All language subtitles for One Tree Hill S01E22 The Games That Play Us
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:05,140
Previously on One Tree Hill. Next week,
you boys are going to be winning your
2
00:00:05,140 --> 00:00:06,360
first playoff game.
3
00:00:06,820 --> 00:00:09,840
I, however, am going to be flat on my
back in the hospital.
4
00:00:10,180 --> 00:00:12,460
What's going on, coach? Just a little
eye surgery.
5
00:00:12,720 --> 00:00:15,660
I'm going to need your playbook, stats,
but don't you worry, I've got my own
6
00:00:15,660 --> 00:00:17,580
whistle. What the hell are you talking
about?
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,860
Looks like I'll be coaching that playoff
game after all.
8
00:00:20,080 --> 00:00:21,480
I'm not sure I can trust you with her.
9
00:00:21,780 --> 00:00:23,400
I'm going to get custody, Jake.
10
00:00:23,600 --> 00:00:24,780
What if she wins, Peyton?
11
00:00:25,600 --> 00:00:27,120
I mean, I could lose Jenny.
12
00:00:27,420 --> 00:00:29,200
Are you serious about wanting to get out
of here?
13
00:00:29,680 --> 00:00:31,560
I've got a way that you can go, but you
have to leave tomorrow.
14
00:00:31,920 --> 00:00:33,140
This hurts me, Nathan.
15
00:00:34,200 --> 00:00:37,740
I can't be those girls. I just... I
won't.
16
00:00:40,660 --> 00:00:42,080
I want to go with Keith.
17
00:00:42,920 --> 00:00:43,920
Mom.
18
00:00:45,460 --> 00:00:47,160
I want to leave Treehill.
19
00:00:50,640 --> 00:00:56,120
I don't want to be anything other than
what I've been trying to be lately.
20
00:00:56,880 --> 00:01:01,430
All I... All I have to do is think of me
and I have peace of mind.
21
00:01:02,830 --> 00:01:08,410
I don't want to be anything other than
what I've been trying to be, baby.
22
00:01:09,210 --> 00:01:13,490
All I have to do is think of me and I
have peace of mind.
23
00:01:15,090 --> 00:01:20,090
I'm tired of looking around and
wondering what I've got to do or who I'm
24
00:01:20,090 --> 00:01:21,150
supposed to be.
25
00:01:21,550 --> 00:01:25,490
I don't want to be anything other than
me.
26
00:01:30,830 --> 00:01:33,870
Some people believe that ravens guide
travelers to their destinations.
27
00:01:35,210 --> 00:01:39,350
Others believe that the sight of a
solitary raven is considered good luck.
28
00:01:40,110 --> 00:01:43,250
While a group of ravens predicts trouble
ahead.
29
00:01:44,010 --> 00:01:46,750
And a raven met before battle promises
victory.
30
00:01:47,470 --> 00:01:50,830
Good evening, ladies and gentlemen, and
welcome to Tree Hill Ravens Basketball,
31
00:01:50,910 --> 00:01:53,250
brought to you by webcast at ravenshoops
.com.
32
00:01:53,570 --> 00:01:57,390
I'm Mouth McFadden, and the playoffs are
finally here, so throw out the perfect
33
00:01:57,390 --> 00:02:00,390
record. If the Ravens lose this one, the
season is over.
34
00:02:01,370 --> 00:02:02,750
Tonight's obstacle is Masonboro.
35
00:02:03,030 --> 00:02:07,190
Win, and you're one step closer to a
state championship, an undefeated
36
00:02:07,350 --> 00:02:08,350
and greatness.
37
00:02:09,830 --> 00:02:12,250
Lose, and be losers.
38
00:02:30,510 --> 00:02:32,810
You know, all this working out doesn't
mean anything if you can't hit the shot.
39
00:02:33,550 --> 00:02:34,550
What's wrong with you?
40
00:02:34,630 --> 00:02:35,630
I'm just saying.
41
00:02:35,950 --> 00:02:38,550
It's a waste of my time to get you ready
for this game if you can't score when
42
00:02:38,550 --> 00:02:39,550
we need it.
43
00:02:39,610 --> 00:02:40,610
Huh.
44
00:02:40,750 --> 00:02:41,750
Give me the ball.
45
00:02:45,150 --> 00:02:46,150
Now.
46
00:02:46,930 --> 00:02:48,110
You gonna tell me what's really wrong?
47
00:02:49,790 --> 00:02:54,730
I guess, uh... I guess I'm just dealing
with Haley.
48
00:02:55,870 --> 00:02:57,010
She's still not talking to you, huh?
49
00:02:57,650 --> 00:02:58,650
No.
50
00:03:04,970 --> 00:03:06,810
Don't think I ever noticed your part in
all this.
51
00:03:09,590 --> 00:03:12,370
You know, Haley, if you're going to
manipulate him, you should aim a little
52
00:03:12,370 --> 00:03:13,370
higher.
53
00:03:14,030 --> 00:03:15,530
And remember, payback is hell.
54
00:03:20,930 --> 00:03:23,890
Oh, uh, by the way, nice tattoo.
55
00:03:24,770 --> 00:03:25,770
Real classy.
56
00:03:27,450 --> 00:03:30,110
Just moments away from the beginning of
this playoff game.
57
00:03:30,510 --> 00:03:31,388
Winners advance.
58
00:03:31,390 --> 00:03:33,430
To the losers, well, their season is
over.
59
00:03:33,990 --> 00:03:37,110
Dan Scott is standing in for Coach
Whitey Durham, who's out with an
60
00:03:37,650 --> 00:03:40,990
Not sure who's signed off on that one,
but let's hope Coach Durham gets well
61
00:03:40,990 --> 00:03:41,990
soon.
62
00:03:52,770 --> 00:03:53,890
Really, Deb, tears.
63
00:03:54,990 --> 00:03:56,190
On the eve of our divorce.
64
00:03:56,890 --> 00:04:00,350
No. Actually, I was sitting here having
second thoughts.
65
00:04:02,110 --> 00:04:05,810
Until I considered what a hideous
monster you've been for most of our
66
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
lives.
67
00:04:11,010 --> 00:04:14,550
Well, since we're frolicking down memory
lane, let's take a stroll back to the
68
00:04:14,550 --> 00:04:16,029
campus the night you told me you were
pregnant.
