All language subtitles for One.Mile.Chapter.Two.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,017 --> 00:01:02,453 ALEX: So, I emailed this school 4 00:01:02,540 --> 00:01:03,715 that I'm interested in last night. 5 00:01:03,846 --> 00:01:05,369 Can you take me? DANNY: What school is it? 6 00:01:05,543 --> 00:01:06,718 ALEX: It's an arts school. 7 00:01:10,983 --> 00:01:12,550 DANNY: Back into the woods! That way! 8 00:01:13,812 --> 00:01:15,901 ALEX: Uh, we... we killed that guy, and I... 9 00:01:16,032 --> 00:01:18,208 and I helped you. I was on his shoulder. 10 00:01:18,339 --> 00:01:20,167 DANNY: Sweetheart, run! Hide! 11 00:01:20,297 --> 00:01:21,777 Are you okay? Why are they trying to take me? 12 00:01:21,864 --> 00:01:22,908 I don't know. 13 00:01:26,347 --> 00:01:27,522 Help! 14 00:01:27,826 --> 00:01:29,959 Where am I? Please don't yell, he really hates that. 15 00:01:30,307 --> 00:01:32,222 I can see you view the world differently. 16 00:01:34,442 --> 00:01:35,617 Just like I do. 17 00:01:46,541 --> 00:01:47,542 ART INSTRUCTOR: Nice work. 18 00:01:52,677 --> 00:01:53,939 Not bad, Alex. 19 00:01:55,376 --> 00:01:56,638 It's not done yet. 20 00:01:58,118 --> 00:02:00,468 There's a darkness to it. 21 00:02:00,642 --> 00:02:02,992 And that's a good thing? 22 00:02:04,124 --> 00:02:07,170 It feels honest, and that's always a good thing. 23 00:02:08,737 --> 00:02:11,131 Keep at it. You're doing great. 24 00:02:15,787 --> 00:02:17,398 Feels honest? 25 00:02:17,528 --> 00:02:19,095 What's that supposed to mean? 26 00:02:19,748 --> 00:02:21,489 I don't know, but I'll take it. 27 00:02:22,054 --> 00:02:24,492 You talk to your dad about that summer abroad program yet? 28 00:02:24,579 --> 00:02:29,105 Yeah, but... I don't know. I doubt he'll let me go. 29 00:02:31,151 --> 00:02:32,804 This is awful. 30 00:02:33,022 --> 00:02:35,329 I'm gonna go get some more paint and start over. 31 00:02:41,335 --> 00:02:45,774 This is so incredible. I mean, it looks so... menacing. 32 00:02:46,644 --> 00:02:51,214 Where... where'd that come from? Um, my head. I don't know. 33 00:02:52,737 --> 00:02:54,174 It's just a landscape I thought of. 34 00:02:57,481 --> 00:02:59,222 JUSTIN: It kinda reminds me of a Hollander painting. 35 00:02:59,831 --> 00:03:02,617 ALEX: Yeah, I wish I was in his league. 36 00:03:03,008 --> 00:03:04,053 You are. 37 00:03:06,055 --> 00:03:07,143 Thanks, Justin. 38 00:03:08,449 --> 00:03:09,711 You know, I've been meaning to check out 39 00:03:09,841 --> 00:03:10,973 his exhibition before it's gone. 40 00:03:11,365 --> 00:03:13,149 I'd check it out again if you want someone to go with. 41 00:03:14,672 --> 00:03:17,762 Oh. Yeah. Maybe. 42 00:03:19,764 --> 00:03:20,852 Yeah. 43 00:03:24,465 --> 00:03:26,162 CARRIE: You going to Tyler's party? 44 00:03:26,554 --> 00:03:28,599 I don't know, I'm going home for the long weekend 45 00:03:28,686 --> 00:03:30,993 and my parents booked me on this, like, flight at 6:00 AM. 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,996 So? Go from the party to the airport. 47 00:03:34,126 --> 00:03:35,824 You can sleep on the plane. ALEX: I don't know. 48 00:03:35,911 --> 00:03:37,129 You think Justin's gonna be there? 49 00:03:37,521 --> 00:03:40,350 Alex, Justin asked me to see if you're going. 50 00:03:42,352 --> 00:03:43,527 Okay, uh, we'll just meet at 9:00, 51 00:03:43,658 --> 00:03:44,876 and then we can walk over together, okay? 52 00:03:44,963 --> 00:03:45,964 Yeah. 53 00:03:46,965 --> 00:03:49,577 Three calls in one morning. It's a new record. 54 00:03:49,838 --> 00:03:52,884 Well, I wouldn't call so much if you answered more often. 55 00:03:54,146 --> 00:03:55,713 You know I have classes to go to, right? 56 00:03:55,800 --> 00:03:57,672 It's kinda why I'm here. DANNY: I know. 57 00:03:57,802 --> 00:03:59,761 I just wanna make sure you check in before your flight. 58 00:03:59,848 --> 00:04:01,110 ALEX: I will once I'm in my dorm. 59 00:04:01,632 --> 00:04:03,199 Hey, you wanna say hi? JANINE: We talked last night. 60 00:04:03,286 --> 00:04:04,722 ALEX: Oh, we talked last night. Oh. 61 00:04:04,809 --> 00:04:06,985 But I still love you, sweetie. Can't wait to see you tomorrow. 62 00:04:07,116 --> 00:04:08,117 Coffee. Sorry, I got you. 63 00:04:08,204 --> 00:04:09,161 I love you, too. I gotta go, okay? 64 00:04:09,249 --> 00:04:10,250 DANNY: All right, sounds good. 65 00:04:10,467 --> 00:04:12,339 Hey, remember to call before you take off. 66 00:04:12,426 --> 00:04:13,862 ALEX: Yes. I swear, I promise I will. 67 00:04:13,949 --> 00:04:15,342 Okay. I love you. Uh... 68 00:04:15,646 --> 00:04:16,995 Love you too. 69 00:04:17,692 --> 00:04:19,389 JANINE: So, is something up? 70 00:04:19,520 --> 00:04:22,566 Or was that just you hassling her about her flight tomorrow? 71 00:04:22,784 --> 00:04:23,959 Hassling? 72 00:04:24,307 --> 00:04:27,658 Reminding her to check in, suggesting what she should pack. 73 00:04:27,745 --> 00:04:30,748 Insisting that she show up at the airport three hours early. 74 00:04:31,009 --> 00:04:32,794 I didn't tell her what time to get to the airport. 75 00:04:34,317 --> 00:04:36,580 I know that you're excited to have Alex here at home, 76 00:04:36,711 --> 00:04:39,409 but I wouldn't bet on seeing her too much this weekend. 77 00:04:39,801 --> 00:04:41,498 She'll probably spend her time napping 78 00:04:41,585 --> 00:04:43,761 or catching up with her friends from high school. 79 00:04:44,240 --> 00:04:45,372 That's fine. 80 00:04:45,807 --> 00:04:48,331 As long as we get one family dinner. 81 00:04:48,418 --> 00:04:49,463 Maybe even a movie night. 82 00:04:49,898 --> 00:04:52,727 Dinner, yes. Movie night might be pushing it. 83 00:04:54,468 --> 00:04:57,079 But you know, if you wanna cut a deal for more time with her, 84 00:04:57,166 --> 00:04:59,951 you could offer to quit dragging your feet 85 00:05:00,038 --> 00:05:03,215 and finally sign off on allowing her to do that summer program. 86 00:05:04,782 --> 00:05:06,393 I'm still not sure that's a good idea. 87 00:05:06,523 --> 00:05:08,656 She'll be traveling with a dozen other classmates, 88 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 and three professors. 89 00:05:10,658 --> 00:05:11,789 She'll be safe. 90 00:05:13,356 --> 00:05:15,489 You're still meeting with Curtis today, right? 91 00:05:15,750 --> 00:05:17,404 Yeah. Looking forward to seeing him. 92 00:05:18,361 --> 00:05:20,145 You don't think he's gonna offer you a job? 93 00:05:21,016 --> 00:05:22,931 If he does, I'll hear him out. See what he wants. 94 00:05:23,018 --> 00:05:24,062 I know what he wants. 95 00:05:24,236 --> 00:05:26,064 You back in the field, in danger, 96 00:05:26,151 --> 00:05:29,372 while he sits behind a desk. It might not be that extreme. 97 00:05:32,288 --> 00:05:33,463 Yeah, I just... 98 00:05:36,423 --> 00:05:40,078 I've really loved having you around the last few months, Danny. 99 00:05:41,689 --> 00:05:44,300 Feels like we finally figured out how to be together. 100 00:05:45,083 --> 00:05:46,346 I know. 101 00:05:46,955 --> 00:05:49,827 And I would never do anything to jeopardize that again. 102 00:05:51,263 --> 00:05:53,048 It's just coffee with an old buddy. 103 00:05:55,877 --> 00:05:58,706 Just promise me that you won't agree to anything today. 104 00:05:59,010 --> 00:06:00,098 Of course not. 105 00:06:00,403 --> 00:06:02,405 Okay. 106 00:06:02,840 --> 00:06:04,146 I gotta get ready for work. 107 00:06:04,407 --> 00:06:05,930 See you tonight? Yep. 108 00:06:09,107 --> 00:06:11,371 Damn. Are you serious? 