hard for us to give up our kill 18 00:01:12,781 --> 00:01:14,407 and just say, "We'll think about it." 19 00:01:14,491 --> 00:01:17,619 But I think for us, at this point, right now, 20 00:01:17,702 --> 00:01:18,870 we don't need that bow. 21 00:01:18,953 --> 00:01:20,038 [Pharaoh] Yeah. 22 00:01:21,122 --> 00:01:24,501 Totally understand. Fire right now must be nice, especially with those bugs. 23 00:01:24,584 --> 00:01:26,795 I think one of the things is, 24 00:01:26,878 --> 00:01:30,882 if I go back and say, "Hey, no deal," we'll redouble our efforts. 25 00:01:33,510 --> 00:01:37,430 So if you guys push this to the right, know that that deal, as early as tomorrow, 26 00:01:37,514 --> 00:01:39,057 - could no longer be viable. - True. 27 00:01:40,100 --> 00:01:41,935 And we'll be trying all night. 28 00:01:43,269 --> 00:01:45,021 We're very close. 29 00:01:49,192 --> 00:01:50,902 [Maddy] I didn't like that answer. 30 00:01:50,985 --> 00:01:53,071 It was off-putting, truly, 31 00:01:53,154 --> 00:01:56,324 {\an8}because our intentions were to level the playing field. 32 00:01:56,407 --> 00:01:59,202 {\an8}And if they're not going to play fair and sportsmanlike, 33 00:01:59,285 --> 00:02:01,621 {\an8}then I'm going to match that energy. 34 00:02:02,664 --> 00:02:04,249 [Ben] We're going to take off. 35 00:02:04,332 --> 00:02:05,667 Good to see you guys. 36 00:02:14,342 --> 00:02:17,512 [Ben] I think they feel pretty good about having fire right now. 37 00:02:17,595 --> 00:02:18,555 [Maddy] Mmm. 38 00:02:19,055 --> 00:02:21,099 The game has definitely begun. 39 00:02:21,182 --> 00:02:23,726 At this point, even though the game is a long game, 40 00:02:23,810 --> 00:02:25,979 we're sitting with a bigger stack of chips, 41 00:02:26,062 --> 00:02:28,690 and he just went all in with the five he has left. 42 00:02:28,773 --> 00:02:31,943 [Maddy] They have rainwater, but they cracked open their emergency cans. 43 00:02:32,026 --> 00:02:34,195 - [Ben] Yeah, they're not doing great. - [Maddy] No. 44 00:02:34,279 --> 00:02:37,157 They needed to make the deal now because they're desperate. 45 00:02:37,240 --> 00:02:38,491 They need to cook the meat. 46 00:02:38,575 --> 00:02:42,120 And for me, if you're desperate, it means you're on the brink of flaring. 47 00:02:42,203 --> 00:02:43,079 [Morgan] For sure. 48 00:02:43,163 --> 00:02:45,123 [Maddy] Man, I'm [bleeping] done. 49 00:02:45,206 --> 00:02:46,666 I know. [exhales deeply] 50 00:02:47,458 --> 00:02:50,670 [Maddy] You don't help me when I need you, I'm not helping you when you need me. 51 00:02:50,753 --> 00:02:52,505 Karma is a bitch. 52 00:02:53,673 --> 00:02:55,758 [dynamic theme music building] 53 00:02:55,842 --> 00:02:57,969 {\an8}[thunder rumbling] 54 00:03:41,554 --> 00:03:43,806 [theme music fades] 55 00:03:43,890 --> 00:03:46,142 [ambient forest sounds rise] 56 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 [helicopter approaching] 57 00:04:09,707 --> 00:04:11,709 - There's a helicopter. - [Morgan] Yo, chopper. 58 00:04:11,793 --> 00:04:14,003 - [Braxton] Yo, guys, do you hear that? - What? 59 00:04:14,087 --> 00:04:16,381 - I think it's a helicopter, guys. - [Leiya] You're lying. 60 00:04:16,464 --> 00:04:18,132 It's coming from over there. 61 00:04:18,216 --> 00:04:19,342 [Wes] We got action. 62 00:04:19,425 --> 00:04:20,885 [Braxton laughs] We got action. 63 00:04:20,969 --> 00:04:22,887 [tense music plays] 64 00:04:22,971 --> 00:04:24,681 - Helicopter! - Y'all! 65 00:04:26,516 --> 00:04:28,101 - There it is! - Yeah. 66 00:04:28,184 --> 00:04:29,644 - It's overhead. - There it is. 67 00:04:29,727 --> 00:04:31,562 - Looks like a bag. - They dropped another. 68 00:04:31,646 --> 00:04:32,605 [Wes] Drop. 69 00:04:33,231 --> 00:04:36,901 [narrator] The game's airdrops vary, delivering supplies, directives, 70 00:04:36,985 --> 00:04:40,238 or gameplay opportunities that could drastically impact the game. 71 00:04:40,321 --> 00:04:41,531 In the field. Let's go. 72 00:04:41,614 --> 00:04:43,533 [Abby] We have no idea what it is, 73 00:04:43,616 --> 00:04:46,411 {\an8}but we know there are going to be twists in this game. 74 00:04:46,494 --> 00:04:48,913 I'm excited. See what they got in there, Wes. 75 00:04:48,997 --> 00:04:53,084 {\an8}We have no idea how this is actually going to work out. 76 00:04:55,003 --> 00:04:56,254 It's kind of heavy. 77 00:04:56,337 --> 00:04:58,548 Wish it was tools to go fishing. 78 00:04:58,631 --> 00:05:00,717 - [Leiya] Hopefully it's not bad. - What do we got? 79 00:05:00,800 --> 00:05:02,468 - [Wes] Here we go. - What we got in there? 80 00:05:03,636 --> 00:05:04,804 - A note! - Oh, a note! 81 00:05:04,887 --> 00:05:05,805 [exclaims] 82 00:05:05,888 --> 00:05:07,390 Yeah, it's a note. 83 00:05:07,473 --> 00:05:09,726 - [Brett] What does it say? - We're gonna see. 84 00:05:10,810 --> 00:05:12,312 "Select two representatives." 85 00:05:12,979 --> 00:05:15,106 "Select two representatives." 86 00:05:15,189 --> 00:05:17,525 "They will follow the smoke signal when they see it." 87 00:05:18,109 --> 00:05:19,319 "Choose carefully." 88 00:05:20,611 --> 00:05:21,988 "Choose carefully." 89 00:05:22,488 --> 00:05:23,906 Oh, gosh. 90 00:05:23,990 --> 00:05:25,491 - [Maddy] Ooh. - That's it. 91 00:05:27,910 --> 00:05:31,581 - [music turns pensive] - What? "Select two representatives." 92 00:05:31,664 --> 00:05:35,001 [Braxton] There has to be something at the smoke, a supply drop or something. 93 00:05:35,084 --> 00:05:37,253 Who do you think we should get to go? 94 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Honestly, after my little forage yesterday, 95 00:05:39,422 --> 00:05:41,507 I kind of discovered a lot of that game board. 96 00:05:41,591 --> 00:05:43,217 So I think that if I saw the smoke, 97 00:05:43,301 --> 00:05:45,470 I might know how to get back there a little bit. 98 00:05:45,553 --> 00:05:46,596 Braxton, you're in. Okay. 99 00:05:47,221 --> 00:05:50,141 {\an8}I think I'll fare pretty good. I kind of am a nomad. 100 00:05:50,224 --> 00:05:52,727 {\an8}I travel where I want to go, when I want to go, 101 00:05:52,810 --> 00:05:54,437 {\an8}whether I have the money to do that or not. 102 00:05:55,021 --> 00:05:58,107 I've tried sitting in an office before. I did it for a year. 103 00:05:58,191 --> 00:05:59,984 That is definitely not for me. 104 00:06:00,068 --> 00:06:02,737 So I up and quit, and started my travel adventures. 105 00:06:02,820 --> 00:06:05,698 I definitely put myself through so many uncomfortable situations, 106 00:06:05,782 --> 00:06:07,909 and know that I can persevere to the end of it. 107 00:06:08,451 --> 00:06:09,410 [Wes] Who's next? 108 00:06:09,494 --> 00:06:12,914 [Brett] I know my way through the woods pretty good. I grew up in a briar patch. 109 00:06:12,997 --> 00:06:15,708 If it's through some thick shit, I'll be able to get through it quick 110 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 before the other teams. 111 00:06:18,002 --> 00:06:20,630 {\an8}I've been eating bugs and barefootin' through briar patches 112 00:06:20,713 --> 00:06:22,590 {\an8}since I was knee-high to a grasshopper. 113 00:06:23,174 --> 00:06:26,177 - I trust 'em. I trust you guys. - Yeah, me too. I trust you guys. 114 00:06:26,677 --> 00:06:28,221 [Brett] I'm playing for my team, 115 00:06:28,304 --> 00:06:31,516 but every opportunity that is presented to me, I take. 116 00:06:32,058 --> 00:06:33,935 - One, two, three. Charlie! - [all] Charlie! 117 00:06:34,560 --> 00:06:37,230 [Brett] We're in a competition for a million dollars. 118 00:06:37,313 --> 00:06:40,900 I might be a mean bastard, but I'mma be a rich mean bastard. 119 00:06:40,983 --> 00:06:42,819 [music fades] 120 00:06:42,902 --> 00:06:46,030 - [Ben] Two representatives. - I definitely think Dave. 121 00:06:46,114 --> 00:06:49,242 You're very likable, so if it's anything with the other teams, 122 00:06:49,325 --> 00:06:50,827 - discussing… - [Dave] Mm-hm. 123 00:06:50,910 --> 00:06:52,870 - I think you should be there. - Okay. 124 00:06:53,663 --> 00:06:57,542 {\an8}This is a game where people are competing for a million dollars. 125 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 So tensions are high. 126 00:06:58,918 --> 00:07:00,378 Sense might go out the window, 127 00:07:00,461 --> 00:07:03,548 but I was raised to have class and respect for your fellow men. 128 00:07:03,631 --> 00:07:07,135 {\an8}As long as I follow my gut and moral compass, 129 00:07:07,218 --> 00:07:09,720 {\an8}then I know that will lead me to the finish line. 130 00:07:10,346 --> 00:07:13,516 {\an8}[Maddy] I also think Ben, because you've already made contact with Bravo, 131 00:07:13,599 --> 00:07:16,894 I think curating that relationship looks good coming from you. 132 00:07:17,478 --> 00:07:21,607 {\an8}I know the other teams are gonna send their two strongest players. 133 00:07:22,358 --> 00:07:26,279 Also, we all agreed that if there was a swimming challenge or anything athletic, 134 00:07:26,362 --> 00:07:28,072 you'd be our top players for that. 135 00:07:30,283 --> 00:07:31,200 All right. 136 00:07:31,284 --> 00:07:34,537 The ladies on the team see us as strong assets. 137 00:07:34,620 --> 00:07:37,748 {\an8}Honestly… I don't hate 'em for it. 138 00:07:38,416 --> 00:07:41,377 {\an8}It's a strategy, and it's not a bad one. 139 00:07:42,962 --> 00:07:44,464 [Halle] Wait, but what if it's bad? 140 00:07:45,882 --> 00:07:48,176 [Ben] In this game, you never know what's coming next. 141 00:07:48,259 --> 00:07:51,012 I'm just focusing on the things that are inside my control. 142 00:07:53,931 --> 00:07:55,683 [Morgan] Does anyone want to do it? 143 00:07:56,184 --> 00:07:57,310 [Sean] I'd like to do it, 144 00:07:57,393 --> 00:08:00,313 but I would like the full team to support whatever decision it was. 145 00:08:00,396 --> 00:08:01,355 [Morgan] Right. 146 00:08:01,439 --> 00:08:03,191 [Sean] Of course I want to do this. 147 00:08:03,274 --> 00:08:06,110 As a nonprofit founder where I do work in East Africa, 148 00:08:06,194 --> 00:08:10,198 {\an8}I've been in tough environments, and I've challenged myself. 149 00:08:10,281 --> 00:08:13,326 {\an8}But I also know that what's been working for Bravo so far 150 00:08:13,409 --> 00:08:16,162 {\an8}is that we are fitting into roles that are needed at the time. 151 00:08:16,245 --> 00:08:18,998 {\an8}You know, who's gonna step up? How can we support them? 152 00:08:19,081 --> 00:08:22,084 Then when that person gets tired, let's fill in, switch these things up. 153 00:08:22,668 --> 00:08:25,213 I think anything is on the table, really. 154 00:08:25,296 --> 00:08:27,590 [Sean] I'm probably the one with the lowest batteries. 155 00:08:27,673 --> 00:08:28,674 [Morgan] Me too. 156 00:08:29,258 --> 00:08:30,176 Yeah. 157 00:08:30,760 --> 00:08:32,553 - I'm ready to go. - [Abby] Yeah. 158 00:08:32,637 --> 00:08:34,805 I got a lot of sleep last night, guys. 159 00:08:34,889 --> 00:08:36,182 Abby and Pharaoh? 