69
00:04:18,410 --> 00:04:20,649
You know, I came to you that night to
tell you I'd made a decision.
70
00:04:21,550 --> 00:04:23,650
I was leaving school at the end of the
semester.
71
00:04:23,930 --> 00:04:25,770
Because of your fictional knee injury?
72
00:04:26,230 --> 00:04:27,230
No.
73
00:04:27,470 --> 00:04:28,890
No, Deb, that's just what I told you.
74
00:04:30,210 --> 00:04:32,630
I was leaving because there was a girl I
left behind.
75
00:04:33,510 --> 00:04:35,010
A girl who was carrying my child.
76
00:04:35,970 --> 00:04:37,570
And a girl that I loved very much.
77
00:04:40,230 --> 00:04:41,230
Kingwin.
78
00:04:45,610 --> 00:04:48,250
But when I told you I was leaving, you
told me you were pregnant.
79
00:04:49,510 --> 00:04:51,570
I didn't know you were leaving for
Karen.
80
00:04:52,190 --> 00:04:53,190
No.
81
00:04:53,330 --> 00:04:55,150
All you knew is that I would do right by
you and Nathan.
82
00:04:56,170 --> 00:04:58,310
Which is something I've tried to do
every day since then.
83
00:05:01,810 --> 00:05:05,850
And if that makes me a monster, then so
be it.
84
00:05:09,770 --> 00:05:10,770
You all right?
85
00:05:11,370 --> 00:05:12,370
Reach in, Haley.
86
00:05:13,070 --> 00:05:19,470
You need a friend.
87
00:05:20,190 --> 00:05:21,190
I'll be around.
88
00:05:21,270 --> 00:05:23,170
Nathan, you're so... What are you doing?
89
00:05:23,650 --> 00:05:25,870
I just... Went for a run to clear my
head.
90
00:05:26,670 --> 00:05:28,070
I guess this is where I ended up.
91
00:05:30,290 --> 00:05:33,550
Look, Haley, the picture of Peyton
didn't mean anything, okay?
92
00:05:34,270 --> 00:05:35,270
It did to me.
93
00:05:35,630 --> 00:05:36,930
Clearly you still have feelings for her.
94
00:05:38,110 --> 00:05:40,110
I saved that picture back when we were
still dating.
95
00:05:41,070 --> 00:05:42,930
The other ones, too. You can go back and
look.
96
00:05:43,510 --> 00:05:45,670
Her webcam hasn't even been in her
closet for months.
97
00:05:47,090 --> 00:05:48,530
Why didn't you tell me that last week?
98
00:05:49,030 --> 00:05:52,310
Because I should have deleted those
images a long time ago.
99
00:05:52,770 --> 00:05:53,769
I just...
100
00:05:53,770 --> 00:05:55,450
I felt bad because I didn't do it.
101
00:05:57,650 --> 00:06:00,410
Besides, Haley, I don't want Peyton.
102
00:06:00,870 --> 00:06:01,890
I want you.
103
00:06:03,070 --> 00:06:04,070
Is that it?
104
00:06:05,810 --> 00:06:10,730
You know, my pride says, yeah, that's
it. Just walk away and let Haley deal
105
00:06:10,730 --> 00:06:13,430
the fact that she's clearly threatened a
bisexual relationship.
106
00:06:14,710 --> 00:06:18,930
But my heart says, just forget about
your pride, you idiot.
107
00:06:20,390 --> 00:06:21,530
You love this girl.
108
00:06:23,660 --> 00:06:26,800
And even if you're going to catch
pneumonia, your ass is going to stand
109
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
in the rain.
110
00:06:29,220 --> 00:06:31,680
Until you convince her to forgive you.
111
00:06:36,080 --> 00:06:37,140
So come on, Hills.
112
00:06:37,660 --> 00:06:39,500
You mean me halfway here?
113
00:06:41,240 --> 00:06:42,240
Why should I?
114
00:06:43,220 --> 00:06:44,220
Because I'm sorry.
115
00:06:46,320 --> 00:06:47,320
Because I love you.
116
00:06:49,900 --> 00:06:53,020
Because you're looking really hot
standing out here in the rain, and I'm
117
00:06:53,020 --> 00:06:54,360
thinking I have to kiss you.
118
00:06:58,180 --> 00:06:59,180
Well, if you have to.
119
00:07:02,140 --> 00:07:03,140
Hey.
120
00:07:17,280 --> 00:07:18,440
This is your night.
121
00:07:19,050 --> 00:07:20,090
This is your gym.
122
00:07:20,550 --> 00:07:22,310
Take no prisoners. Hands in.
123
00:07:23,690 --> 00:07:24,870
Let's win this one for Whitey.
124
00:07:25,290 --> 00:07:26,290
Hey,
125
00:07:26,530 --> 00:07:28,070
forget the old man. You win it for
yourselves.
126
00:07:28,350 --> 00:07:30,190
Come on, boys. When are we going to
lose?
127
00:07:30,410 --> 00:07:31,410
One, two, three.
128
00:07:31,950 --> 00:07:32,950
Hey,
129
00:07:34,050 --> 00:07:36,070
there's no name on your jersey.
130
00:07:37,090 --> 00:07:38,090
Yeah, there is.
131
00:07:39,210 --> 00:07:40,210
Right there.
132
00:07:40,330 --> 00:07:42,850
So the Ravens take the floor and we're
all set to go.
133
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
I talked to my mom.
134
00:07:57,760 --> 00:08:02,460
And I guess I'm sorry for resenting you
for not wanting to be in my life.
135
00:08:04,160 --> 00:08:05,780
I didn't know you wanted custody.
136
00:08:09,140 --> 00:08:12,060
I also never said thank you for rescuing
me from the accident.
137
00:08:12,860 --> 00:08:14,860
You should be on the floor by now for
practice.
138
00:08:15,500 --> 00:08:16,840
Go run 20 wind sprints.
139
00:08:31,240 --> 00:08:32,419
Watch that bad soldier.
140
00:08:33,880 --> 00:08:35,380
You better watch the scoreboard.
141
00:08:36,240 --> 00:08:38,960
Here we go, Ravens fans. The playoffs
are underway.
142
00:08:39,720 --> 00:08:43,340
Ravens control the tip. Nathan Scott
brings it up towards the delight of his
143
00:08:43,340 --> 00:08:44,340
hometown crowd.