109 00:06:13,068 --> 00:06:14,069 Yeah. 110 00:06:14,635 --> 00:06:16,114 That is a lotta zeroes. 111 00:06:16,245 --> 00:06:17,246 Mm-hmm. 112 00:06:18,247 --> 00:06:19,335 You're worth it. 113 00:06:21,119 --> 00:06:23,252 It's tempting, man, I'm not gonna lie, but... 114 00:06:24,296 --> 00:06:26,864 I'm just settling back into family life. 115 00:06:26,995 --> 00:06:28,475 Didn't your daughter just go off to college? 116 00:06:29,171 --> 00:06:30,738 You're an empty nester, Danny. 117 00:06:31,216 --> 00:06:33,218 You drawing a pension with nothing but time on your hands? 118 00:06:34,089 --> 00:06:36,134 I put in over 20 years, Curtis. 119 00:06:36,352 --> 00:06:39,094 Yeah, but you still have so much more to offer. 120 00:06:39,616 --> 00:06:41,966 Look, think of this as another way to serve. 121 00:06:42,227 --> 00:06:43,228 Huh? 122 00:06:44,621 --> 00:06:47,798 I'm not sure private contracting's in the same ballpark. 123 00:06:49,452 --> 00:06:51,759 You remember how we used to feel about those guys 124 00:06:51,846 --> 00:06:54,370 stepping on our missions? Yeah. 125 00:06:54,631 --> 00:06:57,504 We wished we had their paychecks and freedom to operate. 126 00:06:58,809 --> 00:06:59,941 But listen, 127 00:07:00,681 --> 00:07:03,423 this could be a golden opportunity. 128 00:07:04,467 --> 00:07:06,687 I just got Terez and Erickson on board. 129 00:07:08,297 --> 00:07:10,081 Yeah? CURTIS: Yeah. 130 00:07:12,519 --> 00:07:13,868 DANNY: Getting the band back together, huh? 131 00:07:13,955 --> 00:07:15,086 Yeah. 132 00:07:15,435 --> 00:07:18,307 You could be leading guys you know and trust. 133 00:07:19,090 --> 00:07:21,266 Now, don't tell me that doesn't sweeten the pot a little. 134 00:07:22,920 --> 00:07:25,532 CURTIS: Look, I don't need an answer today. 135 00:07:25,706 --> 00:07:28,404 Take the weekend. Take the week if you want. 136 00:07:29,405 --> 00:07:32,669 Just know that you're my number one pick on this. 137 00:07:39,241 --> 00:07:41,417 Whoa! 138 00:07:41,765 --> 00:07:43,201 This is cool. Yeah. 139 00:07:44,246 --> 00:07:45,682 They say where they'll be at? 140 00:07:45,769 --> 00:07:47,292 Yeah, I see them over there. Oh, cool. 141 00:07:51,079 --> 00:07:53,168 ALEX: Hey. TYLER: Hey! 142 00:07:53,298 --> 00:07:55,649 Show me some birthday love. Whoa. Hey! 143 00:07:55,823 --> 00:07:58,608 Careful, birthday boy. Jeez. 144 00:07:59,043 --> 00:08:01,132 Come on, Carrie. 145 00:08:03,744 --> 00:08:06,181 Well, someone's clearly wasted already. 146 00:08:06,311 --> 00:08:08,444 CARRIE: Okay. He's still hot. 147 00:08:08,792 --> 00:08:11,316 He broke up with Zoe, like, two days ago. 148 00:08:11,403 --> 00:08:13,144 Yeah. "Broke up." 149 00:08:13,536 --> 00:08:15,756 All right, I see you. Go for it, then. 150 00:08:16,104 --> 00:08:17,409 I'm gonna find Justin. 151 00:08:17,540 --> 00:08:20,412 Um, too late. I think he's found you. 152 00:08:23,328 --> 00:08:24,982 JUSTIN: Hi, Alex. ALEX: Hi, Justin. 153 00:08:25,243 --> 00:08:28,725 Uh, looks like Tyler pre-gamed a little too hard, huh? 154 00:08:28,943 --> 00:08:31,380 Trust me, he's not gonna limit himself to today. 155 00:08:31,511 --> 00:08:32,773 He'll be drunk all weekend. 156 00:08:32,903 --> 00:08:34,426 That's funny. 157 00:08:41,390 --> 00:08:44,306 So, be honest. Is she into me or not? 158 00:08:44,785 --> 00:08:45,829 Alex? 159 00:08:47,570 --> 00:08:48,963 Yeah. 160 00:08:49,050 --> 00:08:50,617 Yeah? CARRIE: Yeah. 161 00:08:51,008 --> 00:08:52,227 It's just... 162 00:08:53,489 --> 00:08:54,577 JUSTIN: What? 163 00:08:55,230 --> 00:08:58,668 I just feel like she's giving me mixed signals. 164 00:09:00,278 --> 00:09:02,933 She can be a little guarded. That's all. 165 00:09:03,194 --> 00:09:04,761 She's been through a lot. 166 00:09:09,070 --> 00:09:10,550 Wait, what... what do you mean, a lot? 167 00:09:11,463 --> 00:09:12,595 No pressure, but... 168 00:09:12,682 --> 00:09:14,423 It's fine, it's fine. Yeah. 169 00:09:14,510 --> 00:09:15,642 JUSTIN: You'll get it next time. 170 00:09:15,729 --> 00:09:17,078 Yeah. Let's see. 171 00:09:17,165 --> 00:09:19,384 Just watch and learn. Oh, okay. 172 00:09:22,605 --> 00:09:24,607 JANINE: Hello? Hey. 173 00:09:28,176 --> 00:09:29,438 Hey. 174 00:09:32,310 --> 00:09:33,616 Ugh, what a day. 175 00:09:33,747 --> 00:09:36,271 Short staffed again. Massive accident on the freeway. 176 00:09:36,358 --> 00:09:38,012 Dozen gurneys in the hallway. 177 00:09:38,621 --> 00:09:40,144 You must be exhausted. 178 00:09:40,928 --> 00:09:42,320 Is there anything I can do for you? 179 00:09:42,886 --> 00:09:44,671 Yeah, you could find me three more nurses. 180 00:09:47,108 --> 00:09:49,153 Hey, are you gonna go with me to pick up Alex tomorrow? 181 00:09:49,240 --> 00:09:52,287 Oh, I wish. My shift starts at 9:00. 182 00:09:52,461 --> 00:09:54,768 What time are you leaving? 5:15 on the dot. 183 00:09:55,203 --> 00:09:56,726 She doesn't land until 8:00. 184 00:09:56,987 --> 00:09:59,903 I know, but I wanna surprise her with those donuts she loves. 185 00:09:59,990 --> 00:10:02,427 Oh, well, that's very sweet of you. 186 00:10:02,906 --> 00:10:05,474 I guess I kinda feel like I still have a lot to make up for. 187 00:10:05,735 --> 00:10:07,650 JANINE: Hey, she knows that you love her. 188 00:10:08,042 --> 00:10:10,392 You've proven that beyond doubt. 189 00:10:13,090 --> 00:10:15,223 How did your conversation go with Curtis today? 190 00:10:15,353 --> 00:10:18,052 It's a tempting offer. 191 00:10:18,835 --> 00:10:21,142 The pay is double what I was making when I was still in, 192 00:10:21,621 --> 00:10:24,058 I'd be working with a few of the guys on my old team. 193 00:10:25,059 --> 00:10:27,931 But... you sound conflicted. 194 00:10:28,758 --> 00:10:31,021 I gotta work. 195 00:10:31,108 --> 00:10:33,197 I can't just sit on the couch all day. 196 00:10:33,937 --> 00:10:35,765 But I promised you two I wouldn't leave again. 197 00:10:36,070 --> 00:10:38,072 Hmm. Problem is, there's only one thing I'm good at. 198 00:10:38,376 --> 00:10:40,640 Oh. Come on. 199 00:10:43,599 --> 00:10:44,644 How about... 200 00:10:45,732 --> 00:10:46,950 police officer? 201 00:10:47,211 --> 00:10:49,126 I... I can't, no. 202 00:10:49,257 --> 00:10:51,781 I just can't do it. You do look very good in blue. 203 00:10:55,393 --> 00:10:58,005 Uh, so, you're heading home for the weekend? 204 00:10:58,222 --> 00:11:00,137 Yeah. My flight leaves in a few hours, 205 00:11:00,268 --> 00:11:02,792 and I haven't even packed yet, so... 206 00:11:03,010 --> 00:11:05,490 I'll, um... I'll take these. 207 00:11:05,577 --> 00:11:07,971 ALEX: Thanks. Um... car's on its way. 208 00:11:12,497 --> 00:11:13,803 Listen, uh... 209 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 I know you've been through some stuff. 210 00:11:17,372 --> 00:11:19,635 What do you mean, stuff? I don't know. 211 00:11:19,766 --> 00:11:23,595 Uh, Carrie just mentioned something happened. That's all. 212 00:11:24,161 --> 00:11:26,555 ALEX: Oh. Okay. If it's a guy who hurt you, 213 00:11:26,947 --> 00:11:28,426 I'd love to kick the shit out of him. 214 00:11:29,297 --> 00:11:30,646 That's very sweet of you. 215 00:11:31,038 --> 00:11:33,823 You wanna...? 216 00:11:34,171 --> 00:11:35,259 JUSTIN: Yeah. Okay. 217 00:11:38,480 --> 00:11:39,655 I... I just... 218 00:11:44,051 --> 00:11:45,530 I really like you. 219 00:11:47,358 --> 00:11:49,317 And, um, if you ever 220 00:11:49,447 --> 00:11:51,711 wanna talk about it or anything, um, I'm here. 221 00:11:51,928 --> 00:11:52,973 Yeah. 222 00:11:55,149 --> 00:11:57,891 Yo, Justin. You seen my phone? 