All language subtitles for One Tree Hill S01E22 The Games That Play Us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:05,140 Previously on One Tree Hill. Next week, you boys are going to be winning your 2 00:00:05,140 --> 00:00:06,360 first playoff game. 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,840 I, however, am going to be flat on my back in the hospital. 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,460 What's going on, coach? Just a little eye surgery. 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,660 I'm going to need your playbook, stats, but don't you worry, I've got my own 6 00:00:15,660 --> 00:00:17,580 whistle. What the hell are you talking about? 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,860 Looks like I'll be coaching that playoff game after all. 8 00:00:20,080 --> 00:00:21,480 I'm not sure I can trust you with her. 9 00:00:21,780 --> 00:00:23,400 I'm going to get custody, Jake. 10 00:00:23,600 --> 00:00:24,780 What if she wins, Peyton? 11 00:00:25,600 --> 00:00:27,120 I mean, I could lose Jenny. 12 00:00:27,420 --> 00:00:29,200 Are you serious about wanting to get out of here? 13 00:00:29,680 --> 00:00:31,560 I've got a way that you can go, but you have to leave tomorrow. 14 00:00:31,920 --> 00:00:33,140 This hurts me, Nathan. 15 00:00:34,200 --> 00:00:37,740 I can't be those girls. I just... I won't. 16 00:00:40,660 --> 00:00:42,080 I want to go with Keith. 17 00:00:42,920 --> 00:00:43,920 Mom. 18 00:00:45,460 --> 00:00:47,160 I want to leave Treehill. 19 00:00:50,640 --> 00:00:56,120 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 20 00:00:56,880 --> 00:01:01,430 All I... All I have to do is think of me and I have peace of mind. 21 00:01:02,830 --> 00:01:08,410 I don't want to be anything other than what I've been trying to be, baby. 22 00:01:09,210 --> 00:01:13,490 All I have to do is think of me and I have peace of mind. 23 00:01:15,090 --> 00:01:20,090 I'm tired of looking around and wondering what I've got to do or who I'm 24 00:01:20,090 --> 00:01:21,150 supposed to be. 25 00:01:21,550 --> 00:01:25,490 I don't want to be anything other than me. 26 00:01:30,830 --> 00:01:33,870 Some people believe that ravens guide travelers to their destinations. 27 00:01:35,210 --> 00:01:39,350 Others believe that the sight of a solitary raven is considered good luck. 28 00:01:40,110 --> 00:01:43,250 While a group of ravens predicts trouble ahead. 29 00:01:44,010 --> 00:01:46,750 And a raven met before battle promises victory. 30 00:01:47,470 --> 00:01:50,830 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Tree Hill Ravens Basketball, 31 00:01:50,910 --> 00:01:53,250 brought to you by webcast at ravenshoops .com. 32 00:01:53,570 --> 00:01:57,390 I'm Mouth McFadden, and the playoffs are finally here, so throw out the perfect 33 00:01:57,390 --> 00:02:00,390 record. If the Ravens lose this one, the season is over. 34 00:02:01,370 --> 00:02:02,750 Tonight's obstacle is Masonboro. 35 00:02:03,030 --> 00:02:07,190 Win, and you're one step closer to a state championship, an undefeated 36 00:02:07,350 --> 00:02:08,350 and greatness. 37 00:02:09,830 --> 00:02:12,250 Lose, and be losers. 38 00:02:30,510 --> 00:02:32,810 You know, all this working out doesn't mean anything if you can't hit the shot. 39 00:02:33,550 --> 00:02:34,550 What's wrong with you? 40 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 I'm just saying. 41 00:02:35,950 --> 00:02:38,550 It's a waste of my time to get you ready for this game if you can't score when 42 00:02:38,550 --> 00:02:39,550 we need it. 43 00:02:39,610 --> 00:02:40,610 Huh. 44 00:02:40,750 --> 00:02:41,750 Give me the ball. 45 00:02:45,150 --> 00:02:46,150 Now. 46 00:02:46,930 --> 00:02:48,110 You gonna tell me what's really wrong? 47 00:02:49,790 --> 00:02:54,730 I guess, uh... I guess I'm just dealing with Haley. 48 00:02:55,870 --> 00:02:57,010 She's still not talking to you, huh? 49 00:02:57,650 --> 00:02:58,650 No. 50 00:03:04,970 --> 00:03:06,810 Don't think I ever noticed your part in all this. 51 00:03:09,590 --> 00:03:12,370 You know, Haley, if you're going to manipulate him, you should aim a little 52 00:03:12,370 --> 00:03:13,370 higher. 53 00:03:14,030 --> 00:03:15,530 And remember, payback is hell. 54 00:03:20,930 --> 00:03:23,890 Oh, uh, by the way, nice tattoo. 55 00:03:24,770 --> 00:03:25,770 Real classy. 56 00:03:27,450 --> 00:03:30,110 Just moments away from the beginning of this playoff game. 57 00:03:30,510 --> 00:03:31,388 Winners advance. 58 00:03:31,390 --> 00:03:33,430 To the losers, well, their season is over. 59 00:03:33,990 --> 00:03:37,110 Dan Scott is standing in for Coach Whitey Durham, who's out with an 60 00:03:37,650 --> 00:03:40,990 Not sure who's signed off on that one, but let's hope Coach Durham gets well 61 00:03:40,990 --> 00:03:41,990 soon. 62 00:03:52,770 --> 00:03:53,890 Really, Deb, tears. 63 00:03:54,990 --> 00:03:56,190 On the eve of our divorce. 64 00:03:56,890 --> 00:04:00,350 No. Actually, I was sitting here having second thoughts. 65 00:04:02,110 --> 00:04:05,810 Until I considered what a hideous monster you've been for most of our 66 00:04:05,810 --> 00:04:06,810 lives. 