144
00:08:44,440 --> 00:08:47,020
I'll tell you, there's a lot of love in
the air tonight.
145
00:08:52,540 --> 00:08:54,700
That seat's reserved for my friend,
Peyton.
146
00:08:55,340 --> 00:08:56,340
Your friend, huh?
147
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Far as she knows.
148
00:09:02,740 --> 00:09:03,800
Where's Jake, Brooke?
149
00:09:05,260 --> 00:09:07,160
Buy me a drink and maybe I'll tell you.
150
00:09:18,480 --> 00:09:23,580
Early in the second quarter, this
Masonboro team, big underdogs, are
151
00:09:23,580 --> 00:09:24,800
Ravens all they can handle.
152
00:09:25,080 --> 00:09:26,880
All night, baby, all night.
153
00:09:27,120 --> 00:09:28,220
Shut up, you little punk.
154
00:09:29,600 --> 00:09:33,260
It could be the time away or maybe Dan
Scott's influence, but whatever the
155
00:09:33,260 --> 00:09:36,660
reason, the players have dug themselves
a hole and they are looking at a long
156
00:09:36,660 --> 00:09:37,660
road back.
157
00:09:42,560 --> 00:09:43,800
Did you ever love me, Karen?
158
00:09:44,720 --> 00:09:45,880
Keith, I do love you.
159
00:09:47,060 --> 00:09:48,060
Not like that.
160
00:09:52,480 --> 00:09:54,720
I don't know how to answer that.
161
00:09:55,380 --> 00:09:57,760
You don't know how to or you don't want
to.
162
00:10:06,920 --> 00:10:11,260
But at least let's tell the truth, okay?
163
00:10:12,900 --> 00:10:17,260
I'm not leaving for a job or for some
fresh perspective or because I always
164
00:10:17,260 --> 00:10:18,260
wanted to get out of this town.
165
00:10:20,100 --> 00:10:23,080
I'm leaving because I can't look at you
anymore without my heart breaking.
166
00:10:24,800 --> 00:10:29,040
How many serious relationships have you
had since Dan?
167
00:10:29,680 --> 00:10:30,680
I'll tell you.
168
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
None.
169
00:10:32,920 --> 00:10:34,140
Why are you doing this?
170
00:10:38,840 --> 00:10:41,820
Karen, it was a dark day when you said
no to my proposal.
171
00:10:42,360 --> 00:10:46,200
But, you know, I can live with that. I
don't need you to love me.
172
00:10:48,280 --> 00:10:50,420
But you gotta open up your heart to
somebody.
173
00:10:51,980 --> 00:10:56,240
You gotta let someone discover how
staggering you are.
174
00:10:59,020 --> 00:11:01,500
Just don't be alone, Dad. I can't live
without you.
175
00:11:17,579 --> 00:11:19,480
You know you can trust me.
176
00:11:21,600 --> 00:11:25,460
Brooke, it's really important to me that
Nikki never finds out where Jake took
177
00:11:25,460 --> 00:11:27,800
Jenny. I know it's important to you,
Peyton.
178
00:11:28,900 --> 00:11:30,800
That's why you can trust me with this.
179
00:11:32,520 --> 00:11:34,060
So she still hasn't told you?
180
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
No, but she will.
181
00:11:35,760 --> 00:11:37,200
She thinks we're tight again.
182
00:11:38,270 --> 00:11:42,910
Not that I care, but you must really
hate Peyton to betray her truck like
183
00:11:43,490 --> 00:11:45,150
Yeah, well, if he's got it coming.
184
00:11:45,670 --> 00:11:48,850
If Jake and Jenny meant anything to her,
she'll know what it feels like to have
185
00:11:48,850 --> 00:11:50,010
her heart crushed, won't she?
186
00:11:52,190 --> 00:11:53,190
Fine by me.
187
00:11:58,570 --> 00:12:01,210
Coming up on halftime, and the Ravens
continue to run.
188
00:12:02,010 --> 00:12:04,050
Lucas got with the ball, alley -oop to
Nathan.
189
00:12:08,110 --> 00:12:11,410
They look a lot sharper now, but
something tells me Masonboro isn't going
190
00:12:14,610 --> 00:12:15,610
You okay, man?
191
00:12:18,670 --> 00:12:20,810
I am having a problem letting you go.
192
00:12:21,770 --> 00:12:23,170
You're just a kid, Luke.
193
00:12:24,770 --> 00:12:28,230
Part of me says that you are too young
for this. I know I'm too young for it.
194
00:12:30,530 --> 00:12:32,710
Well, you know this isn't about me
wanting to leave you, right?
195
00:12:33,470 --> 00:12:35,610
Because it's not. Well, then what is it
about?
196
00:12:36,260 --> 00:12:38,780
Explain it to me again why you want to
leave.
197
00:12:39,940 --> 00:12:41,900
Do you remember when I first joined the
team?
198
00:12:42,960 --> 00:12:45,260
You know, the boosters treated you
poorly.
199
00:12:46,140 --> 00:12:48,300
You know, you wanted them to see who
you'd become.
200
00:12:49,560 --> 00:12:52,240
And they could only see who you used to
be.
201
00:12:53,320 --> 00:12:56,140
Or at least who they thought you were.
202
00:12:58,740 --> 00:13:00,360
I need a chance to start over.
203
00:13:01,940 --> 00:13:04,140
And I don't want Keith to be alone
either.
204
00:13:05,000 --> 00:13:06,020
At least for a little while.
205
00:13:10,080 --> 00:13:12,340
I told him he could join you in
Charleston.
206
00:13:16,780 --> 00:13:20,300
I want you to know I'll protect him with
my life this time.
207
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
I know you will.
208
00:13:24,580 --> 00:13:25,840
Otherwise I wouldn't allow it.
209
00:13:29,900 --> 00:13:33,040
He won't ask me if I would ever trust
you again.
210
00:13:35,400 --> 00:13:38,500
And you need to know that if this was
anybody else, I wouldn't let him go.
211
00:13:42,140 --> 00:13:43,220
It means a lot to me.
212
00:13:48,340 --> 00:13:50,060
Well, I guess I should go then.
213
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
I'm sorry, Keith.
214
00:14:19,900 --> 00:14:26,220
Tal? It was a nice walk. Yeah.
215
00:14:34,740 --> 00:14:35,740
What?
