All language subtitles for One Tree Hill S01E20 What Is and What Should Never Be

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,740 --> 00:00:08,660 other than what I've been trying to be lately. 2 00:00:09,340 --> 00:00:13,880 All I have to do is think of me and I peace of mind. 3 00:00:15,420 --> 00:00:20,940 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 4 00:00:21,620 --> 00:00:25,980 All I have to do is think of me and I peace of mind. 5 00:00:27,640 --> 00:00:32,920 I'm tired of looking around and wondering what I got to do or who I'm 6 00:00:32,920 --> 00:00:33,920 to be. 7 00:00:54,110 --> 00:00:55,930 I'm your kind of 8 00:00:55,930 --> 00:01:07,390 player 9 00:01:18,060 --> 00:01:19,480 I had the weirdest dream. 10 00:01:20,860 --> 00:01:24,340 There was this rapping at my window at 4 o 'clock in the morning, followed by my 11 00:01:24,340 --> 00:01:28,080 boyfriend, who has his own apartment, by the way, asking if he could crash in my 12 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 room. 13 00:01:29,380 --> 00:01:30,380 Wait a second. 14 00:01:31,320 --> 00:01:32,520 I had to get out of there. 15 00:01:34,400 --> 00:01:37,360 Did I mention this is a recurring dream? This is, what, like the fourth time in 16 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 two weeks? 17 00:01:39,180 --> 00:01:41,700 Not that I'm complaining. It doesn't have to feed the purpose of having your 18 00:01:41,700 --> 00:01:47,040 place. Tim keeps bringing over all these hot chicks, which is a problem because 19 00:01:47,040 --> 00:01:48,009 none of them are you. 20 00:01:48,010 --> 00:01:52,830 Oh, this place is like party central. 21 00:01:53,710 --> 00:01:54,790 It's not even my party. 22 00:01:55,170 --> 00:01:59,290 Well, maybe it should be. Oh, we should throw our own party, like a take -back 23 00:01:59,290 --> 00:02:00,290 -the -party party. 24 00:02:00,470 --> 00:02:01,369 All right. 25 00:02:01,370 --> 00:02:02,370 Let's do it. 26 00:02:02,490 --> 00:02:03,490 How about this Saturday? 27 00:02:03,990 --> 00:02:04,990 Sounds good. I'm free. 28 00:02:05,690 --> 00:02:06,690 Done. 29 00:02:06,870 --> 00:02:10,009 You got to plan it, though, and make sure it's kind of low -key. 30 00:02:10,350 --> 00:02:11,470 Just a few friends, you know? 31 00:02:11,830 --> 00:02:13,730 Okay. Oh, so much fun. 32 00:02:14,510 --> 00:02:17,090 Now crawl back out the window before my parents wake up and hear you. 33 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 You want to hear what? 34 00:02:18,720 --> 00:02:19,720 This? 35 00:02:22,180 --> 00:02:23,180 Hey, 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,380 Peyton. What's up? 37 00:02:26,420 --> 00:02:28,840 Nathan and I are having a little thing in his place on Saturday. 38 00:02:29,140 --> 00:02:32,060 Hayley James, party girl. Yeah, it's not going to be that big of a deal, but he 39 00:02:32,060 --> 00:02:33,780 said I could invite whoever I want. So do you want to come? 40 00:02:34,000 --> 00:02:34,459 Hell yeah. 41 00:02:34,460 --> 00:02:35,520 All right, I'll see you then. Later. 42 00:02:40,460 --> 00:02:41,460 Hey, Keith. 43 00:02:42,180 --> 00:02:43,119 That's Mr. 44 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 Scott. 45 00:02:44,760 --> 00:02:46,220 What, I can't call you Keith anymore? 46 00:02:46,900 --> 00:02:47,960 I'm just trying it out. 47 00:02:48,520 --> 00:02:51,540 What do you think of me as a teacher? 48 00:02:51,820 --> 00:02:52,920 High school auto shop. 49 00:02:53,200 --> 00:02:55,260 Well, I think you'd be great. Why? 50 00:02:55,900 --> 00:02:58,540 Because I have an interview tomorrow at a school in Charleston. 51 00:03:00,360 --> 00:03:05,640 When you said you planned on leaving, I didn't realize it would be this fast. 52 00:03:06,040 --> 00:03:08,980 Well, no reason to wait, right? 53 00:03:11,640 --> 00:03:12,640 Thank you. 54 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 Hey, Luke. 55 00:03:15,290 --> 00:03:16,430 Tell me you're going to practice. 56 00:03:17,170 --> 00:03:19,830 Therapist says I'm ready to go. Now that's what I'm talking about. 57 00:03:22,730 --> 00:03:24,650 You didn't tell him about my proposal, did you? 58 00:03:24,990 --> 00:03:26,550 I was kind of wrestling with that. 59 00:03:29,910 --> 00:03:31,470 Should I tell him you plan on leaving town? 60 00:03:32,770 --> 00:03:33,770 No, I'll do it. 61 00:03:35,430 --> 00:03:36,430 He's gonna miss you. 62 00:03:55,370 --> 00:03:56,710 Keep shooting, man. It'll come. 63 00:04:14,490 --> 00:04:16,890 See you guys later. 64 00:04:18,269 --> 00:04:20,149 Well, the good news is I'm back. 65 00:04:20,829 --> 00:04:22,510 The bad news is I suck. 66 00:04:24,590 --> 00:04:25,590 You okay? 67 00:04:25,710 --> 00:04:27,130 Yeah, a little tight. 68 00:04:27,590 --> 00:04:28,590 Okay. 69 00:04:29,430 --> 00:04:30,430 You're just resting. 70 00:04:31,050 --> 00:04:33,210 Pretty soon you'll really suck, just like before. 71 00:04:35,490 --> 00:04:36,490 Better? 72 00:04:40,350 --> 00:04:44,130 You know, I'd tell you two to get a room, and you've already done that. 73 00:04:54,520 --> 00:04:58,300 I'll stop talking to you, and you can definitely stop talking to me. Okay. 74 00:05:01,400 --> 00:05:03,460 I mean, we're not really friends anymore, are we? 75 00:05:04,180 --> 00:05:06,380 You know, for a fake blonde, you catch on slow. 76 00:05:07,520 --> 00:05:10,980 All right, I tried apologizing to you. I'm done trying now. 77 00:05:11,460 --> 00:05:12,460 Good. 78 00:05:12,620 --> 00:05:14,360 I mean, it's really pretty pathetic. 