160 00:08:36,265 --> 00:08:37,225 Okay. 161 00:08:37,308 --> 00:08:39,352 All right, so then it's decided. 162 00:08:39,435 --> 00:08:41,312 Cool, I love it. Let's get it, guys. 163 00:08:42,063 --> 00:08:43,731 [Halle] Wait, is that smoke over there? 164 00:08:43,814 --> 00:08:45,149 - That is, right? - Is that smoke? 165 00:08:45,233 --> 00:08:46,651 - [Maddy] Yeah. - [Nikki] That's smoke. 166 00:08:47,401 --> 00:08:48,402 Y'all, we got smoke! 167 00:08:49,654 --> 00:08:50,738 Yo, guys! 168 00:08:51,280 --> 00:08:54,116 - [Morgan] Oh, that is a lot of smoke. - [Pharaoh] That's the signal. 169 00:08:54,200 --> 00:08:56,160 - [Sean] Let's go. Let's go. - You ready? 170 00:08:56,244 --> 00:08:57,119 [Abby] Let's go, guys. 171 00:08:57,203 --> 00:09:02,458 [narrator] The game's next opportunity is revealed 2.5 km north of Charlie Camp. 172 00:09:03,084 --> 00:09:04,168 [Ben] Oof. 173 00:09:04,252 --> 00:09:05,586 [Nikki] You guys got this. 174 00:09:06,796 --> 00:09:09,632 [narrator] Each team sends off their two representatives, 175 00:09:09,715 --> 00:09:12,009 not knowing what lies ahead. 176 00:09:12,969 --> 00:09:17,223 It could be a test of agility, of mental capacity. 177 00:09:17,306 --> 00:09:20,810 - Hopefully we'll come back with good news. - [Sean] Come on, guys. Kill this shit. 178 00:09:22,937 --> 00:09:24,814 [Abby] We have no clue what we're getting into. 179 00:09:24,897 --> 00:09:26,566 I mean, this game has no rules. 180 00:09:26,649 --> 00:09:29,193 {\an8}Whatever it is, we can have the opportunity 181 00:09:29,277 --> 00:09:32,321 {\an8}to bring our team even closer to that million dollars. 182 00:09:32,405 --> 00:09:34,824 [soaring music builds] 183 00:09:34,907 --> 00:09:36,242 [Braxton] That's sick. 184 00:09:39,370 --> 00:09:40,246 [Brett] Oh, what? 185 00:09:40,329 --> 00:09:41,706 - Go, go, go! - Oh my gosh. 186 00:09:42,540 --> 00:09:44,917 {\an8}As we approach the smoke signal, 187 00:09:45,001 --> 00:09:47,295 {\an8}what we see is something that I have… 188 00:09:47,378 --> 00:09:49,547 {\an8}never in a million years would have guessed. 189 00:09:49,630 --> 00:09:50,715 Oh, shit! 190 00:09:50,798 --> 00:09:52,508 - Is that? - Oh my God. 191 00:09:52,592 --> 00:09:53,467 Look at that! 192 00:09:53,551 --> 00:09:57,930 {\an8}We see off in the distance this great-looking beachside bungalow… 193 00:09:58,014 --> 00:10:01,267 - In this pristine location. - [Ben] Incredibly built. 194 00:10:01,350 --> 00:10:03,311 Two tarp with fronds coverage, 195 00:10:03,394 --> 00:10:06,063 like, the perfect angle so it doesn't get too smoky. 196 00:10:06,147 --> 00:10:08,107 That little bungalow they got is pretty nice. 197 00:10:08,190 --> 00:10:09,483 [Abby] The raised bed we wanted. 198 00:10:09,567 --> 00:10:12,528 There's everything you could possibly need. Ferro rods. 199 00:10:12,612 --> 00:10:15,239 There's two bows with blankets. There's pots. 200 00:10:15,323 --> 00:10:16,365 Is that gear? 201 00:10:16,449 --> 00:10:19,118 - Look, there's like a… There's an animal. - [Brett] Bro, a hog. 202 00:10:19,201 --> 00:10:21,454 - [Abby] There's meat and everything. - [Ben] We got a luau? 203 00:10:21,537 --> 00:10:25,374 [Braxton] Basically every single thing that all the other camps are lacking, 204 00:10:25,458 --> 00:10:27,293 this camp has an abundance of. 205 00:10:27,793 --> 00:10:29,295 [Abby] Yes! And a note. 206 00:10:29,378 --> 00:10:30,421 [Brett] A note. 207 00:10:31,339 --> 00:10:33,633 [Braxton] "Welcome to a new camp, Delta." 208 00:10:34,258 --> 00:10:37,178 "Delta has all the supplies on the game board and more." 209 00:10:38,054 --> 00:10:41,807 "At least two players are needed to form Team Delta. No more than five." 210 00:10:43,100 --> 00:10:44,852 "If you cannot form a Delta team, 211 00:10:44,935 --> 00:10:47,605 the supplies from Delta cannot be ransacked." 212 00:10:48,648 --> 00:10:52,485 "If you stay, you must wait 72 hours to recruit other team members to join you." 213 00:10:53,778 --> 00:10:57,782 "If you leave, you may not join Team Delta for the remainder of the game." 214 00:10:57,865 --> 00:10:59,867 [dramatic tones play] 215 00:10:59,950 --> 00:11:01,410 [contestant exclaims softly] 216 00:11:01,494 --> 00:11:04,580 - [inhales sharply] Yikes. - That's a decision right there. 217 00:11:06,290 --> 00:11:08,459 All right, you wanna just run that through again? 218 00:11:08,542 --> 00:11:11,504 - There's a lot to think about here. - Oh my goodness, what? 219 00:11:11,587 --> 00:11:15,257 We each had to make a choice. Either stay with the team 220 00:11:15,341 --> 00:11:18,427 {\an8}or leave your team, form a new Team Delta 221 00:11:18,511 --> 00:11:21,514 {\an8}with every single resource you could need to win this game. 222 00:11:22,390 --> 00:11:24,517 Dude, what? This is some mental gymnastics. 223 00:11:24,600 --> 00:11:26,727 Five days without food, we're starving. 224 00:11:27,395 --> 00:11:31,941 Seeing that pig that's just dripping fat onto the fire, just golden brown fat. 225 00:11:32,024 --> 00:11:35,611 {\an8}It was borderline sexual the way I looked at this thing, 226 00:11:36,404 --> 00:11:39,031 but we couldn't touch it unless we abandoned our teammates. 227 00:11:39,115 --> 00:11:42,159 {\an8}So we know this is like a really raw deal. 228 00:11:42,243 --> 00:11:43,786 {\an8}[Pharaoh] What do you wanna do? 229 00:11:44,495 --> 00:11:47,331 I still really like our team, but if we leave, 230 00:11:47,415 --> 00:11:50,543 and if they choose to stay, they get fire, they get the pig, 231 00:11:50,626 --> 00:11:53,379 they get everything they could possibly want at this camp, 232 00:11:53,462 --> 00:11:55,881 and they have a leg up on us. 233 00:11:56,841 --> 00:11:59,135 I'd rather not start a new team, 234 00:11:59,218 --> 00:12:04,056 {\an8}but I don't want other people to be on the same playing field as me. 235 00:12:04,890 --> 00:12:07,184 [Braxton] I'm not gonna lie, we're struggling a little bit. 236 00:12:07,268 --> 00:12:10,896 - We have a good shelter. Like we-- - Shelter, that's all we have right now. 237 00:12:10,980 --> 00:12:12,189 Yeah, we have no fire. 238 00:12:12,273 --> 00:12:13,691 No way to get food, really. 239 00:12:13,774 --> 00:12:16,610 I get integrity and everything, but look at the [bleeping] resources. 240 00:12:16,694 --> 00:12:18,362 It's a game show for a million dollars. 241 00:12:18,446 --> 00:12:20,990 I feel bad saying this because we have such a tight team, 242 00:12:21,073 --> 00:12:23,451 but that argues all the time, so I don't know what I'm saying. 243 00:12:23,534 --> 00:12:27,204 {\an8}As a team, it's a great foundation to a start to a great game, 244 00:12:27,288 --> 00:12:29,165 {\an8}but tensions were pretty high. 245 00:12:29,248 --> 00:12:30,499 {\an8}You keep talking about teamwork. 246 00:12:30,583 --> 00:12:32,877 You on the outside looking in to this team 'cause you lying. 247 00:12:32,960 --> 00:12:34,962 - Excuse me? - You're the one two-facing. 248 00:12:36,005 --> 00:12:39,717 You can't win this game alone. It takes teamwork to survive out here. 249 00:12:39,800 --> 00:12:42,386 The one rule is you have to be on a team to win, 250 00:12:42,470 --> 00:12:45,765 so it's important to want to actually work together. 251 00:12:46,265 --> 00:12:48,893 Everybody else on our team has complained. Have you realized that? 252 00:12:48,976 --> 00:12:50,728 And then Sarah's a basket case. 253 00:12:50,811 --> 00:12:52,605 - Sarah, I don't like her anyway. - Exactly. 254 00:12:52,688 --> 00:12:54,690 Me and you have to make an all-time alliance. 255 00:12:54,774 --> 00:12:55,691 All-time alliance. 256 00:12:55,775 --> 00:12:58,652 Same time, 100%. And then that's 500 Gs apiece. 257 00:12:59,236 --> 00:13:01,447 [Dave] That hog looks good. I could stick this out. 258 00:13:01,530 --> 00:13:04,700 Yeah, dude, this is… We can't let anybody take it. 259 00:13:04,784 --> 00:13:07,536 {\an8}We want to be true to the ladies of Alpha Team, 260 00:13:07,620 --> 00:13:09,205 {\an8}but we need to get a tarp, 261 00:13:09,288 --> 00:13:11,582 {\an8}and we need to get a ferro rod to make fire. 262 00:13:12,166 --> 00:13:15,044 We want to figure out how to use this 263 00:13:15,127 --> 00:13:18,672 {\an8}to level the playing field and get what we've been trying to get. 264 00:13:19,256 --> 00:13:23,052 I think everybody's out here and is down to play an honorable and fair game. 265 00:13:23,135 --> 00:13:25,387 - They just need us to explain to them how. - Yeah. 266 00:13:25,471 --> 00:13:26,806 Because it's kind of complex. 267 00:13:27,389 --> 00:13:29,850 All right, you wanna circle it up, talk through it? 268 00:13:29,934 --> 00:13:30,851 - Yeah. - Yeah. 269 00:13:31,393 --> 00:13:32,520 Let's do it. 270 00:13:33,395 --> 00:13:34,438 [Ben] It smells so good. 271 00:13:34,522 --> 00:13:36,148 [Braxton] Yeah, it really does. 272 00:13:36,232 --> 00:13:37,983 - This is crazy. - [Brett] Oh my gosh. 273 00:13:39,026 --> 00:13:40,444 What are we thinking? 274 00:13:40,528 --> 00:13:43,614 I'm assuming every person here is one of the stronger members on their team. 275 00:13:43,697 --> 00:13:44,657 That's why you're here. 276 00:13:45,533 --> 00:13:48,077 So, this would be a strong team. 277 00:13:48,619 --> 00:13:49,703 [Abby] Right. 278 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 How many of you guys for sure want to be here? 279 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 I'm thinking I'mma stay. 280 00:13:56,210 --> 00:13:57,920 I think that we're both going to stay. 281 00:13:58,003 --> 00:14:01,215 - Obviously everyone. - 'Cause somebody has to go. 282 00:14:02,132 --> 00:14:04,218 [Abby] If only five people are allowed to stay, 283 00:14:04,301 --> 00:14:07,513 {\an8}nobody is going to be the one who's going to leave. 284 00:14:08,597 --> 00:14:10,474 I have no idea what to do. 285 00:14:10,558 --> 00:14:12,476 Me neither. It's hard as shit. 286 00:14:14,353 --> 00:14:16,480 [Ben] We are sort of in a deadlock. 287 00:14:16,564 --> 00:14:20,067 No one is willing to walk away. 288 00:14:20,150 --> 00:14:23,320 Well, I'm just saying what we're thinking we're doing. So… 289 00:14:24,405 --> 00:14:27,241 I know everybody wants to try and get this camp for themselves, 290 00:14:27,324 --> 00:14:29,034 and screw everybody else over, 291 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 but that doesn't make sense. 292 00:14:30,911 --> 00:14:34,248 {\an8}I'm just thinking somehow we need fire, 293 00:14:34,331 --> 00:14:35,791 and we've gotta get a tarp. 294 00:14:35,875 --> 00:14:38,460 So I figured if I can't stay at Delta, 295 00:14:39,336 --> 00:14:42,006 {\an8}I think it's a good time to go ahead and make a trade. 296 00:14:43,215 --> 00:14:45,384 I think we use this as a catalyst 297 00:14:45,467 --> 00:14:47,803 to make sure that everybody has a level playing field, 298 00:14:47,887 --> 00:14:50,598 and we say, "Hey, all of us walk away from Delta." 