223 00:11:58,282 --> 00:12:00,284 What? No, dude. 224 00:12:00,676 --> 00:12:02,373 I gave it to you to take that picture. 225 00:12:02,591 --> 00:12:04,332 Yeah, and I gave it right back. 226 00:12:04,593 --> 00:12:07,422 Well, I can't find it, bro. Dude, um... maybe ask Megan. 227 00:12:07,683 --> 00:12:09,250 I already asked her. She doesn't have it. 228 00:12:09,337 --> 00:12:10,555 Maybe ask her again. 229 00:12:10,730 --> 00:12:15,299 Just retrace your steps, bro. You got this. 230 00:12:15,691 --> 00:12:17,519 TYLER: Okay. You... drunk. 231 00:12:19,173 --> 00:12:21,175 Sounds like you might need to join the search party. 232 00:12:21,262 --> 00:12:22,263 It can wait. 233 00:12:23,264 --> 00:12:24,526 Seriously, it's fine though. 234 00:12:24,700 --> 00:12:26,963 My ride's about to be here anyway. I'll walk you out. 235 00:12:27,616 --> 00:12:28,617 Okay. 236 00:12:33,665 --> 00:12:35,189 I had a really good time with you tonight. 237 00:12:35,276 --> 00:12:37,713 Yeah. Me too. It was... it was really fun. 238 00:12:38,192 --> 00:12:39,280 DRIVER: Alex? 239 00:12:39,367 --> 00:12:41,325 ALEX: Uh... Okay. Um... Yeah. 240 00:12:43,023 --> 00:12:44,328 Have a great time with your parents. 241 00:12:44,415 --> 00:12:46,113 Yeah, and don't take those shoes outside. 242 00:12:46,200 --> 00:12:47,505 They don't like that. Yeah. Cool. Yeah. 243 00:12:54,904 --> 00:12:57,994 DRIVER: How was your night? It was good. 244 00:13:08,483 --> 00:13:10,702 Hey, you didn't call before you left. 245 00:13:11,094 --> 00:13:12,530 STANLEY: Alex missed her flight. 246 00:13:13,270 --> 00:13:14,532 She's with me right now. 247 00:13:14,619 --> 00:13:15,838 Would you like to speak with her? 248 00:13:16,534 --> 00:13:17,753 Who is this? 249 00:13:19,711 --> 00:13:20,887 STANLEY: Alex. What? 250 00:13:21,017 --> 00:13:22,192 STANLEY: Say hello to your daddy. 251 00:13:22,366 --> 00:13:23,411 ALEX: Dad? 252 00:13:25,021 --> 00:13:26,109 STANLEY: She's tired. 253 00:13:26,283 --> 00:13:27,589 Who the fuck is this? 254 00:13:28,329 --> 00:13:30,984 STANLEY: You know, I'm a little disappointed you didn't recognize my voice. 255 00:13:31,158 --> 00:13:32,159 No... 256 00:13:33,813 --> 00:13:34,901 But you're dead. 257 00:13:35,249 --> 00:13:36,467 Oh, I'm dead all right. 258 00:13:37,164 --> 00:13:39,383 You killed me when you murdered my only son. 259 00:13:39,557 --> 00:13:40,776 DANNY: Listen to me, Stanley. 260 00:13:40,907 --> 00:13:43,474 Let her go, and I'll let you live in peace. 261 00:13:44,040 --> 00:13:45,085 Peace? 262 00:13:46,086 --> 00:13:47,914 We're a little past that, don't you think? 263 00:13:48,349 --> 00:13:51,787 If you hurt her, I swear to you, I'll kill everyone you love. 264 00:13:51,874 --> 00:13:53,310 You've already done that. 265 00:13:54,442 --> 00:13:55,617 Now, you listen to me. 266 00:13:56,748 --> 00:13:58,098 And listen good. 267 00:13:58,794 --> 00:14:01,362 JANINE: No, no, no. W... wait. H... how do you know that this is even real? 268 00:14:01,579 --> 00:14:03,059 Because I heard her voice, Janine. 269 00:14:03,146 --> 00:14:05,670 Stanley Dixon has her. He called me from her phone. 270 00:14:05,801 --> 00:14:07,455 He said if the authorities get involved, 271 00:14:07,585 --> 00:14:08,456 he'll kill Alex on the spot. 272 00:14:08,630 --> 00:14:10,110 Okay, well, then... 273 00:14:10,240 --> 00:14:12,112 then we ask them to work quietly. It's the FBI. 274 00:14:12,242 --> 00:14:13,896 These people live on an island. They'd see them coming. 275 00:14:14,114 --> 00:14:15,245 Danny... DANNY: Janine. 276 00:14:15,855 --> 00:14:18,335 Oh... I've looked this guy in the eye, I know what he's capable of. 277 00:14:18,683 --> 00:14:21,164 We go to the cops, or the FBI, Alex dies. 278 00:14:21,251 --> 00:14:23,384 Okay, but you can't just go out there like he told you to. 279 00:14:23,471 --> 00:14:24,646 It's suicide! 280 00:14:24,820 --> 00:14:26,300 There's no other choice. 281 00:14:26,430 --> 00:14:28,258 You're walking into a trap, Danny. 282 00:14:28,345 --> 00:14:29,607 He is going to kill you. 283 00:14:29,738 --> 00:14:31,783 And then he's probably not even gonna let Alex go! 284 00:14:32,045 --> 00:14:33,394 I mean, do you even have a plan? 285 00:14:33,481 --> 00:14:35,439 I've done solo extractions before. 286 00:14:35,613 --> 00:14:38,007 Once I know where Alex is and what I'm up against, 287 00:14:38,355 --> 00:14:41,184 I go in, I kill the bastard, and I get her. 288 00:14:41,445 --> 00:14:44,231 Well, what am I supposed to do? Just... just sit here and hope for the best? 289 00:14:44,361 --> 00:14:46,189 Look at me. 290 00:14:46,276 --> 00:14:48,844 I will never let anything happen to our daughter. 291 00:14:49,018 --> 00:14:51,151 Danny, please. 292 00:14:51,716 --> 00:14:53,457 Just... just bring her home. 293 00:14:55,329 --> 00:14:57,853 I will, baby. I will. 294 00:15:08,777 --> 00:15:12,520 WOMAN: There's a bunch of campgrounds just one mile from that point. 295 00:15:16,176 --> 00:15:17,351 We are going to get through this. 296 00:15:20,267 --> 00:15:21,921 Back into the woods. That way! 297 00:15:22,095 --> 00:15:23,270 None of this is your fault. 298 00:15:23,357 --> 00:15:25,359 Dad. Dad! 299 00:15:25,533 --> 00:15:27,056 DANNY: I didn't know how to be that guy 300 00:15:27,187 --> 00:15:28,797 and then hop on the phone with you and be a dad. 301 00:15:28,971 --> 00:15:30,277 But I should've found a way. 302 00:15:30,364 --> 00:15:31,321 I'm sorry. 303 00:15:31,974 --> 00:15:34,020 Stanley Dixon, do you copy? 304 00:15:34,107 --> 00:15:35,238 STANLEY: Everything that you worked for, 305 00:15:35,804 --> 00:15:37,849 everything that you built, slowly being stripped away from you. 306 00:15:38,720 --> 00:15:41,549 DANNY: If you hurt her, I swear to you, I'll kill everyone you love. 307 00:15:44,639 --> 00:15:45,727 Where is my daughter? 308 00:15:45,945 --> 00:15:48,860 What island? The island where we live! 309 00:15:49,513 --> 00:15:52,125 STANLEY: So, desperate times call for desperate measures. 310 00:15:52,647 --> 00:15:54,736 ALEX: Dad, they have a bunch of guys waiting outside. We need to go. 311 00:15:56,999 --> 00:15:58,435 ALEX: Dad! Alex, get down! 312 00:15:58,783 --> 00:16:00,437 You... you gotta trust me. Okay. 313 00:16:00,524 --> 00:16:01,612 Can you do that? Yeah. 314 00:16:01,786 --> 00:16:05,399 Dad! Dad! Dad, you're alive! Help! Help! 315 00:16:05,573 --> 00:16:08,489 DANNY: I will never let anything happen to our daughter. 316 00:17:06,503 --> 00:17:07,591 It's you. 317 00:17:13,293 --> 00:17:15,208 My father's coming for me. 318 00:17:15,556 --> 00:17:17,688 LILY: I really would eat something if I were you. 319 00:17:19,342 --> 00:17:20,735 He's gonna get me out of here. 320 00:17:21,866 --> 00:17:23,129 LILY: I wouldn't count on it. 321 00:17:24,782 --> 00:17:25,914 You don't know him. 322 00:17:26,306 --> 00:17:27,524 I know Stanley. 323 00:17:29,135 --> 00:17:30,440 It'll be easier on everyone 324 00:17:30,527 --> 00:17:32,529 if you just accept the situation. 325 00:17:32,834 --> 00:17:33,878 My dad... 326 00:17:35,358 --> 00:17:36,620 he can get you out too. 327 00:17:39,536 --> 00:17:40,668 I can't leave. 