79 00:05:15,840 --> 00:05:16,840 Fine. 80 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 That's what you want? 81 00:05:18,620 --> 00:05:19,620 Fine. 82 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 Hey. Hey. 83 00:05:34,520 --> 00:05:35,660 I got everything but the drinks. 84 00:05:37,160 --> 00:05:39,520 Make it B -Y -O -B or B -Y -O -T. 85 00:05:39,860 --> 00:05:40,860 Get it? 86 00:05:40,940 --> 00:05:41,940 Tim? T? 87 00:05:44,160 --> 00:05:46,860 You know, if you need some cash, I got some from selling the car. 88 00:05:47,100 --> 00:05:50,440 No, this party's totally on me, but listen, I ran into some extra people and 89 00:05:50,440 --> 00:05:52,860 didn't really want to say no, but it's gonna be low -key, I promise. 90 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Okay. Okay. 91 00:06:00,100 --> 00:06:01,100 What? 92 00:06:01,300 --> 00:06:02,660 You're just lucky Tim's here. 93 00:06:03,140 --> 00:06:05,120 Because they got a thing for girls named Haley James. 94 00:06:06,100 --> 00:06:08,520 Really? Well, you're lucky Tim's here, too. 95 00:06:10,640 --> 00:06:12,040 Tim, go home. 96 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 What? 97 00:06:14,380 --> 00:06:18,180 Um, I got more stuff in the car, so go play. I'll kiss you later. 98 00:06:18,400 --> 00:06:19,400 All right. 99 00:06:26,120 --> 00:06:27,700 Damn, she sure was a surprise. 100 00:06:28,970 --> 00:06:30,790 It's like everything you touch turns cool. 101 00:06:31,010 --> 00:06:33,810 You're like King Midall or something. 102 00:06:34,210 --> 00:06:35,470 Were you playing this whole time? 103 00:06:35,690 --> 00:06:36,850 Yeah. Your team sucks. 104 00:06:37,730 --> 00:06:40,250 Hey, Mr. 105 00:06:42,870 --> 00:06:43,870 Scott. 106 00:06:45,590 --> 00:06:48,410 Uh... I'm leaving. See ya. 107 00:06:52,210 --> 00:06:53,210 How's my wife? 108 00:06:57,340 --> 00:06:59,980 You want to tell me what some guy I've never seen before came in to put a 109 00:06:59,980 --> 00:07:03,400 security system in a new Mustang? A Mustang I thought I'd given to you as a 110 00:07:03,400 --> 00:07:04,960 gift? Because I sold it. 111 00:07:05,500 --> 00:07:08,340 You had no right to do that. Ted, look, I've got expenses now. 112 00:07:08,760 --> 00:07:09,539 Like rent. 113 00:07:09,540 --> 00:07:11,140 Uh -uh, no, you don't get that as an out. 114 00:07:11,460 --> 00:07:13,860 I'm offering you a home. You turn me down, you're on your own. 115 00:07:14,300 --> 00:07:17,320 I want the rest of the money from the sale. I'll take cash or a check. 116 00:07:18,000 --> 00:07:20,640 Or you can keep the money and come home with me now. 117 00:07:30,540 --> 00:07:31,540 Thanks for stopping by, Dad. 118 00:07:33,520 --> 00:07:34,780 We should do this more often. 119 00:07:46,360 --> 00:07:48,640 We're trying to keep it small, so don't like advertising. 120 00:07:49,040 --> 00:07:50,220 Oh, hey, our lists are sealed. 121 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 Thanks for the invite, Haley. 122 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 You rock. Sure. 123 00:07:54,740 --> 00:07:55,740 Hi, friend. 124 00:07:55,980 --> 00:07:56,879 Hey, Brooke. 125 00:07:56,880 --> 00:07:57,880 So when's the party? 126 00:07:58,200 --> 00:08:00,160 Well, um, it's Saturday night. 127 00:08:00,540 --> 00:08:04,860 But don't worry. I'm not going to tip off the paparazzi. Oh, I'm not worried. 128 00:08:05,440 --> 00:08:06,760 We're just trying to keep it small. 129 00:08:08,400 --> 00:08:11,560 Peyton said not to invite me. No, she didn't. Not exactly. 130 00:08:12,660 --> 00:08:13,639 All right. 131 00:08:13,640 --> 00:08:17,840 You know, have your little party and play your naked twister. Look, it's 132 00:08:17,840 --> 00:08:18,880 just going to be a couple of friends. 133 00:08:19,960 --> 00:08:20,960 Right. 134 00:08:21,260 --> 00:08:22,400 But I'm not one of them. 135 00:08:29,450 --> 00:08:31,030 How much experience do you have to have to work in a mall? 136 00:08:32,110 --> 00:08:33,110 I don't know. Some. 137 00:08:35,289 --> 00:08:36,289 Okay. 138 00:08:36,450 --> 00:08:37,450 You want a smoothie? 139 00:08:37,770 --> 00:08:38,770 On me? 140 00:08:39,250 --> 00:08:41,049 What do you want? A fruit frolic with protein? 141 00:08:41,750 --> 00:08:43,250 How about something with cash in it? 142 00:08:46,210 --> 00:08:49,090 Actually... Food service? 143 00:08:52,150 --> 00:08:58,010 And... Mason Scott. 144 00:08:59,760 --> 00:09:00,760 Can we start now? 145 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 Yeah. 146 00:09:03,520 --> 00:09:04,520 Well, that was easy. 147 00:09:12,980 --> 00:09:13,980 Hey. 148 00:09:14,220 --> 00:09:15,280 That's your blackout CD. 149 00:09:16,300 --> 00:09:17,300 Gotta have it. 150 00:09:17,800 --> 00:09:18,800 Thank you. 151 00:09:21,220 --> 00:09:22,280 So you smell that? 152 00:09:23,700 --> 00:09:24,700 What? 153 00:09:25,320 --> 00:09:26,700 That scent in the air. 154 00:09:26,980 --> 00:09:28,360 I think it's called guilt. 155 00:09:29,480 --> 00:09:30,680 Brooke and I called it quits today. 156 00:09:31,100 --> 00:09:32,100 That sucks. 157 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Yeah. 158 00:09:33,460 --> 00:09:37,360 Normally girls don't break up. We kind of just bitch and bicker until we can 159 00:09:37,360 --> 00:09:38,360 work it out. 160 00:09:38,720 --> 00:09:39,720 I'm sorry, baby. 161 00:09:40,180 --> 00:09:41,180 Yeah, me too. 162 00:09:41,440 --> 00:09:42,440 I'm going to miss her. 163 00:09:43,480 --> 00:09:45,720 Anyway, I'm glad you came by. I was actually going to call you. 164 00:09:46,020 --> 00:09:47,020 Hi, what's up? 165 00:09:47,440 --> 00:09:48,399 Haley's party. 