299 00:14:50,681 --> 00:14:52,892 [pensive music playing] 300 00:14:52,975 --> 00:14:54,310 We walk back to our teams, 301 00:14:54,393 --> 00:14:58,689 and then we promise right now that we're going to march over, fair deal. 302 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 We will give each of you a bow and quiver of full arrows, 303 00:15:01,942 --> 00:15:05,321 and you give us a tarp, ferro rod, same thing, whatever you're missing. 304 00:15:05,404 --> 00:15:06,906 Everybody's made whole. 305 00:15:06,989 --> 00:15:08,991 Everybody just goes back. 306 00:15:09,074 --> 00:15:10,367 You want to do that? 307 00:15:11,035 --> 00:15:13,037 [Ben] I'm a former special agent. 308 00:15:13,120 --> 00:15:15,623 There's a term in interrogation. 309 00:15:15,706 --> 00:15:17,458 {\an8}It's called "cognitive overload." 310 00:15:18,500 --> 00:15:22,755 {\an8}I think that people weren't able to think all the way through, 311 00:15:22,838 --> 00:15:27,176 perhaps, what I was doing, and I just kind of slipped in 312 00:15:27,259 --> 00:15:31,055 {\an8}that in order to level the playing field, we all make this trade. 313 00:15:31,847 --> 00:15:36,810 The pig stays, the net stays, the bed stays, the blankets stay. 314 00:15:36,894 --> 00:15:39,188 This whole thing doesn't exist. 315 00:15:40,648 --> 00:15:43,359 This is nice. It's as fair as it can possibly be. 316 00:15:43,442 --> 00:15:45,611 It's a situation where it might actually end well… 317 00:15:45,694 --> 00:15:48,447 - [Ben] Yeah. - …and I think that's what we should do. 318 00:15:48,530 --> 00:15:50,950 In this scenario, nobody's getting advantage, 319 00:15:51,033 --> 00:15:52,660 {\an8}and no teams are being ripped apart. 320 00:15:52,743 --> 00:15:55,913 {\an8}For me, that's the number one most important thing. 321 00:15:55,996 --> 00:15:59,249 Pharaoh's saying that's the best way that we can keep our integrity. 322 00:15:59,333 --> 00:16:00,668 {\an8}Everything is fair on the board. 323 00:16:00,751 --> 00:16:04,046 {\an8}I'm like, "I don't want everything to be fair on the board. This is a game." 324 00:16:05,130 --> 00:16:08,092 I could see the benefits of the spoils at Delta Camp, 325 00:16:08,175 --> 00:16:12,888 but we don't need it so, so desperately as some of the other teams need fire. 326 00:16:13,764 --> 00:16:15,557 Fire is life out here. 327 00:16:15,641 --> 00:16:19,436 {\an8}At this point, we're pretty sure that we're on top because we have fire, 328 00:16:19,520 --> 00:16:20,980 {\an8}and these other teams… 329 00:16:21,063 --> 00:16:22,856 They can't cook. 330 00:16:22,940 --> 00:16:24,191 They can't boil water. 331 00:16:24,274 --> 00:16:26,443 {\an8}Probably having a really hard time with bugs 332 00:16:26,527 --> 00:16:29,363 {\an8}because there's no smoke to get the bugs out of their camp. 333 00:16:29,446 --> 00:16:32,199 {\an8}Maybe that'll make some of them flare up pretty soon. 334 00:16:32,783 --> 00:16:34,785 [Pharaoh] Just bow and arrow, tarps, ferro rods. 335 00:16:34,868 --> 00:16:36,578 [Ben] Yep. Then everybody's on vacation. 336 00:16:36,662 --> 00:16:39,540 We'll have everything we need, and now everybody's even. 337 00:16:40,207 --> 00:16:43,043 [Abby] So at this point, I am willing to act like 338 00:16:43,127 --> 00:16:45,879 {\an8}I do wanna go along with the majority's plan, 339 00:16:45,963 --> 00:16:48,465 just so nobody can get fire in this moment. 340 00:16:48,549 --> 00:16:50,509 I think we should do it. 341 00:16:50,592 --> 00:16:51,510 Okay. 342 00:16:51,593 --> 00:16:52,886 Yeah, we're down for that. 343 00:16:52,970 --> 00:16:54,805 We can decide whether or not 344 00:16:54,888 --> 00:16:57,766 we want to actually trade once we get back to camp. 345 00:16:57,850 --> 00:17:00,436 - [Ben] I think we're all in agreement. - Yep. All in agreement. 346 00:17:00,519 --> 00:17:01,854 - All right. - [Braxton] But… 347 00:17:02,354 --> 00:17:03,981 I hate to throw a wrench in it. 348 00:17:04,565 --> 00:17:06,316 - Then don't. - I'm going to. 349 00:17:06,400 --> 00:17:08,277 If I'm gonna give up this stuff, 350 00:17:08,360 --> 00:17:11,864 and say screw it to everything over here, I don't know if this is worth it. 351 00:17:11,947 --> 00:17:16,285 Point is, we're trying to eliminate this, so this doesn't become an unfair thing. 352 00:17:16,368 --> 00:17:19,496 {\an8}The other players during this meeting don't have a roof over their head. 353 00:17:19,580 --> 00:17:21,832 {\an8}They're sleeping on the ground. They are struggling. 354 00:17:21,915 --> 00:17:24,543 I mean, you seem pretty beat up, to be honest. 355 00:17:24,626 --> 00:17:26,712 No… that's not nice, pretty boy. 356 00:17:27,671 --> 00:17:30,049 {\an8}I'll take it as a compliment. So, thank you, Ben. 357 00:17:30,132 --> 00:17:32,301 At the same time, I'm not worried about them. 358 00:17:32,384 --> 00:17:34,344 They have been unable to get a fire started. 359 00:17:34,428 --> 00:17:38,223 {\an8}They are hungry, cold, wet, and destroyed by bugs. 360 00:17:38,307 --> 00:17:39,683 I'm just being honest. 361 00:17:40,267 --> 00:17:44,063 {\an8}If we joined Team Delta, we would have every resource you could need to get by. 362 00:17:44,897 --> 00:17:47,149 If Team Alpha and Bravo want to walk away, 363 00:17:47,232 --> 00:17:48,400 let them do it. 364 00:17:48,484 --> 00:17:51,278 That doesn't mean that me and Buddy need to as well. 365 00:17:51,361 --> 00:17:54,323 - Keep in mind, you would be a team of two. - Yeah. 366 00:17:54,406 --> 00:17:56,742 If you guys need to pop smoke, if you need to leave here, 367 00:17:56,825 --> 00:17:59,161 if something crazy happens, you're down to one person. 368 00:17:59,244 --> 00:18:01,622 That leaves you guys at a really big disadvantage, 369 00:18:01,705 --> 00:18:05,167 and I feel like there's a good chance that you guys end up getting screwed. 370 00:18:05,959 --> 00:18:09,296 The boys from Charlie didn't even really think about the fact 371 00:18:09,379 --> 00:18:12,007 {\an8}that you can't win this game alone. 372 00:18:12,091 --> 00:18:13,717 {\an8}You need to be part of a team. 373 00:18:13,801 --> 00:18:15,427 Even just one of them flaring out 374 00:18:15,511 --> 00:18:18,347 would mean the other would need to find a team to take them in. 375 00:18:18,847 --> 00:18:20,015 {\an8}Nobody's gonna do that. 376 00:18:20,099 --> 00:18:21,517 If you guys stay, 377 00:18:21,600 --> 00:18:25,270 then we promise right now we will remember what you guys did. 378 00:18:26,396 --> 00:18:30,442 Team Alpha and Team Bravo, we are going to figure out how to get even. 379 00:18:31,401 --> 00:18:35,197 {\an8}Alpha and Bravo will absolutely remember that they ditched their own teammates 380 00:18:35,280 --> 00:18:37,741 {\an8}and this deal, so you would have to flare out. 381 00:18:38,325 --> 00:18:40,536 And that could be kind of unfortunate. 382 00:18:44,623 --> 00:18:45,707 I see that. 383 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 You guys need to sidebar on it? 384 00:18:51,421 --> 00:18:54,133 [Dave] I'm really impressed with Ben. 385 00:18:54,216 --> 00:18:57,177 {\an8}He played on their, like… their fear and their insecurity. 386 00:18:58,470 --> 00:19:00,514 - [Brett] I don't know. It's hard. - This is, like… 387 00:19:00,597 --> 00:19:02,057 [Brett] This is a sticky situation. 388 00:19:02,141 --> 00:19:06,603 You could tell right away that they were really starting to sweat quite a bit. 389 00:19:06,687 --> 00:19:08,814 We can just agree to play a clean game with these guys. 390 00:19:08,897 --> 00:19:10,732 I just don't wanna give up all these resources. 391 00:19:10,816 --> 00:19:11,859 That's what I'm saying. 392 00:19:11,942 --> 00:19:14,570 - We haven't had food in four days. - I don't trust these people. 393 00:19:14,653 --> 00:19:15,696 Neither do I. 394 00:19:15,779 --> 00:19:17,948 [Dave] He made it sound scary for every team 395 00:19:18,031 --> 00:19:21,243 {\an8}that the other team would get the upper hand unless we traded. 396 00:19:22,452 --> 00:19:24,538 So, what do you think? 397 00:19:27,791 --> 00:19:29,543 I know you don't love it, I get that. 398 00:19:30,627 --> 00:19:34,840 I don't love it, but I'm willing to kind of come to a consensus with you guys here. 399 00:19:34,923 --> 00:19:37,509 I think that the only way that we're going to do this 400 00:19:37,593 --> 00:19:39,595 is if we all leave and we all agree to trade. 401 00:19:39,678 --> 00:19:42,639 - I don't know how we do it any other way. - Let's do it like that. 402 00:19:42,723 --> 00:19:44,224 [Ben] Let's just do it like that. 403 00:19:44,308 --> 00:19:46,185 Let's have a very clear pact, all right? 404 00:19:46,268 --> 00:19:47,978 So, we're all gonna leave here, all six, 405 00:19:48,061 --> 00:19:50,439 meaning that none of us can come be part of Team Delta. 406 00:19:50,522 --> 00:19:51,899 We all meet in front of Bravo, 407 00:19:51,982 --> 00:19:54,401 we make the swap, and everybody's back to their teams. 408 00:19:54,484 --> 00:19:56,236 - Right. - I think that's our way out of this. 409 00:19:56,320 --> 00:19:57,279 - [Ben] All right. - Yeah. 410 00:19:57,863 --> 00:20:00,407 {\an8}I was trying to think of every single possible strategy. 411 00:20:00,490 --> 00:20:02,284 {\an8}I was poking the bear a little bit. 412 00:20:02,367 --> 00:20:06,288 I knew though that Buddy and I would have had just a two-man team. 413 00:20:06,371 --> 00:20:08,957 That is probably the worst position on this game board. 414 00:20:10,167 --> 00:20:12,252 Each of our three resources, we're giving up two. 415 00:20:12,336 --> 00:20:13,170 Correct. 416 00:20:13,253 --> 00:20:15,005 [Brett] I think we all have to, like, 417 00:20:15,088 --> 00:20:17,507 - lock arms and take one big step. - [Dave] Walk together. 418 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 - Let's do it. - [Pharaoh] Come on. 419 00:20:18,967 --> 00:20:21,970 [Ben] I like it. I'm not gonna lie, that's a pretty good idea, dude. 420 00:20:22,054 --> 00:20:24,223 All right, ready? One, two, three. 421 00:20:24,306 --> 00:20:26,350 - Good job, guys. How about that? - All right. 422 00:20:26,433 --> 00:20:27,267 There we go. 423 00:20:27,351 --> 00:20:30,687 Each and every one of you just earned my respect in this game. 424 00:20:31,730 --> 00:20:34,358 [narrator] Though the teams leave Delta empty-handed, 425 00:20:34,441 --> 00:20:38,570 an agreement remains to evenly split their supplies in the morning. 426 00:20:39,154 --> 00:20:40,113 I guess. 427 00:20:40,822 --> 00:20:42,574 - First light in the morning. - Yeah. 428 00:20:47,079 --> 00:20:50,123 - [Braxton] Yo. - [Sarah] Yo! You guys are back. 429 00:20:50,207 --> 00:20:51,959 You guys will not believe what just happened. 