67 00:04:11,010 --> 00:04:14,550 Well, since we're frolicking down memory lane, let's take a stroll back to the 68 00:04:14,550 --> 00:04:16,029 campus the night you told me you were pregnant. 69 00:04:18,410 --> 00:04:20,649 You know, I came to you that night to tell you I'd made a decision. 70 00:04:21,550 --> 00:04:23,650 I was leaving school at the end of the semester. 71 00:04:23,930 --> 00:04:25,770 Because of your fictional knee injury? 72 00:04:26,230 --> 00:04:27,230 No. 73 00:04:27,470 --> 00:04:28,890 No, Deb, that's just what I told you. 74 00:04:30,210 --> 00:04:32,630 I was leaving because there was a girl I left behind. 75 00:04:33,510 --> 00:04:35,010 A girl who was carrying my child. 76 00:04:35,970 --> 00:04:37,570 And a girl that I loved very much. 77 00:04:40,230 --> 00:04:41,230 Kingwin. 78 00:04:45,610 --> 00:04:48,250 But when I told you I was leaving, you told me you were pregnant. 79 00:04:49,510 --> 00:04:51,570 I didn't know you were leaving for Karen. 80 00:04:52,190 --> 00:04:53,190 No. 81 00:04:53,330 --> 00:04:55,150 All you knew is that I would do right by you and Nathan. 82 00:04:56,170 --> 00:04:58,310 Which is something I've tried to do every day since then. 83 00:05:01,810 --> 00:05:05,850 And if that makes me a monster, then so be it. 84 00:05:09,770 --> 00:05:10,770 You all right? 85 00:05:11,370 --> 00:05:12,370 Reach in, Haley. 86 00:05:13,070 --> 00:05:19,470 You need a friend. 87 00:05:20,190 --> 00:05:21,190 I'll be around. 88 00:05:21,270 --> 00:05:23,170 Nathan, you're so... What are you doing? 89 00:05:23,650 --> 00:05:25,870 I just... Went for a run to clear my head. 90 00:05:26,670 --> 00:05:28,070 I guess this is where I ended up. 91 00:05:30,290 --> 00:05:33,550 Look, Haley, the picture of Peyton didn't mean anything, okay? 92 00:05:34,270 --> 00:05:35,270 It did to me. 93 00:05:35,630 --> 00:05:36,930 Clearly you still have feelings for her. 94 00:05:38,110 --> 00:05:40,110 I saved that picture back when we were still dating. 95 00:05:41,070 --> 00:05:42,930 The other ones, too. You can go back and look. 96 00:05:43,510 --> 00:05:45,670 Her webcam hasn't even been in her closet for months. 97 00:05:47,090 --> 00:05:48,530 Why didn't you tell me that last week? 98 00:05:49,030 --> 00:05:52,310 Because I should have deleted those images a long time ago. 99 00:05:52,770 --> 00:05:53,769 I just... 100 00:05:53,770 --> 00:05:55,450 I felt bad because I didn't do it. 101 00:05:57,650 --> 00:06:00,410 Besides, Haley, I don't want Peyton. 102 00:06:00,870 --> 00:06:01,890 I want you. 103 00:06:03,070 --> 00:06:04,070 Is that it? 104 00:06:05,810 --> 00:06:10,730 You know, my pride says, yeah, that's it. Just walk away and let Haley deal 105 00:06:10,730 --> 00:06:13,430 the fact that she's clearly threatened a bisexual relationship. 106 00:06:14,710 --> 00:06:18,930 But my heart says, just forget about your pride, you idiot. 107 00:06:20,390 --> 00:06:21,530 You love this girl. 108 00:06:23,660 --> 00:06:26,800 And even if you're going to catch pneumonia, your ass is going to stand 109 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 in the rain. 110 00:06:29,220 --> 00:06:31,680 Until you convince her to forgive you. 111 00:06:36,080 --> 00:06:37,140 So come on, Hills. 112 00:06:37,660 --> 00:06:39,500 You mean me halfway here? 113 00:06:41,240 --> 00:06:42,240 Why should I? 114 00:06:43,220 --> 00:06:44,220 Because I'm sorry. 115 00:06:46,320 --> 00:06:47,320 Because I love you. 116 00:06:49,900 --> 00:06:53,020 Because you're looking really hot standing out here in the rain, and I'm 117 00:06:53,020 --> 00:06:54,360 thinking I have to kiss you. 118 00:06:58,180 --> 00:06:59,180 Well, if you have to. 119 00:07:02,140 --> 00:07:03,140 Hey. 120 00:07:17,280 --> 00:07:18,440 This is your night. 121 00:07:19,050 --> 00:07:20,090 This is your gym. 122 00:07:20,550 --> 00:07:22,310 Take no prisoners. Hands in. 123 00:07:23,690 --> 00:07:24,870 Let's win this one for Whitey. 124 00:07:25,290 --> 00:07:26,290 Hey, 125 00:07:26,530 --> 00:07:28,070 forget the old man. You win it for yourselves. 126 00:07:28,350 --> 00:07:30,190 Come on, boys. When are we going to lose? 127 00:07:30,410 --> 00:07:31,410 One, two, three. 128 00:07:31,950 --> 00:07:32,950 Hey, 129 00:07:34,050 --> 00:07:36,070 there's no name on your jersey. 130 00:07:37,090 --> 00:07:38,090 Yeah, there is. 131 00:07:39,210 --> 00:07:40,210 Right there. 132 00:07:40,330 --> 00:07:42,850 So the Ravens take the floor and we're all set to go. 133 00:07:56,080 --> 00:07:57,080 I talked to my mom. 134 00:07:57,760 --> 00:08:02,460 And I guess I'm sorry for resenting you for not wanting to be in my life. 135 00:08:04,160 --> 00:08:05,780 I didn't know you wanted custody. 136 00:08:09,140 --> 00:08:12,060 I also never said thank you for rescuing me from the accident. 137 00:08:12,860 --> 00:08:14,860 You should be on the floor by now for practice. 138 00:08:15,500 --> 00:08:16,840 Go run 20 wind sprints. 139 00:08:31,240 --> 00:08:32,419 Watch that bad soldier. 140 00:08:33,880 --> 00:08:35,380 You better watch the scoreboard. 141 00:08:36,240 --> 00:08:38,960 Here we go, Ravens fans. The playoffs are underway. 142 00:08:39,720 --> 00:08:43,340 Ravens control the tip. Nathan Scott brings it up towards the delight of his 143 00:08:43,340 --> 00:08:44,340 hometown crowd. 