166 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 Are you going? 167 00:09:50,060 --> 00:09:53,160 Yeah. I'm great at that. I don't think Haley's ever thrown a party. 168 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 Do you want to go together? 169 00:09:55,920 --> 00:09:57,400 Not like a date or anything. 170 00:09:58,060 --> 00:09:59,780 Okay, how exactly does that work? 171 00:10:00,280 --> 00:10:01,259 Let's see. 172 00:10:01,260 --> 00:10:05,500 We don't make out, but we don't argue. I think we kind of just have fun. 173 00:10:06,680 --> 00:10:11,440 Look, we're friends, okay? And it would really be great if we could just be 174 00:10:11,440 --> 00:10:13,100 friends. What about Brooke? 175 00:10:13,400 --> 00:10:14,820 Hang out with her, date her, whatever. 176 00:10:15,280 --> 00:10:17,360 You know, you and I shouldn't have to avoid each other. 177 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 Okay. 178 00:10:22,120 --> 00:10:23,119 Haley's boarding. 179 00:10:23,120 --> 00:10:26,620 Great. So, what are you listening to, huh? 180 00:10:27,450 --> 00:10:31,310 Actually, I want this big 80s metal kick. I just picked up this Rat album. 181 00:10:31,730 --> 00:10:32,730 It's outstanding. 182 00:10:32,970 --> 00:10:33,970 Check it out. 183 00:10:54,270 --> 00:10:55,830 Well, how does it feel? 184 00:10:57,660 --> 00:11:00,000 Excuse me. Can I get a napkin here? 185 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 Yes. 186 00:11:01,600 --> 00:11:04,740 Here you go, sir. 187 00:11:04,980 --> 00:11:05,980 Sorry about that. 188 00:11:06,100 --> 00:11:07,100 Thanks. 189 00:11:09,300 --> 00:11:10,660 Customers first got hope. 190 00:11:11,180 --> 00:11:15,400 What? P -U -L -P. Performance, understanding, leadership, people. Hope. 191 00:11:15,400 --> 00:11:16,319 and twisted way. 192 00:11:16,320 --> 00:11:17,820 Is that what they used to call your mom? 193 00:11:18,140 --> 00:11:19,140 Hot and twisted? 194 00:11:19,540 --> 00:11:22,920 You might be a big star at school, but here I'm your boss. 195 00:11:24,700 --> 00:11:25,780 Will you go to Tree Hill? 196 00:11:26,200 --> 00:11:27,300 I'm in your history class. 197 00:11:29,080 --> 00:11:30,700 Okay, here's some more recent history. 198 00:11:31,200 --> 00:11:34,580 Homecoming last year, you and a few of your Ravens buddies kicked my ass just 199 00:11:34,580 --> 00:11:35,279 for fun. 200 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Ring a bell? 201 00:11:37,880 --> 00:11:38,880 Kind of. 202 00:11:41,020 --> 00:11:42,020 Sorry? 203 00:11:56,170 --> 00:11:57,170 Who's the tie for? 204 00:11:57,390 --> 00:11:58,369 For Keith. 205 00:11:58,370 --> 00:12:00,150 He's got a job interview coming up. 206 00:12:02,630 --> 00:12:04,050 You're thinking of moving, Luke. 207 00:12:05,410 --> 00:12:06,870 Huh? Why? 208 00:12:07,950 --> 00:12:09,170 You can't get a job here? 209 00:12:11,310 --> 00:12:13,770 I don't think he wants a job here. 210 00:12:19,330 --> 00:12:20,330 Mom? 211 00:12:21,990 --> 00:12:24,110 He proposed to me and I said no. 212 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 Hey, Luke. What's up? 213 00:12:42,340 --> 00:12:43,340 Okay. 214 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 I'm sorry, man. 215 00:12:47,840 --> 00:12:48,840 That's okay. 216 00:12:50,040 --> 00:12:51,220 Mom told me what happened. 217 00:12:52,620 --> 00:12:53,620 Said you're leaving. 218 00:12:55,420 --> 00:12:56,420 We'll see. 219 00:12:56,700 --> 00:12:57,740 Why didn't you tell me? 220 00:12:58,320 --> 00:13:02,020 Well, because as hard as it was, your mom turned me down. 221 00:13:03,000 --> 00:13:04,520 The thought of leaving you is even harder. 222 00:13:05,960 --> 00:13:08,240 I don't want to be the second Scott brother to do this to you. 223 00:13:08,900 --> 00:13:10,510 Yeah, but you know I don't feel... that way. 224 00:13:12,370 --> 00:13:16,990 Look, I know Mom said no, but does that mean you have to go? 225 00:13:18,230 --> 00:13:19,730 It's time for me to move on, Luke. 226 00:13:21,270 --> 00:13:24,370 It's just something I gotta do, whether I get this job or not. 227 00:13:25,670 --> 00:13:29,830 But look, wherever I end up, you can always call or visit. 228 00:13:31,810 --> 00:13:33,310 I'll always be the guy you can turn to. 229 00:13:39,850 --> 00:13:40,970 have what you want, you know? 230 00:13:43,810 --> 00:13:47,670 But... I wanted you to be my dad, too. 231 00:14:00,390 --> 00:14:02,950 Ah, they were so much simpler then. 232 00:14:04,490 --> 00:14:06,670 You nostalgic for sleepless nights? 233 00:14:06,990 --> 00:14:08,330 Well, let's see, my, uh... 234 00:14:08,540 --> 00:14:12,140 My husband won't divorce me, but my son didn't have to think twice about it. 235 00:14:12,520 --> 00:14:14,040 Well, Deb, I'm sorry. 236 00:14:16,480 --> 00:14:23,340 You know, I was sitting alone in that big, empty house, and it occurred to 237 00:14:23,340 --> 00:14:29,700 me that on my long list of dumb decisions, turning down your partnership 238 00:14:29,700 --> 00:14:31,060 was one of the dumbest. 239 00:14:33,260 --> 00:14:34,660 Any chance it still stands? 240 00:14:35,320 --> 00:14:36,500 Of course it does. 241 00:14:37,040 --> 00:14:38,040 Good. 242 00:14:38,720 --> 00:14:40,460 Then let's do it. All right. 243 00:14:41,280 --> 00:14:45,540 Well, I'm off to tell Dan that he's got 24 hours to clear out his things or they 244 00:14:45,540 --> 00:14:46,359 go to Goodwill. 