430 00:20:52,042 --> 00:20:53,710 [Morgan] Oh my God, they're back. 431 00:20:53,794 --> 00:20:54,711 - Yo. - What's up, gang? 432 00:20:54,795 --> 00:20:56,463 [Pharaoh] Got a lot of information too. 433 00:20:56,546 --> 00:20:58,548 - [Sean] Let's go! - [Pharaoh] Okay, okay. 434 00:20:59,132 --> 00:21:01,009 [Ben and Dave howling] 435 00:21:01,885 --> 00:21:05,013 - They sound like they're in good spirits. - There was some pep in that howl. 436 00:21:05,097 --> 00:21:06,306 What's up? 437 00:21:06,390 --> 00:21:07,307 Howdy. 438 00:21:07,391 --> 00:21:09,726 Remember how we needed a ferro rod and a tarp? 439 00:21:09,810 --> 00:21:11,478 - Yeah. - We got both coming tomorrow. 440 00:21:11,561 --> 00:21:13,063 - No way. - No way! 441 00:21:13,146 --> 00:21:15,023 - [Ben] Swear to God. - [all exclaiming] 442 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 - What? - Let's go! 443 00:21:16,233 --> 00:21:18,026 - [Ben] Yeah. - Bro, that's amazing! 444 00:21:18,110 --> 00:21:19,820 {\an8}I almost started crying, I'm not joking. 445 00:21:19,903 --> 00:21:23,031 Knowing that we're gonna get the things that we need to survive, 446 00:21:23,115 --> 00:21:25,158 {\an8}the energy completely shifted on our team. 447 00:21:25,826 --> 00:21:28,912 Wait, but if you stayed there, you would be off of our team. 448 00:21:28,996 --> 00:21:33,125 I cannot have that weigh on my conscience knowing our girls were suffering. Hell no. 449 00:21:33,208 --> 00:21:34,876 - Aww… - No, yeah, I couldn't do it. 450 00:21:34,960 --> 00:21:38,797 {\an8}The fact that Ben and Dave were willing to pretty much 451 00:21:38,880 --> 00:21:41,258 {\an8}give up the game on a silver platter, 452 00:21:41,341 --> 00:21:44,553 especially when you're out here suffering every day, 453 00:21:44,636 --> 00:21:46,388 they didn't turn their back on us. 454 00:21:46,471 --> 00:21:48,598 That's the kind of people I want to suffer with. 455 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 We're giving two bows away, 456 00:21:51,059 --> 00:21:53,145 but in return we get fire starter and tarp. 457 00:21:53,228 --> 00:21:54,604 - We're going to be dry. - Yeah. 458 00:21:54,688 --> 00:21:56,356 We can boil our water right here. 459 00:21:56,440 --> 00:22:00,319 Yeah, and then all we have to focus on is hunting. Like, that's literally it. 460 00:22:00,402 --> 00:22:01,445 Now we're on vacation. 461 00:22:01,528 --> 00:22:04,323 This was all Ben, by the way. All of us were racking our brains 462 00:22:04,406 --> 00:22:06,199 trying to figure out what our options were, 463 00:22:06,283 --> 00:22:08,535 what was permitted, what wasn't, within the gameplay. 464 00:22:08,618 --> 00:22:10,579 He was telling them what was gonna happen. 465 00:22:10,662 --> 00:22:12,331 I knew we needed this stuff. I was like, 466 00:22:12,414 --> 00:22:15,542 "Everybody brings their resource. We do an even swap, level playing field." 467 00:22:15,625 --> 00:22:18,170 How do you know that we're gonna meet there tomorrow-- 468 00:22:18,253 --> 00:22:21,673 What if they go back, and their teams are like, "I don't want to do that." 469 00:22:21,757 --> 00:22:23,133 [Ben] We shook hands on it. 470 00:22:23,216 --> 00:22:25,302 If they blow the deal, nobody gets anything. 471 00:22:26,720 --> 00:22:29,014 {\an8}I'm always willing to listen to the majority of my team. 472 00:22:29,097 --> 00:22:30,807 {\an8}Good for the pack, good for the wolf. 473 00:22:30,891 --> 00:22:32,517 It's an immediate need we have. 474 00:22:33,352 --> 00:22:37,439 So I understand why we're so willing to trade, but these other teams, 475 00:22:37,522 --> 00:22:40,067 {\an8}I don't really trust any of them, to be honest. 476 00:22:40,150 --> 00:22:42,277 One more night of being hungry, and then we… 477 00:22:42,361 --> 00:22:44,696 I'm pumped. I'm going to sleep so good tonight. 478 00:22:44,780 --> 00:22:45,947 I know! [grunts] 479 00:22:46,031 --> 00:22:46,865 - [Dave] Yes. - Yes. 480 00:22:46,948 --> 00:22:49,701 We just wanted to let you know we gave up a pig for you sweethearts. 481 00:22:49,785 --> 00:22:50,827 - Yeah. - [Halle] Wow. 482 00:22:50,911 --> 00:22:52,037 Go Ben! 483 00:22:52,120 --> 00:22:52,954 Go Ben! 484 00:22:53,580 --> 00:22:55,499 I'll take the praise. Thanks, guys. 485 00:22:56,666 --> 00:22:59,628 - So everybody's getting everything evenly. - [Sean] I can dig it. 486 00:22:59,711 --> 00:23:01,922 - Everything's perfectly even. - Eureka! 487 00:23:02,005 --> 00:23:03,340 Everything stays the same. 488 00:23:03,423 --> 00:23:05,425 - [Sean] You guys happy with that? - [Pharaoh] Yes. 489 00:23:06,259 --> 00:23:07,719 [Marshall] I know you know this. 490 00:23:07,803 --> 00:23:10,263 The fact that they don't have fire is huge. 491 00:23:10,347 --> 00:23:11,223 I know. 492 00:23:11,306 --> 00:23:13,600 If we'd done it any other way, it would have not been good. 493 00:23:13,683 --> 00:23:14,851 [Sean] You debating, Marshall? 494 00:23:14,935 --> 00:23:17,896 I'm just saying in my head, well, this whole time 495 00:23:17,979 --> 00:23:21,191 we've been saying that us having fire is such a big advantage. 496 00:23:21,274 --> 00:23:23,360 - [Pharaoh] The game has changed. - [Marshall] I know. 497 00:23:23,443 --> 00:23:26,321 - Everything would've changed anyway. - You made the right decision. 498 00:23:27,030 --> 00:23:30,575 [Abby] I am regretting going along with this idea. 499 00:23:30,659 --> 00:23:33,578 {\an8}We may have made the deal with Alpha and Charlie, 500 00:23:33,662 --> 00:23:36,915 {\an8}but I still don't want to give up the ferro rods. 501 00:23:36,998 --> 00:23:41,002 [Sean] Looking forward to that trade. But I know y'all are hungry and thirsty. 502 00:23:41,086 --> 00:23:42,963 - Y'all want to hit the beach? Food. - Let's do it. 503 00:23:44,047 --> 00:23:47,884 I don't think my team is thinking about the game the same way that I am. 504 00:23:48,677 --> 00:23:53,265 We need to be thinking strategically now to get people off this game board. 505 00:23:54,224 --> 00:23:58,645 [Pharaoh] Things could change quickly once we get an arrow and that bow. 506 00:23:58,728 --> 00:24:00,063 Pig would've been nice, though. 507 00:24:00,147 --> 00:24:01,815 - It would've been nice. - That looked good. 508 00:24:01,898 --> 00:24:03,650 - [Abby] I know. - We made the right decision. 509 00:24:04,943 --> 00:24:10,115 The first impression people get of me is that I am somebody who's more calm, 510 00:24:10,198 --> 00:24:12,492 more patient, just chill. 511 00:24:12,576 --> 00:24:15,579 But I am ridiculously competitive. 512 00:24:16,079 --> 00:24:19,624 {\an8}I am somebody who will just take a step back, I observe, 513 00:24:19,708 --> 00:24:24,337 and I'm on the side strategizing to get other people on my side. 514 00:24:28,133 --> 00:24:30,635 We don't know what this game is going to throw at us. 515 00:24:30,719 --> 00:24:33,388 {\an8}Of course, the unknown is nerve-racking, 516 00:24:33,472 --> 00:24:37,309 but facing every single one of my fears is how I go through life. 517 00:24:40,312 --> 00:24:43,857 {\an8}When I was a kid, I was afraid of everything, 518 00:24:43,940 --> 00:24:46,109 {\an8}like dogs walking down the sidewalk towards me. 519 00:24:46,193 --> 00:24:48,862 {\an8}I slept in my parents' bed until I was 12 years old 520 00:24:48,945 --> 00:24:50,780 {\an8}because I was scared of the dark. 521 00:24:50,864 --> 00:24:55,202 It was keeping me back from doing the things that I wanted to do. 522 00:24:55,702 --> 00:24:57,454 There was a point where I was like, 523 00:24:57,537 --> 00:25:01,041 {\an8}I need to overcome all of these fears that I have. 524 00:25:02,000 --> 00:25:04,794 That's how I got into all of these weird hobbies. 525 00:25:04,878 --> 00:25:08,715 {\an8}Now I'm diving with the most aggressive sharks in the world, 526 00:25:08,798 --> 00:25:11,635 {\an8}and now I'm, like, jumping on alligators. 527 00:25:11,718 --> 00:25:13,678 {\an8}Facing every single one of my fears 528 00:25:13,762 --> 00:25:15,931 {\an8}and just going head-on into them 529 00:25:16,014 --> 00:25:20,185 {\an8}has made me realize that whatever difficulty is in my way, 530 00:25:20,268 --> 00:25:22,270 like, I need to work through it. 531 00:25:23,021 --> 00:25:27,400 So I can't follow along with the majority vote because that's stupid. 532 00:25:27,484 --> 00:25:29,986 I really need to start playing my own game. 533 00:25:36,368 --> 00:25:40,747 {\an8}So basically, the only way that we could leave that camp with everybody in unison 534 00:25:40,830 --> 00:25:44,125 is if we agreed to do this three-way share tomorrow morning on the beach. 535 00:25:45,085 --> 00:25:48,046 So we're gonna have to give up two tarps tomorrow. 536 00:25:48,129 --> 00:25:49,839 We don't have to give up shit. 537 00:25:51,591 --> 00:25:54,177 They're all playing clean. They all want to play clean. 538 00:25:54,261 --> 00:25:56,972 - [Leiya] Okay. - You might as well ask for my right lung. 539 00:25:58,557 --> 00:26:01,768 I'm not trying to outwardly screw people. 540 00:26:01,851 --> 00:26:03,979 If we give up two tarps, it's gonna be-- 541 00:26:04,062 --> 00:26:06,273 There's no if. We're not giving up two tarps. 542 00:26:06,356 --> 00:26:08,233 You can't sleep in a fire. 543 00:26:08,316 --> 00:26:10,277 {\an8}That's not gonna keep a roof over your head 544 00:26:10,360 --> 00:26:12,195 {\an8}when it rains for eight hours straight. 545 00:26:12,779 --> 00:26:16,366 Tarps are super important and vital out here for survival. 546 00:26:16,449 --> 00:26:19,035 They're all in agreement that we're trading on the beach tomorrow. 547 00:26:19,119 --> 00:26:20,620 - If we don't go-- - I appreciate-- Hold! 548 00:26:20,704 --> 00:26:24,958 I appreciate everything I've heard so far. But once again, it's a game. 549 00:26:25,041 --> 00:26:26,167 Anything goes. 550 00:26:26,251 --> 00:26:29,546 If we don't go to that trade, they're gonna team up against us. 551 00:26:29,629 --> 00:26:31,881 Desperate times call for desperate measures. 552 00:26:32,382 --> 00:26:37,220 {\an8}Maybe Braxton and Brett succumbed to a little bit of the alpha machismo thing. 553 00:26:37,804 --> 00:26:41,057 {\an8}Being younger, they can be a little naive at times, which is okay. 554 00:26:41,141 --> 00:26:43,935 {\an8}We can deal with naive. We haven't given up anything yet. 555 00:26:44,603 --> 00:26:47,939 Coming from the NFL, I know what an intimidation factor does. 556 00:26:48,023 --> 00:26:50,900 {\an8}And I'm really here to be a voice of reason, 557 00:26:50,984 --> 00:26:52,652 {\an8}but also a voice of assertiveness. 558 00:26:52,736 --> 00:26:55,280 I'm not trying to play this evil game, but like… 559 00:26:55,363 --> 00:26:57,907 - We're here to win. - It's Outlast. We're about to outlast. 560 00:26:57,991 --> 00:27:00,577 We're not making any decisions now. We're gonna sleep on it. 561 00:27:00,660 --> 00:27:01,870 But it's all good. 562 00:27:01,953 --> 00:27:04,122 - All right? Come on now. - [Sarah] Team Charlie. 563 00:27:04,205 --> 00:27:05,498 [Wes] Now bring it in. 564 00:27:05,582 --> 00:27:07,876 Team Charlie on three. Charlie on me. One, two, three. 565 00:27:07,959 --> 00:27:08,877 [all] Charlie! 