144 00:08:44,440 --> 00:08:47,020 I'll tell you, there's a lot of love in the air tonight. 145 00:08:52,540 --> 00:08:54,700 That seat's reserved for my friend, Peyton. 146 00:08:55,340 --> 00:08:56,340 Your friend, huh? 147 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 Far as she knows. 148 00:09:02,740 --> 00:09:03,800 Where's Jake, Brooke? 149 00:09:05,260 --> 00:09:07,160 Buy me a drink and maybe I'll tell you. 150 00:09:18,480 --> 00:09:23,580 Early in the second quarter, this Masonboro team, big underdogs, are 151 00:09:23,580 --> 00:09:24,800 Ravens all they can handle. 152 00:09:25,080 --> 00:09:26,880 All night, baby, all night. 153 00:09:27,120 --> 00:09:28,220 Shut up, you little punk. 154 00:09:29,600 --> 00:09:33,260 It could be the time away or maybe Dan Scott's influence, but whatever the 155 00:09:33,260 --> 00:09:36,660 reason, the players have dug themselves a hole and they are looking at a long 156 00:09:36,660 --> 00:09:37,660 road back. 157 00:09:42,560 --> 00:09:43,800 Did you ever love me, Karen? 158 00:09:44,720 --> 00:09:45,880 Keith, I do love you. 159 00:09:47,060 --> 00:09:48,060 Not like that. 160 00:09:52,480 --> 00:09:54,720 I don't know how to answer that. 161 00:09:55,380 --> 00:09:57,760 You don't know how to or you don't want to. 162 00:10:06,920 --> 00:10:11,260 But at least let's tell the truth, okay? 163 00:10:12,900 --> 00:10:17,260 I'm not leaving for a job or for some fresh perspective or because I always 164 00:10:17,260 --> 00:10:18,260 wanted to get out of this town. 165 00:10:20,100 --> 00:10:23,080 I'm leaving because I can't look at you anymore without my heart breaking. 166 00:10:24,800 --> 00:10:29,040 How many serious relationships have you had since Dan? 167 00:10:29,680 --> 00:10:30,680 I'll tell you. 168 00:10:31,300 --> 00:10:32,300 None. 169 00:10:32,920 --> 00:10:34,140 Why are you doing this? 170 00:10:38,840 --> 00:10:41,820 Karen, it was a dark day when you said no to my proposal. 171 00:10:42,360 --> 00:10:46,200 But, you know, I can live with that. I don't need you to love me. 172 00:10:48,280 --> 00:10:50,420 But you gotta open up your heart to somebody. 173 00:10:51,980 --> 00:10:56,240 You gotta let someone discover how staggering you are. 174 00:10:59,020 --> 00:11:01,500 Just don't be alone, Dad. I can't live without you. 175 00:11:17,579 --> 00:11:19,480 You know you can trust me. 176 00:11:21,600 --> 00:11:25,460 Brooke, it's really important to me that Nikki never finds out where Jake took 177 00:11:25,460 --> 00:11:27,800 Jenny. I know it's important to you, Peyton. 178 00:11:28,900 --> 00:11:30,800 That's why you can trust me with this. 179 00:11:32,520 --> 00:11:34,060 So she still hasn't told you? 180 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 No, but she will. 181 00:11:35,760 --> 00:11:37,200 She thinks we're tight again. 182 00:11:38,270 --> 00:11:42,910 Not that I care, but you must really hate Peyton to betray her truck like 183 00:11:43,490 --> 00:11:45,150 Yeah, well, if he's got it coming. 184 00:11:45,670 --> 00:11:48,850 If Jake and Jenny meant anything to her, she'll know what it feels like to have 185 00:11:48,850 --> 00:11:50,010 her heart crushed, won't she? 186 00:11:52,190 --> 00:11:53,190 Fine by me. 187 00:11:58,570 --> 00:12:01,210 Coming up on halftime, and the Ravens continue to run. 188 00:12:02,010 --> 00:12:04,050 Lucas got with the ball, alley -oop to Nathan. 189 00:12:08,110 --> 00:12:11,410 They look a lot sharper now, but something tells me Masonboro isn't going 190 00:12:14,610 --> 00:12:15,610 You okay, man? 191 00:12:18,670 --> 00:12:20,810 I am having a problem letting you go. 192 00:12:21,770 --> 00:12:23,170 You're just a kid, Luke. 193 00:12:24,770 --> 00:12:28,230 Part of me says that you are too young for this. I know I'm too young for it. 194 00:12:30,530 --> 00:12:32,710 Well, you know this isn't about me wanting to leave you, right? 195 00:12:33,470 --> 00:12:35,610 Because it's not. Well, then what is it about? 196 00:12:36,260 --> 00:12:38,780 Explain it to me again why you want to leave. 197 00:12:39,940 --> 00:12:41,900 Do you remember when I first joined the team? 198 00:12:42,960 --> 00:12:45,260 You know, the boosters treated you poorly. 199 00:12:46,140 --> 00:12:48,300 You know, you wanted them to see who you'd become. 200 00:12:49,560 --> 00:12:52,240 And they could only see who you used to be. 201 00:12:53,320 --> 00:12:56,140 Or at least who they thought you were. 202 00:12:58,740 --> 00:13:00,360 I need a chance to start over. 203 00:13:01,940 --> 00:13:04,140 And I don't want Keith to be alone either. 204 00:13:05,000 --> 00:13:06,020 At least for a little while. 205 00:13:10,080 --> 00:13:12,340 I told him he could join you in Charleston. 206 00:13:16,780 --> 00:13:20,300 I want you to know I'll protect him with my life this time. 207 00:13:21,360 --> 00:13:22,360 I know you will. 208 00:13:24,580 --> 00:13:25,840 Otherwise I wouldn't allow it. 209 00:13:29,900 --> 00:13:33,040 He won't ask me if I would ever trust you again. 210 00:13:35,400 --> 00:13:38,500 And you need to know that if this was anybody else, I wouldn't let him go. 211 00:13:42,140 --> 00:13:43,220 It means a lot to me. 212 00:13:48,340 --> 00:13:50,060 Well, I guess I should go then. 213 00:14:01,920 --> 00:14:02,920 I'm sorry, Keith. 