245 00:14:46,360 --> 00:14:48,220 Or else I could help you burn them. 246 00:14:49,340 --> 00:14:50,580 You look nice. 247 00:14:51,200 --> 00:14:52,200 Thank you. 248 00:14:54,400 --> 00:14:55,400 Bye, Deb. 249 00:14:56,220 --> 00:14:57,220 Bye. 250 00:15:00,900 --> 00:15:03,020 I wanted to give this to you before your interview. 251 00:15:03,460 --> 00:15:04,460 Oh, thanks. 252 00:15:04,680 --> 00:15:06,420 That's an employee daycare call. 253 00:15:08,780 --> 00:15:09,780 Oh, that's great. 254 00:15:10,300 --> 00:15:11,300 It's for good luck. 255 00:15:11,840 --> 00:15:12,840 Get this off? 256 00:15:13,280 --> 00:15:15,060 I already tied it up for you. 257 00:15:16,100 --> 00:15:19,120 You know, Lucas came by to see me last night. 258 00:15:19,540 --> 00:15:20,720 Yeah, he said he was going to. 259 00:15:21,120 --> 00:15:23,800 Yeah, it really meant a lot to me. 260 00:15:24,480 --> 00:15:26,760 And I think he's going to be okay. 261 00:15:27,540 --> 00:15:31,760 I mean, even if I do get the job, I'm less than three hours away, so he can 262 00:15:31,760 --> 00:15:32,760 always visit me. 263 00:15:32,800 --> 00:15:34,840 Here, let me help you with that collar. 264 00:15:35,420 --> 00:15:36,420 There you go. 265 00:15:50,270 --> 00:15:51,490 There. That's better. 266 00:15:53,270 --> 00:15:54,270 Perfect. 267 00:15:56,430 --> 00:15:59,050 Well, I guess I should be going. 268 00:15:59,550 --> 00:16:00,550 You're going to do great. 269 00:16:01,710 --> 00:16:02,710 Thanks again. 270 00:16:05,250 --> 00:16:06,250 Good luck. 271 00:16:10,060 --> 00:16:11,060 How goes day two? 272 00:16:11,260 --> 00:16:13,980 Oh, I'm off in Hales. And it'll look cool doing it. 273 00:16:14,300 --> 00:16:17,820 I said no cell phone. You got customers, Scott? 274 00:16:19,600 --> 00:16:21,460 All right, I gotta go. Goody calls. 275 00:16:21,780 --> 00:16:23,060 Did you clean the blenders yet? 276 00:16:23,380 --> 00:16:26,120 No, but... I told you to do that half an hour ago. 277 00:16:26,340 --> 00:16:27,340 Okay, relax. 278 00:16:27,540 --> 00:16:28,540 I can't relax. 279 00:16:28,820 --> 00:16:30,680 Unlike you, I actually need this job. 280 00:16:31,980 --> 00:16:32,980 What does that mean? 281 00:16:34,480 --> 00:16:37,580 It means that some of us don't have a rich daddy waiting when things get 282 00:16:37,740 --> 00:16:41,480 Look, if I want to go to college, I'm going to have to pay for it. So if 283 00:16:41,480 --> 00:16:43,160 just going to waste my time, you might as well quit now. 284 00:16:43,640 --> 00:16:46,780 That's not what I'm doing. Good, because Jerry called in sick. I'm going to need 285 00:16:46,780 --> 00:16:49,060 you to cover it until 10 o 'clock, then we clean up a new inventory. 286 00:16:49,320 --> 00:16:51,720 Look, I have plans tonight. All right, then you're fired. Take your pick. 287 00:16:55,200 --> 00:16:59,560 Well, selling the shop really, you know, couldn't be avoided. 288 00:17:00,580 --> 00:17:03,360 I'm curious why you quit so soon after they hired you on. 289 00:17:05,000 --> 00:17:09,180 Well, the new management was taking things in a different direction. 290 00:17:09,599 --> 00:17:13,960 And you had a problem with that? Well, the new management was my brother, and 291 00:17:13,960 --> 00:17:14,960 he's an ass. 292 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 I see. 293 00:17:18,500 --> 00:17:23,260 Mr. Scott, you may be qualified from a technical standpoint, but teaching 294 00:17:23,260 --> 00:17:25,040 teenagers is a whole other thing. 295 00:17:26,440 --> 00:17:27,700 Why do you want this job? 296 00:17:28,700 --> 00:17:32,840 To me, it's not about teaching them to change a spark plug. 297 00:17:33,470 --> 00:17:37,850 It's about giving them the confidence to do something that maybe they didn't 298 00:17:37,850 --> 00:17:38,850 think they could do before. 299 00:17:39,150 --> 00:17:42,610 And once you do that, you've earned their trust. 300 00:17:43,350 --> 00:17:46,450 And when you have that, you can really have an effect. 301 00:17:50,730 --> 00:17:52,010 My brother's an ass, too. 302 00:18:16,400 --> 00:18:19,420 You know, Nathan's not even back from work yet, Tim, so if you want to come 303 00:18:19,420 --> 00:18:22,480 later... Somebody's got to kick this mother off. 304 00:18:24,340 --> 00:18:25,340 What up, nose? 305 00:18:26,460 --> 00:18:27,460 It's mouth. 306 00:18:31,600 --> 00:18:32,600 Wow. 307 00:18:33,180 --> 00:18:34,180 You're kind of hot. 308 00:18:35,380 --> 00:18:36,380 Yeah? 309 00:18:37,480 --> 00:18:41,720 So, look, I know we're just hanging out, but, um, I got you a gift. 310 00:18:42,100 --> 00:18:43,100 Dude, you shouldn't have. 311 00:18:43,320 --> 00:18:44,320 I know, but I did. 312 00:18:44,520 --> 00:18:45,560 All right. Well, good. 313 00:18:46,190 --> 00:18:47,330 Give it to me. I love gifts. 314 00:18:47,710 --> 00:18:49,770 Well, I know how you're into this whole 80s metal thing. 315 00:18:49,990 --> 00:18:53,470 Aw. So, I got you the first test of the record. 316 00:18:55,030 --> 00:18:56,030 This is sweet. 317 00:18:56,810 --> 00:19:00,350 Um, I got you a high five. 318 00:19:01,130 --> 00:19:02,350 Do you want it now or later? 319 00:19:02,590 --> 00:19:03,590 Now's good. Okay. 320 00:19:06,530 --> 00:19:08,350 No one's coming, I'm sure of it. 321 00:19:09,410 --> 00:19:11,170 Most people don't want to be first at a party. 322 00:19:15,720 --> 00:19:16,840 Nathan Blake, too. 323 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 Oh, finally. 324 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 What's up? 325 00:19:23,700 --> 00:19:24,720 Party days out. 326 00:19:26,280 --> 00:19:27,280 Um, Pam? 327 00:19:29,380 --> 00:19:31,520 Do you know any of these people? 