328 00:17:41,712 --> 00:17:42,887 My son is here. 329 00:17:44,106 --> 00:17:45,238 This is my home now. 330 00:17:49,720 --> 00:17:53,159 I have a home too. And it's not here. 331 00:17:55,683 --> 00:17:57,163 You were taken too. 332 00:17:58,033 --> 00:18:00,122 You must have people outside that you miss. 333 00:18:00,253 --> 00:18:04,126 A family. Parents. Someone you wanna see again. 334 00:18:04,822 --> 00:18:06,128 My dad can help us. 335 00:18:07,129 --> 00:18:08,304 I'm serious. 336 00:18:08,870 --> 00:18:10,480 Hey. No! 337 00:18:10,611 --> 00:18:11,699 Hey! 338 00:20:33,667 --> 00:20:34,972 MAN: Don't come any closer. 339 00:20:35,495 --> 00:20:36,713 I'm here to surrender. 340 00:20:37,148 --> 00:20:38,237 Check him. 341 00:20:40,456 --> 00:20:42,632 There's a gun on my right hip. Shut the fuck up! 342 00:20:43,546 --> 00:20:45,287 I'm just trying to move this along. 343 00:21:00,259 --> 00:21:02,261 Come on, bro. This ain't prom night. 344 00:21:04,175 --> 00:21:06,961 Stanley, we got him. 345 00:21:07,875 --> 00:21:09,093 All right. Good job. 346 00:21:10,051 --> 00:21:11,444 Pay attention and be smart. 347 00:21:12,401 --> 00:21:13,924 And I'll meet you at the point. 348 00:21:28,199 --> 00:21:29,897 This guy puts up a fight, 349 00:21:29,984 --> 00:21:31,768 it's his family that's gonna pay. 350 00:21:51,135 --> 00:21:53,224 We've waited a long time for this, boys. 351 00:21:53,877 --> 00:21:55,314 Let's go get it done. 352 00:21:57,881 --> 00:21:59,666 DANNY: So, what's the deal with you guys? 353 00:22:00,362 --> 00:22:02,843 Y'all brothers? Cousins? Both? 354 00:22:04,366 --> 00:22:07,717 Kinda nice. Weird, but... nice. 355 00:22:23,733 --> 00:22:25,692 Keep firing. It's empty, dummy. 356 00:22:58,159 --> 00:22:59,813 It's so quiet. 357 00:23:00,640 --> 00:23:02,468 Stanley's got the whole place on high alert. 358 00:23:02,946 --> 00:23:04,731 I guess someone didn't get the memo. 359 00:23:07,560 --> 00:23:08,604 WAYNE: Here. 360 00:23:08,909 --> 00:23:10,214 LILY: Mm. WAYNE: Come on. 361 00:23:11,215 --> 00:23:12,260 Hey... 362 00:23:19,310 --> 00:23:23,010 You're always so good with him. 363 00:23:23,793 --> 00:23:25,404 You're okay. 364 00:23:28,015 --> 00:23:29,451 BRANDON: Whoo-hoo! 365 00:23:30,365 --> 00:23:31,758 Oh... 366 00:23:31,932 --> 00:23:33,020 Can I help you with something? 367 00:23:33,107 --> 00:23:34,282 BRANDON: Fuck! 368 00:23:34,413 --> 00:23:36,589 No! LILY: Brandon! 369 00:23:36,763 --> 00:23:38,721 Lily! Brandon! 370 00:23:39,026 --> 00:23:40,244 WAYNE: How's, uh... 371 00:23:42,290 --> 00:23:43,422 how's the girl doing? 372 00:23:49,166 --> 00:23:51,473 She's pissed to be back here. 373 00:23:55,259 --> 00:23:56,304 You okay? 374 00:23:56,870 --> 00:23:57,871 Yeah. 375 00:23:58,828 --> 00:23:59,829 Yeah, I... 376 00:24:01,178 --> 00:24:02,441 I just think that... 377 00:24:04,138 --> 00:24:06,227 she's kinda brought it all back for me. 378 00:24:14,757 --> 00:24:16,716 She thinks that her dad's gonna come and save her. 379 00:24:17,020 --> 00:24:19,327 Stanley would never let that happen. 380 00:24:20,676 --> 00:24:22,330 He killed his only son. 381 00:24:22,939 --> 00:24:24,767 He's not getting outta here alive. 382 00:24:28,945 --> 00:24:30,120 But what if he does? 383 00:24:32,949 --> 00:24:35,386 And what if he was able to get you, me, and Brandon out of here? 384 00:24:35,474 --> 00:24:36,518 Lily... 385 00:24:36,866 --> 00:24:38,738 You're not happy either way, and you said so yourself. 386 00:24:38,825 --> 00:24:40,783 It is not that easy for me. 387 00:24:40,957 --> 00:24:44,483 I grew up here. I've never left the island. 388 00:24:44,874 --> 00:24:46,615 This is all I know. 389 00:24:48,574 --> 00:24:49,531 And you... 390 00:24:50,924 --> 00:24:52,186 of all people... 391 00:24:52,491 --> 00:24:54,797 should know what happens when you try to leave. 392 00:25:00,237 --> 00:25:02,196 MAN 1: Look alive, everyone. It's happening. 393 00:25:04,328 --> 00:25:05,678 MAN 2: We're gonna meet down at the dock. 394 00:25:05,765 --> 00:25:06,983 I... I'd better go. 395 00:25:07,767 --> 00:25:08,768 Here. 396 00:25:10,900 --> 00:25:12,032 Yeah. 397 00:25:13,033 --> 00:25:14,034 Okay. 398 00:27:06,146 --> 00:27:07,190 Please! 399 00:27:08,322 --> 00:27:10,324 Help! Please, I'm in pain. 400 00:27:10,629 --> 00:27:12,239 Everything okay in there? ALEX: No! 401 00:27:12,500 --> 00:27:14,371 I'm really sick. I need help, please. 402 00:27:18,462 --> 00:27:21,248 What the fuck's wrong with you? I'm sick, I need help. 403 00:27:58,459 --> 00:28:00,200 Just run it right up onto the beach. 404 00:28:00,287 --> 00:28:02,550 Right here in front of me. Okay? We'll moor it later. 405 00:28:31,971 --> 00:28:33,015 What are you doing? 406 00:28:37,498 --> 00:28:39,021 What the hell's wrong with you? 407 00:28:39,195 --> 00:28:40,588 Just right in front of me! 408 00:28:42,633 --> 00:28:43,852 Jesus. 409 00:29:02,958 --> 00:29:04,046 Shit. 410 00:29:05,047 --> 00:29:06,875 All right, two of you, get 'em untied. 411 00:29:06,962 --> 00:29:09,399 The rest of you, get your asses back to the compound now. 412 00:29:09,573 --> 00:29:11,662 Now, let's go! 413 00:29:11,793 --> 00:29:12,925 MAN: Hurry it up. 414 00:29:20,236 --> 00:29:21,324 Fuck. 415 00:29:26,547 --> 00:29:27,722 MAN 2: Over here, boys! 416 00:29:29,115 --> 00:29:31,900 MAN 3: We're comin' for ya! 417 00:30:11,157 --> 00:30:13,159 ANGUS: Stanley. The girl escaped. 418 00:30:16,118 --> 00:30:17,641 How the hell did that happen? 419 00:30:19,165 --> 00:30:20,470 ANGUS: Looks like she stabbed Bart. 420 00:30:20,557 --> 00:30:22,037 Went running east through the woods. 421 00:30:22,559 --> 00:30:24,039 Well, she couldn't have gone far. 422 00:30:24,170 --> 00:30:25,475 We're on a fucking island. 423 00:30:26,563 --> 00:30:27,738 God damn it. 424 00:30:30,045 --> 00:30:32,091 What happened? She got away. 425 00:30:32,439 --> 00:30:34,354 STANLEY: She got away? She's a little girl. 426 00:30:35,311 --> 00:30:36,617 She fucking stabbed me. 427 00:30:36,878 --> 00:30:38,749 Two inches more and he would've been neutered. 428 00:30:38,924 --> 00:30:39,968 Neutered. 429 00:30:40,839 --> 00:30:43,015 Pretty sure you gotta have balls to be neutered. 430 00:30:51,806 --> 00:30:54,591 She's headed to the cove. Go get her. 431 00:32:46,138 --> 00:32:47,617 She's heading north. 432 00:34:24,149 --> 00:34:26,325 MAN: Hey, Mike, get anything on that side yet? 433 00:34:28,153 --> 00:34:30,155 STANLEY: Everyone back to the compound now! 434 00:34:30,677 --> 00:34:31,765 Copy that. 435 00:34:32,722 --> 00:34:33,984 Let's go, boys. 436 00:35:01,621 --> 00:35:03,405 MAN: Docks and beach clear. 437 00:35:14,416 --> 00:35:17,115 I suppose you're all wondering why I called you here. 438 00:35:20,509 --> 00:35:21,728 Recognize this? 439 00:35:25,166 --> 00:35:26,124 Lily? 440 00:35:27,473 --> 00:35:28,474 No? 441 00:35:29,953 --> 00:35:30,954 Well... 442 00:35:32,042 --> 00:35:34,828 maybe I should read it. Might ring a bell. 443 00:35:40,007 --> 00:35:41,574 "Your dad is here." 444 00:35:42,662 --> 00:35:43,924 "He's at the cove." 445 00:35:45,839 --> 00:35:47,014 Short and sweet. 446 00:35:47,493 --> 00:35:48,885 But it gets to the point. 447 00:35:53,107 --> 00:35:55,892 LILY: I can explain. I hope so. 448 00:35:57,503 --> 00:35:58,982 She seemed so scared. 449 00:35:59,069 --> 00:36:01,463 So you thought you'd write a note to make her feel better? 450 00:36:01,550 --> 00:36:02,943 Oh, come on, it was a mistake, Stanley... 451 00:36:03,161 --> 00:36:04,771 LILY: No! 452 00:36:05,163 --> 00:36:06,816 We don't have time for mistakes, Wayne. 453 00:36:07,077 --> 00:36:08,644 I'm sorry, Stanley. It won't happen again, I promise. 