214 00:14:19,900 --> 00:14:26,220 Tal? It was a nice walk. Yeah. 215 00:14:34,740 --> 00:14:35,740 What? 216 00:14:45,520 --> 00:14:46,520 Haley. 217 00:14:47,280 --> 00:14:48,280 No, it's okay. 218 00:15:02,730 --> 00:15:05,550 The Ravens lead a close one by two as we come up on halftime. 219 00:15:06,290 --> 00:15:08,830 Daniel Norris gives it to Tim Smith who dribbles out top. 220 00:15:09,350 --> 00:15:12,650 Luke breaks free on the wing, puts up the three -pointer, release rotation, 221 00:15:12,790 --> 00:15:14,670 splash, and the Ravens lead it by five. 222 00:15:16,310 --> 00:15:19,990 High -scoring halftime. Birds 34 and they're 29. 223 00:15:20,490 --> 00:15:22,930 This is webcast at ravenscoops .com. 224 00:15:25,490 --> 00:15:29,290 Whoa, a Mason Burrows player just hit Lucas Scott with a cheap shot. 225 00:15:29,710 --> 00:15:32,330 Anything comes to his defense, and things are getting ugly, so the refs 226 00:15:32,330 --> 00:15:34,370 back to the floor to try and break up a brawl. 227 00:15:34,970 --> 00:15:38,410 Lucas got still down protecting his bad shoulder. That's what he's doing. 228 00:15:39,290 --> 00:15:42,970 Take it all away! Take it all away! 229 00:15:43,490 --> 00:15:48,210 Take it all away! Were they going to Savannah? 230 00:15:49,970 --> 00:15:51,130 He's got family there. 231 00:15:51,990 --> 00:15:55,530 I don't know if we would have been anything, you know, but I really love 232 00:15:56,150 --> 00:15:58,170 And I worry about him. 233 00:15:59,520 --> 00:16:00,720 Glad you told me, Peyton. 234 00:16:02,340 --> 00:16:03,580 You know I'm here for you. 235 00:16:05,040 --> 00:16:06,160 I know you are. 236 00:16:07,160 --> 00:16:08,360 What if we're not good together? 237 00:16:09,080 --> 00:16:10,300 What if it drives us apart? 238 00:16:10,900 --> 00:16:11,900 It won't. 239 00:16:14,460 --> 00:16:16,660 Kaylee, I want to be with you. 240 00:16:18,780 --> 00:16:23,620 And if you don't want to be with me, I guess I understand, but this isn't going 241 00:16:23,620 --> 00:16:24,620 to change anything. 242 00:16:33,910 --> 00:16:35,830 Already making plans for after the game, boys? 243 00:16:36,450 --> 00:16:37,590 Because this is a joke. 244 00:16:38,430 --> 00:16:41,670 You guys are up five points. You should be up 50 points. Oh, and why have your 245 00:16:41,670 --> 00:16:43,870 heads up your asses? Why don't you take a whiff of how you've been playing? 246 00:16:45,510 --> 00:16:47,050 Tim, turnovers. Nathan, focus. 247 00:16:49,390 --> 00:16:50,610 Hey, come here. 248 00:16:53,150 --> 00:16:54,150 How we doing? 249 00:16:54,210 --> 00:16:56,570 Coach, we should get him x -rayed. I think he's done for the night. 250 00:16:56,830 --> 00:16:57,789 Whoa, whoa, whoa. 251 00:16:57,790 --> 00:16:58,709 Are you sure? 252 00:16:58,710 --> 00:17:00,270 Well, I can't be sure without the x -ray. 253 00:17:00,630 --> 00:17:02,370 But if you were my kid, I wouldn't risk it. 254 00:17:02,680 --> 00:17:06,300 And considering the rehab... Hey. 255 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 How you doing? 256 00:17:08,940 --> 00:17:10,160 It was a little weird. 257 00:17:11,220 --> 00:17:13,119 What did Doc say? He said he'd be fine. 258 00:17:13,339 --> 00:17:15,099 But if you want to sit out, I can't make you play. 259 00:17:15,980 --> 00:17:17,300 But your teammates are counting on you. 260 00:17:18,359 --> 00:17:19,359 I'll be fine. 261 00:17:21,220 --> 00:17:22,220 Good man. 262 00:17:24,380 --> 00:17:25,660 Kid says he wants to play, Doc. 263 00:17:25,920 --> 00:17:28,260 But I'll tell you what. As soon as the game's over, we'll get him an x -ray, 264 00:17:28,280 --> 00:17:29,280 okay? 265 00:17:37,640 --> 00:17:38,640 Good, man? 266 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 Good. 267 00:17:42,180 --> 00:17:44,460 Because all this means nothing if you can't knock down that shot. 268 00:17:48,300 --> 00:17:50,180 Do you know about my dad's state championship game? 269 00:17:51,940 --> 00:17:53,320 Yeah, Whitey benched in. 270 00:17:54,220 --> 00:17:56,320 Not exactly. That's Whitey's story. 271 00:17:57,520 --> 00:17:59,980 So they were leading, and Whitey wanted to go into a stall. 272 00:18:00,740 --> 00:18:04,740 My dad didn't want to, so at the end of the game, with everything on the line, 273 00:18:05,300 --> 00:18:06,460 he sat down. 274 00:18:07,040 --> 00:18:08,240 She used to go back in the game. 275 00:18:09,160 --> 00:18:10,380 Really? Yeah. 276 00:18:10,840 --> 00:18:14,500 See, the way my dad sees it, he lost the game but won the argument. 277 00:18:17,060 --> 00:18:18,560 I couldn't do that to my teammates. 278 00:18:18,940 --> 00:18:19,940 Yeah, me neither. 279 00:18:20,900 --> 00:18:23,080 Although if we lose this game, I'm going back to hating you. 280 00:18:25,140 --> 00:18:28,000 Well, it's the Scott boys together. 281 00:18:28,900 --> 00:18:31,380 My eyes really must be screwed up. 282 00:18:32,080 --> 00:18:33,080 Hey, Coach. 283 00:18:33,500 --> 00:18:35,060 Wanted to catch you before you went to the hospital. 284 00:18:35,610 --> 00:18:36,610 Glad you did. 285 00:18:37,830 --> 00:18:39,670 How's practice going with Danny? 