328 00:19:32,180 --> 00:19:35,820 No, not really, but it's a party here. You want people to show up, right? 329 00:19:36,480 --> 00:19:38,420 Um, yeah, sure. 330 00:19:39,080 --> 00:19:40,340 Yeah, cool. Cool? 331 00:19:40,600 --> 00:19:41,600 Okay. 332 00:20:01,930 --> 00:20:02,930 Buy you a drink? 333 00:20:04,830 --> 00:20:07,230 Okay, guy, I need him a clue. Here's one. 334 00:20:07,610 --> 00:20:10,150 Women send signals, and that was brush off. 335 00:20:10,630 --> 00:20:14,330 Before you dip into your shallow pool of wit, let me paint us a picture and save 336 00:20:14,330 --> 00:20:15,330 us both the trouble. 337 00:20:15,650 --> 00:20:16,650 Here's your evening. 338 00:20:16,690 --> 00:20:21,070 You are going to slink back off to your buddies, laugh this off, get wasted, go 339 00:20:21,070 --> 00:20:24,630 home, and make nice with yourself. But don't be thinking of me, because even 340 00:20:24,630 --> 00:20:26,830 your fantasy of me isn't interested in you. 341 00:20:35,060 --> 00:20:36,600 Extra points for style. 342 00:20:37,680 --> 00:20:39,600 And you're around your Jake sex, right? 343 00:20:40,120 --> 00:20:41,120 No, he's mine. 344 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 You got a tree hill? 345 00:20:46,620 --> 00:20:51,680 So, what brings you out to the big, bad, real world? Oh, anger, alcohol, and a 346 00:20:51,680 --> 00:20:52,459 fake ID. 347 00:20:52,460 --> 00:20:54,280 Oh, nice combo. Men, dogs. 348 00:20:55,220 --> 00:20:56,220 Two of them. 349 00:20:56,560 --> 00:21:00,110 Ex -boyfriend and back... Dabbing ex -girly best friend. 350 00:21:00,710 --> 00:21:04,210 Typical. If you got a strand of hair in five minutes, I can show you a great 351 00:21:04,210 --> 00:21:05,210 curse you can put on. 352 00:21:05,290 --> 00:21:06,290 Okay. 353 00:21:08,390 --> 00:21:09,430 Bring it on, witch. 354 00:21:11,530 --> 00:21:13,190 Okay. What are their names? 355 00:21:13,830 --> 00:21:15,810 Lucas and Peyton. 356 00:21:17,910 --> 00:21:20,570 And where are they tonight? 357 00:21:20,890 --> 00:21:25,870 They are at a party that I was not invited to. Can you believe that? They 358 00:21:25,870 --> 00:21:27,470 around like little mongrels. 359 00:21:27,960 --> 00:21:29,520 I get removed from the A -list. 360 00:21:30,100 --> 00:21:31,200 Can I get the ladies anything? 361 00:21:31,580 --> 00:21:32,580 Yeah, two vodka. 362 00:21:33,060 --> 00:21:35,160 And, uh, two for my new friend here. 363 00:21:38,460 --> 00:21:39,960 Now you're talking, would you, Poop? 364 00:21:40,240 --> 00:21:41,240 Mm -hmm. 365 00:21:42,780 --> 00:21:48,160 Nice move, all -star. 366 00:21:58,030 --> 00:21:59,030 You know what's a shame? 367 00:21:59,830 --> 00:22:04,830 I have pictures of you in your first bath, your first haircut, first time you 368 00:22:04,830 --> 00:22:07,250 walked. Here it is, your first job and me without a camera. 369 00:22:07,610 --> 00:22:10,030 Of course, if I did have a picture of you, Mom would most likely take it in a 370 00:22:10,030 --> 00:22:11,970 divorce. But that probably sounds better. 371 00:22:12,190 --> 00:22:13,970 Dad, I'm trying to work here, okay? 372 00:22:14,390 --> 00:22:15,390 I can see that. 373 00:22:15,610 --> 00:22:16,610 But come on, Nate. 374 00:22:17,030 --> 00:22:19,210 How long are you going to keep this job? A month? A week? 375 00:22:20,030 --> 00:22:21,490 Come home with me. This is embarrassing. 376 00:22:22,050 --> 00:22:24,590 No, Dad. Watching you and Mom fight is embarrassing. 377 00:22:25,760 --> 00:22:28,400 This might be the ground floor, but at least I'm doing it on my own. 378 00:22:29,660 --> 00:22:30,660 Unlike some. 379 00:22:31,120 --> 00:22:32,120 Meaning what? 380 00:22:32,540 --> 00:22:34,620 I could just live off Mom's money like you did. 381 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 Okay. 382 00:22:38,120 --> 00:22:40,020 All right. You got a lot to learn, kid, but go ahead. 383 00:22:41,300 --> 00:22:42,300 Impress me. 384 00:22:46,100 --> 00:22:47,100 Dad. 385 00:22:47,220 --> 00:22:48,220 Yeah? 386 00:22:48,300 --> 00:22:49,300 Have a pretzel. 387 00:22:51,100 --> 00:22:52,100 It's on me. 388 00:23:07,110 --> 00:23:10,790 Nathan's got Andrew an apartment. You have, like, the best life ever. 389 00:23:11,690 --> 00:23:16,630 Well, thanks. I mean, it's not my apartment, but... Hi. 390 00:23:17,810 --> 00:23:20,550 Annie, who are all these people? Who cares? It's a party. 391 00:23:21,330 --> 00:23:22,330 Sorry I'm late. 392 00:23:23,930 --> 00:23:26,170 Hope nobody minds, but I brought a friend. 393 00:23:27,450 --> 00:23:28,510 Let the game begin. 394 00:23:46,160 --> 00:23:47,320 if we just invited her? 395 00:23:48,120 --> 00:23:49,500 It's not your fault, Hales. 396 00:23:51,640 --> 00:23:54,540 Who is this Nikki person anyway? It's Jake's baby's mom. 397 00:23:54,960 --> 00:23:57,020 Yeah. She's the train wreck. 398 00:24:01,340 --> 00:24:02,560 That's not sound good. 399 00:24:04,540 --> 00:24:07,480 I like 400 00:24:07,480 --> 00:24:14,380 a guy who can keep... 401 00:24:20,420 --> 00:24:21,420 Working tonight. 402 00:24:22,060 --> 00:24:23,060 Really? 403 00:24:24,000 --> 00:24:25,900 Then we'll just have to have all the fun. 404 00:24:28,420 --> 00:24:30,280 Think I got a character on this plane? 405 00:24:31,000 --> 00:24:36,260 Look, Nick, you asked me to do you a favor, and I did, okay? 406 00:24:36,740 --> 00:24:38,020 I didn't tell Jake what happened. 407 00:24:38,380 --> 00:24:42,400 Now, it's your turn to do me a favor, okay? Take Brooke and get her out of 408 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 before she starts something. 