216
00:14:45,520 --> 00:14:46,520
Haley.
217
00:14:47,280 --> 00:14:48,280
No, it's okay.
218
00:15:02,730 --> 00:15:05,550
The Ravens lead a close one by two as we
come up on halftime.
219
00:15:06,290 --> 00:15:08,830
Daniel Norris gives it to Tim Smith who
dribbles out top.
220
00:15:09,350 --> 00:15:12,650
Luke breaks free on the wing, puts up
the three -pointer, release rotation,
221
00:15:12,790 --> 00:15:14,670
splash, and the Ravens lead it by five.
222
00:15:16,310 --> 00:15:19,990
High -scoring halftime. Birds 34 and
they're 29.
223
00:15:20,490 --> 00:15:22,930
This is webcast at ravenscoops .com.
224
00:15:25,490 --> 00:15:29,290
Whoa, a Mason Burrows player just hit
Lucas Scott with a cheap shot.
225
00:15:29,710 --> 00:15:32,330
Anything comes to his defense, and
things are getting ugly, so the refs
226
00:15:32,330 --> 00:15:34,370
back to the floor to try and break up a
brawl.
227
00:15:34,970 --> 00:15:38,410
Lucas got still down protecting his bad
shoulder. That's what he's doing.
228
00:15:39,290 --> 00:15:42,970
Take it all away! Take it all away!
229
00:15:43,490 --> 00:15:48,210
Take it all away! Were they going to
Savannah?
230
00:15:49,970 --> 00:15:51,130
He's got family there.
231
00:15:51,990 --> 00:15:55,530
I don't know if we would have been
anything, you know, but I really love
232
00:15:56,150 --> 00:15:58,170
And I worry about him.
233
00:15:59,520 --> 00:16:00,720
Glad you told me, Peyton.
234
00:16:02,340 --> 00:16:03,580
You know I'm here for you.
235
00:16:05,040 --> 00:16:06,160
I know you are.
236
00:16:07,160 --> 00:16:08,360
What if we're not good together?
237
00:16:09,080 --> 00:16:10,300
What if it drives us apart?
238
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
It won't.
239
00:16:14,460 --> 00:16:16,660
Kaylee, I want to be with you.
240
00:16:18,780 --> 00:16:23,620
And if you don't want to be with me, I
guess I understand, but this isn't going
241
00:16:23,620 --> 00:16:24,620
to change anything.
242
00:16:33,910 --> 00:16:35,830
Already making plans for after the game,
boys?
243
00:16:36,450 --> 00:16:37,590
Because this is a joke.
244
00:16:38,430 --> 00:16:41,670
You guys are up five points. You should
be up 50 points. Oh, and why have your
245
00:16:41,670 --> 00:16:43,870
heads up your asses? Why don't you take
a whiff of how you've been playing?
246
00:16:45,510 --> 00:16:47,050
Tim, turnovers. Nathan, focus.
247
00:16:49,390 --> 00:16:50,610
Hey, come here.
248
00:16:53,150 --> 00:16:54,150
How we doing?
249
00:16:54,210 --> 00:16:56,570
Coach, we should get him x -rayed. I
think he's done for the night.
250
00:16:56,830 --> 00:16:57,789
Whoa, whoa, whoa.
251
00:16:57,790 --> 00:16:58,709
Are you sure?
252
00:16:58,710 --> 00:17:00,270
Well, I can't be sure without the x
-ray.
253
00:17:00,630 --> 00:17:02,370
But if you were my kid, I wouldn't risk
it.
254
00:17:02,680 --> 00:17:06,300
And considering the rehab... Hey.
255
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
How you doing?
256
00:17:08,940 --> 00:17:10,160
It was a little weird.
257
00:17:11,220 --> 00:17:13,119
What did Doc say? He said he'd be fine.
258
00:17:13,339 --> 00:17:15,099
But if you want to sit out, I can't make
you play.
259
00:17:15,980 --> 00:17:17,300
But your teammates are counting on you.
260
00:17:18,359 --> 00:17:19,359
I'll be fine.
261
00:17:21,220 --> 00:17:22,220
Good man.
262
00:17:24,380 --> 00:17:25,660
Kid says he wants to play, Doc.
263
00:17:25,920 --> 00:17:28,260
But I'll tell you what. As soon as the
game's over, we'll get him an x -ray,
264
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
okay?
265
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
Good, man?
266
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Good.
267
00:17:42,180 --> 00:17:44,460
Because all this means nothing if you
can't knock down that shot.
268
00:17:48,300 --> 00:17:50,180
Do you know about my dad's state
championship game?
269
00:17:51,940 --> 00:17:53,320
Yeah, Whitey benched in.
270
00:17:54,220 --> 00:17:56,320
Not exactly. That's Whitey's story.
271
00:17:57,520 --> 00:17:59,980
So they were leading, and Whitey wanted
to go into a stall.
272
00:18:00,740 --> 00:18:04,740
My dad didn't want to, so at the end of
the game, with everything on the line,
273
00:18:05,300 --> 00:18:06,460
he sat down.
274
00:18:07,040 --> 00:18:08,240
She used to go back in the game.
275
00:18:09,160 --> 00:18:10,380
Really? Yeah.
276
00:18:10,840 --> 00:18:14,500
See, the way my dad sees it, he lost the
game but won the argument.
277
00:18:17,060 --> 00:18:18,560
I couldn't do that to my teammates.
278
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
Yeah, me neither.
279
00:18:20,900 --> 00:18:23,080
Although if we lose this game, I'm going
back to hating you.
280
00:18:25,140 --> 00:18:28,000
Well, it's the Scott boys together.
281
00:18:28,900 --> 00:18:31,380
My eyes really must be screwed up.
282
00:18:32,080 --> 00:18:33,080
Hey, Coach.
283
00:18:33,500 --> 00:18:35,060
Wanted to catch you before you went to
the hospital.
284
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
Glad you did.
285
00:18:37,830 --> 00:18:39,670
How's practice going with Danny?
286
00:18:40,830 --> 00:18:42,070
The same as with you.
287
00:18:42,350 --> 00:18:43,350
It sucks.
288
00:18:46,210 --> 00:18:51,290
Well, Coach, um... Players, we'll find
this ball for you.
289
00:18:51,570 --> 00:18:52,830
Sort of a get -well card.