454 00:36:08,775 --> 00:36:10,820 I'll keep an eye on her. It's a little fucking late for that. 455 00:36:10,994 --> 00:36:13,258 Do you understand? I think a little discipline might be in order. 456 00:36:13,475 --> 00:36:15,434 Come on, discipline? What are you saying? 457 00:36:15,521 --> 00:36:17,392 I'm saying that if you can't keep her in line, 458 00:36:17,523 --> 00:36:19,133 I'll fucking do it for you! 459 00:36:34,279 --> 00:36:35,671 I said, "Move." 460 00:36:39,153 --> 00:36:40,198 STANLEY: Now... 461 00:36:42,330 --> 00:36:44,680 are there any other secrets I need to know about? 462 00:36:49,076 --> 00:36:50,295 STANLEY: Well, there she is. 463 00:36:51,296 --> 00:36:52,601 Our little escape artist. 464 00:36:54,037 --> 00:36:55,474 You had us all worried to death. 465 00:36:56,649 --> 00:36:59,478 I've tried to be patient with you, Alex. 466 00:37:01,131 --> 00:37:02,785 But it's starting to get annoying. 467 00:37:06,267 --> 00:37:09,096 Take her to the lockdown room where I can keep an eye on her. 468 00:37:17,017 --> 00:37:18,105 Abby. 469 00:37:19,106 --> 00:37:20,281 Put Lily in the back room 470 00:37:20,368 --> 00:37:21,761 till I figure out what to do with her. 471 00:37:21,935 --> 00:37:22,979 WAYNE: It's okay, just... 472 00:37:23,110 --> 00:37:24,242 Come on. Go on. 473 00:37:24,851 --> 00:37:25,852 Move it. 474 00:37:27,767 --> 00:37:28,942 Not so fast, Wayne. 475 00:37:35,078 --> 00:37:37,864 We gonna have a problem? No, sir. 476 00:37:39,126 --> 00:37:40,214 We're good. 477 00:37:45,001 --> 00:37:46,176 You know, your father... 478 00:37:47,656 --> 00:37:49,179 he was like a brother to me. 479 00:37:52,574 --> 00:37:55,098 And I promised to look after you when he passed. 480 00:37:57,275 --> 00:37:59,755 And I appreciate everything you've done for me. 481 00:38:03,150 --> 00:38:04,194 You know... 482 00:38:05,631 --> 00:38:07,981 these people are gonna need a leader when I'm gone. 483 00:38:10,418 --> 00:38:12,725 And that could be you if you play your cards right. 484 00:38:12,812 --> 00:38:15,771 Don't disappoint me. 485 00:38:16,642 --> 00:38:17,643 Hey. 486 00:38:19,297 --> 00:38:20,559 Don't disappoint me. 487 00:38:25,041 --> 00:38:26,216 ANGUS: You wanted to see me? 488 00:38:28,306 --> 00:38:29,611 Go on, get outta here. 489 00:38:35,965 --> 00:38:37,053 Shut the door. 490 00:38:42,145 --> 00:38:43,799 I need you to do something for me. 491 00:38:49,109 --> 00:38:51,154 Let's just make sure we have that generator cranking tonight. 492 00:38:51,851 --> 00:38:53,853 I want this place lit up like a Christmas tree. 493 00:38:54,680 --> 00:38:55,942 MAN: Copy. 494 00:38:57,639 --> 00:38:59,293 He's out there somewhere watching. 495 00:39:00,773 --> 00:39:02,209 Let's put on a show. 496 00:39:15,048 --> 00:39:17,485 Stanley told me to get you changed, now. 497 00:39:17,877 --> 00:39:19,357 You always do what Stanley says? 498 00:39:19,835 --> 00:39:21,054 Tell me when you're done. 499 00:39:21,141 --> 00:39:22,360 I'll come back for your old ones. 500 00:39:46,122 --> 00:39:47,559 ELLIOT: Attention, everyone. 501 00:39:47,820 --> 00:39:49,952 Please meet at the stage in ten minutes. 502 00:39:50,475 --> 00:39:51,998 Stanley wants to talk to us. 503 00:39:52,912 --> 00:39:54,870 MAN: We gotta go. WOMAN: I'll get it for you. 504 00:40:00,615 --> 00:40:02,356 STANLEY: Like me, some of you have been here 505 00:40:02,487 --> 00:40:03,879 for a couple of generations. 506 00:40:09,015 --> 00:40:10,930 A world without avarice or grief. 507 00:40:12,235 --> 00:40:13,802 And that vision came true. 508 00:40:15,413 --> 00:40:16,457 We lived it. 509 00:40:18,241 --> 00:40:20,809 Until the evils of this world infected us. 510 00:40:23,290 --> 00:40:26,815 Toxic waste from their damn chemical plants 511 00:40:26,989 --> 00:40:28,991 pouring into our water system, 512 00:40:29,557 --> 00:40:32,647 poisoning us until our women could no longer bear children. 513 00:40:39,654 --> 00:40:40,916 But three months ago.. 514 00:40:42,962 --> 00:40:44,354 a baby was born. 515 00:40:46,313 --> 00:40:47,488 Along with hope. 516 00:40:50,056 --> 00:40:51,449 And there will be more. 517 00:40:52,928 --> 00:40:54,147 Now, today... 518 00:40:56,976 --> 00:40:58,325 today was tough. 519 00:40:59,848 --> 00:41:00,936 We lost Nathan. 520 00:41:03,112 --> 00:41:04,549 And he will not be forgotten. 521 00:41:05,375 --> 00:41:06,812 Nor will the others 522 00:41:07,247 --> 00:41:08,988 that were killed by the hands of this... 523 00:41:09,902 --> 00:41:11,425 this Danny Beckett. 524 00:41:13,427 --> 00:41:14,907 Who has brutally murdered... 525 00:41:16,343 --> 00:41:19,302 11 of our fine men, along with my son Ray. 526 00:41:19,999 --> 00:41:21,174 And now he's back. 527 00:41:23,916 --> 00:41:27,789 He's on this island right now, and he has vowed to destroy us. 528 00:41:28,964 --> 00:41:30,357 But mark my words... 529 00:41:31,532 --> 00:41:32,794 he will be stopped. 530 00:41:35,101 --> 00:41:36,711 Now, I know some of you are restless. 531 00:41:38,800 --> 00:41:40,628 Some of you feel that the, uh... 532 00:41:40,802 --> 00:41:44,066 the measures we've resorted to are a bit extreme. 533 00:41:46,373 --> 00:41:47,505 Extreme? 534 00:41:50,638 --> 00:41:52,510 How else are we to survive? 535 00:41:55,861 --> 00:41:57,819 We need each other now more than ever. 536 00:41:57,993 --> 00:41:59,255 I need you... 537 00:42:00,213 --> 00:42:01,431 more than ever... 538 00:42:02,824 --> 00:42:03,999 To fight with me... 539 00:42:04,957 --> 00:42:06,524 until we defeat that man. 540 00:42:11,137 --> 00:42:12,530 Our future's bright. 541 00:42:14,706 --> 00:42:17,143 And we can live that life we envisioned. 542 00:42:18,840 --> 00:42:19,885 If we work together. 543 00:42:24,280 --> 00:42:25,325 MAN: Now, keep an eye out. 544 00:42:27,066 --> 00:42:28,633 MAN: We're heading down to the docks. 545 00:43:11,153 --> 00:43:12,720 MAN: Hey, Brady. BRADY: Yeah? 546 00:43:12,807 --> 00:43:14,461 MAN: Let's check them sheds over there. 547 00:43:14,809 --> 00:43:15,897 BRADY: Okay, I got it. 548 00:44:57,259 --> 00:44:58,434 Oh, God. 549 00:45:41,739 --> 00:45:42,957 MAN: Docks to the east, clear. 550 00:46:56,378 --> 00:46:57,553 MAN: Clear! 551 00:47:17,530 --> 00:47:18,574 Come on. 552 00:48:44,530 --> 00:48:45,618 MAN: Perimeter clear. 553 00:49:14,299 --> 00:49:16,649 MAN: I thought I heard something around the animal pen. 554 00:50:11,225 --> 00:50:13,271 MAN: Maintain position until you hear from Stanley. 555 00:50:54,138 --> 00:50:55,661 MAN: I need a sweep of the area 556 00:50:55,748 --> 00:50:57,402 between two check points in the west. 557 00:51:19,815 --> 00:51:21,121 Wh... what are you thinking? 558 00:51:25,473 --> 00:51:27,910 I think he's missing his daughter by now. 559 00:51:30,826 --> 00:51:32,393 He's gotta be close. 560 00:51:36,267 --> 00:51:37,268 DANNY: Stanley. 561 00:51:45,580 --> 00:51:46,668 DANNY: Pick up, Stanley. 562 00:51:50,498 --> 00:51:51,586 It's about time. 563 00:51:52,152 --> 00:51:53,719 Let her go, and I'll leave you alone. 564 00:51:54,241 --> 00:51:55,721 STANLEY: Why the hell would I do that? 565 00:51:58,027 --> 00:51:59,246 I mean it, Stanley. 566 00:51:59,464 --> 00:52:01,466 There's no reason anyone else has to die. 567 00:52:02,945 --> 00:52:05,731 Just you, Beckett. Just you. 568 00:52:06,862 --> 00:52:08,299 Danny: You seem pretty determined. 569 00:52:09,604 --> 00:52:10,823 What's taking you so long? 570 00:52:11,998 --> 00:52:13,782 STANLEY: I was about to say the same thing. 