409 00:24:43,760 --> 00:24:46,340 All right, my friend Haley, she doesn't need this night tonight, all right? Need 410 00:24:46,340 --> 00:24:47,259 what? 411 00:24:47,260 --> 00:24:48,520 Just having a little fun. 412 00:24:52,910 --> 00:24:54,130 I thought I smelled something. 413 00:24:55,010 --> 00:24:59,210 Oh, that's a jank. And I think it's coming from you. 414 00:24:59,970 --> 00:25:02,330 Come on, Lucas. 415 00:25:07,610 --> 00:25:08,170 You 416 00:25:08,170 --> 00:25:18,010 don't 417 00:25:18,010 --> 00:25:19,010 remember it, do you? 418 00:25:20,450 --> 00:25:21,450 Homecoming. 419 00:25:22,220 --> 00:25:22,979 I remember it. 420 00:25:22,980 --> 00:25:24,080 I told you, I'm sorry. 421 00:25:25,720 --> 00:25:27,420 What do you need this job so bad for anyway? 422 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 You saw my dad, right? 423 00:25:32,000 --> 00:25:36,680 If I can't show a judge that I can support myself, you gotta live with that 424 00:25:37,380 --> 00:25:40,080 Well, then you better hope I don't fire you. 425 00:25:43,640 --> 00:25:44,840 All right, here's the deal, man. 426 00:25:45,920 --> 00:25:50,040 I'm gonna work hard because I need this job, not because you're gunning for me. 427 00:25:51,240 --> 00:25:55,560 So you can either let it go and accept my apology, or you can just fire me 428 00:25:55,560 --> 00:25:56,560 now. 429 00:25:59,500 --> 00:26:02,000 All right, I'll let it go, but you've got to do better, man. 430 00:26:02,440 --> 00:26:03,440 I will. 431 00:26:04,060 --> 00:26:05,100 Pull up all the way, man. 432 00:26:09,420 --> 00:26:10,680 Okay, you can take off. 433 00:26:11,260 --> 00:26:12,840 You're having a party tonight, right? 434 00:26:14,040 --> 00:26:15,640 Well, everyone at school knows about it. 435 00:26:17,320 --> 00:26:19,400 You can stop by if you want. Right, right. 436 00:26:19,770 --> 00:26:22,030 Fry your lips off my ass and get out of here. I'll see you tomorrow. 437 00:26:24,670 --> 00:26:25,670 Thanks, Gary. 438 00:26:27,290 --> 00:26:28,290 Whatever. 439 00:26:34,370 --> 00:26:35,370 It's not going to sell itself. 440 00:26:42,370 --> 00:26:43,470 So you're hanging out with Nikki? 441 00:26:44,190 --> 00:26:45,190 Sorry, do I know you? 442 00:26:45,670 --> 00:26:47,610 Well, Brooke, just don't cause me trouble tonight, okay? 443 00:26:48,719 --> 00:26:49,599 Wait a minute. 444 00:26:49,600 --> 00:26:52,200 You're that tallest lying person I used to be friends with. 445 00:26:52,480 --> 00:26:55,360 Why don't you go crawling back to the boyfriend formerly known as Mike? 446 00:26:55,720 --> 00:26:58,980 Okay, this whole not being friends with you thing is getting so much easier 447 00:26:58,980 --> 00:27:00,260 every time I see you. 448 00:27:28,430 --> 00:27:34,430 you're late you're gonna divide those up too and deprive you of your glory days 449 00:27:34,430 --> 00:27:40,850 wouldn't think of it oh may i or should i pour half back 450 00:27:40,850 --> 00:27:46,010 why are we going through the charade deb you're just gonna have to unpack that 451 00:27:46,010 --> 00:27:52,170 stuff later time to move out of denial dan me in denial you're the one sitting 452 00:27:52,170 --> 00:27:55,300 here creating busy work for yourself where our son gets a job at the mall A 453 00:27:55,300 --> 00:27:59,440 direct result of your irrational need to rip the three of us apart. I ripped us 454 00:27:59,440 --> 00:28:00,440 apart? 455 00:28:01,500 --> 00:28:04,620 You know, Dan, if I wasn't half -drawn, I could tell you to go screw yourself. 456 00:28:05,940 --> 00:28:06,940 Here they are. 457 00:28:08,260 --> 00:28:09,480 Your trophies. 458 00:28:14,100 --> 00:28:15,100 Congratulations. 459 00:28:16,900 --> 00:28:18,300 So this is what we've come to. 460 00:28:20,409 --> 00:28:23,990 Boxing up our lives, trading insults, drinking cheap wine. Oh, no, the wine's 461 00:28:23,990 --> 00:28:24,990 not cheap. 462 00:28:28,150 --> 00:28:29,330 This is our wedding crystal. 463 00:28:29,630 --> 00:28:32,050 Oh, no, that's yours. I broke mine. 464 00:28:34,290 --> 00:28:35,610 I don't want to do this, Deb. 465 00:28:36,510 --> 00:28:40,390 I don't want to divide up our lives. Oh, Dan, you already did. You divided this 466 00:28:40,390 --> 00:28:41,770 family a long time ago. 467 00:28:42,170 --> 00:28:45,250 How? What? What did I do? What, by working hard, by building up the 468 00:28:45,430 --> 00:28:48,350 giving you a nice life, a car in the driveway, clothes on your back? You know 469 00:28:48,350 --> 00:28:49,350 what, Dan? 470 00:28:49,680 --> 00:28:51,140 You know what? Keep it all. Here. 471 00:28:53,100 --> 00:28:54,100 You want the car? 472 00:28:56,060 --> 00:28:57,060 Take the car. 473 00:28:57,760 --> 00:28:58,760 You want the house? 474 00:28:59,040 --> 00:29:02,580 Take the house. Deb, stop. Here, you want the clothes off my back? Here, take 475 00:29:02,580 --> 00:29:04,380 the clothes off my back. Deb, stop. 476 00:29:05,360 --> 00:29:06,920 Will you stop? 477 00:29:07,300 --> 00:29:08,300 What? 478 00:29:09,160 --> 00:29:10,360 What else do you want, Dan? 479 00:29:11,180 --> 00:29:12,180 You. 480 00:29:12,540 --> 00:29:13,540 I want you. 481 00:29:15,560 --> 00:29:16,560 Don't say that. 482 00:29:36,590 --> 00:29:38,210 You look like you could use it. What the hell? 483 00:29:40,210 --> 00:29:41,210 Whoa! 484 00:29:42,830 --> 00:29:44,210 These two are playing games. 485 00:29:45,090 --> 00:29:46,910 Watch out for them. They look like they might cheat. 