566 00:27:10,045 --> 00:27:11,087 [Sarah] Hell yeah. 567 00:27:16,426 --> 00:27:18,178 [thunder rumbling] 568 00:27:18,261 --> 00:27:20,263 [birds calling] 569 00:27:27,020 --> 00:27:30,065 [Dave] Guys, look at this branch of fuzzy-ass bark. 570 00:27:30,148 --> 00:27:31,983 - This'll be good fire starter. - [Halle] Yeah. 571 00:27:32,067 --> 00:27:34,235 Me and Maddy have a collection of our hair as well. 572 00:27:34,319 --> 00:27:35,153 [Nikki] Nice. 573 00:27:35,236 --> 00:27:37,572 - Day five with no food? - Mm-hmm. 574 00:27:37,656 --> 00:27:38,490 I'm starving. 575 00:27:39,616 --> 00:27:41,368 We've had our hands tied in many ways. 576 00:27:41,451 --> 00:27:43,411 - Yeah. - I'm down for that for y'all, though. 577 00:27:43,495 --> 00:27:44,579 Right back at ya. 578 00:27:44,663 --> 00:27:46,873 I could starve for another three days. I'm fine. 579 00:27:46,956 --> 00:27:48,083 - We won't though. - Honestly. 580 00:27:48,166 --> 00:27:49,417 Tomorrow, we'll be yummin'. 581 00:27:49,501 --> 00:27:52,462 Guys, we are going to finally have the tools at our disposal 582 00:27:52,545 --> 00:27:54,089 to make this into a vacation. 583 00:27:54,172 --> 00:27:55,173 I'm excited for that. 584 00:27:55,256 --> 00:27:57,175 [Maddy] When you guys get back from your trade, 585 00:27:57,258 --> 00:27:59,469 two can work on shelter, one can work on fire. 586 00:27:59,552 --> 00:28:02,097 - Ben and Maddy go hunt. - Okay. 587 00:28:02,180 --> 00:28:04,891 And I say when we go down there, let's focus on seagulls. 588 00:28:04,974 --> 00:28:07,435 There's a good chance we'll come back with more than one. 589 00:28:07,519 --> 00:28:09,562 Hopefully tomorrow we're gonna have a chicken dinner. 590 00:28:09,646 --> 00:28:11,856 - Dude. - That will be great. 591 00:28:11,940 --> 00:28:13,441 [drumbeat rises and fades] 592 00:28:13,525 --> 00:28:15,527 [thunder rumbling] 593 00:28:19,072 --> 00:28:22,242 [Abby] They need this fire so, so badly, guys. You can tell. 594 00:28:22,325 --> 00:28:25,453 - They're suffering so much right now. - [Pharaoh] Yeah. 595 00:28:25,537 --> 00:28:28,123 I like how you're being aggressive with this. You're right. 596 00:28:28,206 --> 00:28:30,333 We can't let them have an advantage like this. 597 00:28:30,417 --> 00:28:33,086 [Marshall] We gotta know they're gonna hate us the rest of the game. 598 00:28:33,169 --> 00:28:36,131 [Morgan] I think we should maybe do the trade, so it seems like we're… 599 00:28:36,214 --> 00:28:37,215 [Abby] Don't do the trade. 600 00:28:37,298 --> 00:28:40,301 Do you guys wanna be out here with all these people thriving? 601 00:28:40,385 --> 00:28:42,262 [Sean] To reinforce this whole conversation, 602 00:28:42,345 --> 00:28:44,723 this is the reason why this is the strongest team on the board 603 00:28:44,806 --> 00:28:46,558 because we're listening to every person, 604 00:28:46,641 --> 00:28:49,811 and we're allowing our minds to be changed fluidly throughout this process. 605 00:28:49,894 --> 00:28:52,188 It has to stay that way. We have to keep that trust. 606 00:28:52,272 --> 00:28:54,524 - [Morgan] For sure. - The trust is not even a question. 607 00:28:54,607 --> 00:28:57,444 It's all about Team Bravo. The trust is not a question. 608 00:29:04,784 --> 00:29:09,205 - That's where you gonna try to sleep? - Yeah, bro. That's where I'm gonna try. 609 00:29:10,832 --> 00:29:13,668 [Wes] You know I try to sleep… that's usually my side. 610 00:29:13,752 --> 00:29:17,130 [Sarah] No, I feel you. I just, like… I don't know, I worked hard on this today. 611 00:29:17,213 --> 00:29:20,300 [Wes] I wasn't planning… I thought you were making it bigger for everybody. 612 00:29:20,383 --> 00:29:23,553 - For everybody, but like, would you mind-- - [Wes] Absolutely I would mind. 613 00:29:23,636 --> 00:29:26,473 - Would you be on that edge? - [Wes] I've been… This has been my spot. 614 00:29:26,556 --> 00:29:28,808 [Sarah] And that's fine, I'm gonna let you have it, but… 615 00:29:28,892 --> 00:29:32,187 [Wes] You ain't gonna let me have nothing. This is where we've been sleeping. 616 00:29:32,270 --> 00:29:34,481 {\an8}[Sarah] But I worked my ass off to sleep on this side. 617 00:29:34,564 --> 00:29:37,942 {\an8}[Wes] I didn't know this work was going in so you could sleep exactly where I lay. 618 00:29:38,026 --> 00:29:40,195 {\an8}Holmes, I get it. We've slept this way. 619 00:29:40,278 --> 00:29:42,572 {\an8}[Wes] You can stop calling me "holmes," calling me "bro." 620 00:29:42,655 --> 00:29:44,657 - Stop calling me all that shit. - Can you listen, bro? 621 00:29:44,741 --> 00:29:47,577 {\an8}- You're making it hard to communicate. - [Wes] I communicate directly. 622 00:29:47,660 --> 00:29:50,538 {\an8}- You communicate through emotion. - [angrily] Can I say something? 623 00:29:50,622 --> 00:29:52,290 What's happening over here? 624 00:29:52,373 --> 00:29:55,168 - [Wes] You're the victim all the time. - [Sarah] You're not listening! 625 00:29:55,251 --> 00:29:57,462 - [Wes chuckling] - [Sarah] You could have expanded it. 626 00:29:57,545 --> 00:29:59,380 You're the biggest guy on this team. 627 00:29:59,464 --> 00:30:02,592 And I've [bleeping] lugged most of this hit by myself! 628 00:30:03,218 --> 00:30:05,512 So you want me to crash? Here you [bleeping] go. 629 00:30:06,095 --> 00:30:07,096 [Leiya] Damn. 630 00:30:07,180 --> 00:30:10,225 I hate to say this, but if she was gone, I feel like I'd be less stressed. 631 00:30:10,308 --> 00:30:12,101 [Braxton] She's on an island right now. 632 00:30:12,185 --> 00:30:13,561 - I'm over it. - [Brett] She's gone. 633 00:30:13,645 --> 00:30:15,939 But I don't want to powwow with the group on the side 634 00:30:16,022 --> 00:30:17,690 'cause it's gonna make things worse. 635 00:30:17,774 --> 00:30:20,735 The least you could do is show some appreciation for the hard work I did! 636 00:30:20,819 --> 00:30:21,778 [Wes] And offer my spot. 637 00:30:21,861 --> 00:30:24,030 As you're on the beach for an hour not doing shit! 638 00:30:24,113 --> 00:30:25,365 Don't play with me! 639 00:30:25,448 --> 00:30:29,202 [Brett] You was laying on the beach too. Both of ya. If we're playing tit-for-tat. 640 00:30:29,285 --> 00:30:32,330 Bro! Where the [bleep] did you come from and involve yourself in this? 641 00:30:32,413 --> 00:30:34,374 Because I'm tired of you screaming and… 642 00:30:34,457 --> 00:30:37,460 I see you guys having your side conversations, talking shit! 643 00:30:37,544 --> 00:30:39,587 It's not talking shit. It's spitting facts. 644 00:30:39,671 --> 00:30:41,297 You don't talk a bunch? 645 00:30:41,381 --> 00:30:43,132 You don't talk 24/7? 646 00:30:43,216 --> 00:30:46,010 - Getting treated like this is not cool. - [Brett] Treated like what? 647 00:30:46,094 --> 00:30:48,847 All I've been doing is trying to be a good [bleeping] teammate. 648 00:30:48,930 --> 00:30:51,599 Oh, Jesus. 649 00:30:51,683 --> 00:30:53,142 Give me patience, please. 650 00:30:54,060 --> 00:30:55,854 [Wes] The loudest one's usually the weakest. 651 00:30:55,937 --> 00:30:56,938 [Brett] Facts. 652 00:30:57,021 --> 00:31:00,733 [Sarah] Yeah, go talk y'alls shit, bro. Like you've been doing from day one, dude. 653 00:31:11,536 --> 00:31:16,457 The amount of morale we have right now for no fire and very little food is… 654 00:31:16,541 --> 00:31:19,711 - [Ben] It's baffling. - But this is who we are. Champs. 655 00:31:20,295 --> 00:31:24,132 {\an8}We do have some good spirits, even though we're getting our asses kicked right now 656 00:31:24,215 --> 00:31:26,759 {\an8}by the elements, the heat, the lack of food and water. 657 00:31:27,802 --> 00:31:29,554 [Ben] Wait, do you hear that bird? Listen. 658 00:31:29,637 --> 00:31:32,056 - [farts loudly] Oh. - [both laughing] 659 00:31:32,140 --> 00:31:34,392 - [farts loudly] - [both laughing loudly] 660 00:31:34,475 --> 00:31:38,938 It would be so funny if we just both shit ourselves trying to fart. 661 00:31:39,022 --> 00:31:41,608 You're like, "Oh, that's gonna itch when it dries." 662 00:31:41,691 --> 00:31:44,277 - [Ben] To the bidet. - [Dave] To the bidet. Me first. 663 00:31:44,360 --> 00:31:45,528 [both laughing] 664 00:31:45,612 --> 00:31:47,405 [Dave] Thankfully today, we're getting fire, 665 00:31:47,488 --> 00:31:49,908 {\an8}and any improvement is something to smile about. 666 00:31:49,991 --> 00:31:51,618 [Halle] Are all the arrows correct? 667 00:31:52,201 --> 00:31:54,287 - Yeah. - Yeah, she sorted them out. 668 00:31:54,370 --> 00:31:55,455 [Halle] Peace out. 669 00:31:55,538 --> 00:31:57,373 - See you in a bit. - Yeah, yeah. 670 00:31:57,457 --> 00:31:59,459 [intriguing atmospheric music plays] 671 00:32:03,463 --> 00:32:05,882 [Ben] This is Bravo over to the left, right? Right here? 672 00:32:05,965 --> 00:32:07,842 [Halle] Mm-hm. Where is everyone? 673 00:32:09,677 --> 00:32:11,846 - Bravo! - Bravo! 674 00:32:11,930 --> 00:32:14,057 - [Abby] Is it time? - [Pharaoh] Somebody's calling us. 675 00:32:14,140 --> 00:32:15,642 All right, let's do this. 676 00:32:16,267 --> 00:32:17,477 [Halle] Oh, they're coming. 677 00:32:17,560 --> 00:32:20,146 I'm curious what Charlie's up to. They're supposed to be here too. 678 00:32:20,229 --> 00:32:21,773 [Pharaoh] How's it going, guys? 679 00:32:21,856 --> 00:32:22,774 - How's it going? - Howdy. 680 00:32:22,857 --> 00:32:23,691 [Abby] Hey, guys. 681 00:32:23,775 --> 00:32:25,068 They have the supplies. 682 00:32:26,194 --> 00:32:27,070 Hey. 683 00:32:27,153 --> 00:32:28,196 [Halle] Howdy. 684 00:32:28,279 --> 00:32:29,906 You guys ready to do this? 685 00:32:30,406 --> 00:32:32,617 - [Abby] Is Charlie not here? - [Pharaoh] Where's Charlie? 686 00:32:32,700 --> 00:32:33,952 [Ben] That's a great question. 687 00:32:35,328 --> 00:32:36,245 - Hey. - Hey. 688 00:32:36,329 --> 00:32:37,205 How are you? 689 00:32:38,873 --> 00:32:41,084 [Abby] Maybe they're dipping out of the deal? 690 00:32:41,751 --> 00:32:43,836 - Could be. - You think they might've split? 691 00:32:43,920 --> 00:32:45,880 [Pharaoh] That compromises things a bit. 692 00:32:47,131 --> 00:32:49,467 In any case, when we went over there yesterday, 693 00:32:49,550 --> 00:32:51,803 we went as teams of two, 694 00:32:51,886 --> 00:32:57,308 and we all agreed that we would share resources that we had an excess amount of. 695 00:32:57,392 --> 00:32:58,226 Yes. 696 00:32:58,309 --> 00:33:02,438 And after we came back to our camp, we talked to the rest of our team. 697 00:33:03,022 --> 00:33:04,941 We spoke about it for several hours, 698 00:33:05,024 --> 00:33:08,486 and came to the conclusion that we're probably not gonna do that. 699 00:33:11,823 --> 00:33:15,660 - You guys are backing out of the deal? - We're going to back out of this deal. 700 00:33:17,078 --> 00:33:21,082 The majority of our team wants to keep the ferro rods. 701 00:33:25,795 --> 00:33:26,838 All right. 702 00:33:26,921 --> 00:33:27,797 That sucks. 