571 00:52:15,784 --> 00:52:17,656 Doesn't sound very convincing, Stanley. 572 00:52:18,135 --> 00:52:20,354 I hope none of your men are listening in right now. 573 00:52:25,272 --> 00:52:27,013 Well, don't say I didn't give you a chance. 574 00:52:37,763 --> 00:52:38,851 Hey, fellas. 575 00:52:39,068 --> 00:52:40,983 MAN 1: Hey! MAN 2: There he is! 576 00:52:41,114 --> 00:52:42,115 MAN: Hey! 577 00:52:42,202 --> 00:52:43,377 DANNY: Come on! MAN: There he is! 578 00:53:03,092 --> 00:53:05,399 MAN: Frank! Guys! He's headed your way. 579 00:53:06,487 --> 00:53:07,793 MAN: Check the other side. 580 00:53:08,272 --> 00:53:10,056 MAN 1: Let's go MAN 2: I can't see him. 581 00:53:16,236 --> 00:53:17,281 MAN: Wait-- 582 00:53:19,239 --> 00:53:21,459 MAN: Came from the engine room. 583 00:53:22,329 --> 00:53:23,765 Goddamn it. 584 00:53:54,318 --> 00:53:55,841 No! 585 00:53:58,060 --> 00:53:59,192 STANLEY: You guys go the other way. 586 00:54:07,331 --> 00:54:10,029 MAN: There he his! 587 00:54:24,086 --> 00:54:25,087 Fuck. 588 00:54:26,088 --> 00:54:29,440 He's gotta be at the icebox. Let's go! 589 00:54:42,931 --> 00:54:44,193 I've been waiting for you. 590 00:54:50,896 --> 00:54:52,027 Alex, honey? 591 00:54:53,855 --> 00:54:55,814 Where's my daughter? I can help you find her. 592 00:54:55,944 --> 00:54:57,163 You have to get me out of here. 593 00:54:57,468 --> 00:54:59,426 Okay. Can you run? Yes. 594 00:54:59,731 --> 00:55:00,949 Let's go. Let's go. 595 00:55:13,092 --> 00:55:14,136 What the hell happened? 596 00:55:14,485 --> 00:55:16,443 You got your ass knocked out, that's what happened. 597 00:55:16,574 --> 00:55:18,445 ELLIOT: Stanley? Yeah, go ahead. 598 00:55:18,837 --> 00:55:20,317 ELLIOT: We're five minutes out from the cove. 599 00:55:20,969 --> 00:55:22,884 All right, good. I'll be there as soon as I can. 600 00:55:23,929 --> 00:55:25,017 Listen to me. 601 00:55:25,539 --> 00:55:27,454 I want men all around this place. 602 00:55:28,020 --> 00:55:29,500 Beckett's coming back for his daughter, 603 00:55:29,630 --> 00:55:31,284 and this time we know exactly where he's headed. 604 00:55:31,415 --> 00:55:32,851 Copy that. And, hey... 605 00:55:34,156 --> 00:55:35,419 I'm gonna trust you with this. 606 00:55:36,289 --> 00:55:38,378 Whatever you do, do not kill him. 607 00:55:44,428 --> 00:55:45,864 MAN: No sign of him. 608 00:55:46,343 --> 00:55:48,562 DANNY: Where is Alex? When's the last time you saw her? 609 00:55:49,302 --> 00:55:50,347 LILY: Yesterday. 610 00:55:51,826 --> 00:55:53,698 She's in the back room at Stanley's house. 611 00:55:54,263 --> 00:55:56,048 Is that the house across from where I found you? 612 00:55:56,483 --> 00:55:58,746 MAN: Need a first aid kit at the mill. 613 00:55:59,660 --> 00:56:01,836 MAN 2: The last one's in Stanley's truck, but he's not here. 614 00:56:04,099 --> 00:56:06,928 Okay. I'm going back to get her. Hold on to this. 615 00:56:07,146 --> 00:56:08,234 Stay safe until I get back. 616 00:56:08,669 --> 00:56:10,018 LILY: Uh, but you can't just walk into Stanley's house. 617 00:56:10,105 --> 00:56:11,846 I can if I'm invited. 618 00:56:22,509 --> 00:56:24,468 MAN: Housing area clear. 619 00:56:42,268 --> 00:56:43,661 ANGUS: Not so fast, Beckett. 620 00:56:55,281 --> 00:56:56,413 All right, get in there. 621 00:56:57,326 --> 00:56:58,327 Move! 622 00:57:01,722 --> 00:57:02,984 Now, get on your knees. 623 00:57:04,725 --> 00:57:06,335 I said get on your knees! 624 00:57:09,991 --> 00:57:11,210 Where's Lily? 625 00:57:12,907 --> 00:57:15,170 Well, she ran off with this guy, and now no one can find her. 626 00:57:15,606 --> 00:57:17,172 Wh...wh... what about Stanley? 627 00:57:17,303 --> 00:57:18,304 He's busy. 628 00:57:18,913 --> 00:57:19,958 I wanna see my daughter. 629 00:57:20,088 --> 00:57:21,481 I want you to shut up. ALEX: Dad? 630 00:57:21,568 --> 00:57:22,569 Alex! I'm right here. Shut up! 631 00:57:24,136 --> 00:57:25,180 ALEX: Dad! 632 00:57:25,398 --> 00:57:27,356 ANGUS: Shut up. Are you okay, honey? 633 00:57:27,531 --> 00:57:28,532 I'm fine, I'm fine. 634 00:57:28,793 --> 00:57:31,839 I said shut the fuck up! Just let him go see her. 635 00:57:32,274 --> 00:57:33,450 The fuck do you care? 636 00:57:33,624 --> 00:57:35,103 You've really gotten soft, haven't you, Wayne? 637 00:57:35,408 --> 00:57:37,410 It's not like he can go anywhere. 638 00:57:39,281 --> 00:57:41,545 Okay, whatever. Do whatever you want. 639 00:57:48,421 --> 00:57:50,075 Maybe it is better if we just lock him up. 640 00:57:51,990 --> 00:57:53,078 All right, get up. 641 00:57:56,560 --> 00:57:57,561 And real slow. 642 00:58:06,570 --> 00:58:07,788 Stand back. 643 00:58:14,012 --> 00:58:15,100 Alex. 644 00:58:19,713 --> 00:58:21,498 Enjoy your last few moments together. 645 00:58:31,290 --> 00:58:33,118 Sweetheart, I'm so sorry. 646 00:58:35,076 --> 00:58:36,861 I can't believe what you've been through. 647 00:58:38,645 --> 00:58:39,864 I knew you'd come. 648 00:58:42,127 --> 00:58:43,128 But, Dad... 649 00:58:43,955 --> 00:58:46,871 this guy is crazy. He's gonna kill us. 650 00:58:47,436 --> 00:58:50,222 There's this... this locker that he has, it's full of guns. 651 00:58:50,352 --> 00:58:52,224 And-and there's people walking outside with crossbows and-- 652 00:58:52,354 --> 00:58:54,226 And we're gonna be okay. No. But, Dad, I just-- 653 00:58:54,356 --> 00:58:55,575 But I need you to know something. 654 00:58:55,662 --> 00:58:57,664 Dad, he's-- Alex. I'm serious. 655 00:58:58,665 --> 00:59:00,537 I need you to know how proud of you I am. 656 00:59:01,233 --> 00:59:02,539 And how much I love you. 657 00:59:07,848 --> 00:59:09,067 I love you, too. 658 00:59:10,851 --> 00:59:12,200 Now, let's get outta here. 659 00:59:13,680 --> 00:59:16,030 We have to find a weak point in the structure. ALEX: Dad... 660 00:59:16,117 --> 00:59:18,206 DANNY: Or maybe something we can use as a lever. 661 00:59:18,946 --> 00:59:19,991 Dad. 662 00:59:21,166 --> 00:59:23,124 Dad. Look. 663 00:59:41,012 --> 00:59:42,013 DANNY: Hey. Hey. 664 00:59:42,100 --> 00:59:43,580 You okay? LILY: Yeah. Here, take this. 665 00:59:43,754 --> 00:59:45,799 Hey. Thank you for what you did, even though... 666 00:59:45,930 --> 00:59:47,845 I know it was risky. You're welcome. 667 00:59:47,975 --> 00:59:49,803 All right, we gotta get outta here. You coming with us? 668 00:59:50,848 --> 00:59:52,589 Hey, do you know where Stanley keeps the boat keys? 669 00:59:53,111 --> 00:59:55,156 I think, uh-uh... DANNY: Okay. Where? Where? 670 00:59:55,940 --> 00:59:57,028 Um... 671 00:59:57,681 --> 00:59:59,291 Wait, what... what's wrong? 672 00:59:59,378 --> 01:00:00,379 Dad, she has a baby. 673 01:00:01,685 --> 01:00:03,948 We can't leave without him. 674 01:00:04,905 --> 01:00:05,950 Where is he? 675 01:00:06,777 --> 01:00:08,561 Probably back at the cabin with Wayne. 676 01:00:08,692 --> 01:00:10,476 Who's Wayne? One of Stanley's men. 677 01:00:11,303 --> 01:00:13,174 But he's not like the others, I promise. 678 01:00:13,261 --> 01:00:15,960 He doesn't think what Stanley's doing is okay. He could help us. 679 01:00:16,090 --> 01:00:17,439 How do you know that? 680 01:00:18,440 --> 01:00:21,530 When they first took me they wanted me to get pregnant. 681 01:00:21,618 --> 01:00:23,663 But what they didn't know is that I already was pregnant. 682 01:00:24,316 --> 01:00:25,578 Wayne kept my secret. 683 01:00:25,709 --> 01:00:27,667 He pretended to be the father just to protect me. 684 01:00:28,581 --> 01:00:30,539 He's a good man. I promise. 