486 00:29:47,210 --> 00:29:48,230 Oh, you're still here. 487 00:29:48,570 --> 00:29:50,410 I thought you'd be running off to tuck in my kid. 488 00:29:51,310 --> 00:29:52,310 Someone's got to. 489 00:29:52,350 --> 00:29:54,730 Yeah, well, hopefully it's not some slutty boyfriend's date. 490 00:29:55,130 --> 00:29:56,490 Well, I'll drink to that. 491 00:29:56,810 --> 00:29:59,050 Look, why don't you just do what you're really good at and get some peace? 492 00:29:59,750 --> 00:30:00,750 You got a problem? 493 00:30:01,030 --> 00:30:03,150 Whoa, Nikki. It's not worth it. Get off me. 494 00:30:04,970 --> 00:30:06,670 I asked you if you had a problem. Yeah, I do. 495 00:30:06,930 --> 00:30:07,930 Call you, bitch. 496 00:30:59,530 --> 00:31:01,750 Lucas Scott coming to the defense of his women. 497 00:31:02,390 --> 00:31:03,390 Oh, but wait. 498 00:31:04,390 --> 00:31:06,210 Shouldn't that include someone else? 499 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 Don't worry. 500 00:31:10,670 --> 00:31:12,330 I can keep a secret, too. 501 00:31:20,710 --> 00:31:22,070 Are you sure you're okay? 502 00:31:22,390 --> 00:31:23,490 What does she mean by that? 503 00:31:24,030 --> 00:31:25,030 Someone else. 504 00:31:33,290 --> 00:31:34,330 She's the girl I met in the bar. 505 00:31:37,470 --> 00:31:39,430 Lucas got the trail train all aboard. 506 00:31:42,890 --> 00:31:45,930 And you called me easy. 507 00:31:51,750 --> 00:31:53,630 Haley? Oh, my gosh. 508 00:31:53,850 --> 00:31:55,890 I'm so sorry. Whose apartment is this? 509 00:31:56,910 --> 00:31:59,610 It's not going to be that hard to figure out, so why don't you just save us some 510 00:31:59,610 --> 00:32:01,090 time? All right. It's mine. 511 00:32:03,219 --> 00:32:06,080 Everyone else, get out of here before we start checking IDs. 512 00:32:08,980 --> 00:32:11,620 Wait, what are you doing? Writing a U .S. citation. 513 00:32:12,080 --> 00:32:13,280 Me? I didn't do anything. 514 00:32:14,020 --> 00:32:16,420 Underage drinking, disturbing the peace. 515 00:32:16,760 --> 00:32:19,140 Look, sir, he had nothing to do with it. He just got here. 516 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 It's his department. 517 00:32:20,980 --> 00:32:21,980 It's his responsibility. 518 00:32:22,840 --> 00:32:23,900 Great, I'm impressed. 519 00:32:24,220 --> 00:32:25,280 You learned that in detective school? 520 00:32:26,200 --> 00:32:28,620 So, want to smart off? 521 00:32:30,020 --> 00:32:32,260 Fine. You can do that for myself. 522 00:32:32,520 --> 00:32:33,940 What? Hey, come on. You want to join him? 523 00:32:35,260 --> 00:32:36,260 I didn't think so. 524 00:32:36,900 --> 00:32:37,900 Come on, let's go. 525 00:32:47,580 --> 00:32:50,020 Do you remember Christmas break first semester? 526 00:32:51,340 --> 00:32:52,340 Oh. 527 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 Yeah, we stayed on campus. 528 00:32:55,240 --> 00:32:57,800 Because I was afraid to tell my parents I was pregnant. 529 00:32:58,200 --> 00:32:59,980 Oh, we were in that dorm room for days. 530 00:33:00,910 --> 00:33:01,889 Everyone gone. 531 00:33:01,890 --> 00:33:02,890 It's quiet. 532 00:33:03,950 --> 00:33:07,010 I remember thinking that maybe the world wasn't out there anymore. 533 00:33:08,050 --> 00:33:09,870 Maybe it's just the two of us. 534 00:33:10,630 --> 00:33:12,790 And all the trouble outside's just gone away. 535 00:33:16,550 --> 00:33:17,750 Oh, wait. 536 00:33:21,650 --> 00:33:22,650 Yeah. 537 00:33:36,520 --> 00:33:37,499 That was the real world. 538 00:33:37,500 --> 00:33:38,500 It's all out there. 539 00:33:38,840 --> 00:33:39,840 I gotta go. 540 00:33:43,980 --> 00:33:45,060 Bang up job, Nathan. 541 00:33:45,260 --> 00:33:47,420 Every time I blink, you seem to sink to a new low. 542 00:33:47,980 --> 00:33:49,440 Part of me thinks I should have left you in there. 543 00:33:49,640 --> 00:33:50,640 Maybe you should have. 544 00:33:50,680 --> 00:33:52,200 Well, this experiment of yours is over. 545 00:33:52,500 --> 00:33:53,500 You're coming home. 546 00:33:53,920 --> 00:33:54,920 Forget it. 547 00:33:55,340 --> 00:33:59,100 Now. No way. Hey, I brought you into this world. I promise I can take you 548 00:33:59,260 --> 00:34:00,260 Let him go. 549 00:34:01,720 --> 00:34:04,520 And the disappointments just keep on coming. You stay out of this. 550 00:34:04,860 --> 00:34:05,860 Haley? 551 00:34:06,800 --> 00:34:07,800 Go get an officer. 552 00:34:09,219 --> 00:34:10,219 Let me get this straight. 553 00:34:10,780 --> 00:34:13,980 Your mom runs off and has a fling. I get the cops to drop the charges, and now 554 00:34:13,980 --> 00:34:15,199 I'm the bad guy here? 555 00:34:15,440 --> 00:34:16,440 Dad. 556 00:34:16,560 --> 00:34:19,920 You might want to think before you start trying to make a case for what a great 557 00:34:19,920 --> 00:34:20,920 father you've been. 558 00:34:21,500 --> 00:34:23,120 What do you know about me being a father? 559 00:34:24,179 --> 00:34:25,179 Exactly. 560 00:34:25,860 --> 00:34:26,718 You know what? 561 00:34:26,719 --> 00:34:28,400 Why don't you shut up and go talk to your mom? 562 00:34:28,860 --> 00:34:31,219 Tell her you want to know what really happened between us back then. 563 00:34:31,780 --> 00:34:34,100 And you, you want to ruin your life? Go ahead. 564 00:34:34,500 --> 00:34:35,500 I'm done here. 565 00:34:51,880 --> 00:34:52,880 We'll take you home. 566 00:35:08,200 --> 00:35:09,440 Hey, what are you doing up? 567 00:35:10,000 --> 00:35:12,020 You know I can't sleep until you're home. 568 00:35:25,320 --> 00:35:26,640 to Keith that you went to go see him. 569 00:35:29,640 --> 00:35:30,900 Are we going to talk about that? 570 00:35:31,420 --> 00:35:32,940 That's not really my place, is it? 571 00:35:35,320 --> 00:35:36,900 You deserve to be happy, Mom. 572 00:35:38,240 --> 00:35:39,840 I mean, nobody deserves it more. 573 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 But so does Keith. 