286 00:18:40,830 --> 00:18:42,070 The same as with you. 287 00:18:42,350 --> 00:18:43,350 It sucks. 288 00:18:46,210 --> 00:18:51,290 Well, Coach, um... Players, we'll find this ball for you. 289 00:18:51,570 --> 00:18:52,830 Sort of a get -well card. 290 00:18:55,150 --> 00:18:59,070 You know, I've been around this game practically my whole life. 291 00:19:00,730 --> 00:19:04,770 And there's never been a day that I was as gifted as either one of you. 292 00:19:06,100 --> 00:19:07,100 Remember that. 293 00:19:09,220 --> 00:19:11,380 Don't let Danny take that from you. 294 00:19:12,920 --> 00:19:15,080 You boys play with your whole hearts. 295 00:19:16,900 --> 00:19:18,500 You take your shots. 296 00:19:19,860 --> 00:19:20,880 No regrets. 297 00:19:28,960 --> 00:19:31,140 Reverse layup by the Ravens for another two. 298 00:19:31,800 --> 00:19:35,800 Nathan and Lucas got... have taken over keeping the Ravens in close. But it may 299 00:19:35,800 --> 00:19:40,080 be too little too late as Masonborough leads it by five. I'm running down to 300 00:19:40,080 --> 00:19:41,960 fourth. Oh, man, I'm scared. 301 00:19:46,240 --> 00:19:47,240 Look at it. 302 00:19:49,720 --> 00:19:50,980 Look, I'm scared. 303 00:19:57,220 --> 00:19:59,340 Look, this is so not cool. 304 00:19:59,760 --> 00:20:01,820 Come out here right now. Look what it's got. 305 00:20:06,640 --> 00:20:07,740 Geez, you're going to kill me. 306 00:20:08,480 --> 00:20:11,640 You know, Houdini died like that. You deserve it, dumbass. 307 00:20:12,220 --> 00:20:14,540 I told you I didn't want to take this shortcut. 308 00:20:15,740 --> 00:20:16,840 What are you whispering for? 309 00:20:17,600 --> 00:20:18,600 Because. 310 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Really? 311 00:20:20,140 --> 00:20:21,380 These people, they're dead. 312 00:20:21,680 --> 00:20:25,420 I know, but if you keep yelling, the stinking zombies are going to hear us. 313 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Haley. 314 00:20:30,600 --> 00:20:32,180 What? I've got to tell you something. 315 00:20:33,040 --> 00:20:35,780 What is her name and what did you do that you regret? 316 00:20:38,410 --> 00:20:39,590 I'm going to Charleston with Keith. 317 00:20:40,230 --> 00:20:41,230 All right. For how long? 318 00:20:42,850 --> 00:20:43,850 For good. 319 00:20:44,250 --> 00:20:45,250 I'm moving there. 320 00:20:46,050 --> 00:20:47,070 What are you talking about? 321 00:20:47,830 --> 00:20:49,070 Keith got a job in Charleston. 322 00:20:50,190 --> 00:20:53,270 And I'm going to go live with him there after the season's over. 323 00:20:54,910 --> 00:20:56,830 Haley, I need to go. 324 00:20:58,710 --> 00:20:59,710 No, don't do that. 325 00:20:59,910 --> 00:21:00,910 Don't do what? 326 00:21:01,250 --> 00:21:04,790 You cannot bring me out in the middle of a creepy cemetery and tell me that 327 00:21:04,790 --> 00:21:06,770 you're leaving Tree Hill for good. That is not fair. 328 00:21:07,010 --> 00:21:10,150 Haley. Come on, it's not that far. I'll still see you. 329 00:21:10,510 --> 00:21:11,510 Not like now. 330 00:21:11,990 --> 00:21:15,130 Who's going to go thrift store hunting with me? Lucas, who's going to go buy 331 00:21:15,130 --> 00:21:18,550 music or, like, to the campus lost and found and claim dumb stuff? Who's going 332 00:21:18,550 --> 00:21:19,550 to do that with me? 333 00:21:20,590 --> 00:21:21,590 Nathan. 334 00:21:22,650 --> 00:21:23,650 And me, too. 335 00:21:24,230 --> 00:21:25,230 Once in a while. 336 00:21:26,030 --> 00:21:27,670 Look, I've thought a lot about this, Haley. 337 00:21:28,350 --> 00:21:33,490 Okay? And I feel like I can be a better person if I go now. 338 00:21:36,310 --> 00:21:37,179 But I... 339 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 I'm sure gonna miss you. 340 00:21:40,320 --> 00:21:41,520 You're my best friend, Al. 341 00:21:42,620 --> 00:21:43,720 You always will be. 342 00:21:50,620 --> 00:21:51,620 You okay? 343 00:21:57,720 --> 00:21:59,080 No, I'm scared again. 344 00:22:01,920 --> 00:22:06,340 No going back now, folks. This is it. Down by two, less than a minute on the 345 00:22:06,340 --> 00:22:08,090 clock. The Ravens need to stop. 346 00:22:08,470 --> 00:22:09,990 You got anything left in that shoulder? 347 00:22:11,070 --> 00:22:12,070 A little bit. 348 00:22:12,630 --> 00:22:13,630 Come on, man. 349 00:22:13,910 --> 00:22:15,390 Let's take this thing. Make the play. 350 00:22:15,890 --> 00:22:16,890 Make the play. Make the play. 351 00:22:17,090 --> 00:22:17,609 Make the play. 352 00:22:17,610 --> 00:22:18,449 Make the play. 353 00:22:18,450 --> 00:22:19,450 Make the play. Make the play. 354 00:22:19,470 --> 00:22:20,470 Make the play. 355 00:22:20,810 --> 00:22:21,810 Make the play. 356 00:22:22,690 --> 00:22:23,690 Make the play. 357 00:22:27,030 --> 00:22:28,030 Make the play. 358 00:22:28,750 --> 00:22:29,750 Make the play. 359 00:22:30,910 --> 00:22:31,910 Make the play. 360 00:22:36,360 --> 00:22:37,360 Okay, bring it in. 361 00:22:37,900 --> 00:22:39,840 Bring it in, bring it in, bring it in. 362 00:22:41,480 --> 00:22:43,580 Look at me, look at me. Who out there is scared? 363 00:22:44,280 --> 00:22:45,280 Who's scared? 