290
00:18:55,150 --> 00:18:59,070
You know, I've been around this game
practically my whole life.
291
00:19:00,730 --> 00:19:04,770
And there's never been a day that I was
as gifted as either one of you.
292
00:19:06,100 --> 00:19:07,100
Remember that.
293
00:19:09,220 --> 00:19:11,380
Don't let Danny take that from you.
294
00:19:12,920 --> 00:19:15,080
You boys play with your whole hearts.
295
00:19:16,900 --> 00:19:18,500
You take your shots.
296
00:19:19,860 --> 00:19:20,880
No regrets.
297
00:19:28,960 --> 00:19:31,140
Reverse layup by the Ravens for another
two.
298
00:19:31,800 --> 00:19:35,800
Nathan and Lucas got... have taken over
keeping the Ravens in close. But it may
299
00:19:35,800 --> 00:19:40,080
be too little too late as Masonborough
leads it by five. I'm running down to
300
00:19:40,080 --> 00:19:41,960
fourth. Oh, man, I'm scared.
301
00:19:46,240 --> 00:19:47,240
Look at it.
302
00:19:49,720 --> 00:19:50,980
Look, I'm scared.
303
00:19:57,220 --> 00:19:59,340
Look, this is so not cool.
304
00:19:59,760 --> 00:20:01,820
Come out here right now. Look what it's
got.
305
00:20:06,640 --> 00:20:07,740
Geez, you're going to kill me.
306
00:20:08,480 --> 00:20:11,640
You know, Houdini died like that. You
deserve it, dumbass.
307
00:20:12,220 --> 00:20:14,540
I told you I didn't want to take this
shortcut.
308
00:20:15,740 --> 00:20:16,840
What are you whispering for?
309
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
Because.
310
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Really?
311
00:20:20,140 --> 00:20:21,380
These people, they're dead.
312
00:20:21,680 --> 00:20:25,420
I know, but if you keep yelling, the
stinking zombies are going to hear us.
313
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Haley.
314
00:20:30,600 --> 00:20:32,180
What? I've got to tell you something.
315
00:20:33,040 --> 00:20:35,780
What is her name and what did you do
that you regret?
316
00:20:38,410 --> 00:20:39,590
I'm going to Charleston with Keith.
317
00:20:40,230 --> 00:20:41,230
All right. For how long?
318
00:20:42,850 --> 00:20:43,850
For good.
319
00:20:44,250 --> 00:20:45,250
I'm moving there.
320
00:20:46,050 --> 00:20:47,070
What are you talking about?
321
00:20:47,830 --> 00:20:49,070
Keith got a job in Charleston.
322
00:20:50,190 --> 00:20:53,270
And I'm going to go live with him there
after the season's over.
323
00:20:54,910 --> 00:20:56,830
Haley, I need to go.
324
00:20:58,710 --> 00:20:59,710
No, don't do that.
325
00:20:59,910 --> 00:21:00,910
Don't do what?
326
00:21:01,250 --> 00:21:04,790
You cannot bring me out in the middle of
a creepy cemetery and tell me that
327
00:21:04,790 --> 00:21:06,770
you're leaving Tree Hill for good. That
is not fair.
328
00:21:07,010 --> 00:21:10,150
Haley. Come on, it's not that far. I'll
still see you.
329
00:21:10,510 --> 00:21:11,510
Not like now.
330
00:21:11,990 --> 00:21:15,130
Who's going to go thrift store hunting
with me? Lucas, who's going to go buy
331
00:21:15,130 --> 00:21:18,550
music or, like, to the campus lost and
found and claim dumb stuff? Who's going
332
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
to do that with me?
333
00:21:20,590 --> 00:21:21,590
Nathan.
334
00:21:22,650 --> 00:21:23,650
And me, too.
335
00:21:24,230 --> 00:21:25,230
Once in a while.
336
00:21:26,030 --> 00:21:27,670
Look, I've thought a lot about this,
Haley.
337
00:21:28,350 --> 00:21:33,490
Okay? And I feel like I can be a better
person if I go now.
338
00:21:36,310 --> 00:21:37,179
But I...
339
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
I'm sure gonna miss you.
340
00:21:40,320 --> 00:21:41,520
You're my best friend, Al.
341
00:21:42,620 --> 00:21:43,720
You always will be.
342
00:21:50,620 --> 00:21:51,620
You okay?
343
00:21:57,720 --> 00:21:59,080
No, I'm scared again.
344
00:22:01,920 --> 00:22:06,340
No going back now, folks. This is it.
Down by two, less than a minute on the
345
00:22:06,340 --> 00:22:08,090
clock. The Ravens need to stop.
346
00:22:08,470 --> 00:22:09,990
You got anything left in that shoulder?
347
00:22:11,070 --> 00:22:12,070
A little bit.
348
00:22:12,630 --> 00:22:13,630
Come on, man.
349
00:22:13,910 --> 00:22:15,390
Let's take this thing. Make the play.
350
00:22:15,890 --> 00:22:16,890
Make the play. Make the play.
351
00:22:17,090 --> 00:22:17,609
Make the play.
352
00:22:17,610 --> 00:22:18,449
Make the play.
353
00:22:18,450 --> 00:22:19,450
Make the play. Make the play.
354
00:22:19,470 --> 00:22:20,470
Make the play.
355
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
Make the play.
356
00:22:22,690 --> 00:22:23,690
Make the play.
357
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
Make the play.
358
00:22:28,750 --> 00:22:29,750
Make the play.
359
00:22:30,910 --> 00:22:31,910
Make the play.
360
00:22:36,360 --> 00:22:37,360
Okay, bring it in.
361
00:22:37,900 --> 00:22:39,840
Bring it in, bring it in, bring it in.
362
00:22:41,480 --> 00:22:43,580
Look at me, look at me. Who out there is
scared?
363
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
Who's scared?
364
00:22:45,480 --> 00:22:47,840
If you're scared, you sit your ass on
this bench. I don't want you on that
365
00:22:47,840 --> 00:22:49,300
court. Nathan, look at me.
366
00:22:49,700 --> 00:22:51,060
Get the ball in your hands, okay?
367
00:22:51,500 --> 00:22:53,940
Hold the ball up top until there's five
seconds left on the clock. Then you bang
368
00:22:53,940 --> 00:22:56,460
it inside and tie this thing up. But
they're going to double them. I don't
369
00:22:56,460 --> 00:22:58,280
if they put five guys on them, Tim.