703 00:33:29,340 --> 00:33:32,385 {\an8}I would like to stay with the moral high ground here 704 00:33:32,468 --> 00:33:35,471 {\an8}and play a square game, a fair game, but… 705 00:33:36,889 --> 00:33:38,057 {\an8}All bets are off. 706 00:33:38,850 --> 00:33:40,768 - [Pharaoh] Well, good luck, man. - [Ben] Yeah. 707 00:33:41,352 --> 00:33:42,228 - Thank you. - Yeah. 708 00:33:42,311 --> 00:33:43,563 - All right. - All right. 709 00:33:47,400 --> 00:33:48,443 [Ben] God damn it. 710 00:33:50,528 --> 00:33:53,865 {\an8}We were really banking on that deal going through and having fire, 711 00:33:53,948 --> 00:33:57,660 {\an8}but quite honestly, I think Team Alpha needs this worse than the other two teams. 712 00:33:57,744 --> 00:34:00,913 The most valuable currency on the board is those ferro rods, 713 00:34:00,997 --> 00:34:04,459 {\an8}probably followed by Charlie Camp with those tarps. 714 00:34:05,543 --> 00:34:07,503 - [Halle] I'm irritated. - Me too. 715 00:34:07,587 --> 00:34:09,255 That's crazy that they shook on it. 716 00:34:10,590 --> 00:34:13,384 Once again, they've definitely ran us in a circle. 717 00:34:13,468 --> 00:34:15,803 {\an8}Honor and integrity is not gonna give us fire. 718 00:34:15,887 --> 00:34:18,389 {\an8}It's not gonna give us a dry shelter. 719 00:34:18,473 --> 00:34:22,894 {\an8}I think we're on the verge of stooping down to their level, 720 00:34:22,977 --> 00:34:24,937 {\an8}which I don't think any of us wanted to do, 721 00:34:25,021 --> 00:34:27,106 {\an8}but if it needs to be done, it will. 722 00:34:27,607 --> 00:34:28,691 I'm hungry. 723 00:34:29,233 --> 00:34:30,109 I am too. 724 00:34:30,193 --> 00:34:32,195 [calm percussion music playing] 725 00:34:38,993 --> 00:34:42,622 Right after this meeting, everything's gonna… shit's gonna hit the fan. 726 00:34:43,456 --> 00:34:44,457 - Bad. - Yeah. 727 00:34:44,540 --> 00:34:47,293 After this meeting, this game's gonna change once again. 728 00:34:47,376 --> 00:34:49,212 {\an8}We decided as a team, Charlie, 729 00:34:49,295 --> 00:34:52,131 we were unwilling to make a trade with the other teams. 730 00:34:52,215 --> 00:34:54,884 We want to make it as miserable as we can for them, 731 00:34:54,967 --> 00:34:57,261 and tarps are not an option. 732 00:34:57,345 --> 00:34:59,180 {\an8}I definitely want to be more cutthroat. 733 00:34:59,263 --> 00:35:02,517 {\an8}We can figure it out without fire, without a bow and arrow, 734 00:35:02,600 --> 00:35:05,978 {\an8}but we cannot figure it out without a roof over our heads. 735 00:35:06,979 --> 00:35:11,859 Hey, honestly, I've been thinking we messed up really bad. 736 00:35:12,527 --> 00:35:13,903 It's too late now, but… 737 00:35:13,986 --> 00:35:15,113 We shoulda took Delta. 738 00:35:15,863 --> 00:35:18,658 - Delta was a missed opportunity. - Shoulda, coulda, woulda, but we didn't. 739 00:35:18,741 --> 00:35:21,327 - We learn from it and move on. - Learn from our mistake. 740 00:35:21,911 --> 00:35:25,915 {\an8}Coming into this competition, I found out that I'm gonna be a dad. 741 00:35:25,998 --> 00:35:28,167 {\an8}Definitely puts the stakes a little higher. 742 00:35:28,751 --> 00:35:32,672 {\an8}In today's economy, it takes about a million dollars to raise one kid. 743 00:35:32,755 --> 00:35:35,842 {\an8}If I can get my baby mama to do it, I want four or five kids. 744 00:35:35,925 --> 00:35:39,887 So I'm definitely gonna need a leg up and a head start. 745 00:35:39,971 --> 00:35:42,765 If we can create the fire on our own, that is best case scenario. 746 00:35:42,849 --> 00:35:45,768 - 100% - But if we exhaust all options, we're… 747 00:35:45,852 --> 00:35:47,770 We need fire soon. We need to boil water. 748 00:35:47,854 --> 00:35:50,022 We can't just keep drinking coconuts every day. 749 00:35:50,106 --> 00:35:52,525 {\an8}I did a lot of dumb shit at a young age. 750 00:35:52,608 --> 00:35:57,446 {\an8}Having a baby on the way right now is a good opportunity to kind of grow up. 751 00:35:57,530 --> 00:36:02,160 {\an8}Now I'm 21, I barely even go to the bars anymore or do any of that stuff. 752 00:36:02,243 --> 00:36:03,619 {\an8}I'm burnt out on that. 753 00:36:03,703 --> 00:36:07,498 I wish we had two more seconds to discuss. It'd be a different day today. 754 00:36:07,582 --> 00:36:10,251 We'd be sitting here laughing at everybody else. 755 00:36:10,334 --> 00:36:13,254 And not dealing with the drama on our team as well. 756 00:36:13,337 --> 00:36:15,590 {\an8}That's why Sarah's wearing my patience thin. 757 00:36:15,673 --> 00:36:17,175 Sarah… Sarah… 758 00:36:17,258 --> 00:36:19,969 That's a bad cancer. We gotta have a round of chemo. 759 00:36:20,052 --> 00:36:22,013 We're gonna have to do something about that. 760 00:36:22,096 --> 00:36:24,223 {\an8}All this drama is not worth it. 761 00:36:24,807 --> 00:36:26,976 {\an8}I'm trying to get away from shit like that. 762 00:36:27,059 --> 00:36:30,521 The fights are gonna keep breaking out at night, and that's just toxic. 763 00:36:30,605 --> 00:36:33,107 That whole situation changed my whole mentality. 764 00:36:34,108 --> 00:36:36,235 {\an8}If I wanted to hear a whole bunch of drama, 765 00:36:36,319 --> 00:36:40,198 {\an8}I'd have sat at home and watched soap operas with my grandma or some shit. 766 00:36:40,281 --> 00:36:43,326 {\an8}Sarah's a major liability. She is out. 767 00:36:44,911 --> 00:36:46,746 She's a loose cannon. I'm over it. 768 00:36:46,829 --> 00:36:49,749 - I'm done playing nice. She's gone. - Yeah. 769 00:36:49,832 --> 00:36:52,210 That'll take all the emotions out the game. 770 00:36:52,293 --> 00:36:54,712 With me, you, and Wes… Wes would be so down. 771 00:36:55,963 --> 00:36:58,841 And if it's majority rule, he'll be on board with that. 772 00:36:58,925 --> 00:37:00,885 But I'm done playing clean. 773 00:37:00,968 --> 00:37:04,472 At the end of the day, this is a… this is a game show. 774 00:37:04,555 --> 00:37:07,350 This ain't… We ain't come out here to make friends. 775 00:37:07,433 --> 00:37:11,229 - Like we said, we have… yeah. - Yeah, we got a good alliance. 776 00:37:11,812 --> 00:37:14,482 - We gotta start thinking for ourselves. - I agree. 777 00:37:17,026 --> 00:37:19,737 [narrator] With the three-way trade gone awry, 778 00:37:19,820 --> 00:37:24,617 Alpha must now determine how to proceed in the game with no fire and no shelter. 779 00:37:25,534 --> 00:37:26,702 There she is. 780 00:37:27,578 --> 00:37:28,579 Hey, girl. 781 00:37:29,288 --> 00:37:30,122 Hi! 782 00:37:30,706 --> 00:37:31,999 [Ben] It's a no-go. 783 00:37:32,083 --> 00:37:33,668 - For either? - [Be] For either. 784 00:37:34,543 --> 00:37:37,505 [Halle] Bravo backed out, and Charlie didn't even show up. 785 00:37:37,588 --> 00:37:38,798 What did Bravo say? 786 00:37:38,881 --> 00:37:41,467 [Halle] They said, "The rest of our team didn't wanna do it." 787 00:37:41,550 --> 00:37:42,551 That's all she wrote. 788 00:37:42,635 --> 00:37:45,388 They're really okay breaking their word like that? 789 00:37:45,888 --> 00:37:47,223 [Ben] Apparently. 790 00:37:48,266 --> 00:37:49,141 Wow. 791 00:37:56,857 --> 00:37:57,858 {\an8}[sighs] 792 00:37:57,942 --> 00:37:59,360 {\an8}It makes me very angry. 793 00:38:00,194 --> 00:38:02,405 {\an8}Bravo backed out. 794 00:38:02,488 --> 00:38:04,573 - You're kidding. - Charlie didn't even show. 795 00:38:04,657 --> 00:38:05,950 - Yeah. - Oh my God. 796 00:38:06,033 --> 00:38:07,368 - [Ben] But… - [Maddy] What? 797 00:38:07,451 --> 00:38:10,204 [Ben] Got a lot of coconuts. Let's eat some coconuts. 798 00:38:10,288 --> 00:38:11,580 [pensive music plays] 799 00:38:11,664 --> 00:38:17,086 {\an8}This is the second trade that Ben tried to negotiate to split the resources, 800 00:38:17,169 --> 00:38:22,466 {\an8}and it turns out that was just a lot of Kumbaya bullshit, you could say. 801 00:38:22,550 --> 00:38:23,843 - [Halle] Yeah. - Wow. 802 00:38:24,510 --> 00:38:26,762 - Can't say I'm surprised. - [Dave] Yeah. 803 00:38:27,263 --> 00:38:29,890 Did you guys say anything as pushback or anything like that? 804 00:38:29,974 --> 00:38:32,268 I mean, not really. It was just kind of like, 805 00:38:32,351 --> 00:38:36,063 "How much can we, like, beg until it looks pathetic," you know? 806 00:38:36,147 --> 00:38:38,649 - Was there any conversation or was it… - [Ben] No. 807 00:38:40,234 --> 00:38:42,945 I'm getting really, really, really, really, really irritated. 808 00:38:43,029 --> 00:38:44,905 - [Maddy] Yeah. - Same. 809 00:38:44,989 --> 00:38:47,533 But once we get fire… then we're good. 810 00:38:49,160 --> 00:38:50,536 We're better than good. 811 00:38:51,120 --> 00:38:52,955 Once we get our friction fire going, 812 00:38:53,039 --> 00:38:56,459 I'm gonna get a bunch of coconut. Everybody eat. That fat'll help. 813 00:38:58,002 --> 00:38:59,462 We don't have much energy. 814 00:38:59,545 --> 00:39:00,921 I was able to shoot a seagull, 815 00:39:01,005 --> 00:39:05,634 but without fire, Alpha is not able to cook food, 816 00:39:05,718 --> 00:39:10,848 {\an8}and we're reliant on rainwater, which is not gonna cut it. 817 00:39:11,432 --> 00:39:15,853 {\an8}So it's a full court press for a friction fire 818 00:39:15,936 --> 00:39:18,314 {\an8}in our nice, wet little area. 819 00:39:19,106 --> 00:39:21,650 If this is the one we're using for the friction… 820 00:39:21,734 --> 00:39:22,902 I don't think it is. 821 00:39:22,985 --> 00:39:24,028 That's wet. 822 00:39:24,111 --> 00:39:26,864 I think these are gonna be drier because they've been out. 823 00:39:26,947 --> 00:39:28,115 These are all wet. 824 00:39:28,657 --> 00:39:30,910 [Ben] Outside's wet, but it's not like they're waterlogged. 825 00:39:30,993 --> 00:39:34,914 {\an8}I think Ben wants nothing more than to be this, like… leader, 826 00:39:34,997 --> 00:39:36,707 {\an8}especially on a team of women. 827 00:39:36,791 --> 00:39:40,628 The piece that you're shaving on needs to be like, at a point. 828 00:39:41,295 --> 00:39:44,340 - Why? - To make it drier or sharper. 829 00:39:47,676 --> 00:39:52,390 {\an8}But honestly, his trades are being denied, and we don't have fire. 830 00:39:53,015 --> 00:39:54,558 We've got singeing. 831 00:39:54,642 --> 00:39:58,062 I think there's a little bit of, like, an alpha male issue. 832 00:39:58,646 --> 00:40:00,356 I was a STEM major in college. 833 00:40:00,439 --> 00:40:03,192 {\an8}I'm currently a boxer, I basically live at the gym. 834 00:40:03,943 --> 00:40:07,613 I'm surrounded… by "alpha men." 835 00:40:07,696 --> 00:40:11,951 Most of the time, they just need to be validated and calmed, 836 00:40:12,034 --> 00:40:13,786 and then you're good to go. 837 00:40:13,869 --> 00:40:16,288 - Really starting to-- - Holy hell, that's hot. 838 00:40:16,372 --> 00:40:17,373 I know. 839 00:40:17,456 --> 00:40:18,999 Smells like fire too. 840 00:40:19,708 --> 00:40:20,584 So close. 841 00:40:21,168 --> 00:40:23,170 [Nikki] If we are going to win this, 842 00:40:23,254 --> 00:40:26,132 we need to go from a hierarchy 843 00:40:26,215 --> 00:40:28,008 to a democracy. 