685 01:00:30,931 --> 01:00:32,672 All right. We gotta move quickly. 686 01:00:32,846 --> 01:00:34,718 I don't know what Stanley's got going on around here, 687 01:00:34,805 --> 01:00:36,154 but we don't wanna stick around to find out. 688 01:00:37,024 --> 01:00:38,939 ALEX: Be quiet. 689 01:01:07,098 --> 01:01:09,013 Fuck. Let's go. MAN: Hey! 690 01:01:11,537 --> 01:01:12,581 MEN: Stop! 691 01:01:13,757 --> 01:01:16,716 Beckett got loose. North side of the compound. 692 01:01:16,847 --> 01:01:19,806 ABBY: There, there. 693 01:01:21,460 --> 01:01:23,462 ABBY: Here. 694 01:01:25,333 --> 01:01:26,944 Uh, thank you. Yeah, you can head out. 695 01:01:27,074 --> 01:01:28,075 ABBY: All right. 696 01:01:37,911 --> 01:01:39,826 Oh, my God. LILY: Wayne. 697 01:01:39,913 --> 01:01:41,654 I was looking everywhere for you. 698 01:01:43,003 --> 01:01:45,353 LILY: Hi. WAYNE: Uh... what's going on? 699 01:01:46,528 --> 01:01:47,965 Lily... LILY: How's Brandon? 700 01:01:48,095 --> 01:01:49,227 WAYNE: Uh... he... he's fine. What's-- 701 01:01:49,314 --> 01:01:50,489 Lily, we don't have much time, okay? 702 01:01:51,185 --> 01:01:52,534 Why? We need your help, Wayne. 703 01:01:52,926 --> 01:01:55,581 My... my help? No. No, no, no, no. I can't. LILY: Listen. 704 01:01:55,973 --> 01:01:57,583 Alex and her dad are getting off the island, 705 01:01:57,670 --> 01:01:59,280 and Brandon and I are going with them. 706 01:01:59,411 --> 01:02:00,455 WAYNE: Err... what? 707 01:02:00,673 --> 01:02:02,588 Lily... if-- LILY: I want you to come, too. 708 01:02:04,198 --> 01:02:08,028 I know this is your home. But this place has changed. 709 01:02:08,812 --> 01:02:11,945 It's not safe for you, for me, for anyone. 710 01:02:12,119 --> 01:02:13,294 Yeah. And you know I'm right. 711 01:02:13,425 --> 01:02:14,600 Even if you are, 712 01:02:14,818 --> 01:02:18,996 I'd have no family. I'd have no... no job, no-- 713 01:02:19,083 --> 01:02:20,867 If you can't do it for yourself, do it for Brandon. 714 01:02:21,999 --> 01:02:24,175 Do you really want him to grow up just like you did? 715 01:02:26,438 --> 01:02:28,179 What do you want me to do? 716 01:02:29,093 --> 01:02:30,268 ALEX: Can you get us the boat keys? 717 01:02:32,052 --> 01:02:34,533 Uh... uh... Okay. 718 01:02:35,229 --> 01:02:36,927 Okay. Okay. 719 01:02:37,057 --> 01:02:38,189 Yes. 720 01:02:38,624 --> 01:02:40,278 Good. Good. We'll take Brandon. Okay. 721 01:02:40,365 --> 01:02:42,628 Just get the keys. Meet us at the cove. Okay? 722 01:02:43,629 --> 01:02:45,631 Yeah. LILY: Okay. 723 01:02:48,025 --> 01:02:49,243 We'll see you there. Yeah. 724 01:02:49,374 --> 01:02:51,768 I'll see you. Okay. Okay. I'll see you. 725 01:03:18,925 --> 01:03:22,189 So, who was the genius that decided to put 'em in there together? 726 01:03:26,672 --> 01:03:28,761 Well, it was Wayne's idea. Wayne. Yeah. 727 01:03:29,327 --> 01:03:32,069 And you just... let that happen? 728 01:03:35,289 --> 01:03:38,423 Go find Wayne and tell him I need to fucking talk to him. 729 01:03:38,858 --> 01:03:41,730 I don't think Wayne meant any harm. For fuck's sake. 730 01:03:42,296 --> 01:03:43,776 What the hell did he mean by it, then? 731 01:03:44,472 --> 01:03:45,647 He was scared. 732 01:03:46,735 --> 01:03:49,826 A lot of people are, Stanley, and they're starting to question 733 01:03:49,956 --> 01:03:51,915 if all this violence is worth it. 734 01:03:52,045 --> 01:03:54,308 And what about you, Abby? Are you questioning me? 735 01:03:56,876 --> 01:03:57,834 No. 736 01:03:58,356 --> 01:03:59,357 Good. 737 01:04:00,271 --> 01:04:02,926 'Cause it really doesn't fuckin' matter. 738 01:04:03,013 --> 01:04:05,189 All this shit's about to come to an end. 739 01:04:09,323 --> 01:04:10,629 DANNY: You got the baby? ALEX: Yeah. 740 01:04:10,759 --> 01:04:12,370 What about the boat keys? ALEX: Yeah, yeah. 741 01:04:12,457 --> 01:04:15,199 Wayne's getting the boat keys and he'll meet us at the cove. 742 01:04:15,286 --> 01:04:17,027 DANNY: Great. Good job, girls. Let's go. 743 01:04:17,114 --> 01:04:18,158 ALEX: Yeah. 744 01:04:28,647 --> 01:04:30,388 ALEX: I told you my dad would get us out of here. 745 01:04:31,302 --> 01:04:33,173 Trust me, I'm glad I believed you. 746 01:04:35,132 --> 01:04:37,308 LILY: Danny, I don't know what I could possibly say to thank you. 747 01:04:37,961 --> 01:04:39,484 Just say goodbye to this damn island. 748 01:04:39,876 --> 01:04:41,312 STANLEY: Hey, Beckett. 749 01:04:42,922 --> 01:04:44,402 I know you can hear me. 750 01:04:45,794 --> 01:04:46,883 You're gonna love this. 751 01:04:47,666 --> 01:04:49,798 I've got someone here that wants to say hi to you. 752 01:04:52,105 --> 01:04:53,237 Don't be shy. 753 01:04:54,499 --> 01:04:56,501 Da... Danny. Mom? 754 01:04:56,980 --> 01:04:58,024 Janine? 755 01:04:58,111 --> 01:04:59,678 Danny. I'm... I'm okay, Danny. 756 01:04:59,808 --> 01:05:02,289 I thought we'd have a little family reunion. How's that sound? 757 01:05:02,420 --> 01:05:03,943 DANNY: Janine! 758 01:05:04,639 --> 01:05:05,945 What's the matter, Danny boy? 759 01:05:06,076 --> 01:05:07,338 You didn't see that one coming? 760 01:05:07,991 --> 01:05:09,557 Checkmate, motherfucker. 761 01:05:12,865 --> 01:05:15,215 ALEX: Oh, my God. Oh, my God. 762 01:05:34,713 --> 01:05:37,324 MAN: Wayne, what's your 20? Stanley's looking for you. 763 01:05:44,375 --> 01:05:45,942 Wayne. Do you copy? 764 01:05:53,210 --> 01:05:54,211 Hey. 765 01:05:55,386 --> 01:05:56,517 I've been looking for you. 766 01:05:57,779 --> 01:05:58,998 You going somewhere? 767 01:06:06,005 --> 01:06:07,267 This guy's a fucking monster. 768 01:06:10,444 --> 01:06:11,489 Dad. 769 01:06:12,359 --> 01:06:14,318 We have to go back. We have to get her. I know, honey. 770 01:06:15,058 --> 01:06:16,276 I'm going back for her. 771 01:06:16,929 --> 01:06:18,235 Just give me a minute to think. 772 01:06:18,539 --> 01:06:20,977 LILY: He'll kill you if you go back. I don't have a choice. 773 01:06:24,719 --> 01:06:25,720 Alex, I need you-- 774 01:06:26,243 --> 01:06:28,985 What? No, tell me. No, it won't work. 775 01:06:29,768 --> 01:06:32,336 It's not safe. Dad, none of this is safe. 776 01:06:32,945 --> 01:06:33,990 Tell me. 777 01:06:34,991 --> 01:06:35,992 I can handle it. 778 01:06:43,434 --> 01:06:44,522 Don't worry. 779 01:06:46,567 --> 01:06:48,091 He won't be long. 780 01:06:50,354 --> 01:06:53,139 In sickness and in health and all that bullshit, right? 781 01:06:57,056 --> 01:06:58,101 What do we do now? 782 01:07:01,930 --> 01:07:04,890 I say we take her outside and introduce her to everybody. 783 01:07:16,554 --> 01:07:17,642 Beckett! 784 01:07:19,122 --> 01:07:20,601 I know you can hear me! 785 01:07:30,742 --> 01:07:31,786 ALEX: Okay. 786 01:07:33,092 --> 01:07:36,008 You stay here with Brandon. LILY: Be careful. 787 01:07:40,230 --> 01:07:41,274 STANLEY: Beckett! 788 01:07:42,797 --> 01:07:43,842 Beckett! 789 01:07:48,716 --> 01:07:50,109 STANLEY: You might as well come on out. 790 01:07:50,240 --> 01:07:52,024 It's your last chance to say goodbye. 791 01:07:57,464 --> 01:07:58,552 Beckett! 792 01:08:01,512 --> 01:08:03,122 Make yourself comfortable. 793 01:08:06,343 --> 01:08:07,822 Well, where the hell have you been? 794 01:08:08,997 --> 01:08:10,782 You're just in time for the big show. 795 01:08:10,869 --> 01:08:13,350 I got my new friend Janine here a front-row ticket. 