Listen to me.
370
00:22:58,600 --> 00:23:01,560
Five seconds, okay? Then shove it down
their throats. Great players make great
371
00:23:01,560 --> 00:23:02,519
plays, Nathan.
372
00:23:02,520 --> 00:23:04,820
Hands in. Let's go, fellas. Come on. Win
it on three.
373
00:23:07,639 --> 00:23:08,639
Hey,
374
00:23:11,280 --> 00:23:13,720
it means nothing if you can't knock down
the shot.
375
00:23:14,680 --> 00:23:17,780
So the Ravens break the huddle. 12
seconds left on the clock.
376
00:23:18,040 --> 00:23:21,540
They need a basket to tie, a three
-pointer to win, or their season is
377
00:23:21,840 --> 00:23:23,820
The standing room crowd is on its feet.
378
00:23:24,360 --> 00:23:25,840
Lucas Scott will throw it in.
379
00:23:26,040 --> 00:23:29,560
He's up safely, finds Tim Smith, who
immediately swings it to Nathan Scott.
380
00:23:31,020 --> 00:23:32,920
We're at eight seconds, now seven.
381
00:23:33,400 --> 00:23:34,620
Nathan works out top.
382
00:23:34,880 --> 00:23:36,820
Five seconds on the clock. Now four.
383
00:23:37,040 --> 00:23:40,700
He spins to the basket and then passes
to Luke for the three -pointer and the
384
00:23:40,700 --> 00:23:41,700
win!
385
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Nice work, ladies.
386
00:24:28,120 --> 00:24:31,140
Undefeated regular season, conference
champs, and all for nothing.
387
00:24:33,260 --> 00:24:34,260
Look at me, Nathan.
388
00:24:34,460 --> 00:24:36,820
Because I want to see your face when you
explain to me why you didn't run the
389
00:24:36,820 --> 00:24:37,820
play I told you to.
390
00:24:38,200 --> 00:24:41,140
Take off that jersey. You don't deserve
to wear it. None of you do!
391
00:24:46,680 --> 00:24:47,860
Do you have an answer for me yet?
392
00:24:48,160 --> 00:24:49,780
Because I can wait. I have nowhere else
to be.
393
00:24:50,480 --> 00:24:51,840
And you don't either. Do you want to
know why?
394
00:24:52,460 --> 00:24:54,200
Because your season is over!
395
00:24:55,120 --> 00:24:58,680
Why did you disobey me and Pastor Lucas
when you knew? When I knew what, Dad?
396
00:24:59,340 --> 00:25:01,480
That Lucas shouldn't have been in that
game because of his injury?
397
00:25:02,240 --> 00:25:04,400
Because we both knew that, didn't we?
Watch it.
398
00:25:05,340 --> 00:25:06,660
I should have hit the shot.
399
00:25:08,300 --> 00:25:09,300
It's my fault.
400
00:25:09,460 --> 00:25:10,820
You're damn right it's your fault.
401
00:25:11,360 --> 00:25:12,580
You let your teammates down.
402
00:25:13,180 --> 00:25:15,820
Teammates you shouldn't have had in the
first place, by the way. At least you
403
00:25:15,820 --> 00:25:16,819
took a shot.
404
00:25:16,820 --> 00:25:17,799
I'm like you.
405
00:25:17,800 --> 00:25:21,460
What did you say to me? You heard what I
said. I said at least you took a shot.
406
00:25:22,030 --> 00:25:24,650
It's more than you did, right, Dad? I
wouldn't go there if I were you, Nathan.
407
00:25:24,810 --> 00:25:25,549
Why not?
408
00:25:25,550 --> 00:25:27,230
You're talking about letting down our
teammates.
409
00:25:27,510 --> 00:25:31,070
Lucas was there all game. He played and
painted with an injury you knew about.
410
00:25:31,910 --> 00:25:33,630
But he wasn't a coward like you were.
411
00:25:34,270 --> 00:25:37,670
Tim, go get security. Tell him my son's
been beaten to death.
412
00:25:38,170 --> 00:25:40,130
We played hard, and we lost.
413
00:25:41,390 --> 00:25:42,790
We have nothing to be ashamed of.
414
00:25:46,510 --> 00:25:47,690
Except maybe our coach.
415
00:26:21,710 --> 00:26:22,710
It was a tough loss.
416
00:26:24,470 --> 00:26:26,270
Well, if it isn't the Freddo of the
family.
417
00:26:27,190 --> 00:26:28,610
Out of the unemployment line, boozy.
418
00:26:31,890 --> 00:26:35,830
I just came by to let you know that I'm
leaving.
419
00:26:38,310 --> 00:26:39,310
Really?
420
00:26:39,450 --> 00:26:40,450
Yeah.
421
00:26:42,270 --> 00:26:43,370
So what did you do with the ring?
422
00:26:45,110 --> 00:26:47,650
I mean, if you're finally leaving town
after all these years, that means you
423
00:26:47,650 --> 00:26:49,230
proposed to Karen. She said no.
424
00:26:50,540 --> 00:26:51,560
So what'd you do with the ring?
425
00:26:52,580 --> 00:26:53,580
I'm driving it.
426
00:26:54,600 --> 00:26:55,720
89 land cruiser.
427
00:26:57,980 --> 00:26:59,440
I could have given you a better deal.
428
00:27:03,320 --> 00:27:05,220
Well, I'll consider that your goodbye.
429
00:27:33,290 --> 00:27:35,110
I just wanted to, um, make sure you were
okay.
430
00:27:39,110 --> 00:27:40,810
I'm leaving tomorrow, Haley.
431
00:27:42,510 --> 00:27:43,510
Already?
432
00:27:44,530 --> 00:27:45,530
Yeah.
433
00:27:48,490 --> 00:27:51,170
Okay. Hey, it's okay.
434
00:27:51,990 --> 00:27:56,550
No, it's not. I really wanted to, um,
spend your last night with you.
435
00:27:56,750 --> 00:27:59,230
But I... Nathan's waiting.
436
00:27:59,470 --> 00:28:00,510
Hey, go.
437
00:28:02,280 --> 00:28:07,140
Okay, I gotta get my shoulder checked
out anyway, and... I'll find you before
438
00:28:07,140 --> 00:28:08,140
leave tomorrow.