844 00:40:32,721 --> 00:40:34,223 It's not going, is it? 845 00:40:34,306 --> 00:40:38,602 - That is frustrating. We are so close. - [Dave] It's so close. 846 00:40:39,311 --> 00:40:40,688 [Halle] We gotta stay in this. 847 00:40:40,771 --> 00:40:43,023 We can't let not having a fire kill us. You know? 848 00:40:43,107 --> 00:40:44,150 [Ben] I agree. 849 00:40:46,569 --> 00:40:48,696 [Sean] What a day, guys. What a day. 850 00:40:48,779 --> 00:40:52,408 - Everything's in our favor right now. - We haven't shown them our hand at all. 851 00:40:52,491 --> 00:40:53,617 No, zero. 852 00:40:54,118 --> 00:40:59,623 So we decide to deny Alpha, and apparently they got a little testy on the beach. 853 00:40:59,707 --> 00:41:01,959 {\an8}Even though we don't want anyone to suffer out here, 854 00:41:02,042 --> 00:41:04,211 {\an8}it just means that what we're doing is working. 855 00:41:04,295 --> 00:41:09,049 But without a bow and some arrows, there's a lack of food at this point. 856 00:41:09,133 --> 00:41:10,259 Coconuts! 857 00:41:10,968 --> 00:41:13,179 For us to stay the strongest team, 858 00:41:13,262 --> 00:41:17,349 {\an8}hunting and foraging for food are the most important things. 859 00:41:17,433 --> 00:41:19,477 - Keep your eyes peeled. - [Abby] Yeah. 860 00:41:21,979 --> 00:41:25,983 {\an8}I'm here because the eight-year-old version of me had a dream 861 00:41:26,066 --> 00:41:29,111 {\an8}way back when he was reading about Jane Goodall and Dian Fossey 862 00:41:29,195 --> 00:41:31,363 {\an8}and watching Steve Irwin on TV. 863 00:41:31,447 --> 00:41:34,325 These actually might be good for the one we had earlier. 864 00:41:34,408 --> 00:41:37,745 - Dude, these are all so good. Oh, man. - [Pharaoh] This is a good one too. 865 00:41:37,828 --> 00:41:39,288 [Abby] That's sprouting, yeah. 866 00:41:39,371 --> 00:41:41,248 My wife and I, we rescue animals, 867 00:41:41,332 --> 00:41:44,668 {\an8}and we created a nonprofit where I do work in East Africa, 868 00:41:44,752 --> 00:41:47,546 {\an8}and just be around animals as much as possible. 869 00:41:48,339 --> 00:41:50,341 But we're not too far from six figures in debt 870 00:41:50,424 --> 00:41:54,303 {\an8}and could definitely use this cheddar to chip away at that. 871 00:41:55,179 --> 00:41:58,307 This money would have a gigantic impact on my family 872 00:41:58,390 --> 00:42:00,601 to set us up for a better future. 873 00:42:01,310 --> 00:42:04,188 I want to take my wife on an amazing honeymoon. 874 00:42:04,271 --> 00:42:06,398 We've been married for ten years next year, 875 00:42:06,482 --> 00:42:08,484 and we have not been able to go on a honeymoon. 876 00:42:08,567 --> 00:42:10,653 She deserves that, and I wanna give it to her. 877 00:42:14,823 --> 00:42:15,950 Come here, come here. 878 00:42:16,450 --> 00:42:20,287 - See him? Over the top? See the lizard? - [Marshall] The black one on the ground? 879 00:42:24,166 --> 00:42:25,209 [Sean] There it is. 880 00:42:25,292 --> 00:42:27,419 There it is, right there. 881 00:42:28,003 --> 00:42:29,296 This is my last shot. 882 00:42:38,597 --> 00:42:40,808 If I had a bow and arrow, that'd be butter. 883 00:42:41,433 --> 00:42:42,434 Oh shit. 884 00:42:42,518 --> 00:42:43,686 Oh no! 885 00:42:44,937 --> 00:42:47,273 - We'll come back. This spot's hot. - [Sean] No, you're good. 886 00:42:47,356 --> 00:42:50,192 [Marshall] I almost got one. One big one, one small one. 887 00:42:51,068 --> 00:42:54,572 {\an8}With Sean, we have a really good team dynamic. 888 00:42:54,655 --> 00:42:58,826 {\an8}I mean, I really, truly feel that all the boxes are checked. 889 00:42:59,410 --> 00:43:00,661 We had already caught a couple-- 890 00:43:00,744 --> 00:43:01,954 - Snake. Snake. - Whoa! Shit. 891 00:43:02,663 --> 00:43:04,582 Get his ass. Get his ass. Get his ass. 892 00:43:04,665 --> 00:43:06,375 - Got him. - Come finish him off. 893 00:43:06,458 --> 00:43:07,293 [Sean] Oh shit. 894 00:43:07,918 --> 00:43:09,878 - Got a little bite. - [Marshall] Dude. 895 00:43:09,962 --> 00:43:11,005 [Sean] He kissed me. 896 00:43:11,088 --> 00:43:12,548 Ooh… 897 00:43:13,507 --> 00:43:17,261 Before we go back with that snake, I think that we should talk to Pharaoh 898 00:43:17,344 --> 00:43:21,557 because his preference to not harm any reptiles, okay? 899 00:43:22,391 --> 00:43:26,353 {\an8}He's a great mediator and kind of just facilitator of ideas, 900 00:43:26,437 --> 00:43:28,606 {\an8}and definitely a leader on this team. 901 00:43:29,690 --> 00:43:31,942 Yo! Got some protein nuggets. 902 00:43:32,026 --> 00:43:33,360 What'd you guys get? 903 00:43:33,444 --> 00:43:35,070 We have a vine snake. 904 00:43:35,154 --> 00:43:38,157 - [Pharaoh] Vine snake? - [Sean] Yes, and it is not living anymore. 905 00:43:38,240 --> 00:43:39,491 We wanted to let you know. 906 00:43:39,575 --> 00:43:41,952 If you wanna check it out. If you don't, it's all good. 907 00:43:42,578 --> 00:43:46,415 {\an8}So reptiles for me, they've always had a very deep place in my heart. 908 00:43:46,498 --> 00:43:49,585 I cherish them just like somebody would cherish their dog. 909 00:43:50,169 --> 00:43:54,548 {\an8}That's just something that I'm not gonna be a part of consuming and killing. 910 00:43:54,632 --> 00:43:57,217 We're gonna clean it outside of camp, make sure we're away from you. 911 00:43:57,301 --> 00:43:58,594 Yeah. Appreciate that. 912 00:43:58,677 --> 00:44:00,554 Sean was very respectful. 913 00:44:02,848 --> 00:44:05,267 - Doing a little grill action. - [Abby] Look at that. 914 00:44:05,351 --> 00:44:06,769 [Sean] A little crispy sear. 915 00:44:06,852 --> 00:44:08,604 We get to eat our first snake. 916 00:44:09,104 --> 00:44:13,150 {\an8}Sean, he's been like the glue that's holding our team together. 917 00:44:13,233 --> 00:44:15,235 - Yeah. Here you go. - Cheers to snakes. 918 00:44:15,319 --> 00:44:18,822 Does have a good flavor. The brine was the way to go. 919 00:44:21,200 --> 00:44:24,453 {\an8}Regardless of how tired, thirsty, hungry he is, 920 00:44:24,536 --> 00:44:26,705 he's just so energetic, 921 00:44:26,789 --> 00:44:29,833 even if he has 20 tasks that he wants to get done. 922 00:44:31,210 --> 00:44:32,419 All right, guys. 923 00:44:32,503 --> 00:44:34,463 [Marshall] Decent flavor, but the meat is lacking. 924 00:44:34,546 --> 00:44:38,217 Which honestly, I'm a little worried about him overexerting himself. 925 00:44:39,426 --> 00:44:41,053 - Very good job today. - [Sean] I agree. 926 00:44:41,136 --> 00:44:42,638 Every day's been a good day. 927 00:44:42,721 --> 00:44:43,597 Let's go. 928 00:44:45,099 --> 00:44:46,725 [narrator] A week into the game, 929 00:44:46,809 --> 00:44:50,604 Bravo becomes the first team to successfully hunt and cook protein. 930 00:44:51,563 --> 00:44:54,483 Meanwhile, Team Charlie continues the uphill battle 931 00:44:54,566 --> 00:44:58,779 of starting a fire in a tropical climate without the proper tools. 932 00:44:58,862 --> 00:45:01,782 - Just wanna boil water. - [Leiya] I know, I'm trying. 933 00:45:01,865 --> 00:45:04,743 Do the fire dance. Do a fire song, something. 934 00:45:06,870 --> 00:45:08,455 [Braxton] It's smokin' already. 935 00:45:09,498 --> 00:45:11,542 - Keep going, Leiya. - We're so close. 936 00:45:11,625 --> 00:45:13,794 You got this. There's smoke and sawdust. 937 00:45:14,378 --> 00:45:17,381 {\an8}I believe Charlie Camp knows the value that I bring. 938 00:45:17,464 --> 00:45:22,803 {\an8}No one on my team really has a background in primitive ways of starting fire. 939 00:45:22,886 --> 00:45:25,514 So there's definitely a lot of pressure on me. 940 00:45:26,306 --> 00:45:27,474 I'm getting tired. 941 00:45:28,058 --> 00:45:29,601 Isn't it exhausting? 942 00:45:29,685 --> 00:45:32,688 You guys want a third hand? I can hold the top or whatever. 943 00:45:32,771 --> 00:45:34,773 [Leiya] We're trying, but I'm just gonna try. 944 00:45:34,857 --> 00:45:36,859 No, and, dude, I know you're trying. 945 00:45:37,359 --> 00:45:41,113 So I've been out here a week, and mentally the hardest part 946 00:45:41,196 --> 00:45:44,825 {\an8}about this whole entire experience is just dealing with other people. 947 00:45:44,908 --> 00:45:46,869 Do you need help with that or are you good? 948 00:45:47,453 --> 00:45:48,829 Bug bites don't look so good. 949 00:45:49,413 --> 00:45:51,331 - What? - Bug bites don't look so good. 950 00:45:52,040 --> 00:45:55,002 {\an8}Every time I try and ask like, "Hey, can I help or something?" 951 00:45:55,085 --> 00:45:57,171 {\an8}They all basically ignored me. 952 00:45:57,254 --> 00:46:00,466 {\an8}I'm not just gonna wait around. That's the type of person that I am. 953 00:46:01,925 --> 00:46:03,510 There's a big, juicy one. 954 00:46:04,887 --> 00:46:05,888 He's here somewhere. 955 00:46:07,389 --> 00:46:11,560 Growing up with a single mom is what made me into the workhorse that I am. 956 00:46:11,643 --> 00:46:14,938 {\an8}I learned how to be an independently strong woman from her. 957 00:46:15,022 --> 00:46:18,358 {\an8}It definitely rubs some people the wrong way. 958 00:46:21,653 --> 00:46:27,034 {\an8}It has crossed my mind that the team could conspire against me 959 00:46:27,117 --> 00:46:28,786 {\an8}and probably just think I'm annoying. 960 00:46:28,869 --> 00:46:33,665 {\an8}So the best thing I've realized is just, like, keep earning respect by my actions. 961 00:46:35,667 --> 00:46:40,422 I know I'm not a super handy hunter, super handy fisher, this and that, 962 00:46:40,506 --> 00:46:41,465 but I can make do. 963 00:46:45,093 --> 00:46:49,431 {\an8}This money is gonna change me and my family's life tremendously. 964 00:46:49,515 --> 00:46:51,809 {\an8}Been living paycheck to paycheck since I was a kid. 965 00:46:51,892 --> 00:46:53,435 {\an8}My mom's always worked so hard. 966 00:46:54,895 --> 00:46:58,690 Raising three girls, working 12-hour days on her feet, 967 00:46:58,774 --> 00:47:00,192 {\an8}but she always made it work. 968 00:47:01,318 --> 00:47:05,531 [voice breaking] I'm experiencing hardship out here, but she endured so much in life. 969 00:47:05,614 --> 00:47:07,241 {\an8}She went through a lot. 970 00:47:07,324 --> 00:47:11,954 {\an8}So I wanna be able to give back and just show my appreciation. 971 00:47:14,623 --> 00:47:15,999 Is that what I think it is? 972 00:47:18,335 --> 00:47:19,461 Blending in. 973 00:47:23,924 --> 00:47:25,884 Dang, he's big. He's juicy. 974 00:47:26,552 --> 00:47:29,304 [narrator] The black Ctenosaur is an iguana species 975 00:47:29,388 --> 00:47:31,557 endemic to Central America. 976 00:47:31,640 --> 00:47:33,308 Nicknamed "chicken of the trees," 977 00:47:33,392 --> 00:47:37,437 the protein-packed meat has been consumed regionally for centuries. 