364 00:22:45,480 --> 00:22:47,840 If you're scared, you sit your ass on this bench. I don't want you on that 365 00:22:47,840 --> 00:22:49,300 court. Nathan, look at me. 366 00:22:49,700 --> 00:22:51,060 Get the ball in your hands, okay? 367 00:22:51,500 --> 00:22:53,940 Hold the ball up top until there's five seconds left on the clock. Then you bang 368 00:22:53,940 --> 00:22:56,460 it inside and tie this thing up. But they're going to double them. I don't 369 00:22:56,460 --> 00:22:58,280 if they put five guys on them, Tim. Listen to me. 370 00:22:58,600 --> 00:23:01,560 Five seconds, okay? Then shove it down their throats. Great players make great 371 00:23:01,560 --> 00:23:02,519 plays, Nathan. 372 00:23:02,520 --> 00:23:04,820 Hands in. Let's go, fellas. Come on. Win it on three. 373 00:23:07,639 --> 00:23:08,639 Hey, 374 00:23:11,280 --> 00:23:13,720 it means nothing if you can't knock down the shot. 375 00:23:14,680 --> 00:23:17,780 So the Ravens break the huddle. 12 seconds left on the clock. 376 00:23:18,040 --> 00:23:21,540 They need a basket to tie, a three -pointer to win, or their season is 377 00:23:21,840 --> 00:23:23,820 The standing room crowd is on its feet. 378 00:23:24,360 --> 00:23:25,840 Lucas Scott will throw it in. 379 00:23:26,040 --> 00:23:29,560 He's up safely, finds Tim Smith, who immediately swings it to Nathan Scott. 380 00:23:31,020 --> 00:23:32,920 We're at eight seconds, now seven. 381 00:23:33,400 --> 00:23:34,620 Nathan works out top. 382 00:23:34,880 --> 00:23:36,820 Five seconds on the clock. Now four. 383 00:23:37,040 --> 00:23:40,700 He spins to the basket and then passes to Luke for the three -pointer and the 384 00:23:40,700 --> 00:23:41,700 win! 385 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Nice work, ladies. 386 00:24:28,120 --> 00:24:31,140 Undefeated regular season, conference champs, and all for nothing. 387 00:24:33,260 --> 00:24:34,260 Look at me, Nathan. 388 00:24:34,460 --> 00:24:36,820 Because I want to see your face when you explain to me why you didn't run the 389 00:24:36,820 --> 00:24:37,820 play I told you to. 390 00:24:38,200 --> 00:24:41,140 Take off that jersey. You don't deserve to wear it. None of you do! 391 00:24:46,680 --> 00:24:47,860 Do you have an answer for me yet? 392 00:24:48,160 --> 00:24:49,780 Because I can wait. I have nowhere else to be. 393 00:24:50,480 --> 00:24:51,840 And you don't either. Do you want to know why? 394 00:24:52,460 --> 00:24:54,200 Because your season is over! 395 00:24:55,120 --> 00:24:58,680 Why did you disobey me and Pastor Lucas when you knew? When I knew what, Dad? 396 00:24:59,340 --> 00:25:01,480 That Lucas shouldn't have been in that game because of his injury? 397 00:25:02,240 --> 00:25:04,400 Because we both knew that, didn't we? Watch it. 398 00:25:05,340 --> 00:25:06,660 I should have hit the shot. 399 00:25:08,300 --> 00:25:09,300 It's my fault. 400 00:25:09,460 --> 00:25:10,820 You're damn right it's your fault. 401 00:25:11,360 --> 00:25:12,580 You let your teammates down. 402 00:25:13,180 --> 00:25:15,820 Teammates you shouldn't have had in the first place, by the way. At least you 403 00:25:15,820 --> 00:25:16,819 took a shot. 404 00:25:16,820 --> 00:25:17,799 I'm like you. 405 00:25:17,800 --> 00:25:21,460 What did you say to me? You heard what I said. I said at least you took a shot. 406 00:25:22,030 --> 00:25:24,650 It's more than you did, right, Dad? I wouldn't go there if I were you, Nathan. 407 00:25:24,810 --> 00:25:25,549 Why not? 408 00:25:25,550 --> 00:25:27,230 You're talking about letting down our teammates. 409 00:25:27,510 --> 00:25:31,070 Lucas was there all game. He played and painted with an injury you knew about. 410 00:25:31,910 --> 00:25:33,630 But he wasn't a coward like you were. 411 00:25:34,270 --> 00:25:37,670 Tim, go get security. Tell him my son's been beaten to death. 412 00:25:38,170 --> 00:25:40,130 We played hard, and we lost. 413 00:25:41,390 --> 00:25:42,790 We have nothing to be ashamed of. 414 00:25:46,510 --> 00:25:47,690 Except maybe our coach. 415 00:26:21,710 --> 00:26:22,710 It was a tough loss. 416 00:26:24,470 --> 00:26:26,270 Well, if it isn't the Freddo of the family. 417 00:26:27,190 --> 00:26:28,610 Out of the unemployment line, boozy. 418 00:26:31,890 --> 00:26:35,830 I just came by to let you know that I'm leaving. 419 00:26:38,310 --> 00:26:39,310 Really? 420 00:26:39,450 --> 00:26:40,450 Yeah. 421 00:26:42,270 --> 00:26:43,370 So what did you do with the ring? 422 00:26:45,110 --> 00:26:47,650 I mean, if you're finally leaving town after all these years, that means you 423 00:26:47,650 --> 00:26:49,230 proposed to Karen. She said no. 424 00:26:50,540 --> 00:26:51,560 So what'd you do with the ring? 425 00:26:52,580 --> 00:26:53,580 I'm driving it. 426 00:26:54,600 --> 00:26:55,720 89 land cruiser. 427 00:26:57,980 --> 00:26:59,440 I could have given you a better deal. 428 00:27:03,320 --> 00:27:05,220 Well, I'll consider that your goodbye. 429 00:27:33,290 --> 00:27:35,110 I just wanted to, um, make sure you were okay. 430 00:27:39,110 --> 00:27:40,810 I'm leaving tomorrow, Haley. 431 00:27:42,510 --> 00:27:43,510 Already? 