796 01:08:13,698 --> 01:08:15,308 Caught him trying to steal the boat keys. 797 01:08:16,570 --> 01:08:18,790 The fuck are you gonna do with those? WAYNE: I'm leaving. 798 01:08:19,007 --> 01:08:20,052 Leaving? 799 01:08:21,706 --> 01:08:23,186 I can't do this anymore. 800 01:08:24,143 --> 01:08:26,102 Enough is enough, Stanley. 801 01:08:57,350 --> 01:08:58,612 Well, that's disappointing. 802 01:09:00,266 --> 01:09:02,050 After all the faith I put into you, 803 01:09:02,225 --> 01:09:03,878 I never thought you'd betray me. 804 01:09:04,096 --> 01:09:06,838 No. No, no, no. You... you betrayed yourself. 805 01:09:06,925 --> 01:09:09,057 Really? How's that? 806 01:09:11,234 --> 01:09:12,626 What are you doing? 807 01:09:12,800 --> 01:09:16,891 You and my dad were like heroes to me growing up. 808 01:09:17,675 --> 01:09:18,719 ALEX: Come on. 809 01:09:19,459 --> 01:09:20,504 Fuck. 810 01:09:27,511 --> 01:09:29,252 WAYNE: You think he would've wanted this? 811 01:09:30,644 --> 01:09:31,863 Hey? Look at them. 812 01:09:34,605 --> 01:09:38,174 These people have put their lives in your hands. 813 01:09:38,478 --> 01:09:40,045 How is this supposed to end? 814 01:10:12,991 --> 01:10:14,079 ABBY: Put it down. 815 01:10:21,652 --> 01:10:22,783 You're better than this. 816 01:10:23,958 --> 01:10:24,959 We all are. 817 01:10:26,091 --> 01:10:28,485 And it's not too late to do the right thing. 818 01:10:30,878 --> 01:10:32,053 The right thing? 819 01:10:34,273 --> 01:10:35,231 Yes. 820 01:10:44,762 --> 01:10:45,937 Wait. 821 01:10:47,721 --> 01:10:48,766 DANNY: Stanley! 822 01:10:49,941 --> 01:10:51,029 STANLEY: Well, there he is. 823 01:10:54,554 --> 01:10:55,729 The man of the hour. 824 01:10:55,816 --> 01:10:56,774 Danny. 825 01:10:56,904 --> 01:10:58,428 You sit your ass down now. 826 01:10:59,037 --> 01:11:00,908 Sit down. Okay, okay. 827 01:11:01,213 --> 01:11:03,128 I was starting to think you might not make it. 828 01:11:03,433 --> 01:11:04,564 DANNY: Oh, I'm here. 829 01:11:04,912 --> 01:11:05,913 You got me. 830 01:11:06,958 --> 01:11:08,307 Nobody else has to get hurt. 831 01:11:08,568 --> 01:11:10,657 Feels like something's missing. 832 01:11:11,963 --> 01:11:13,094 Where's Alex? 833 01:11:13,878 --> 01:11:14,879 DANNY: You win. 834 01:11:16,576 --> 01:11:17,534 That's far enough. 835 01:11:18,883 --> 01:11:20,711 We'll find her later. It's fine. 836 01:11:20,972 --> 01:11:22,321 DANNY: I'm so sorry, Janine. 837 01:11:22,887 --> 01:11:24,497 Stanley, she has nothing to do with this. 838 01:11:24,671 --> 01:11:25,759 Oh, I know. 839 01:11:26,586 --> 01:11:28,936 And if you hadn't gone and stirred up a bunch of shit, 840 01:11:29,023 --> 01:11:30,373 she wouldn't be here right now. 841 01:11:31,504 --> 01:11:32,723 But since she is... 842 01:11:34,028 --> 01:11:37,075 I have no intention of letting her go. 843 01:11:37,510 --> 01:11:40,905 She's like family. Just like your daughter. 844 01:11:42,385 --> 01:11:43,386 Hell... 845 01:11:44,125 --> 01:11:45,779 they're gonna help us live on. 846 01:11:50,349 --> 01:11:54,135 Now, here's something for my son, you son of a bitch. JANINE: Don't. Don't, please. 847 01:11:54,310 --> 01:11:56,660 If you got something to say, you better say it now. 848 01:11:57,748 --> 01:11:58,705 Yeah, I will. 849 01:12:00,838 --> 01:12:02,230 And then you can do what you gotta do. 850 01:12:02,405 --> 01:12:04,755 I'm a fair man. 851 01:12:07,714 --> 01:12:09,890 DANNY: Honey. What? 852 01:12:10,151 --> 01:12:11,196 DANNY: When I was a kid, 853 01:12:11,370 --> 01:12:12,850 you know my family life was kinda messed up. 854 01:12:13,111 --> 01:12:14,460 So, I used to try and imagine... 855 01:12:16,157 --> 01:12:18,072 what my life might be like when I got older. 856 01:12:18,203 --> 01:12:20,771 And I would daydream about the woman I was gonna marry. 857 01:12:22,686 --> 01:12:23,687 The family I'd have. 858 01:12:24,122 --> 01:12:25,689 So, when I met you, it was crazy. 859 01:12:26,603 --> 01:12:28,213 I felt like I'd known you forever. 860 01:12:28,779 --> 01:12:31,434 Because you were exactly that woman from those daydreams. 861 01:12:31,608 --> 01:12:35,046 DANNY: And then we had Alex. 862 01:12:36,700 --> 01:12:38,136 And I couldn't believe I was lucky enough 863 01:12:38,266 --> 01:12:39,746 to have a family so perfect. 864 01:12:39,877 --> 01:12:41,313 Oh, for fuck's sakes. 865 01:12:43,054 --> 01:12:44,360 DANNY: I didn't think I deserved it. 866 01:12:45,230 --> 01:12:47,493 So, I guess I overcompensated. 867 01:12:49,626 --> 01:12:51,279 To protect it. To provide, I... 868 01:12:53,369 --> 01:12:56,284 I worked too hard. I was gone too much. 869 01:12:57,503 --> 01:12:58,504 Please... 870 01:12:59,244 --> 01:13:01,028 These past few months of us being together again as a family... 871 01:13:01,855 --> 01:13:03,161 JANINE: Please. 872 01:13:03,640 --> 01:13:05,206 ...have been some of the happiest of my life. 873 01:13:05,337 --> 01:13:08,340 No. Danny, please. Please stop. 874 01:13:08,427 --> 01:13:09,646 DANNY: It's okay, Janine. 875 01:13:11,648 --> 01:13:12,692 I'm at peace. 876 01:13:15,391 --> 01:13:16,653 JANINE: No... hey. Hey. 877 01:13:17,654 --> 01:13:18,698 And, Stanley. 878 01:13:20,831 --> 01:13:22,528 Maybe you do have it all figured out. 879 01:13:23,224 --> 01:13:24,922 Maybe the way you're trying to live here... 880 01:13:26,097 --> 01:13:27,403 really does make sense. 881 01:13:30,275 --> 01:13:31,885 Keeping the people you love close to you. 882 01:13:34,627 --> 01:13:35,585 Wow. 883 01:13:37,848 --> 01:13:39,110 That was beautiful. 884 01:13:40,851 --> 01:13:42,722 Heartfelt... Fuck. 885 01:13:43,244 --> 01:13:44,594 I'm choking up over here. 886 01:13:44,724 --> 01:13:46,073 Danny. 887 01:13:46,247 --> 01:13:48,424 Now get on your knees, you piece of shit. 888 01:13:52,079 --> 01:13:53,080 JANINE: No, no, no. 889 01:13:54,081 --> 01:13:55,518 Just one... one last thing. 890 01:13:57,433 --> 01:13:58,477 Janine. 891 01:13:59,391 --> 01:14:01,001 Just know how much I love you... 892 01:14:01,088 --> 01:14:02,873 JANINE: Danny. ...and Alex. 893 01:14:08,835 --> 01:14:10,968 MAN: Whoa! WOMAN: Oh, no. No! 894 01:14:13,927 --> 01:14:15,102 What? What? 895 01:14:16,190 --> 01:14:17,714 Oh, God. Oh, God. 896 01:14:22,109 --> 01:14:24,111 JANINE: Alex! 897 01:14:26,200 --> 01:14:28,986 DANNY: Was getting a little worried there. I'm sorry, I had company. 898 01:14:31,771 --> 01:14:32,859 That was her grandson. 899 01:14:38,256 --> 01:14:39,823 So glad you're both okay. 900 01:14:44,697 --> 01:14:45,829 I'm so sorry. 901 01:15:26,696 --> 01:15:28,088 You know, we still have a couple days 902 01:15:28,175 --> 01:15:30,177 before the deadline for the summer abroad program. 903 01:15:31,309 --> 01:15:32,528 Absolutely not. Forget it. 904 01:15:33,311 --> 01:15:34,530 Oh, come on. 905 01:15:34,747 --> 01:15:35,792 I mean, gosh. 906 01:15:36,357 --> 01:15:39,143 After all this, I feel like I deserve a vacation or something. 907 01:15:39,360 --> 01:15:41,058 DANNY: I've been to Europe. 908 01:15:42,015 --> 01:15:43,147 It's overrated. 909 01:15:43,887 --> 01:15:45,541 And why would you even need to go to Europe 910 01:15:46,019 --> 01:15:48,979 with all your friends when you could just hang out with me and your dad at home? 911 01:15:49,806 --> 01:15:51,024 Hmm, that's true. DANNY: Yeah. 912 01:15:52,286 --> 01:15:53,636 Yeah. We could go camping. 913 01:15:53,766 --> 01:15:55,028 Ooh. No. 914 01:15:55,115 --> 01:15:56,682 Too soon. Too soon, too soon. 66025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.