978 00:47:37,521 --> 00:47:39,648 Come here. [smooching] 979 00:47:40,232 --> 00:47:41,149 I see you. 980 00:47:41,650 --> 00:47:43,485 I'm gonna eat you. 981 00:47:44,528 --> 00:47:46,113 I don't know how, but… 982 00:47:46,947 --> 00:47:48,532 [narrator] An iguana this size 983 00:47:48,615 --> 00:47:51,952 has the potential to provide over 2,000 calories. 984 00:47:55,038 --> 00:47:56,206 I need to think. 985 00:47:56,748 --> 00:47:58,917 I can't go back empty-handed. 986 00:47:59,001 --> 00:48:01,420 Like, hell no, I'm not letting that happen. 987 00:48:05,924 --> 00:48:07,050 Come on, Sarah. 988 00:48:12,514 --> 00:48:13,348 Dude… 989 00:48:15,267 --> 00:48:17,102 That's why I did not play softball. 990 00:48:20,564 --> 00:48:21,565 This is just sad. 991 00:48:23,692 --> 00:48:25,652 - Oh my God! - [energetic music plays] 992 00:48:25,736 --> 00:48:26,778 Holy shit! 993 00:48:27,529 --> 00:48:28,822 Whoa-oh! 994 00:48:29,406 --> 00:48:30,282 Oh my God. 995 00:48:31,575 --> 00:48:33,535 I don't even know what to do right now. 996 00:48:33,619 --> 00:48:34,828 I need my spear. 997 00:48:35,370 --> 00:48:36,204 Yo, bud! 998 00:48:36,955 --> 00:48:39,458 Bud! Come here! Help, help! 999 00:48:40,292 --> 00:48:41,376 [shouting] I got it! 1000 00:48:42,711 --> 00:48:43,587 [flatly] Exciting. 1001 00:48:44,671 --> 00:48:46,048 I'm sorry, buddy. Ah! 1002 00:48:52,721 --> 00:48:53,847 [bleep] 1003 00:48:55,432 --> 00:48:56,350 Ah! 1004 00:48:57,935 --> 00:48:59,603 Where the [bleep] did he go? 1005 00:49:01,396 --> 00:49:02,397 Damn it! 1006 00:49:02,898 --> 00:49:04,942 I'm about to freaking cry right now. 1007 00:49:05,442 --> 00:49:08,028 Oh my God. I was on top of him. 1008 00:49:08,111 --> 00:49:10,113 [melancholy music plays] 1009 00:49:13,825 --> 00:49:15,285 [sighs] 1010 00:49:15,369 --> 00:49:16,828 He was so big. 1011 00:49:18,705 --> 00:49:21,208 I know if I brought that lizard to my team, 1012 00:49:21,291 --> 00:49:22,709 I would have been the asset. 1013 00:49:22,793 --> 00:49:25,253 But at the end of the day, what can I do? 1014 00:49:26,505 --> 00:49:28,632 Oh my God. I was so close. 1015 00:49:34,805 --> 00:49:36,765 I had him. I-- I had him. 1016 00:49:42,562 --> 00:49:44,106 [Sara shouts] 1017 00:49:44,189 --> 00:49:45,774 [music fades] 1018 00:49:47,484 --> 00:49:50,195 [narrator] A failed hunt and fruitless attempts at fire 1019 00:49:50,278 --> 00:49:53,031 cap a tumultuous week at Charlie Camp, 1020 00:49:53,115 --> 00:49:56,159 who move forward with questions surrounding their survival 1021 00:49:56,243 --> 00:49:58,036 and coexistence as a team. 1022 00:49:58,537 --> 00:49:59,913 Meanwhile at Bravo Camp, 1023 00:49:59,997 --> 00:50:05,377 smoke from their fire continues to keep encroaching pests away and spirits high. 1024 00:50:05,460 --> 00:50:07,337 We finally got this thing humming. 1025 00:50:07,421 --> 00:50:09,589 - Humming! - [Abby] Honestly, this is working. 1026 00:50:09,673 --> 00:50:11,925 - I'm not getting bit anywhere. - [Morgan] I know. 1027 00:50:12,009 --> 00:50:14,094 [Sean] Look at that sexy beast over there. 1028 00:50:14,177 --> 00:50:15,846 We call him Fire Marshall. 1029 00:50:15,929 --> 00:50:18,557 "Sir, that fire is not humming. It's not up to code." 1030 00:50:18,640 --> 00:50:20,267 - [Abby] Fire master. - [laughing] 1031 00:50:21,393 --> 00:50:24,187 [Ben] That pig looked like the best thing I've ever seen in my life. 1032 00:50:24,271 --> 00:50:25,480 [Halle] Was it cooked fully? 1033 00:50:25,564 --> 00:50:29,526 [Ben] It was golden brown, dripping like a line-- 1034 00:50:29,609 --> 00:50:30,944 [Halle] Stop talking about it. 1035 00:50:31,028 --> 00:50:33,655 - [Ben] Man, my mouth is already watering. - [Halle gasps] 1036 00:50:33,739 --> 00:50:35,949 - [Maddy] What? - There was something fluffy on my leg. 1037 00:50:36,033 --> 00:50:39,369 - [Ben] A moth. We had 'em last night too. - [Halle] No, it felt like a caterpillar. 1038 00:50:39,453 --> 00:50:42,247 - I don't want it to be a bad one. - [Ben] No way a caterpillar is in here. 1039 00:50:42,330 --> 00:50:44,833 [Halle] Will you wipe my leg to make sure? I don't know… 1040 00:50:47,294 --> 00:50:48,920 - You feel it? - Yeah, I got it off. 1041 00:50:49,004 --> 00:50:51,506 - I don't know what it was. - That was a caterpillar. Oh my God. 1042 00:50:51,590 --> 00:50:54,676 - It was not a caterpillar. - Yes, it was. I felt it. I grabbed it. 1043 00:50:54,760 --> 00:50:56,803 It felt like some sort of, like, bug. 1044 00:50:56,887 --> 00:50:58,597 Like a beetle or something. 1045 00:50:59,848 --> 00:51:03,185 [narrator] Ignorant to the inter-connections of life in this jungle, 1046 00:51:03,268 --> 00:51:07,314 Alpha built their shelter under the host tree of the Ammalo Helops caterpillar, 1047 00:51:07,397 --> 00:51:09,024 which are covered in sharp hairs 1048 00:51:09,107 --> 00:51:11,902 that deliver an irritating toxin when contacted. 1049 00:51:11,985 --> 00:51:13,737 - Oh my God, what is on me? - What? 1050 00:51:13,820 --> 00:51:15,614 - Something was on me. Can you-- - What? 1051 00:51:15,697 --> 00:51:16,865 - I don't know. - Well… 1052 00:51:16,948 --> 00:51:19,951 - Is it on my back? - I don't know. I can't see. 1053 00:51:20,452 --> 00:51:21,745 Rub her back. 1054 00:51:21,828 --> 00:51:22,662 [screaming] 1055 00:51:22,746 --> 00:51:24,790 - There was a caterpillar on me. It's here. - Oh my God. 1056 00:51:24,873 --> 00:51:26,875 - What is it? - One of those [bleeping] caterpillars. 1057 00:51:26,958 --> 00:51:29,044 - Let's see it. - It's a big black one. 1058 00:51:29,127 --> 00:51:31,338 - It's a black one. - [Maddy] There's multiple on us. 1059 00:51:31,421 --> 00:51:32,589 That one was on my neck. 1060 00:51:32,672 --> 00:51:34,424 [Ben] You're gonna be just fine. 1061 00:51:47,562 --> 00:51:50,732 [Maddy] Last night was the worst night yet 1062 00:51:50,816 --> 00:51:53,068 {\an8}because beside of our camp, 1063 00:51:53,151 --> 00:51:55,070 {\an8}we discovered hundreds 1064 00:51:55,153 --> 00:51:57,572 of these annoying-ass caterpillars. 1065 00:51:57,656 --> 00:51:59,491 [Halle] She got stung on the neck? 1066 00:52:01,326 --> 00:52:04,788 {\an8}Despite Ben saying, "Yeah, that's no problem," 1067 00:52:04,871 --> 00:52:06,081 {\an8}it stung me. 1068 00:52:06,164 --> 00:52:10,544 The pain set in, and it started to burn, itch, go numb. 1069 00:52:10,627 --> 00:52:13,380 - [Halle] How are y'all feeling? - Feeling pretty weak, not gonna lie. 1070 00:52:13,463 --> 00:52:16,049 [Halle] I think we have a good, like, two more days in us, 1071 00:52:16,133 --> 00:52:19,594 no food, nothing to drink, but then we're really gonna start… 1072 00:52:19,678 --> 00:52:21,179 - [Nikki] Yeah. - Yeah. 1073 00:52:21,263 --> 00:52:25,392 {\an8}Without fire, we're starting to run the risk of dehydration, 1074 00:52:25,475 --> 00:52:27,936 and everybody is starting to wonder, 1075 00:52:28,019 --> 00:52:29,813 "Should we start drinking out of the creek?" 1076 00:52:29,896 --> 00:52:34,734 We're all really feeling the effects of lack of eating, 1077 00:52:34,818 --> 00:52:36,194 just pure exhaustion. 1078 00:52:36,278 --> 00:52:40,866 I don't think anybody wants to say it, but it's all over our faces that… 1079 00:52:40,949 --> 00:52:42,284 we're pretty much in trouble, 1080 00:52:42,367 --> 00:52:46,079 and something has to change, or we're gonna keep going downhill. 1081 00:52:46,788 --> 00:52:51,293 And then plan for today, gonna work on a fire again. 1082 00:52:52,711 --> 00:52:54,838 - Fire is essential. - Yeah. 1083 00:52:55,422 --> 00:52:57,799 Definitely not working on any trades, that's for sure. 1084 00:52:59,843 --> 00:53:01,052 [Ben] Well, we'll see. 1085 00:53:01,803 --> 00:53:04,806 They have fire, but they're starving because they can't get meat, 1086 00:53:04,890 --> 00:53:07,350 and we can drive a hard bargain if they come calling. 1087 00:53:08,476 --> 00:53:09,477 [Dave] Yeah. 1088 00:53:09,561 --> 00:53:14,024 It reminds me of my mom used to send me to school with carob rice cakes, 1089 00:53:14,107 --> 00:53:16,610 and all the other kids would have, like, Fruit Roll-Ups. 1090 00:53:16,693 --> 00:53:19,487 They'd trade, and I'd be like, "I have a carob rice cake." 1091 00:53:19,571 --> 00:53:21,656 And they'd be like, "Get out of here, nerd." 1092 00:53:22,490 --> 00:53:23,575 [Dave laughs flatly] 1093 00:53:24,451 --> 00:53:25,493 [Ben] Oh, man. 1094 00:53:25,577 --> 00:53:27,579 [upbeat pensive music plays] 1095 00:53:31,541 --> 00:53:33,919 - [Pharaoh] How'd it go? - [Marshall] Check it out, baby. 1096 00:53:34,002 --> 00:53:35,837 [Sean] Check out that bug he saw, dude. 1097 00:53:36,379 --> 00:53:37,923 That was on the beach. 1098 00:53:38,006 --> 00:53:38,965 That's cool. 1099 00:53:39,049 --> 00:53:41,468 - Wow, this thing is huge. - [Sean] Yeah, it was massive. 1100 00:53:41,551 --> 00:53:43,678 We're gonna put that on a skewer and barbecue it. 1101 00:53:43,762 --> 00:53:45,055 - [Pharaoh] Wanna cook that? - Yeah. 1102 00:53:45,847 --> 00:53:49,434 [Pharaoh] This morning, Sean and I were tending to the fire. 1103 00:53:50,018 --> 00:53:52,270 Marshall found this massive beetle, 1104 00:53:52,354 --> 00:53:56,107 {\an8}and, you know, he's cooking it over the fire. We're waiting, waiting… 1105 00:54:00,153 --> 00:54:01,112 You gonna take a bite? 1106 00:54:01,196 --> 00:54:03,490 I wanna watch you guys enjoy the juiciness of that, 1107 00:54:03,573 --> 00:54:08,370 and I'll maybe partake when I'm in a little bit more extreme state of hunger. 1108 00:54:08,453 --> 00:54:09,704 [Marshall] He's getting crispy. 1109 00:54:13,083 --> 00:54:14,209 [Pharaoh] Tastes like butter? 1110 00:54:14,292 --> 00:54:16,628 [Marshall] Dude, I'm not joking. That's actually pretty fire. 1111 00:54:16,711 --> 00:54:18,588 - [loud thud] - [all exclaiming] 1112 00:54:19,256 --> 00:54:21,258 - [man shouting] - [debris clattering] 1113 00:54:22,425 --> 00:54:23,760 [man grunting, gasps] 1114 00:54:24,261 --> 00:54:25,220 [man shouting] Ah! 1115 00:54:25,303 --> 00:54:26,972 - [Marshall] You okay? - [Sean] What happened? 1116 00:54:27,055 --> 00:54:28,390 - [Pharaoh] You fell! - [Sean] What happened? 1117 00:54:28,473 --> 00:54:30,141 - [Marshall] You fainted! - [Sean] Oh my God! 1118 00:54:30,225 --> 00:54:31,643 [tense music plays] 1119 00:54:31,726 --> 00:54:34,646 Out of nowhere, Sean fell face forward into the fire, 1120 00:54:34,729 --> 00:54:38,149 all over the embers and coals and the boiling pot of water. 1121 00:54:38,233 --> 00:54:41,569 Me and Pharaoh, just as quickly as we can, just shove him out of there. 1122 00:54:41,653 --> 00:54:46,032 [man over radio] Unit 21-11 emergency. Player has severe burns on his body! 1123 00:54:46,116 --> 00:54:47,284 Need medic quick! 1124 00:54:47,367 --> 00:54:49,536 - Repeat, need medic ASAP! - [Sean] Oh God! 1125 00:54:50,370 --> 00:54:52,247 [echoing scream fades] 1126 00:54:53,581 --> 00:54:55,583 [tense music fades] 1127 00:54:56,626 --> 00:54:58,545 [somber music plays] 1128 00:55:46,176 --> 00:55:47,594 [music fades]95653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.