432 00:27:44,530 --> 00:27:45,530 Yeah. 433 00:27:48,490 --> 00:27:51,170 Okay. Hey, it's okay. 434 00:27:51,990 --> 00:27:56,550 No, it's not. I really wanted to, um, spend your last night with you. 435 00:27:56,750 --> 00:27:59,230 But I... Nathan's waiting. 436 00:27:59,470 --> 00:28:00,510 Hey, go. 437 00:28:02,280 --> 00:28:07,140 Okay, I gotta get my shoulder checked out anyway, and... I'll find you before 438 00:28:07,140 --> 00:28:08,140 leave tomorrow. 439 00:28:08,320 --> 00:28:09,320 Okay? 440 00:28:10,440 --> 00:28:11,440 Okay. 441 00:28:12,500 --> 00:28:13,840 I really gotta miss you, Luke. 442 00:28:15,060 --> 00:28:17,380 I miss you, too. 443 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 Okay, bye. 444 00:28:38,410 --> 00:28:39,410 Sorry about the game. 445 00:28:39,750 --> 00:28:40,750 Yeah. 446 00:28:43,870 --> 00:28:45,270 Hales, don't cry. 447 00:28:49,330 --> 00:28:50,790 Haley, we don't have to do this tonight. 448 00:28:51,350 --> 00:28:52,950 No, no, I want to. 449 00:28:53,950 --> 00:28:54,950 More than ever. 450 00:28:56,450 --> 00:28:57,870 Are you sure? 451 00:29:22,080 --> 00:29:23,080 Hey. Hey. 452 00:29:23,960 --> 00:29:30,720 Told you I'd help you burn down stuff if you... Normally, I sit with 453 00:29:30,720 --> 00:29:32,620 Whitey after every home game, win or lose. 454 00:29:33,040 --> 00:29:36,320 So, um... Hope you don't mind. 455 00:29:36,920 --> 00:29:37,920 Mm -mm. 456 00:29:39,440 --> 00:29:40,440 You leaving tomorrow? 457 00:29:50,600 --> 00:29:54,920 The first time I left Dan, I still believed that I could get out. 458 00:29:55,320 --> 00:29:58,760 You know, just pack my things and escape to a new life. 459 00:29:59,240 --> 00:30:00,800 But you can't. 460 00:30:01,980 --> 00:30:04,040 You just put a new face in the same loneliness. 461 00:30:05,880 --> 00:30:09,320 What happened to us, Keith? How did we become so broken? 462 00:30:11,040 --> 00:30:12,180 We fell in love. 463 00:30:14,120 --> 00:30:17,200 And at some point, the people that we love forgot to love us back. 464 00:30:32,170 --> 00:30:35,290 I'm sorry your season's over, Lucas, but even if the team would have won, your 465 00:30:35,290 --> 00:30:36,290 season is over anyway. 466 00:30:36,630 --> 00:30:37,630 No basketball. 467 00:30:43,310 --> 00:30:46,310 Maybe you shouldn't go. 468 00:30:47,570 --> 00:30:49,570 That man with your shoulder and everything. 469 00:30:50,390 --> 00:30:51,390 Mom? 470 00:30:52,470 --> 00:30:58,130 I'm... I'm going to see why you came. 471 00:31:10,440 --> 00:31:11,440 I got you. 472 00:31:12,340 --> 00:31:15,080 Don't tell me you lost at the buzzer. 473 00:31:15,720 --> 00:31:20,520 They doubled Nathan, and you missed a wide -open look. 474 00:31:24,320 --> 00:31:25,320 Webcast. 475 00:31:26,080 --> 00:31:27,440 Ravenshoops .com. 476 00:31:29,780 --> 00:31:31,480 Well, it was a good look. 477 00:31:31,900 --> 00:31:32,900 Let it go. 478 00:31:36,780 --> 00:31:38,740 Doc says this, um... 479 00:31:39,160 --> 00:31:43,100 I think might be a little more complicated than they thought it was. 480 00:31:45,340 --> 00:31:47,980 Coach, you're gonna be okay, right? 481 00:31:50,340 --> 00:31:51,340 We'll see. 482 00:31:53,540 --> 00:32:00,420 Look, um, I just wanted you to know that I really appreciate everything you've 483 00:32:00,420 --> 00:32:01,420 done for me. 484 00:32:02,480 --> 00:32:03,640 You believed in me. 485 00:32:05,140 --> 00:32:07,200 And for that, I will always owe you. 486 00:32:09,450 --> 00:32:10,810 You want to do me a favor? 487 00:32:11,850 --> 00:32:14,210 Sure. Take care of Keith. 488 00:32:15,570 --> 00:32:16,650 He's a good man. 489 00:32:18,530 --> 00:32:19,850 So are you, Couch. 490 00:33:14,970 --> 00:33:15,970 Question. 491 00:33:20,670 --> 00:33:25,310 Who is sexy, talented, and most ridiculous? 492 00:33:25,830 --> 00:33:27,150 Oh, I know it's me. 493 00:33:28,620 --> 00:33:29,620 So where is he? 494 00:33:30,420 --> 00:33:34,700 Tell you what, I'll play you for it. If you beat me, I'll tell you where he 495 00:33:34,700 --> 00:33:35,559 went. 496 00:33:35,560 --> 00:33:36,840 I don't want to play games, Brooke. 497 00:33:37,260 --> 00:33:38,620 Just tell me where Jake took Jenny. 498 00:33:45,600 --> 00:33:45,960 So 499 00:33:45,960 --> 00:33:54,840 that's 500 00:33:54,840 --> 00:33:55,840 it, huh? 501 00:33:56,840 --> 00:33:58,120 The trial of Peyton complete. 502 00:33:58,680 --> 00:33:59,680 How's it feel? 503 00:33:59,720 --> 00:34:02,340 Feels like you should be gone by now because you got your information. 504 00:34:03,700 --> 00:34:06,080 You know, Brooke, you should really try to be a better person. 505 00:34:06,820 --> 00:34:07,900 Nobody likes a bitch. 506 00:34:09,580 --> 00:34:09,980 Is 507 00:34:09,980 --> 00:34:17,280 that 508 00:34:17,280 --> 00:34:24,199 Nikki you were 509 00:34:24,199 --> 00:34:25,199 talking to? 510 00:34:25,679 --> 00:34:26,679 Yeah. 511 00:34:27,560 --> 00:34:28,560 Told her where Jake went. 512 00:34:31,880 --> 00:34:33,820 She bought it just like we planned. 513 00:34:35,020 --> 00:34:37,120 It's going to be a long road trip to Seattle. 514 00:34:39,920 --> 00:34:41,920 I told you, Payne, I'm here for you. 515 00:34:42,480 --> 00:34:43,480 I know, though. 