439
00:28:08,320 --> 00:28:09,320
Okay?
440
00:28:10,440 --> 00:28:11,440
Okay.
441
00:28:12,500 --> 00:28:13,840
I really gotta miss you, Luke.
442
00:28:15,060 --> 00:28:17,380
I miss you, too.
443
00:28:20,040 --> 00:28:21,040
Okay, bye.
444
00:28:38,410 --> 00:28:39,410
Sorry about the game.
445
00:28:39,750 --> 00:28:40,750
Yeah.
446
00:28:43,870 --> 00:28:45,270
Hales, don't cry.
447
00:28:49,330 --> 00:28:50,790
Haley, we don't have to do this tonight.
448
00:28:51,350 --> 00:28:52,950
No, no, I want to.
449
00:28:53,950 --> 00:28:54,950
More than ever.
450
00:28:56,450 --> 00:28:57,870
Are you sure?
451
00:29:22,080 --> 00:29:23,080
Hey. Hey.
452
00:29:23,960 --> 00:29:30,720
Told you I'd help you burn down stuff if
you... Normally, I sit with
453
00:29:30,720 --> 00:29:32,620
Whitey after every home game, win or
lose.
454
00:29:33,040 --> 00:29:36,320
So, um... Hope you don't mind.
455
00:29:36,920 --> 00:29:37,920
Mm -mm.
456
00:29:39,440 --> 00:29:40,440
You leaving tomorrow?
457
00:29:50,600 --> 00:29:54,920
The first time I left Dan, I still
believed that I could get out.
458
00:29:55,320 --> 00:29:58,760
You know, just pack my things and escape
to a new life.
459
00:29:59,240 --> 00:30:00,800
But you can't.
460
00:30:01,980 --> 00:30:04,040
You just put a new face in the same
loneliness.
461
00:30:05,880 --> 00:30:09,320
What happened to us, Keith? How did we
become so broken?
462
00:30:11,040 --> 00:30:12,180
We fell in love.
463
00:30:14,120 --> 00:30:17,200
And at some point, the people that we
love forgot to love us back.
464
00:30:32,170 --> 00:30:35,290
I'm sorry your season's over, Lucas, but
even if the team would have won, your
465
00:30:35,290 --> 00:30:36,290
season is over anyway.
466
00:30:36,630 --> 00:30:37,630
No basketball.
467
00:30:43,310 --> 00:30:46,310
Maybe you shouldn't go.
468
00:30:47,570 --> 00:30:49,570
That man with your shoulder and
everything.
469
00:30:50,390 --> 00:30:51,390
Mom?
470
00:30:52,470 --> 00:30:58,130
I'm... I'm going to see why you came.
471
00:31:10,440 --> 00:31:11,440
I got you.
472
00:31:12,340 --> 00:31:15,080
Don't tell me you lost at the buzzer.
473
00:31:15,720 --> 00:31:20,520
They doubled Nathan, and you missed a
wide -open look.
474
00:31:24,320 --> 00:31:25,320
Webcast.
475
00:31:26,080 --> 00:31:27,440
Ravenshoops .com.
476
00:31:29,780 --> 00:31:31,480
Well, it was a good look.
477
00:31:31,900 --> 00:31:32,900
Let it go.
478
00:31:36,780 --> 00:31:38,740
Doc says this, um...
479
00:31:39,160 --> 00:31:43,100
I think might be a little more
complicated than they thought it was.
480
00:31:45,340 --> 00:31:47,980
Coach, you're gonna be okay, right?
481
00:31:50,340 --> 00:31:51,340
We'll see.
482
00:31:53,540 --> 00:32:00,420
Look, um, I just wanted you to know that
I really appreciate everything you've
483
00:32:00,420 --> 00:32:01,420
done for me.
484
00:32:02,480 --> 00:32:03,640
You believed in me.
485
00:32:05,140 --> 00:32:07,200
And for that, I will always owe you.
486
00:32:09,450 --> 00:32:10,810
You want to do me a favor?
487
00:32:11,850 --> 00:32:14,210
Sure. Take care of Keith.
488
00:32:15,570 --> 00:32:16,650
He's a good man.
489
00:32:18,530 --> 00:32:19,850
So are you, Couch.
490
00:33:14,970 --> 00:33:15,970
Question.
491
00:33:20,670 --> 00:33:25,310
Who is sexy, talented, and most
ridiculous?
492
00:33:25,830 --> 00:33:27,150
Oh, I know it's me.
493
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
So where is he?
494
00:33:30,420 --> 00:33:34,700
Tell you what, I'll play you for it. If
you beat me, I'll tell you where he
495
00:33:34,700 --> 00:33:35,559
went.
496
00:33:35,560 --> 00:33:36,840
I don't want to play games, Brooke.
497
00:33:37,260 --> 00:33:38,620
Just tell me where Jake took Jenny.
498
00:33:45,600 --> 00:33:45,960
So
499
00:33:45,960 --> 00:33:54,840
that's
500
00:33:54,840 --> 00:33:55,840
it, huh?
501
00:33:56,840 --> 00:33:58,120
The trial of Peyton complete.
502
00:33:58,680 --> 00:33:59,680
How's it feel?
503
00:33:59,720 --> 00:34:02,340
Feels like you should be gone by now
because you got your information.
504
00:34:03,700 --> 00:34:06,080
You know, Brooke, you should really try
to be a better person.
505
00:34:06,820 --> 00:34:07,900
Nobody likes a bitch.
506
00:34:09,580 --> 00:34:09,980
Is
507
00:34:09,980 --> 00:34:17,280
that
508
00:34:17,280 --> 00:34:24,199
Nikki you were
509
00:34:24,199 --> 00:34:25,199
talking to?
510
00:34:25,679 --> 00:34:26,679
Yeah.
511
00:34:27,560 --> 00:34:28,560
Told her where Jake went.
512
00:34:31,880 --> 00:34:33,820
She bought it just like we planned.
513
00:34:35,020 --> 00:34:37,120
It's going to be a long road trip to
Seattle.
514
00:34:39,920 --> 00:34:41,920
I told you, Payne, I'm here for you.
515
00:34:42,480 --> 00:34:43,480
I know, though.
516
00:34:58,700 --> 00:35:00,300
Because it looked like you were having
sex with my wife.