574 00:35:47,440 --> 00:35:49,620 And I just thought that you could be happy together. 575 00:35:50,800 --> 00:35:53,340 You know what? I love Keith very much. 576 00:36:02,890 --> 00:36:07,230 I guess I never really let my heart completely go there. In part because he 577 00:36:07,230 --> 00:36:08,730 been a very good friend. 578 00:36:10,410 --> 00:36:13,290 And sometimes romance confuses a friendship. 579 00:36:14,670 --> 00:36:15,670 Yeah. 580 00:36:19,670 --> 00:36:21,510 Well, I can't tell you how to feel in your heart. 581 00:36:25,770 --> 00:36:27,230 Just sucks for Keith, that's all. 582 00:36:40,880 --> 00:36:41,880 Don't worry about it. 583 00:36:45,000 --> 00:36:48,240 I think I thought if many people would actually show up. 584 00:36:49,260 --> 00:36:50,260 Why? 585 00:36:50,620 --> 00:36:52,780 Because why would they? I mean, it's just me. 586 00:36:53,840 --> 00:36:55,760 It kind of comes with the territory, you know? 587 00:36:56,640 --> 00:36:57,640 What territory? 588 00:36:58,980 --> 00:36:59,980 Popularity. 589 00:37:01,140 --> 00:37:02,900 This was just your coming out party. 590 00:37:18,090 --> 00:37:20,090 Any teeter girl could throw such a rager. 591 00:37:22,450 --> 00:37:23,450 No. 592 00:37:26,890 --> 00:37:30,650 Thanks for sticking up for me. 593 00:37:33,350 --> 00:37:35,090 Nikki, it was kind of my responsibility. 594 00:37:35,430 --> 00:37:36,930 It was probably a mistake to prayer. 595 00:37:37,330 --> 00:37:38,330 You think? 596 00:37:40,670 --> 00:37:42,150 Judgment impaired by rage. 597 00:37:42,470 --> 00:37:43,630 Cocktails, I admit it. 598 00:37:46,670 --> 00:37:47,670 I'm sorry. 599 00:37:49,500 --> 00:37:51,140 I want to call troops. 600 00:37:53,300 --> 00:37:57,140 We're all... friends again? 601 00:38:00,500 --> 00:38:01,760 It's not an enemy thing. 602 00:38:05,620 --> 00:38:09,460 I was thinking about Lucas. 603 00:38:12,580 --> 00:38:13,980 Now he's just a guy. 604 00:38:14,520 --> 00:38:16,940 He makes mistakes like all the rest of us. 605 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 Maybe. 606 00:38:21,040 --> 00:38:24,280 It just feels so much worse when you expect more from somebody. 607 00:38:27,260 --> 00:38:28,260 Yeah. 608 00:38:33,240 --> 00:38:35,640 That Nikki bitch is crazy. 609 00:38:37,180 --> 00:38:44,180 I think it's 610 00:38:44,180 --> 00:38:46,460 possible you and me will never get back to the way we were. 611 00:38:49,580 --> 00:38:50,860 It doesn't feel like it sometimes. 612 00:38:53,560 --> 00:38:54,560 Yeah. 613 00:39:00,420 --> 00:39:01,420 Sometimes. 614 00:39:03,520 --> 00:39:04,520 Me too. 615 00:39:11,720 --> 00:39:12,720 Hey. 616 00:39:13,400 --> 00:39:14,720 I got the job. 617 00:39:15,300 --> 00:39:16,560 Oh, that's great. 618 00:39:16,860 --> 00:39:19,200 Yeah. I knew you would. I am. 619 00:39:19,480 --> 00:39:20,480 I actually think it was a tie. 620 00:39:20,940 --> 00:39:22,240 I'm pretty sure it was you. 621 00:39:22,800 --> 00:39:23,900 Ah, man, I'll tell you. 622 00:39:24,620 --> 00:39:26,800 I have felt for too long like everyone else. 623 00:39:27,180 --> 00:39:28,460 It's not they're living their lives. 624 00:39:28,800 --> 00:39:32,820 And when they told me they wanted me, I just... I felt good. 625 00:39:36,800 --> 00:39:37,880 So when do you start? 626 00:39:38,760 --> 00:39:40,120 A couple of weeks. 627 00:39:41,140 --> 00:39:42,140 Wow, that's soon. 628 00:39:43,580 --> 00:39:44,640 Yeah, that's soon. 629 00:39:56,669 --> 00:39:57,669 Weird night, huh? 630 00:39:59,730 --> 00:40:00,770 You can say that. 631 00:40:01,990 --> 00:40:04,370 You know, I was thinking this morning that you should have this divorce. 632 00:40:07,670 --> 00:40:09,290 What changed your mind? 633 00:40:10,170 --> 00:40:12,810 I just realized the same thing I realized in the dorm room. 634 00:40:13,730 --> 00:40:15,490 The real world's always going to be out there. 635 00:40:17,030 --> 00:40:18,130 And there's no going back. 636 00:40:19,440 --> 00:40:20,800 Even change it. 637 00:40:37,800 --> 00:40:44,380 Well, I might try opening up. Sometimes 638 00:40:44,380 --> 00:40:46,840 I can be angry and fight. 639 00:40:50,250 --> 00:40:56,550 For doing myself like I've done it before And I won't need 640 00:40:56,550 --> 00:41:02,450 anyone's help I mean anyone's help But I might 641 00:41:02,450 --> 00:41:08,330 not learn how 642 00:41:08,330 --> 00:41:14,750 to fix it Or even change 643 00:41:14,750 --> 00:41:17,350 it Thanks. Hey. 644 00:41:20,479 --> 00:41:23,920 Look, I didn't know about Nathan and Jake until I met her. 645 00:41:24,600 --> 00:41:26,940 So she was just some stranger in a bar you slept with? 646 00:41:28,900 --> 00:41:34,580 Lucas, you don't need to apologize, okay? It's just that... After all the 647 00:41:34,580 --> 00:41:38,860 that you and I have been through, where my head and my heart were at, I couldn't 648 00:41:38,860 --> 00:41:40,320 have gone and just slept with some stranger. 649 00:41:42,180 --> 00:41:44,920 You know, when you and I first met, I was with Nathan. 650 00:41:45,240 --> 00:41:48,640 And he was, um... He was a pretty bad guy. 651 00:41:49,390 --> 00:41:50,390 Do you remember? 652 00:41:50,750 --> 00:41:51,750 Yeah. 653 00:41:52,370 --> 00:41:53,530 I'm not doing that again. 654 00:41:55,990 --> 00:41:57,690 Who knew you two would switch places? 44826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.