516 00:34:58,700 --> 00:35:00,300 Because it looked like you were having sex with my wife. 517 00:35:00,620 --> 00:35:03,560 Unless, of course, you both tripped and fell, your clothes fell off, and somehow 518 00:35:03,560 --> 00:35:08,640 you ended up on top of her. What I mean is, this hasn't been going on, okay? It 519 00:35:08,640 --> 00:35:09,640 just happened. 520 00:35:09,780 --> 00:35:11,220 You listen to me, you son of a bitch. 521 00:35:11,660 --> 00:35:14,660 Those are the last words you're ever going to speak to me. You are no longer 522 00:35:14,660 --> 00:35:15,720 brother. You understand that? 523 00:35:17,100 --> 00:35:18,460 You do not exist to me. 524 00:35:36,040 --> 00:35:38,000 Told you if you missed that shot, it was all for nothing. 525 00:35:38,720 --> 00:35:39,720 I was wrong. 526 00:35:42,280 --> 00:35:43,460 Figured I'd find you out here. 527 00:35:45,100 --> 00:35:46,260 Where it is, you're leaving town. 528 00:35:47,100 --> 00:35:48,100 Yeah. 529 00:35:48,960 --> 00:35:50,460 Me and the guys can say goodbye. 530 00:35:52,280 --> 00:35:53,560 You're leaving because of the game? 531 00:35:54,360 --> 00:35:56,040 Gotta get away from here. 532 00:35:57,500 --> 00:35:59,820 Keith needs to be with someone right now. 533 00:36:01,180 --> 00:36:02,200 Not need a change. 534 00:36:04,590 --> 00:36:06,750 I figure since the season's over, it's time. 535 00:36:09,190 --> 00:36:13,150 Plus, I know I'm leaving Haley in good hands. 536 00:36:17,490 --> 00:36:23,110 I gotta tell you, man, I never thought when we played that one -on -one game 537 00:36:23,110 --> 00:36:25,070 that I'd end up back here feeling like this. 538 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 Like what? 539 00:36:27,450 --> 00:36:29,330 Like I'm gonna miss you. 540 00:36:33,610 --> 00:36:34,830 You gotta do what you feel. 541 00:36:36,050 --> 00:36:37,910 I actually wish you weren't gonna leave. 542 00:36:40,450 --> 00:36:42,910 Because you're one hell of a basketball player. 543 00:36:45,850 --> 00:36:47,170 And because you're my brother. 544 00:36:50,530 --> 00:36:52,810 Take care of yourself, man. 545 00:36:54,330 --> 00:36:55,650 You take care, Hayley. 546 00:37:06,640 --> 00:37:10,940 Gotta get away from what I'm thinking, thinking. 547 00:37:12,360 --> 00:37:14,700 So I'll take another one. 548 00:37:21,740 --> 00:37:28,580 You all 549 00:37:28,580 --> 00:37:29,580 set? 550 00:37:36,840 --> 00:37:38,160 Come here, I want to talk to you a minute. 551 00:37:44,480 --> 00:37:46,560 I know you're searching for things, Lucas. 552 00:37:48,020 --> 00:37:51,420 And I hope with all my heart that you find the answers to your questions. 553 00:37:53,100 --> 00:37:56,480 But the answers that you're looking for are closer than you think. 554 00:37:59,060 --> 00:38:00,140 They're in your heart. 555 00:38:01,360 --> 00:38:03,340 And in the hearts of those who love you. 556 00:38:03,560 --> 00:38:05,240 And that is right here. 557 00:38:05,870 --> 00:38:06,870 At home. 558 00:38:08,250 --> 00:38:12,010 In your life, you're going to go to some great places and you're going to do 559 00:38:12,010 --> 00:38:13,010 some wonderful things. 560 00:38:14,850 --> 00:38:21,570 But no matter where you go or who you become, this place will always be with 561 00:38:21,570 --> 00:38:22,570 you. 562 00:38:31,290 --> 00:38:33,290 There is only one tree hill. 563 00:38:35,720 --> 00:38:36,760 And it's your home. 564 00:38:42,820 --> 00:38:44,200 I love you, my boy. 565 00:38:46,500 --> 00:38:47,700 I love you too. 566 00:39:17,610 --> 00:39:18,730 What a beautiful morning. 567 00:39:19,050 --> 00:39:20,050 It's perfect. 568 00:39:21,790 --> 00:39:23,370 Let's do something great today. 569 00:39:48,010 --> 00:39:49,010 Thank you. 570 00:40:21,370 --> 00:40:22,370 Thanks, man. 571 00:41:12,710 --> 00:41:13,710 Bailey here? 572 00:41:13,910 --> 00:41:16,450 I promised her I'd see her before I left. Yeah, come on in. 573 00:41:23,190 --> 00:41:24,530 Nathan, where's your sweatshirt? 574 00:41:24,930 --> 00:41:25,930 It's in the bathroom. 575 00:41:30,970 --> 00:41:31,970 Hey. 576 00:41:32,650 --> 00:41:37,730 Hey, um, you know, I'm sorry. I just wanted to say goodbye. 577 00:41:38,030 --> 00:41:41,170 No, no, it's okay. I didn't want you to go without him. No, I'm sorry. 578 00:41:41,550 --> 00:41:46,450 I'm just gonna go. No, Lucas, please don't. Haley, it's cool. I just... I 579 00:41:46,450 --> 00:41:47,930 thought you weren't ready. 580 00:41:48,630 --> 00:41:50,170 I thought you were gonna wait till you got married. 581 00:41:50,970 --> 00:41:57,770 And I just figured... Look, I didn't expect you to... 582 00:41:57,770 --> 00:41:58,770 Well, we did. 583 00:42:00,390 --> 00:42:01,390 We did wait. 584 00:42:05,430 --> 00:42:06,910 What are you talking about, Haley? 585 00:42:11,560 --> 00:42:12,860 We got married last night. 586 00:42:18,740 --> 00:42:19,420 Some 587 00:42:19,420 --> 00:42:27,580 people 588 00:42:27,580 --> 00:42:30,420 believe that ravens guide travelers to their destinations. 589 00:42:32,120 --> 00:42:36,620 Others believe that the sight of a solitary raven is considered good luck. 590 00:42:41,610 --> 00:42:42,610 than one raven together. 591 00:42:45,550 --> 00:42:46,610 Predicts trouble ahead. 42201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.