517
00:35:00,620 --> 00:35:03,560
Unless, of course, you both tripped and
fell, your clothes fell off, and somehow
518
00:35:03,560 --> 00:35:08,640
you ended up on top of her. What I mean
is, this hasn't been going on, okay? It
519
00:35:08,640 --> 00:35:09,640
just happened.
520
00:35:09,780 --> 00:35:11,220
You listen to me, you son of a bitch.
521
00:35:11,660 --> 00:35:14,660
Those are the last words you're ever
going to speak to me. You are no longer
522
00:35:14,660 --> 00:35:15,720
brother. You understand that?
523
00:35:17,100 --> 00:35:18,460
You do not exist to me.
524
00:35:36,040 --> 00:35:38,000
Told you if you missed that shot, it was
all for nothing.
525
00:35:38,720 --> 00:35:39,720
I was wrong.
526
00:35:42,280 --> 00:35:43,460
Figured I'd find you out here.
527
00:35:45,100 --> 00:35:46,260
Where it is, you're leaving town.
528
00:35:47,100 --> 00:35:48,100
Yeah.
529
00:35:48,960 --> 00:35:50,460
Me and the guys can say goodbye.
530
00:35:52,280 --> 00:35:53,560
You're leaving because of the game?
531
00:35:54,360 --> 00:35:56,040
Gotta get away from here.
532
00:35:57,500 --> 00:35:59,820
Keith needs to be with someone right
now.
533
00:36:01,180 --> 00:36:02,200
Not need a change.
534
00:36:04,590 --> 00:36:06,750
I figure since the season's over, it's
time.
535
00:36:09,190 --> 00:36:13,150
Plus, I know I'm leaving Haley in good
hands.
536
00:36:17,490 --> 00:36:23,110
I gotta tell you, man, I never thought
when we played that one -on -one game
537
00:36:23,110 --> 00:36:25,070
that I'd end up back here feeling like
this.
538
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
Like what?
539
00:36:27,450 --> 00:36:29,330
Like I'm gonna miss you.
540
00:36:33,610 --> 00:36:34,830
You gotta do what you feel.
541
00:36:36,050 --> 00:36:37,910
I actually wish you weren't gonna leave.
542
00:36:40,450 --> 00:36:42,910
Because you're one hell of a basketball
player.
543
00:36:45,850 --> 00:36:47,170
And because you're my brother.
544
00:36:50,530 --> 00:36:52,810
Take care of yourself, man.
545
00:36:54,330 --> 00:36:55,650
You take care, Hayley.
546
00:37:06,640 --> 00:37:10,940
Gotta get away from what I'm thinking,
thinking.
547
00:37:12,360 --> 00:37:14,700
So I'll take another one.
548
00:37:21,740 --> 00:37:28,580
You all
549
00:37:28,580 --> 00:37:29,580
set?
550
00:37:36,840 --> 00:37:38,160
Come here, I want to talk to you a
minute.
551
00:37:44,480 --> 00:37:46,560
I know you're searching for things,
Lucas.
552
00:37:48,020 --> 00:37:51,420
And I hope with all my heart that you
find the answers to your questions.
553
00:37:53,100 --> 00:37:56,480
But the answers that you're looking for
are closer than you think.
554
00:37:59,060 --> 00:38:00,140
They're in your heart.
555
00:38:01,360 --> 00:38:03,340
And in the hearts of those who love you.
556
00:38:03,560 --> 00:38:05,240
And that is right here.
557
00:38:05,870 --> 00:38:06,870
At home.
558
00:38:08,250 --> 00:38:12,010
In your life, you're going to go to some
great places and you're going to do
559
00:38:12,010 --> 00:38:13,010
some wonderful things.
560
00:38:14,850 --> 00:38:21,570
But no matter where you go or who you
become, this place will always be with
561
00:38:21,570 --> 00:38:22,570
you.
562
00:38:31,290 --> 00:38:33,290
There is only one tree hill.
563
00:38:35,720 --> 00:38:36,760
And it's your home.
564
00:38:42,820 --> 00:38:44,200
I love you, my boy.
565
00:38:46,500 --> 00:38:47,700
I love you too.
566
00:39:17,610 --> 00:39:18,730
What a beautiful morning.
567
00:39:19,050 --> 00:39:20,050
It's perfect.
568
00:39:21,790 --> 00:39:23,370
Let's do something great today.
569
00:39:48,010 --> 00:39:49,010
Thank you.
570
00:40:21,370 --> 00:40:22,370
Thanks, man.
571
00:41:12,710 --> 00:41:13,710
Bailey here?
572
00:41:13,910 --> 00:41:16,450
I promised her I'd see her before I
left. Yeah, come on in.
573
00:41:23,190 --> 00:41:24,530
Nathan, where's your sweatshirt?
574
00:41:24,930 --> 00:41:25,930
It's in the bathroom.
575
00:41:30,970 --> 00:41:31,970
Hey.
576
00:41:32,650 --> 00:41:37,730
Hey, um, you know, I'm sorry. I just
wanted to say goodbye.
577
00:41:38,030 --> 00:41:41,170
No, no, it's okay. I didn't want you to
go without him. No, I'm sorry.
578
00:41:41,550 --> 00:41:46,450
I'm just gonna go. No, Lucas, please
don't. Haley, it's cool. I just... I
579
00:41:46,450 --> 00:41:47,930
thought you weren't ready.
580
00:41:48,630 --> 00:41:50,170
I thought you were gonna wait till you
got married.
581
00:41:50,970 --> 00:41:57,770
And I just figured... Look, I didn't
expect you to...
582
00:41:57,770 --> 00:41:58,770
Well, we did.
583
00:42:00,390 --> 00:42:01,390
We did wait.
584
00:42:05,430 --> 00:42:06,910
What are you talking about, Haley?
585
00:42:11,560 --> 00:42:12,860
We got married last night.
586
00:42:18,740 --> 00:42:19,420
Some
587
00:42:19,420 --> 00:42:27,580
people
588
00:42:27,580 --> 00:42:30,420
believe that ravens guide travelers to
their destinations.
589
00:42:32,120 --> 00:42:36,620
Others believe that the sight of a
solitary raven is considered good luck.
590
00:42:41,610 --> 00:42:42,610
than one raven together.
591
00:42:45,550 --> 00:42:46,610
Predicts trouble ahead.
42201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.